Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:02,662
(থিম সঙ্গীত চলছে)
2
00:00:53,007 --> 00:00:58,007
বিস্ফোরক্কল দ্বারা সমন্বয় এবং সংশোধন
www.addic7ed.com
3
00:01:00,815 --> 00:01:04,701
: _
4
00:01:04,736 --> 00:01:07,783
: _
5
00:01:07,818 --> 00:01:13,462
: _
6
00:01:13,497 --> 00:01:16,714
: _
7
00:01:16,749 --> 00:01:19,508
: _
8
00:01:19,543 --> 00:01:25,940
: _
9
00:01:25,975 --> 00:01:31,604
: _
10
00:01:31,639 --> 00:01:35,891
: _
11
00:01:36,779 --> 00:01:39,181
(ঊর্ধ্বশ্বাস)
12
00:01:39,231 --> 00:01:42,197
ম্যান: (INTERCOM এর উপরে) লক্ষ্য করুন
অবস্থান। সমস্ত হাত স্টেশন ফিরে।
13
00:01:42,232 --> 00:01:44,232
(পথভ্রষ্টতা ফাউটস্টপগুলি)
14
00:01:51,855 --> 00:01:53,855
(FOOTSTEPS CONTINUE)
15
00:01:55,888 --> 00:01:57,622
MAN: (INTERCOM এর উপরে) আগুনে প্রস্তুত
16
00:01:57,657 --> 00:01:59,404
(হাইড্রোলিক্স WHIRRING)
17
00:01:59,439 --> 00:02:00,565
(গুড়ুম)
18
00:02:00,599 --> 00:02:03,436
(ব্র্যাথ ট্র্যাব্লিং)
19
00:02:03,471 --> 00:02:05,159
(হাইড্রোলিক্স WHIRRING)
20
00:02:05,194 --> 00:02:06,342
(গুড়ুম)
21
00:02:07,278 --> 00:02:09,278
(CLANGING)
22
00:02:10,340 --> 00:02:15,560
(ওয়াওলিং) দয়া করে! আমাকে এখান থেকে বের কর!
23
00:02:17,807 --> 00:02:19,562
(Rummaging)
24
00:02:21,225 --> 00:02:23,224
(চমত্কার)
25
00:02:47,745 --> 00:02:49,054
(ঘোঁৎ ঘোঁৎ)
26
00:02:49,176 --> 00:02:51,176
(CLANKING)
27
00:02:59,144 --> 00:03:00,591
(দরজা স্লেম)
28
00:03:06,136 --> 00:03:07,775
(CLUNKING)
29
00:03:43,161 --> 00:03:44,374
(GASPS)
30
00:03:45,536 --> 00:03:47,883
(প্রচন্ডভাবে শ্বাস)
31
00:03:54,394 --> 00:03:57,993
: _
32
00:04:04,692 --> 00:04:06,692
(শক্তি স্নাতক)
33
00:04:20,661 --> 00:04:22,254
(চিত্কার)
34
00:04:35,133 --> 00:04:39,307
বেল্টার: (বক্তাগুলির উপরে)
সিয়ার একবার বরফের মধ্যে আচ্ছাদিত হয়েছিল।
35
00:04:39,410 --> 00:04:42,876
1,000 প্রজন্মের জন্য যথেষ্ট জল।
36
00:04:42,996 --> 00:04:49,026
পৃথিবী এবং মঙ্গল ছিনতাই পর্যন্ত
এটা নিজেদের জন্য দূরে
37
00:04:49,107 --> 00:04:53,223
এই স্টেশন হয়ে ওঠে
বেল্টের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ পোর্ট
38
00:04:53,332 --> 00:04:58,387
কিন্তু, অপরিমেয় সম্পদ এবং
সম্পদ যে আমাদের দরজা দিয়ে প্রবাহিত
39
00:04:58,439 --> 00:05:00,564
আমাদের জন্য বোঝানো হয় নি।
40
00:05:00,610 --> 00:05:02,493
ডাল,
41
00:05:02,528 --> 00:05:05,527
লোড হচ্ছে এবং মূল্যবান মালামাল আনলোড।
42
00:05:05,562 --> 00:05:11,150
আমরা পাইপ এবং ফিল্টারগুলি ঠিক করি
এই শিলা বাস এবং শ্বাস রাখা।
43
00:05:11,744 --> 00:05:17,121
আমরা বক্ষবন্ধনী এবং ভোগা,
আশা ছাড়া এবং শেষ ছাড়া
44
00:05:17,156 --> 00:05:18,892
এবং কি জন্য?
45
00:05:18,981 --> 00:05:23,877
একদিন, মঙ্গল তার শক্তি ব্যবহার করবে
আর্থ থেকে Ceres নিয়ন্ত্রণ wrest,
46
00:05:24,088 --> 00:05:27,437
এবং পৃথিবী ফিরে যেতে হবে যুদ্ধে যেতে হবে।
47
00:05:27,472 --> 00:05:29,469
এটা আমাদের সব একই।
48
00:05:29,615 --> 00:05:32,984
কোনও ব্যাপার না,
49
00:05:33,042 --> 00:05:36,848
তাদের কাছে আমরা সবসময় ক্রীতদাস হব।
50
00:05:36,988 --> 00:05:39,986
আমরা সবাই যাচ্ছি
ইয়ারথার্স এবং ডাস্টার্স
51
00:05:40,106 --> 00:05:43,742
তারা আমাদের পিঠ উপর তাদের সৌর সিস্টেম নির্মিত,
52
00:05:43,788 --> 00:05:46,538
একটি রক্তের spilled
আমাদের ভাইদের মিলিয়ন মিলিয়ন
53
00:05:46,573 --> 00:05:50,328
কিন্তু তাদের চোখে আমরা
এমনকি আর মানুষও নয়
54
00:05:50,394 --> 00:05:53,703
তাই, পরের বার আপনি দেখবেন
আয়নায়, শব্দটি বলুন
55
00:05:53,738 --> 00:05:54,757
স্লেভ।
56
00:05:54,792 --> 00:05:57,052
আমরা যখন শোনাতে চাই,
57
00:05:57,087 --> 00:05:59,922
তারা আমাদের জল, ওক্ভা বেলতৌদা,
58
00:06:00,027 --> 00:06:02,445
আমাদের বায়ু রেশন, ইরেলুফ বেলতৌদা,
59
00:06:02,480 --> 00:06:04,456
যতক্ষণ না আমরা আমাদের গর্তে ফিরে যাই,
60
00:06:04,491 --> 00:06:07,565
imbobo beltalowda, এবং হিসাবে আমরা বলা হয় না।
61
00:06:07,600 --> 00:06:09,235
(ক্রাউন চিয়ারিং)
62
00:06:10,439 --> 00:06:12,199
আপনার চোখ দেখুন
63
00:06:12,261 --> 00:06:14,564
মানুষ মারা যায়
এখানে প্রায় একটি ভুল চেহারা।
64
00:06:14,636 --> 00:06:16,124
আমরা উকিল জন্য তাকে চালাতে পারে।
65
00:06:16,159 --> 00:06:18,931
- সময় এবং একটি স্থান
- হেই, তুমি, ব্যাজ
66
00:06:18,966 --> 00:06:20,363
(ক্রাউড মুরিং)
67
00:06:21,300 --> 00:06:23,477
দিন আসছে শীঘ্রই, কী?
68
00:06:23,512 --> 00:06:25,565
এবং যখন রক্ত প্রাচীর হয়,
69
00:06:25,606 --> 00:06:28,027
সাস্ক কে আপনি যাচ্ছেন?
70
00:06:28,599 --> 00:06:30,264
হ্যাঁ, আমি জানি।
71
00:06:30,426 --> 00:06:33,206
তারপর দেখি, ওয়েলওয়ালা
72
00:06:33,614 --> 00:06:37,569
ওয়েলওয়ালা কি?
73
00:06:38,599 --> 00:06:40,599
"আমার লোকেদের বিশ্বাসঘাতক।"
74
00:06:41,801 --> 00:06:43,801
আসো, আমাদের কাজ আছে।
75
00:06:44,599 --> 00:06:46,599
(অস্পষ্ট বিপদ)
76
00:06:51,599 --> 00:06:54,256
মিলার: শুধু আমাকে বলো কি?
ঘটেছিলো. আপনার সময় নিন
77
00:06:54,377 --> 00:06:56,377
(বেল্ট ক্রোয়েলে বক্তৃতা)
78
00:06:59,482 --> 00:07:01,391
(ক্রোয়েলে অব্যাহত)
79
00:07:04,239 --> 00:07:05,871
(বেল্ট ক্রোয়েলে বক্তৃতা)
80
00:07:08,879 --> 00:07:12,286
- ভুলে যাওয়া হাত, কী?
- ভুলে যাওয়া হাত, হাঁ।
81
00:07:12,677 --> 00:07:14,156
মিলার: হুম!
82
00:07:22,511 --> 00:07:25,921
যদি এইসব কেউ কেউ
আবার বৃত্তাকার, shoah আসা
83
00:07:26,028 --> 00:07:28,446
(বেল্ট ক্রোয়েলে উভয় স্পিরিট)
84
00:07:31,864 --> 00:07:34,864
মিলেলার: ঠিক আছে, এটিকে চলতে দাও
করোনার। তাকে পরিষ্কার করতে দিন।
85
00:07:35,910 --> 00:07:36,910
(পিষে ফেলছো)
86
00:07:40,219 --> 00:07:42,440
(ইলেক্ট্রনিক সঙ্গীত বাজানো)
87
00:07:42,505 --> 00:07:44,681
তার মানে কি, "ভ্রম ভুলে"?
88
00:07:44,782 --> 00:07:47,003
যে জিনিসটি তুমি কখনো দেখবে না
89
00:07:47,038 --> 00:07:51,564
শুরু করবেন না আপনি কখনও হয় না
একটি Belter জন্য পাস হবে
90
00:07:51,599 --> 00:07:53,864
তারা আপনাকে তাকান প্রত্যেক সময়,
তারা সবসময় পৃথিবী দেখতে পাবেন
91
00:07:53,924 --> 00:07:56,565
(SCOFFS) একটি লোক থেকে আসছে
একটি মার্শযুক্ত মত পরিহিত
92
00:07:56,871 --> 00:07:58,871
টুপি সঙ্গে চুক্তি কি?
