All language subtitles for Shameless.US.S07E08.HDTV.XviD-FUM[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:03,813 See what happens when you miss a show? 2 00:00:03,958 --> 00:00:05,192 Jesus, what were you doing last week 3 00:00:05,194 --> 00:00:06,527 that was so much more important 4 00:00:06,529 --> 00:00:08,097 than making sure I can feed my baby? 5 00:00:08,098 --> 00:00:10,046 Who is going first? 6 00:00:10,048 --> 00:00:11,349 - Flip for it. - Heads or tails? 7 00:00:11,350 --> 00:00:12,850 Heads. Of course. 8 00:00:12,851 --> 00:00:13,985 Right. 9 00:00:13,986 --> 00:00:15,686 - Oh, fuck me. - Okay. 10 00:00:15,687 --> 00:00:18,489 Check it out! Sister wives. 11 00:00:18,490 --> 00:00:20,391 We gonna ride around in this? 12 00:00:20,392 --> 00:00:21,659 Whoo! 13 00:00:21,660 --> 00:00:23,561 The provost granted your appeal request. 14 00:00:23,562 --> 00:00:24,996 I didn't make an appeal request. 15 00:00:24,997 --> 00:00:26,397 You're too stubborn to admit your mistakes, 16 00:00:26,398 --> 00:00:27,623 so I did it for you. 17 00:00:27,625 --> 00:00:29,259 You're gonna go sleep at Daddy's. 18 00:00:29,261 --> 00:00:30,795 He's gonna take you to school in the morning. 19 00:00:30,797 --> 00:00:33,245 Charlie left Lucas with his next door neighbor an hour ago. 20 00:00:33,247 --> 00:00:35,539 I knew he was lying, but I wanted to play nicey-nice 21 00:00:35,540 --> 00:00:37,708 so that he'd give me the child support he owes me. 22 00:00:37,709 --> 00:00:39,844 - Svetlana and her dad. - That's crazy. 23 00:00:39,845 --> 00:00:41,746 Yvon is husband, not father. 24 00:00:41,747 --> 00:00:43,180 I got rid of him. 25 00:00:43,181 --> 00:00:45,316 - What's going on? - DCFS is coming 26 00:00:45,317 --> 00:00:47,418 to make sure Debbie can keep Franny. 27 00:00:47,419 --> 00:00:48,986 (FRANK) Do you feel good about yourselves 28 00:00:48,987 --> 00:00:51,555 going to this all-white private school 29 00:00:51,556 --> 00:00:54,525 while leaving my little brown boy Liam out in the cold? 30 00:00:54,526 --> 00:00:58,596 What would you say if I offered Liam a place here at Hopkins Academy? 31 00:00:58,597 --> 00:01:02,099 I'd say I'm about 20K short of the 20K this place costs. 32 00:01:02,100 --> 00:01:04,302 We'd be picking up the cost of his education. 33 00:01:04,303 --> 00:01:05,536 Oh. 34 00:01:05,537 --> 00:01:07,471 Etta, this is the check that I gave you 35 00:01:07,472 --> 00:01:10,776 to buy the laundromat. I'm an owner. 36 00:01:12,452 --> 00:01:16,452 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 37 00:01:16,518 --> 00:01:18,846 (ROCK MUSIC) 38 00:01:18,946 --> 00:01:22,248 ♪ Think of all the luck you got ♪ 39 00:01:22,249 --> 00:01:25,385 ♪ Know that it's not for naught ♪ 40 00:01:25,386 --> 00:01:28,455 ♪ You were beaming once before ♪ 41 00:01:28,456 --> 00:01:32,992 ♪ But it's not like that anymore ♪ 42 00:01:32,993 --> 00:01:36,229 ♪ What is this downside ♪ 43 00:01:36,230 --> 00:01:39,599 ♪ That you speak of? ♪ 44 00:01:39,600 --> 00:01:41,901 ♪ What is this feeling ♪ 45 00:01:41,902 --> 00:01:46,406 ♪ You're so sure of? ♪ 46 00:01:53,280 --> 00:01:56,449 ♪ Round up the friends you got ♪ 47 00:01:56,450 --> 00:01:59,619 ♪ Know that they're not for naught ♪ 48 00:01:59,620 --> 00:02:03,022 ♪ You were willing once before ♪ 49 00:02:03,023 --> 00:02:07,293 ♪ But it's not like that anymore ♪ 50 00:02:07,294 --> 00:02:10,563 ♪ What is this downside ♪ 51 00:02:10,564 --> 00:02:14,267 ♪ That you speak of? ♪ 52 00:02:14,268 --> 00:02:16,202 ♪ What is this feeling ♪ 53 00:02:16,203 --> 00:02:19,874 ♪ You're so sure of? ♪ 54 00:02:21,368 --> 00:02:24,370 (JAZZ MUSIC) 55 00:02:26,000 --> 00:02:32,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 56 00:02:36,226 --> 00:02:40,063 ♪ Oh, I'm so tired ♪ 57 00:02:40,065 --> 00:02:43,700 ♪ And lonely ♪ 58 00:02:43,702 --> 00:02:46,171 ♪ 'Cause nobody ♪ 59 00:02:46,173 --> 00:02:49,842 ♪ Nobody cares for me ♪ 60 00:03:02,094 --> 00:03:06,664 (SENSUAL MOANING) 61 00:03:06,855 --> 00:03:08,156 (SIERRA) Right there. 62 00:03:08,158 --> 00:03:10,159 - Neil? Neil? - Huh. 63 00:03:10,161 --> 00:03:11,728 I have to go see Derek's sister, 64 00:03:11,730 --> 00:03:14,131 the one who called Child Protective Services on me. 65 00:03:14,133 --> 00:03:16,301 But you said you wanted to shit down her throat. 66 00:03:16,303 --> 00:03:18,571 Well, I do, but my love for my daughter 67 00:03:18,573 --> 00:03:20,340 is greater than my hate for Tanya. 68 00:03:20,342 --> 00:03:22,243 I have to show her how well I'm really doing, 69 00:03:22,245 --> 00:03:23,846 get her on my side. 70 00:03:23,847 --> 00:03:25,214 And I really need to get a job. 71 00:03:25,215 --> 00:03:26,215 Okay. 72 00:03:26,216 --> 00:03:27,983 (MOANING FROM OUTSIDE) 73 00:03:27,984 --> 00:03:30,553 God, could they be any louder? They're gonna wake up Franny. 74 00:03:30,554 --> 00:03:31,821 They're almost done. 75 00:03:31,822 --> 00:03:33,222 How do you know? 76 00:03:33,223 --> 00:03:35,324 Sierra's voice is getting higher. 77 00:03:35,325 --> 00:03:37,593 (MOANING FROM OUTSIDE) 78 00:03:37,594 --> 00:03:39,261 (LOUD GROANS FROM OUTSIDE) 79 00:03:39,262 --> 00:03:40,696 They're done. 80 00:03:40,697 --> 00:03:42,331 Unless they start again. 81 00:03:42,332 --> 00:03:44,600 (BOTH GROANING) 82 00:03:44,601 --> 00:03:46,602 Oh, fuck. 83 00:03:46,603 --> 00:03:47,603 (BOTH LAUGHING) 84 00:03:47,604 --> 00:03:48,871 Jesus. 85 00:03:48,872 --> 00:03:52,842 Mind... blown. 86 00:03:52,843 --> 00:03:54,009 (SIGHS) 87 00:03:54,010 --> 00:03:55,044 Hey. 88 00:03:55,045 --> 00:03:56,813 Yeah? 89 00:04:05,288 --> 00:04:08,324 (SIGHS) 90 00:04:08,325 --> 00:04:10,327 You gonna go? 91 00:04:12,629 --> 00:04:15,898 Why, you want me to go? 92 00:04:15,899 --> 00:04:19,068 No. 93 00:04:19,069 --> 00:04:21,071 Good. 94 00:04:26,977 --> 00:04:29,979 (UPBEAT MUSIC) 95 00:04:44,995 --> 00:04:47,663 No sleeping in here! 96 00:04:47,664 --> 00:04:49,098 Th-this ain't a homeless shelter! 97 00:04:49,099 --> 00:04:51,133 (GROANING) 98 00:04:51,134 --> 00:04:52,368 - Etta, stop, stop. - Out! 99 00:04:52,369 --> 00:04:53,502 - Hey! - Out! 100 00:04:53,503 --> 00:04:54,670 Hey, it's me, it's Fiona. 101 00:04:54,671 --> 00:04:56,272 - Out! Out! - Stop. Stop. 102 00:04:56,273 --> 00:04:58,274 You sold me the laundromat, remember? 103 00:04:58,275 --> 00:05:00,843 I bought it from you. I paid you 80 grand. 104 00:05:00,844 --> 00:05:02,678 Remember? 105 00:05:02,679 --> 00:05:04,313 (SNIFFS) 106 00:05:04,314 --> 00:05:06,382 Well, you made an awful mess. 107 00:05:06,383 --> 00:05:08,217 (SIGHS) Yeah, I know, 108 00:05:08,218 --> 00:05:10,853 but there's... there's mold under the floor tiles 109 00:05:10,854 --> 00:05:12,321 and the ceiling tiles are rotting, 110 00:05:12,322 --> 00:05:15,624 so it's a necessary mess. 111 00:05:15,625 --> 00:05:18,394 Well, I-I can't sleep. 112 00:05:18,395 --> 00:05:20,829 I used to be able to sleep all night. 113 00:05:20,830 --> 00:05:21,997 (CAT MEOWS) 114 00:05:21,998 --> 00:05:25,034 Oh. Then I hit menopause. 115 00:05:25,035 --> 00:05:26,335 - (SNIFFS) - Want me to walk you 116 00:05:26,336 --> 00:05:28,404 across the street to Patsy's? 117 00:05:28,405 --> 00:05:29,973 Get a piece of pie? 118 00:05:31,741 --> 00:05:33,542 Have they got cherry? 119 00:05:33,543 --> 00:05:36,245 (LAUGHS) Usually, yeah. 120 00:05:36,246 --> 00:05:38,014 - Okay. (SNIFFS) - Come on. 121 00:05:39,683 --> 00:05:42,017 - That's you. - Okay. 122 00:05:42,018 --> 00:05:44,353 My sister from another mister. 123 00:05:44,354 --> 00:05:47,489 Don't take this wrong, but you look like hell. 124 00:05:47,490 --> 00:05:49,091 What's the right way to take that? 125 00:05:49,092 --> 00:05:51,827 When's the last time you slept? 126 00:05:51,828 --> 00:05:54,196 Do you want me to try to round you up some Adderall? 127 00:05:54,197 --> 00:05:56,165 There's some speed queens at table eight. 128 00:05:56,166 --> 00:05:59,001 Uh, no. Just gonna take this whole pot 129 00:05:59,002 --> 00:06:00,636 across the street. 130 00:06:00,637 --> 00:06:03,272 Oh, get Etta a cup of coffee and some cherry pie, 131 00:06:03,273 --> 00:06:04,273 and don't charge her. 132 00:06:04,274 --> 00:06:06,276 Done and done. 133 00:06:11,014 --> 00:06:13,282 I love this. 134 00:06:13,283 --> 00:06:14,617 Love what? 135 00:06:14,618 --> 00:06:16,852 Oh, playing house. 136 00:06:16,853 --> 00:06:19,688 You told me about your big, chaotic family, 137 00:06:19,689 --> 00:06:23,859 but this is more like a romantic breakfast for two. 138 00:06:23,860 --> 00:06:26,161 I know, it's kind of weird around here lately, 139 00:06:26,162 --> 00:06:28,197 especially with Carl being gone. 140 00:06:28,198 --> 00:06:30,967 Kind of miss the chaos. And the weaponry. 141 00:06:32,869 --> 00:06:34,637 - (IAN) Hey, bud. - Hey. 142 00:06:34,638 --> 00:06:37,640 Lookin' sharp, man. Look at that. 143 00:06:37,641 --> 00:06:38,741 (KNOCKING AT THE DOOR) 144 00:06:38,742 --> 00:06:40,509 Yeah? 145 00:06:40,510 --> 00:06:42,344 Hey, hey, smells good in here. 146 00:06:42,345 --> 00:06:43,512 - (GRUNTS) - Aw, come on. 147 00:06:43,513 --> 00:06:45,180 - Oh, Jesus, come on! - No! 148 00:06:45,181 --> 00:06:47,182 - It's cold out there! - Get out. 149 00:06:47,183 --> 00:06:50,285 I got Liam into private school. That doesn't buy me breakfast? 150 00:06:50,286 --> 00:06:51,487 Do you mind if I take this one? 151 00:06:51,488 --> 00:06:53,422 - (GRUNTS) Be my guest. - Okay. 152 00:06:53,423 --> 00:06:54,790 - Would you... - You were stealing 153 00:06:54,791 --> 00:06:56,592 from homeless people, Frank. 154 00:06:56,593 --> 00:06:59,428 You were pretending to be their father and their guardian 155 00:06:59,429 --> 00:07:00,863 and then you turned them into slave labor 156 00:07:00,864 --> 00:07:01,764 for your own personal indulgence. 