Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:01,306
Previously, on "Suits":
2
00:00:01,316 --> 00:00:02,950
- Tell Harvey how you feel.
- What?
3
00:00:02,985 --> 00:00:04,472
If you don't tell him
that soon,
4
00:00:04,473 --> 00:00:06,247
you might lose the chance
to tell him at all.
5
00:00:06,248 --> 00:00:09,409
I understand why you go after
the unattainable woman.
6
00:00:09,410 --> 00:00:11,777
You are titillated
by what you cannot have.
7
00:00:11,812 --> 00:00:13,278
But I can have her, Doc.
8
00:00:13,314 --> 00:00:15,447
Only if you choose
to be the bad boy.
9
00:00:15,483 --> 00:00:16,849
What if I want to be
the bad boy?
10
00:00:16,884 --> 00:00:18,750
I am happy to say,
my friend,
11
00:00:18,786 --> 00:00:21,320
we both know that is not you.
12
00:00:21,355 --> 00:00:22,766
Paula said she doesn't
think we'd survive
13
00:00:22,790 --> 00:00:24,656
if you and I
keep working together.
14
00:00:24,792 --> 00:00:26,992
I want to stay here in the
position that I fought to get
15
00:00:27,027 --> 00:00:29,494
and that I love
and that I know I deserve.
16
00:00:29,530 --> 00:00:31,630
- You let Donna go.
- She left her letter
17
00:00:31,665 --> 00:00:33,398
of resignation on my desk.
18
00:00:33,434 --> 00:00:35,434
- I'm sorry, Harvey.
- You didn't make me do it.
19
00:00:35,469 --> 00:00:38,470
I chose to, and now
I'm choosing to undo it.
20
00:00:38,505 --> 00:00:41,573
- Are you okay?
- Will you come back?
21
00:00:41,609 --> 00:00:43,809
- Yes.
- Then I'm okay.
22
00:00:43,844 --> 00:00:45,722
The Dean of Admissions
is coming to check on your work
23
00:00:45,746 --> 00:00:47,212
tomorrow night, Miss Sazs.
24
00:00:47,247 --> 00:00:49,147
You mean Dean Hans
Von Schlongenhammer?
25
00:00:49,183 --> 00:00:50,794
[with German accent]
You're going to get a hammer
26
00:00:50,818 --> 00:00:53,352
from the schlongen.
- Louis, this is my fiancé,
27
00:00:53,387 --> 00:00:55,220
Zander.
- Hey.
28
00:00:56,323 --> 00:00:58,190
- What'd you see in him?- I know.
29
00:01:04,918 --> 00:01:07,619
Louis, we've been here
for 35 minutes,
30
00:01:07,654 --> 00:01:09,821
and you've barely said a word.
31
00:01:09,857 --> 00:01:11,757
What's going on?
32
00:01:11,792 --> 00:01:14,393
All right, you want
to know the truth?
33
00:01:14,428 --> 00:01:16,695
Last time I saw you,
you said I'm not the bad boy.
34
00:01:17,865 --> 00:01:20,432
But I thought,
"You know, why not?
35
00:01:20,467 --> 00:01:22,868
Why can't Louis Litt be
the bad boy just this once?"
36
00:01:22,903 --> 00:01:25,570
I see, so you continued
your affair with Sheila.
37
00:01:25,606 --> 00:01:28,240
And it was great.
I mean, I had the girl.
38
00:01:28,275 --> 00:01:30,342
I had the confidence.
39
00:01:30,377 --> 00:01:31,943
But then when I went
to meet her...
40
00:01:33,614 --> 00:01:35,480
He was there.
- He?
41
00:01:35,516 --> 00:01:37,883
The shithead that's she's
marrying, Zander Fuck Face.
42
00:01:37,918 --> 00:01:39,785
And how did seeing him
make you feel?
43
00:01:39,820 --> 00:01:41,520
How the hell do you think
it made me feel?
44
00:01:41,555 --> 00:01:42,866
It made me feel like someone
was ripping my heart out,
45
00:01:42,890 --> 00:01:44,434
shredding it to pieces,
and lighting it on fire
46
00:01:44,458 --> 00:01:46,258
right in front of me.
47
00:01:46,293 --> 00:01:47,893
- Good.
- Good?
48
00:01:47,928 --> 00:01:49,327
Did you not hear
what I just said?
49
00:01:49,363 --> 00:01:50,807
You want me to say it
again in German?
50
00:01:50,831 --> 00:01:53,432
I heard you, Louis.
51
00:01:53,467 --> 00:01:54,766
I said good
52
00:01:54,802 --> 00:01:56,435
because you may have
fooled yourself
53
00:01:56,470 --> 00:01:58,770
into believing
there was some future
54
00:01:58,806 --> 00:02:00,405
between you and Sheila.
55
00:02:00,441 --> 00:02:02,274
But coming face-to-face
with this Zander
56
00:02:02,309 --> 00:02:04,443
means you can now
face the truth.
57
00:02:04,478 --> 00:02:05,577
What truth is that?
58
00:02:05,612 --> 00:02:07,312
That if you do not end this,
59
00:02:07,347 --> 00:02:09,281
that terrible feeling
you had last night
60
00:02:09,316 --> 00:02:12,117
will only continue to grow.
61
00:02:12,152 --> 00:02:13,652
I know.
62
00:02:15,622 --> 00:02:17,122
You're right.
63
00:02:20,227 --> 00:02:22,160
It's time to let her go.
64
00:02:27,877 --> 00:02:30,177
- Judge Ralls?
- You remember me.
65
00:02:30,212 --> 00:02:31,678
Of course.
66
00:02:31,714 --> 00:02:33,480
You treated me fairly
during my trial.
67
00:02:33,516 --> 00:02:35,482
I'll never forget that.
- Good.
68
00:02:35,518 --> 00:02:37,784
Because I'm not just here
by accident.
69
00:02:40,089 --> 00:02:41,700
You're being accused
of overturning a verdict
70
00:02:41,724 --> 00:02:43,457
for personal gain.
71
00:02:43,492 --> 00:02:45,859
And if I lose, it could
cost me my judgeship.
72
00:02:45,895 --> 00:02:47,694
Forgive me for asking,
but why exactly
73
00:02:47,730 --> 00:02:48,962
are you coming
to me with this?
74
00:02:48,998 --> 00:02:50,964
Because you're a hell
of a lawyer.
75
00:02:51,000 --> 00:02:52,633
And like you said,
I always treated you
76
00:02:52,668 --> 00:02:55,035
fairly during your trial.
- Bullshit.
77
00:02:55,070 --> 00:02:57,671
How many other firms
you go to before coming to me?
78
00:02:59,608 --> 00:03:01,508
- Seven.
- That's what I thought.
79
00:03:01,544 --> 00:03:03,388
So you're not coming to me
because I know you're fair.
80
00:03:03,412 --> 00:03:05,879
You picked me because
anyone who takes on this case
81
00:03:05,915 --> 00:03:07,748
is gonna have to drop
at least one client,
82
00:03:07,783 --> 00:03:09,261
and you thought
you could come down here
83
00:03:09,285 --> 00:03:11,885
and guilt me into doing that.
84
00:03:11,921 --> 00:03:13,820
No, thanks.
85
00:03:14,054 --> 00:03:15,920
And what if that's true?
86
00:03:15,956 --> 00:03:19,057
I can't ask my firm
to drop a client right now.
87
00:03:19,092 --> 00:03:20,692
I'm sorry.
88
00:03:20,727 --> 00:03:21,960
You're sorry?
89
00:03:21,995 --> 00:03:23,428
You stood in my courtroom,
90
00:03:23,463 --> 00:03:26,331
said you'd been given a gift
and you wasted it.
91
00:03:26,366 --> 00:03:27,699
I've served for 20 years.
92
00:03:27,734 --> 00:03:29,412
They're accusing me
of something I didn't do,
93
00:03:29,436 --> 00:03:30,635
and I lose this,
94
00:03:30,670 --> 00:03:33,471
I lose everything
I've ever worked for.
95
00:03:33,507 --> 00:03:36,741
So did you mean that shit
you said to the jury or not?
96
00:03:46,190 --> 00:03:47,723
Zander, wh-what are you
doing here?
97
00:03:47,759 --> 00:03:49,036
Surprised to see
someone someplace
98
00:03:49,060 --> 00:03:50,760
they have no business being?
99
00:03:50,795 --> 00:03:52,695
I know the feeling
because I felt it
100
00:03:52,730 --> 00:03:54,397
last night
in Sheila's office.
101
00:03:54,432 --> 00:03:56,866
And again, I am sorry
for interrupting.
102
00:03:56,901 --> 00:03:59,168
But as anyone who knows me
will tell you,
103
00:03:59,203 --> 00:04:01,315
I take the recruitment of
our associates very seriously--
104
00:04:01,339 --> 00:04:03,539
Cut the bullshit.
105
00:04:03,574 --> 00:04:06,008
I know what you were
doing there last night.
106
00:04:06,044 --> 00:04:08,744
And I'm not gonna
let you keep doing it.
107
00:04:08,780 --> 00:04:10,279
You're pretending
to recruit students
108
00:04:10,315 --> 00:04:11,892
so you can spend time with her
and win her back.
109
00:04:11,916 --> 00:04:13,049
And it's not gonna happen.
110
00:04:13,084 --> 00:04:14,128
That's not
what I was doing there.
111
00:04:14,152 --> 00:04:14,984
Well...
112
00:04:15,019 --> 00:04:16,652
you sure as hell weren't there
113
00:04:16,688 --> 00:04:17,987
to recruit a bunch
of associates
114
00:04:18,022 --> 00:04:19,989
for your shitty little firm.
115
00:04:21,059 --> 00:04:22,425
What'd you just say
about my firm?
116
00:04:22,460 --> 00:04:25,861
I said I work at Skadden,
Arps, Slate, Meagher & Flom.
117
00:04:25,897 --> 00:04:27,630
We're better than you.
118
00:04:27,665 --> 00:04:28,964
I'm better than you.
119
00:04:29,000 --> 00:04:30,700
And you better start
accepting that.
120
00:04:30,735 --> 00:04:31,979
You know what, Zander?
I wasn't there
121
00:04:32,003 --> 00:04:33,536
last night
to get Sheila back,
122
00:04:33,571 --> 00:04:35,204
and you're goddamn lucky
I wasn't.
123
00:04:35,239 --> 00:04:37,173
Because if I wanted her back,
she'd be mine.
124
00:04:37,208 --> 00:04:38,841
- That's a joke.
- You're a joke.
125
00:04:38,876 --> 00:04:40,743
And I'll tell you
something else.
126
00:04:40,778 --> 00:04:43,579
My name is on my firm.
127
00:04:43,614 --> 00:04:46,882
I've never heard of you,
so back off,
128
00:04:46,918 --> 00:04:48,050
or I'll take her from you.
129
00:04:48,086 --> 00:04:49,685
I don't think so.
130
00:04:49,721 --> 00:04:51,520
Because she chose me.
131
00:04:51,556 --> 00:04:53,322
So get your associates from NYU
132
00:04:53,358 --> 00:04:54,690
or some other
shitty law school.
133
00:04:54,726 --> 00:04:57,393
I don't really care.
134
00:04:57,428 --> 00:05:00,329
But stay the hell away
from my fiancée.
135
00:05:00,365 --> 00:05:02,969
[tense music]
136
00:05:02,970 --> 00:05:06,970
♪ Suits 7x14 ♪
Pulling the Goalie
Original Air Date on April 18, 2018
137
00:05:06,971 --> 00:05:10,472
♪ See the money,wanna stay for your meal ♪
138
00:05:10,508 --> 00:05:13,976
♪ Get another piece of piefor your wife ♪
139
00:05:14,011 --> 00:05:17,146
♪ Everybody wanna knowhow it feel ♪
140
00:05:17,181 --> 00:05:20,849
♪ Everybody wanna seewhat it's like ♪
141
00:05:20,885 --> 00:05:23,786
♪ I'll even eat a bean pie,I don't mind ♪
142
00:05:23,821 --> 00:05:27,790
♪ Me and Missy is so busy,busy making money ♪
143
00:05:27,825 --> 00:05:29,625
♪ All right ♪
144
00:05:29,660 --> 00:05:30,130
♪ All step back,I'm 'bout to dance ♪
145
00:05:30,131 --> 00:05:34,731
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
146
00:05:34,732 --> 00:05:36,231
♪ The greenback boogie ♪
147
00:05:39,001 --> 00:05:41,702
- Mike, it's not even 9:00 yet.
