Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,813
See what happens when you miss a show?
2
00:00:03,958 --> 00:00:05,192
Jesus, what were you doing last week
3
00:00:05,194 --> 00:00:06,527
that was so much more important
4
00:00:06,529 --> 00:00:08,097
than making sure I can feed my baby?
5
00:00:08,098 --> 00:00:10,046
Who is going first?
6
00:00:10,048 --> 00:00:11,349
- Flip for it.
- Heads or tails?
7
00:00:11,350 --> 00:00:12,850
Heads. Of course.
8
00:00:12,851 --> 00:00:13,985
Right.
9
00:00:13,986 --> 00:00:15,686
- Oh, fuck me.
- Okay.
10
00:00:15,687 --> 00:00:18,489
Check it out! Sister wives.
11
00:00:18,490 --> 00:00:20,391
We gonna ride around in this?
12
00:00:20,392 --> 00:00:21,659
Whoo!
13
00:00:21,660 --> 00:00:23,561
The provost granted your appeal request.
14
00:00:23,562 --> 00:00:24,996
I didn't make an appeal request.
15
00:00:24,997 --> 00:00:26,397
You're too stubborn to
admit your mistakes,
16
00:00:26,398 --> 00:00:27,623
so I did it for you.
17
00:00:27,625 --> 00:00:29,259
You're gonna go sleep at Daddy's.
18
00:00:29,261 --> 00:00:30,795
He's gonna take you to
school in the morning.
19
00:00:30,797 --> 00:00:33,245
Charlie left Lucas with his
next door neighbor an hour ago.
20
00:00:33,247 --> 00:00:35,539
I knew he was lying, but I
wanted to play nicey-nice
21
00:00:35,540 --> 00:00:37,708
so that he'd give me the
child support he owes me.
22
00:00:37,709 --> 00:00:39,844
- Svetlana and her dad.
- That's crazy.
23
00:00:39,845 --> 00:00:41,746
Yvon is husband, not father.
24
00:00:41,747 --> 00:00:43,180
I got rid of him.
25
00:00:43,181 --> 00:00:45,316
- What's going on?
- DCFS is coming
26
00:00:45,317 --> 00:00:47,418
to make sure Debbie can keep Franny.
27
00:00:47,419 --> 00:00:48,986
(FRANK) Do you feel
good about yourselves
28
00:00:48,987 --> 00:00:51,555
going to this all-white private school
29
00:00:51,556 --> 00:00:54,525
while leaving my little brown
boy Liam out in the cold?
30
00:00:54,526 --> 00:00:58,596
What would you say if I offered Liam
a place here at Hopkins Academy?
31
00:00:58,597 --> 00:01:02,099
I'd say I'm about 20K short
of the 20K this place costs.
32
00:01:02,100 --> 00:01:04,302
We'd be picking up the
cost of his education.
33
00:01:04,303 --> 00:01:05,536
Oh.
34
00:01:05,537 --> 00:01:07,471
Etta, this is the check that I gave you
35
00:01:07,472 --> 00:01:10,776
to buy the laundromat. I'm an owner.
36
00:01:12,452 --> 00:01:16,452
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
37
00:01:16,518 --> 00:01:18,846
(ROCK MUSIC)
38
00:01:18,946 --> 00:01:22,248
♪ Think of all the luck you got ♪
39
00:01:22,249 --> 00:01:25,385
♪ Know that it's not for naught ♪
40
00:01:25,386 --> 00:01:28,455
♪ You were beaming once before ♪
41
00:01:28,456 --> 00:01:32,992
♪ But it's not like that anymore ♪
42
00:01:32,993 --> 00:01:36,229
♪ What is this downside ♪
43
00:01:36,230 --> 00:01:39,599
♪ That you speak of? ♪
44
00:01:39,600 --> 00:01:41,901
♪ What is this feeling ♪
45
00:01:41,902 --> 00:01:46,406
♪ You're so sure of? ♪
46
00:01:53,280 --> 00:01:56,449
♪ Round up the friends you got ♪
47
00:01:56,450 --> 00:01:59,619
♪ Know that they're not for naught ♪
48
00:01:59,620 --> 00:02:03,022
♪ You were willing once before ♪
49
00:02:03,023 --> 00:02:07,293
♪ But it's not like that anymore ♪
50
00:02:07,294 --> 00:02:10,563
♪ What is this downside ♪
51
00:02:10,564 --> 00:02:14,267
♪ That you speak of? ♪
52
00:02:14,268 --> 00:02:16,202
♪ What is this feeling ♪
53
00:02:16,203 --> 00:02:19,874
♪ You're so sure of? ♪
54
00:02:21,368 --> 00:02:24,370
(JAZZ MUSIC)
55
00:02:26,000 --> 00:02:32,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
56
00:02:36,226 --> 00:02:40,063
♪ Oh, I'm so tired ♪
57
00:02:40,065 --> 00:02:43,700
♪ And lonely ♪
58
00:02:43,702 --> 00:02:46,171
♪ 'Cause nobody ♪
59
00:02:46,173 --> 00:02:49,842
♪ Nobody cares for me ♪
60
00:03:02,094 --> 00:03:06,664
(SENSUAL MOANING)
61
00:03:06,855 --> 00:03:08,156
(SIERRA) Right there.