157 00:07:01,765 --> 00:07:03,165 Okay. (CLEARS THROAT) 158 00:07:03,166 --> 00:07:04,500 You're lucky you're still alive, 159 00:07:04,501 --> 00:07:06,335 - because no one would have... - No. 160 00:07:06,336 --> 00:07:08,137 Blamed them for beating you to death and burying the body. 161 00:07:08,138 --> 00:07:09,338 So no, you don't get breakfast. 162 00:07:09,339 --> 00:07:10,673 - Okay, I missed... - Okay, 163 00:07:10,674 --> 00:07:11,940 let go of the door before I hurt you, Frank. 164 00:07:11,941 --> 00:07:12,941 - I... stop. - (GRUNTS) 165 00:07:12,942 --> 00:07:14,343 I was their fake father. 166 00:07:14,344 --> 00:07:16,445 I'm your real father and I'm not gonna 167 00:07:16,446 --> 00:07:19,148 let go of the door until you let go of the door. 168 00:07:19,149 --> 00:07:20,349 - Get the pepper spray. - Really? 169 00:07:20,350 --> 00:07:21,383 Ah, come... would you... (GRUNTS) Come on. 170 00:07:21,384 --> 00:07:22,551 You've been warned, Frank. 171 00:07:22,552 --> 00:07:24,119 I'm gonna count to three. One... 172 00:07:24,120 --> 00:07:25,654 Hey, Liam, would you get me a blanket? 173 00:07:25,655 --> 00:07:27,056 - (IAN) Mm. Two... - (FRANK) Get me a blanket. 174 00:07:27,057 --> 00:07:28,524 - Yeah. - And some of that bacon. 175 00:07:28,525 --> 00:07:31,727 Get me... ah, fuck! What happened to three? 176 00:07:31,728 --> 00:07:33,529 (SIGHS) 177 00:07:33,530 --> 00:07:34,530 (FRANK) You said, "I'm gonna count to three"! 178 00:07:34,531 --> 00:07:36,031 Ah, shit! Oh. 179 00:07:36,032 --> 00:07:37,366 Gallagher house. 180 00:07:37,367 --> 00:07:38,968 As advertised. 181 00:07:48,311 --> 00:07:49,912 (SCOFFS) 182 00:07:49,913 --> 00:07:52,448 Hey. 183 00:07:52,449 --> 00:07:53,749 Is everything okay, Debs? 184 00:07:53,750 --> 00:07:55,150 (CLICKS TONGUE) Fine, 185 00:07:55,151 --> 00:07:57,352 just didn't get a lot of sleep last night. 186 00:07:57,353 --> 00:07:58,921 Worried about the DCFS? 187 00:07:58,922 --> 00:08:01,090 Yeah, that and there were a lot of loud noises 188 00:08:01,091 --> 00:08:03,525 coming from Sierra's bedroom till about three in the morning. 189 00:08:03,526 --> 00:08:05,360 I didn't hear it. 190 00:08:05,361 --> 00:08:07,162 Were you guys playing a game or something? 191 00:08:07,163 --> 00:08:09,165 No, they were having ver... 192 00:08:11,134 --> 00:08:12,534 Debs, you know, it takes a more than a fight 193 00:08:12,535 --> 00:08:13,769 with a homeless lady for the state 194 00:08:13,770 --> 00:08:15,838 to take your kid away. 195 00:08:15,839 --> 00:08:19,007 Sierra, I moved the spices into the drawer by the stove 196 00:08:19,008 --> 00:08:21,777 and the tools back where you had the spices. 197 00:08:21,778 --> 00:08:23,178 Why? 198 00:08:23,179 --> 00:08:25,181 'Cause it made no sense the way you had it. 199 00:08:26,950 --> 00:08:29,986 (SIGHS) 200 00:08:33,056 --> 00:08:34,890 God, she's like a dog pissing on her territory. 201 00:08:34,891 --> 00:08:36,625 Dogs are more subtle. 202 00:08:36,626 --> 00:08:38,527 I already started looking for a new place to live. 203 00:08:38,528 --> 00:08:40,295 Yeah. Coming to work? 204 00:08:40,296 --> 00:08:41,530 I'm gonna take Lucas to school first. 205 00:08:41,531 --> 00:08:44,066 All right. Bye. 206 00:08:44,067 --> 00:08:46,468 Bye. 207 00:08:46,469 --> 00:08:48,670 - (CHARLIE) Sierra? Sierra? - Oh, shit. 208 00:08:48,671 --> 00:08:50,506 I'm sorry. Let me see Lucas. I can explain what happened. 209 00:08:50,507 --> 00:08:52,007 (SCOFFS) No. 210 00:08:52,008 --> 00:08:53,442 Sierra, I swear to God, we went to go get pizza... 211 00:08:53,443 --> 00:08:54,977 - I-I don't care. - And the asshole 212 00:08:54,978 --> 00:08:56,145 behind the counter is this dude I used to run with... 213 00:08:56,146 --> 00:08:57,412 I don't care. Charlie... 214 00:08:57,413 --> 00:08:58,580 The guy owes me, like, three large, so... 215 00:08:58,581 --> 00:08:59,681 Charlie, I don't fucking care. 216 00:08:59,682 --> 00:09:01,116 I just want to see Lucas. 217 00:09:01,117 --> 00:09:02,251 Hey, man, she's been pretty clear, all right? 218 00:09:02,252 --> 00:09:03,452 The answer's no. 219 00:09:03,453 --> 00:09:04,788 Stay out of this, Lip. 220 00:09:06,990 --> 00:09:09,124 Sierra... 221 00:09:09,125 --> 00:09:10,794 (DOOR OPENING AND CLOSING) 222 00:09:20,770 --> 00:09:22,704 Pepper spray is an excellent reminder 223 00:09:22,705 --> 00:09:25,808 for never fighting with a cocksucking redhead. 224 00:09:25,809 --> 00:09:27,976 Wow, he really takes shitty parenting 225 00:09:27,977 --> 00:09:29,044 to new heights, huh? 226 00:09:29,045 --> 00:09:30,646 - (GROANS) - Come on, Liam. 227 00:09:30,647 --> 00:09:32,181 We gotta get you to your fancy school. 228 00:09:32,182 --> 00:09:34,183 I'll take him. 229 00:09:34,184 --> 00:09:35,317 No, you won't. 230 00:09:35,318 --> 00:09:36,552 Fiona says I can take him. 231 00:09:36,553 --> 00:09:38,187 Fiona's not in charge anymore. 232 00:09:38,188 --> 00:09:39,321 Since when? 233 00:09:39,322 --> 00:09:40,489 Since she bought that laundromat. 234 00:09:40,490 --> 00:09:42,991 She bought a laundromat? 235 00:09:42,992 --> 00:09:45,394 I'm in charge and I say no. Come on, Liam. 236 00:09:45,395 --> 00:09:48,330 I'm the only reason he got in in the first place. 237 00:09:48,331 --> 00:09:50,899 I'm a classroom volunt... Oka... take him if you want to, 238 00:09:50,900 --> 00:09:53,036 fine, but I'm coming with you. 239 00:09:54,971 --> 00:09:56,672 Straight to school, and if I find out 240 00:09:56,673 --> 00:09:58,140 you've been begging with him, it's gonna be 241 00:09:58,141 --> 00:09:59,842 a lot worse than fuckin' pepper spray. 242 00:09:59,843 --> 00:10:01,743 (UPBEAT ROCK MUSIC) 243 00:10:01,744 --> 00:10:05,747 ♪ My expectations were a bit too high ♪ 244 00:10:07,217 --> 00:10:10,219 - (GROANS) - You're still closed, huh? 245 00:10:10,220 --> 00:10:12,221 You know we're losing business. 246 00:10:15,024 --> 00:10:17,593 Hey, brought you some day old in case you're hungry. 247 00:10:17,594 --> 00:10:20,495 Thank you. How'd your shift go? 248 00:10:20,496 --> 00:10:23,198 Poppin' all night. Pocketed $120. 249 00:10:23,199 --> 00:10:26,168 Less fun without you there though. 250 00:10:26,169 --> 00:10:27,903 Hey, any chance you want to stay 251 00:10:27,904 --> 00:10:29,671 and help me out for a few hours with this floor? 252 00:10:29,672 --> 00:10:31,373 I gotta get this place up and running. 253 00:10:31,374 --> 00:10:34,443 (SIGHS) I'm pretty wiped. 254 00:10:34,444 --> 00:10:37,512 What are you paying? 255 00:10:37,513 --> 00:10:41,350 (CHUCKLES) Never mind, just go get some rest. 256 00:10:41,351 --> 00:10:42,852 Cool. 257 00:10:44,954 --> 00:10:46,222 Where you want this? 258 00:10:47,957 --> 00:10:49,992 (LAUGHS) You got the wrong place. 259 00:10:49,993 --> 00:10:52,494 Etta Teasdale? Wendell's Wash 'n Dry? 260 00:10:52,495 --> 00:10:55,130 My new TV! (LAUGHS) 261 00:10:55,131 --> 00:10:59,001 Etta, you don't even have a wall upstairs 262 00:10:59,002 --> 00:11:00,035 big enough for that thing. 263 00:11:00,036 --> 00:11:02,204 Then it can stay down here. 264 00:11:02,205 --> 00:11:03,805 Ain't it a beaut? 265 00:11:03,806 --> 00:11:05,307 - Just need you to sign. - Okay. 266 00:11:05,308 --> 00:11:06,808 You sure that's how you want to spend your money? 267 00:11:06,809 --> 00:11:08,644 Well, who am I leaving it to? 268 00:11:08,645 --> 00:11:10,646 Got no kids. 269 00:11:10,647 --> 00:11:14,349 What I do have is a bank account full of cash 270 00:11:14,350 --> 00:11:18,253 and a new 65-inch TV! (LAUGHS) 271 00:11:18,254 --> 00:11:20,022 I'm gonna make some popcorn. 272 00:11:20,023 --> 00:11:21,890 (JIM) Where you want it? 273 00:11:21,891 --> 00:11:25,193 Just, uh... just take it in the back, I guess. 274 00:11:25,194 --> 00:11:28,163 ♪ Lay it on me ♪ 275 00:11:28,164 --> 00:11:31,733 (GRUNTING) 276 00:11:31,734 --> 00:11:36,238 ♪ Lay it on me ♪ 277 00:11:37,774 --> 00:11:40,609 ♪ Just don't let ♪ 278 00:11:40,610 --> 00:11:45,614 ♪ Me-e-e ♪ 279 00:11:49,965 --> 00:11:51,933 Van's gone! Tittie van, stolen. 280 00:11:51,934 --> 00:11:53,401 What? 281 00:11:53,402 --> 00:11:54,402 I parked it out on the street last night, 282 00:11:54,403 --> 00:11:55,770 now it's not there. 283 00:11:55,771 --> 00:11:57,372 Who in the world would want to steal that van? 284 00:11:57,373 --> 00:11:59,274 People who like boobs, people who like ice cream, 285 00:11:59,275 --> 00:12:00,642 people who like driving. 286 00:12:00,643 --> 00:12:02,310 - It was insured. - No, it wasn't. 287 00:12:02,311 --> 00:12:07,282 It was, and I already report stolen. 288 00:12:07,283 --> 00:12:08,650 I don't understand what that wink's about. 289 00:12:08,651 --> 00:12:10,218 V can tell me later. 290 00:12:10,219 --> 00:12:13,087 (SIGHS) 291 00:12:13,088 --> 00:12:14,322 I made us good insurance money. 292 00:12:14,323 --> 00:12:15,590 (DOOR CLOSES) 293 00:12:15,591 --> 00:12:16,724 You should've talked to him first. 294 00:12:16,725 --> 00:12:18,059 He doesn't want to talk to me. 295 00:12:18,060 --> 00:12:19,394 He'll come around. 296 00:12:19,395 --> 00:12:21,129 You just need to give him some time. 297 00:12:21,130 --> 00:12:22,897 I made us good money. He is mad now, 298 00:12:22,898 --> 00:12:24,999 but come Christmas when we spoil babies, 299 00:12:25,000 --> 00:12:26,668 he will thank me. 300 00:12:26,669 --> 00:12:28,770 (ROCK MUSIC) 301 00:12:28,771 --> 00:12:30,505 Is it true what Ian said? 302 00:12:30,506 --> 00:12:32,907 Fiona bought a business, gave up the supermom gig? 303 00:12:32,908 --> 00:12:35,076 Mm-hmm. 304 00:12:35,077 --> 00:12:37,912 Without Fiona this family's adrift. 305 00:12:37,913 --> 00:12:40,081 You need a rudder. 306 00:12:40,082 --> 00:12:42,784 Just have to prove my worth. 307 00:12:42,785 --> 00:12:45,587 Hey, what needs doing around the house? 308 00:12:45,588 --> 00:12:47,322 The upstairs toilet ever get fixed? 