- I know.
148
00:05:41,883 --> 00:05:43,560
I was as surprised
to find you here as you were.
149
00:05:43,584 --> 00:05:45,318
Well, I meant
it's not even 9:00
150
00:05:45,353 --> 00:05:47,331
and you're already coming to me
with that look on your face.
151
00:05:47,355 --> 00:05:48,621
What look on my face?
152
00:05:48,656 --> 00:05:50,489
The look that says
you're about to ask
153
00:05:50,525 --> 00:05:51,802
for something
that I won't want to do.
154
00:05:51,826 --> 00:05:53,059
[chuckles]
155
00:05:53,094 --> 00:05:54,660
Judge Ralls came to see me.
156
00:05:54,696 --> 00:05:56,507
You mean the judge
that oversaw your fraud case?
157
00:05:56,531 --> 00:05:58,208
She's been accused
of overturning a verdict
158
00:05:58,232 --> 00:06:00,366
for a company
that she has an interest in.
159
00:06:00,401 --> 00:06:01,867
- No.
- Harvey, I don't think
160
00:06:01,903 --> 00:06:04,437
she did it.
- We're trying to sign Techron.
161
00:06:04,472 --> 00:06:06,517
They've got a case that could
end up in front of Ralls.
162
00:06:06,541 --> 00:06:08,441
The second we agree
to represent her,
163
00:06:08,476 --> 00:06:10,710
we can kiss them good-bye.
- Okay, look, I...
164
00:06:10,745 --> 00:06:12,356
I don't want this to be
another prison case.
165
00:06:12,380 --> 00:06:13,857
So if you don't want
to do it, we won't, but...
166
00:06:13,881 --> 00:06:15,781
we were just on the right side
with Teddy.
167
00:06:15,817 --> 00:06:17,695
I thought it'd be nice for us
to be on the right side again.
168
00:06:17,719 --> 00:06:19,318
What do you mean us?
169
00:06:19,354 --> 00:06:21,198
Even if I said yes, you don't
need me to fight this.
170
00:06:21,222 --> 00:06:24,323
I heard about what happened
with Paula.
171
00:06:24,359 --> 00:06:25,869
I just thought that if we did
this thing together,
172
00:06:25,893 --> 00:06:27,827
maybe we could have some fun.
173
00:06:29,397 --> 00:06:31,664
In that case, get your shit.
174
00:06:31,699 --> 00:06:34,567
Brief me on the way.
175
00:06:34,602 --> 00:06:36,302
On our way where?
176
00:06:36,337 --> 00:06:38,738
If you know "A Few Good Men"
as well as you say you do,
177
00:06:38,773 --> 00:06:40,840
you'll be able to guess.
178
00:06:46,004 --> 00:06:47,670
- Thanks.
- Excuse me.
179
00:06:47,705 --> 00:06:49,605
Aren't you Donna Paulsen?
180
00:06:49,641 --> 00:06:52,642
I am, and who might you be?
181
00:06:52,677 --> 00:06:54,110
David Fox.
182
00:06:54,145 --> 00:06:55,812
Fox Commercial Leasing.
- Oh.
183
00:06:55,847 --> 00:06:57,458
I know who you are, Mr. Fox.
You own the building.
184
00:06:57,482 --> 00:06:58,781
Please, call me David.
185
00:06:58,817 --> 00:07:00,394
You know this isn't
the only building I own.
186
00:07:00,418 --> 00:07:02,485
Hmm, exactly how many
do you own?
187
00:07:02,520 --> 00:07:03,953
34.
188
00:07:03,988 --> 00:07:05,788
Well, David, if you think
telling me
189
00:07:05,824 --> 00:07:08,024
that you own 34 properties
is going to impress me,
190
00:07:08,059 --> 00:07:09,725
you just might be right.
191
00:07:09,761 --> 00:07:11,539
Well, I do love being right,
and you know what?
192
00:07:11,563 --> 00:07:14,163
I wish I could keep doing this
all day, but unfortunately,
193
00:07:14,199 --> 00:07:16,933
this isn't a social call.
194
00:07:16,968 --> 00:07:19,168
You want us to quadruple
our security deposit?
195
00:07:19,204 --> 00:07:21,771
You took Jessica Pearson's
name off the wall,
196
00:07:21,806 --> 00:07:24,807
and then you declared you want
nothing to do with her.
197
00:07:24,843 --> 00:07:27,877
That is a material change
in your firm.
198
00:07:27,912 --> 00:07:29,846
It could affect
your ability to make rent.
199
00:07:30,357 --> 00:07:32,190
Look.
200
00:07:32,225 --> 00:07:34,259
We did distance ourselves
from Jessica Pearson.
201
00:07:34,294 --> 00:07:35,571
But we also restructured
the firm,
202
00:07:35,595 --> 00:07:37,128
and we're stronger than ever.
203
00:07:37,164 --> 00:07:38,408
And if you need me
to show you the books
204
00:07:38,432 --> 00:07:39,831
to prove it,
I'm happy to do that.
205
00:07:39,866 --> 00:07:41,144
That's not gonna be
necessary, Donna,
206
00:07:41,168 --> 00:07:42,478
but look, I've got
this board of directors
207
00:07:42,502 --> 00:07:45,036
that I have to contend with,
so if you could
208
00:07:45,072 --> 00:07:48,006
draft a letter documenting
exactly what you just told me
209
00:07:48,041 --> 00:07:52,110
and hand-deliver it
to my office,
210
00:07:52,145 --> 00:07:53,845
I just might able
to keep them at bay.
211
00:07:53,880 --> 00:07:55,258
You know, if you wanted me
to come to your office,
212
00:07:55,282 --> 00:07:56,981
you could have just asked.
213
00:07:57,017 --> 00:07:58,350
I thought I just did.
214
00:08:04,758 --> 00:08:05,802
Katrina,
drop what you're doing.
215
00:08:05,826 --> 00:08:07,158
I need my black swan.
216
00:08:07,194 --> 00:08:09,260
Let me guess.
Zander Epstein.
217
00:08:09,296 --> 00:08:10,962
What?
How could you know that?
218
00:08:10,997 --> 00:08:12,875
When I saw the announcement
about Sheila's wedding,
219
00:08:12,899 --> 00:08:14,366
I knew there'd eventually
be a duel.
220
00:08:14,401 --> 00:08:16,768
Which is why I already started
digging into him.
221
00:08:16,803 --> 00:08:17,880
Well, then tell me
what you got,
222
00:08:17,904 --> 00:08:19,982
because I need to beat
this clown 19 ways from Sunday,
223
00:08:20,006 --> 00:08:21,284
and I've never even
heard of him.
224
00:08:21,308 --> 00:08:23,208
The reason you haven't
heard of him is because
225
00:08:23,243 --> 00:08:26,544
he's an expert in a very small
subset of technology law.
226
00:08:26,580 --> 00:08:28,513
Well, shit. I don't know
anything about tech law.
227
00:08:28,548 --> 00:08:30,715
But what you do know about
is having a huge chip
228
00:08:30,751 --> 00:08:32,217
on your shoulder
and using it to beat
229
00:08:32,252 --> 00:08:34,352
the shit out of anyone
who stands in your way.
230
00:08:34,388 --> 00:08:36,321
That I do.
231
00:08:36,356 --> 00:08:38,056
This is gonna be
one hell of a duel.
232
00:08:38,091 --> 00:08:40,725
I know. He's gonna be
the Burr to your Hamilton.
233
00:08:41,928 --> 00:08:42,894
But Hamilton dies.
234
00:08:42,929 --> 00:08:44,829
Not this time, Louis.
235
00:08:44,865 --> 00:08:45,997
Not this time.
236
00:08:50,637 --> 00:08:53,104
I don't get it.
How could I have guessed this?
237
00:08:53,140 --> 00:08:55,407
They didn't go to batting cages
in "A Few Good Men."
238
00:08:55,442 --> 00:08:58,977
No, but Tom Cruise says he
can think better with his bat.
239
00:08:59,012 --> 00:09:01,913
There is no way I could have
guessed that.
240
00:09:01,948 --> 00:09:03,815
All right, give me
the Cliff Notes.
241
00:09:03,850 --> 00:09:06,818
Two months ago,
PolyCode versus K Systems.
242
00:09:06,853 --> 00:09:08,720
Jury ruled in favor
of PolyCode.
243
00:09:08,755 --> 00:09:12,023
Ralls overturned the case
on its merits.
244
00:09:12,058 --> 00:09:14,125
Let me guess.
Whoever's representing PolyCode
245
00:09:14,161 --> 00:09:16,828
found out that Ralls has a ton
of money in K Systems.
246
00:09:16,863 --> 00:09:18,663
[grunts] Exactly.
247
00:09:18,698 --> 00:09:19,998
But I talked
to her finance guy,
248
00:09:20,033 --> 00:09:21,733
and he says it's in a trust,
249
00:09:21,768 --> 00:09:23,513
it's blind, and he's willing
to put it in writing.
250
00:09:23,537 --> 00:09:24,969
Who's repping PolyCode?
251
00:09:25,005 --> 00:09:26,704
[grunts] Smith and Devane.
252
00:09:26,740 --> 00:09:28,573
Well, they're not idiots.
253
00:09:28,608 --> 00:09:30,720
They've got to figure that
we could find proof like that.
254
00:09:30,744 --> 00:09:32,510
Yeah, so the only
question is,
255
00:09:32,546 --> 00:09:33,623
why do they think
they have a shot?
256
00:09:33,647 --> 00:09:35,914
[ball clatters against fence]
257
00:09:37,818 --> 00:09:40,852
Wait a second, what if they
don't think they have a shot?
258
00:09:40,887 --> 00:09:42,420
What are you talking about?
259
00:09:42,456 --> 00:09:43,900
You said you didn't want
to represent Ralls
260
00:09:43,924 --> 00:09:47,192
because it could affect
another case we might try.
261
00:09:47,227 --> 00:09:48,726
She gets put in review,
262
00:09:48,762 --> 00:09:50,540
she's gonna be kicked off
the bench for six months.
263
00:09:50,564 --> 00:09:52,697
Holy shit, they want
her off so she won't
264
00:09:52,732 --> 00:09:54,866
find against a different client
in an upcoming case.
265
00:09:54,901 --> 00:09:56,768
Which means if we can
get her to recuse herself
266
00:09:56,803 --> 00:09:58,848
from whatever the case is--
- They'll drop this bullshit
267
00:09:58,872 --> 00:10:00,004
like a hot potato.
268
00:10:00,040 --> 00:10:01,673
Well, look at that.
269
00:10:01,708 --> 00:10:03,575
I am having fun.
270
00:10:03,610 --> 00:10:05,243
Now I'm having even more fun
271
00:10:05,278 --> 00:10:06,611
because you hit like a monkey
272
00:10:06,646 --> 00:10:08,279
trying to have sex
with a buffalo.
273
00:10:09,416 --> 00:10:11,483
What kind of nature films
did you watch as a kid?
274
00:10:11,518 --> 00:10:13,184
I didn't watch any.
275
00:10:13,220 --> 00:10:15,153
I was too busy learning
how to hit a baseball.
276
00:10:15,188 --> 00:10:16,521
[bat thwacks]
277
00:10:22,548 --> 00:10:24,448
Ugh, what are you doing here?
278
00:10:24,483 --> 00:10:25,950
You said you're
the better lawyer.
