All language subtitles for The.Expanse.S01E01.HDTV.x264-BATV-HI-bn(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:02,662 (থিম সঙ্গীত চলছে) 2 00:00:53,007 --> 00:00:58,007 বিস্ফোরক্কল দ্বারা সমন্বয় এবং সংশোধন www.addic7ed.com 3 00:01:00,815 --> 00:01:04,701 : _ 4 00:01:04,736 --> 00:01:07,783 : _ 5 00:01:07,818 --> 00:01:13,462 : _ 6 00:01:13,497 --> 00:01:16,714 : _ 7 00:01:16,749 --> 00:01:19,508 : _ 8 00:01:19,543 --> 00:01:25,940 : _ 9 00:01:25,975 --> 00:01:31,604 : _ 10 00:01:31,639 --> 00:01:35,891 : _ 11 00:01:36,779 --> 00:01:39,181 (ঊর্ধ্বশ্বাস) 12 00:01:39,231 --> 00:01:42,197 ম্যান: (INTERCOM এর উপরে) লক্ষ্য করুন অবস্থান। সমস্ত হাত স্টেশন ফিরে। 13 00:01:42,232 --> 00:01:44,232 (পথভ্রষ্টতা ফাউটস্টপগুলি) 14 00:01:51,855 --> 00:01:53,855 (FOOTSTEPS CONTINUE) 15 00:01:55,888 --> 00:01:57,622 MAN: (INTERCOM এর উপরে) আগুনে প্রস্তুত 16 00:01:57,657 --> 00:01:59,404 (হাইড্রোলিক্স WHIRRING) 17 00:01:59,439 --> 00:02:00,565 (গুড়ুম) 18 00:02:00,599 --> 00:02:03,436 (ব্র্যাথ ট্র্যাব্লিং) 19 00:02:03,471 --> 00:02:05,159 (হাইড্রোলিক্স WHIRRING) 20 00:02:05,194 --> 00:02:06,342 (গুড়ুম) 21 00:02:07,278 --> 00:02:09,278 (CLANGING) 22 00:02:10,340 --> 00:02:15,560 (ওয়াওলিং) দয়া করে! আমাকে এখান থেকে বের কর! 23 00:02:17,807 --> 00:02:19,562 (Rummaging) 24 00:02:21,225 --> 00:02:23,224 (চমত্কার) 25 00:02:47,745 --> 00:02:49,054 (ঘোঁৎ ঘোঁৎ) 26 00:02:49,176 --> 00:02:51,176 (CLANKING) 27 00:02:59,144 --> 00:03:00,591 (দরজা স্লেম) 28 00:03:06,136 --> 00:03:07,775 (CLUNKING) 29 00:03:43,161 --> 00:03:44,374 (GASPS) 30 00:03:45,536 --> 00:03:47,883 (প্রচন্ডভাবে শ্বাস) 31 00:03:54,394 --> 00:03:57,993 : _ 32 00:04:04,692 --> 00:04:06,692 (শক্তি স্নাতক) 33 00:04:20,661 --> 00:04:22,254 (চিত্কার) 34 00:04:35,133 --> 00:04:39,307 বেল্টার: (বক্তাগুলির উপরে) সিয়ার একবার বরফের মধ্যে আচ্ছাদিত হয়েছিল। 35 00:04:39,410 --> 00:04:42,876 1,000 প্রজন্মের জন্য যথেষ্ট জল। 36 00:04:42,996 --> 00:04:49,026 পৃথিবী এবং মঙ্গল ছিনতাই পর্যন্ত এটা নিজেদের জন্য দূরে 37 00:04:49,107 --> 00:04:53,223 এই স্টেশন হয়ে ওঠে বেল্টের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ পোর্ট 38 00:04:53,332 --> 00:04:58,387 কিন্তু, অপরিমেয় সম্পদ এবং সম্পদ যে আমাদের দরজা দিয়ে প্রবাহিত 39 00:04:58,439 --> 00:05:00,564 আমাদের জন্য বোঝানো হয় নি। 40 00:05:00,610 --> 00:05:02,493 ডাল, 41 00:05:02,528 --> 00:05:05,527 লোড হচ্ছে এবং মূল্যবান মালামাল আনলোড। 42 00:05:05,562 --> 00:05:11,150 আমরা পাইপ এবং ফিল্টারগুলি ঠিক করি এই শিলা বাস এবং শ্বাস রাখা। 43 00:05:11,744 --> 00:05:17,121 আমরা বক্ষবন্ধনী এবং ভোগা, আশা ছাড়া এবং শেষ ছাড়া 44 00:05:17,156 --> 00:05:18,892 এবং কি জন্য? 45 00:05:18,981 --> 00:05:23,877 একদিন, মঙ্গল তার শক্তি ব্যবহার করবে আর্থ থেকে Ceres নিয়ন্ত্রণ wrest, 46 00:05:24,088 --> 00:05:27,437 এবং পৃথিবী ফিরে যেতে হবে যুদ্ধে যেতে হবে। 47 00:05:27,472 --> 00:05:29,469 এটা আমাদের সব একই। 48 00:05:29,615 --> 00:05:32,984 কোনও ব্যাপার না, 49 00:05:33,042 --> 00:05:36,848 তাদের কাছে আমরা সবসময় ক্রীতদাস হব। 50 00:05:36,988 --> 00:05:39,986 আমরা সবাই যাচ্ছি ইয়ারথার্স এবং ডাস্টার্স 51 00:05:40,106 --> 00:05:43,742 তারা আমাদের পিঠ উপর তাদের সৌর সিস্টেম নির্মিত, 52 00:05:43,788 --> 00:05:46,538 একটি রক্তের spilled আমাদের ভাইদের মিলিয়ন মিলিয়ন 53 00:05:46,573 --> 00:05:50,328 কিন্তু তাদের চোখে আমরা এমনকি আর মানুষও নয় 54 00:05:50,394 --> 00:05:53,703 তাই, পরের বার আপনি দেখবেন আয়নায়, শব্দটি বলুন 55 00:05:53,738 --> 00:05:54,757 স্লেভ। 56 00:05:54,792 --> 00:05:57,052 আমরা যখন শোনাতে চাই, 57 00:05:57,087 --> 00:05:59,922 তারা আমাদের জল, ওক্ভা বেলতৌদা, 58 00:06:00,027 --> 00:06:02,445 আমাদের বায়ু রেশন, ইরেলুফ বেলতৌদা, 59 00:06:02,480 --> 00:06:04,456 যতক্ষণ না আমরা আমাদের গর্তে ফিরে যাই, 60 00:06:04,491 --> 00:06:07,565 imbobo beltalowda, এবং হিসাবে আমরা বলা হয় না। 61 00:06:07,600 --> 00:06:09,235 (ক্রাউন চিয়ারিং) 62 00:06:10,439 --> 00:06:12,199 আপনার চোখ দেখুন 63 00:06:12,261 --> 00:06:14,564 মানুষ মারা যায় এখানে প্রায় একটি ভুল চেহারা। 64 00:06:14,636 --> 00:06:16,124 আমরা উকিল জন্য তাকে চালাতে পারে। 65 00:06:16,159 --> 00:06:18,931 - সময় এবং একটি স্থান - হেই, তুমি, ব্যাজ 66 00:06:18,966 --> 00:06:20,363 (ক্রাউড মুরিং) 67 00:06:21,300 --> 00:06:23,477 দিন আসছে শীঘ্রই, কী? 68 00:06:23,512 --> 00:06:25,565 এবং যখন রক্ত ​​প্রাচীর হয়, 69 00:06:25,606 --> 00:06:28,027 সাস্ক কে আপনি যাচ্ছেন? 70 00:06:28,599 --> 00:06:30,264 হ্যাঁ, আমি জানি। 71 00:06:30,426 --> 00:06:33,206 তারপর দেখি, ওয়েলওয়ালা 72 00:06:33,614 --> 00:06:37,569 ওয়েলওয়ালা কি? 73 00:06:38,599 --> 00:06:40,599 "আমার লোকেদের বিশ্বাসঘাতক।" 74 00:06:41,801 --> 00:06:43,801 আসো, আমাদের কাজ আছে। 75 00:06:44,599 --> 00:06:46,599 (অস্পষ্ট বিপদ) 76 00:06:51,599 --> 00:06:54,256 মিলার: শুধু আমাকে বলো কি? ঘটেছিলো. আপনার সময় নিন 77 00:06:54,377 --> 00:06:56,377 (বেল্ট ক্রোয়েলে বক্তৃতা) 78 00:06:59,482 --> 00:07:01,391 (ক্রোয়েলে অব্যাহত) 79 00:07:04,239 --> 00:07:05,871 (বেল্ট ক্রোয়েলে বক্তৃতা) 80 00:07:08,879 --> 00:07:12,286 - ভুলে যাওয়া হাত, কী? - ভুলে যাওয়া হাত, হাঁ। 81 00:07:12,677 --> 00:07:14,156 মিলার: হুম! 82 00:07:22,511 --> 00:07:25,921 যদি এইসব কেউ কেউ আবার বৃত্তাকার, shoah আসা 83 00:07:26,028 --> 00:07:28,446 (বেল্ট ক্রোয়েলে উভয় স্পিরিট) 84 00:07:31,864 --> 00:07:34,864 মিলেলার: ঠিক আছে, এটিকে চলতে দাও করোনার। তাকে পরিষ্কার করতে দিন। 85 00:07:35,910 --> 00:07:36,910 (পিষে ফেলছো) 86 00:07:40,219 --> 00:07:42,440 (ইলেক্ট্রনিক সঙ্গীত বাজানো) 87 00:07:42,505 --> 00:07:44,681 তার মানে কি, "ভ্রম ভুলে"? 88 00:07:44,782 --> 00:07:47,003 যে জিনিসটি তুমি কখনো দেখবে না 89 00:07:47,038 --> 00:07:51,564 শুরু করবেন না আপনি কখনও হয় না একটি Belter জন্য পাস হবে 90 00:07:51,599 --> 00:07:53,864 তারা আপনাকে তাকান প্রত্যেক সময়, তারা সবসময় পৃথিবী দেখতে পাবেন 91 00:07:53,924 --> 00:07:56,565 (SCOFFS) একটি লোক থেকে আসছে একটি মার্শযুক্ত মত পরিহিত 92 00:07:56,871 --> 00:07:58,871 টুপি সঙ্গে চুক্তি কি? 