93
00:07:59,809 --> 00:08:01,730
আমার মাথা বৃষ্টি বন্ধ রাখে
94
00:08:01,765 --> 00:08:02,924
(Chuckles)
95
00:08:02,959 --> 00:08:05,492
(সঙ্গীত বাজানো)
96
00:08:05,527 --> 00:08:07,776
(অস্পষ্ট বিপদ)
97
00:08:09,144 --> 00:08:11,564
ঠিক আছে. আমি কি খুঁজছি?
98
00:08:11,709 --> 00:08:13,494
ঠিক আছে.
99
00:08:13,529 --> 00:08:15,904
দেখুন যে পিস-দরিদ্র শিলা অবতরণ সেখানে?
100
00:08:15,939 --> 00:08:18,168
তিনি এটি আবরণ আবরণ করার চেষ্টা করছেন
যে বেগুনি ফাইট শো সঙ্গে।
101
00:08:18,203 --> 00:08:20,998
ত্বক তার হাড় বন্ধ হ্যাক কিভাবে দেখুন?
102
00:08:21,033 --> 00:08:23,454
আপনি লাল চোখ এবং হেকিং পেতে
103
00:08:23,489 --> 00:08:26,372
যখন আপনার শরীরের বৃদ্ধি হরমোন প্রত্যাখ্যান।
104
00:08:26,407 --> 00:08:28,835
আপনি একটি থেকে যে পেতে
একটু বেশি হুইস্কি
105
00:08:28,898 --> 00:08:30,786
নাহ, কম্পন, মানুষ
106
00:08:30,821 --> 00:08:33,417
যে কম জি এ ক্রমবর্ধমান থেকে এর
107
00:08:33,452 --> 00:08:35,604
আপনার পেশী অধিকার বিকাশ না।
108
00:08:35,639 --> 00:08:38,967
আমি যে থেকে অনুমান
কম পি মধ্যে প্রজন্ম, হাহ?
109
00:08:39,002 --> 00:08:43,002
মিলার: কোনদিন, আমি বলব প্রত্যেকেরই
ঠিক এর মত দেখতে বেলটার এরকম।
110
00:08:44,903 --> 00:08:46,759
তোমার খবর কি?
111
00:08:46,794 --> 00:08:48,072
আমার ব্যাপারে?
112
00:08:48,174 --> 00:08:49,565
তোমার কি খবর আছে?
113
00:08:49,599 --> 00:08:51,555
আমাকে যে সাহায্য করতে হবে, inyaloda
114
00:08:51,590 --> 00:08:55,060
এই এক, তিনি spurs আছে
তার মেরুদন্ডের শীর্ষে
115
00:08:55,095 --> 00:08:56,893
যেখানে হাড়গুলো ঠিকমতো ফিউজ হয়নি।
116
00:08:56,928 --> 00:08:59,805
তিনি সস্তা হাড়ের ঘনত্ব পেয়েছিলেন
রস যখন তিনি একটি শিশু ছিল
117
00:08:59,840 --> 00:09:02,051
সম্ভবত স্টেশন একটি ওয়ার্ড।
118
00:09:02,086 --> 00:09:06,122
সুতরাং, এমনকি যদি তিনি disguises
নিজেকে, সে আমার মত
119
00:09:06,157 --> 00:09:09,228
আমি তোমার মতো কিছুই নই, দীর্ঘবিন্দু
120
00:09:09,263 --> 00:09:12,739
আপনার OPA bullshit ফিরে মদিনা নিন,
121
00:09:12,774 --> 00:09:14,287
এবং বিপ্লবের জন্য অপেক্ষা করুন
122
00:09:14,322 --> 00:09:16,069
সব বাকি শিকারদের সঙ্গে
123
00:09:16,104 --> 00:09:17,846
প্লিজ, কেন বাইরে যাবেন না ...
124
00:09:17,911 --> 00:09:19,724
(বেল্টার ক্রোয়েলে ইয়েলিং)
125
00:09:19,759 --> 00:09:21,002
লাঞ্চ ব্রেক এর ওভার।
126
00:09:21,037 --> 00:09:23,003
(বেল্টার ইয়েলিং অব্যাহত)
127
00:09:24,005 --> 00:09:25,469
(জুম)
128
00:09:38,942 --> 00:09:40,119
আরে, ভুয়া ...
129
00:09:40,154 --> 00:09:42,052
গোয়েন্দা, (বেল্ট ক্রোয়েলে অব্যাহত)
130
00:09:42,087 --> 00:09:43,591
আমি তোমার জন্য পুরোটা দেখছি।
131
00:09:43,626 --> 00:09:46,917
হুম। আমি বিশ্বাস করি আপনি পরিবর্তিত
ঐ বায়ু ফিল্টার, ডান?
132
00:09:46,952 --> 00:09:49,172
সম্পূর্ণ সম্মতি, আমি সাশ্রয়ী
133
00:09:49,344 --> 00:09:51,259
ভালো ভালো.
134
00:09:52,229 --> 00:09:53,564
- (টোন সাউন্ডিং)
- ফারা পিএ অ্যাডভোকেট: এখন আসছে
135
00:09:53,599 --> 00:09:55,751
- মিড-লেভেল লেভেল ...
- কোন পরিদর্শন করার প্রয়োজন নেই, তারপর।
136
00:09:55,786 --> 00:09:57,426
- স্টার হেলিক্স পুলিশ জন্য প্রস্থান
- মাফ করবেন.
137
00:09:57,461 --> 00:09:59,444
এবং জরুরী সেবা।
138
00:09:59,499 --> 00:10:00,345
- (দরজা খুলছে)
- চলে আসো.
139
00:10:00,380 --> 00:10:02,380
(INTERCOM এর উপর অন্যান্য ভাষাভাষীদের কথা বলা)
140
00:10:07,004 --> 00:10:09,004
(ডোনে হেডিং)
141
00:10:11,019 --> 00:10:13,140
ওকটাভিয়া: ঠিক আছে, আমি যাচ্ছি
আরো একবার আপনাকে জিজ্ঞাসা করুন।
142
00:10:13,175 --> 00:10:15,150
একটি বুদ্ধিহীন মত grinning থামুন
এবং আপনার প্রকৃত নাম দিন।
143
00:10:15,185 --> 00:10:18,105
আমি আপনাকে প্রতিশ্রুতি জিনিষ না হবে
আপনি যদি ভাল না হন তাহলে ...
144
00:10:18,140 --> 00:10:19,336
- যীশু, মিলার!
- তুমি ওকে শুনতে পাচ্ছ?
145
00:10:19,371 --> 00:10:20,440
- (ধূমপান)
- মিলার! হে!
146
00:10:20,475 --> 00:10:21,927
- কফ বন্ধ করো
- যদি আমি তার গাধা লাথি চাই,
147
00:10:21,962 --> 00:10:22,714
আমি এটা নিজে করবো
148
00:10:22,749 --> 00:10:25,213
আমি জানি তুমি কে! আমি তোমাকে খুঁজে বের করব!
149
00:10:25,248 --> 00:10:27,248
আমি তোমাকে খুঁজে বের করব! আমি তোমাকে খুঁজে বের করব!
150
00:10:27,283 --> 00:10:29,565
সন্দেহভাজনদেরকে মারধোর বিরুদ্ধে কোন আইন?
151
00:10:29,653 --> 00:10:32,687
সিরেসের কোন আইন নেই। শুধু পুলিশ
152
00:10:33,356 --> 00:10:34,724
(থুথু)
153
00:10:35,175 --> 00:10:37,318
SHADDID: আমি আপনার জন্য কিছু আছে।
154
00:10:37,773 --> 00:10:39,297
নতুন চুক্তি।
155
00:10:39,395 --> 00:10:42,834
শুধু তুমি. না হাভালক সে খুব নতুন।
156
00:10:43,552 --> 00:10:44,956
তুমি কি আমাকে ক্যাপ্টেন করেছ?
157
00:10:44,991 --> 00:10:47,459
না, এটা অফ-বুক। আপনার নিজের সময়ে
158
00:10:47,525 --> 00:10:49,957
পৃথিবীতে একটি অনুগ্রহ নিচে কেউ
একটি শেয়ারহোল্ডারের জন্য কাজ করছে
159
00:10:49,992 --> 00:10:52,261
ওহ, আমরা তৃপ্তি করছি
এখন শেয়ারহোল্ডারদের?
160
00:10:52,296 --> 00:10:53,625
আমি কেউ বুদ্ধিমান প্রয়োজন
161
00:10:53,683 --> 00:10:55,565
আহ। আর বলো না
162
00:10:55,638 --> 00:10:57,710
আমি আপনাকে ফাইলগুলির সাথে সংযুক্ত করেছি।
163
00:10:57,745 --> 00:11:01,368
একটু হারিয়ে মেয়ে কেস।
আরিয়ানডেন এবং জুলস-পিয়ের মাও
164
00:11:01,417 --> 00:11:03,094
মাও কিউকোভস্কি মার্কেন্টাইল?
165
00:11:03,129 --> 00:11:04,417
তারা লুনা ভিত্তিক।
166
00:11:04,452 --> 00:11:06,398
তারা এখানে মাধ্যমে শিপিং অনেক কাজ।
167
00:11:06,463 --> 00:11:11,044
(কাঁটা) এবং তারা একটি কন্যা misplaced?
168
00:11:11,114 --> 00:11:13,895
কুলাঙ্গার. কলেজ গিয়েছিলাম,
একটি গ্রুপ সঙ্গে জড়িত আছে
169
00:11:13,930 --> 00:11:15,903
বলা হয় "ফার হরাইজনস ফাউন্ডেশন।"
170
00:11:15,938 --> 00:11:19,333
শিক্ষার্থীরা। বড় ধারণা এবং বড় মুখের সাথে
171
00:11:20,508 --> 00:11:22,839
কেন বাবা চান না?
হঠাৎ তার সব পাওয়া যায়?
172
00:11:22,874 --> 00:11:25,529
সম্ভবত তার ক্লান্ত হয়ে গেছে
পুরাতন মানুষ বিব্রত।
173
00:11:25,564 --> 00:11:27,068
এটি ফাইলগুলির সবই।
174
00:11:27,103 --> 00:11:28,103
ঠিক আছে.
175
00:11:32,529 --> 00:11:34,753
তাই ... তো, আমার চুক্তির ঠিক কি?
176
00:11:34,788 --> 00:11:38,563
জুলি মাও খুঁজুন, যদি সে এখনো এখানে থাকে
সিরেস, তাকে আটকান, এবং তার বাড়ি জাহাজে
177
00:11:38,598 --> 00:11:41,689
কিডনাপ চাকরি আমার আনন্দ.