279
00:10:25,985 --> 00:10:27,384
I thought we'd
put it to the test.
280
00:10:27,420 --> 00:10:28,953
You really want
to pick a fight
281
00:10:28,988 --> 00:10:30,888
with me in tech law?
I wrote the book on it.
282
00:10:30,923 --> 00:10:32,367
I don't care what
you wrote the book on.
283
00:10:32,391 --> 00:10:33,535
I just took my glove off
and slapped you
284
00:10:33,559 --> 00:10:34,458
in the face with it,
so are you gonna
285
00:10:34,493 --> 00:10:36,427
run to Mommy
or pick up a pistol?
286
00:10:36,462 --> 00:10:38,006
You don't have the standing
to bring this suit.
287
00:10:38,030 --> 00:10:39,964
Yes, I do, because one
of the massive banks
288
00:10:39,999 --> 00:10:41,565
in the area
I wrote the book on
289
00:10:41,601 --> 00:10:44,335
has a 40% stake
in Office Warehouse.
290
00:10:44,370 --> 00:10:46,270
And the new microchips
in your printers
291
00:10:46,305 --> 00:10:47,805
lock out our ink cartridge.
292
00:10:47,840 --> 00:10:49,373
Oh, I get it.
293
00:10:49,408 --> 00:10:52,009
You don't like
that we have the most exquisite
294
00:10:52,044 --> 00:10:53,777
piece of equipment ever made
295
00:10:53,813 --> 00:10:56,213
and the only cartridge
that will ever get to fill it
296
00:10:56,249 --> 00:11:00,317
with the full range of
proprietary ink again is mine.
297
00:11:00,353 --> 00:11:01,863
How dare you talk
about Sheila like that?
298
00:11:01,887 --> 00:11:03,387
Sheila?
299
00:11:03,422 --> 00:11:05,334
I thought we were talking
about who's the better lawyer.
300
00:11:05,358 --> 00:11:07,057
Because let me assure you,
no matter where
301
00:11:07,093 --> 00:11:09,293
this little charade ends,
you're gonna be left standing
302
00:11:09,328 --> 00:11:12,963
alone with nothing but
your Dictaphone in your hand.
303
00:11:12,999 --> 00:11:14,209
She told you
about my Dictaphone?
304
00:11:14,233 --> 00:11:16,767
She told me everything.
305
00:11:16,802 --> 00:11:18,102
Now get out of my office.
306
00:11:18,137 --> 00:11:19,737
I have to call my fiancée
and tell her
307
00:11:19,772 --> 00:11:21,772
I have a nuisance suit
to take care of.
308
00:11:21,807 --> 00:11:24,775
[fraught synth music]
309
00:11:24,810 --> 00:11:27,311
♪
♪
310
00:11:27,545 --> 00:11:28,945
All right.
311
00:11:28,980 --> 00:11:30,179
Let's make this quick.
312
00:11:30,215 --> 00:11:32,415
I only have a 15-minute recess.
313
00:11:32,450 --> 00:11:33,883
This won't take
that much time
314
00:11:33,918 --> 00:11:35,952
as long as you're willing
to sign this.
315
00:11:35,987 --> 00:11:37,954
- What is this?
- You're recusing yourself
316
00:11:37,989 --> 00:11:39,700
from any cases being tried
by Smith and Devane
317
00:11:39,724 --> 00:11:40,857
for the next three years.
318
00:11:40,892 --> 00:11:42,191
And why would I agree
to that?
319
00:11:42,227 --> 00:11:43,259
Because if you do,
320
00:11:43,294 --> 00:11:44,794
this whole thing goes away.
321
00:11:44,829 --> 00:11:46,929
I don't care what happens
to this thing.
322
00:11:46,965 --> 00:11:48,898
It's blackmail,
and I'm not giving in to it.
323
00:11:48,933 --> 00:11:51,501
Listen to me, this avoids
even the rumor of something
324
00:11:51,536 --> 00:11:53,169
that could destroy
your reputation.
325
00:11:53,204 --> 00:11:54,315
That's what you came to me for.
326
00:11:54,339 --> 00:11:56,005
I came to you to defend me.
327
00:11:56,040 --> 00:11:57,306
We're offering you a way
328
00:11:57,342 --> 00:11:59,175
to get out
of needing a defense.
329
00:11:59,210 --> 00:12:00,977
What you're offering
is a chance
330
00:12:01,012 --> 00:12:02,111
to do something unethical.
331
00:12:02,146 --> 00:12:03,846
You don't do this,
332
00:12:03,882 --> 00:12:06,026
we have to argue this in front
of a judicial committee,
333
00:12:06,050 --> 00:12:07,995
which means all bets are off.
- I know what it means.
334
00:12:08,019 --> 00:12:09,785
And I don't care.
335
00:12:09,821 --> 00:12:11,954
So instead of trying
to broker some backroom deal,
336
00:12:11,990 --> 00:12:14,068
why don't you try to figure out
how to clear my name?
337
00:12:14,092 --> 00:12:15,925
Because I recuse myself,
338
00:12:15,960 --> 00:12:17,827
I might as well have
gotten paid to overrule
339
00:12:17,862 --> 00:12:19,862
that verdict
in the first place.
340
00:12:28,928 --> 00:12:29,928
Is this a bad time?
341
00:12:30,283 --> 00:12:31,181
You know, I don't think
it's possible
342
00:12:31,217 --> 00:12:33,117
to have a bad time
if you're around.
343
00:12:33,152 --> 00:12:33,951
Trust me, truer words
344
00:12:33,986 --> 00:12:35,753
were never spoken.
345
00:12:35,788 --> 00:12:37,399
And just to make your day
a little bit brighter,
346
00:12:37,423 --> 00:12:39,523
I have the letter you needed.
347
00:12:39,559 --> 00:12:41,492
Excellent.
348
00:12:41,527 --> 00:12:43,238
Now, I don't want you
to leave here empty-handed,
349
00:12:43,262 --> 00:12:45,529
so I got one for you too.
350
00:12:45,565 --> 00:12:47,498
[sighs] Here you go.
351
00:12:49,302 --> 00:12:50,434
You're kicking us out?
352
00:12:50,469 --> 00:12:52,269
I'm giving you
90 days' notice.
353
00:12:52,305 --> 00:12:53,470
Then I'm kicking you out.
354
00:12:53,506 --> 00:12:55,205
That's a violation
of our lease.
355
00:12:55,241 --> 00:12:57,107
It would be
if you had a lease.
356
00:12:57,143 --> 00:12:58,654
It was rendered invalid
when you restructured,
357
00:12:58,678 --> 00:13:00,255
which, if I'm not mistaken,
you just gave me
358
00:13:00,279 --> 00:13:01,545
proof of right here.
359
00:13:01,581 --> 00:13:03,080
So all that concern
about us
360
00:13:03,115 --> 00:13:05,049
not being able to pay
our rent was just...
361
00:13:05,084 --> 00:13:06,550
I believe they call it
a ploy.
362
00:13:06,586 --> 00:13:08,519
Yeah, and I think we know
what they call you.
363
00:13:08,554 --> 00:13:09,386
Why are you doing this?
364
00:13:09,422 --> 00:13:10,354
You guys have been carrying
365
00:13:10,389 --> 00:13:13,190
a below-market lease for years.
366
00:13:13,225 --> 00:13:14,558
I saw the new girl
on the block
367
00:13:14,594 --> 00:13:16,371
get promoted to a job
she'd never done before.
368
00:13:16,395 --> 00:13:18,362
I took advantage.
369
00:13:18,397 --> 00:13:20,064
So all that flirting
was just bullshit?
370
00:13:20,099 --> 00:13:21,599
No, I never said that.
371
00:13:21,634 --> 00:13:23,267
This is business.
That was fun.
372
00:13:23,302 --> 00:13:25,169
Mm, well, I don't
find it fun.
373
00:13:25,204 --> 00:13:26,937
'Cause I may be the new girl
on the block,
374
00:13:26,973 --> 00:13:28,450
but you just picked a fight
with the best lawyers
375
00:13:28,474 --> 00:13:30,152
in the city, and in case
you haven't noticed,
376
00:13:30,176 --> 00:13:31,442
they're on the block too.
377
00:13:31,477 --> 00:13:33,544
You want to go tell
Harvey Specter and Louis Litt
378
00:13:33,579 --> 00:13:35,512
their new COO just got
served with that suit
379
00:13:35,548 --> 00:13:37,192
and cost them their home,
you go right ahead.
380
00:13:37,216 --> 00:13:40,384
Or you and I can quietly
amend the lease,
381
00:13:40,419 --> 00:13:43,320
the rent increases 100%
over three years,
382
00:13:43,356 --> 00:13:45,322
and no one ever has to know.
383
00:13:46,359 --> 00:13:47,891
I'm not letting you
get away with this.
384
00:13:47,927 --> 00:13:50,861
[dramatic music]
385
00:13:50,896 --> 00:13:57,901
♪
♪
386
00:13:59,113 --> 00:14:00,190
Sheila, what are
you doing here?
387
00:14:00,214 --> 00:14:02,047
Yeah, I'm not here
to answer questions, Louis.
388
00:14:02,082 --> 00:14:03,448
I'm here to ask them.
389
00:14:04,985 --> 00:14:07,219
What the hell are you doing
suing Zander?
390
00:14:07,254 --> 00:14:09,199
What do you think I'm doing?
I'm protecting my honor.
391
00:14:09,223 --> 00:14:11,957
Louis, I know it upset you to
see us together at my office,
392
00:14:11,992 --> 00:14:15,160
but I never thought you'd start
something like this.
393
00:14:15,195 --> 00:14:17,007
You know what, Sheila?
As far as I'm concerned,
394
00:14:17,031 --> 00:14:18,397
I didn't start anything.
395
00:14:18,432 --> 00:14:20,399
You did.
- What?
396
00:14:20,434 --> 00:14:22,034
I had nothing to do with this.
397
00:14:22,069 --> 00:14:23,280
You have everything
to do with it.
398
00:14:23,304 --> 00:14:24,870
I was living my life.
399
00:14:24,905 --> 00:14:26,038
You know what?
400
00:14:26,073 --> 00:14:28,040
I was dumb enough
401
00:14:28,075 --> 00:14:30,742
to think that fate
finally got it right,
402
00:14:30,778 --> 00:14:32,923
that there was a reason that
you were back here in New York
403
00:14:32,947 --> 00:14:35,058
and that you would figure out
that that reason was me.
404
00:14:35,082 --> 00:14:36,960
But when I saw you with him,
when I heard you tell him
405
00:14:36,984 --> 00:14:38,828
that you just don't know
what you ever saw in me,
406
00:14:38,852 --> 00:14:41,320
and then that dick
shows up at my office
407
00:14:41,355 --> 00:14:43,021
to tell me to stay away
from you.
408
00:14:43,057 --> 00:14:46,558
So you engineered a lawsuit
to get me back?
409
00:14:46,593 --> 00:14:48,004
Because, Louis,
that's not gonna happen.
410
00:14:48,028 --> 00:14:49,139
I know it's not gonna
happen.
411
00:14:49,163 --> 00:14:50,128
That's not what this is about.
412
00:14:50,164 --> 00:14:51,196
Then what is this about?
413
00:14:51,231 --> 00:14:53,131
I told you
what this is about.
414
00:14:53,167 --> 00:14:54,733
It's about my honor.
415
00:14:58,739 --> 00:15:00,439
I don't get the girl.
416
00:15:01,809 --> 00:15:04,009
I don't get to be happy.
417
00:15:05,679 --> 00:15:08,580
But at least I get to beat
this asshole into the ground.
418
00:15:10,684 --> 00:15:13,085
Louis, if you do this,
419
00:15:13,120 --> 00:15:15,487
he's going to find out
about us.
420
00:15:15,522 --> 00:15:17,756
And it's gonna ruin
my relationship...