309 00:12:47,323 --> 00:12:48,690 No. 310 00:12:48,691 --> 00:12:51,125 You ever figure out that smell in your room? 311 00:12:51,126 --> 00:12:52,227 No. 312 00:12:54,797 --> 00:12:56,064 (SIGHS) 313 00:12:56,065 --> 00:12:58,567 (DOORBELL RINGS) 314 00:13:01,870 --> 00:13:04,472 Hi, Tanya. I'm here to thank you. 315 00:13:04,473 --> 00:13:05,707 What? 316 00:13:05,708 --> 00:13:07,408 I was going down the wrong path, 317 00:13:07,409 --> 00:13:10,445 and your call to DCFS really woke me up. 318 00:13:10,446 --> 00:13:13,915 And I thought you'd like to meet your niece, Franny. 319 00:13:13,916 --> 00:13:15,650 Oh, my God. 320 00:13:15,651 --> 00:13:18,119 Mamacita! 321 00:13:18,120 --> 00:13:22,323 Aw, she looks just like Derek. 322 00:13:22,324 --> 00:13:25,627 Will you come in? Let her meet her abuela? 323 00:13:25,628 --> 00:13:27,929 Her what? 324 00:13:27,930 --> 00:13:29,297 Her... her grandmother. 325 00:13:29,298 --> 00:13:31,566 Oh. (CHUCKLES) 326 00:13:31,567 --> 00:13:33,902 Oh, okay. Sure, thank you. 327 00:13:41,343 --> 00:13:43,411 Jesus. 328 00:13:43,412 --> 00:13:45,446 F... 329 00:13:45,447 --> 00:13:46,581 Fuck, man! 330 00:13:46,582 --> 00:13:48,850 Sorry. 331 00:13:48,851 --> 00:13:49,784 (PHONE RINGING) 332 00:13:49,785 --> 00:13:52,086 Shit. 333 00:13:52,087 --> 00:13:53,554 (PHONE RINGING) 334 00:13:53,555 --> 00:13:54,555 Yo. 335 00:13:54,556 --> 00:13:56,224 "Yo"? 336 00:13:56,225 --> 00:13:57,592 That your way of committing to a life in the ghetto 337 00:13:57,593 --> 00:13:59,193 in one syllable or less? 338 00:13:59,194 --> 00:14:00,895 (LAUGHS) What's up, Professor? 339 00:14:00,896 --> 00:14:02,563 What's up is I need an answer. 340 00:14:02,564 --> 00:14:04,098 Am I cancelling my office hours 341 00:14:04,099 --> 00:14:06,367 so I can testify on your behalf or not? 342 00:14:06,368 --> 00:14:07,735 What are you talking about? 343 00:14:07,736 --> 00:14:09,771 Your appeal hearing. 344 00:14:09,772 --> 00:14:12,140 Uh, I thought told you to cancel that. 345 00:14:12,141 --> 00:14:14,075 (YOUENS) And I didn't listen. 346 00:14:14,076 --> 00:14:15,877 Why not? 347 00:14:15,878 --> 00:14:18,646 'Cause you're stubborn as hell but generally not stupid, 348 00:14:18,647 --> 00:14:20,648 so I thought you might come around. 349 00:14:20,649 --> 00:14:22,817 And because the 20 Gs you owe me for rehab 350 00:14:22,818 --> 00:14:26,921 aren't likely to get paid back on a dishwasher's salary. 351 00:14:26,922 --> 00:14:28,823 Fine, fuck you. I'll go. 352 00:14:28,824 --> 00:14:30,658 (YOUENS) Is "fuck you" the new thank you? 353 00:14:30,659 --> 00:14:31,993 Yup. 354 00:14:31,994 --> 00:14:33,928 Then fuck you too. 355 00:14:33,929 --> 00:14:36,464 I'll see you at noon at the Provost's office. 356 00:14:36,465 --> 00:14:39,067 And maybe bring a witness to vouch for your character. 357 00:14:39,068 --> 00:14:41,070 With that mouth, you're gonna need it. 358 00:14:43,739 --> 00:14:46,908 Your professor? 359 00:14:46,909 --> 00:14:50,078 We at the eavesdropping stage of our casual relationship? 360 00:14:50,079 --> 00:14:52,213 Apparently we are. 361 00:14:52,214 --> 00:14:55,416 You going to that college hearing thing? 362 00:14:55,417 --> 00:14:56,718 Yeah. 363 00:14:56,719 --> 00:14:58,853 Good. 364 00:14:58,854 --> 00:15:00,621 Why good? 365 00:15:00,622 --> 00:15:02,790 'Cause I think brains are sexy in a man. 366 00:15:02,791 --> 00:15:04,358 - Oh. - Hmm. 367 00:15:04,359 --> 00:15:05,860 (SMACKS LIPS) Hey, are we 368 00:15:05,861 --> 00:15:07,228 at that "kissing in public" stage 369 00:15:07,229 --> 00:15:09,231 of our casual relationship? 370 00:15:16,238 --> 00:15:18,940 We smell so bad. (LAUGHS) 371 00:15:18,941 --> 00:15:19,974 (BELL DINGS) (MAN) Order's up. 372 00:15:19,975 --> 00:15:21,977 Get back to work. 373 00:15:30,285 --> 00:15:32,420 She stole it. 374 00:15:32,421 --> 00:15:33,821 She stole it! 375 00:15:33,822 --> 00:15:35,957 My tittie van, Svetlana stole it! 376 00:15:35,958 --> 00:15:38,493 She didn't steal it, she had it stolen 377 00:15:38,494 --> 00:15:40,061 and she banked the insurance money. 378 00:15:40,062 --> 00:15:41,562 - Aha! - For us! 379 00:15:41,563 --> 00:15:44,232 Oh, for us! For us! Who's "us"? 380 00:15:44,233 --> 00:15:45,900 Does "us" include her other husband, 381 00:15:45,901 --> 00:15:47,268 who she said was her father? 382 00:15:47,269 --> 00:15:48,603 Or is he dead and buried under the L? 383 00:15:48,604 --> 00:15:49,737 Or do you not care about any of this? 384 00:15:49,738 --> 00:15:51,372 I do care, but... 385 00:15:51,373 --> 00:15:53,674 I'm married to her. She adopted our children. 386 00:15:53,675 --> 00:15:55,109 It's a little more complicated than that. 387 00:15:55,110 --> 00:15:56,611 Well, your marriage wasn't legal 388 00:15:56,612 --> 00:15:57,879 so maybe the adoption wasn't either. 389 00:15:57,880 --> 00:15:59,781 Look, it was fun while it lasted, 390 00:15:59,782 --> 00:16:01,849 but it stopped being fun right around the time 391 00:16:01,850 --> 00:16:04,185 she started fucking her fake father 392 00:16:04,186 --> 00:16:05,887 with the scary tattoos in our bed. 393 00:16:05,888 --> 00:16:08,790 I just don't think we should make any big decisions 394 00:16:08,791 --> 00:16:10,224 from an emotional place. 395 00:16:10,225 --> 00:16:12,860 I am not emotional. 396 00:16:12,861 --> 00:16:14,862 (SIGHS) You're just, like, totally cool 397 00:16:14,863 --> 00:16:18,099 with the whole Yvon thing? You don't feel betrayed? 398 00:16:18,100 --> 00:16:20,735 No, I'm not over it. I feel betrayed and angry too, 399 00:16:20,736 --> 00:16:22,970 Kev, but I'm considering other factors. 400 00:16:22,971 --> 00:16:24,372 Like what? 401 00:16:24,373 --> 00:16:27,241 Like... how much better our lives are with Lana. 402 00:16:27,242 --> 00:16:29,277 We have more money. We have time alone 403 00:16:29,278 --> 00:16:31,879 away from the kids. Our sex life is off the chain. 404 00:16:31,880 --> 00:16:33,748 Oh, our sex life was always off the chain. 405 00:16:33,749 --> 00:16:35,716 (DOOR OPENING) 406 00:16:35,717 --> 00:16:37,418 Who's that? 407 00:16:37,419 --> 00:16:38,953 Lana rented the apartment upstairs 408 00:16:38,954 --> 00:16:41,823 to her aunt from Russia. 409 00:16:41,824 --> 00:16:43,825 Is it really her aunt? Or are we gonna find her 410 00:16:43,826 --> 00:16:45,394 fucking her in our bed a week from now? 411 00:16:47,062 --> 00:16:49,832 I'm pretty sure that's not gon' happen. 412 00:16:55,070 --> 00:16:56,904 She's trying to make it up to us. 413 00:16:56,905 --> 00:16:58,773 The van, the aunt. 414 00:16:58,774 --> 00:17:00,842 Whether they're actually related, 415 00:17:00,843 --> 00:17:02,910 that old woman is paying good money in rent. 416 00:17:02,911 --> 00:17:04,712 Oh, so she's trying to buy our love? 417 00:17:04,713 --> 00:17:06,914 She's trying to buy your love. I'm still in love with her. 418 00:17:06,915 --> 00:17:08,182 I can't help it. 419 00:17:08,183 --> 00:17:09,517 Are you siding with her over me? 420 00:17:09,518 --> 00:17:12,420 No. Baby, no. 421 00:17:12,421 --> 00:17:13,855 I'm siding with us. 422 00:17:13,856 --> 00:17:16,724 I just want it to go back to how good it was. 423 00:17:16,725 --> 00:17:20,094 Please, babe, just go home and talk to her. 424 00:17:20,095 --> 00:17:23,866 Tell her how you feel, she'll tell you how she feels. 425 00:17:32,941 --> 00:17:36,043 (LIP) Jesus, what happened? 426 00:17:36,044 --> 00:17:38,046 Place needed a little work. 427 00:17:41,416 --> 00:17:43,084 Are you trying to do it all by yourself? 428 00:17:43,085 --> 00:17:44,920 Outta money, so yeah. 429 00:17:46,755 --> 00:17:48,890 I'm biting my tongue pretty hard here. 430 00:17:48,891 --> 00:17:51,493 I appreciate that. What do you need? 431 00:17:54,062 --> 00:17:55,764 Uh, there's this thing I have to go to. 432 00:17:57,733 --> 00:17:59,500 What thing? 433 00:17:59,501 --> 00:18:01,269 Is it all right if I, uh, 434 00:18:01,270 --> 00:18:04,006 switch my dishwashing shift with Julio's night shift? 435 00:18:06,441 --> 00:18:07,441 No problem. 436 00:18:07,442 --> 00:18:08,710 Great. 437 00:18:10,412 --> 00:18:12,680 (SIGHS) 438 00:18:12,681 --> 00:18:15,750 See, uh, see how I did that? 439 00:18:15,751 --> 00:18:17,418 You know, how I asked your permission 440 00:18:17,419 --> 00:18:19,520 before trading shifts? 441 00:18:19,521 --> 00:18:21,055 (SIGHS) Yeah. 442 00:18:21,056 --> 00:18:22,957 You might wanna borrow a page from that book 443 00:18:22,958 --> 00:18:25,092 next time you're thinking about making any large purchases. 444 00:18:25,093 --> 00:18:26,427 Ask your permission? 445 00:18:26,428 --> 00:18:28,463 No, ask my fucking opinion. 446 00:18:31,466 --> 00:18:33,701 (DOOR OPENING) 447 00:18:33,702 --> 00:18:36,571 Hey, you order a hot tub? 448 00:18:38,040 --> 00:18:40,641 No, I did not order a hot tub. 449 00:18:40,642 --> 00:18:42,076 - It says "Etta"... - Yeah, 450 00:18:42,077 --> 00:18:44,313 she's got dementia, okay? 451 00:18:47,215 --> 00:18:49,650 Sorry. 452 00:18:49,651 --> 00:18:52,353 Can you just... can you please just take it back? 453 00:18:52,354 --> 00:18:53,988 You her daughter? 454 00:18:53,989 --> 00:18:55,990 No, but I'm looking after her, 455 00:18:55,991 --> 00:18:58,059 or trying to anyway. 456 00:18:58,060 --> 00:19:00,227 Look, I-I could say you refused delivery, 457 00:19:00,228 --> 00:19:01,495 but if you want a refund, you're gonna need 458 00:19:01,496 --> 00:19:02,997 to cancel the order on her credit card. 459 00:19:02,998 --> 00:19:04,999 Okay, thank you... very much. 460 00:19:05,000 --> 00:19:06,167 Sign here. 461 00:19:06,168 --> 00:19:09,170 (UPBEAT ROCK MUSIC) 462 00:19:10,439 --> 00:19:12,206 Might want to take her credit cards away. 463 00:19:32,527 --> 00:19:34,528 Home. 464 00:19:36,698 --> 00:19:41,702 ♪ I ain't got nobody ♪ 465 00:19:41,703 --> 00:19:46,707 (HUMMING) 466 00:19:46,708 --> 00:19:50,211 ♪ 'Cause nobody cares for... ♪ 467 00:19:50,212 --> 00:19:52,380 ♪ Nobody cares... nobody cares... Nobody cares... nobody cares ♪ 468 00:19:52,381 --> 00:19:54,715 ♪ Won't some pretty mama ♪ 469 00:19:54,716 --> 00:19:56,584 ♪ Take a chance on me? ♪ 470 00:19:56,585 --> 00:19:58,786 ♪ Take a chance, take a chance on me? ♪ 471 00:19:58,787 --> 00:20:00,720 ♪ Gonna be my only... ♪ 472 00:20:00,721 --> 00:20:02,589 (GROANS) Fuck! 473 00:20:02,590 --> 00:20:04,091 (SIGHS) God. 474 00:20:06,227 --> 00:20:08,895 (GROANS LOUDLY) 475 00:20:08,896 --> 00:20:10,797 (RHYTHMIC MUSIC) 476 00:20:10,798 --> 00:20:12,799 What the fuck? 477 00:20:18,005 --> 00:20:19,906 (LAUGHS) 478 00:20:19,907 --> 00:20:24,277 ♪ Every night I sit and play my love songs ♪ 479 00:20:24,278 --> 00:20:25,779 BOTH: Abuela. 