62
00:03:08,158 --> 00:03:10,159
- Neil? Neil?
- Huh.
63
00:03:10,161 --> 00:03:11,728
I have to go see Derek's sister,
64
00:03:11,730 --> 00:03:14,131
the one who called Child
Protective Services on me.
65
00:03:14,133 --> 00:03:16,301
But you said you wanted
to shit down her throat.
66
00:03:16,303 --> 00:03:18,571
Well, I do, but my love for my daughter
67
00:03:18,573 --> 00:03:20,340
is greater than my hate for Tanya.
68
00:03:20,342 --> 00:03:22,243
I have to show her how
well I'm really doing,
69
00:03:22,245 --> 00:03:23,846
get her on my side.
70
00:03:23,847 --> 00:03:25,214
And I really need to get a job.
71
00:03:25,215 --> 00:03:26,215
Okay.
72
00:03:26,216 --> 00:03:27,983
(MOANING FROM OUTSIDE)
73
00:03:27,984 --> 00:03:30,553
God, could they be any louder?
They're gonna wake up Franny.
74
00:03:30,554 --> 00:03:31,821
They're almost done.
75
00:03:31,822 --> 00:03:33,222
How do you know?
76
00:03:33,223 --> 00:03:35,324
Sierra's voice is getting higher.
77
00:03:35,325 --> 00:03:37,593
(MOANING FROM OUTSIDE)
78
00:03:37,594 --> 00:03:39,261
(LOUD GROANS FROM OUTSIDE)
79
00:03:39,262 --> 00:03:40,696
They're done.
80
00:03:40,697 --> 00:03:42,331
Unless they start again.
81
00:03:42,332 --> 00:03:44,600
(BOTH GROANING)
82
00:03:44,601 --> 00:03:46,602
Oh, fuck.
83
00:03:46,603 --> 00:03:47,603
(BOTH LAUGHING)
84
00:03:47,604 --> 00:03:48,871
Jesus.
85
00:03:48,872 --> 00:03:52,842
Mind... blown.
86
00:03:52,843 --> 00:03:54,009
(SIGHS)
87
00:03:54,010 --> 00:03:55,044
Hey.
88
00:03:55,045 --> 00:03:56,813
Yeah?
89
00:04:05,288 --> 00:04:08,324
(SIGHS)
90
00:04:08,325 --> 00:04:10,327
You gonna go?
91
00:04:12,629 --> 00:04:15,898
Why, you want me to go?
92
00:04:15,899 --> 00:04:19,068
No.
93
00:04:19,069 --> 00:04:21,071
Good.
94
00:04:26,977 --> 00:04:29,979
(UPBEAT MUSIC)
95
00:04:44,995 --> 00:04:47,663
No sleeping in here!
96
00:04:47,664 --> 00:04:49,098
Th-this ain't a homeless shelter!
97
00:04:49,099 --> 00:04:51,133
(GROANING)
98
00:04:51,134 --> 00:04:52,368
- Etta, stop, stop.
- Out!
99
00:04:52,369 --> 00:04:53,502
- Hey!
- Out!
100
00:04:53,503 --> 00:04:54,670
Hey, it's me, it's Fiona.
101
00:04:54,671 --> 00:04:56,272
- Out! Out!
- Stop. Stop.
102
00:04:56,273 --> 00:04:58,274
You sold me the laundromat, remember?
103
00:04:58,275 --> 00:05:00,843
I bought it from you.
I paid you 80 grand.
104
00:05:00,844 --> 00:05:02,678
Remember?
105
00:05:02,679 --> 00:05:04,313
(SNIFFS)
106
00:05:04,314 --> 00:05:06,382
Well, you made an awful mess.
107
00:05:06,383 --> 00:05:08,217
(SIGHS) Yeah, I know,
108
00:05:08,218 --> 00:05:10,853
but there's... there's
mold under the floor tiles
109
00:05:10,854 --> 00:05:12,321
and the ceiling tiles are rotting,
110
00:05:12,322 --> 00:05:15,624
so it's a necessary mess.
111
00:05:15,625 --> 00:05:18,394
Well, I-I can't sleep.
112
00:05:18,395 --> 00:05:20,829
I used to be able to sleep all night.
113
00:05:20,830 --> 00:05:21,997
(CAT MEOWS)
114
00:05:21,998 --> 00:05:25,034
Oh. Then I hit menopause.