93 00:07:59,809 --> 00:08:01,730 আমার মাথা বৃষ্টি বন্ধ রাখে 94 00:08:01,765 --> 00:08:02,924 (Chuckles) 95 00:08:02,959 --> 00:08:05,492 (সঙ্গীত বাজানো) 96 00:08:05,527 --> 00:08:07,776 (অস্পষ্ট বিপদ) 97 00:08:09,144 --> 00:08:11,564 ঠিক আছে. আমি কি খুঁজছি? 98 00:08:11,709 --> 00:08:13,494 ঠিক আছে. 99 00:08:13,529 --> 00:08:15,904 দেখুন যে পিস-দরিদ্র শিলা অবতরণ সেখানে? 100 00:08:15,939 --> 00:08:18,168 তিনি এটি আবরণ আবরণ করার চেষ্টা করছেন যে বেগুনি ফাইট শো সঙ্গে। 101 00:08:18,203 --> 00:08:20,998 ত্বক তার হাড় বন্ধ হ্যাক কিভাবে দেখুন? 102 00:08:21,033 --> 00:08:23,454 আপনি লাল চোখ এবং হেকিং পেতে 103 00:08:23,489 --> 00:08:26,372 যখন আপনার শরীরের বৃদ্ধি হরমোন প্রত্যাখ্যান। 104 00:08:26,407 --> 00:08:28,835 আপনি একটি থেকে যে পেতে একটু বেশি হুইস্কি 105 00:08:28,898 --> 00:08:30,786 নাহ, কম্পন, মানুষ 106 00:08:30,821 --> 00:08:33,417 যে কম জি এ ক্রমবর্ধমান থেকে এর 107 00:08:33,452 --> 00:08:35,604 আপনার পেশী অধিকার বিকাশ না। 108 00:08:35,639 --> 00:08:38,967 আমি যে থেকে অনুমান কম পি মধ্যে প্রজন্ম, হাহ? 109 00:08:39,002 --> 00:08:43,002 মিলার: কোনদিন, আমি বলব প্রত্যেকেরই ঠিক এর মত দেখতে বেলটার এরকম। 110 00:08:44,903 --> 00:08:46,759 তোমার খবর কি? 111 00:08:46,794 --> 00:08:48,072 আমার ব্যাপারে? 112 00:08:48,174 --> 00:08:49,565 তোমার কি খবর আছে? 113 00:08:49,599 --> 00:08:51,555 আমাকে যে সাহায্য করতে হবে, inyaloda 114 00:08:51,590 --> 00:08:55,060 এই এক, তিনি spurs আছে তার মেরুদন্ডের শীর্ষে 115 00:08:55,095 --> 00:08:56,893 যেখানে হাড়গুলো ঠিকমতো ফিউজ হয়নি। 116 00:08:56,928 --> 00:08:59,805 তিনি সস্তা হাড়ের ঘনত্ব পেয়েছিলেন রস যখন তিনি একটি শিশু ছিল 117 00:08:59,840 --> 00:09:02,051 সম্ভবত স্টেশন একটি ওয়ার্ড। 118 00:09:02,086 --> 00:09:06,122 সুতরাং, এমনকি যদি তিনি disguises নিজেকে, সে আমার মত 119 00:09:06,157 --> 00:09:09,228 আমি তোমার মতো কিছুই নই, দীর্ঘবিন্দু 120 00:09:09,263 --> 00:09:12,739 আপনার OPA bullshit ফিরে মদিনা নিন, 121 00:09:12,774 --> 00:09:14,287 এবং বিপ্লবের জন্য অপেক্ষা করুন 122 00:09:14,322 --> 00:09:16,069 সব বাকি শিকারদের সঙ্গে 123 00:09:16,104 --> 00:09:17,846 প্লিজ, কেন বাইরে যাবেন না ... 124 00:09:17,911 --> 00:09:19,724 (বেল্টার ক্রোয়েলে ইয়েলিং) 125 00:09:19,759 --> 00:09:21,002 লাঞ্চ ব্রেক এর ওভার। 126 00:09:21,037 --> 00:09:23,003 (বেল্টার ইয়েলিং অব্যাহত) 127 00:09:24,005 --> 00:09:25,469 (জুম) 128 00:09:38,942 --> 00:09:40,119 আরে, ভুয়া ... 129 00:09:40,154 --> 00:09:42,052 গোয়েন্দা, (বেল্ট ক্রোয়েলে অব্যাহত) 130 00:09:42,087 --> 00:09:43,591 আমি তোমার জন্য পুরোটা দেখছি। 131 00:09:43,626 --> 00:09:46,917 হুম। আমি বিশ্বাস করি আপনি পরিবর্তিত ঐ বায়ু ফিল্টার, ডান? 132 00:09:46,952 --> 00:09:49,172 সম্পূর্ণ সম্মতি, আমি সাশ্রয়ী 133 00:09:49,344 --> 00:09:51,259 ভালো ভালো. 134 00:09:52,229 --> 00:09:53,564 - (টোন সাউন্ডিং) - ফারা পিএ অ্যাডভোকেট: এখন আসছে 135 00:09:53,599 --> 00:09:55,751 - মিড-লেভেল লেভেল ... - কোন পরিদর্শন করার প্রয়োজন নেই, তারপর। 136 00:09:55,786 --> 00:09:57,426 - স্টার হেলিক্স পুলিশ জন্য প্রস্থান - মাফ করবেন. 137 00:09:57,461 --> 00:09:59,444 এবং জরুরী সেবা। 138 00:09:59,499 --> 00:10:00,345 - (দরজা খুলছে) - চলে আসো. 139 00:10:00,380 --> 00:10:02,380 (INTERCOM এর উপর অন্যান্য ভাষাভাষীদের কথা বলা) 140 00:10:07,004 --> 00:10:09,004 (ডোনে হেডিং) 141 00:10:11,019 --> 00:10:13,140 ওকটাভিয়া: ঠিক আছে, আমি যাচ্ছি আরো একবার আপনাকে জিজ্ঞাসা করুন। 142 00:10:13,175 --> 00:10:15,150 একটি বুদ্ধিহীন মত grinning থামুন এবং আপনার প্রকৃত নাম দিন। 143 00:10:15,185 --> 00:10:18,105 আমি আপনাকে প্রতিশ্রুতি জিনিষ না হবে আপনি যদি ভাল না হন তাহলে ... 144 00:10:18,140 --> 00:10:19,336 - যীশু, মিলার! - তুমি ওকে শুনতে পাচ্ছ? 145 00:10:19,371 --> 00:10:20,440 - (ধূমপান) - মিলার! হে! 146 00:10:20,475 --> 00:10:21,927 - কফ বন্ধ করো - যদি আমি তার গাধা লাথি চাই, 147 00:10:21,962 --> 00:10:22,714 আমি এটা নিজে করবো 148 00:10:22,749 --> 00:10:25,213 আমি জানি তুমি কে! আমি তোমাকে খুঁজে বের করব! 149 00:10:25,248 --> 00:10:27,248 আমি তোমাকে খুঁজে বের করব! আমি তোমাকে খুঁজে বের করব! 150 00:10:27,283 --> 00:10:29,565 সন্দেহভাজনদেরকে মারধোর বিরুদ্ধে কোন আইন? 151 00:10:29,653 --> 00:10:32,687 সিরেসের কোন আইন নেই। শুধু পুলিশ 152 00:10:33,356 --> 00:10:34,724 (থুথু) 153 00:10:35,175 --> 00:10:37,318 SHADDID: আমি আপনার জন্য কিছু আছে। 154 00:10:37,773 --> 00:10:39,297 নতুন চুক্তি। 155 00:10:39,395 --> 00:10:42,834 শুধু তুমি. না হাভালক সে খুব নতুন। 156 00:10:43,552 --> 00:10:44,956 তুমি কি আমাকে ক্যাপ্টেন করেছ? 157 00:10:44,991 --> 00:10:47,459 না, এটা অফ-বুক। আপনার নিজের সময়ে 158 00:10:47,525 --> 00:10:49,957 পৃথিবীতে একটি অনুগ্রহ নিচে কেউ একটি শেয়ারহোল্ডারের জন্য কাজ করছে 159 00:10:49,992 --> 00:10:52,261 ওহ, আমরা তৃপ্তি করছি এখন শেয়ারহোল্ডারদের? 160 00:10:52,296 --> 00:10:53,625 আমি কেউ বুদ্ধিমান প্রয়োজন 161 00:10:53,683 --> 00:10:55,565 আহ। আর বলো না 162 00:10:55,638 --> 00:10:57,710 আমি আপনাকে ফাইলগুলির সাথে সংযুক্ত করেছি। 163 00:10:57,745 --> 00:11:01,368 একটু হারিয়ে মেয়ে কেস। আরিয়ানডেন এবং জুলস-পিয়ের মাও 164 00:11:01,417 --> 00:11:03,094 মাও কিউকোভস্কি মার্কেন্টাইল? 165 00:11:03,129 --> 00:11:04,417 তারা লুনা ভিত্তিক। 166 00:11:04,452 --> 00:11:06,398 তারা এখানে মাধ্যমে শিপিং অনেক কাজ। 167 00:11:06,463 --> 00:11:11,044 (কাঁটা) এবং তারা একটি কন্যা misplaced? 168 00:11:11,114 --> 00:11:13,895 কুলাঙ্গার. কলেজ গিয়েছিলাম, একটি গ্রুপ সঙ্গে জড়িত আছে 169 00:11:13,930 --> 00:11:15,903 বলা হয় "ফার হরাইজনস ফাউন্ডেশন।" 170 00:11:15,938 --> 00:11:19,333 শিক্ষার্থীরা। বড় ধারণা এবং বড় মুখের সাথে 171 00:11:20,508 --> 00:11:22,839 কেন বাবা চান না? হঠাৎ তার সব পাওয়া যায়? 172 00:11:22,874 --> 00:11:25,529 সম্ভবত তার ক্লান্ত হয়ে গেছে পুরাতন মানুষ বিব্রত। 173 00:11:25,564 --> 00:11:27,068 এটি ফাইলগুলির সবই। 174 00:11:27,103 --> 00:11:28,103 ঠিক আছে. 175 00:11:32,529 --> 00:11:34,753 তাই ... তো, আমার চুক্তির ঠিক কি? 176 00:11:34,788 --> 00:11:38,563 জুলি মাও খুঁজুন, যদি সে এখনো এখানে থাকে সিরেস, তাকে আটকান, এবং তার বাড়ি জাহাজে 177 00:11:38,598 --> 00:11:41,689 কিডনাপ চাকরি আমার আনন্দ. 178 00:11:43,989 --> 00:11:47,819 : _ 179 00:11:50,465 --> 00:11:54,040 RIKER: সুতরাং, আপনি কি আপনার সাথে করবেন না বোয়স চেক যখন আমরা এই বরফ যাও Ceres পেতে? 