480 00:20:25,780 --> 00:20:27,781 - (BOTH LAUGHING) - She's so beautiful. 481 00:20:27,782 --> 00:20:31,317 Yes, you are, Mama. You are so beautiful, Francis. 482 00:20:31,318 --> 00:20:33,233 (BOTH COOING) 483 00:20:33,234 --> 00:20:34,701 So how's Derek? 484 00:20:34,702 --> 00:20:36,069 He's doing well. 485 00:20:36,070 --> 00:20:37,738 - (CLICKING TONGUE) - All right, Mama. 486 00:20:37,739 --> 00:20:39,473 He said he wants to meet Franny. 487 00:20:39,474 --> 00:20:41,809 He does? Is he coming home? 488 00:20:41,810 --> 00:20:44,178 - No, not anytime soon. - (WHISPERING IN SPANISH) 489 00:20:44,179 --> 00:20:46,346 But he has been asking after her. 490 00:20:46,347 --> 00:20:48,715 - (TANYA WHISPERING) Yes. - (CELIA CHUCKLES) 491 00:20:48,716 --> 00:20:51,452 Maybe we could take a picture... to send him? 492 00:20:51,453 --> 00:20:53,120 Uh, sure. 493 00:20:53,121 --> 00:20:54,421 Great idea. 494 00:20:54,422 --> 00:20:58,258 (COOING) 495 00:20:58,259 --> 00:20:59,827 Here we go. 496 00:20:59,828 --> 00:21:00,961 Mmm. 497 00:21:00,962 --> 00:21:03,163 (CHUCKLES) 498 00:21:03,164 --> 00:21:04,965 (SPEAKING SPANISH) 499 00:21:04,966 --> 00:21:06,467 (SPEAKING SPANISH) 500 00:21:07,836 --> 00:21:10,037 - Oh. - BOTH: Ahh! 501 00:21:10,038 --> 00:21:11,371 - Okay, I think I got it. - Okay. 502 00:21:11,372 --> 00:21:12,973 - (LAUGHS) That's good. - Aw! 503 00:21:12,974 --> 00:21:14,708 You should send me those. 504 00:21:14,709 --> 00:21:18,178 (BOTH COOING) 505 00:21:18,179 --> 00:21:20,982 (SPEAKING SPANISH) 506 00:21:31,793 --> 00:21:33,160 Yo. 507 00:21:33,161 --> 00:21:34,528 What's up? Everything all right? 508 00:21:34,529 --> 00:21:35,629 Uh, yeah. No, everything's cool, 509 00:21:35,630 --> 00:21:37,898 I just, um... 510 00:21:37,899 --> 00:21:39,333 You... you busy? 511 00:21:39,334 --> 00:21:40,701 I-I got this thing I gotta go to. 512 00:21:40,702 --> 00:21:41,702 What thing? 513 00:21:41,703 --> 00:21:43,904 A disciplinary hearing. 514 00:21:43,905 --> 00:21:45,806 What'd you do now? (GROANS) 515 00:21:45,807 --> 00:21:47,574 Well, it's nothing new. It's... 516 00:21:47,575 --> 00:21:49,142 It's kind of like an appeal thing. 517 00:21:49,143 --> 00:21:50,811 Remember my old professor, he... 518 00:21:50,812 --> 00:21:53,146 He called my college, you know, and asked them 519 00:21:53,147 --> 00:21:55,182 to reconsider my getting expelled. 520 00:21:55,183 --> 00:21:56,750 What does that mean? Like... 521 00:21:56,751 --> 00:21:57,985 Like, they might take you back? 522 00:21:57,986 --> 00:22:00,287 Yeah, I mean, you know, maybe. 523 00:22:00,288 --> 00:22:03,657 But Youens says I need a character witness, so. 524 00:22:03,658 --> 00:22:05,926 Character witness? 525 00:22:05,927 --> 00:22:07,594 What would I have to say? 526 00:22:07,595 --> 00:22:10,097 Fuck if I know. Tell 'em that I've changed, 527 00:22:10,098 --> 00:22:14,102 you know, tell 'em that I'm a upstanding member of society. 528 00:22:15,436 --> 00:22:18,338 You want me to lie for you? 529 00:22:18,339 --> 00:22:20,641 Kidding. When? 530 00:22:20,642 --> 00:22:22,109 It's at noon. 531 00:22:22,110 --> 00:22:23,944 All right, well, text me the address. 532 00:22:23,945 --> 00:22:26,146 I'll make some calls, see if I can get someone 533 00:22:26,147 --> 00:22:28,650 to cover my shift. 534 00:22:30,552 --> 00:22:31,819 (SIGHS) 535 00:22:34,122 --> 00:22:36,790 ♪ I... ♪ 536 00:22:36,791 --> 00:22:40,627 ♪ Ain't got no... bo-o-dy ♪ 537 00:22:40,628 --> 00:22:43,630 ♪ Nobody, nobody ♪ 538 00:22:43,631 --> 00:22:47,334 ♪ 'Cause nobody cares for me ♪ 539 00:22:47,335 --> 00:22:50,271 (LAUNDRY MACHINE CLATTERING) 540 00:22:56,090 --> 00:22:58,592 The cobbler's children always go barefoot. 541 00:22:59,814 --> 00:23:03,183 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 542 00:23:03,184 --> 00:23:05,919 What the hell is all this? 543 00:23:05,920 --> 00:23:09,489 This is new revenue stream... Fake passports. 544 00:23:09,490 --> 00:23:13,160 Very reliable and less work than tittie van. 545 00:23:13,161 --> 00:23:15,295 I like driving the tittie van. 546 00:23:15,296 --> 00:23:19,266 You will like it less in winter. Your windows don't close. 547 00:23:19,267 --> 00:23:20,867 All right, so let me get this straight. 548 00:23:20,868 --> 00:23:23,103 You... you... you steal my van, which I love, 549 00:23:23,104 --> 00:23:26,340 which I've owned way before I met you, 550 00:23:26,341 --> 00:23:29,476 and you sell it and you spend my money on all of this? 551 00:23:29,477 --> 00:23:30,644 It's better profit. 552 00:23:30,645 --> 00:23:32,512 It wasn't yours to sell! 553 00:23:32,839 --> 00:23:34,322 _ 554 00:23:34,439 --> 00:23:37,116 _ 555 00:23:37,130 --> 00:23:38,863 _ 556 00:23:38,865 --> 00:23:40,988 Stop plotting against me in Russian. 557 00:23:40,989 --> 00:23:45,207 _ 558 00:23:49,163 --> 00:23:51,399 (ALL CHATTERING IN RUSSIAN) 559 00:23:53,468 --> 00:23:56,103 Big Papa, you must trust me. 560 00:23:56,104 --> 00:23:58,172 I show you, come on. 561 00:24:02,577 --> 00:24:03,944 You been shopping? 562 00:24:03,945 --> 00:24:05,779 Damn straight. (CHUCKLES) 563 00:24:05,780 --> 00:24:10,417 Triple ply toilet paper. I didn't even wait for a sale. 564 00:24:10,418 --> 00:24:14,655 You know, I'm sure it's fun having some disposable income, 565 00:24:14,656 --> 00:24:16,757 but you gotta stop... 566 00:24:16,758 --> 00:24:18,592 buying stuff you don't even have room for. 567 00:24:18,593 --> 00:24:20,427 You're not the boss of me. 568 00:24:20,428 --> 00:24:22,663 (SIGHS) I know. 569 00:24:22,664 --> 00:24:24,998 You gotta go online and you gotta cancel 570 00:24:24,999 --> 00:24:26,700 that hot tub that I sent back today, 571 00:24:26,701 --> 00:24:28,268 otherwise they're gonna charge you for it. 572 00:24:28,269 --> 00:24:30,470 I didn't even wait online. 573 00:24:30,471 --> 00:24:33,273 I ordered it all through QVC. 574 00:24:33,274 --> 00:24:35,642 Now, if you'll excuse me, 575 00:24:35,643 --> 00:24:38,646 I'm gonna go see how the other half lives. 576 00:24:42,183 --> 00:24:45,185 (FUNK MUSIC) 577 00:24:54,395 --> 00:24:56,997 ♪ GG Allin was a first class punk ♪ 578 00:24:56,998 --> 00:24:58,498 ♪ He was fond of chaos ♪ 579 00:24:58,499 --> 00:24:59,966 ♪ He was good at junk ♪ 580 00:24:59,967 --> 00:25:00,967 ♪ He was last in method ♪ 581 00:25:00,968 --> 00:25:02,002 (WHISTLES) 582 00:25:02,003 --> 00:25:03,670 ♪ It was plain to see ♪ 583 00:25:03,671 --> 00:25:06,073 ♪ The old school message of anarchy ♪ 584 00:25:06,074 --> 00:25:07,307 ♪ Ah! ♪ 585 00:25:09,477 --> 00:25:13,480 (LAUGHS) Daddy Frank, you are a serious badass 586 00:25:13,481 --> 00:25:15,683 and an essential member of this family. 587 00:25:20,088 --> 00:25:21,521 Well, shit. 588 00:25:22,957 --> 00:25:24,825 ♪ I need to ask myself right now ♪ 589 00:25:24,826 --> 00:25:29,463 ♪ If I had any future in the party house ♪ 590 00:25:29,464 --> 00:25:32,766 Gemma said "egg" this morning. 591 00:25:32,767 --> 00:25:34,935 She said "omelet" to me last week. 592 00:25:34,936 --> 00:25:36,536 She also said "horsey" and "twat," 593 00:25:36,537 --> 00:25:39,540 but I think she was trying to say, "trot." 594 00:25:42,210 --> 00:25:43,477 What? 595 00:25:43,478 --> 00:25:46,613 You love V. I love V. 596 00:25:46,614 --> 00:25:48,448 We don't need love, me and you. 597 00:25:48,449 --> 00:25:51,218 We need like and desire. 598 00:25:51,219 --> 00:25:54,121 I still like you, even though you are douche bag when angry, 599 00:25:54,122 --> 00:25:56,124 and I still desire you. 600 00:25:57,291 --> 00:25:59,426 Oh. 601 00:25:59,427 --> 00:26:01,295 Do you still desire me? 602 00:26:03,831 --> 00:26:06,566 You got great tits. 603 00:26:06,567 --> 00:26:08,001 Spasibo. 604 00:26:08,002 --> 00:26:09,136 You stop being douche bag, you could put 605 00:26:09,137 --> 00:26:10,971 your face between them like before. 606 00:26:10,972 --> 00:26:13,774 Stop stealing my shit and I'll stop being a douche bag. 607 00:26:13,775 --> 00:26:16,510 I get insurance, I report stolen. 608 00:26:16,511 --> 00:26:19,980 I collect insurance, I hide van. 609 00:26:19,981 --> 00:26:22,949 (SVETLANA) Huh? 610 00:26:22,950 --> 00:26:24,451 You wait two weeks, you can paint, 611 00:26:24,452 --> 00:26:26,454 you make ice cream again. 612 00:26:28,990 --> 00:26:30,323 Okay. 613 00:26:30,324 --> 00:26:32,259 And Neil's a really great guy. 614 00:26:32,260 --> 00:26:34,327 He has a big apartment which is totally baby-proof. 615 00:26:34,328 --> 00:26:36,696 Would you guys like to come over and see it? 616 00:26:36,697 --> 00:26:39,633 Uh, no, I don't think that'll be necessary. 617 00:26:39,634 --> 00:26:42,002 That way if DCFS calls, you can say you saw 618 00:26:42,003 --> 00:26:44,971 where Franny's living and that she's in really good hands. 619 00:26:44,972 --> 00:26:47,541 Look, it's good that you're trying, Debbie, 620 00:26:47,542 --> 00:26:49,442 but I saw you punch a homeless lady. 621 00:26:49,443 --> 00:26:50,944 That was an accident. 622 00:26:50,945 --> 00:26:52,813 You accidentally punched a homeless lady? 623 00:26:52,814 --> 00:26:55,816 No, I accidentally lost my temper. 624 00:26:55,817 --> 00:26:56,883 Does that happen a lot? 625 00:26:56,884 --> 00:26:58,752 No, never. No. 626 00:26:58,753 --> 00:27:01,121 - (SPEAKING SPANISH) - Please, you're her "abayla." 