115
00:05:25,035 --> 00:05:26,335
- (SNIFFS)
- Want me to walk you
116
00:05:26,336 --> 00:05:28,404
across the street to Patsy's?
117
00:05:28,405 --> 00:05:29,973
Get a piece of pie?
118
00:05:31,741 --> 00:05:33,542
Have they got cherry?
119
00:05:33,543 --> 00:05:36,245
(LAUGHS) Usually, yeah.
120
00:05:36,246 --> 00:05:38,014
- Okay. (SNIFFS)
- Come on.
121
00:05:39,683 --> 00:05:42,017
- That's you.
- Okay.
122
00:05:42,018 --> 00:05:44,353
My sister from another mister.
123
00:05:44,354 --> 00:05:47,489
Don't take this wrong,
but you look like hell.
124
00:05:47,490 --> 00:05:49,091
What's the right way to take that?
125
00:05:49,092 --> 00:05:51,827
When's the last time you slept?
126
00:05:51,828 --> 00:05:54,196
Do you want me to try to
round you up some Adderall?
127
00:05:54,197 --> 00:05:56,165
There's some speed
queens at table eight.
128
00:05:56,166 --> 00:05:59,001
Uh, no. Just gonna take this whole pot
129
00:05:59,002 --> 00:06:00,636
across the street.
130
00:06:00,637 --> 00:06:03,272
Oh, get Etta a cup of
coffee and some cherry pie,
131
00:06:03,273 --> 00:06:04,273
and don't charge her.
132
00:06:04,274 --> 00:06:06,276
Done and done.
133
00:06:11,014 --> 00:06:13,282
I love this.
134
00:06:13,283 --> 00:06:14,617
Love what?
135
00:06:14,618 --> 00:06:16,852
Oh, playing house.
136
00:06:16,853 --> 00:06:19,688
You told me about your
big, chaotic family,
137
00:06:19,689 --> 00:06:23,859
but this is more like a
romantic breakfast for two.
138
00:06:23,860 --> 00:06:26,161
I know, it's kind of weird
around here lately,
139
00:06:26,162 --> 00:06:28,197
especially with Carl being gone.
140
00:06:28,198 --> 00:06:30,967
Kind of miss the chaos.
And the weaponry.
141
00:06:32,869 --> 00:06:34,637
- (IAN) Hey, bud.
- Hey.
142
00:06:34,638 --> 00:06:37,640
Lookin' sharp, man. Look at that.
143
00:06:37,641 --> 00:06:38,741
(KNOCKING AT THE DOOR)
144
00:06:38,742 --> 00:06:40,509
Yeah?
145
00:06:40,510 --> 00:06:42,344
Hey, hey, smells good in here.
146
00:06:42,345 --> 00:06:43,512
- (GRUNTS)
- Aw, come on.
147
00:06:43,513 --> 00:06:45,180
- Oh, Jesus, come on!
- No!
148
00:06:45,181 --> 00:06:47,182
- It's cold out there!
- Get out.
149
00:06:47,183 --> 00:06:50,285
I got Liam into private school.
That doesn't buy me breakfast?
150
00:06:50,286 --> 00:06:51,487
Do you mind if I take this one?
151
00:06:51,488 --> 00:06:53,422
- (GRUNTS) Be my guest.
- Okay.
152
00:06:53,423 --> 00:06:54,790
- Would you...
- You were stealing
153
00:06:54,791 --> 00:06:56,592
from homeless people, Frank.
154
00:06:56,593 --> 00:06:59,428
You were pretending to be their
father and their guardian
155
00:06:59,429 --> 00:07:00,863
and then you turned
them into slave labor
156
00:07:00,864 --> 00:07:01,764
for your own personal indulgence.
157
00:07:01,765 --> 00:07:03,165
Okay. (CLEARS THROAT)
158
00:07:03,166 --> 00:07:04,500
You're lucky you're still alive,
159
00:07:04,501 --> 00:07:06,335
- because no one would have...
- No.
160
00:07:06,336 --> 00:07:08,137
Blamed them for beating you to
death and burying the body.
161
00:07:08,138 --> 00:07:09,338
So no, you don't get breakfast.
162
00:07:09,339 --> 00:07:10,673
- Okay, I missed...
- Okay,
163
00:07:10,674 --> 00:07:11,940
let go of the door before
I hurt you, Frank.
164
00:07:11,941 --> 00:07:12,941
- I... stop.
- (GRUNTS)
165
00:07:12,942 --> 00:07:14,343
I was their fake father.
166
00:07:14,344 --> 00:07:16,445
I'm your real father and I'm not gonna
167
00:07:16,446 --> 00:07:19,148
let go of the door until
you let go of the door.
168
00:07:19,149 --> 00:07:20,349
- Get the pepper spray.
- Really?
169
00:07:20,350 --> 00:07:21,383
Ah, come... would you...