180 00:11:54,087 --> 00:11:57,175 PAJ: ওয়েল, আমি না করতে হবে না শেষ সময় হিসাবে একই ভুল। 181 00:11:57,244 --> 00:11:58,846 ভ্যালটেল আগে ক্যাসিনো 182 00:11:58,927 --> 00:12:00,071 আপনি পরিষ্কার আউট হয়েছে। 183 00:12:00,106 --> 00:12:01,883 হ্যাঁ। এবং আমাকে বলুন, 184 00:12:01,918 --> 00:12:04,493 সেরেস নেভিগেশন brothels না ক্রেডিট প্রসারিত মত 185 00:12:04,536 --> 00:12:07,313 আমি বরফ দুটি বার লোড করতে পারেন বেটা যে অর্ধেক সময় আপনি করবেন 186 00:12:07,348 --> 00:12:09,458 আমি কি একটি বেগুনি গন্ধ পাচ্ছি, কে? 187 00:12:09,520 --> 00:12:12,632 রিকার: এখনও পর্যন্ত না। কিন্তু আমি টেনে আনবো আমার ... 188 00:12:12,667 --> 00:12:14,393 - (ক্রাশিং) - রিকার: দেখুন! 189 00:12:15,526 --> 00:12:17,503 (পাশ্চাত্য চিত্কার) 190 00:12:19,409 --> 00:12:21,108 (তাত্পর্য চলছে) 191 00:12:31,520 --> 00:12:33,464 (ঊর্ধ্বশ্বাস) 192 00:12:38,755 --> 00:12:41,365 (প্রচন্ডভাবে শ্বাস) 193 00:12:41,400 --> 00:12:43,195 আপনি এই এ সম্পূর্ণভাবে খুব ভাল। 194 00:12:43,230 --> 00:12:46,099 আমি তোমাকে বলেছিলাম, আমার কোন শক্তি নেই আপনি এই জাহাজে উন্নীত পেতে। 195 00:12:46,134 --> 00:12:47,678 ওয়েল, তারপর আমি এটা ফিরে নিতে। 196 00:12:47,713 --> 00:12:49,757 মহিলা: (INTERCOM এর উপরে) জোড় সংশোধন জন্য স্ট্যান্ডবাই। 197 00:12:49,809 --> 00:12:51,712 সতর্কবাণী। মাধ্যাকর্ষণ আছে ... 198 00:12:51,747 --> 00:12:53,229 (Groans) 199 00:12:53,838 --> 00:12:55,487 (কম্পিউটার বীজ) 200 00:12:55,555 --> 00:12:57,757 ম্যান: (INTERCOM এর উপরে) হোল্ডেন, ফ্লাইট ডেকে রিপোর্ট 201 00:12:57,792 --> 00:12:59,656 (আর্তনাদ) 202 00:12:59,691 --> 00:13:00,496 (Chuckles) 203 00:13:00,531 --> 00:13:02,497 আমরা এটা দেখেছি না। 204 00:13:02,756 --> 00:13:05,421 দুঃখিত, কাউবয়, কিন্তু আমরা করেছি। 205 00:13:05,456 --> 00:13:08,252 MAN: (INTERCOM এর উপরে) আমরা একটি কোড পেয়েছিলাম ২২, ক্যামেরন পাজ XO খুঁজে পাচ্ছি না 206 00:13:08,287 --> 00:13:10,978 ঠিক আছে, ঠিক আছে, আমি তাকে শিকার করব। 207 00:13:11,192 --> 00:13:12,852 পোশাক না পেতে 208 00:13:14,241 --> 00:13:15,912 আরে, পাজ, আর্ম কি? 209 00:13:15,947 --> 00:13:18,594 ভালো দেখাচ্ছে. এখনও আছে কিছু স্নায়ু, যদিও। 210 00:13:18,629 --> 00:13:20,623 শাহেদ কিভাবে আমাকে বলছে কিভাবে প্রস্রাবের হুক আপ। 211 00:13:20,658 --> 00:13:22,204 আচ্ছা, তুমি জানো স্বাভাবিকভাবেই, কোম্পানি চেষ্টা করব 212 00:13:22,239 --> 00:13:23,938 আপনি একটি ভাল এক থেকে স্ক্রু, ডান? 213 00:13:24,002 --> 00:13:27,037 আমি দীর্ঘ যথেষ্ট স্বাক্ষরিত হয়েছে একটি বল প্রতিক্রিয়া সঙ্গে পেতে, 214 00:13:27,072 --> 00:13:29,417 চাপ এবং temp সেন্সর, পুরো প্যাকেজ 215 00:13:29,452 --> 00:13:31,306 SHED: আমি জানি। আপনি কি উচিত যে নতুন জৈব-জেল আছে 216 00:13:31,341 --> 00:13:33,022 তারা ভেতরের গ্রহের মধ্যে উন্নত। 217 00:13:33,057 --> 00:13:34,027 তারপর আপনি একটি prosthetic প্রয়োজন হবে না। 218 00:13:34,062 --> 00:13:35,501 এটি সম্পূর্ণভাবে অঙ্গকে regrows 219 00:13:35,536 --> 00:13:38,047 ইয়ারের স্ক্রু এবং তাদের জাদু জেল-ও 220 00:13:38,082 --> 00:13:39,410 কোন অপরাধ, হোল্ডেন 221 00:13:39,445 --> 00:13:41,361 না, আমি বরং একটি চাই কোন দিন কোনও জাল তৈরি জাল 222 00:13:41,396 --> 00:13:43,118 যে কারণ 'আপনি জাহান্নাম হিসাবে stubborn করছি 223 00:13:43,153 --> 00:13:44,901 কোন উদ্বেগ, পাজ। 224 00:13:44,960 --> 00:13:46,507 হেই, আমি কিছু জেড-প্রো দরকার। 225 00:13:46,542 --> 00:13:48,082 দুই সপ্তাহের জন্য পরিষ্কার করা হয়েছে 226 00:13:48,117 --> 00:13:49,706 আপনি ভেড়া গণনা আছে, দুঃখিত। 227 00:13:49,741 --> 00:13:53,072 ওহ, আমার কিছু আছে একটু শক্তিশালী, যদিও, 228 00:13:53,207 --> 00:13:55,207 যদি আপনি পেয়েছেন, উহ, স্ক্রিপ 229 00:13:55,427 --> 00:13:56,393 নাহ। 230 00:13:56,467 --> 00:13:58,084 - না? - নং 231 00:13:58,119 --> 00:13:59,300 আরে, গম্ভীরভাবে, হোল্ডেন 232 00:13:59,335 --> 00:14:02,216 আপনি তাদের একটি থেকে আমাকে স্ক্রু না দেওয়া হবে আর্ম, তুমি কি? আমি এক ব্যবহার করতে চাই না 233 00:14:02,251 --> 00:14:04,937 আমি শুধু তোমার মত ঘড়ি পাঞ্চি, পাজ। 234 00:14:05,648 --> 00:14:07,889 হে! আরে, তুমি এক্সো দেখছ? 235 00:14:07,924 --> 00:14:09,176 না, সা-সাই। 236 00:14:09,211 --> 00:14:10,565 শুধু হুইস্কির রিকু অনুসরণ করুন 237 00:14:10,615 --> 00:14:12,960 - ইহা সুন্দর না. - এটাই সত্য. 238 00:14:13,192 --> 00:14:15,286 আপনি PRP এ সাইন করেননি 239 00:14:15,321 --> 00:14:16,932 আমি কি সাইন না? 240 00:14:17,863 --> 00:14:19,373 এটা রিট্রোফিট ... 241 00:14:19,408 --> 00:14:20,993 (দেয়া হল যা) 242 00:14:21,028 --> 00:14:22,278 (বীফিং স্টপ) 243 00:14:22,326 --> 00:14:26,159 এটি পুনর্বিন্যাসিত প্রস্তাব পুনর্বিবেচনা করা হয় এই বালতি এটি বিরতি বিরতি আগে। 244 00:14:26,194 --> 00:14:28,237 - আহ - যদি নাওমি বলবে যে এটা হবে, 245 00:14:28,272 --> 00:14:29,755 আপনি এটি ব্যাংকে নিতে পারেন। 246 00:14:29,799 --> 00:14:31,834 শুন, বাচ্চারা, আমি এসেছি এখানে আপনার তুলনায় আরো দীর্ঘ 247 00:14:31,869 --> 00:14:34,716 এটি কোম্পানির জন্য সস্তা উপায় কয়েক বিধবা সঙ্গে বসতি স্থাপন 248 00:14:34,751 --> 00:14:36,539 এই পুরানো বরগা খালি না। 249 00:14:36,574 --> 00:14:38,427 - (লেভভার ক্লকিং) - সত্যটি. 250 00:14:38,462 --> 00:14:44,148 পাশাপাশি, ক্যান্ট হল একটি কিংবদন্তি তার চেরা ধৈর্যের ব্যাজ 251 00:14:44,723 --> 00:14:46,528 আরে, তোমার কি প্রি-বার আছে? 252 00:14:48,277 --> 00:14:49,719 আমি এটা ফিরে পেতে নিশ্চিত করুন। 253 00:14:49,754 --> 00:14:51,191 অবশ্যই। 254 00:14:51,226 --> 00:14:55,560 আপনি কিভাবে আশ্চর্যজনক গল্প আমাকে বলতে হবে আপনি একটি দ্বিতীয় অফিসার হতে পরিচালিত। 255 00:14:55,769 --> 00:14:58,704 - জীবনের সবচেয়ে বড় ব্যর্থতা - এলএইচএক্স: নীচের দিকে তাকান! 256 00:14:59,450 --> 00:15:00,750 রডোতে স্বাগতম 257 00:15:00,785 --> 00:15:03,872 মহিলা এবং ভদ্রমহোদয়, বসুন ফিরে, শিথিল এবং যাত্রায় ভোগ 258 00:15:03,907 --> 00:15:06,159 সিইস স্টেশন, আমরা এখানে এসেছি। 259 00:15:06,220 --> 00:15:08,270 অনুগ্রহ করে আপনার ট্রে সমন্বয় করুন টেবিল এবং সীট ব্যাক 260 00:15:08,305 --> 00:15:10,162 তাদের ন্যায়পরায়ণ এবং লক অবস্থানের মধ্যে ... 