421
00:15:18,926 --> 00:15:20,926
And ruin my life.
422
00:15:20,961 --> 00:15:22,794
Sheila, you have my word.
423
00:15:22,830 --> 00:15:25,864
I won't let that happen
no matter what.
424
00:15:25,899 --> 00:15:27,599
Okay, Louis.
425
00:15:27,634 --> 00:15:29,735
I just hope you know
what you're doing.
426
00:15:29,770 --> 00:15:36,775
♪
♪
427
00:15:38,990 --> 00:15:41,224
Rachel, I need you to drop
whatever it is you're doing
428
00:15:41,259 --> 00:15:43,304
and come up with a lawsuit
that sends the son of a bitch
429
00:15:43,328 --> 00:15:44,568
who owns this building
to prison
430
00:15:44,596 --> 00:15:45,940
for the rest
of his miserable life.
431
00:15:45,964 --> 00:15:47,196
Okay, calm down.
432
00:15:47,232 --> 00:15:48,931
I have no idea
what you're talking about.
433
00:15:48,967 --> 00:15:50,500
Our landlord tricked me
into admitting
434
00:15:50,535 --> 00:15:52,168
that we restructured the firm,
435
00:15:52,203 --> 00:15:54,904
and now he's filed suit
to evict us in 90 days.
436
00:15:54,939 --> 00:15:56,239
Donna, this is bad.
437
00:15:56,274 --> 00:15:58,341
You have to get Harvey
and Louis involved.
438
00:15:58,376 --> 00:16:00,476
Rachel, I can't go to Harvey
with this right now.
439
00:16:00,512 --> 00:16:02,612
I just--I can't.
440
00:16:02,647 --> 00:16:04,313
Donna, what's going on?
441
00:16:09,254 --> 00:16:11,320
- I kissed him.
- What?
442
00:16:11,356 --> 00:16:13,067
I knew things were getting
serious with Paula,
443
00:16:13,091 --> 00:16:15,124
and I just--I had to know.
444
00:16:15,160 --> 00:16:16,859
Donna, that's huge.
445
00:16:16,895 --> 00:16:18,361
That's not the point, Rachel.
446
00:16:18,396 --> 00:16:21,397
But I feel terrible because...
447
00:16:21,433 --> 00:16:23,399
Harvey and Paula
aren't together anymore.
448
00:16:23,435 --> 00:16:25,346
And there's no way you're
gonna be responsible for that
449
00:16:25,370 --> 00:16:27,136
and for the firm
losing its home.
450
00:16:27,172 --> 00:16:28,871
No, there's not.
451
00:16:28,907 --> 00:16:31,874
Okay, we might be able to
find a way to fix this thing,
452
00:16:31,910 --> 00:16:34,610
but it can't be bullshit.
453
00:16:34,646 --> 00:16:37,280
Then let's come up with
something that's not bullshit.
454
00:16:42,871 --> 00:16:44,437
You were right, Mike.
455
00:16:44,473 --> 00:16:46,940
I needed the distraction.
456
00:16:46,975 --> 00:16:47,975
Thanks.
457
00:16:50,512 --> 00:16:52,378
Harvey, I know it's
none of my business
458
00:16:52,414 --> 00:16:54,714
and you probably don't want
to talk about it, but...
459
00:16:56,284 --> 00:16:57,884
What happened with Paula?
460
00:17:04,893 --> 00:17:06,459
Donna kissed me.
461
00:17:08,630 --> 00:17:09,630
What?
462
00:17:12,868 --> 00:17:14,801
It was after Malik was over,
463
00:17:14,836 --> 00:17:16,769
and out of the clear blue sky,
464
00:17:16,805 --> 00:17:18,805
Donna kissed me.
465
00:17:18,840 --> 00:17:21,140
Look, it's a long story,
but it led me to realize
466
00:17:21,176 --> 00:17:23,042
that Paula's not the one.
467
00:17:24,446 --> 00:17:25,712
Because Donna is?
468
00:17:25,747 --> 00:17:27,380
That's not what I'm saying.
469
00:17:27,415 --> 00:17:29,582
Then what are you saying?
470
00:17:29,618 --> 00:17:32,552
I'm saying that you should
know better than anyone
471
00:17:32,587 --> 00:17:36,189
that sometimes shit happens
you couldn't see coming.
472
00:17:36,224 --> 00:17:38,224
It knocks you
into a different life,
473
00:17:38,260 --> 00:17:40,326
and this is one of those times.
474
00:17:42,364 --> 00:17:44,597
Maybe you couldn't have
seen it coming, but...
475
00:17:46,134 --> 00:17:47,634
I think I should have.
476
00:17:48,637 --> 00:17:50,136
What are you talking about?
477
00:17:51,973 --> 00:17:53,540
You're gonna be pissed.
478
00:17:55,010 --> 00:17:57,010
That night before
we went to see Malik,
479
00:17:57,045 --> 00:18:01,014
I kind of told Donna that
if she had feelings for you
480
00:18:01,049 --> 00:18:04,317
that she better tell you
before it was too late.
481
00:18:05,921 --> 00:18:08,187
Look, I didn't think
she was gonna kiss you.
482
00:18:09,124 --> 00:18:11,257
It's okay, Mike.
483
00:18:11,293 --> 00:18:13,159
You couldn't have known
she was gonna do that.
484
00:18:17,132 --> 00:18:19,799
Wait a second.
You couldn't have known.
485
00:18:19,834 --> 00:18:21,501
What?
486
00:18:22,030 --> 00:18:23,563
We couldn't have
known that Ralls
487
00:18:23,598 --> 00:18:24,964
wouldn't recuse herself,
488
00:18:25,000 --> 00:18:27,500
which means they won't know
she didn't.
489
00:18:29,571 --> 00:18:31,404
Are you talking
about forging her signature?
490
00:18:31,440 --> 00:18:32,572
Yeah, I am.
491
00:18:32,607 --> 00:18:35,809
We get Smith and Devane
to sign off in writing,
492
00:18:35,844 --> 00:18:37,544
that's as good
as them admitting
493
00:18:37,579 --> 00:18:39,379
that they fabricated
this whole thing.
494
00:18:39,414 --> 00:18:41,381
I don't know how I feel
about crossing that line.
495
00:18:41,416 --> 00:18:42,649
Mike, we've done a lot worse
496
00:18:42,684 --> 00:18:44,184
for people
that deserve a lot less.
497
00:18:44,219 --> 00:18:46,119
You yourself said
that she deserves this.
498
00:18:49,858 --> 00:18:51,191
Okay.
499
00:18:54,529 --> 00:18:56,262
Okay, let's do it.
500
00:19:02,318 --> 00:19:04,885
- I hope you're ready, Epstein.
- Oh, I'm ready, Litt.
501
00:19:04,921 --> 00:19:06,632
You sure? Because I have
a little precedent in my pocket
502
00:19:06,656 --> 00:19:08,089
by the name
of Jenkins v. Sanders.
503
00:19:08,124 --> 00:19:09,824
Which might frighten me
if Howell v. Munley
504
00:19:09,859 --> 00:19:11,759
didn't trump Sanders in 2010.
505
00:19:11,794 --> 00:19:13,472
Well, then it's a good thing
that I brought a little vixen
506
00:19:13,496 --> 00:19:15,162
to the party by the name
of U.S. v. Xerox.
507
00:19:15,198 --> 00:19:17,231
Oh, I guess someone
didn't hear the news.
508
00:19:17,651 --> 00:19:19,150
Xerox was overturned last week.
509
00:19:19,185 --> 00:19:20,985
- Bullshit.
- Okay.
510
00:19:21,021 --> 00:19:23,221
It is bullshit.
But it doesn't matter.
511
00:19:23,256 --> 00:19:25,590
Because that only applies
to analog technology,
512
00:19:25,625 --> 00:19:28,559
which hasn't been relevant
in, mm, 40 years.
513
00:19:28,595 --> 00:19:30,406
And whatever else you have
doesn't matter either
514
00:19:30,430 --> 00:19:32,063
because I've got a stack
of precedents
515
00:19:32,098 --> 00:19:35,667
up to your fat face that'll
crush anything you bring up.
516
00:19:35,702 --> 00:19:36,901
[chuckles]
517
00:19:40,440 --> 00:19:41,305
Okay, change of plans.
518
00:19:41,341 --> 00:19:42,385
We need to file
a motion to delete
519
00:19:42,409 --> 00:19:44,442
this motherfucker's products
from our store.
520
00:19:44,477 --> 00:19:45,877
Louis, you can't do that.
521
00:19:45,912 --> 00:19:47,645
Yes, I can,
and I'm going to.
522
00:19:47,681 --> 00:19:49,747
What is wrong with you?
We have a solid plan.
523
00:19:49,783 --> 00:19:51,527
Don't you get it? We picked
a fight beyond our depth.
524
00:19:51,551 --> 00:19:52,895
He's gonna kills us
unless I do this.
525
00:19:52,919 --> 00:19:54,652
Louis, if we pull a product
526
00:19:54,688 --> 00:19:56,421
from one of our biggest
client's shelves
527
00:19:56,456 --> 00:19:58,300
without their permission,
they will go ape-shit.
528
00:19:58,324 --> 00:19:59,524
I don't care.
529
00:19:59,559 --> 00:20:00,858
Well, I do.
530
00:20:00,894 --> 00:20:02,427
And I'm not gonna
let you do it.
531
00:20:02,462 --> 00:20:03,739
All right,
what are we doing here?
532
00:20:03,763 --> 00:20:05,329
Time-out.
533
00:20:05,365 --> 00:20:07,699
- What?
- A postponement, Your Honor.
534
00:20:07,734 --> 00:20:10,301
I request a postponement.
- On what grounds?
535
00:20:10,336 --> 00:20:13,171
One minute ago, he was ready
to go toe-to-toe with me.
536
00:20:13,206 --> 00:20:15,206
I...
537
00:20:15,241 --> 00:20:16,274
I, um...
538
00:20:16,309 --> 00:20:17,642
It's my fault, Your Honor.
539
00:20:17,677 --> 00:20:20,144
I brought the wrong case files
to court.
540
00:20:20,180 --> 00:20:24,682
Please don't punish Mr. Litt
for my incompetence.
541
00:20:26,453 --> 00:20:29,620
All right, we will postpone
until tomorrow.
542
00:20:29,656 --> 00:20:31,456
But you two better get
your act together.
543
00:20:31,491 --> 00:20:34,659
This court does not appreciate
having its time wasted.
544
00:20:34,694 --> 00:20:36,661
Thank you, Your Honor.
545
00:20:36,899 --> 00:20:38,866
Look, I'm sorry, Louis,
but if I didn't do that,
546
00:20:38,901 --> 00:20:40,501
we'd lose this client.
- It's okay.
547
00:20:40,536 --> 00:20:41,680
Louis is used to losing things.
548
00:20:41,704 --> 00:20:43,404
Cases. Women.
549
00:20:43,439 --> 00:20:44,805
You smug dick.
550
00:20:44,840 --> 00:20:46,707
You think I'm the one
losing Sheila?
551
00:20:46,742 --> 00:20:48,309
I think you lost her
a long time ago,
552
00:20:48,344 --> 00:20:50,181
and now you're showing
everyone why.
553
00:20:50,281 --> 00:20:52,114
Well, you're
showing everybody
554
00:20:52,149 --> 00:20:53,393
that you're the most
pathetic piece of shit
555
00:20:53,417 --> 00:20:55,084
that ever lived.
- Yeah? And why is that?
556
00:20:55,119 --> 00:20:56,563
Because I'm the one
screwing your fiancée
557
00:20:56,587 --> 00:20:59,521
behind your back
and in front of it too.
558
00:20:59,557 --> 00:21:01,190
- What?
- Oh, yeah, last Tuesday,
559
00:21:01,225 --> 00:21:02,436
we played cops and robbers,
and I vandalized her
560
00:21:02,460 --> 00:21:03,359
all night long.