(GRUNTS) Come on.
170
00:07:21,384 --> 00:07:22,551
You've been warned, Frank.
171
00:07:22,552 --> 00:07:24,119
I'm gonna count to three. One...
172
00:07:24,120 --> 00:07:25,654
Hey, Liam, would you get me a blanket?
173
00:07:25,655 --> 00:07:27,056
- (IAN) Mm. Two...
- (FRANK) Get me a blanket.
174
00:07:27,057 --> 00:07:28,524
- Yeah.
- And some of that bacon.
175
00:07:28,525 --> 00:07:31,727
Get me... ah, fuck!
What happened to three?
176
00:07:31,728 --> 00:07:33,529
(SIGHS)
177
00:07:33,530 --> 00:07:34,530
(FRANK) You said, "I'm
gonna count to three"!
178
00:07:34,531 --> 00:07:36,031
Ah, shit! Oh.
179
00:07:36,032 --> 00:07:37,366
Gallagher house.
180
00:07:37,367 --> 00:07:38,968
As advertised.
181
00:07:48,311 --> 00:07:49,912
(SCOFFS)
182
00:07:49,913 --> 00:07:52,448
Hey.
183
00:07:52,449 --> 00:07:53,749
Is everything okay, Debs?
184
00:07:53,750 --> 00:07:55,150
(CLICKS TONGUE) Fine,
185
00:07:55,151 --> 00:07:57,352
just didn't get a lot
of sleep last night.
186
00:07:57,353 --> 00:07:58,921
Worried about the DCFS?
187
00:07:58,922 --> 00:08:01,090
Yeah, that and there were
a lot of loud noises
188
00:08:01,091 --> 00:08:03,525
coming from Sierra's bedroom
till about three in the morning.
189
00:08:03,526 --> 00:08:05,360
I didn't hear it.
190
00:08:05,361 --> 00:08:07,162
Were you guys playing
a game or something?
191
00:08:07,163 --> 00:08:09,165
No, they were having ver...
192
00:08:11,134 --> 00:08:12,534
Debs, you know, it takes
a more than a fight
193
00:08:12,535 --> 00:08:13,769
with a homeless lady for the state
194
00:08:13,770 --> 00:08:15,838
to take your kid away.
195
00:08:15,839 --> 00:08:19,007
Sierra, I moved the spices
into the drawer by the stove
196
00:08:19,008 --> 00:08:21,777
and the tools back where
you had the spices.
197
00:08:21,778 --> 00:08:23,178
Why?
198
00:08:23,179 --> 00:08:25,181
'Cause it made no sense
the way you had it.
199
00:08:26,950 --> 00:08:29,986
(SIGHS)
200
00:08:33,056 --> 00:08:34,890
God, she's like a dog
pissing on her territory.
201
00:08:34,891 --> 00:08:36,625
Dogs are more subtle.
202
00:08:36,626 --> 00:08:38,527
I already started looking
for a new place to live.
203
00:08:38,528 --> 00:08:40,295
Yeah. Coming to work?
204
00:08:40,296 --> 00:08:41,530
I'm gonna take Lucas to school first.
205
00:08:41,531 --> 00:08:44,066
All right. Bye.
206
00:08:44,067 --> 00:08:46,468
Bye.
207
00:08:46,469 --> 00:08:48,670
- (CHARLIE) Sierra? Sierra?
- Oh, shit.
208
00:08:48,671 --> 00:08:50,506
I'm sorry. Let me see Lucas.
I can explain what happened.
209
00:08:50,507 --> 00:08:52,007
(SCOFFS) No.
210
00:08:52,008 --> 00:08:53,442
Sierra, I swear to God, we
went to go get pizza...
211
00:08:53,443 --> 00:08:54,977
- I-I don't care.
- And the asshole
212
00:08:54,978 --> 00:08:56,145
behind the counter is this
dude I used to run with...
213
00:08:56,146 --> 00:08:57,412
I don't care. Charlie...
214
00:08:57,413 --> 00:08:58,580
The guy owes me, like,
three large, so...
215
00:08:58,581 --> 00:08:59,681
Charlie, I don't fucking care.
216
00:08:59,682 --> 00:09:01,116
I just want to see Lucas.
217
00:09:01,117 --> 00:09:02,251
Hey, man, she's been
pretty clear, all right?
218
00:09:02,252 --> 00:09:03,452
The answer's no.
219
00:09:03,453 --> 00:09:04,788
Stay out of this, Lip.
220
00:09:06,990 --> 00:09:09,124
Sierra...
221
00:09:09,125 --> 00:09:10,794
(DOOR OPENING AND CLOSING)
222
00:09:20,770 --> 00:09:22,704
Pepper spray is an excellent reminder
223
00:09:22,705 --> 00:09:25,808
for never fighting with
a cocksucking redhead.