261 00:15:10,197 --> 00:15:11,531 বায়ার্স: চুপ থাকো আর উড়ে যাও, তাই নাকি? 262 00:15:11,566 --> 00:15:12,565 আপনিও, বুও বুও 263 00:15:12,600 --> 00:15:15,608 ক্রু সদস্য: ঠিক আছে, বিপরীত জোরে B5 ... 264 00:15:16,321 --> 00:15:17,715 আমরা কিভাবে খুঁজছি, বাচ্চারা? 265 00:15:17,750 --> 00:15:19,449 এটি পিকরেন 'ডিম, হাস হিসাবে সহজ। 266 00:15:19,484 --> 00:15:21,410 হোলেন: নতুন বাহুর জন্য পাজকে অনুমোদন প্রয়োজন। 267 00:15:21,445 --> 00:15:23,697 আমি এটা এ XO পেতে হবে। তুমি কি তাকে দেখেছ? 268 00:15:23,732 --> 00:15:26,725 যদি আমি বলেছিলাম যে, আমি লিন হয়ে যাব '। 269 00:15:29,201 --> 00:15:30,474 (Banging) 270 00:15:30,551 --> 00:15:31,943 আরে, এক্সো! 271 00:15:34,106 --> 00:15:35,106 হে! 272 00:15:38,803 --> 00:15:39,879 (স্ট্রিং) সব ঠিক আছে, আমি আসছি, 273 00:15:39,914 --> 00:15:41,653 এবং আমি কিছু লোমশ দেখতে চাই না। 274 00:15:41,688 --> 00:15:43,214 (মেটাল স্ফীতি) 275 00:15:43,249 --> 00:15:45,112 (দরজা খুলছে) 276 00:15:49,301 --> 00:15:51,301 (DISTANT সেললো সঙ্গীত বাজানো) 277 00:15:53,163 --> 00:15:54,315 (CELLO সঙ্গীত বাজানো) 278 00:15:54,350 --> 00:15:58,002 XO: (HUMS) ♪ ড্যাফোডিল 279 00:15:58,130 --> 00:16:01,130 ♪ একটি ড্যাফোডিল ♪ 280 00:16:02,302 --> 00:16:04,565 (XO CHUCKLES) 281 00:16:04,684 --> 00:16:08,668 রোজা ... প্রিসিথা ... 282 00:16:09,174 --> 00:16:11,082 গোলাপ। 283 00:16:13,784 --> 00:16:15,018 ডেইসি। 284 00:16:15,053 --> 00:16:17,767 ♪ ডেজি 285 00:16:17,802 --> 00:16:19,283 ♪ ডেজি ♪ 286 00:16:19,786 --> 00:16:22,786 আহ, জিমি ছেলে 287 00:16:25,112 --> 00:16:28,076 তুমি জানো আমি কি বুঝতে পারছি না? 288 00:16:29,833 --> 00:16:31,833 আমরা এই সব উপায় করা, 289 00:16:33,082 --> 00:16:35,911 এতদূর অন্ধকারের মধ্যে 290 00:16:37,505 --> 00:16:39,471 (Chuckles) 291 00:16:39,907 --> 00:16:42,599 কেন আমরা আরও আলো নিয়ে আসতে পারিনি? 292 00:16:43,973 --> 00:16:45,513 (হাসি) 293 00:16:46,771 --> 00:16:49,395 আমি শুনেছি ... ঠিক আছে, এখন, এক্স, আসো 294 00:16:49,430 --> 00:16:50,476 (হাসি) 295 00:16:50,511 --> 00:16:52,321 - (গুনশট) - ওহ! ওহ, বউ! 296 00:16:53,323 --> 00:16:55,968 (হাস্যকর ম্যানিয়া) 297 00:16:56,599 --> 00:16:59,456 (SOBBING) ওহ, আমার ঈশ্বর 298 00:16:59,491 --> 00:17:01,165 (কান্নার) 299 00:17:07,032 --> 00:17:09,633 - ঠিক আছে, বাস্তব ধীর, ঠিক আছে? - (XO MUMBLING) 300 00:17:09,668 --> 00:17:11,339 ওটা কী? 301 00:17:11,374 --> 00:17:13,101 ঠিক আছে, সব কিছু ঠিক আছে, ঠিক আছে? 302 00:17:13,136 --> 00:17:15,827 ডেজি, নীলবর্ণ ... 303 00:17:15,862 --> 00:17:17,865 - টাটা টান - (XO মমতা অব্যাহত) 304 00:17:17,900 --> 00:17:20,862 হোলেন: তিনি কথা বলতে শুরু করেন ছয় মাস আগে তার গাছপালা। 305 00:17:20,932 --> 00:17:23,146 আমি ভেবেছিলাম সে হবে নিজেকে আউট এটি টানা 306 00:17:23,293 --> 00:17:25,293 তাই এটা যায়। 307 00:17:26,044 --> 00:17:28,143 ম্যাকডওয়েল: এটি একটি দীর্ঘ সময় আসছে '। 308 00:17:28,875 --> 00:17:30,565 তুমি কি মজা করছ? 309 00:17:30,668 --> 00:17:32,515 না। আমি ভাবলাম আমি ছিলাম আমার হাঁটা কাগজপত্র পেয়ে 310 00:17:32,566 --> 00:17:33,532 কিসের জন্য? 311 00:17:33,599 --> 00:17:36,306 ভাল, সঙ্গে fraternizing আমাদের নেভিগেটর, শুরুর জন্য 312 00:17:36,341 --> 00:17:37,818 কি? 313 00:17:38,297 --> 00:17:40,624 দেখো, আপনার মত মানুষ। 314 00:17:40,659 --> 00:17:42,679 আপনি জিনিষ সম্পন্ন পেতে, এবং আপনি একটি ভাল XO করতে হবে 315 00:17:42,714 --> 00:17:44,190 আপনি আমাকে ভুল বুঝিয়েছেন, ক্যাপ্টেন 316 00:17:44,225 --> 00:17:47,230 ক্যাপ্টেন এর কখনো ভুল নেই প্রথম পাঠ, বিনামূল্যে। 317 00:17:47,296 --> 00:17:50,994 আপনি পাঁচ বছর ক্যান্টিন উপর হয়েছে এখন। দুটি স্থানান্তর চালু হয়েছে 318 00:17:51,057 --> 00:17:53,565 এটা মুখোমুখি, এটা তোমার হোম। এটা তোমার পরিবার। 319 00:17:53,659 --> 00:17:54,815 এই আমরা যেখানে গিলছি? 320 00:17:54,893 --> 00:17:56,427 সুতরাং, কেন আপনি সরানো না হয়, তারপর? 321 00:17:56,480 --> 00:17:58,868 কারন কেউ চেষ্টা করেনি আমার উপর একটি XO ব্যাজ ধাক্কা 322 00:17:58,903 --> 00:18:00,198 আমি জিনিষ তারা উপায় মত চান। 323 00:18:00,233 --> 00:18:01,565 উন্নত বা মরা 324 00:18:01,599 --> 00:18:03,425 তারপর অন্তত আমি grinning মারা হবে 325 00:18:03,475 --> 00:18:05,564 মূঢ় হতে না এই দিন গুলোর মধ্যে একটি, 326 00:18:05,599 --> 00:18:08,266 পৃথিবী এবং মঙ্গলরা দেরী করবে কুৎসিত এবং একটি চুক্তি আউট হাতুড়ি। 327 00:18:08,301 --> 00:18:10,358 হ্যাঁ, আর এখন তুমি স্বপ্ন দেখছ, ক্যাপ 328 00:18:10,393 --> 00:18:12,205 ম্যাকডওয়েল: আমি একজন মানুষ মহান দৃষ্টি আপনি দেখতে পাবেন. 329 00:18:12,240 --> 00:18:14,212 আমরা শেষ পর্যন্ত খুঁজে বের করব বরফ হোল্ডিং ব্যবসা 330 00:18:14,247 --> 00:18:16,433 এবং আর্থ-মঙ্গল ব্যবসার মধ্যে। 331 00:18:16,488 --> 00:18:19,186 কম ঝুঁকি, উপায় ভাল পুরস্কার। 332 00:18:19,410 --> 00:18:21,376 হয়তো পৃথিবী আবার দেখতে একটি সুযোগ। 333 00:18:21,416 --> 00:18:23,625 আপনি কি মনে করেন আমি আবার পৃথিবী দেখতে চান? 334 00:18:23,660 --> 00:18:25,472 আপনি মন্টানা একটি "চাই মানুষ" ফিরে? 335 00:18:25,507 --> 00:18:26,817 হয়তো আমি আছি 336 00:18:26,852 --> 00:18:28,941 কোনদিন তুমি আমাকে সেই গল্প বলবে? 337 00:18:28,976 --> 00:18:32,565 তুমি আমাকে বলার পর তাদের সম্পর্কে গল্প 338 00:18:32,658 --> 00:18:36,019 আচ্ছা, ওহ, আমার, আমার। 339 00:18:36,167 --> 00:18:38,566 এটা ঠিক ... আছে ... 340 00:18:39,024 --> 00:18:40,438 আমি আপনার অতীত সম্পর্কে যত্ন না 341 00:18:40,473 --> 00:18:42,253 ক্যান্টর উপর সবাই কিছু থেকে লুকিয়ে আছে 342 00:18:42,288 --> 00:18:43,937 হ্যাঁ, আমি প্রস্তাবটি প্রশংসা করি, ক্যাপ 343 00:18:44,019 --> 00:18:47,773 আলেক্স: (INTERCOM এর উপরে) হেই, বস, আমরা এখানে আপনার প্রয়োজন। আপনার এটা দেখা উচিত. 344 00:18:48,311 --> 00:18:50,174 ম্যাকডওয়েল: থামো এই কয়েক দিন জন্য এটি 345 00:18:50,209 --> 00:18:52,208 এটা পকেট ভাল মনে হতে পারে। 346 00:18:52,497 --> 00:18:54,497 (অস্পষ্ট বিপদ) 347 00:18:58,853 --> 00:19:00,770 এলএক্স: একটি মায়াব্দ আপ নেওয়া 348 00:19:00,805 --> 00:19:03,644 একটি হালকা মালবাহী মত মনে হচ্ছে। নিজেকে স্কপুলি বলে। 349 00:19:03,679 --> 00:19:05,005 কাছাকাছি অন্য কেউ? 350 00:19:05,040 --> 00:19:08,292 কোন শরী, বব, আমরা কেবলমাত্র তিন মিলিয়ন ক্লিক জাহাজ 351 00:19:08,327 --> 00:19:09,986 - অবশ্যই আমরা. - এডি: এটা পেয়েছেন 352 00:19:10,107 --> 00:19:13,439 একটি চার্ট, অ-বেল্ট গ্রহাণুর পরবর্তী। 