561
00:21:03,394 --> 00:21:05,294
- No, that can't be true.
- Oh, it's true.
562
00:21:05,329 --> 00:21:06,795
Because you may be
the one she wants,
563
00:21:06,831 --> 00:21:08,697
but I'm the one she needs.
564
00:21:08,733 --> 00:21:11,300
[tense music]
565
00:21:12,806 --> 00:21:15,506
Louis, please tell me
you didn't say that to him.
566
00:21:15,542 --> 00:21:17,008
No, I didn't,
but I wanted to.
567
00:21:17,043 --> 00:21:18,543
And I have to, I will.
568
00:21:18,578 --> 00:21:20,478
Louis, you can't do that.
569
00:21:20,513 --> 00:21:21,813
You gave Sheila your word.
570
00:21:21,848 --> 00:21:23,614
I don't care.
I need to win this case.
571
00:21:23,650 --> 00:21:25,717
And if you use your affair
to do that,
572
00:21:25,752 --> 00:21:27,752
you will regret it
the rest of your life.
573
00:21:27,787 --> 00:21:29,765
But if I lose, I'll have
to live the rest of my life
574
00:21:29,789 --> 00:21:31,823
knowing that he got the better
of me in everything.
575
00:21:31,858 --> 00:21:35,893
Then find a way to win
without using that tactic.
576
00:21:35,929 --> 00:21:37,795
Because if you can't do that,
577
00:21:37,831 --> 00:21:40,798
I believe we must stop
seeing each other.
578
00:21:40,834 --> 00:21:42,734
- What?
- Louis,
579
00:21:42,769 --> 00:21:45,203
I don't say it lightly,
but I have taken an oath
580
00:21:45,238 --> 00:21:47,205
to do no harm.
581
00:21:47,240 --> 00:21:50,441
And lately I have been feeling
582
00:21:50,477 --> 00:21:52,655
our relationship is doing harm.
- How could you say that?
583
00:21:52,679 --> 00:21:54,212
You said that you would
never leave me.
584
00:21:54,247 --> 00:21:55,613
I know.
585
00:21:55,648 --> 00:21:58,516
And it would cause me
great pain.
586
00:21:58,551 --> 00:22:03,221
But my oath to my profession is
greater than my words to you.
587
00:22:03,256 --> 00:22:06,424
And if my willing to leave you
does not prevent you
588
00:22:06,459 --> 00:22:10,261
from hurting the woman
you claim to love,
589
00:22:10,296 --> 00:22:13,531
then what we are doing here
is not working.
590
00:22:13,566 --> 00:22:16,467
[melancholy music]
591
00:22:16,503 --> 00:22:17,668
♪
♪
592
00:22:21,140 --> 00:22:23,976
[indistinct chatter]
593
00:22:25,612 --> 00:22:27,479
Donna.
594
00:22:27,514 --> 00:22:30,582
To what do I owe the pleasure?
- Got a present for you.
595
00:22:32,920 --> 00:22:34,653
All right, let me
get this straight.
596
00:22:34,688 --> 00:22:35,654
You're trying to use a statute
meant to protect squatters
597
00:22:35,689 --> 00:22:38,323
to keep your lease?
- Not trying.
598
00:22:38,359 --> 00:22:40,492
Doing, and that suit's
already been filed.
599
00:22:40,527 --> 00:22:42,494
So you can either
spend more in legal fees
600
00:22:42,529 --> 00:22:43,707
than you'll make
increasing our rent,
601
00:22:43,731 --> 00:22:45,430
or you can drop
this whole thing.
602
00:22:45,466 --> 00:22:48,633
I-I got to admit, this is--
this is very impressive.
603
00:22:48,669 --> 00:22:50,769
Except for one little thing.
- What's that?
604
00:22:50,804 --> 00:22:53,271
The clause in your lease
which states
605
00:22:53,307 --> 00:22:54,606
if the tenant
initiates a lawsuit
606
00:22:54,641 --> 00:22:56,608
prior to engaging
in arbitration,
607
00:22:56,643 --> 00:22:59,411
I have the right to terminate
your lease within 30 days.
608
00:22:59,446 --> 00:23:01,213
We didn't initiate
the lawsuit. You did.
609
00:23:01,248 --> 00:23:02,581
Did I?
610
00:23:02,616 --> 00:23:04,082
That lawsuit was never filed.
611
00:23:04,118 --> 00:23:06,451
Wow, you son of a bitch.
612
00:23:06,487 --> 00:23:07,886
You have so little respect
for me
613
00:23:07,921 --> 00:23:09,721
that you would deal
in bad faith twice?
614
00:23:09,757 --> 00:23:12,391
Hey, look, I did
what I had to do, all right?
615
00:23:12,426 --> 00:23:14,226
And look, this isn't personal.
616
00:23:14,261 --> 00:23:16,728
Donna, I told you I own
buildings all over the city.
617
00:23:16,764 --> 00:23:18,263
Right? I wouldn't
be able to do that
618
00:23:18,298 --> 00:23:19,309
if I didn't know how to get
what I want.
619
00:23:19,333 --> 00:23:21,199
And when word gets out
620
00:23:21,235 --> 00:23:22,312
that you treat your tenants
like this,
621
00:23:22,336 --> 00:23:23,546
those buildings aren't
gonna be worth shit.
622
00:23:23,570 --> 00:23:25,637
Trust me, when you got
views like mine
623
00:23:25,672 --> 00:23:28,507
from Central Park
to Battery Park,
624
00:23:28,542 --> 00:23:30,442
people don't care
how they're treated.
625
00:23:30,477 --> 00:23:32,110
They just want in.
626
00:23:32,146 --> 00:23:33,356
As a matter of fact,
I might have something
627
00:23:33,380 --> 00:23:34,624
for you on the other side
of town.
628
00:23:34,648 --> 00:23:35,759
I think you guys
are gonna love it,
629
00:23:35,783 --> 00:23:37,516
'cause now that you've
filed this,
630
00:23:37,551 --> 00:23:40,018
you're gonna be moving
sooner than you thought.
631
00:23:40,054 --> 00:23:43,555
[tense piano music]
632
00:23:45,559 --> 00:23:47,059
Ms. Shear?
633
00:23:47,094 --> 00:23:48,960
Mike Ross.
This is Harvey Specter.
634
00:23:48,996 --> 00:23:51,274
I'm sorry. Do I have a case
against you I don't know about?
635
00:23:51,298 --> 00:23:53,598
We're representing
Judge Sandra Ralls.
636
00:23:53,634 --> 00:23:55,067
Then I guess I do.
637
00:23:55,102 --> 00:23:56,212
Unless, of course,
you want to
638
00:23:56,236 --> 00:23:58,136
withdraw your complaint
against her.
639
00:23:58,172 --> 00:23:59,172
And why would I do that?
640
00:23:59,206 --> 00:24:01,239
Because we have
a signed agreement
641
00:24:01,275 --> 00:24:03,442
saying she'll recuse herself
642
00:24:03,477 --> 00:24:06,211
from Exodyne versus
the State of New York.
643
00:24:07,581 --> 00:24:09,347
I'm afraid
that's not good enough.
644
00:24:09,383 --> 00:24:10,649
Are you kidding me?
645
00:24:10,684 --> 00:24:12,517
She's stepping down
from a huge case
646
00:24:12,553 --> 00:24:14,431
that you have pending with her
which we all know
647
00:24:14,455 --> 00:24:15,887
is what this
is really about.
648
00:24:15,923 --> 00:24:18,223
What this is really about,
Mr. Ross,
649
00:24:18,258 --> 00:24:20,025
is removing a judge
from the bench
650
00:24:20,060 --> 00:24:22,194
who's demonstrated an inability
to follow the law.
651
00:24:22,229 --> 00:24:24,229
Bullshit. She followed
the law in your case.
652
00:24:24,264 --> 00:24:25,964
You just didn't like
the result.
653
00:24:25,999 --> 00:24:27,444
Then why don't you ask her
if she followed the law
654
00:24:27,468 --> 00:24:29,000
in the Sullivan case
12 years ago?
655
00:24:29,036 --> 00:24:30,213
What the hell
are you talking about?
656
00:24:30,237 --> 00:24:33,171
Your client takes matters
into her own hands.
657
00:24:33,207 --> 00:24:36,408
She did it 12 years ago.
She did it two months ago.
658
00:24:36,443 --> 00:24:38,477
God knows how many times
she's done it in between.
659
00:24:38,512 --> 00:24:40,579
But she's never going
to do it again.
660
00:24:40,614 --> 00:24:42,948
That woman has more integrity
in her little finger
661
00:24:42,983 --> 00:24:44,394
than you have in your entire--
- Mike, that's enough.
662
00:24:44,418 --> 00:24:45,984
You make an accusation
like that,
663
00:24:46,019 --> 00:24:47,486
you better
damn well have proof.
664
00:24:47,521 --> 00:24:49,488
Because if you smear
this woman's reputation
665
00:24:49,523 --> 00:24:53,258
without cause, I will make it
my life's mission to bury you.
666
00:24:53,293 --> 00:24:56,595
Then instead of coming
at me with empty threats,
667
00:24:56,630 --> 00:24:59,331
why don't you ask
your client what she did?
668
00:24:59,366 --> 00:25:04,936
♪
♪
669
00:25:05,338 --> 00:25:07,705
What are you doing
bursting in here unannounced?
670
00:25:07,740 --> 00:25:09,773
We just came
from Smith and Devane.
671
00:25:09,809 --> 00:25:11,575
They're throwing around
some Sullivan case
672
00:25:11,611 --> 00:25:13,451
like it means something,
and you better tell us
673
00:25:13,479 --> 00:25:15,646
what they're talking about
right now, or we're gone.
674
00:25:18,217 --> 00:25:20,184
It was 12 years ago.
675
00:25:20,219 --> 00:25:22,319
I was a new judge.
676
00:25:22,355 --> 00:25:25,356
And there was a 16-year-old kid
with the worst public defender
677
00:25:25,391 --> 00:25:27,157
I've ever seen.
678
00:25:27,193 --> 00:25:30,294
It was bad enough I had
to rule in favor of this boy
679
00:25:30,329 --> 00:25:32,796
being tried as an adult,
680
00:25:32,832 --> 00:25:35,799
but when he was offered
a plea deal and this moron
681
00:25:35,835 --> 00:25:38,269
wanted to take it to trial,
682
00:25:38,304 --> 00:25:40,671
I couldn't sit by
and watch.
683
00:25:40,706 --> 00:25:43,407
I don't understand. Why not
just declare a mistrial?
684
00:25:43,442 --> 00:25:45,242
Because having
a shitty lawyer
685
00:25:45,278 --> 00:25:46,610
isn't grounds for that.
686
00:25:46,646 --> 00:25:48,279
So instead
you had direct contact
687
00:25:48,314 --> 00:25:49,992
with the defendant?
- Harvey, take it easy.
688
00:25:50,016 --> 00:25:51,448
She was just trying
to help a kid.
689
00:25:51,484 --> 00:25:53,328
I don't give a shit if
she's trying to cure cancer.
690
00:25:53,352 --> 00:25:55,486
It's illegal.
She didn't tell us about it.
691
00:25:55,521 --> 00:25:57,321
I'm not losing a client
for a judge
692
00:25:57,356 --> 00:26:00,090
who can't even tell
her own lawyers the truth.
693
00:26:00,126 --> 00:26:03,460
You want to know what kind
of judge I am?
694
00:26:03,496 --> 00:26:06,163
Anita Gibbs came to me
to wiretap your phones
695
00:26:06,198 --> 00:26:07,698
because she knew in her gut
696
00:26:07,733 --> 00:26:10,000
he was a fraud
and you were in on it.
697
00:26:10,036 --> 00:26:12,036
She had everyone
from the attorney general
698
00:26:12,071 --> 00:26:14,004
to the governor's office call
to make me do it,
699
00:26:14,040 --> 00:26:15,306
I said no
700
00:26:15,341 --> 00:26:17,308
because they didn't have
probable cause.