178
00:11:43,989 --> 00:11:47,819
: _
179
00:11:50,465 --> 00:11:54,040
RIKER: সুতরাং, আপনি কি আপনার সাথে করবেন না
বোয়স চেক যখন আমরা এই বরফ যাও Ceres পেতে?
180
00:11:54,087 --> 00:11:57,175
PAJ: ওয়েল, আমি না করতে হবে না
শেষ সময় হিসাবে একই ভুল।
181
00:11:57,244 --> 00:11:58,846
ভ্যালটেল আগে ক্যাসিনো
182
00:11:58,927 --> 00:12:00,071
আপনি পরিষ্কার আউট হয়েছে।
183
00:12:00,106 --> 00:12:01,883
হ্যাঁ। এবং আমাকে বলুন,
184
00:12:01,918 --> 00:12:04,493
সেরেস নেভিগেশন brothels না
ক্রেডিট প্রসারিত মত
185
00:12:04,536 --> 00:12:07,313
আমি বরফ দুটি বার লোড করতে পারেন বেটা
যে অর্ধেক সময় আপনি করবেন
186
00:12:07,348 --> 00:12:09,458
আমি কি একটি বেগুনি গন্ধ পাচ্ছি, কে?
187
00:12:09,520 --> 00:12:12,632
রিকার: এখনও পর্যন্ত না। কিন্তু আমি টেনে আনবো আমার ...
188
00:12:12,667 --> 00:12:14,393
- (ক্রাশিং)
- রিকার: দেখুন!
189
00:12:15,526 --> 00:12:17,503
(পাশ্চাত্য চিত্কার)
190
00:12:19,409 --> 00:12:21,108
(তাত্পর্য চলছে)
191
00:12:31,520 --> 00:12:33,464
(ঊর্ধ্বশ্বাস)
192
00:12:38,755 --> 00:12:41,365
(প্রচন্ডভাবে শ্বাস)
193
00:12:41,400 --> 00:12:43,195
আপনি এই এ সম্পূর্ণভাবে খুব ভাল।
194
00:12:43,230 --> 00:12:46,099
আমি তোমাকে বলেছিলাম, আমার কোন শক্তি নেই
আপনি এই জাহাজে উন্নীত পেতে।
195
00:12:46,134 --> 00:12:47,678
ওয়েল, তারপর আমি এটা ফিরে নিতে।
196
00:12:47,713 --> 00:12:49,757
মহিলা: (INTERCOM এর উপরে)
জোড় সংশোধন জন্য স্ট্যান্ডবাই।
197
00:12:49,809 --> 00:12:51,712
সতর্কবাণী। মাধ্যাকর্ষণ আছে ...
198
00:12:51,747 --> 00:12:53,229
(Groans)
199
00:12:53,838 --> 00:12:55,487
(কম্পিউটার বীজ)
200
00:12:55,555 --> 00:12:57,757
ম্যান: (INTERCOM এর উপরে) হোল্ডেন,
ফ্লাইট ডেকে রিপোর্ট
201
00:12:57,792 --> 00:12:59,656
(আর্তনাদ)
202
00:12:59,691 --> 00:13:00,496
(Chuckles)
203
00:13:00,531 --> 00:13:02,497
আমরা এটা দেখেছি না।
204
00:13:02,756 --> 00:13:05,421
দুঃখিত, কাউবয়, কিন্তু আমরা করেছি।
205
00:13:05,456 --> 00:13:08,252
MAN: (INTERCOM এর উপরে) আমরা একটি কোড পেয়েছিলাম
২২, ক্যামেরন পাজ XO খুঁজে পাচ্ছি না
206
00:13:08,287 --> 00:13:10,978
ঠিক আছে, ঠিক আছে, আমি তাকে শিকার করব।
207
00:13:11,192 --> 00:13:12,852
পোশাক না পেতে
208
00:13:14,241 --> 00:13:15,912
আরে, পাজ, আর্ম কি?
209
00:13:15,947 --> 00:13:18,594
ভালো দেখাচ্ছে. এখনও আছে
কিছু স্নায়ু, যদিও।
210
00:13:18,629 --> 00:13:20,623
শাহেদ কিভাবে আমাকে বলছে কিভাবে
প্রস্রাবের হুক আপ।
211
00:13:20,658 --> 00:13:22,204
আচ্ছা, তুমি জানো
স্বাভাবিকভাবেই, কোম্পানি চেষ্টা করব
212
00:13:22,239 --> 00:13:23,938
আপনি একটি ভাল এক থেকে স্ক্রু, ডান?
213
00:13:24,002 --> 00:13:27,037
আমি দীর্ঘ যথেষ্ট স্বাক্ষরিত হয়েছে
একটি বল প্রতিক্রিয়া সঙ্গে পেতে,
214
00:13:27,072 --> 00:13:29,417
চাপ এবং temp
সেন্সর, পুরো প্যাকেজ
215
00:13:29,452 --> 00:13:31,306
SHED: আমি জানি। আপনি কি উচিত
যে নতুন জৈব-জেল আছে
216
00:13:31,341 --> 00:13:33,022
তারা ভেতরের গ্রহের মধ্যে উন্নত।
217
00:13:33,057 --> 00:13:34,027
তারপর আপনি একটি prosthetic প্রয়োজন হবে না।
218
00:13:34,062 --> 00:13:35,501
এটি সম্পূর্ণভাবে অঙ্গকে regrows
219
00:13:35,536 --> 00:13:38,047
ইয়ারের স্ক্রু এবং তাদের জাদু জেল-ও
220
00:13:38,082 --> 00:13:39,410
কোন অপরাধ, হোল্ডেন
221
00:13:39,445 --> 00:13:41,361
না, আমি বরং একটি চাই
কোন দিন কোনও জাল তৈরি জাল
222
00:13:41,396 --> 00:13:43,118
যে কারণ 'আপনি জাহান্নাম হিসাবে stubborn করছি
223
00:13:43,153 --> 00:13:44,901
কোন উদ্বেগ, পাজ।
224
00:13:44,960 --> 00:13:46,507
হেই, আমি কিছু জেড-প্রো দরকার।
225
00:13:46,542 --> 00:13:48,082
দুই সপ্তাহের জন্য পরিষ্কার করা হয়েছে
226
00:13:48,117 --> 00:13:49,706
আপনি ভেড়া গণনা আছে, দুঃখিত।
227
00:13:49,741 --> 00:13:53,072
ওহ, আমার কিছু আছে
একটু শক্তিশালী, যদিও,
228
00:13:53,207 --> 00:13:55,207
যদি আপনি পেয়েছেন, উহ, স্ক্রিপ
229
00:13:55,427 --> 00:13:56,393
নাহ।
230
00:13:56,467 --> 00:13:58,084
- না?
- নং
231
00:13:58,119 --> 00:13:59,300
আরে, গম্ভীরভাবে, হোল্ডেন
232
00:13:59,335 --> 00:14:02,216
আপনি তাদের একটি থেকে আমাকে স্ক্রু না দেওয়া হবে
আর্ম, তুমি কি? আমি এক ব্যবহার করতে চাই না
233
00:14:02,251 --> 00:14:04,937
আমি শুধু তোমার মত ঘড়ি পাঞ্চি, পাজ।
234
00:14:05,648 --> 00:14:07,889
হে! আরে, তুমি এক্সো দেখছ?
235
00:14:07,924 --> 00:14:09,176
না, সা-সাই।
236
00:14:09,211 --> 00:14:10,565
শুধু হুইস্কির রিকু অনুসরণ করুন
237
00:14:10,615 --> 00:14:12,960
- ইহা সুন্দর না.
- এটাই সত্য.
238
00:14:13,192 --> 00:14:15,286
আপনি PRP এ সাইন করেননি
239
00:14:15,321 --> 00:14:16,932
আমি কি সাইন না?
240
00:14:17,863 --> 00:14:19,373
এটা রিট্রোফিট ...
241
00:14:19,408 --> 00:14:20,993
(দেয়া হল যা)
242
00:14:21,028 --> 00:14:22,278
(বীফিং স্টপ)
243
00:14:22,326 --> 00:14:26,159
এটি পুনর্বিন্যাসিত প্রস্তাব পুনর্বিবেচনা করা হয়
এই বালতি এটি বিরতি বিরতি আগে।
244
00:14:26,194 --> 00:14:28,237
- আহ
- যদি নাওমি বলবে যে এটা হবে,
245
00:14:28,272 --> 00:14:29,755
আপনি এটি ব্যাংকে নিতে পারেন।
246
00:14:29,799 --> 00:14:31,834
শুন, বাচ্চারা, আমি এসেছি
এখানে আপনার তুলনায় আরো দীর্ঘ
247
00:14:31,869 --> 00:14:34,716
এটি কোম্পানির জন্য সস্তা উপায়
কয়েক বিধবা সঙ্গে বসতি স্থাপন
248
00:14:34,751 --> 00:14:36,539
এই পুরানো বরগা খালি না।
249
00:14:36,574 --> 00:14:38,427
- (লেভভার ক্লকিং)
- সত্যটি.
250
00:14:38,462 --> 00:14:44,148
পাশাপাশি, ক্যান্ট হল একটি কিংবদন্তি
তার চেরা ধৈর্যের ব্যাজ
251
00:14:44,723 --> 00:14:46,528
আরে, তোমার কি প্রি-বার আছে?
252
00:14:48,277 --> 00:14:49,719
আমি এটা ফিরে পেতে নিশ্চিত করুন।
253
00:14:49,754 --> 00:14:51,191
অবশ্যই।
254
00:14:51,226 --> 00:14:55,560
আপনি কিভাবে আশ্চর্যজনক গল্প আমাকে বলতে হবে
আপনি একটি দ্বিতীয় অফিসার হতে পরিচালিত।
255
00:14:55,769 --> 00:14:58,704
- জীবনের সবচেয়ে বড় ব্যর্থতা
- এলএইচএক্স: নীচের দিকে তাকান!
256
00:14:59,450 --> 00:15:00,750
রডোতে স্বাগতম
257
00:15:00,785 --> 00:15:03,872
মহিলা এবং ভদ্রমহোদয়, বসুন
ফিরে, শিথিল এবং যাত্রায় ভোগ
258
00:15:03,907 --> 00:15:06,159
সিইস স্টেশন, আমরা এখানে এসেছি।
259
00:15:06,220 --> 00:15:08,270
অনুগ্রহ করে আপনার ট্রে সমন্বয় করুন
টেবিল এবং সীট ব্যাক
260
00:15:08,305 --> 00:15:10,162
তাদের ন্যায়পরায়ণ এবং লক অবস্থানের মধ্যে ...