353 00:19:13,474 --> 00:19:15,936 কি তারা ছিল জাহান্নাম সেখানে উপায় আছে? 354 00:19:15,971 --> 00:19:17,794 আমরা এটি চেক আউট করতে বাধ্য করা হয়। 355 00:19:17,829 --> 00:19:20,403 আমি সংবিধি সম্পর্কে ভালভাবে সচেতন, সুমির নয়াগার্ড 356 00:19:26,839 --> 00:19:28,035 এটা জলদস্যু চাবুক এর। 357 00:19:28,070 --> 00:19:30,411 যে পর্যন্ত শিপিং লেনের বাইরে? 358 00:19:30,446 --> 00:19:34,257 এটা আমাদের পথ দূরে না, ক্যাপ্টেন। সর্বাধিক দুই দিন 359 00:19:36,724 --> 00:19:39,652 একটি বিলম্ব মানে আমরা Ceres আমাদের ব্যাস হারান। 360 00:19:41,353 --> 00:19:43,750 আমাদের অন-টাইম বোনাস বিদায় করুন 361 00:19:44,700 --> 00:19:48,225 আমি বললাম আমরা এগিয়ে যাব এবং যাক ভাল ঈশ্বর ডারউইন এটি বাছাই আউট। 362 00:19:50,599 --> 00:19:52,565 যেমন কর্ম তেমন ফল. 363 00:19:52,661 --> 00:19:55,245 এই এক দিন, এটা হবে আমাদের সেখানে আটকে থাকুন 364 00:19:59,219 --> 00:20:01,525 ক্যাপ্টেন একটি আদেশ দিয়েছে, মানুষ 365 00:20:01,901 --> 00:20:05,245 লগগুলি সম্পূর্ণ করুন আমরা কখন ও না যে সংকেত প্রাপ্ত 366 00:20:06,152 --> 00:20:08,152 ম্যাকডওয়েল: ঘড়ি সেট করুন এবং এগিয়ে যান। 367 00:20:13,474 --> 00:20:15,440 দেখুন, আপনি একটি প্রাকৃতিক। 368 00:20:15,907 --> 00:20:18,300 সেখানে কিছু বাস্তব XO বিষ্ঠা ছিল। 369 00:20:18,427 --> 00:20:22,611 না। এটাই আমার ইচ্ছা ছিল আপনার চেয়ে আরও খারাপ সিরেস পেতে 370 00:20:28,811 --> 00:20:30,316 : _ 371 00:20:30,358 --> 00:20:31,677 : _ 372 00:20:39,764 --> 00:20:42,540 ADE: আমাকে সমর্থন করার জন্য ধন্যবাদ আপ যে কষ্ট কল উপর 373 00:20:42,762 --> 00:20:45,313 ম্যাকডওয়েলকে কষ্টের জন্য একটি নাক পেয়েছি 374 00:20:45,386 --> 00:20:47,612 তিনি এই একটি করছেন করছেন আমাদের তুলনায় দীর্ঘ সময় 375 00:20:47,647 --> 00:20:50,743 আমি অনুমান আপনি সত্যিই হয় যে XO ব্যাজ জন্য চুষা 376 00:20:50,820 --> 00:20:52,075 তাকে ফ্ল্যাটে পরিণত করলাম 377 00:20:52,110 --> 00:20:54,076 তুমি আমার সাথে মজা করছো? 378 00:20:54,206 --> 00:20:56,341 আপনি ক্যাপ্টেন শর্ট পাথ হতে চাই 379 00:20:56,409 --> 00:20:58,375 যথাযথভাবে। 380 00:20:58,472 --> 00:21:02,910 পাশাপাশি, যদি আমি এটা গ্রহণ করি, আমরা চাই একে অপরকে দেখা বন্ধ করতে হবে 381 00:21:03,698 --> 00:21:05,501 ভাল। তুমি জান. 382 00:21:05,572 --> 00:21:08,572 যে সম্পর্কে বলছে যে আছে সব ভাল জিনিস. (Chuckles) 383 00:21:12,188 --> 00:21:15,780 আমি তোমাকে বলেছিলাম. একটি দম্পতি আরো আবর্তন এবং আমি চলন্ত চাই। 384 00:21:16,402 --> 00:21:18,524 একটি দম্পতি ... 385 00:21:18,559 --> 00:21:21,858 আপনি জানেন, অন্তত দুটি আমি ভেবেছিলাম. 386 00:21:21,935 --> 00:21:23,540 আরে। 387 00:21:23,743 --> 00:21:26,083 এখন আছে এবং পরে সেখানে আছে। 388 00:21:26,279 --> 00:21:27,804 পরে কেন চিন্তা কর, তাই না? 389 00:21:27,878 --> 00:21:29,272 ঠিক। 390 00:21:30,668 --> 00:21:33,026 আসো, জিম নিচে নেমে যাও 391 00:21:33,955 --> 00:21:38,064 আমি প্রতিশ্রুতি করছি যে আমি আপনার উপর একটি আঙ্গুল রাখা হবে না। 392 00:21:49,112 --> 00:21:51,184 আমি ঘুমাতে পারছি না আমি ওভার নিতে হবে 393 00:21:52,451 --> 00:21:53,749 আমি সিরেসের একটি বোতল কিনবো 394 00:21:53,784 --> 00:21:56,784 (চক্র) আমি বসতি স্থাপন করব একটি ভাল কাপ কফি জন্য 395 00:22:01,175 --> 00:22:03,175 (দীর্ঘশ্বাস) 396 00:22:17,478 --> 00:22:18,937 (Squeaking) 397 00:22:24,472 --> 00:22:25,992 (Squeaking) 398 00:22:30,557 --> 00:22:31,839 (পাশা কী) 399 00:22:38,567 --> 00:22:39,560 : _ 400 00:22:39,595 --> 00:22:41,411 : _ 401 00:22:41,446 --> 00:22:43,014 - _ - (স্ট্যাটিক বজিজিং) 402 00:22:46,650 --> 00:22:49,654 - _ - (কম্পিউটার বীজ) 403 00:22:53,244 --> 00:22:54,716 (STATIC GROWING LOUDER) 404 00:23:00,604 --> 00:23:02,604 (ডিস্টট্রাউড বজিজিং) 405 00:23:03,891 --> 00:23:05,997 (ডিস্টট্রাউড বজিজিং) 406 00:23:06,083 --> 00:23:08,601 ভয়েস: (ডিস্টোর্টেড) দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন 407 00:23:08,721 --> 00:23:11,273 জুলাই: (রেকর্ডিং উপরে) কেউ কি আছে? অনুগ্রহ. 408 00:23:18,808 --> 00:23:20,527 (স্ট্যাটিক বজিজিং) 409 00:23:24,464 --> 00:23:26,361 জুলি: (ডিস্টোর্টেড) দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন। 410 00:23:36,291 --> 00:23:38,772 : _ 411 00:23:45,252 --> 00:23:47,252 (দরজা খোলা এবং বন্ধ) 412 00:23:50,323 --> 00:23:51,697 - (স্মাশিং) - হেই! 413 00:23:51,732 --> 00:23:53,540 (গ্রান্ডসন জিগ্লিং) 414 00:23:53,607 --> 00:23:55,195 কত বার আমি তোমাকে বলেছি? 415 00:23:55,230 --> 00:23:57,389 এই চটকদার জন্য কল! 416 00:23:57,519 --> 00:23:59,158 - না! - (উভয় হাসি) 417 00:23:59,193 --> 00:24:02,992 না, না, না! 418 00:24:03,854 --> 00:24:05,621 যদি আপনি সাবধান হন না তিনি নিজেকে ভিজা হবে 419 00:24:05,656 --> 00:24:08,713 (চুপচাপ) যে এর একটি grandparent হচ্ছে সুবিধা। 420 00:24:08,748 --> 00:24:10,844 আমি তাকে তার মায়ের কাছে ফিরিয়ে দিয়েছি। 421 00:24:10,879 --> 00:24:12,878 (PLANE APPROACHING) 422 00:24:17,868 --> 00:24:19,220 (দীর্ঘশ্বাস) 423 00:24:19,255 --> 00:24:22,308 গ্রান্ডসন: আম্মা, আপনাকে যেতে হবে? 424 00:24:22,418 --> 00:24:24,473 হ্যা আমি করব. আমি দুঃখিত. 425 00:24:24,565 --> 00:24:26,408 আমি কথা বলতে প্রয়োজন কেউ আছে। 426 00:24:26,443 --> 00:24:28,463 মানুষ আবার যুদ্ধ করছে? 427 00:24:28,667 --> 00:24:30,413 এখনো না. 428 00:24:31,066 --> 00:24:34,596 এটাই আমাদের প্রয়োজন কথা বলা, এবং সত্য বলুন। 429 00:24:37,331 --> 00:24:39,629 যখন মানুষ সত্য বলে না, 430 00:24:39,737 --> 00:24:42,148 এটা সবসময় খারাপভাবে শেষ 431 00:24:53,302 --> 00:24:57,100 : _ 432 00:24:58,456 --> 00:25:01,245 INTERROGATOR: আপনি সংযুক্ত করা হয়েছে OPA এর একটি মৌলিক গোষ্ঠীর কাছে। 433 00:25:01,378 --> 00:25:03,198 আপনি শুধু একটি কুরিয়ার ছিল? 434 00:25:05,883 --> 00:25:07,891 - _ - কতক্ষণ টিকিট থেকে বেরিয়েছেন? 435 00:25:07,981 --> 00:25:09,539 দশ ঘন্টা. 436 00:25:09,574 --> 00:25:11,496 (RASPING) 437 00:25:15,670 --> 00:25:19,183 আমি মাধ্যাকর্ষণ দুঃখিত একটি বাস্তব গ্রহ hurts। 438 00:25:19,218 --> 00:25:21,323 কিন্তু এটি উপযুক্ত। 