701
00:26:17,343 --> 00:26:19,076
Are you saying I owe you?
702
00:26:19,111 --> 00:26:21,512
I'm saying I made one mistake
703
00:26:21,547 --> 00:26:23,647
12 years ago,
704
00:26:23,683 --> 00:26:25,349
and our system relies
705
00:26:25,384 --> 00:26:29,386
on having people like me
up on that bench
706
00:26:29,422 --> 00:26:32,323
so that when people like you
get in front of us,
707
00:26:32,358 --> 00:26:34,959
you don't go straight
to prison.
708
00:26:34,994 --> 00:26:38,429
♪
♪
709
00:26:42,399 --> 00:26:43,710
Katrina, if you're here
to tell me we've got nothing,
710
00:26:43,734 --> 00:26:45,200
it's gonna have to wait
because--
711
00:26:45,235 --> 00:26:46,701
I'm not here
to tell you that, Louis.
712
00:26:46,737 --> 00:26:48,670
I'm here to tell you
we have everything.
713
00:26:48,705 --> 00:26:50,171
- What?
- I heard him talk
714
00:26:50,207 --> 00:26:51,606
about digital versus analog,
715
00:26:51,641 --> 00:26:53,441
which got me thinking.
716
00:26:53,477 --> 00:26:56,311
Tech law has its basis
in copyright law,
717
00:26:56,346 --> 00:26:57,812
which means--
- Holy shit.
718
00:26:57,848 --> 00:26:59,280
Xerox applies after all.
719
00:26:59,316 --> 00:27:00,648
Exactly.
720
00:27:00,684 --> 00:27:02,417
We got him.
721
00:27:02,452 --> 00:27:03,830
All you have to do
is show him this,
722
00:27:03,854 --> 00:27:06,454
and he will collapse
like a premature soufflé.
723
00:27:08,792 --> 00:27:10,625
You do it.
724
00:27:10,660 --> 00:27:12,160
- Louis, I can't.
- Why not?
725
00:27:12,195 --> 00:27:13,639
Because the whole reason
we're doing this
726
00:27:13,663 --> 00:27:15,196
is to give you the satisfaction
727
00:27:15,232 --> 00:27:16,476
of seeing that bastard
humiliated.
728
00:27:16,500 --> 00:27:18,266
Katrina,
don't you understand?
729
00:27:18,301 --> 00:27:19,379
If that happens, he's gonna say
something horrible,
730
00:27:19,403 --> 00:27:21,403
then I'm gonna say something
horrible back,
731
00:27:21,438 --> 00:27:23,738
and then I'm gonna
be tempted to tell him that--
732
00:27:23,774 --> 00:27:26,608
Tell him what?
733
00:27:26,643 --> 00:27:28,376
Never mind.
I can handle it.
734
00:27:28,412 --> 00:27:30,045
Louis, what's going on?
735
00:27:30,080 --> 00:27:31,691
What's going on is,
I do not want to sully you
736
00:27:31,715 --> 00:27:33,181
with my sordid personal life.
737
00:27:33,216 --> 00:27:34,716
I got myself into this mess,
738
00:27:34,751 --> 00:27:37,519
and you did everything you can
to get me out of it.
739
00:27:37,554 --> 00:27:40,188
The rest I have to do myself,
so thank you.
740
00:27:40,223 --> 00:27:43,191
[reflective synth music]
741
00:27:43,226 --> 00:27:50,198
♪
♪
742
00:27:51,068 --> 00:27:52,600
[snapping fingers]
743
00:27:55,305 --> 00:27:57,072
Donna, can I talk to you
for a second?
744
00:27:57,107 --> 00:27:59,507
No, Rachel, you can't because
I'm too busy freaking out.
745
00:27:59,543 --> 00:28:01,309
Freaking out about what?
We had him.
746
00:28:01,344 --> 00:28:02,644
It didn't work.
747
00:28:02,679 --> 00:28:04,123
There's a clause
in our lease that says
748
00:28:04,147 --> 00:28:05,458
if we skip arbitration,
he can kick us out
749
00:28:05,482 --> 00:28:06,381
in 30 days, not 90.
750
00:28:06,416 --> 00:28:08,383
No, that's only if we
751
00:28:08,418 --> 00:28:09,451
started the litigation.
752
00:28:09,486 --> 00:28:10,785
We didn't.
He sued us.
753
00:28:10,821 --> 00:28:13,254
- Not officially.
- What?
754
00:28:13,290 --> 00:28:15,123
You told me that--
- I didn't understand
755
00:28:15,158 --> 00:28:17,225
when I told you.
756
00:28:17,260 --> 00:28:18,404
Donna, you have
to tell Harvey.
757
00:28:18,428 --> 00:28:19,227
- I can't.
- Okay, then
758
00:28:19,262 --> 00:28:20,195
you have to tell Louis.
759
00:28:20,230 --> 00:28:23,064
Paula wanted Harvey
to get rid of me.
760
00:28:23,100 --> 00:28:24,666
What--
761
00:28:24,701 --> 00:28:26,434
what are you talking about?
762
00:28:26,470 --> 00:28:29,471
I didn't tell you
the whole story.
763
00:28:29,506 --> 00:28:31,517
She wanted me gone, and Harvey
didn't want to fire me,
764
00:28:31,541 --> 00:28:34,042
so he went to Stu Buzzini
and got him to offer me a job.
765
00:28:34,077 --> 00:28:35,721
And I was gonna to take it,
but then at the last minute,
766
00:28:35,745 --> 00:28:37,345
Harvey changed his mind.
767
00:28:39,416 --> 00:28:41,316
He chose me over her.
768
00:28:42,886 --> 00:28:45,353
And it was only a few days ago,
and I can't be responsible
769
00:28:45,388 --> 00:28:49,257
for losing the only home
that this firm has ever had.
770
00:28:49,292 --> 00:28:51,159
Donna, I understand
all of that.
771
00:28:51,194 --> 00:28:53,995
But if you let your guilt
keep you
772
00:28:54,030 --> 00:28:56,164
from giving him a chance
to fix this thing
773
00:28:56,199 --> 00:28:58,166
before it's too late,
774
00:28:58,201 --> 00:29:00,435
he's gonna wish
you took that job.
775
00:29:00,470 --> 00:29:02,070
Okay.
776
00:29:03,607 --> 00:29:05,006
I'll tell him.
777
00:29:06,276 --> 00:29:08,516
Harvey. I've gone through
the files on the Sullivan case.
778
00:29:08,891 --> 00:29:10,457
You did what?
779
00:29:10,492 --> 00:29:11,792
Why would you do that?
780
00:29:11,827 --> 00:29:13,627
Because the panel's
in two days.
781
00:29:13,662 --> 00:29:14,628
We need to be prepared
for whatever
782
00:29:14,663 --> 00:29:15,774
they're gonna throw at Ralls.
783
00:29:15,798 --> 00:29:17,731
No, we don't,
because I'm not risking
784
00:29:17,766 --> 00:29:18,910
having to drop another client
785
00:29:18,934 --> 00:29:20,400
for someone
who lied to my face.
786
00:29:20,436 --> 00:29:22,769
I'm sorry,
were you in that room?
787
00:29:22,805 --> 00:29:24,971
If she hadn't denied that
wiretap, I wouldn't have been
788
00:29:25,007 --> 00:29:26,907
the only one in prison,
and you know that.
789
00:29:26,942 --> 00:29:28,920
Okay, why do you think she
brought that up to you, Mike?
790
00:29:28,944 --> 00:29:30,755
I don't know. Maybe
to show us why she deserves
791
00:29:30,779 --> 00:29:32,612
to be on the bench.
- Bullshit.
792
00:29:32,648 --> 00:29:34,426
She did it to make you feel
like you owe her something,
793
00:29:34,450 --> 00:29:36,516
which is why she came to you
in the first place.
794
00:29:36,552 --> 00:29:37,784
It's because you're a sucker.
795
00:29:39,388 --> 00:29:41,388
Okay.
Well, you know what, Harvey?
796
00:29:41,423 --> 00:29:42,856
I'd rather be a sucker
than someone
797
00:29:42,891 --> 00:29:45,692
who refuses to sacrifice
anything for anyone else.
798
00:29:45,728 --> 00:29:47,360
What the fuck did you
just say to me?
799
00:29:47,396 --> 00:29:50,497
I said I don't give a shit
what we lose.
800
00:29:50,532 --> 00:29:52,466
This woman did us a favor,
801
00:29:52,501 --> 00:29:54,279
and I'm not gonna hang her
out to dry just because
802
00:29:54,303 --> 00:29:56,303
you don't want to sacrifice
a piece of business.
803
00:29:56,338 --> 00:29:58,772
I sacrificed more
than just business this week
804
00:29:58,807 --> 00:30:00,841
all because you couldn't keep
your mouth shut.
805
00:30:00,876 --> 00:30:02,642
Are you ser--
Are you really
806
00:30:02,678 --> 00:30:04,277
making this
about Donna right now
807
00:30:04,313 --> 00:30:05,690
when we got a woman's future
on the line?
808
00:30:05,714 --> 00:30:06,813
Don't give me that shit.
809
00:30:06,849 --> 00:30:08,348
You made it about Donna
810
00:30:08,383 --> 00:30:09,816
when you said
I couldn't sacrifice.
811
00:30:09,852 --> 00:30:11,918
I sacrificed everything.
812
00:30:11,954 --> 00:30:13,920
- Harvey--
- Enough.
813
00:30:13,956 --> 00:30:15,734
You said you didn't want this
to be another prison case.
814
00:30:15,758 --> 00:30:17,691
Well, it is
another prison case,
815
00:30:17,726 --> 00:30:21,895
and I'm saying
we're dropping it.
816
00:30:21,930 --> 00:30:24,097
Okay, well, as long as we're
talking about sacrifice
817
00:30:24,133 --> 00:30:27,234
and prison, one of us went
to prison for the other one,
818
00:30:27,269 --> 00:30:29,436
and the woman you're
about to cut loose?
819
00:30:29,471 --> 00:30:31,338
She's the reason
that was possible.
820
00:30:31,373 --> 00:30:38,345
♪
♪
821
00:30:42,219 --> 00:30:43,252
Thanks.
822
00:30:48,192 --> 00:30:49,737
Did you come to drop
this thing in person?
823
00:30:49,761 --> 00:30:51,294
Because if you're nice,
824
00:30:51,329 --> 00:30:53,396
I might let you avoid
being humiliated in court.
825
00:30:53,431 --> 00:30:54,775
You're the one
who's gonna be humiliated
826
00:30:54,799 --> 00:30:56,065
if this goes to court.
827
00:30:56,100 --> 00:30:58,034
Oh, good playground retort,
Litt.
828
00:30:58,069 --> 00:31:00,247
Then again, I guess a loser
like you had a lot of practice.
829
00:31:00,271 --> 00:31:02,838
How's this for a retort,
Zander?
830
00:31:05,176 --> 00:31:07,710
We go to court, that's
what everyone's gonna see.
831
00:31:12,016 --> 00:31:13,816
- What do you want?
- $30 million.
832
00:31:13,985 --> 00:31:15,333
And I want it written
in the settlement
833
00:31:15,334 --> 00:31:17,069
that Louis Litt
is a superior lawyer
834
00:31:17,070 --> 00:31:18,039
to Zander Epstein.
835
00:31:18,040 --> 00:31:19,405
- No way.
- Yeah way.
836
00:31:19,441 --> 00:31:21,207
- You're really that petty?
- You can bury it
837
00:31:21,243 --> 00:31:23,843
in the fine print
if you want.
838
00:31:23,879 --> 00:31:25,511
You can put it in Latin
if you want.
839
00:31:25,547 --> 00:31:27,180
But it's going in there,
840
00:31:27,215 --> 00:31:29,983
and you're always gonna
know it's there.
841
00:31:30,018 --> 00:31:31,417
Okay.