261
00:15:10,197 --> 00:15:11,531
বায়ার্স: চুপ থাকো আর উড়ে যাও, তাই নাকি?
262
00:15:11,566 --> 00:15:12,565
আপনিও, বুও বুও
263
00:15:12,600 --> 00:15:15,608
ক্রু সদস্য: ঠিক আছে, বিপরীত জোরে B5 ...
264
00:15:16,321 --> 00:15:17,715
আমরা কিভাবে খুঁজছি, বাচ্চারা?
265
00:15:17,750 --> 00:15:19,449
এটি পিকরেন 'ডিম, হাস হিসাবে সহজ।
266
00:15:19,484 --> 00:15:21,410
হোলেন: নতুন বাহুর জন্য পাজকে অনুমোদন প্রয়োজন।
267
00:15:21,445 --> 00:15:23,697
আমি এটা এ XO পেতে হবে। তুমি কি তাকে দেখেছ?
268
00:15:23,732 --> 00:15:26,725
যদি আমি বলেছিলাম যে, আমি লিন হয়ে যাব '।
269
00:15:29,201 --> 00:15:30,474
(Banging)
270
00:15:30,551 --> 00:15:31,943
আরে, এক্সো!
271
00:15:34,106 --> 00:15:35,106
হে!
272
00:15:38,803 --> 00:15:39,879
(স্ট্রিং) সব ঠিক আছে, আমি আসছি,
273
00:15:39,914 --> 00:15:41,653
এবং আমি কিছু লোমশ দেখতে চাই না।
274
00:15:41,688 --> 00:15:43,214
(মেটাল স্ফীতি)
275
00:15:43,249 --> 00:15:45,112
(দরজা খুলছে)
276
00:15:49,301 --> 00:15:51,301
(DISTANT সেললো সঙ্গীত বাজানো)
277
00:15:53,163 --> 00:15:54,315
(CELLO সঙ্গীত বাজানো)
278
00:15:54,350 --> 00:15:58,002
XO: (HUMS) ♪ ড্যাফোডিল
279
00:15:58,130 --> 00:16:01,130
♪ একটি ড্যাফোডিল ♪
280
00:16:02,302 --> 00:16:04,565
(XO CHUCKLES)
281
00:16:04,684 --> 00:16:08,668
রোজা ... প্রিসিথা ...
282
00:16:09,174 --> 00:16:11,082
গোলাপ।
283
00:16:13,784 --> 00:16:15,018
ডেইসি।
284
00:16:15,053 --> 00:16:17,767
♪ ডেজি
285
00:16:17,802 --> 00:16:19,283
♪ ডেজি ♪
286
00:16:19,786 --> 00:16:22,786
আহ, জিমি ছেলে
287
00:16:25,112 --> 00:16:28,076
তুমি জানো আমি কি বুঝতে পারছি না?
288
00:16:29,833 --> 00:16:31,833
আমরা এই সব উপায় করা,
289
00:16:33,082 --> 00:16:35,911
এতদূর অন্ধকারের মধ্যে
290
00:16:37,505 --> 00:16:39,471
(Chuckles)
291
00:16:39,907 --> 00:16:42,599
কেন আমরা আরও আলো নিয়ে আসতে পারিনি?
292
00:16:43,973 --> 00:16:45,513
(হাসি)
293
00:16:46,771 --> 00:16:49,395
আমি শুনেছি ... ঠিক আছে, এখন, এক্স, আসো
294
00:16:49,430 --> 00:16:50,476
(হাসি)
295
00:16:50,511 --> 00:16:52,321
- (গুনশট)
- ওহ! ওহ, বউ!
296
00:16:53,323 --> 00:16:55,968
(হাস্যকর ম্যানিয়া)
297
00:16:56,599 --> 00:16:59,456
(SOBBING) ওহ, আমার ঈশ্বর
298
00:16:59,491 --> 00:17:01,165
(কান্নার)
299
00:17:07,032 --> 00:17:09,633
- ঠিক আছে, বাস্তব ধীর, ঠিক আছে?
- (XO MUMBLING)
300
00:17:09,668 --> 00:17:11,339
ওটা কী?
301
00:17:11,374 --> 00:17:13,101
ঠিক আছে, সব কিছু
ঠিক আছে, ঠিক আছে?
302
00:17:13,136 --> 00:17:15,827
ডেজি, নীলবর্ণ ...
303
00:17:15,862 --> 00:17:17,865
- টাটা টান
- (XO মমতা অব্যাহত)
304
00:17:17,900 --> 00:17:20,862
হোলেন: তিনি কথা বলতে শুরু করেন
ছয় মাস আগে তার গাছপালা।
305
00:17:20,932 --> 00:17:23,146
আমি ভেবেছিলাম সে হবে
নিজেকে আউট এটি টানা
306
00:17:23,293 --> 00:17:25,293
তাই এটা যায়।
307
00:17:26,044 --> 00:17:28,143
ম্যাকডওয়েল: এটি একটি দীর্ঘ সময় আসছে '।
308
00:17:28,875 --> 00:17:30,565
তুমি কি মজা করছ?
309
00:17:30,668 --> 00:17:32,515
না। আমি ভাবলাম আমি ছিলাম
আমার হাঁটা কাগজপত্র পেয়ে
310
00:17:32,566 --> 00:17:33,532
কিসের জন্য?
311
00:17:33,599 --> 00:17:36,306
ভাল, সঙ্গে fraternizing
আমাদের নেভিগেটর, শুরুর জন্য
312
00:17:36,341 --> 00:17:37,818
কি?
313
00:17:38,297 --> 00:17:40,624
দেখো, আপনার মত মানুষ।
314
00:17:40,659 --> 00:17:42,679
আপনি জিনিষ সম্পন্ন পেতে, এবং
আপনি একটি ভাল XO করতে হবে
315
00:17:42,714 --> 00:17:44,190
আপনি আমাকে ভুল বুঝিয়েছেন, ক্যাপ্টেন
316
00:17:44,225 --> 00:17:47,230
ক্যাপ্টেন এর কখনো ভুল নেই প্রথম পাঠ, বিনামূল্যে।
317
00:17:47,296 --> 00:17:50,994
আপনি পাঁচ বছর ক্যান্টিন উপর হয়েছে
এখন। দুটি স্থানান্তর চালু হয়েছে
318
00:17:51,057 --> 00:17:53,565
এটা মুখোমুখি, এটা তোমার
হোম। এটা তোমার পরিবার।
319
00:17:53,659 --> 00:17:54,815
এই আমরা যেখানে গিলছি?
320
00:17:54,893 --> 00:17:56,427
সুতরাং, কেন আপনি সরানো না হয়, তারপর?
321
00:17:56,480 --> 00:17:58,868
কারন কেউ চেষ্টা করেনি
আমার উপর একটি XO ব্যাজ ধাক্কা
322
00:17:58,903 --> 00:18:00,198
আমি জিনিষ তারা উপায় মত চান।
323
00:18:00,233 --> 00:18:01,565
উন্নত বা মরা
324
00:18:01,599 --> 00:18:03,425
তারপর অন্তত আমি grinning মারা হবে
325
00:18:03,475 --> 00:18:05,564
মূঢ় হতে না এই দিন গুলোর মধ্যে একটি,
326
00:18:05,599 --> 00:18:08,266
পৃথিবী এবং মঙ্গলরা দেরী করবে
কুৎসিত এবং একটি চুক্তি আউট হাতুড়ি।
327
00:18:08,301 --> 00:18:10,358
হ্যাঁ, আর এখন তুমি স্বপ্ন দেখছ, ক্যাপ
328
00:18:10,393 --> 00:18:12,205
ম্যাকডওয়েল: আমি একজন মানুষ
মহান দৃষ্টি আপনি দেখতে পাবেন.
329
00:18:12,240 --> 00:18:14,212
আমরা শেষ পর্যন্ত খুঁজে বের করব
বরফ হোল্ডিং ব্যবসা
330
00:18:14,247 --> 00:18:16,433
এবং আর্থ-মঙ্গল ব্যবসার মধ্যে।
331
00:18:16,488 --> 00:18:19,186
কম ঝুঁকি, উপায় ভাল পুরস্কার।
332
00:18:19,410 --> 00:18:21,376
হয়তো পৃথিবী আবার দেখতে একটি সুযোগ।
333
00:18:21,416 --> 00:18:23,625
আপনি কি মনে করেন আমি
আবার পৃথিবী দেখতে চান?
334
00:18:23,660 --> 00:18:25,472
আপনি মন্টানা একটি "চাই মানুষ" ফিরে?
335
00:18:25,507 --> 00:18:26,817
হয়তো আমি আছি
336
00:18:26,852 --> 00:18:28,941
কোনদিন তুমি আমাকে সেই গল্প বলবে?
337
00:18:28,976 --> 00:18:32,565
তুমি আমাকে বলার পর
তাদের সম্পর্কে গল্প
338
00:18:32,658 --> 00:18:36,019
আচ্ছা, ওহ, আমার, আমার।
339
00:18:36,167 --> 00:18:38,566
এটা ঠিক ... আছে ...
340
00:18:39,024 --> 00:18:40,438
আমি আপনার অতীত সম্পর্কে যত্ন না
341
00:18:40,473 --> 00:18:42,253
ক্যান্টর উপর সবাই
কিছু থেকে লুকিয়ে আছে
342
00:18:42,288 --> 00:18:43,937
হ্যাঁ, আমি প্রস্তাবটি প্রশংসা করি, ক্যাপ
343
00:18:44,019 --> 00:18:47,773
আলেক্স: (INTERCOM এর উপরে) হেই, বস, আমরা
এখানে আপনার প্রয়োজন। আপনার এটা দেখা উচিত.
344
00:18:48,311 --> 00:18:50,174
ম্যাকডওয়েল: থামো
এই কয়েক দিন জন্য এটি
345
00:18:50,209 --> 00:18:52,208
এটা পকেট ভাল মনে হতে পারে।
346
00:18:52,497 --> 00:18:54,497
(অস্পষ্ট বিপদ)
347
00:18:58,853 --> 00:19:00,770
এলএক্স: একটি মায়াব্দ আপ নেওয়া
348
00:19:00,805 --> 00:19:03,644
একটি হালকা মালবাহী মত মনে হচ্ছে।
নিজেকে স্কপুলি বলে।
349
00:19:03,679 --> 00:19:05,005
কাছাকাছি অন্য কেউ?