439 00:25:21,397 --> 00:25:23,539 আপনি পৃথিবী আঘাত চান 440 00:25:23,708 --> 00:25:27,877 পৃথিবী যে এখন নিষ্পেষণ হয় আপনার দুর্বল বেল্ট ফুসফুস, 441 00:25:27,912 --> 00:25:31,104 এবং আপনার ভঙ্গুর বেল্ট হাড় 442 00:25:31,690 --> 00:25:35,483 আপনি এটি বন্ধ করতে করতে হবে সব কথা বলা হয়। 443 00:25:36,486 --> 00:25:38,539 আপনি একটি OPA সন্ত্রাসী হন। 444 00:25:38,619 --> 00:25:41,833 আপনি নিষেধাজ্ঞা বহন করছেন চৌর্য প্রযুক্তি। 445 00:25:42,057 --> 00:25:44,057 ওটা কিসের জন্য ছিলো? 446 00:25:47,198 --> 00:25:51,776 (হেফাজতে) একটি ফিসফিস করবে, যদি আপনি পরিচালনা করতে পারেন যে সব। 447 00:25:52,916 --> 00:25:54,916 - (বেইজিং) - হেই। 448 00:25:59,276 --> 00:26:01,606 তাকে আরও 10 ঘন্টা দিন। 449 00:26:02,820 --> 00:26:05,125 যদি সে বেঁচে থাকে, আমাকে ফোন করো 450 00:26:05,604 --> 00:26:07,604 (আকাশের জন্য স্ট্রজুগ্লিং) 451 00:26:08,945 --> 00:26:11,312 (জুম) 452 00:26:11,347 --> 00:26:13,347 (অবিশ্বাস্য শোনাচ্ছে) 453 00:26:15,654 --> 00:26:18,632 মহিলা পিএ অ্যাডভোকেট: এখন আসছে, মদিনা এক্সচেঞ্জ জেলা। 454 00:26:18,705 --> 00:26:20,705 (বিদেশী ভাষাতে অব্যাহত) 455 00:26:23,228 --> 00:26:24,816 অফিসার 1: সবাই শান্ত, ঠিক আছে! 456 00:26:24,851 --> 00:26:25,781 অফিসার 2: পিছনে ফিরে 457 00:26:25,816 --> 00:26:27,539 অফিসার 1: ব্যাক আপ, মানুষ! 458 00:26:27,970 --> 00:26:29,970 (কান্নার) 459 00:26:30,784 --> 00:26:32,150 (মেয়ে কৌশ) 460 00:26:32,964 --> 00:26:34,964 (পর্যন্ত ঘটাতে) 461 00:26:36,367 --> 00:26:37,677 (ক্রাউড কুহিং) 462 00:26:37,712 --> 00:26:39,333 - অফিসার 1: হেই! ব্যাক আপ, বন্ধু, - (বেবি ক্রাইং) 463 00:26:39,368 --> 00:26:41,077 আমি তোমার সাথে কথা বলছি! 464 00:26:41,478 --> 00:26:42,431 কি হচ্ছে, পুতুল? 465 00:26:42,466 --> 00:26:44,066 নিখুঁত-গাধা বায়ু ফিল্টার আউট crapped। 466 00:26:44,101 --> 00:26:45,364 দ্বিতীয়বার এই মাসে 467 00:26:45,399 --> 00:26:47,909 (ক্রমবর্ধমান ক্রমাগত) 468 00:26:47,967 --> 00:26:51,233 HAWELOCK: আমি অনুমান এই লোক বহন করেনা ভাল লাগবে, হাহ? 469 00:26:51,808 --> 00:26:54,868 হ্যাঁ, তিনি আমাদের বসতিতে টাকা দেন বেশ ভাল, খুব, বন্ধু 470 00:26:54,977 --> 00:26:58,299 দেখুন, সংরক্ষণের চেষ্টা করবেন না আপনার প্রথম দিন সম্পূর্ণ স্টেশন 471 00:26:58,363 --> 00:26:59,920 নিজেকে প্যাশন 472 00:27:02,941 --> 00:27:04,424 এখনও কোন বৃষ্টি? 473 00:27:07,526 --> 00:27:10,590 আমরা যে কষ্ট ভোগ করেছি, 474 00:27:10,625 --> 00:27:12,864 এটি HQ দিয়ে লগ করা হয়েছিল। 475 00:27:12,942 --> 00:27:15,978 কিছু বেনামী, টুকরা- O- বিষ্ঠা দ্বারা এই জাহাজের উপর জাহাজটি ভাল কর। 476 00:27:16,013 --> 00:27:17,451 আচ্ছা, অন্তত কেউ একজন আত্মা আছে 477 00:27:17,486 --> 00:27:18,825 আমি শপথ করি, আমি ইঁদুর খুঁজে পাই ... 478 00:27:18,860 --> 00:27:20,909 আমার দিকে তাকান, বায়ার্স, অথবা আমি আপনার লাইট আউট করা হবে। 479 00:27:20,944 --> 00:27:22,200 কোন Ol 'সময়, মেয়ে 480 00:27:22,235 --> 00:27:25,948 ম্যাকডওয়েল: এখন, আমরা বিফল হতে বাধ্য, বা দৃঢ়ভাবে হুক নেভিগেশন আইনি। 481 00:27:26,034 --> 00:27:27,485 হল্ডেন। 482 00:27:27,733 --> 00:27:30,480 আপনি এই রেসকিউ, বা পরিত্যক্ত আপ মাথা আপ করব, 483 00:27:30,527 --> 00:27:32,493 (মুমিন) যাই হোক না কেন আমরা এটা কল করছি। 484 00:27:32,530 --> 00:27:34,705 একটি শাটল দল একসাথে রাখুন। 485 00:27:37,651 --> 00:27:39,262 একটি সমস্যা আছে, XO? 486 00:27:39,370 --> 00:27:42,328 অভিনয় XO, স্যার। 487 00:27:47,121 --> 00:27:49,110 আমি চলছি না ' কোন উপায় নেই, না কিভাবে। 488 00:27:49,145 --> 00:27:51,020 ওয়েল, আপনাকে আমন্ত্রিত করা হয় নি। 489 00:27:51,055 --> 00:27:53,163 অ্যালেক্স, বেকন পিং করে যে আমরা আমাদের পথেই আছি 490 00:27:53,198 --> 00:27:55,188 এবং সেরস জানেন যে আমরা দেরি হয়ে যাব 491 00:27:55,223 --> 00:27:56,387 মিস 492 00:27:56,422 --> 00:27:58,008 যদি আমরা ডান এখন উল্লিখিত এবং জাহান্নামের মত বার্ন, 493 00:27:58,043 --> 00:28:00,174 আমি আমাদের 50,000 ক্লিকের মধ্যে পেতে পারেন। 494 00:28:00,209 --> 00:28:02,414 BYERS: ওহ, মহান। তারপর আমরা সব করব আমাদের ক্র্যাশ-কোচ মধ্যে puking করা 495 00:28:02,449 --> 00:28:04,527 যখন পণ্যসম্ভার busts শিথিল এবং জাহাজ scuttles। 496 00:28:04,562 --> 00:28:06,658 বরফ থাকার রাখা নিশ্চিত করুন। 497 00:28:06,693 --> 00:28:09,488 নাওমি। নাটকে কেমন লাগছে? 498 00:28:09,554 --> 00:28:11,926 সে এক ঝরনাময় জীবনযাত্রা 499 00:28:11,961 --> 00:28:14,623 তিনি পরিচালনা করতে সক্ষম হওয়া উচিত ভ্যাকুয়াম এর 50,000 ক্লিক 500 00:28:14,682 --> 00:28:16,477 ঠিক আছে, তাহলে তুমি বোর্ডে আছ। 501 00:28:21,580 --> 00:28:23,200 হোলেন: এটি হোল্ডেন। 502 00:28:23,284 --> 00:28:28,250 আমরা একটি যন্ত্রণা লগ করেছি CA-2216862 এর কাছাকাছি কল করুন 503 00:28:28,316 --> 00:28:30,773 (পিএর উপর অব্যাহত) আমরা বাধ্য হয় আমাদের কোর্স পরিবর্তন এবং সাড়া। 504 00:28:30,808 --> 00:28:33,391 আপনার ত্বরণকে নিশ্চিত করুন ড্রাগ dispensers পূর্ণ হয়। 505 00:28:33,426 --> 00:28:37,126 এটি একটি উচ্চ- G কৌশল হবে। ঝাড়া এবং বার্ন জন্য প্রস্তুত। 506 00:28:40,664 --> 00:28:42,840 (গুড়ুম) 507 00:28:52,800 --> 00:28:54,905 এখানে রস আসে। 508 00:29:10,555 --> 00:29:12,224 (গর্জন) 509 00:29:18,230 --> 00:29:19,746 (লোকসান) 510 00:30:22,879 --> 00:30:24,284 (CLUNKING) 511 00:30:27,348 --> 00:30:31,247 আমি বুঝতে পারি না কেন ক্যাপ স্থাপন করা হবে আপনি এই সামান্য ভ্রমণের দায়িত্বে 512 00:30:31,374 --> 00:30:32,939 আচ্ছা, সে এখনও মনে করে সে আমাকে সাজিয়েছে 513 00:30:32,974 --> 00:30:34,516 বড় জিনিসগুলির জন্য 514 00:30:34,599 --> 00:30:36,686 তারপর তিনি তার সময় নষ্ট হয়ে গেছে। 515 00:30:36,721 --> 00:30:39,347 এটাই আমি তাকে বলছি। (দীর্ঘশ্বাস) 516 00:30:42,691 --> 00:30:45,934 আপনার বান্ধবী যদি যে বিপদ কল লগ ইন, 517 00:30:46,077 --> 00:30:48,929 সে বাস করবে এটি একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য নিচে 518 00:30:55,327 --> 00:30:56,826 আমি এটা করেছি। 519 00:31:02,591 --> 00:31:04,558 আমি শুধু এটি ঝাঁকি না পারে। 520 00:31:06,944 --> 00:31:09,944 আমি যদি আপনি থাকতেন তাহলে আমি নিজেকেই ধরে রাখতাম। 521 00:31:15,661 --> 00:31:18,726 এলএইচএক্স: ভাল শব্দ কি, সব? (Groans) 522 00:31:18,898 --> 00:31:20,407 ঠিক আছে. 523 00:31:20,537 --> 00:31:23,357 আজ আমার মিষ্টি পুরানো রসের বালতি কেমন? 524 00:31:23,529 --> 00:31:25,933 আচ্ছা, আমি অনুমান করি আমরা খুঁজে বের করব, তাই না? 