224
00:09:25,809 --> 00:09:27,976
Wow, he really takes shitty parenting
225
00:09:27,977 --> 00:09:29,044
to new heights, huh?
226
00:09:29,045 --> 00:09:30,646
- (GROANS)
- Come on, Liam.
227
00:09:30,647 --> 00:09:32,181
We gotta get you to your fancy school.
228
00:09:32,182 --> 00:09:34,183
I'll take him.
229
00:09:34,184 --> 00:09:35,317
No, you won't.
230
00:09:35,318 --> 00:09:36,552
Fiona says I can take him.
231
00:09:36,553 --> 00:09:38,187
Fiona's not in charge anymore.
232
00:09:38,188 --> 00:09:39,321
Since when?
233
00:09:39,322 --> 00:09:40,489
Since she bought that laundromat.
234
00:09:40,490 --> 00:09:42,991
She bought a laundromat?
235
00:09:42,992 --> 00:09:45,394
I'm in charge and I say
no. Come on, Liam.
236
00:09:45,395 --> 00:09:48,330
I'm the only reason he got
in in the first place.
237
00:09:48,331 --> 00:09:50,899
I'm a classroom volunt...
Oka... take him if you want to,
238
00:09:50,900 --> 00:09:53,036
fine, but I'm coming with you.
239
00:09:54,971 --> 00:09:56,672
Straight to school, and if I find out
240
00:09:56,673 --> 00:09:58,140
you've been begging
with him, it's gonna be
241
00:09:58,141 --> 00:09:59,842
a lot worse than fuckin' pepper spray.
242
00:09:59,843 --> 00:10:01,743
(UPBEAT ROCK MUSIC)
243
00:10:01,744 --> 00:10:05,747
♪ My expectations were a bit too high ♪
244
00:10:07,217 --> 00:10:10,219
- (GROANS)
- You're still closed, huh?
245
00:10:10,220 --> 00:10:12,221
You know we're losing business.
246
00:10:15,024 --> 00:10:17,593
Hey, brought you some day
old in case you're hungry.
247
00:10:17,594 --> 00:10:20,495
Thank you. How'd your shift go?
248
00:10:20,496 --> 00:10:23,198
Poppin' all night. Pocketed $120.
249
00:10:23,199 --> 00:10:26,168
Less fun without you there though.
250
00:10:26,169 --> 00:10:27,903
Hey, any chance you want to stay
251
00:10:27,904 --> 00:10:29,671
and help me out for a few
hours with this floor?
252
00:10:29,672 --> 00:10:31,373
I gotta get this place up and running.
253
00:10:31,374 --> 00:10:34,443
(SIGHS) I'm pretty wiped.
254
00:10:34,444 --> 00:10:37,512
What are you paying?
255
00:10:37,513 --> 00:10:41,350
(CHUCKLES) Never mind,
just go get some rest.
256
00:10:41,351 --> 00:10:42,852
Cool.
257
00:10:44,954 --> 00:10:46,222
Where you want this?
258
00:10:47,957 --> 00:10:49,992
(LAUGHS) You got the wrong place.
259
00:10:49,993 --> 00:10:52,494
Etta Teasdale? Wendell's Wash 'n Dry?
260
00:10:52,495 --> 00:10:55,130
My new TV! (LAUGHS)
261
00:10:55,131 --> 00:10:59,001
Etta, you don't even
have a wall upstairs
262
00:10:59,002 --> 00:11:00,035
big enough for that thing.
263
00:11:00,036 --> 00:11:02,204
Then it can stay down here.
264
00:11:02,205 --> 00:11:03,805
Ain't it a beaut?
265
00:11:03,806 --> 00:11:05,307
- Just need you to sign.
- Okay.
266
00:11:05,308 --> 00:11:06,808
You sure that's how you
want to spend your money?
267
00:11:06,809 --> 00:11:08,644
Well, who am I leaving it to?
268
00:11:08,645 --> 00:11:10,646
Got no kids.
269
00:11:10,647 --> 00:11:14,349
What I do have is a bank
account full of cash
270
00:11:14,350 --> 00:11:18,253
and a new 65-inch TV! (LAUGHS)
271
00:11:18,254 --> 00:11:20,022
I'm gonna make some popcorn.
272
00:11:20,023 --> 00:11:21,890
(JIM) Where you want it?
273
00:11:21,891 --> 00:11:25,193
Just, uh... just take it
in the back, I guess.
274
00:11:25,194 --> 00:11:28,163
♪ Lay it on me ♪
275
00:11:28,164 --> 00:11:31,733
(GRUNTING)
276
00:11:31,734 --> 00:11:36,238
♪ Lay it on me ♪
277
00:11:37,774 --> 00:11:40,609
♪ Just don't let ♪
278
00:11:40,610 --> 00:11:45,614
♪ Me-e-e ♪
279
00:11:49,965 --> 00:11:51,933
Van's gone! Tittie van, stolen.