350
00:19:05,040 --> 00:19:08,292
কোন শরী, বব, আমরা কেবলমাত্র
তিন মিলিয়ন ক্লিক জাহাজ
351
00:19:08,327 --> 00:19:09,986
- অবশ্যই আমরা.
- এডি: এটা পেয়েছেন
352
00:19:10,107 --> 00:19:13,439
একটি চার্ট, অ-বেল্ট গ্রহাণুর পরবর্তী।
353
00:19:13,474 --> 00:19:15,936
কি তারা ছিল জাহান্নাম
সেখানে উপায় আছে?
354
00:19:15,971 --> 00:19:17,794
আমরা এটি চেক আউট করতে বাধ্য করা হয়।
355
00:19:17,829 --> 00:19:20,403
আমি সংবিধি সম্পর্কে ভালভাবে সচেতন, সুমির নয়াগার্ড
356
00:19:26,839 --> 00:19:28,035
এটা জলদস্যু চাবুক এর।
357
00:19:28,070 --> 00:19:30,411
যে পর্যন্ত শিপিং লেনের বাইরে?
358
00:19:30,446 --> 00:19:34,257
এটা আমাদের পথ দূরে না,
ক্যাপ্টেন। সর্বাধিক দুই দিন
359
00:19:36,724 --> 00:19:39,652
একটি বিলম্ব মানে আমরা Ceres আমাদের ব্যাস হারান।
360
00:19:41,353 --> 00:19:43,750
আমাদের অন-টাইম বোনাস বিদায় করুন
361
00:19:44,700 --> 00:19:48,225
আমি বললাম আমরা এগিয়ে যাব এবং যাক
ভাল ঈশ্বর ডারউইন এটি বাছাই আউট।
362
00:19:50,599 --> 00:19:52,565
যেমন কর্ম তেমন ফল.
363
00:19:52,661 --> 00:19:55,245
এই এক দিন, এটা হবে
আমাদের সেখানে আটকে থাকুন
364
00:19:59,219 --> 00:20:01,525
ক্যাপ্টেন একটি আদেশ দিয়েছে, মানুষ
365
00:20:01,901 --> 00:20:05,245
লগগুলি সম্পূর্ণ করুন আমরা কখন ও না
যে সংকেত প্রাপ্ত
366
00:20:06,152 --> 00:20:08,152
ম্যাকডওয়েল: ঘড়ি সেট করুন এবং এগিয়ে যান।
367
00:20:13,474 --> 00:20:15,440
দেখুন, আপনি একটি প্রাকৃতিক।
368
00:20:15,907 --> 00:20:18,300
সেখানে কিছু বাস্তব XO বিষ্ঠা ছিল।
369
00:20:18,427 --> 00:20:22,611
না। এটাই আমার ইচ্ছা ছিল
আপনার চেয়ে আরও খারাপ সিরেস পেতে
370
00:20:28,811 --> 00:20:30,316
: _
371
00:20:30,358 --> 00:20:31,677
: _
372
00:20:39,764 --> 00:20:42,540
ADE: আমাকে সমর্থন করার জন্য ধন্যবাদ
আপ যে কষ্ট কল উপর
373
00:20:42,762 --> 00:20:45,313
ম্যাকডওয়েলকে কষ্টের জন্য একটি নাক পেয়েছি
374
00:20:45,386 --> 00:20:47,612
তিনি এই একটি করছেন করছেন
আমাদের তুলনায় দীর্ঘ সময়
375
00:20:47,647 --> 00:20:50,743
আমি অনুমান আপনি সত্যিই হয়
যে XO ব্যাজ জন্য চুষা
376
00:20:50,820 --> 00:20:52,075
তাকে ফ্ল্যাটে পরিণত করলাম
377
00:20:52,110 --> 00:20:54,076
তুমি আমার সাথে মজা করছো?
378
00:20:54,206 --> 00:20:56,341
আপনি ক্যাপ্টেন শর্ট পাথ হতে চাই
379
00:20:56,409 --> 00:20:58,375
যথাযথভাবে।
380
00:20:58,472 --> 00:21:02,910
পাশাপাশি, যদি আমি এটা গ্রহণ করি, আমরা চাই
একে অপরকে দেখা বন্ধ করতে হবে
381
00:21:03,698 --> 00:21:05,501
ভাল। তুমি জান.
382
00:21:05,572 --> 00:21:08,572
যে সম্পর্কে বলছে যে আছে
সব ভাল জিনিস. (Chuckles)
383
00:21:12,188 --> 00:21:15,780
আমি তোমাকে বলেছিলাম. একটি দম্পতি আরো
আবর্তন এবং আমি চলন্ত চাই।
384
00:21:16,402 --> 00:21:18,524
একটি দম্পতি ...
385
00:21:18,559 --> 00:21:21,858
আপনি জানেন, অন্তত দুটি আমি ভেবেছিলাম.
386
00:21:21,935 --> 00:21:23,540
আরে।
387
00:21:23,743 --> 00:21:26,083
এখন আছে এবং পরে সেখানে আছে।
388
00:21:26,279 --> 00:21:27,804
পরে কেন চিন্তা কর, তাই না?
389
00:21:27,878 --> 00:21:29,272
ঠিক।
390
00:21:30,668 --> 00:21:33,026
আসো, জিম নিচে নেমে যাও
391
00:21:33,955 --> 00:21:38,064
আমি প্রতিশ্রুতি করছি যে আমি আপনার উপর একটি আঙ্গুল রাখা হবে না।
392
00:21:49,112 --> 00:21:51,184
আমি ঘুমাতে পারছি না আমি ওভার নিতে হবে
393
00:21:52,451 --> 00:21:53,749
আমি সিরেসের একটি বোতল কিনবো
394
00:21:53,784 --> 00:21:56,784
(চক্র) আমি বসতি স্থাপন করব
একটি ভাল কাপ কফি জন্য
395
00:22:01,175 --> 00:22:03,175
(দীর্ঘশ্বাস)
396
00:22:17,478 --> 00:22:18,937
(Squeaking)
397
00:22:24,472 --> 00:22:25,992
(Squeaking)
398
00:22:30,557 --> 00:22:31,839
(পাশা কী)
399
00:22:38,567 --> 00:22:39,560
: _
400
00:22:39,595 --> 00:22:41,411
: _
401
00:22:41,446 --> 00:22:43,014
- _
- (স্ট্যাটিক বজিজিং)
402
00:22:46,650 --> 00:22:49,654
- _
- (কম্পিউটার বীজ)
403
00:22:53,244 --> 00:22:54,716
(STATIC GROWING LOUDER)
404
00:23:00,604 --> 00:23:02,604
(ডিস্টট্রাউড বজিজিং)
405
00:23:03,891 --> 00:23:05,997
(ডিস্টট্রাউড বজিজিং)
406
00:23:06,083 --> 00:23:08,601
ভয়েস: (ডিস্টোর্টেড) দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন
407
00:23:08,721 --> 00:23:11,273
জুলাই: (রেকর্ডিং উপরে)
কেউ কি আছে? অনুগ্রহ.
408
00:23:18,808 --> 00:23:20,527
(স্ট্যাটিক বজিজিং)
409
00:23:24,464 --> 00:23:26,361
জুলি: (ডিস্টোর্টেড) দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন।
410
00:23:36,291 --> 00:23:38,772
: _
411
00:23:45,252 --> 00:23:47,252
(দরজা খোলা এবং বন্ধ)
412
00:23:50,323 --> 00:23:51,697
- (স্মাশিং)
- হেই!
413
00:23:51,732 --> 00:23:53,540
(গ্রান্ডসন জিগ্লিং)
414
00:23:53,607 --> 00:23:55,195
কত বার আমি তোমাকে বলেছি?
415
00:23:55,230 --> 00:23:57,389
এই চটকদার জন্য কল!
416
00:23:57,519 --> 00:23:59,158
- না!
- (উভয় হাসি)
417
00:23:59,193 --> 00:24:02,992
না, না, না!
418
00:24:03,854 --> 00:24:05,621
যদি আপনি সাবধান হন না তিনি নিজেকে ভিজা হবে
419
00:24:05,656 --> 00:24:08,713
(চুপচাপ) যে এর
একটি grandparent হচ্ছে সুবিধা।
420
00:24:08,748 --> 00:24:10,844
আমি তাকে তার মায়ের কাছে ফিরিয়ে দিয়েছি।
421
00:24:10,879 --> 00:24:12,878
(PLANE APPROACHING)
422
00:24:17,868 --> 00:24:19,220
(দীর্ঘশ্বাস)
423
00:24:19,255 --> 00:24:22,308
গ্রান্ডসন: আম্মা, আপনাকে যেতে হবে?
424
00:24:22,418 --> 00:24:24,473
হ্যা আমি করব. আমি দুঃখিত.
425
00:24:24,565 --> 00:24:26,408
আমি কথা বলতে প্রয়োজন কেউ আছে।
426
00:24:26,443 --> 00:24:28,463
মানুষ আবার যুদ্ধ করছে?
427
00:24:28,667 --> 00:24:30,413
এখনো না.
428
00:24:31,066 --> 00:24:34,596
এটাই আমাদের প্রয়োজন
কথা বলা, এবং সত্য বলুন।
429
00:24:37,331 --> 00:24:39,629
যখন মানুষ সত্য বলে না,
430
00:24:39,737 --> 00:24:42,148
এটা সবসময় খারাপভাবে শেষ
431
00:24:53,302 --> 00:24:57,100
: _
432
00:24:58,456 --> 00:25:01,245
INTERROGATOR: আপনি সংযুক্ত করা হয়েছে
OPA এর একটি মৌলিক গোষ্ঠীর কাছে।
433
00:25:01,378 --> 00:25:03,198
আপনি শুধু একটি কুরিয়ার ছিল?
434
00:25:05,883 --> 00:25:07,891
- _
- কতক্ষণ টিকিট থেকে বেরিয়েছেন?
435
00:25:07,981 --> 00:25:09,539
দশ ঘন্টা.