525 00:31:25,989 --> 00:31:27,446 আমারও তাই ধারণা. 526 00:31:29,450 --> 00:31:30,988 এলএক্স: ঠিক আছে। 527 00:31:34,517 --> 00:31:36,908 (SIGHS) তাই শুধু রেকর্ডের জন্য, বলছি, 528 00:31:36,943 --> 00:31:38,530 আমি এখনই এখানে থাকতে চাই না। 529 00:31:38,592 --> 00:31:41,415 আমিও না. কিন্তু এখানে আমরা। 530 00:31:41,462 --> 00:31:43,551 একটি বড়, সুখী ইউনিট 531 00:31:43,693 --> 00:31:45,557 নাইট, আপনার ফ্লাইট পরিকল্পনা সেট করা হয়। 532 00:31:45,622 --> 00:31:48,165 এটি একটি দুই ঘন্টা ট্রিপ হতে হবে টango, উড়ন্ত চা-কেটলি 533 00:31:48,234 --> 00:31:49,938 ধন্যবাদ, ক্যানটারবেরী 534 00:31:49,973 --> 00:31:52,577 স্বাগতম, নাইট Godspeed। 535 00:31:52,612 --> 00:31:55,827 আপনি বন্ধ মনে হয় যে কিছু দেখতে হলে, আপনি খেলনা প্যাক এবং বাড়িতে আসা। 536 00:31:55,904 --> 00:31:57,566 কোন হিরো, ক্যাপ্টেন? 537 00:31:57,631 --> 00:32:00,660 শস্যাগার ছেড়ে যেতে পরিষ্কার। গুড লাক। 538 00:32:11,568 --> 00:32:13,568 (ইলেক্ট্রনিক সঙ্গীত বাজানো) 539 00:32:17,513 --> 00:32:19,174 (অক্টাভিয়া হাসি) 540 00:32:21,639 --> 00:32:23,639 (হাস্যময়) 541 00:32:29,599 --> 00:32:30,947 অক্টাভিয়া: সত্যি? 542 00:32:34,091 --> 00:32:35,825 সে ঘড়ি বন্ধ। 543 00:32:36,334 --> 00:32:38,825 তারপর তিনি আমাকে বলতে পারেন যে যে। 544 00:32:50,593 --> 00:32:52,238 আমি সেই লোকটির নজর রাখব। 545 00:32:52,273 --> 00:32:56,239 আমি শুনেছি চাঁদ সংগ্রহ করে তার অতিরিক্ত সময় পাথর। 546 00:32:56,428 --> 00:32:58,299 - (পরিষ্কার গলা) - তুমি জানতে চাও সে আর কি আছে? 547 00:32:58,334 --> 00:33:02,724 হেই, হেই, এখন আমি শুধুমাত্র আপনার জন্য 'আউট চেহারা 548 00:33:04,077 --> 00:33:06,077 আমি একজন মহিলার অন্তর্দৃষ্টি প্রয়োজন। 549 00:33:07,615 --> 00:33:08,471 সে কে? 550 00:33:08,527 --> 00:33:11,606 ওহ, সে শুধু একটি অনুপস্থিত ব্যক্তিদের ক্ষেত্রে 551 00:33:11,641 --> 00:33:14,401 আমি "আলোচনা করার অনুমতি নেই", আপনি জানেন। 552 00:33:15,505 --> 00:33:18,128 জুলিয়েট অ্যান্ড্রোমিডা মাও 553 00:33:18,217 --> 00:33:20,991 সে সবচেয়ে ধনী সিস্টেমের মধ্যে bachelorette 554 00:33:21,789 --> 00:33:24,340 এখন একটি ধনী মেয়ে কি করবে? 555 00:33:24,625 --> 00:33:27,612 ক্যাথেরিনকে প্যারিসে দোষারোপ করা উচিত? 556 00:33:27,670 --> 00:33:29,614 আপনি কি জিজ্ঞাসা করছেন আমি কি? 557 00:33:30,701 --> 00:33:33,471 আমি খুঁজে পেতে পারে প্রত্যেক স্থান ধাক্কা Bang। 558 00:33:34,124 --> 00:33:35,807 এটা সহায়ক নয় 559 00:33:35,842 --> 00:33:38,584 ওহ, আমি দুঃখিত, মিলার করেছিল আপনি আমার সাহায্যের জন্য এখানে এসেছেন? 560 00:33:38,619 --> 00:33:40,309 চলে আসো. 561 00:33:40,748 --> 00:33:45,643 স্বীকার করো. তুমি আমাকে অনুভব কর. আপনি এই সামান্য চ্যাট মিস্ 562 00:33:45,717 --> 00:33:48,036 শুভ রাত্রি, মিলার 563 00:33:50,436 --> 00:33:52,032 (আর্তস্বর) 564 00:33:55,124 --> 00:33:58,213 ঈশ্বরের জন্য, কিছু খান অনুরোধে। আপনি জাহান্নাম মত চেহারা 565 00:34:11,200 --> 00:34:14,216 : _ 566 00:34:17,374 --> 00:34:20,143 NAOMI: কনফিগার ম্যাচগুলি রেজিস্ট্রি তথ্য। 567 00:34:21,217 --> 00:34:23,183 এটা স্পষ্টভাবে Scopuli হয় 568 00:34:23,374 --> 00:34:27,073 NAOMI: কোন আইআর বা ইলেক্ট্রো- mag বিপদ বীকন ছাড়া অন্য 569 00:34:27,244 --> 00:34:28,551 রিঅ্যাক্টরের শাট ডাউন মনে হয়, 570 00:34:28,586 --> 00:34:30,819 কিন্তু কোন বিকিরণ ফুটা। 571 00:34:32,066 --> 00:34:35,676 কি যে জিনিস সম্পর্কে দেখায় পাশে একটি বড় গর্ত মত? 572 00:34:36,263 --> 00:34:39,576 উহ, লাদর বলছেন এটি একটি বড় গর্ত। 573 00:34:39,611 --> 00:34:42,051 (CHUCKLING) 574 00:34:42,233 --> 00:34:46,535 ঠিক আছে, ক্যান্ট এর বড় অ্যারে মিলিয়ন ক্লিকের মধ্যে কোন এক পড়া। 575 00:34:46,570 --> 00:34:48,303 এলএইচএক্স: আমরা মনে করি শহরে একমাত্র খেলা 576 00:34:48,369 --> 00:34:51,335 আচ্ছা, আমরা এসেছি, আমরা দেখলাম, আমরা, বাম, বাকি। 577 00:34:51,624 --> 00:34:54,152 কেউ জানে না যদি আমরা যে জিনিস উপর পায়ে সেট 578 00:34:54,949 --> 00:34:56,867 : _ 579 00:34:57,396 --> 00:34:59,094 আমাদের মধ্যে নিন 580 00:34:59,162 --> 00:35:02,245 এবং, অ্যালেক্স, কিছু যদি যে জাহাজ মধ্যে কদর্য এর গোপন, 581 00:35:02,280 --> 00:35:04,748 আমরা জাহান্নাম মত বোল্ট এবং দ্রবীভূত আমাদের পিছনে slag মধ্যে কিছু। 582 00:35:04,783 --> 00:35:06,097 ভাল পরিকল্পনা, হাস 583 00:35:06,132 --> 00:35:08,665 (SIGHS) ঠিক আছে, আমি করবো যান এবং চারপাশে ছিপি। 584 00:35:10,694 --> 00:35:12,476 আমি তার সাথে যাব। 585 00:35:21,437 --> 00:35:22,276 (THUDDING) 586 00:35:22,311 --> 00:35:24,311 (আরি হিশিং) 587 00:35:28,982 --> 00:35:30,812 ভাল সময় 588 00:35:38,350 --> 00:35:40,350 (বুটস ক্লকিং) 589 00:36:07,154 --> 00:36:10,120 হোল্ডেন: আপনি কি মনে করেন যে ঘটেছে? 590 00:36:10,396 --> 00:36:14,215 এটি একটি টর্পেডো ছিল না। একজন ভঙ্গকারী চার্জ যে করেনি। 591 00:36:19,374 --> 00:36:20,709 আমোস। 592 00:36:21,834 --> 00:36:23,834 যে বন্দুক আউট রাখুন 593 00:36:25,639 --> 00:36:29,694 প্রকৌশল প্রথম। আমি চাই জানি যে চুল্লী এর অফলাইন কেন। 594 00:36:44,834 --> 00:36:47,834 রিঅ্যাক্টর বিস্ফোরণ দ্বারা নিহত হয় নি। 595 00:36:48,572 --> 00:36:51,343 এমোএস: কেউ একজন শাটডাউন পদ্ধতি 596 00:36:52,865 --> 00:36:55,865 সুতরাং, সবাই যদি মারা যায় তবে কে কে বন্ধ করে দিয়েছে? 597 00:36:56,287 --> 00:36:59,253 ওয়েল, এটা জলদস্যু ছিল না। 598 00:36:59,374 --> 00:37:01,622 তারা যে পিছনে সব বাকি না হবে 599 00:37:01,803 --> 00:37:04,479 এবং তারা সব চাপ দরজা খোলা বাকি। 600 00:37:07,444 --> 00:37:09,444 তাই কেউ লুকিয়ে রাখতে পারে না 601 00:37:14,045 --> 00:37:15,339 আমোস: ছয় বাজে! 602 00:37:15,374 --> 00:37:18,340 (এএমওএস প্যান্টিং) 603 00:37:18,787 --> 00:37:22,243 হোল্ডেন: নাওমি, শ্যাড, আমরা এখানে আরো চোখ প্রয়োজন 604 00:37:23,733 --> 00:37:25,733 ঠিক আছে. সেতু সম্পর্কে আমাদের দেখা 605 00:37:42,428 --> 00:37:43,910 SHED: হেই, বলছি? 606 00:37:45,374 --> 00:37:47,340 সব লাশ কোথায়? 607 00:37:47,897 --> 00:37:52,976 আমোস, ডেটা আউট কাটা মূল. আমরা এটা আমাদের সাথে নিয়ে যাব। 608 00:37:53,021 --> 00:37:54,592 রজার যে 609 00:37:58,535 --> 00:38:01,199 হোলেন: এই প্যানেলগুলি সব মৃত। 610 00:38:01,271 --> 00:38:04,798 তারা কিভাবে একটি পাঠানো হয় মৃত সমাধি সঙ্গে নিবিড় বিচক্ষণ? 611 00:38:23,149 --> 00:38:24,702 যে একটি মত চেহারা ... 