280
00:11:51,934 --> 00:11:53,401
What?
281
00:11:53,402 --> 00:11:54,402
I parked it out on the
street last night,
282
00:11:54,403 --> 00:11:55,770
now it's not there.
283
00:11:55,771 --> 00:11:57,372
Who in the world would
want to steal that van?
284
00:11:57,373 --> 00:11:59,274
People who like boobs,
people who like ice cream,
285
00:11:59,275 --> 00:12:00,642
people who like driving.
286
00:12:00,643 --> 00:12:02,310
- It was insured.
- No, it wasn't.
287
00:12:02,311 --> 00:12:07,282
It was, and I already report stolen.
288
00:12:07,283 --> 00:12:08,650
I don't understand what
that wink's about.
289
00:12:08,651 --> 00:12:10,218
V can tell me later.
290
00:12:10,219 --> 00:12:13,087
(SIGHS)
291
00:12:13,088 --> 00:12:14,322
I made us good insurance money.
292
00:12:14,323 --> 00:12:15,590
(DOOR CLOSES)
293
00:12:15,591 --> 00:12:16,724
You should've talked to him first.
294
00:12:16,725 --> 00:12:18,059
He doesn't want to talk to me.
295
00:12:18,060 --> 00:12:19,394
He'll come around.
296
00:12:19,395 --> 00:12:21,129
You just need to give him some time.
297
00:12:21,130 --> 00:12:22,897
I made us good money. He is mad now,
298
00:12:22,898 --> 00:12:24,999
but come Christmas when we spoil babies,
299
00:12:25,000 --> 00:12:26,668
he will thank me.
300
00:12:26,669 --> 00:12:28,770
(ROCK MUSIC)
301
00:12:28,771 --> 00:12:30,505
Is it true what Ian said?
302
00:12:30,506 --> 00:12:32,907
Fiona bought a business,
gave up the supermom gig?
303
00:12:32,908 --> 00:12:35,076
Mm-hmm.
304
00:12:35,077 --> 00:12:37,912
Without Fiona this family's adrift.
305
00:12:37,913 --> 00:12:40,081
You need a rudder.
306
00:12:40,082 --> 00:12:42,784
Just have to prove my worth.
307
00:12:42,785 --> 00:12:45,587
Hey, what needs doing around the house?
308
00:12:45,588 --> 00:12:47,322
The upstairs toilet ever get fixed?
309
00:12:47,323 --> 00:12:48,690
No.
310
00:12:48,691 --> 00:12:51,125
You ever figure out that
smell in your room?
311
00:12:51,126 --> 00:12:52,227
No.
312
00:12:54,797 --> 00:12:56,064
(SIGHS)
313
00:12:56,065 --> 00:12:58,567
(DOORBELL RINGS)
314
00:13:01,870 --> 00:13:04,472
Hi, Tanya. I'm here to thank you.
315
00:13:04,473 --> 00:13:05,707
What?
316
00:13:05,708 --> 00:13:07,408
I was going down the wrong path,
317
00:13:07,409 --> 00:13:10,445
and your call to DCFS really woke me up.
318
00:13:10,446 --> 00:13:13,915
And I thought you'd like to
meet your niece, Franny.
319
00:13:13,916 --> 00:13:15,650
Oh, my God.
320
00:13:15,651 --> 00:13:18,119
Mamacita!
321
00:13:18,120 --> 00:13:22,323
Aw, she looks just like Derek.
322
00:13:22,324 --> 00:13:25,627
Will you come in? Let
her meet her abuela?
323
00:13:25,628 --> 00:13:27,929
Her what?
324
00:13:27,930 --> 00:13:29,297
Her... her grandmother.
325
00:13:29,298 --> 00:13:31,566
Oh. (CHUCKLES)
326
00:13:31,567 --> 00:13:33,902
Oh, okay. Sure, thank you.
327
00:13:41,343 --> 00:13:43,411
Jesus.
328
00:13:43,412 --> 00:13:45,446
F...
329
00:13:45,447 --> 00:13:46,581
Fuck, man!
330
00:13:46,582 --> 00:13:48,850
Sorry.
331
00:13:48,851 --> 00:13:49,784
(PHONE RINGING)
332
00:13:49,785 --> 00:13:52,086
Shit.
333
00:13:52,087 --> 00:13:53,554
(PHONE RINGING)
334
00:13:53,555 --> 00:13:54,555
Yo.
335
00:13:54,556 --> 00:13:56,224
"Yo"?
336
00:13:56,225 --> 00:13:57,592
That your way of committing
to a life in the ghetto
337
00:13:57,593 --> 00:13:59,193
in one syllable or less?
338
00:13:59,194 --> 00:14:00,895
(LAUGHS) What's up, Professor?