842
00:31:31,453 --> 00:31:34,754
If that's what it takes
to make you whole,
843
00:31:34,789 --> 00:31:37,891
then we have a deal,
but one thing.
844
00:31:37,926 --> 00:31:40,927
When I get home tonight,
remember who's waiting for me.
845
00:31:40,962 --> 00:31:43,897
And she's gonna cook me dinner,
she's gonna rub my feet,
846
00:31:43,932 --> 00:31:45,398
she's gonna tell me
she loves me,
847
00:31:45,433 --> 00:31:48,134
and we are never gonna
think of you again.
848
00:31:48,169 --> 00:31:50,336
Well, maybe on
our 50th wedding anniversary,
849
00:31:50,372 --> 00:31:54,007
we'll laugh about the guy
she almost ended up with,
850
00:31:54,042 --> 00:31:55,942
if we can even remember
your name.
851
00:31:58,947 --> 00:32:01,114
Now it's $50 million.
852
00:32:01,149 --> 00:32:03,850
And that's take it or leave it.
853
00:32:03,885 --> 00:32:06,853
[tense music]
854
00:32:06,888 --> 00:32:09,455
♪
♪
855
00:32:16,056 --> 00:32:17,322
Look, whatever it is,
856
00:32:17,357 --> 00:32:18,957
I'm kind of in the middle
of something.
857
00:32:18,992 --> 00:32:20,436
Well, I hope you're
in the middle of keeping
858
00:32:20,460 --> 00:32:22,394
Ralls on the bench.
- Maybe.
859
00:32:23,864 --> 00:32:26,197
Mike, I'm sorry
about last night.
860
00:32:26,233 --> 00:32:28,099
Truth is, it's been
an emotional week,
861
00:32:28,135 --> 00:32:30,735
and when you accused me
of never sacrificing--
862
00:32:30,771 --> 00:32:31,851
I shouldn't have said that.
863
00:32:33,240 --> 00:32:36,308
You've sacrificed for me
hundreds of times.
864
00:32:36,343 --> 00:32:38,343
I know that.
- More like thousands.
865
00:32:38,378 --> 00:32:40,712
[chuckles]
866
00:32:40,747 --> 00:32:42,647
Now, what do you got?
867
00:32:42,683 --> 00:32:45,183
Well, I got to thinking,
868
00:32:45,218 --> 00:32:47,152
how the hell did
that woman even know
869
00:32:47,187 --> 00:32:48,653
about what Ralls
did with Sullivan?
870
00:32:48,689 --> 00:32:50,655
I'm guessing
you've got an answer.
871
00:32:50,691 --> 00:32:53,258
Turns out that shitty
public defender--
872
00:32:53,293 --> 00:32:55,727
Smith and Devane hired him
six months ago.
873
00:32:55,762 --> 00:32:58,029
But the thing is,
six months ago,
874
00:32:58,065 --> 00:32:59,976
her docket hadn't been set
that far in the future.
875
00:33:00,000 --> 00:33:02,067
Which means this whole thing
was a setup
876
00:33:02,102 --> 00:33:03,802
for a case
that already happened.
877
00:33:03,837 --> 00:33:06,204
Think about it.
She gets thrown off the bench,
878
00:33:06,224 --> 00:33:08,258
every one of her rulings
for the last seven years
879
00:33:08,293 --> 00:33:10,026
is automatically subject
to appeal.
880
00:33:10,061 --> 00:33:12,061
Mike, this is great.
We got 'em.
881
00:33:12,097 --> 00:33:15,732
The only problem is,
I can't figure out which case
882
00:33:15,767 --> 00:33:16,978
because Smith and Devane didn't
883
00:33:17,002 --> 00:33:19,105
represent anyone
she ruled against.
884
00:33:19,106 --> 00:33:21,373
Well, what kind of cases did
she hear during that period?
885
00:33:21,408 --> 00:33:23,241
Mostly federal antitrust.
886
00:33:24,578 --> 00:33:26,812
Then I know who can help us.
887
00:33:33,921 --> 00:33:35,620
Sheila.
888
00:33:35,656 --> 00:33:37,122
What are you doing here?
889
00:33:37,310 --> 00:33:39,043
I talked to Zander earlier,
and he told me
890
00:33:39,079 --> 00:33:40,478
you two had
a settlement meeting.
891
00:33:40,513 --> 00:33:42,480
[scoffs]
Is that what he said?
892
00:33:42,515 --> 00:33:45,149
I would describe it as more
of a beatdown, but whatever.
893
00:33:46,519 --> 00:33:48,853
- Thank you, Louis.
- Why are you thanking me?
894
00:33:50,090 --> 00:33:52,657
- For not telling him about us.
- Never crossed my mind.
895
00:33:52,692 --> 00:33:54,325
You asked me not to,
so I didn't.
896
00:33:54,361 --> 00:33:56,928
And now I have to ask you
for one more thing.
897
00:33:58,665 --> 00:34:00,365
Please let this case go.
898
00:34:00,400 --> 00:34:02,934
- What?
- Give him a way to save face,
899
00:34:02,969 --> 00:34:04,702
and let this thing go.
900
00:34:04,738 --> 00:34:06,315
I gave him a way.
It's called a settlement.
901
00:34:06,339 --> 00:34:08,072
No, you jacked up
the settlement
902
00:34:08,108 --> 00:34:09,707
and added in some nonsense
903
00:34:09,743 --> 00:34:11,153
about admitting
you're the better man.
904
00:34:11,177 --> 00:34:13,011
I am the better man.
905
00:34:13,046 --> 00:34:15,713
Then prove it
by being the bigger man.
906
00:34:15,749 --> 00:34:17,015
- Sheila--
- Louis,
907
00:34:17,050 --> 00:34:18,983
I'm getting married
in a few days,
908
00:34:19,019 --> 00:34:21,986
and all my fiancé
can think about is you.
909
00:34:22,022 --> 00:34:24,188
You won.
910
00:34:24,224 --> 00:34:27,425
You beat him,
and he knows it.
911
00:34:27,460 --> 00:34:29,827
Please do this for me.
912
00:34:29,863 --> 00:34:31,796
Because if you don't,
913
00:34:31,831 --> 00:34:33,576
you might as well
have just told him about us
914
00:34:33,600 --> 00:34:34,966
in the first place.
915
00:34:35,001 --> 00:34:37,969
[somber music]
916
00:34:38,004 --> 00:34:44,942
♪
♪
917
00:34:47,378 --> 00:34:48,978
Rachel, we need to talk.
918
00:34:49,013 --> 00:34:51,581
- What did Harvey say?
- I didn't go to Harvey.
919
00:34:51,616 --> 00:34:53,182
Donna, why not?
920
00:34:53,217 --> 00:34:55,284
Because he was busy
with something else,
921
00:34:55,320 --> 00:34:57,253
and I remembered
one of the reasons
922
00:34:57,288 --> 00:34:59,188
he promoted me
in the first place.
923
00:34:59,223 --> 00:35:00,756
I don't understand.
924
00:35:00,792 --> 00:35:02,525
Rachel, I know people.
925
00:35:02,560 --> 00:35:04,405
I know what makes them tick,
and I need you to pull
926
00:35:04,429 --> 00:35:06,362
another all-nighter
and help me make that asshole
927
00:35:06,397 --> 00:35:07,997
back the hell off.
928
00:35:09,167 --> 00:35:10,399
Okay.
929
00:35:14,038 --> 00:35:15,738
Louis, is this a bad time?
930
00:35:15,773 --> 00:35:17,239
What?
931
00:35:17,275 --> 00:35:19,028
No. What's going on?
932
00:35:19,288 --> 00:35:21,354
Smith and Devane's
trying to get rid of a judge
933
00:35:21,390 --> 00:35:23,657
to overturn a past ruling.
934
00:35:23,692 --> 00:35:26,059
Mike and I are trying to figure
out which case is big enough
935
00:35:26,244 --> 00:35:28,611
to be worth the risk.
936
00:35:28,647 --> 00:35:30,513
Glazer Bank v. Risa Ventures.
937
00:35:30,549 --> 00:35:32,126
You didn't even look
at the rest of the list.
938
00:35:32,150 --> 00:35:33,316
Oh, I didn't need to.
939
00:35:33,351 --> 00:35:35,485
Smith and Devane represent
Pomaville Industries.
940
00:35:35,520 --> 00:35:37,465
They've been wanting to merge
with Condor for two years.
941
00:35:37,489 --> 00:35:39,400
You overturn that precedent--
- Every dickhead on Wall Street
942
00:35:39,424 --> 00:35:41,324
would be swinging
from the chandeliers.
943
00:35:41,359 --> 00:35:42,492
Clear as day.
944
00:35:43,595 --> 00:35:45,995
You really are a maestro
with this stuff, aren't you?
945
00:35:46,031 --> 00:35:47,297
Thanks, Harvey.
946
00:35:48,467 --> 00:35:49,933
Night, Louis.
947
00:35:52,003 --> 00:35:53,436
Harvey, wait.
948
00:35:53,472 --> 00:35:55,638
I, uh...
949
00:35:55,674 --> 00:35:58,475
I could really use your advice
on something personal.
950
00:35:58,510 --> 00:36:02,445
But I know how you feel
about infidelity, and...
951
00:36:02,481 --> 00:36:04,280
Louis, my feelings
about that
952
00:36:04,316 --> 00:36:05,915
have to do with me
and me alone.
953
00:36:05,951 --> 00:36:07,762
I'm not gonna judge you
for making a different choice
954
00:36:07,786 --> 00:36:09,285
than I would.
- I appreciate that.
955
00:36:12,190 --> 00:36:14,524
Because I had an affair
with Sheila.
956
00:36:14,559 --> 00:36:16,793
Somehow things
got out of control,
957
00:36:16,828 --> 00:36:19,829
and found myself in a fight
with her fiancé.
958
00:36:19,865 --> 00:36:21,831
I went after his client,
959
00:36:21,867 --> 00:36:23,833
and I was about
to put him away.
960
00:36:25,837 --> 00:36:28,071
And now Sheila
wants me to tank it.
961
00:36:28,106 --> 00:36:30,907
Well, if you're asking
as managing partner,
962
00:36:30,942 --> 00:36:32,642
I'd say you better
not tank a case
963
00:36:32,677 --> 00:36:34,144
for a woman
you're sleeping with.
964
00:36:34,179 --> 00:36:36,279
I'm not asking you
as managing partner, Harvey.
965
00:36:38,116 --> 00:36:40,683
I'm asking you as my friend.
966
00:36:40,719 --> 00:36:44,487
Then, my friend,
967
00:36:44,523 --> 00:36:47,724
I say sometimes we have
to sacrifice our business
968
00:36:47,759 --> 00:36:49,559
for the people we care about.
969
00:36:49,594 --> 00:36:52,562
[soft music]
970
00:36:52,597 --> 00:36:54,063
♪
♪
971
00:36:54,099 --> 00:36:55,832
Thanks for this.
972
00:37:04,096 --> 00:37:06,831
Let me guess. You got here
early to inform the panel
973
00:37:06,866 --> 00:37:08,444
you're removing yourselves
from the case.
974
00:37:08,468 --> 00:37:11,268
No, we got here early
to inform you that you are.
975
00:37:11,304 --> 00:37:12,937
And once again,
why would I do that?
976
00:37:12,972 --> 00:37:14,872
Because you hired
a shitty defense attorney
977
00:37:14,907 --> 00:37:17,741
for the sole purpose of getting
dirt on an outstanding judge.
978
00:37:17,777 --> 00:37:19,643
Hiring a shitty lawyer
isn't against the law.
979
00:37:19,679 --> 00:37:22,880
No, but doing it so you can
set up a merger factory is.
980
00:37:22,915 --> 00:37:25,583
That's a great theory,
but you have no proof.
981
00:37:25,618 --> 00:37:27,151
Yes, we do.
Right here.
982
00:37:27,186 --> 00:37:29,653
You signed all six of these
companies within the last year.