612 00:38:24,797 --> 00:38:26,330 হোলেন: ওয়েল, হয়ত না ... 613 00:38:26,388 --> 00:38:28,971 এটি একটি বোমা ছিল, আমরা টোস্ট হবে। 614 00:38:30,849 --> 00:38:32,849 এএমওএস: এটি একটি ট্রান্সমিটার। 615 00:38:36,626 --> 00:38:39,229 NAOMI: এটি অবশ্যই হতে হবে বীকন যে আমাদের বলা 616 00:38:39,338 --> 00:38:41,136 কেউ এটা রোপণ। 617 00:38:41,218 --> 00:38:43,218 চর চর 618 00:38:43,694 --> 00:38:45,693 ম্যাকডওয়েল সঠিক ছিল। 619 00:38:45,728 --> 00:38:50,220 এলএক্স: হাসান, আপনাকে A-1 পাঠিয়েছে ক্যানটারবেরী থেকে টাইট-মরীচি 620 00:38:50,416 --> 00:38:53,807 হোল্ডেন, শুধু একটি জাহাজ আপনার অবস্থান কাছাকাছি হাজির। 621 00:38:53,873 --> 00:38:57,634 হোলেন: এটা কীভাবে সম্ভব? আপনি একটি মিলিয়ন ক্লিক আমাদের সাফ মুছে ফেলা। 622 00:38:57,669 --> 00:38:59,982 এটা আমাদের স্কোপ কোন প্রদর্শন করা হয়নি। 623 00:39:00,017 --> 00:39:04,140 আমরা আপনাকে একটি মিলনস্থল সেটিং করছি বিন্দু। ফিরে এখানে ফিরে যাক। 624 00:39:06,217 --> 00:39:08,217 (সমস্ত ধীরে ধীরে সুস্থতা) 625 00:39:14,600 --> 00:39:15,911 অ্যালেক্স! বিচ্ছিন্ন! 626 00:39:15,946 --> 00:39:17,417 আমার আনন্দ. 627 00:39:19,519 --> 00:39:21,276 এলএক্স: নিষ্ক্রিয়! 628 00:39:21,420 --> 00:39:23,420 (ইঞ্জিন হরিং) 629 00:39:27,505 --> 00:39:28,886 (ঊর্ধ্বশ্বাস) 630 00:39:31,308 --> 00:39:32,638 কোথায় যে জিনিস থেকে আসে? 631 00:39:32,673 --> 00:39:35,105 আমি জানি জানি! মাত্র হঠাৎ, এটি সেখানে ছিল। 632 00:39:35,140 --> 00:39:36,734 স্টিল প্রযুক্তি হতে হবে. 633 00:39:36,769 --> 00:39:38,769 নরকের মত কয়টা কয়টি জিনিস আছে? 634 00:39:40,287 --> 00:39:42,185 মঙ্গল। 635 00:39:55,438 --> 00:39:56,644 : _ 636 00:39:58,943 --> 00:40:00,884 ম্যান 1: এটা আরও পাতলা মিশ্রণে, ঠিক আছে? 637 00:40:00,919 --> 00:40:02,103 ম্যান 2: সব ঠিক আছে 638 00:40:02,168 --> 00:40:04,487 - ম্যান 1: হেই, হেই, তুমি অন্য একজনকে দেখতে পাচ্ছ? - (চিংড়ি) 639 00:40:04,522 --> 00:40:07,102 - ম্যান 2: ওটা কি ছিল? - ম্যান 1: আপনার সাথে অন্য কেউ পেয়েছেন? 640 00:40:08,116 --> 00:40:11,488 যে একটি চতুর বাচ্চা বয়স কত? 641 00:40:11,592 --> 00:40:13,099 দুই এবং অর্ধেক 642 00:40:13,756 --> 00:40:14,953 হাই। 643 00:40:16,083 --> 00:40:18,069 পিতাঃ আপনারা কেমন আছেন? যেকোনো বাচ্চা? 644 00:40:19,546 --> 00:40:23,247 হ্যাঁ, না আমি যে নৌকা মিস করেছি 645 00:40:26,211 --> 00:40:28,210 (চাইল্ড হাসি) 646 00:40:36,300 --> 00:40:37,846 (কূজন) 647 00:40:46,881 --> 00:40:48,881 সেখানে আপনি যান, বন্ধু 648 00:40:51,748 --> 00:40:53,748 মেয়ে: আমার পালা (কাশি) 649 00:40:54,482 --> 00:40:56,651 (কৌশ) আমার পালা 650 00:40:56,685 --> 00:40:59,402 - (জিগ্লিং) - মেয়ে: আমার পালা, আমার পালা! 651 00:41:05,592 --> 00:41:07,592 (মেয়ে কুলিং) 652 00:41:08,901 --> 00:41:11,573 আমরা একটি বোঝাপড়া ছিল, ডিটেকটিভ! একটি ব্যবস্থা! 653 00:41:11,608 --> 00:41:14,133 আপনি শুধু ... এটা ভুল ছিল না! 654 00:41:15,616 --> 00:41:17,176 - (চিত্কার) - (থিউডস) 655 00:41:18,087 --> 00:41:19,214 - (বেইপ্স) - (কলিং) 656 00:41:19,249 --> 00:41:20,722 (এলার্ম মুছা) 657 00:41:22,540 --> 00:41:24,230 - (ডোরস লকিং) - (আরি হিশিং) 658 00:41:24,265 --> 00:41:27,504 (MUFFLED) আপনি আপনার তৈরি বিন্দু। আমি একজন বদলে গেছি! 659 00:41:27,621 --> 00:41:29,611 আমার চোখ খোলার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ! 660 00:41:29,646 --> 00:41:31,766 (পর্যন্ত ঘটাতে) 661 00:41:31,801 --> 00:41:34,018 (আকাশের জন্য স্ট্রজুগ্লিং) 662 00:41:34,130 --> 00:41:35,769 দুবার টাকা! 663 00:41:37,435 --> 00:41:39,411 (MUFFLED) আমি আপনাকে দ্বিগুণ দিতে হবে! 664 00:41:42,161 --> 00:41:46,339 - (অ্যালার্ম স্টপস) - (ভার্গাস গ্যাপিং) 665 00:41:46,865 --> 00:41:49,588 এয়ার ভাল, তাই না? 666 00:41:49,623 --> 00:41:52,167 (ঊর্ধ্বশ্বাস) 667 00:41:52,202 --> 00:41:54,201 এয়ার ভাল। 668 00:41:55,960 --> 00:41:58,662 যারা ফিল্টার পরিষ্কার রাখা, asshole 669 00:42:01,918 --> 00:42:03,300 নাইট, আমরা আপনার জমায়েত আছে 670 00:42:03,335 --> 00:42:04,713 নেতিবাচক. অক্ষম। 671 00:42:04,802 --> 00:42:05,690 উপদেশ। 672 00:42:05,725 --> 00:42:07,823 বয়েজ 1২,000 ক্লিক এবং ক্লোজিং 673 00:42:07,858 --> 00:42:09,642 ADE: হোল্ডেন, পরামর্শ দিন! 674 00:42:11,713 --> 00:42:12,714 (লোকসান) 675 00:42:12,787 --> 00:42:14,022 এলএক্স: টর্পেডো লঞ্চ! 676 00:42:14,057 --> 00:42:16,402 আমরা একটি যাত্রায় জন্য 'em নিতে হবে। অ্যালেক্স, গ্রহাণু কাছাকাছি যান। 677 00:42:16,437 --> 00:42:19,355 চালাও! এখন! নেতৃত্ব দাও শিলা মধ্যে torpedoes। 678 00:42:19,390 --> 00:42:22,195 এডিই: আপনার অবস্থা কি? দয়া করে উপদেশ দাও! 679 00:42:24,896 --> 00:42:26,808 ছয় হাজার ক্লিক 680 00:42:27,374 --> 00:42:28,854 এলএক্স: পাঁচ ... 681 00:42:28,975 --> 00:42:30,587 ফোর ... 682 00:42:31,099 --> 00:42:32,557 তিন... 683 00:42:37,710 --> 00:42:39,300 (দেয়া হল যা) 684 00:42:42,787 --> 00:42:44,570 যারা আমাদের জন্য বোঝানো হয় না 685 00:42:46,934 --> 00:42:49,621 ক্যানটারবেরী জাহান্নাম, আপনি আসন্ন পেয়েছেন! 686 00:42:52,570 --> 00:42:55,595 ডান 30, জি বার্ন। এটা কর! এখন! 687 00:42:55,705 --> 00:42:57,559 - রেঞ্জ? - দুই চার বন্ধ. 688 00:42:57,594 --> 00:42:58,914 ম্যাকডওয়েল: স্ট্যান্ডবাই কার্গো দরজা 689 00:42:58,949 --> 00:43:00,442 ক্যাপ্টেন, একটি ঢাল হিসাবে বরফ বের করে। 690 00:43:00,477 --> 00:43:02,010 আমরা এটা করছি! এই চ্যানেল বন্ধ থাকুন। 691 00:43:02,045 --> 00:43:02,978 Ade? 692 00:43:03,013 --> 00:43:05,662 - (প্রচন্ডভাবে শ্বাস) - আদে, ম্যাক কি বরফ বের করে? 693 00:43:05,697 --> 00:43:07,617 সে কি বরফ বের করে? 694 00:43:07,652 --> 00:43:10,466 আপনি একটি আঘাত নিতে, আপনি থাকুন শান্ত। তারা শুধু পণ্যসম্ভার চায় 695 00:43:10,501 --> 00:43:12,836 আমরা এসওএস করব, আলোচনার শুরু করবো বন্দী মুক্তির জন্য, ঠিক আছে? 696 00:43:12,871 --> 00:43:13,795 - শুধু ... - জিম 697 00:43:13,864 --> 00:43:16,307 আপনার জানা উচিত কিছু আছে ... 698 00:43:16,561 --> 00:43:18,358 (গুড়ুম) 699 00:43:48,334 --> 00:43:49,972 সে চলে গেছে. 700 00:44:01,287 --> 00:44:02,732 তারা তাকে nuked তার 701 00:44:05,459 --> 00:44:07,017 সে চলে গেছে. 702 00:44:16,147 --> 00:44:21,147 বিস্ফোরক্কল দ্বারা সমন্বয় এবং সংশোধন www.addic7ed.com 82410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.