339
00:14:00,896 --> 00:14:02,563
What's up is I need an answer.
340
00:14:02,564 --> 00:14:04,098
Am I cancelling my office hours
341
00:14:04,099 --> 00:14:06,367
so I can testify on your behalf or not?
342
00:14:06,368 --> 00:14:07,735
What are you talking about?
343
00:14:07,736 --> 00:14:09,771
Your appeal hearing.
344
00:14:09,772 --> 00:14:12,140
Uh, I thought told you to cancel that.
345
00:14:12,141 --> 00:14:14,075
(YOUENS) And I didn't listen.
346
00:14:14,076 --> 00:14:15,877
Why not?
347
00:14:15,878 --> 00:14:18,646
'Cause you're stubborn as hell
but generally not stupid,
348
00:14:18,647 --> 00:14:20,648
so I thought you might come around.
349
00:14:20,649 --> 00:14:22,817
And because the 20 Gs
you owe me for rehab
350
00:14:22,818 --> 00:14:26,921
aren't likely to get paid back
on a dishwasher's salary.
351
00:14:26,922 --> 00:14:28,823
Fine, fuck you. I'll go.
352
00:14:28,824 --> 00:14:30,658
(YOUENS) Is "fuck you"
the new thank you?
353
00:14:30,659 --> 00:14:31,993
Yup.
354
00:14:31,994 --> 00:14:33,928
Then fuck you too.
355
00:14:33,929 --> 00:14:36,464
I'll see you at noon at
the Provost's office.
356
00:14:36,465 --> 00:14:39,067
And maybe bring a witness to
vouch for your character.
357
00:14:39,068 --> 00:14:41,070
With that mouth, you're gonna need it.
358
00:14:43,739 --> 00:14:46,908
Your professor?
359
00:14:46,909 --> 00:14:50,078
We at the eavesdropping stage
of our casual relationship?
360
00:14:50,079 --> 00:14:52,213
Apparently we are.
361
00:14:52,214 --> 00:14:55,416
You going to that college hearing thing?
362
00:14:55,417 --> 00:14:56,718
Yeah.
363
00:14:56,719 --> 00:14:58,853
Good.
364
00:14:58,854 --> 00:15:00,621
Why good?
365
00:15:00,622 --> 00:15:02,790
'Cause I think brains are sexy in a man.
366
00:15:02,791 --> 00:15:04,358
- Oh.
- Hmm.
367
00:15:04,359 --> 00:15:05,860
(SMACKS LIPS) Hey, are we
368
00:15:05,861 --> 00:15:07,228
at that "kissing in public" stage
369
00:15:07,229 --> 00:15:09,231
of our casual relationship?
370
00:15:16,238 --> 00:15:18,940
We smell so bad. (LAUGHS)
371
00:15:18,941 --> 00:15:19,974
(BELL DINGS) (MAN) Order's up.
372
00:15:19,975 --> 00:15:21,977
Get back to work.
373
00:15:30,285 --> 00:15:32,420
She stole it.
374
00:15:32,421 --> 00:15:33,821
She stole it!
375
00:15:33,822 --> 00:15:35,957
My tittie van, Svetlana stole it!
376
00:15:35,958 --> 00:15:38,493
She didn't steal it, she had it stolen
377
00:15:38,494 --> 00:15:40,061
and she banked the insurance money.
378
00:15:40,062 --> 00:15:41,562
- Aha!
- For us!
379
00:15:41,563 --> 00:15:44,232
Oh, for us! For us! Who's "us"?
380
00:15:44,233 --> 00:15:45,900
Does "us" include her other husband,
381
00:15:45,901 --> 00:15:47,268
who she said was her father?
382
00:15:47,269 --> 00:15:48,603
Or is he dead and buried under the L?
383
00:15:48,604 --> 00:15:49,737
Or do you not care about any of this?
384
00:15:49,738 --> 00:15:51,372
I do care, but...
385
00:15:51,373 --> 00:15:53,674
I'm married to her. She
adopted our children.
386
00:15:53,675 --> 00:15:55,109
It's a little more
complicated than that.
387
00:15:55,110 --> 00:15:56,611
Well, your marriage wasn't legal
388
00:15:56,612 --> 00:15:57,879
so maybe the adoption wasn't either.
389
00:15:57,880 --> 00:15:59,781
Look, it was fun while it lasted,
390
00:15:59,782 --> 00:16:01,849
but it stopped being fun
right around the time
391
00:16:01,850 --> 00:16:04,185
she started fucking her fake father
392
00:16:04,186 --> 00:16:05,887
with the scary tattoos in our bed.
393
00:16:05,888 --> 00:16:08,790
I just don't think we should
make any big decisions
394
00:16:08,791 --> 00:16:10,224
from an emotional place.