627 00:27:01,122 --> 00:27:02,222 Abuela. 628 00:27:02,223 --> 00:27:04,324 Exactly. 629 00:27:04,325 --> 00:27:06,393 Come on. Please? 630 00:27:06,394 --> 00:27:07,828 Just come see where we live. 631 00:27:07,829 --> 00:27:09,397 Come see how happy we are. 632 00:27:13,862 --> 00:27:15,262 (PROVOST KEEGAN) Professor Youens, I have 633 00:27:15,263 --> 00:27:18,599 your letter requesting this appeal hearing. 634 00:27:18,600 --> 00:27:20,798 Do you have anything to add? 635 00:27:20,799 --> 00:27:24,135 Only that, uh... while I'm the supposed victim 636 00:27:24,136 --> 00:27:26,737 of Mr. Gallagher's violent outburst, 637 00:27:26,738 --> 00:27:28,839 I'm also his most passionate advocate. 638 00:27:28,840 --> 00:27:30,408 He earned his scholarship 639 00:27:30,409 --> 00:27:31,809 with the odds stacked against him, 640 00:27:31,810 --> 00:27:33,244 and he fought hard to keep it 641 00:27:33,245 --> 00:27:35,012 through the sort of culture shock 642 00:27:35,013 --> 00:27:36,881 you and I can't even really imagine. 643 00:27:36,882 --> 00:27:39,517 He's got the kind of mind we don't see every day 644 00:27:39,518 --> 00:27:41,385 or even every decade, 645 00:27:41,386 --> 00:27:43,587 The kind of kid we always talk about wanting to educate 646 00:27:43,588 --> 00:27:45,156 but seldom do. 647 00:27:45,157 --> 00:27:49,827 And it would be a terrible shame to let all that talent 648 00:27:49,828 --> 00:27:54,031 and intelligence go to waste over one incident. 649 00:27:54,032 --> 00:27:56,333 In fairness, it wasn't one incident. 650 00:27:56,334 --> 00:27:58,869 Mr. Gallagher sat before this panel once before. 651 00:27:58,870 --> 00:28:01,272 Yes, but in that instance, he was the victim, 652 00:28:01,273 --> 00:28:02,673 not the perpetrator. 653 00:28:02,674 --> 00:28:04,708 He was used and discarded by a professor 654 00:28:04,709 --> 00:28:06,210 more than twice his age 655 00:28:06,211 --> 00:28:08,879 who is now in treatment for a sex addiction. 656 00:28:08,880 --> 00:28:11,782 It was Dr. Runyon's behavior that, in my estimation, 657 00:28:11,783 --> 00:28:14,318 led to Mr. Gallagher's later transgressions. 658 00:28:14,319 --> 00:28:19,223 With all due respect, Professor, one doesn't excuse the other. 659 00:28:19,224 --> 00:28:20,458 I'm sorry, who are you? 660 00:28:20,459 --> 00:28:23,160 Lindsey Chen, student representative. 661 00:28:23,161 --> 00:28:26,730 And in this world of open carry and daily lockdowns, 662 00:28:26,731 --> 00:28:28,232 I have to go on record saying 663 00:28:28,233 --> 00:28:31,135 that I don't feel safe with you on this campus. 664 00:28:31,136 --> 00:28:33,170 I'd also like to state for the record 665 00:28:33,171 --> 00:28:35,239 that since his expulsion, Mr. Gallagher completed 666 00:28:35,240 --> 00:28:37,475 30 days of in-patient rehab 667 00:28:37,476 --> 00:28:39,977 and has his issues with alcohol well in hand. 668 00:28:39,978 --> 00:28:42,313 Thank you, Professor Youens. 669 00:28:42,314 --> 00:28:45,716 Mr. Gallagher, can I assume that this is a character witness? 670 00:28:45,717 --> 00:28:48,486 Yeah, it's my... My brother Ian. 671 00:28:48,487 --> 00:28:51,088 (PROVOST KEEGAN) Would you like to make a statement? 672 00:28:51,089 --> 00:28:52,656 Lip once walked about eight miles 673 00:28:52,657 --> 00:28:57,094 trying to find a G.I. Joe I left on a train. 674 00:28:57,095 --> 00:29:00,764 I was six. It was my favorite toy. 675 00:29:00,765 --> 00:29:03,167 My parents, they gave me shit about losing it, 676 00:29:03,168 --> 00:29:05,469 they said that they weren't gonna be able to find it, 677 00:29:05,470 --> 00:29:07,972 that it was lost, but Lip... 678 00:29:07,973 --> 00:29:10,140 somehow got ahold of a map of the L, 679 00:29:10,141 --> 00:29:12,142 he got on the phone, he started making calls, 680 00:29:12,143 --> 00:29:15,613 and he found out where the train would be and when. 681 00:29:15,614 --> 00:29:18,115 Like, where it would be parked for the night. 682 00:29:18,116 --> 00:29:20,551 My parents wouldn't give him cash to take the train, 683 00:29:20,552 --> 00:29:22,720 so he took off on foot. 684 00:29:22,721 --> 00:29:26,690 He walked eighty city blocks down to Midway, 685 00:29:26,691 --> 00:29:29,660 talked the conductor guy into searching the trains... 686 00:29:29,661 --> 00:29:31,695 found my toy, walked eighty blocks back. 687 00:29:31,696 --> 00:29:33,030 He did all that by himself, 688 00:29:33,031 --> 00:29:35,666 he figured that all out at seven years old. 689 00:29:35,667 --> 00:29:39,837 I didn't even know what a map was. 690 00:29:39,838 --> 00:29:42,140 Lip is not supposed to be stuck in the ghetto. 691 00:29:52,851 --> 00:29:54,718 (KEV) What the hell are you doing? 692 00:29:54,719 --> 00:29:56,887 (SIGHS) Pulling up tile. 693 00:29:56,888 --> 00:29:58,722 With a spatula? 694 00:29:58,723 --> 00:30:01,825 (SIGHS) Don't ask. 695 00:30:01,826 --> 00:30:03,694 (GROANS) 696 00:30:03,695 --> 00:30:05,329 How are you, Kev? 697 00:30:05,330 --> 00:30:07,197 Went over to Patsy's Pie, they sent me here. 698 00:30:07,198 --> 00:30:09,333 Since when do you work at the laundromat? 699 00:30:09,334 --> 00:30:11,368 I don't work here. 700 00:30:11,369 --> 00:30:12,870 I own the place. 701 00:30:12,871 --> 00:30:16,273 No shit? That is so cool. 702 00:30:16,274 --> 00:30:20,110 I thought so too. 703 00:30:20,111 --> 00:30:21,712 Does V know you're here? 704 00:30:21,713 --> 00:30:24,582 No, and she'll be pissed. 705 00:30:24,583 --> 00:30:27,117 Look, you know us best, and... 706 00:30:27,118 --> 00:30:30,120 I need your advice, so how 'bout this? 707 00:30:30,121 --> 00:30:34,125 I'll help you out in here, if you'll help me out in here. 708 00:30:35,527 --> 00:30:36,527 You're on. 709 00:30:36,528 --> 00:30:37,861 (UPBEAT MUSIC) 710 00:30:37,862 --> 00:30:39,563 (SIGHS) 711 00:30:39,564 --> 00:30:41,865 I run the homeless shelter. 712 00:30:41,866 --> 00:30:44,034 Maybe you saw me on the news. 713 00:30:44,035 --> 00:30:46,537 Anyway, the washing machine is a hindrance 714 00:30:46,538 --> 00:30:48,105 to the safety of my community. 715 00:30:48,106 --> 00:30:50,641 It was nice of some good Samaritan to donate it, 716 00:30:50,642 --> 00:30:52,876 but it's not safe in a house with young kids 717 00:30:52,877 --> 00:30:55,079 and very little sober supervision. 718 00:30:55,080 --> 00:30:57,214 You know, the kids see that round and round, 719 00:30:57,215 --> 00:30:58,849 they think it's a ride. 720 00:30:58,850 --> 00:31:01,051 There's a real danger of suffocation. 721 00:31:01,052 --> 00:31:03,887 So, uh, in through that door there, 722 00:31:03,888 --> 00:31:06,390 all the way in the back by the kitchen. 723 00:31:06,391 --> 00:31:09,393 Unplug the washing machine and deliver it to this address. 724 00:31:09,394 --> 00:31:12,030 A neighbor's agreed to take it off our hands. 725 00:31:23,041 --> 00:31:24,842 Mr. Gallagher, if you would like to say 726 00:31:24,843 --> 00:31:27,278 anything on your own behalf, now is the time. 727 00:31:30,582 --> 00:31:35,552 My father, uh, he has kind of a brilliant mind. 728 00:31:35,553 --> 00:31:37,955 You know, and that's... 729 00:31:37,956 --> 00:31:40,257 That's a pretty hard thing for me to admit, 730 00:31:40,258 --> 00:31:42,393 because he's such a waste of space and all, 731 00:31:42,394 --> 00:31:46,397 but... you know, it's true. 732 00:31:46,398 --> 00:31:49,266 He could have been a college graduate, 733 00:31:49,267 --> 00:31:52,069 but instead, he dropped out, 734 00:31:52,070 --> 00:31:56,340 uh, he fucked up his kids, 735 00:31:56,341 --> 00:31:59,843 and he drinks, and does drugs. 736 00:31:59,844 --> 00:32:03,213 That's his whole life. 737 00:32:03,214 --> 00:32:06,216 I want to be around people like Professor Youens. 738 00:32:06,217 --> 00:32:09,220 And Professor Runyon, even though she... 739 00:32:14,559 --> 00:32:16,560 It's minds like theirs... 740 00:32:16,561 --> 00:32:18,495 um... 741 00:32:18,496 --> 00:32:22,232 you know, these minds that... That are brilliant, 742 00:32:22,233 --> 00:32:25,202 you know, and they aren't wasted. 743 00:32:25,203 --> 00:32:28,338 I, uh, I don't have any big ideas 744 00:32:28,339 --> 00:32:30,040 about what I want to do with my life, 745 00:32:30,041 --> 00:32:33,410 but this morning I was washing dishes 746 00:32:33,411 --> 00:32:36,246 at the diner where I work, 747 00:32:36,247 --> 00:32:40,284 and Professor Youens called me, and I thought... 748 00:32:40,285 --> 00:32:42,553 "I miss that." 749 00:32:42,554 --> 00:32:45,422 You know, I don't miss the kids who grew up 750 00:32:45,423 --> 00:32:49,793 so privileged they didn't even know what they had. 751 00:32:49,794 --> 00:32:51,161 But I miss being around people 752 00:32:51,162 --> 00:32:53,030 with minds like Professor Youens', 753 00:32:53,031 --> 00:32:55,632 you know, and I think 754 00:32:55,633 --> 00:32:58,502 if I could get a couple more years of that, 755 00:32:58,503 --> 00:33:01,638 I'd have a real good shot at, uh... 756 00:33:01,639 --> 00:33:04,875 making some better choices than my father made. 757 00:33:04,876 --> 00:33:07,911 I don't blame anybody else for what I did, 758 00:33:07,912 --> 00:33:10,915 and I do regret it. 759 00:33:13,585 --> 00:33:15,052 But if you guys would have me back, 760 00:33:15,053 --> 00:33:18,989 I-I promise, you know, I'll... 761 00:33:18,990 --> 00:33:21,993 I'll do better. 762 00:33:24,028 --> 00:33:25,729 Thank you. 763 00:33:25,730 --> 00:33:29,166 And we don't even know if he's alive or dead. 764 00:33:29,167 --> 00:33:30,834 Or Russian. 765 00:33:30,835 --> 00:33:33,370 Or even related to her. We don't know anything. 766 00:33:33,371 --> 00:33:35,706 We can't trust anything. 767 00:33:35,707 --> 00:33:37,608 And the craziest part of it all 768 00:33:37,609 --> 00:33:40,110 is that V doesn't even seem to care. 769 00:33:40,111 --> 00:33:42,746 It's like she's pussy-whipped. 