436
00:25:09,574 --> 00:25:11,496
(RASPING)
437
00:25:15,670 --> 00:25:19,183
আমি মাধ্যাকর্ষণ দুঃখিত
একটি বাস্তব গ্রহ hurts।
438
00:25:19,218 --> 00:25:21,323
কিন্তু এটি উপযুক্ত।
439
00:25:21,397 --> 00:25:23,539
আপনি পৃথিবী আঘাত চান
440
00:25:23,708 --> 00:25:27,877
পৃথিবী যে এখন নিষ্পেষণ হয়
আপনার দুর্বল বেল্ট ফুসফুস,
441
00:25:27,912 --> 00:25:31,104
এবং আপনার ভঙ্গুর বেল্ট হাড়
442
00:25:31,690 --> 00:25:35,483
আপনি এটি বন্ধ করতে করতে হবে সব কথা বলা হয়।
443
00:25:36,486 --> 00:25:38,539
আপনি একটি OPA সন্ত্রাসী হন।
444
00:25:38,619 --> 00:25:41,833
আপনি নিষেধাজ্ঞা বহন করছেন
চৌর্য প্রযুক্তি।
445
00:25:42,057 --> 00:25:44,057
ওটা কিসের জন্য ছিলো?
446
00:25:47,198 --> 00:25:51,776
(হেফাজতে) একটি ফিসফিস করবে,
যদি আপনি পরিচালনা করতে পারেন যে সব।
447
00:25:52,916 --> 00:25:54,916
- (বেইজিং)
- হেই।
448
00:25:59,276 --> 00:26:01,606
তাকে আরও 10 ঘন্টা দিন।
449
00:26:02,820 --> 00:26:05,125
যদি সে বেঁচে থাকে, আমাকে ফোন করো
450
00:26:05,604 --> 00:26:07,604
(আকাশের জন্য স্ট্রজুগ্লিং)
451
00:26:08,945 --> 00:26:11,312
(জুম)
452
00:26:11,347 --> 00:26:13,347
(অবিশ্বাস্য শোনাচ্ছে)
453
00:26:15,654 --> 00:26:18,632
মহিলা পিএ অ্যাডভোকেট: এখন
আসছে, মদিনা এক্সচেঞ্জ জেলা।
454
00:26:18,705 --> 00:26:20,705
(বিদেশী ভাষাতে অব্যাহত)
455
00:26:23,228 --> 00:26:24,816
অফিসার 1: সবাই শান্ত, ঠিক আছে!
456
00:26:24,851 --> 00:26:25,781
অফিসার 2: পিছনে ফিরে
457
00:26:25,816 --> 00:26:27,539
অফিসার 1: ব্যাক আপ, মানুষ!
458
00:26:27,970 --> 00:26:29,970
(কান্নার)
459
00:26:30,784 --> 00:26:32,150
(মেয়ে কৌশ)
460
00:26:32,964 --> 00:26:34,964
(পর্যন্ত ঘটাতে)
461
00:26:36,367 --> 00:26:37,677
(ক্রাউড কুহিং)
462
00:26:37,712 --> 00:26:39,333
- অফিসার 1: হেই! ব্যাক আপ, বন্ধু,
- (বেবি ক্রাইং)
463
00:26:39,368 --> 00:26:41,077
আমি তোমার সাথে কথা বলছি!
464
00:26:41,478 --> 00:26:42,431
কি হচ্ছে, পুতুল?
465
00:26:42,466 --> 00:26:44,066
নিখুঁত-গাধা বায়ু ফিল্টার আউট crapped।
466
00:26:44,101 --> 00:26:45,364
দ্বিতীয়বার এই মাসে
467
00:26:45,399 --> 00:26:47,909
(ক্রমবর্ধমান ক্রমাগত)
468
00:26:47,967 --> 00:26:51,233
HAWELOCK: আমি অনুমান এই লোক বহন করেনা
ভাল লাগবে, হাহ?
469
00:26:51,808 --> 00:26:54,868
হ্যাঁ, তিনি আমাদের বসতিতে টাকা দেন
বেশ ভাল, খুব, বন্ধু
470
00:26:54,977 --> 00:26:58,299
দেখুন, সংরক্ষণের চেষ্টা করবেন না
আপনার প্রথম দিন সম্পূর্ণ স্টেশন
471
00:26:58,363 --> 00:26:59,920
নিজেকে প্যাশন
472
00:27:02,941 --> 00:27:04,424
এখনও কোন বৃষ্টি?
473
00:27:07,526 --> 00:27:10,590
আমরা যে কষ্ট ভোগ করেছি,
474
00:27:10,625 --> 00:27:12,864
এটি HQ দিয়ে লগ করা হয়েছিল।
475
00:27:12,942 --> 00:27:15,978
কিছু বেনামী, টুকরা- O- বিষ্ঠা দ্বারা
এই জাহাজের উপর জাহাজটি ভাল কর।
476
00:27:16,013 --> 00:27:17,451
আচ্ছা, অন্তত কেউ একজন আত্মা আছে
477
00:27:17,486 --> 00:27:18,825
আমি শপথ করি, আমি ইঁদুর খুঁজে পাই ...
478
00:27:18,860 --> 00:27:20,909
আমার দিকে তাকান, বায়ার্স,
অথবা আমি আপনার লাইট আউট করা হবে।
479
00:27:20,944 --> 00:27:22,200
কোন Ol 'সময়, মেয়ে
480
00:27:22,235 --> 00:27:25,948
ম্যাকডওয়েল: এখন, আমরা বিফল হতে বাধ্য,
বা দৃঢ়ভাবে হুক নেভিগেশন আইনি।
481
00:27:26,034 --> 00:27:27,485
হল্ডেন।
482
00:27:27,733 --> 00:27:30,480
আপনি এই রেসকিউ, বা পরিত্যক্ত আপ মাথা আপ করব,
483
00:27:30,527 --> 00:27:32,493
(মুমিন) যাই হোক না কেন আমরা এটা কল করছি।
484
00:27:32,530 --> 00:27:34,705
একটি শাটল দল একসাথে রাখুন।
485
00:27:37,651 --> 00:27:39,262
একটি সমস্যা আছে, XO?
486
00:27:39,370 --> 00:27:42,328
অভিনয় XO, স্যার।
487
00:27:47,121 --> 00:27:49,110
আমি চলছি না ' কোন উপায় নেই, না কিভাবে।
488
00:27:49,145 --> 00:27:51,020
ওয়েল, আপনাকে আমন্ত্রিত করা হয় নি।
489
00:27:51,055 --> 00:27:53,163
অ্যালেক্স, বেকন পিং করে যে আমরা আমাদের পথেই আছি
490
00:27:53,198 --> 00:27:55,188
এবং সেরস জানেন যে
আমরা দেরি হয়ে যাব
491
00:27:55,223 --> 00:27:56,387
মিস
492
00:27:56,422 --> 00:27:58,008
যদি আমরা ডান এখন উল্লিখিত এবং জাহান্নামের মত বার্ন,
493
00:27:58,043 --> 00:28:00,174
আমি আমাদের 50,000 ক্লিকের মধ্যে পেতে পারেন।
494
00:28:00,209 --> 00:28:02,414
BYERS: ওহ, মহান। তারপর আমরা সব করব
আমাদের ক্র্যাশ-কোচ মধ্যে puking করা
495
00:28:02,449 --> 00:28:04,527
যখন পণ্যসম্ভার busts
শিথিল এবং জাহাজ scuttles।
496
00:28:04,562 --> 00:28:06,658
বরফ থাকার রাখা নিশ্চিত করুন।
497
00:28:06,693 --> 00:28:09,488
নাওমি। নাটকে কেমন লাগছে?
498
00:28:09,554 --> 00:28:11,926
সে এক ঝরনাময় জীবনযাত্রা
499
00:28:11,961 --> 00:28:14,623
তিনি পরিচালনা করতে সক্ষম হওয়া উচিত
ভ্যাকুয়াম এর 50,000 ক্লিক
500
00:28:14,682 --> 00:28:16,477
ঠিক আছে, তাহলে তুমি বোর্ডে আছ।
501
00:28:21,580 --> 00:28:23,200
হোলেন: এটি হোল্ডেন।
502
00:28:23,284 --> 00:28:28,250
আমরা একটি যন্ত্রণা লগ করেছি
CA-2216862 এর কাছাকাছি কল করুন
503
00:28:28,316 --> 00:28:30,773
(পিএর উপর অব্যাহত) আমরা বাধ্য হয়
আমাদের কোর্স পরিবর্তন এবং সাড়া।
504
00:28:30,808 --> 00:28:33,391
আপনার ত্বরণকে নিশ্চিত করুন
ড্রাগ dispensers পূর্ণ হয়।
505
00:28:33,426 --> 00:28:37,126
এটি একটি উচ্চ- G কৌশল হবে।
ঝাড়া এবং বার্ন জন্য প্রস্তুত।
506
00:28:40,664 --> 00:28:42,840
(গুড়ুম)
507
00:28:52,800 --> 00:28:54,905
এখানে রস আসে।
508
00:29:10,555 --> 00:29:12,224
(গর্জন)
509
00:29:18,230 --> 00:29:19,746
(লোকসান)
510
00:30:22,879 --> 00:30:24,284
(CLUNKING)
511
00:30:27,348 --> 00:30:31,247
আমি বুঝতে পারি না কেন ক্যাপ স্থাপন করা হবে
আপনি এই সামান্য ভ্রমণের দায়িত্বে
512
00:30:31,374 --> 00:30:32,939
আচ্ছা, সে এখনও মনে করে সে আমাকে সাজিয়েছে
513
00:30:32,974 --> 00:30:34,516
বড় জিনিসগুলির জন্য
514
00:30:34,599 --> 00:30:36,686
তারপর তিনি তার সময় নষ্ট হয়ে গেছে।
515
00:30:36,721 --> 00:30:39,347
এটাই আমি তাকে বলছি। (দীর্ঘশ্বাস)
516
00:30:42,691 --> 00:30:45,934
আপনার বান্ধবী যদি
যে বিপদ কল লগ ইন,
517
00:30:46,077 --> 00:30:48,929
সে বাস করবে
এটি একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য নিচে
518
00:30:55,327 --> 00:30:56,826
আমি এটা করেছি।
519
00:31:02,591 --> 00:31:04,558
আমি শুধু এটি ঝাঁকি না পারে।
520
00:31:06,944 --> 00:31:09,944
আমি যদি আপনি থাকতেন তাহলে আমি নিজেকেই ধরে রাখতাম।
521
00:31:15,661 --> 00:31:18,726
এলএইচএক্স: ভাল শব্দ কি, সব? (Groans)
522
00:31:18,898 --> 00:31:20,407
ঠিক আছে.
523
00:31:20,537 --> 00:31:23,357
আজ আমার মিষ্টি পুরানো রসের বালতি কেমন?
524
00:31:23,529 --> 00:31:25,933
আচ্ছা, আমি অনুমান করি আমরা খুঁজে বের করব, তাই না?