983
00:37:29,689 --> 00:37:31,088
And we've got
signed affidavits
984
00:37:31,124 --> 00:37:32,857
from each one of them
saying that you
985
00:37:32,892 --> 00:37:35,593
approached them with an offer
to get their mergers through
986
00:37:35,628 --> 00:37:37,161
if they signed with you
in advance.
987
00:37:37,196 --> 00:37:38,896
Wasn't hard once
they realized
988
00:37:38,931 --> 00:37:40,965
this could rise to the level
of a criminal offense.
989
00:37:41,000 --> 00:37:43,267
And conspiracy
to alter judicial rulings
990
00:37:43,302 --> 00:37:45,936
is most definitely
a criminal offense.
991
00:37:45,972 --> 00:37:49,807
Which means if you don't drop
this thing right now,
992
00:37:49,842 --> 00:37:51,108
you'll end up in prison.
993
00:37:51,144 --> 00:37:52,610
It's up to you.
994
00:37:52,645 --> 00:37:54,089
They're gonna be here
in five minutes.
995
00:37:54,113 --> 00:37:57,047
[dramatic synth music]
996
00:37:57,083 --> 00:38:01,519
♪
♪
997
00:38:01,693 --> 00:38:04,093
Louis, what the hell is this?
998
00:38:04,129 --> 00:38:05,328
What does it look like?
999
00:38:05,363 --> 00:38:07,597
It looks like you let
this guy off the hook
1000
00:38:07,632 --> 00:38:09,810
when you had him by the throat.
- It's a fair deal, Katrina.
1001
00:38:09,834 --> 00:38:11,634
Our client's gonna be thrilled
1002
00:38:11,670 --> 00:38:13,014
that they get paid
for an issue that they never
1003
00:38:13,038 --> 00:38:14,504
even knew existed
in the first place.
1004
00:38:14,539 --> 00:38:16,072
We didn't take this on
for the client.
1005
00:38:16,107 --> 00:38:18,508
We did this for you.
- Well, then do this for me.
1006
00:38:18,543 --> 00:38:20,510
- Louis.
- God damn it, just do it!
1007
00:38:22,213 --> 00:38:25,014
Oh.
1008
00:38:25,050 --> 00:38:27,517
She asked you to do this,
didn't she?
1009
00:38:27,552 --> 00:38:29,485
I can't say no to her,
Katrina.
1010
00:38:31,623 --> 00:38:32,822
I just can't.
1011
00:38:32,857 --> 00:38:34,691
You're a good man,
Louis Litt.
1012
00:38:36,928 --> 00:38:40,530
And someday you will find
someone who appreciates that.
1013
00:38:40,565 --> 00:38:43,499
[tender music]
1014
00:38:43,535 --> 00:38:50,506
♪
♪
1015
00:38:57,445 --> 00:38:58,956
I see you've brought along
a friend this time.
1016
00:38:58,980 --> 00:39:00,479
Oh, she's not just my friend.
1017
00:39:00,515 --> 00:39:02,214
She's my lawyer.
- Mm, let me guess.
1018
00:39:02,250 --> 00:39:03,894
You brought her along
to withdraw your suit
1019
00:39:03,918 --> 00:39:04,928
'cause you finally
figured out there's no way
1020
00:39:04,952 --> 00:39:06,418
to outsmart a man like me.
1021
00:39:06,454 --> 00:39:08,053
No, she finally figured out
1022
00:39:08,089 --> 00:39:09,455
what makes a man like you tick.
1023
00:39:09,490 --> 00:39:11,323
And what makes you tick
is being able to say
1024
00:39:11,359 --> 00:39:13,337
to every woman you meet
that you own the best buildings
1025
00:39:13,361 --> 00:39:15,361
in the cities
with the best views.
1026
00:39:15,396 --> 00:39:17,229
Mm, because if you
can't say that, then...
1027
00:39:17,265 --> 00:39:19,231
people might notice
that you're really just
1028
00:39:19,267 --> 00:39:21,066
an insecure little man
who builds buildings
1029
00:39:21,102 --> 00:39:23,335
to cover up his weaknesses.
1030
00:39:23,371 --> 00:39:24,870
[suspenseful music]
1031
00:39:24,906 --> 00:39:26,105
Get out of my office.
1032
00:39:26,140 --> 00:39:27,973
Oh, we will, but if we do,
1033
00:39:28,009 --> 00:39:29,787
those views that you covet,
they're going away.
1034
00:39:29,811 --> 00:39:31,622
- What are you talking about?
- Oh, did you think
1035
00:39:31,646 --> 00:39:33,357
I just came here to tell you
I know what makes you tick?
1036
00:39:33,381 --> 00:39:35,114
We now control
the air rights
1037
00:39:35,149 --> 00:39:37,950
across from six of your
most prominent properties.
1038
00:39:37,985 --> 00:39:41,253
So instead of their
unobstructed views of the park,
1039
00:39:41,289 --> 00:39:43,722
your top-floor tenants
will now be looking out
1040
00:39:43,758 --> 00:39:46,692
at a 40-foot-high
box of tampons.
1041
00:39:46,727 --> 00:39:48,060
What do you want?
1042
00:39:48,095 --> 00:39:49,929
I think you know
what we want.
1043
00:39:49,964 --> 00:39:52,498
- You keep your lease as is.
- Not quite.
1044
00:39:52,533 --> 00:39:53,710
We're gonna need you
to reimburse
1045
00:39:53,734 --> 00:39:54,745
the cost of the air rights.
1046
00:39:54,769 --> 00:39:57,036
And we'll take a 10% haircut
on our lease.
1047
00:39:57,071 --> 00:39:58,582
I'd call you a name
right now, but I'm guessing
1048
00:39:58,606 --> 00:39:59,817
you'd sue me.
- David, I really don't care
1049
00:39:59,841 --> 00:40:00,940
what you call me right now
1050
00:40:00,975 --> 00:40:02,975
because, like you said,
this isn't personal.
1051
00:40:03,010 --> 00:40:04,109
It's just business.
1052
00:40:06,442 --> 00:40:08,109
Here's our amended lease.
1053
00:40:09,612 --> 00:40:12,513
[dramatic music]
1054
00:40:12,548 --> 00:40:19,520
♪
♪
1055
00:40:20,556 --> 00:40:22,490
Hey, how's it going?
1056
00:40:22,525 --> 00:40:26,193
I just stopped by to tell you
that Judge Ralls called.
1057
00:40:26,229 --> 00:40:28,296
She wanted to thank me.
- That's great.
1058
00:40:28,331 --> 00:40:31,499
Only problem with that is,
she called me five minutes ago
1059
00:40:31,534 --> 00:40:34,302
and told me
the exact same thing.
1060
00:40:35,938 --> 00:40:38,472
Want to tell me
what you're really doing here?
1061
00:40:38,508 --> 00:40:41,075
Why'd you say
that stuff to Donna?
1062
00:40:41,110 --> 00:40:42,810
Because I care about her.
1063
00:40:44,480 --> 00:40:46,400
I didn't want her to go
through life not knowing.
1064
00:40:48,117 --> 00:40:50,284
- What about me?
- What about you?
1065
00:40:50,320 --> 00:40:52,486
Did you think what it would
do to my relationship?
1066
00:40:52,522 --> 00:40:54,088
I guess I thought
that if you were
1067
00:40:54,123 --> 00:40:55,734
that solid with Paula,
it wouldn't matter.
1068
00:40:55,758 --> 00:40:57,191
What if I went
to Logan Sanders
1069
00:40:57,226 --> 00:40:58,706
and told him to go for it
with Rachel?
1070
00:41:00,396 --> 00:41:02,430
Here's the difference.
1071
00:41:02,465 --> 00:41:04,410
I would hope that you wouldn't
be rooting for Rachel
1072
00:41:04,434 --> 00:41:08,369
to be with him, and you can
get mad at me or not, but...
1073
00:41:08,404 --> 00:41:10,171
yeah, I guess maybe
I was rooting
1074
00:41:10,206 --> 00:41:11,872
for Donna to be with you.
1075
00:41:13,843 --> 00:41:15,309
Fair enough.
1076
00:41:15,345 --> 00:41:16,811
I guess the truth is,
right now,
1077
00:41:16,846 --> 00:41:18,779
I'm not looking to be
with anyone.
1078
00:41:18,815 --> 00:41:21,749
[soft music]
1079
00:41:21,784 --> 00:41:27,088
♪
♪
1080
00:41:27,123 --> 00:41:28,589
Donna, are you busy?
1081
00:41:28,624 --> 00:41:29,802
I was actually
just getting ready
1082
00:41:29,826 --> 00:41:30,958
to go home for the night.
1083
00:41:32,195 --> 00:41:34,228
I was just wondering
if there's a reason
1084
00:41:34,263 --> 00:41:35,896
why I just got a new lease
on my desk
1085
00:41:35,932 --> 00:41:37,932
that's 10% less
than our last one.
1086
00:41:39,102 --> 00:41:41,736
I just wanted to thank you
for keeping me.
1087
00:41:43,639 --> 00:41:45,740
What?
- If I knew it'd make you
1088
00:41:45,775 --> 00:41:47,041
do stuff like that,
1089
00:41:47,076 --> 00:41:48,843
I'd consider firing you
more often.
1090
00:41:48,878 --> 00:41:51,345
Well, then let's just
consider this a one-time thing.
1091
00:41:55,284 --> 00:41:57,718
Before you go...
1092
00:41:57,754 --> 00:41:59,487
want me to pour us a drink?
1093
00:41:59,522 --> 00:42:01,288
What do you say
we shake things up
1094
00:42:01,324 --> 00:42:03,257
and make it two?
1095
00:42:08,865 --> 00:42:15,870
♪
♪
1096
00:42:29,565 --> 00:42:31,565
Sheila, what are you
doing here?
1097
00:42:31,601 --> 00:42:33,301
I left Zander.
1098
00:42:35,438 --> 00:42:36,671
What?
1099
00:42:36,706 --> 00:42:38,839
I realized he's not
the one for me.
1100
00:42:39,776 --> 00:42:41,976
- But I thought you loved him.
- I don't.
1101
00:42:42,011 --> 00:42:44,845
I love you.
1102
00:42:44,881 --> 00:42:47,248
And I may have forgotten it
for a while.
1103
00:42:47,283 --> 00:42:51,319
But in these last two weeks,
you've--you've excited me,
1104
00:42:51,354 --> 00:42:53,554
you've gone to battle for me,
1105
00:42:53,589 --> 00:42:55,890
and then you sacrificed for me.
1106
00:42:55,925 --> 00:42:57,658
But what about children?
1107
00:42:58,661 --> 00:43:00,294
You think I can't live
without children--
1108
00:43:00,330 --> 00:43:02,697
No, I didn't,
but then I thought,
1109
00:43:02,732 --> 00:43:04,298
fate brought us together,
Louis.
1110
00:43:04,334 --> 00:43:06,133
Why don't we let fate decide
1111
00:43:06,169 --> 00:43:08,602
whether or not
we have children?
1112
00:43:08,638 --> 00:43:10,604
- I don't understand.
- Louis,
1113
00:43:10,640 --> 00:43:13,307
I threw away my diaphragm.
1114
00:43:17,413 --> 00:43:18,579
You're pulling the goalie?
1115
00:43:18,614 --> 00:43:20,781
[laughing] Yes, Louis.
I am.
1116
00:43:22,819 --> 00:43:24,752
And I don't want
to role-play tonight.
1117
00:43:24,787 --> 00:43:30,291
I just want to be Sheila Sazs
and Louis Litt.
1118
00:43:30,326 --> 00:43:31,525
[giggles]
1119
00:43:34,163 --> 00:43:35,596
Well, come on.
1120
00:43:38,334 --> 00:43:39,667
Let's go inside.
1121
00:43:39,702 --> 00:43:46,707
♪
♪
1122
00:43:49,668 --> 00:43:56,568
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
85985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.