770 00:33:42,747 --> 00:33:45,415 (GROANS) 771 00:33:45,416 --> 00:33:47,885 I feel like V... 772 00:33:47,886 --> 00:33:50,822 might be in love with her more than me. 773 00:33:56,828 --> 00:34:01,398 If you could talk now, that would be awesome. 774 00:34:01,399 --> 00:34:05,702 Uh, it's hard to know what to say. 775 00:34:05,703 --> 00:34:08,505 Why, 'cause it's all so messed up? 776 00:34:08,506 --> 00:34:12,509 No, because I know that you're... 777 00:34:12,510 --> 00:34:14,478 You're practically married to Svetlana, 778 00:34:14,479 --> 00:34:16,847 so I don't want to say anything now that I can't take back later 779 00:34:16,848 --> 00:34:18,982 if you're just gonna go home and make up. 780 00:34:18,983 --> 00:34:23,320 Because that makes me the asshole, like, forever. 781 00:34:23,321 --> 00:34:26,057 I need you to tell me the truth. That's what I'm here for. 782 00:34:29,286 --> 00:34:31,321 Okay. 783 00:34:33,787 --> 00:34:37,390 I never trusted Svetlana, not for a single minute, 784 00:34:37,391 --> 00:34:39,191 not since the day that I met her, 785 00:34:39,192 --> 00:34:40,860 because I was raised by a con artist, 786 00:34:40,861 --> 00:34:42,995 so I know one when I see one. 787 00:34:42,996 --> 00:34:44,864 And when V married her to keep her in the country, 788 00:34:44,865 --> 00:34:47,533 I understood because she was providing 789 00:34:47,534 --> 00:34:49,068 childcare and help with the bar, 790 00:34:49,069 --> 00:34:52,238 and I thought it's about convenience. 791 00:34:52,239 --> 00:34:56,008 But then it got really weird. 792 00:34:56,009 --> 00:34:59,178 And then the next thing I know, my best friend is married to 793 00:34:59,179 --> 00:35:03,516 and in love with a Russian hand whore con artist 794 00:35:03,517 --> 00:35:05,251 who's turned her against me, so it's too late 795 00:35:05,252 --> 00:35:06,619 for me to say anything about it, 796 00:35:06,620 --> 00:35:08,754 which is maybe the biggest mistake of my life, 797 00:35:08,755 --> 00:35:11,824 because I miss her every fucking day. 798 00:35:11,825 --> 00:35:14,994 (DOOR OPENING) 799 00:35:14,995 --> 00:35:16,829 Delivery for Etta Teasdale. 800 00:35:16,830 --> 00:35:18,030 What is it? 801 00:35:18,031 --> 00:35:20,099 Floor tiles and ceiling tiles. 802 00:35:20,100 --> 00:35:23,035 Oh. Yes, I am Etta Teasdale. 803 00:35:23,036 --> 00:35:25,839 (SIGHS) Long story. 804 00:35:29,976 --> 00:35:31,711 Jesus, wh-what do you think they're doing in there? 805 00:35:31,712 --> 00:35:33,612 Discussing the merits of the case. 806 00:35:33,613 --> 00:35:35,614 Or they went to lunch to make you sweat. 807 00:35:35,615 --> 00:35:38,484 Also a possibility. 808 00:35:38,485 --> 00:35:41,187 I'm supposed to pick up Liam from school today. 809 00:35:41,188 --> 00:35:43,189 I have a class. 810 00:35:43,190 --> 00:35:44,457 Want me to see if Debs can do it? 811 00:35:44,458 --> 00:35:46,559 No. No, no, no, I'm... 812 00:35:46,560 --> 00:35:50,930 I'm fine, you know. Good either way, for real. 813 00:35:50,931 --> 00:35:54,767 Well, I should go. 814 00:35:54,768 --> 00:35:56,135 Thanks for showing up. 815 00:35:56,136 --> 00:35:57,637 Thank you for... 816 00:36:00,907 --> 00:36:02,975 Thank you. 817 00:36:02,976 --> 00:36:05,077 (RHYTHMIC MUSIC) 818 00:36:05,078 --> 00:36:06,278 Good job. 819 00:36:06,279 --> 00:36:08,180 Later. 820 00:36:08,181 --> 00:36:10,516 New school won't let Liam leave without a grown-up, 821 00:36:10,517 --> 00:36:11,617 but I can go late. 822 00:36:11,618 --> 00:36:13,119 No. No, you know, we gotta be 823 00:36:13,120 --> 00:36:14,788 better than Monica and Frank, right? 824 00:36:15,789 --> 00:36:17,923 Go. Go. 825 00:36:17,924 --> 00:36:19,992 All right. 826 00:36:19,993 --> 00:36:21,293 Hey, let me know what happens. 827 00:36:21,294 --> 00:36:24,029 Yeah. 828 00:36:24,030 --> 00:36:26,932 Hey, thank you. 829 00:36:26,933 --> 00:36:28,033 All right. 830 00:36:33,473 --> 00:36:36,175 As you can see, all the outlets have been covered, 831 00:36:36,176 --> 00:36:38,210 the strings to the blinds have been tied up 832 00:36:38,211 --> 00:36:39,812 and out of reach, 833 00:36:39,813 --> 00:36:43,649 and the shelves have been secured to the walls. 834 00:36:43,650 --> 00:36:45,684 Oh, and this is Neil. 835 00:36:45,685 --> 00:36:47,686 Neil, this is Celia and Tanya, 836 00:36:47,687 --> 00:36:50,356 Franny's aunt and grandmother on her father's side. 837 00:36:50,357 --> 00:36:52,258 Her father was a deadbeat who ran out on Franny 838 00:36:52,259 --> 00:36:55,327 before she was born. 839 00:36:55,328 --> 00:36:57,463 Uh, Neil doesn't have an editing mechanism, 840 00:36:57,464 --> 00:36:59,064 so he just tells the truth. 841 00:36:59,065 --> 00:37:00,332 What do you mean, he doesn't have... 842 00:37:00,333 --> 00:37:01,734 He has a brain injury. 843 00:37:01,735 --> 00:37:03,636 But he's really great with the baby. 844 00:37:03,637 --> 00:37:05,471 I think kids really respond well 845 00:37:05,472 --> 00:37:07,307 to that level of honesty, you know? 846 00:37:09,009 --> 00:37:10,609 She's so beautiful, Debbie. 847 00:37:10,610 --> 00:37:12,311 Thank you for letting me meet her. 848 00:37:12,312 --> 00:37:13,579 (DEBBIE) Of course. 849 00:37:13,580 --> 00:37:15,347 You guys can come back and visit anytime. 850 00:37:15,348 --> 00:37:17,750 Hi, baby. 851 00:37:17,751 --> 00:37:19,753 (LAUGHS) 852 00:37:22,756 --> 00:37:27,092 And if DCFS calls, I could really use your support. 853 00:37:27,093 --> 00:37:29,095 Yeah. 854 00:37:30,197 --> 00:37:33,199 (ROCK MUSIC) 855 00:37:37,938 --> 00:37:39,605 Nice work, fellas. 856 00:37:39,606 --> 00:37:41,440 ♪ All right, okay ♪ 857 00:37:41,441 --> 00:37:43,142 ♪ I see it in your eyes ♪ 858 00:37:43,143 --> 00:37:45,344 ♪ You want to be my babe ♪ 859 00:37:45,345 --> 00:37:47,146 ♪ And all your friends are gonna be like ♪ 860 00:37:47,147 --> 00:37:49,114 ♪ Hey, girl, that's fresh ♪ 861 00:37:49,115 --> 00:37:52,952 ♪ I see him on your arm and he must be the best ♪ 862 00:37:52,953 --> 00:37:55,221 ♪ The best motherfucker in the beehive ♪ 863 00:37:56,590 --> 00:37:58,224 ♪ Uh ♪ 864 00:37:58,225 --> 00:37:59,658 ♪ Get up ♪ 865 00:38:04,664 --> 00:38:05,731 Hey! 866 00:38:05,732 --> 00:38:08,568 Son of a bitch. 867 00:38:10,937 --> 00:38:13,572 What the hell, Frank? 868 00:38:13,573 --> 00:38:15,174 Fixed the toilet, cleaned the house, 869 00:38:15,175 --> 00:38:16,809 got you a new washing machine. 870 00:38:16,810 --> 00:38:19,578 I think the proper verbiage is "Thanks, Dad." 871 00:38:19,579 --> 00:38:21,914 Uh, fuck you, Frank. Get out! 872 00:38:21,915 --> 00:38:23,582 Maybe you want to bring your boy toy over 873 00:38:23,583 --> 00:38:24,984 for some afternoon delight? 874 00:38:24,985 --> 00:38:27,086 I'm happy to distract young Liam there 875 00:38:27,087 --> 00:38:28,454 from the double boy-grunts. 876 00:38:28,455 --> 00:38:30,089 Get out! 877 00:38:30,090 --> 00:38:32,191 Calm down. I have a few repairs to do on the house. 878 00:38:32,192 --> 00:38:33,926 (GROANS) 879 00:38:33,927 --> 00:38:34,827 Now that Fiona has dropped the ball... 880 00:38:34,828 --> 00:38:36,428 Okay. 881 00:38:36,429 --> 00:38:39,999 Someone's got to pick it up, and that someone is me. 882 00:38:40,000 --> 00:38:41,033 Wait. (STUTTERING) 883 00:38:41,034 --> 00:38:43,202 My... my clothes are in the wash. 884 00:38:43,203 --> 00:38:46,038 You have to the count of three, dressed or not, Frank. One! 885 00:38:46,039 --> 00:38:47,873 Let's take a vote. 886 00:38:47,874 --> 00:38:51,378 Everyone in favor of having an actual parent in the house? 887 00:38:52,445 --> 00:38:53,445 - All right. - Two. 888 00:38:53,446 --> 00:38:54,813 (FRANK) You never say three! 889 00:38:54,814 --> 00:38:56,949 ♪ Okay, I see it in your eyes ♪ 890 00:38:56,950 --> 00:38:59,385 ♪ You want to be my babe ♪ 891 00:38:59,386 --> 00:39:01,220 ♪ And all your friends are gonna be like ♪ 892 00:39:01,221 --> 00:39:03,155 ♪ Hey, girl, that's fresh ♪ 893 00:39:03,156 --> 00:39:07,159 ♪ I see him on your arm and he must be the best ♪ 894 00:39:07,160 --> 00:39:08,727 (NEW FIONA) Frank! 895 00:39:08,728 --> 00:39:10,396 ♪ The best motherfucker in the beehive ♪ 896 00:39:10,397 --> 00:39:12,765 What the hell did you do with our washing machine? 897 00:39:12,766 --> 00:39:17,069 You mean my washing machine that you stole from me 898 00:39:17,070 --> 00:39:18,604 when you kicked me out of the house 899 00:39:18,605 --> 00:39:21,574 that I secured for all us? 900 00:39:21,575 --> 00:39:23,742 The house... 901 00:39:23,743 --> 00:39:27,347 (ALL YELLING) 902 00:39:30,016 --> 00:39:31,584 You didn't get an inspection? 903 00:39:31,585 --> 00:39:33,619 I didn't know that I needed one. 904 00:39:33,620 --> 00:39:36,188 I don't know, I-it seemed like it would be easy, you know? 905 00:39:36,189 --> 00:39:39,158 A half a dozen washing machines, nice cash flow. 906 00:39:39,159 --> 00:39:41,293 I-I thought that I was seizing an opportunity, 907 00:39:41,294 --> 00:39:43,162 and that if I waited, I'd miss out. 908 00:39:43,163 --> 00:39:44,697 Now I feel like a fucking idiot. 909 00:39:44,698 --> 00:39:46,298 You Etta? 910 00:39:46,299 --> 00:39:48,801 (GROANS) Jesus, what'd she order now? 911 00:39:48,802 --> 00:39:50,336 Whole lot of cat food. 912 00:39:50,337 --> 00:39:51,971 What is this, an animal shelter or something? 913 00:39:51,972 --> 00:39:54,708 No, just... just stack it in the back. 914 00:39:56,209 --> 00:39:58,310 Whoa, what happened in here? 915 00:39:58,311 --> 00:40:00,179 Doing repairs. What's up? 916 00:40:00,180 --> 00:40:02,047 Have you seen my credit card? 917 00:40:02,048 --> 00:40:05,184 QVC's running a sale on wine racks. 918 00:40:05,185 --> 00:40:07,186 I've always wanted a wine rack. 919 00:40:07,187 --> 00:40:08,954 No, Etta, I have not seen it. 920 00:40:08,955 --> 00:40:10,889 I need a job, and I wasted the whole day 921 00:40:10,890 --> 00:40:12,524 trying to make nice with Derek's family, 922 00:40:12,525 --> 00:40:13,726 and now I have to go grocery shopping 923 00:40:13,727 --> 00:40:15,394 and cook dinner for Neil. 924 00:40:15,395 --> 00:40:18,230 You know, I swear that that card was in this wallet. 