525
00:31:25,989 --> 00:31:27,446
আমারও তাই ধারণা.
526
00:31:29,450 --> 00:31:30,988
এলএক্স: ঠিক আছে।
527
00:31:34,517 --> 00:31:36,908
(SIGHS) তাই শুধু রেকর্ডের জন্য, বলছি,
528
00:31:36,943 --> 00:31:38,530
আমি এখনই এখানে থাকতে চাই না।
529
00:31:38,592 --> 00:31:41,415
আমিও না. কিন্তু এখানে আমরা।
530
00:31:41,462 --> 00:31:43,551
একটি বড়, সুখী ইউনিট
531
00:31:43,693 --> 00:31:45,557
নাইট, আপনার ফ্লাইট পরিকল্পনা সেট করা হয়।
532
00:31:45,622 --> 00:31:48,165
এটি একটি দুই ঘন্টা ট্রিপ হতে হবে
টango, উড়ন্ত চা-কেটলি
533
00:31:48,234 --> 00:31:49,938
ধন্যবাদ, ক্যানটারবেরী
534
00:31:49,973 --> 00:31:52,577
স্বাগতম, নাইট Godspeed।
535
00:31:52,612 --> 00:31:55,827
আপনি বন্ধ মনে হয় যে কিছু দেখতে হলে,
আপনি খেলনা প্যাক এবং বাড়িতে আসা।
536
00:31:55,904 --> 00:31:57,566
কোন হিরো, ক্যাপ্টেন?
537
00:31:57,631 --> 00:32:00,660
শস্যাগার ছেড়ে যেতে পরিষ্কার। গুড লাক।
538
00:32:11,568 --> 00:32:13,568
(ইলেক্ট্রনিক সঙ্গীত বাজানো)
539
00:32:17,513 --> 00:32:19,174
(অক্টাভিয়া হাসি)
540
00:32:21,639 --> 00:32:23,639
(হাস্যময়)
541
00:32:29,599 --> 00:32:30,947
অক্টাভিয়া: সত্যি?
542
00:32:34,091 --> 00:32:35,825
সে ঘড়ি বন্ধ।
543
00:32:36,334 --> 00:32:38,825
তারপর তিনি আমাকে বলতে পারেন যে যে।
544
00:32:50,593 --> 00:32:52,238
আমি সেই লোকটির নজর রাখব।
545
00:32:52,273 --> 00:32:56,239
আমি শুনেছি চাঁদ সংগ্রহ করে
তার অতিরিক্ত সময় পাথর।
546
00:32:56,428 --> 00:32:58,299
- (পরিষ্কার গলা)
- তুমি জানতে চাও সে আর কি আছে?
547
00:32:58,334 --> 00:33:02,724
হেই, হেই, এখন আমি শুধুমাত্র
আপনার জন্য 'আউট চেহারা
548
00:33:04,077 --> 00:33:06,077
আমি একজন মহিলার অন্তর্দৃষ্টি প্রয়োজন।
549
00:33:07,615 --> 00:33:08,471
সে কে?
550
00:33:08,527 --> 00:33:11,606
ওহ, সে শুধু একটি অনুপস্থিত ব্যক্তিদের ক্ষেত্রে
551
00:33:11,641 --> 00:33:14,401
আমি "আলোচনা করার অনুমতি নেই", আপনি জানেন।
552
00:33:15,505 --> 00:33:18,128
জুলিয়েট অ্যান্ড্রোমিডা মাও
553
00:33:18,217 --> 00:33:20,991
সে সবচেয়ে ধনী
সিস্টেমের মধ্যে bachelorette
554
00:33:21,789 --> 00:33:24,340
এখন একটি ধনী মেয়ে কি করবে?
555
00:33:24,625 --> 00:33:27,612
ক্যাথেরিনকে প্যারিসে দোষারোপ করা উচিত?
556
00:33:27,670 --> 00:33:29,614
আপনি কি জিজ্ঞাসা করছেন আমি কি?
557
00:33:30,701 --> 00:33:33,471
আমি খুঁজে পেতে পারে প্রত্যেক স্থান ধাক্কা Bang।
558
00:33:34,124 --> 00:33:35,807
এটা সহায়ক নয়
559
00:33:35,842 --> 00:33:38,584
ওহ, আমি দুঃখিত, মিলার করেছিল
আপনি আমার সাহায্যের জন্য এখানে এসেছেন?
560
00:33:38,619 --> 00:33:40,309
চলে আসো.
561
00:33:40,748 --> 00:33:45,643
স্বীকার করো. তুমি আমাকে অনুভব কর. আপনি
এই সামান্য চ্যাট মিস্
562
00:33:45,717 --> 00:33:48,036
শুভ রাত্রি, মিলার
563
00:33:50,436 --> 00:33:52,032
(আর্তস্বর)
564
00:33:55,124 --> 00:33:58,213
ঈশ্বরের জন্য, কিছু খান
অনুরোধে। আপনি জাহান্নাম মত চেহারা
565
00:34:11,200 --> 00:34:14,216
: _
566
00:34:17,374 --> 00:34:20,143
NAOMI: কনফিগার ম্যাচগুলি
রেজিস্ট্রি তথ্য।
567
00:34:21,217 --> 00:34:23,183
এটা স্পষ্টভাবে Scopuli হয়
568
00:34:23,374 --> 00:34:27,073
NAOMI: কোন আইআর বা ইলেক্ট্রো- mag
বিপদ বীকন ছাড়া অন্য
569
00:34:27,244 --> 00:34:28,551
রিঅ্যাক্টরের শাট ডাউন মনে হয়,
570
00:34:28,586 --> 00:34:30,819
কিন্তু কোন বিকিরণ ফুটা।
571
00:34:32,066 --> 00:34:35,676
কি যে জিনিস সম্পর্কে দেখায়
পাশে একটি বড় গর্ত মত?
572
00:34:36,263 --> 00:34:39,576
উহ, লাদর বলছেন এটি একটি বড় গর্ত।
573
00:34:39,611 --> 00:34:42,051
(CHUCKLING)
574
00:34:42,233 --> 00:34:46,535
ঠিক আছে, ক্যান্ট এর বড় অ্যারে
মিলিয়ন ক্লিকের মধ্যে কোন এক পড়া।
575
00:34:46,570 --> 00:34:48,303
এলএইচএক্স: আমরা মনে করি
শহরে একমাত্র খেলা
576
00:34:48,369 --> 00:34:51,335
আচ্ছা, আমরা এসেছি, আমরা দেখলাম, আমরা, বাম, বাকি।
577
00:34:51,624 --> 00:34:54,152
কেউ জানে না যদি
আমরা যে জিনিস উপর পায়ে সেট
578
00:34:54,949 --> 00:34:56,867
: _
579
00:34:57,396 --> 00:34:59,094
আমাদের মধ্যে নিন
580
00:34:59,162 --> 00:35:02,245
এবং, অ্যালেক্স, কিছু যদি
যে জাহাজ মধ্যে কদর্য এর গোপন,
581
00:35:02,280 --> 00:35:04,748
আমরা জাহান্নাম মত বোল্ট এবং দ্রবীভূত
আমাদের পিছনে slag মধ্যে কিছু।
582
00:35:04,783 --> 00:35:06,097
ভাল পরিকল্পনা, হাস
583
00:35:06,132 --> 00:35:08,665
(SIGHS) ঠিক আছে, আমি করবো
যান এবং চারপাশে ছিপি।
584
00:35:10,694 --> 00:35:12,476
আমি তার সাথে যাব।
585
00:35:21,437 --> 00:35:22,276
(THUDDING)
586
00:35:22,311 --> 00:35:24,311
(আরি হিশিং)
587
00:35:28,982 --> 00:35:30,812
ভাল সময়
588
00:35:38,350 --> 00:35:40,350
(বুটস ক্লকিং)
589
00:36:07,154 --> 00:36:10,120
হোল্ডেন: আপনি কি মনে করেন যে ঘটেছে?
590
00:36:10,396 --> 00:36:14,215
এটি একটি টর্পেডো ছিল না। একজন
ভঙ্গকারী চার্জ যে করেনি।
591
00:36:19,374 --> 00:36:20,709
আমোস।
592
00:36:21,834 --> 00:36:23,834
যে বন্দুক আউট রাখুন
593
00:36:25,639 --> 00:36:29,694
প্রকৌশল প্রথম। আমি চাই
জানি যে চুল্লী এর অফলাইন কেন।
594
00:36:44,834 --> 00:36:47,834
রিঅ্যাক্টর বিস্ফোরণ দ্বারা নিহত হয় নি।
595
00:36:48,572 --> 00:36:51,343
এমোএস: কেউ একজন
শাটডাউন পদ্ধতি
596
00:36:52,865 --> 00:36:55,865
সুতরাং, সবাই যদি মারা যায় তবে কে কে বন্ধ করে দিয়েছে?
597
00:36:56,287 --> 00:36:59,253
ওয়েল, এটা জলদস্যু ছিল না।
598
00:36:59,374 --> 00:37:01,622
তারা যে পিছনে সব বাকি না হবে
599
00:37:01,803 --> 00:37:04,479
এবং তারা সব চাপ দরজা খোলা বাকি।
600
00:37:07,444 --> 00:37:09,444
তাই কেউ লুকিয়ে রাখতে পারে না
601
00:37:14,045 --> 00:37:15,339
আমোস: ছয় বাজে!
602
00:37:15,374 --> 00:37:18,340
(এএমওএস প্যান্টিং)
603
00:37:18,787 --> 00:37:22,243
হোল্ডেন: নাওমি, শ্যাড, আমরা
এখানে আরো চোখ প্রয়োজন
604
00:37:23,733 --> 00:37:25,733
ঠিক আছে. সেতু সম্পর্কে আমাদের দেখা
605
00:37:42,428 --> 00:37:43,910
SHED: হেই, বলছি?
606
00:37:45,374 --> 00:37:47,340
সব লাশ কোথায়?
607
00:37:47,897 --> 00:37:52,976
আমোস, ডেটা আউট কাটা
মূল. আমরা এটা আমাদের সাথে নিয়ে যাব।
608
00:37:53,021 --> 00:37:54,592
রজার যে
609
00:37:58,535 --> 00:38:01,199
হোলেন: এই প্যানেলগুলি সব মৃত।
610
00:38:01,271 --> 00:38:04,798
তারা কিভাবে একটি পাঠানো হয়
মৃত সমাধি সঙ্গে নিবিড় বিচক্ষণ?