925 00:40:18,231 --> 00:40:21,734 You don't suppose someone stole it, do you? 926 00:40:21,735 --> 00:40:23,335 Well, uh, maybe you left it 927 00:40:23,336 --> 00:40:24,903 at one of the places you were shopping? 928 00:40:24,904 --> 00:40:27,139 If you want I can help you call and cancel it. 929 00:40:27,140 --> 00:40:29,808 If I tell DCFS that I work here and they check it, 930 00:40:29,809 --> 00:40:31,410 can you confirm it with them? 931 00:40:31,411 --> 00:40:35,214 I can actually do better. I can offer you actual work. 932 00:40:35,215 --> 00:40:37,650 I can pay you ten bucks an hour 933 00:40:37,651 --> 00:40:39,585 if you help me install this new floor tile. 934 00:40:39,586 --> 00:40:40,819 Now? 935 00:40:40,820 --> 00:40:42,254 Yup. 936 00:40:42,255 --> 00:40:44,089 Did you not just hear me say I have to grocery shop 937 00:40:44,090 --> 00:40:45,491 and cook dinner? 938 00:40:45,492 --> 00:40:47,393 God, you literally never listen to me. 939 00:40:47,394 --> 00:40:50,162 That goddamn chink down at the market 940 00:40:50,163 --> 00:40:51,130 must've stole my card. 941 00:40:51,131 --> 00:40:52,531 Oh, nice language. 942 00:40:52,532 --> 00:40:54,466 She's got dementia. Cut her a break. 943 00:40:54,467 --> 00:40:56,468 Oh, and that's an excuse for racism? 944 00:40:56,469 --> 00:40:57,870 Live through Pearl Harbor then talk to me about racism. 945 00:40:57,871 --> 00:40:59,104 - (GROANS) - Fiona, I am in good clothes. 946 00:40:59,105 --> 00:41:00,873 Do you expect me to just ruin them? 947 00:41:00,874 --> 00:41:03,475 (WOMAN) The Japanese bombed Pearl Harbor. I'm Chinese. 948 00:41:03,476 --> 00:41:04,843 You stole my credit card. 949 00:41:04,844 --> 00:41:06,378 Oh, are you seriously accusing me of... 950 00:41:06,379 --> 00:41:07,846 She has fucking dementia! 951 00:41:07,847 --> 00:41:09,848 She's not accusing you of anything! 952 00:41:09,849 --> 00:41:11,884 Fine. Sign. 953 00:41:11,885 --> 00:41:14,353 (SIGHS) Gladly. 954 00:41:14,354 --> 00:41:16,055 Can't you just lie for me this once, Fiona? 955 00:41:16,056 --> 00:41:18,824 - The laundromat is closed! - I have had a shitty day! 956 00:41:18,825 --> 00:41:20,859 Do you see it open? It's closed! 957 00:41:20,860 --> 00:41:22,161 What would you like me to tell them 958 00:41:22,162 --> 00:41:24,196 that you are doing here, huh? 959 00:41:24,197 --> 00:41:26,498 Well, why is everybody yelling? 960 00:41:26,499 --> 00:41:29,168 (LAUGHS MANIACALLY) 961 00:41:29,169 --> 00:41:31,170 Are you really laughing at me? 962 00:41:31,171 --> 00:41:32,371 I think she's just tired, Debs. 963 00:41:32,372 --> 00:41:34,006 Yeah, well, so am I. 964 00:41:34,007 --> 00:41:35,574 - (LAUGHS) - You know what? 965 00:41:35,575 --> 00:41:38,010 Fuckin' forget it, Fiona. Have a great day. 966 00:41:38,011 --> 00:41:39,245 (LAUGHS) 967 00:41:41,848 --> 00:41:43,749 (LAUGHS) 968 00:41:43,750 --> 00:41:45,517 (KEV) Holy Jesus. 969 00:41:45,518 --> 00:41:48,387 (LAUGHING) 970 00:41:48,388 --> 00:41:50,456 (LAUGHING) 971 00:41:50,457 --> 00:41:51,790 (LAUGHING) 972 00:41:51,791 --> 00:41:53,659 Are you okay? 973 00:41:53,660 --> 00:41:55,627 I can't tell if you're laughing or crying. 974 00:41:55,628 --> 00:41:58,631 (BOTH LAUGHING) 975 00:42:02,335 --> 00:42:04,670 I-I don't know what we're laughing about. 976 00:42:04,671 --> 00:42:07,539 (LAUGHING) 977 00:42:07,540 --> 00:42:12,144 (SOBBING) 978 00:42:12,145 --> 00:42:13,780 (SOBBING) 979 00:42:15,482 --> 00:42:17,149 - (WOLF WHISTLE) - (LAUGHS) 980 00:42:17,150 --> 00:42:18,150 - Whoa! - (LAUGHS) 981 00:42:18,151 --> 00:42:19,685 New look, Frank? 982 00:42:19,686 --> 00:42:20,986 My usual. 983 00:42:20,987 --> 00:42:22,621 Hey, your taint is showing, Frank. 984 00:42:22,622 --> 00:42:24,490 - (LAUGHTER) - $3.50. 985 00:42:24,491 --> 00:42:25,724 I paid my tab. 986 00:42:25,725 --> 00:42:27,192 And there won't be a new one. 987 00:42:27,193 --> 00:42:29,228 This is not a charity. $3.50 plus tip 988 00:42:29,229 --> 00:42:30,796 if you want me to keep taking your order. 989 00:42:30,797 --> 00:42:32,865 (SCOFFS) 990 00:42:32,866 --> 00:42:35,834 (MUTTERING) 991 00:42:35,835 --> 00:42:37,302 Wow, what's happening? 992 00:42:37,303 --> 00:42:39,371 No big fight? No dramatic monologue? 993 00:42:39,372 --> 00:42:40,806 Where's the Frank we know and hate? 994 00:42:40,807 --> 00:42:42,407 Shut up. 995 00:42:42,408 --> 00:42:44,243 Hey, listen up, everyone. 996 00:42:44,244 --> 00:42:46,712 I'm offering free drinks for a full week 997 00:42:46,713 --> 00:42:49,014 if you come help me out right now for a few hours. 998 00:42:49,015 --> 00:42:50,549 - (MAN) Free drinks for a week. - Kevin, what's going on? 999 00:42:50,550 --> 00:42:52,618 I'm helping Fiona. The offer's good, folks, 1000 00:42:52,619 --> 00:42:54,186 but you gotta come with me right now. 1001 00:42:54,187 --> 00:42:55,420 You're helping Fiona? 1002 00:42:55,421 --> 00:42:56,789 We'll talk about it later. 1003 00:42:56,790 --> 00:42:58,423 You can't just offer free drinks for a week 1004 00:42:58,424 --> 00:43:00,125 without running it by me first! 1005 00:43:00,126 --> 00:43:02,594 You didn't run it by me when you married Svetlana. 1006 00:43:02,595 --> 00:43:04,129 Svetlana didn't run it by me 1007 00:43:04,130 --> 00:43:08,433 before she fake-stole my tittie van. 1008 00:43:08,434 --> 00:43:10,636 - Where are the kids? - They're upstairs with my aunt. 1009 00:43:10,637 --> 00:43:12,538 You don't even know if she's related to that lady. 1010 00:43:12,539 --> 00:43:13,539 - Go get 'em. - Kevin... 1011 00:43:13,540 --> 00:43:14,874 I mean it! 1012 00:43:18,484 --> 00:43:21,486 Okay. I'll go get the kids. 1013 00:43:21,487 --> 00:43:23,522 All right, let's go. 1014 00:43:25,491 --> 00:43:27,826 Uh, is Professor Youens... 1015 00:43:27,827 --> 00:43:29,027 Oh, he had a class. 1016 00:43:29,028 --> 00:43:32,664 Oh. All right. 1017 00:43:32,665 --> 00:43:34,332 Mr. Gallagher, 1018 00:43:34,333 --> 00:43:38,002 we have carefully weighed your testimony and the testimony 1019 00:43:38,003 --> 00:43:40,271 of the witnesses that you brought. 1020 00:43:40,272 --> 00:43:42,507 We admire the efforts that you have made 1021 00:43:42,508 --> 00:43:45,009 to get your drinking under control. 1022 00:43:45,010 --> 00:43:47,078 And we agree with Professor Youens 1023 00:43:47,079 --> 00:43:50,849 that you have a bright future if you set your mind to it. 1024 00:43:50,850 --> 00:43:53,818 Yeah. (CHUCKLES) 1025 00:43:53,819 --> 00:43:55,887 But... 1026 00:43:55,888 --> 00:43:58,957 under sections 3, 4, 5 1027 00:43:58,958 --> 00:44:02,160 of the non-academic bylaws, 1028 00:44:02,161 --> 00:44:05,363 we stand by your expulsion and we will not expunge 1029 00:44:05,364 --> 00:44:09,300 the incident from your official transcript. 1030 00:44:09,301 --> 00:44:12,670 Lot of students drink, many even to excess, 1031 00:44:12,671 --> 00:44:15,673 but you can't attack people or property 1032 00:44:15,674 --> 00:44:18,009 or interfere with the educational environment 1033 00:44:18,010 --> 00:44:21,013 of you fellow students, all of which you did. 1034 00:44:22,214 --> 00:44:25,217 (FIONA GRUNTING) 1035 00:44:27,820 --> 00:44:29,654 Hey. 1036 00:44:29,655 --> 00:44:31,089 Thought I scared you off. 1037 00:44:31,090 --> 00:44:33,892 (KEV) No. I mean, yeah, you're scary, 1038 00:44:33,893 --> 00:44:36,328 but... I brought help. 1039 00:44:46,038 --> 00:44:47,439 (MAN LAUGHS) 1040 00:44:47,440 --> 00:44:49,574 You came to help? 1041 00:44:49,575 --> 00:44:51,276 Looks like you could use it. (LAUGHS) 1042 00:44:51,277 --> 00:44:53,278 Christ, what a shit show. 1043 00:44:53,279 --> 00:44:55,213 (TOMMY) All right, listen up. I need three guys 1044 00:44:55,214 --> 00:44:57,549 on the ceiling, three people on the floor, 1045 00:44:57,550 --> 00:44:59,717 everybody else is clean-up, okay? 1046 00:44:59,718 --> 00:45:00,986 Fiona, you got any masks? 1047 00:45:02,788 --> 00:45:03,788 No. 1048 00:45:03,789 --> 00:45:05,057 Any other tools? 1049 00:45:07,460 --> 00:45:09,294 Ugh. 1050 00:45:09,295 --> 00:45:11,129 I got tools in my truck, it's parked around the corner, 1051 00:45:11,130 --> 00:45:12,797 I'll go grab 'em. Everybody, 1052 00:45:12,798 --> 00:45:15,233 shovel all this broken tile out, get it the hell outta here. 1053 00:45:15,234 --> 00:45:17,635 I'll be back. 1054 00:45:17,636 --> 00:45:20,071 Did you really buy this place? 1055 00:45:20,072 --> 00:45:22,207 Yeah. 1056 00:45:22,208 --> 00:45:24,309 Smart. Good investment. 1057 00:45:24,310 --> 00:45:27,078 (GROANING) 1058 00:45:27,079 --> 00:45:28,347 Hey. 1059 00:45:29,715 --> 00:45:30,815 Hey. 1060 00:45:30,816 --> 00:45:32,717 Kev texted me. 1061 00:45:32,718 --> 00:45:34,652 Why didn't you say you were in trouble? 1062 00:45:34,653 --> 00:45:36,554 I don't know. 1063 00:45:36,555 --> 00:45:38,323 Thanks for coming. 1064 00:45:38,324 --> 00:45:40,592 We think it's pretty badass you actually bought this place. 1065 00:45:40,593 --> 00:45:42,026 - You do? - Yeah. 1066 00:45:42,027 --> 00:45:45,029 (UPBEAT MUSIC) 1067 00:45:49,435 --> 00:45:51,202 Why, you're nothing but a great, big coward. 1068 00:45:51,203 --> 00:45:52,370 You're right, I am a coward. 1069 00:45:52,371 --> 00:45:54,272 Hey. I got pasta for dinner 1070 00:45:54,273 --> 00:45:56,941 and a pre-cooked chicken that smelled good. 1071 00:45:56,942 --> 00:45:59,010 And a Jell-O salad 'cause we're celebrating. 1072 00:45:59,011 --> 00:46:00,945 I thought it went really well with Derek's family, didn't you? 1073 00:46:00,946 --> 00:46:03,615 Yeah, they were super nice. 1074 00:46:03,616 --> 00:46:04,883 (COWARDLY LION) I haven't slept in weeks. 1075 00:46:04,884 --> 00:46:06,451 Where's Franny? 