611
00:38:23,149 --> 00:38:24,702
যে একটি মত চেহারা ...
612
00:38:24,797 --> 00:38:26,330
হোলেন: ওয়েল, হয়ত না ...
613
00:38:26,388 --> 00:38:28,971
এটি একটি বোমা ছিল, আমরা টোস্ট হবে।
614
00:38:30,849 --> 00:38:32,849
এএমওএস: এটি একটি ট্রান্সমিটার।
615
00:38:36,626 --> 00:38:39,229
NAOMI: এটি অবশ্যই হতে হবে
বীকন যে আমাদের বলা
616
00:38:39,338 --> 00:38:41,136
কেউ এটা রোপণ।
617
00:38:41,218 --> 00:38:43,218
চর চর
618
00:38:43,694 --> 00:38:45,693
ম্যাকডওয়েল সঠিক ছিল।
619
00:38:45,728 --> 00:38:50,220
এলএক্স: হাসান, আপনাকে A-1 পাঠিয়েছে
ক্যানটারবেরী থেকে টাইট-মরীচি
620
00:38:50,416 --> 00:38:53,807
হোল্ডেন, শুধু একটি জাহাজ
আপনার অবস্থান কাছাকাছি হাজির।
621
00:38:53,873 --> 00:38:57,634
হোলেন: এটা কীভাবে সম্ভব? আপনি
একটি মিলিয়ন ক্লিক আমাদের সাফ মুছে ফেলা।
622
00:38:57,669 --> 00:38:59,982
এটা আমাদের স্কোপ কোন প্রদর্শন করা হয়নি।
623
00:39:00,017 --> 00:39:04,140
আমরা আপনাকে একটি মিলনস্থল সেটিং করছি
বিন্দু। ফিরে এখানে ফিরে যাক।
624
00:39:06,217 --> 00:39:08,217
(সমস্ত ধীরে ধীরে সুস্থতা)
625
00:39:14,600 --> 00:39:15,911
অ্যালেক্স! বিচ্ছিন্ন!
626
00:39:15,946 --> 00:39:17,417
আমার আনন্দ.
627
00:39:19,519 --> 00:39:21,276
এলএক্স: নিষ্ক্রিয়!
628
00:39:21,420 --> 00:39:23,420
(ইঞ্জিন হরিং)
629
00:39:27,505 --> 00:39:28,886
(ঊর্ধ্বশ্বাস)
630
00:39:31,308 --> 00:39:32,638
কোথায় যে জিনিস থেকে আসে?
631
00:39:32,673 --> 00:39:35,105
আমি জানি জানি! মাত্র
হঠাৎ, এটি সেখানে ছিল।
632
00:39:35,140 --> 00:39:36,734
স্টিল প্রযুক্তি হতে হবে.
633
00:39:36,769 --> 00:39:38,769
নরকের মত কয়টা কয়টি জিনিস আছে?
634
00:39:40,287 --> 00:39:42,185
মঙ্গল।
635
00:39:55,438 --> 00:39:56,644
: _
636
00:39:58,943 --> 00:40:00,884
ম্যান 1: এটা আরও পাতলা
মিশ্রণে, ঠিক আছে?
637
00:40:00,919 --> 00:40:02,103
ম্যান 2: সব ঠিক আছে
638
00:40:02,168 --> 00:40:04,487
- ম্যান 1: হেই, হেই, তুমি অন্য একজনকে দেখতে পাচ্ছ?
- (চিংড়ি)
639
00:40:04,522 --> 00:40:07,102
- ম্যান 2: ওটা কি ছিল?
- ম্যান 1: আপনার সাথে অন্য কেউ পেয়েছেন?
640
00:40:08,116 --> 00:40:11,488
যে একটি চতুর বাচ্চা বয়স কত?
641
00:40:11,592 --> 00:40:13,099
দুই এবং অর্ধেক
642
00:40:13,756 --> 00:40:14,953
হাই।
643
00:40:16,083 --> 00:40:18,069
পিতাঃ আপনারা কেমন আছেন? যেকোনো বাচ্চা?
644
00:40:19,546 --> 00:40:23,247
হ্যাঁ, না আমি যে নৌকা মিস করেছি
645
00:40:26,211 --> 00:40:28,210
(চাইল্ড হাসি)
646
00:40:36,300 --> 00:40:37,846
(কূজন)
647
00:40:46,881 --> 00:40:48,881
সেখানে আপনি যান, বন্ধু
648
00:40:51,748 --> 00:40:53,748
মেয়ে: আমার পালা (কাশি)
649
00:40:54,482 --> 00:40:56,651
(কৌশ) আমার পালা
650
00:40:56,685 --> 00:40:59,402
- (জিগ্লিং)
- মেয়ে: আমার পালা, আমার পালা!
651
00:41:05,592 --> 00:41:07,592
(মেয়ে কুলিং)
652
00:41:08,901 --> 00:41:11,573
আমরা একটি বোঝাপড়া ছিল,
ডিটেকটিভ! একটি ব্যবস্থা!
653
00:41:11,608 --> 00:41:14,133
আপনি শুধু ... এটা ভুল ছিল না!
654
00:41:15,616 --> 00:41:17,176
- (চিত্কার)
- (থিউডস)
655
00:41:18,087 --> 00:41:19,214
- (বেইপ্স)
- (কলিং)
656
00:41:19,249 --> 00:41:20,722
(এলার্ম মুছা)
657
00:41:22,540 --> 00:41:24,230
- (ডোরস লকিং)
- (আরি হিশিং)
658
00:41:24,265 --> 00:41:27,504
(MUFFLED) আপনি আপনার তৈরি
বিন্দু। আমি একজন বদলে গেছি!
659
00:41:27,621 --> 00:41:29,611
আমার চোখ খোলার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ!
660
00:41:29,646 --> 00:41:31,766
(পর্যন্ত ঘটাতে)
661
00:41:31,801 --> 00:41:34,018
(আকাশের জন্য স্ট্রজুগ্লিং)
662
00:41:34,130 --> 00:41:35,769
দুবার টাকা!
663
00:41:37,435 --> 00:41:39,411
(MUFFLED) আমি আপনাকে দ্বিগুণ দিতে হবে!
664
00:41:42,161 --> 00:41:46,339
- (অ্যালার্ম স্টপস)
- (ভার্গাস গ্যাপিং)
665
00:41:46,865 --> 00:41:49,588
এয়ার ভাল, তাই না?
666
00:41:49,623 --> 00:41:52,167
(ঊর্ধ্বশ্বাস)
667
00:41:52,202 --> 00:41:54,201
এয়ার ভাল।
668
00:41:55,960 --> 00:41:58,662
যারা ফিল্টার পরিষ্কার রাখা, asshole
669
00:42:01,918 --> 00:42:03,300
নাইট, আমরা আপনার জমায়েত আছে
670
00:42:03,335 --> 00:42:04,713
নেতিবাচক. অক্ষম।
671
00:42:04,802 --> 00:42:05,690
উপদেশ।
672
00:42:05,725 --> 00:42:07,823
বয়েজ 1২,000 ক্লিক এবং ক্লোজিং
673
00:42:07,858 --> 00:42:09,642
ADE: হোল্ডেন, পরামর্শ দিন!
674
00:42:11,713 --> 00:42:12,714
(লোকসান)
675
00:42:12,787 --> 00:42:14,022
এলএক্স: টর্পেডো লঞ্চ!
676
00:42:14,057 --> 00:42:16,402
আমরা একটি যাত্রায় জন্য 'em নিতে হবে।
অ্যালেক্স, গ্রহাণু কাছাকাছি যান।
677
00:42:16,437 --> 00:42:19,355
চালাও! এখন! নেতৃত্ব দাও
শিলা মধ্যে torpedoes।
678
00:42:19,390 --> 00:42:22,195
এডিই: আপনার অবস্থা কি? দয়া করে উপদেশ দাও!
679
00:42:24,896 --> 00:42:26,808
ছয় হাজার ক্লিক
680
00:42:27,374 --> 00:42:28,854
এলএক্স: পাঁচ ...
681
00:42:28,975 --> 00:42:30,587
ফোর ...
682
00:42:31,099 --> 00:42:32,557
তিন...
683
00:42:37,710 --> 00:42:39,300
(দেয়া হল যা)
684
00:42:42,787 --> 00:42:44,570
যারা আমাদের জন্য বোঝানো হয় না
685
00:42:46,934 --> 00:42:49,621
ক্যানটারবেরী
জাহান্নাম, আপনি আসন্ন পেয়েছেন!
686
00:42:52,570 --> 00:42:55,595
ডান 30, জি বার্ন। এটা কর! এখন!
687
00:42:55,705 --> 00:42:57,559
- রেঞ্জ?
- দুই চার বন্ধ.
688
00:42:57,594 --> 00:42:58,914
ম্যাকডওয়েল: স্ট্যান্ডবাই কার্গো দরজা
689
00:42:58,949 --> 00:43:00,442
ক্যাপ্টেন, একটি ঢাল হিসাবে বরফ বের করে।
690
00:43:00,477 --> 00:43:02,010
আমরা এটা করছি! এই চ্যানেল বন্ধ থাকুন।
691
00:43:02,045 --> 00:43:02,978
Ade?
692
00:43:03,013 --> 00:43:05,662
- (প্রচন্ডভাবে শ্বাস)
- আদে, ম্যাক কি বরফ বের করে?
693
00:43:05,697 --> 00:43:07,617
সে কি বরফ বের করে?
694
00:43:07,652 --> 00:43:10,466
আপনি একটি আঘাত নিতে, আপনি থাকুন
শান্ত। তারা শুধু পণ্যসম্ভার চায়
695
00:43:10,501 --> 00:43:12,836
আমরা এসওএস করব, আলোচনার শুরু করবো
বন্দী মুক্তির জন্য, ঠিক আছে?
696
00:43:12,871 --> 00:43:13,795
- শুধু ...
- জিম
697
00:43:13,864 --> 00:43:16,307
আপনার জানা উচিত কিছু আছে ...
698
00:43:16,561 --> 00:43:18,358
(গুড়ুম)
699
00:43:48,334 --> 00:43:49,972
সে চলে গেছে.
700
00:44:01,287 --> 00:44:02,732
তারা তাকে nuked তার
701
00:44:05,459 --> 00:44:07,017
সে চলে গেছে.
702
00:44:16,147 --> 00:44:21,147
বিস্ফোরক্কল দ্বারা সমন্বয় এবং সংশোধন
www.addic7ed.com
82410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.