1076 00:46:06,452 --> 00:46:08,820 The grandma came back and took her for a walk. 1077 00:46:08,821 --> 00:46:09,988 What? 1078 00:46:09,989 --> 00:46:11,523 You let Celia take Franny? 1079 00:46:11,524 --> 00:46:13,358 Yeah, you said they could visit anytime. 1080 00:46:13,359 --> 00:46:15,527 I said sometime, not tonight. 1081 00:46:15,528 --> 00:46:17,662 She's not my family, Neil. Jesus! 1082 00:46:17,663 --> 00:46:20,365 Sorry, Debbie, just don't slam the door. 1083 00:46:20,366 --> 00:46:21,634 (DOOR SLAMS) 1084 00:46:25,237 --> 00:46:28,840 (SCOFFS) Are you seriously smoking in here? 1085 00:46:28,841 --> 00:46:31,076 Your sister will fire you for that shit. 1086 00:46:39,685 --> 00:46:41,319 Uh... 1087 00:46:41,320 --> 00:46:45,324 Lip, you taste like the floor of a bar. 1088 00:46:49,228 --> 00:46:51,129 Hearing didn't go well? 1089 00:46:51,130 --> 00:46:53,165 I never should've gone. 1090 00:46:54,333 --> 00:46:57,336 Sierra, order's up. 1091 00:47:02,041 --> 00:47:04,043 (BELL DINGS) 1092 00:47:07,613 --> 00:47:09,180 Hi, guys, uh, 1093 00:47:09,181 --> 00:47:10,615 I'm gonna be out with yours in just a moment, okay? 1094 00:47:10,616 --> 00:47:13,017 Hey. Hey. I brought money. 1095 00:47:13,018 --> 00:47:14,886 - (SIGHS) - Now can I see him? 1096 00:47:14,887 --> 00:47:17,121 (SCOFFS) He's not here. 1097 00:47:17,122 --> 00:47:18,323 I need to see him. 1098 00:47:18,324 --> 00:47:19,791 I need to explain to him what happened 1099 00:47:19,792 --> 00:47:21,793 or he's gonna hate me forever, Sierra. 1100 00:47:21,794 --> 00:47:23,494 (SIERRA) He's not gonna hate you forever, Charlie. 1101 00:47:23,495 --> 00:47:26,898 Sierra, please, fuck, come on. Give me another chance. 1102 00:47:26,899 --> 00:47:28,900 - (CHARLIE) Let me see Lucas. - (SIERRA) No! 1103 00:47:28,901 --> 00:47:31,035 (CHARLIE) Sierra, you can't keep me from my kid. 1104 00:47:31,036 --> 00:47:33,705 Give me another chance. Don't keep me from my son. 1105 00:47:33,706 --> 00:47:34,906 One second, sir, I'll be right there. 1106 00:47:34,907 --> 00:47:35,907 - Come on. - She just told you 1107 00:47:35,908 --> 00:47:37,241 to go away, asshole! 1108 00:47:37,242 --> 00:47:38,376 (CUSTOMERS MURMURING) 1109 00:47:38,377 --> 00:47:39,377 Lip! 1110 00:47:39,378 --> 00:47:40,645 Hey, hey, look, man, 1111 00:47:40,646 --> 00:47:41,879 this is none of your business, all right? 1112 00:47:41,880 --> 00:47:43,181 What? She told you to leave her alone! 1113 00:47:43,182 --> 00:47:44,482 Lip! Lip! 1114 00:47:44,483 --> 00:47:47,752 Lip, stop! Jesus... Jesus Christ, Lip, stop! 1115 00:47:47,753 --> 00:47:49,587 Get off of me, man! 1116 00:47:49,588 --> 00:47:50,989 What are you doing? 1117 00:47:50,990 --> 00:47:52,256 Fucking stop! 1118 00:47:52,257 --> 00:47:53,691 - Ah! - Stop! 1119 00:47:53,692 --> 00:47:56,861 - (GRUNTING) - (SIERRA) Lip, please! Stop! 1120 00:47:56,862 --> 00:47:59,497 - Stop it! - No! Hey! 1121 00:47:59,498 --> 00:48:01,332 Easy. Hey. Calm down. 1122 00:48:01,333 --> 00:48:03,001 - No! - Hey! 1123 00:48:03,002 --> 00:48:04,268 (HORNS HONKING) 1124 00:48:04,269 --> 00:48:06,137 God damn it. 1125 00:48:06,138 --> 00:48:07,672 Come on. 1126 00:48:07,673 --> 00:48:10,842 (SIERRA) What the fuck? 1127 00:48:10,843 --> 00:48:12,110 (HORN HONKS) 1128 00:48:12,111 --> 00:48:13,878 (FIONA) All right, okay. It's over. 1129 00:48:13,879 --> 00:48:15,813 Let's go! Let's go! 1130 00:48:15,814 --> 00:48:17,716 - (FIONA) It's over. - I didn't hit him. 1131 00:48:20,413 --> 00:48:21,914 What the fuck just happened? 1132 00:48:21,915 --> 00:48:23,048 I don't even know. 1133 00:48:23,049 --> 00:48:26,452 (SOBBING) 1134 00:48:26,453 --> 00:48:29,221 I'm sorry. 1135 00:48:29,222 --> 00:48:32,925 (IAN) Look at me. Lip. Hey. 1136 00:48:32,926 --> 00:48:34,760 - You got this? - Yeah. 1137 00:48:34,761 --> 00:48:37,763 (ROCK MUSIC) 1138 00:48:42,402 --> 00:48:45,003 You're drunk. 1139 00:48:45,004 --> 00:48:46,572 Are you gonna give me shit now? 1140 00:48:46,573 --> 00:48:48,340 If they didn't take you back, 1141 00:48:48,341 --> 00:48:51,477 you don't fucking need 'em, all right? 1142 00:48:51,478 --> 00:48:55,180 You don't know what the fuck you're talking about. 1143 00:48:55,181 --> 00:49:00,052 ♪ Feel so weak but you call me strong ♪ 1144 00:49:00,053 --> 00:49:05,357 ♪ I could only see everything that was wrong ♪ 1145 00:49:05,358 --> 00:49:10,295 ♪ Say I don't understand where I am right now ♪ 1146 00:49:10,296 --> 00:49:13,465 ♪ I'm full of empty cans ♪ 1147 00:49:13,466 --> 00:49:14,800 Celia! Tanya! 1148 00:49:14,801 --> 00:49:16,435 It's Debbie. 1149 00:49:16,436 --> 00:49:20,405 It's almost Franny's bedtime, so... 1150 00:49:20,406 --> 00:49:22,074 Hi. 1151 00:49:22,075 --> 00:49:24,476 We're gonna keep her awhile, Debbie. 1152 00:49:24,477 --> 00:49:26,278 What? What do you... what? 1153 00:49:26,279 --> 00:49:28,647 You may be able to trick DCFS, 1154 00:49:28,648 --> 00:49:30,716 but you can't trick us. 1155 00:49:30,717 --> 00:49:32,117 You cannot just take my baby. 1156 00:49:32,118 --> 00:49:33,285 You were begging on the street 1157 00:49:33,286 --> 00:49:34,753 and fighting with a homeless woman. 1158 00:49:34,754 --> 00:49:36,221 Now you don't have a job, 1159 00:49:36,222 --> 00:49:38,457 and you're marrying a man with brain damage. 1160 00:49:38,458 --> 00:49:40,792 Neil is ten times the man that Derek ever was. 1161 00:49:40,793 --> 00:49:42,294 Because Derek wasn't a man. 1162 00:49:42,295 --> 00:49:43,629 He was just a kid, 1163 00:49:43,630 --> 00:49:45,430 and you tried to trap him. 1164 00:49:45,431 --> 00:49:47,499 - We're keeping Franny. - Hey! 1165 00:49:47,500 --> 00:49:49,134 Celia! Tanya! 1166 00:49:49,135 --> 00:49:50,836 Open the goddamn door! 1167 00:49:50,837 --> 00:49:52,771 Give me back my baby! 1168 00:49:54,574 --> 00:49:56,074 Give me back my daughter! 1169 00:49:56,075 --> 00:49:57,809 Hey! Franny! Franny! 1170 00:49:57,810 --> 00:49:59,778 Franny, baby, I love you. Your Mommy's here. 1171 00:49:59,779 --> 00:50:01,847 Baby, I'm right here. 1172 00:50:01,848 --> 00:50:04,249 (SOBBING) 1173 00:50:04,250 --> 00:50:06,685 I will kill you if you don't give me back my daughter. 1174 00:50:06,686 --> 00:50:08,620 I'll fucking kill you! 1175 00:50:08,621 --> 00:50:11,156 You hear me? I'll burn your house down. 1176 00:50:11,157 --> 00:50:13,959 You hear me? She needs me! 1177 00:50:28,541 --> 00:50:29,441 Hey. 1178 00:50:29,442 --> 00:50:31,644 I'm really sorry. 1179 00:50:34,647 --> 00:50:36,381 Hey, can I come in? 1180 00:50:36,382 --> 00:50:37,850 (SIERRA) No. 1181 00:50:39,519 --> 00:50:41,687 - Oh, come on... - No. 1182 00:50:41,688 --> 00:50:43,155 That guy, he was fucking with you 1183 00:50:43,156 --> 00:50:44,823 all day long, you know? 1184 00:50:44,824 --> 00:50:46,692 That guy is the father of my son, 1185 00:50:46,693 --> 00:50:48,894 and I've been working so goddamn hard 1186 00:50:48,895 --> 00:50:50,195 to have a relationship with him because I want 1187 00:50:50,196 --> 00:50:51,964 Lucas to have a father. 1188 00:50:51,965 --> 00:50:56,501 I told you from the beginning I didn't want any drama. 1189 00:50:56,502 --> 00:50:58,570 I'm sorry. 1190 00:50:58,571 --> 00:51:01,640 I... I had a... 1191 00:51:01,641 --> 00:51:05,077 a really shit day. 1192 00:51:05,078 --> 00:51:06,645 I already have one out-of-control addict 1193 00:51:06,646 --> 00:51:08,480 in my life. 1194 00:51:08,481 --> 00:51:11,149 I don't need two. 1195 00:51:11,150 --> 00:51:12,185 Okay. 1196 00:51:25,131 --> 00:51:27,766 I don't know how to say thank you. 1197 00:51:27,767 --> 00:51:30,769 How 'bout you let me crash on your couch? 1198 00:51:30,770 --> 00:51:32,037 Sure. 1199 00:51:32,038 --> 00:51:35,274 Well, uh, hey, um, 1200 00:51:35,275 --> 00:51:38,377 would you happen to have a spare bed for your old pops? 1201 00:51:38,378 --> 00:51:40,679 (BOTH) No. 1202 00:51:40,680 --> 00:51:43,849 (ETTA) Looks like a party in here, Wendell. 1203 00:51:43,850 --> 00:51:47,152 Show those kids how it's done. 1204 00:51:47,153 --> 00:51:48,487 (MOUTHING WORDS) 1205 00:51:48,488 --> 00:51:51,623 Dead husband. 1206 00:51:51,624 --> 00:51:54,559 Does she still have an apartment upstairs? 1207 00:51:54,560 --> 00:51:56,428 No. 1208 00:51:56,429 --> 00:51:57,562 Liar. 1209 00:51:57,563 --> 00:51:59,264 (JAZZ MUSIC) 1210 00:51:59,265 --> 00:52:01,600 (GASPS) 1211 00:52:01,601 --> 00:52:03,302 This is my song. 1212 00:52:03,303 --> 00:52:06,072 (LAUGHING) 1213 00:52:07,573 --> 00:52:10,909 Remind me, darling, do we have a double bed upstairs? 1214 00:52:10,910 --> 00:52:11,777 - Uh-huh. - Ah. 1215 00:52:11,778 --> 00:52:12,844 (FIONA) Frank. 1216 00:52:12,845 --> 00:52:15,247 It's cold out there, Fiona. 1217 00:52:15,248 --> 00:52:16,982 You can stay on the floor in the back 1218 00:52:16,983 --> 00:52:18,850 if you leave Etta out of it. 1219 00:52:18,851 --> 00:52:21,153 Deal. 1220 00:52:21,154 --> 00:52:23,622 (LAUGHING) 1221 00:52:25,958 --> 00:52:28,093 That's right. Here we go. 1222 00:52:28,094 --> 00:52:30,462 - Whoo. - Again, yes. 1223 00:52:30,463 --> 00:52:32,455 (ETTA GIGGLES) 1224 00:52:46,802 --> 00:52:50,861 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 1225 00:52:53,953 --> 00:52:55,587 ♪ Yes ♪ 1226 00:52:55,588 --> 00:52:57,456 ♪ I ♪ 1227 00:52:58,658 --> 00:53:01,993 ♪ Ain't got nobody ♪ 1228 00:53:01,994 --> 00:53:04,830 ♪ Baby ♪ 1229 00:53:04,831 --> 00:53:07,666 ♪ And there's nobody ♪ 1230 00:53:07,667 --> 00:53:11,670 ♪ Cares for me ♪ 1231 00:53:13,239 --> 00:53:14,840 ♪ Mmm ♪ 1232 00:53:14,841 --> 00:53:18,009 ♪ I'm so... ♪ 1233 00:53:18,010 --> 00:53:20,763 (FRANK) Etta, your Wendell is home. 1234 00:53:23,249 --> 00:53:25,684 ♪ Just be mine ♪ 1235 00:53:25,685 --> 00:53:26,985 ♪ Yes ♪ 1236 00:53:26,986 --> 00:53:29,322 ♪ I ♪ 1236 00:53:30,305 --> 00:53:36,576 Please rate this subtitle at www.osdb.link/45v7v Help other users to choose the best subtitles 87147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.