395
00:16:10,225 --> 00:16:12,860
I am not emotional.
396
00:16:12,861 --> 00:16:14,862
(SIGHS) You're just, like, totally cool
397
00:16:14,863 --> 00:16:18,099
with the whole Yvon thing?
You don't feel betrayed?
398
00:16:18,100 --> 00:16:20,735
No, I'm not over it. I feel
betrayed and angry too,
399
00:16:20,736 --> 00:16:22,970
Kev, but I'm considering other factors.
400
00:16:22,971 --> 00:16:24,372
Like what?
401
00:16:24,373 --> 00:16:27,241
Like... how much better
our lives are with Lana.
402
00:16:27,242 --> 00:16:29,277
We have more money. We have time alone
403
00:16:29,278 --> 00:16:31,879
away from the kids. Our sex
life is off the chain.
404
00:16:31,880 --> 00:16:33,748
Oh, our sex life was
always off the chain.
405
00:16:33,749 --> 00:16:35,716
(DOOR OPENING)
406
00:16:35,717 --> 00:16:37,418
Who's that?
407
00:16:37,419 --> 00:16:38,953
Lana rented the apartment upstairs
408
00:16:38,954 --> 00:16:41,823
to her aunt from Russia.
409
00:16:41,824 --> 00:16:43,825
Is it really her aunt?
Or are we gonna find her
410
00:16:43,826 --> 00:16:45,394
fucking her in our bed a week from now?
411
00:16:47,062 --> 00:16:49,832
I'm pretty sure that's not gon' happen.
412
00:16:55,070 --> 00:16:56,904
She's trying to make it up to us.
413
00:16:56,905 --> 00:16:58,773
The van, the aunt.
414
00:16:58,774 --> 00:17:00,842
Whether they're actually related,
415
00:17:00,843 --> 00:17:02,910
that old woman is paying
good money in rent.
416
00:17:02,911 --> 00:17:04,712
Oh, so she's trying to buy our love?
417
00:17:04,713 --> 00:17:06,914
She's trying to buy your love.
I'm still in love with her.
418
00:17:06,915 --> 00:17:08,182
I can't help it.
419
00:17:08,183 --> 00:17:09,517
Are you siding with her over me?
420
00:17:09,518 --> 00:17:12,420
No. Baby, no.
421
00:17:12,421 --> 00:17:13,855
I'm siding with us.
422
00:17:13,856 --> 00:17:16,724
I just want it to go
back to how good it was.
423
00:17:16,725 --> 00:17:20,094
Please, babe, just go
home and talk to her.
424
00:17:20,095 --> 00:17:23,866
Tell her how you feel, she'll
tell you how she feels.
425
00:17:32,941 --> 00:17:36,043
(LIP) Jesus, what happened?
426
00:17:36,044 --> 00:17:38,046
Place needed a little work.
427
00:17:41,416 --> 00:17:43,084
Are you trying to do it all by yourself?
428
00:17:43,085 --> 00:17:44,920
Outta money, so yeah.
429
00:17:46,755 --> 00:17:48,890
I'm biting my tongue pretty hard here.
430
00:17:48,891 --> 00:17:51,493
I appreciate that. What do you need?
431
00:17:54,062 --> 00:17:55,764
Uh, there's this thing I have to go to.
432
00:17:57,733 --> 00:17:59,500
What thing?
433
00:17:59,501 --> 00:18:01,269
Is it all right if I, uh,
434
00:18:01,270 --> 00:18:04,006
switch my dishwashing shift
with Julio's night shift?
435
00:18:06,441 --> 00:18:07,441
No problem.
436
00:18:07,442 --> 00:18:08,710
Great.
437
00:18:10,412 --> 00:18:12,680
(SIGHS)
438
00:18:12,681 --> 00:18:15,750
See, uh, see how I did that?
439
00:18:15,751 --> 00:18:17,418
You know, how I asked your permission
440
00:18:17,419 --> 00:18:19,520
before trading shifts?
441
00:18:19,521 --> 00:18:21,055
(SIGHS) Yeah.
442
00:18:21,056 --> 00:18:22,957
You might wanna borrow
a page from that book
443
00:18:22,958 --> 00:18:25,092
next time you're thinking about
making any large purchases.
444
00:18:25,093 --> 00:18:26,427
Ask your permission?
445
00:18:26,428 --> 00:18:28,463
No, ask my fucking opinion.
446
00:18:31,466 --> 00:18:33,701
(DOOR OPENING)
447
00:18:33,702 --> 00:18:36,571
Hey, you order a hot tub?
448
00:18:38,040 --> 00:18:40,641
No, I did not order a hot tub.
449
00:18:40,642 --> 00:18:42,076
- It says "Etta"...
- Yeah,
450
00:18:42,077 --> 00:18:44,313
she's got dementia, okay?
451
00:18:47,215 --> 00:18:49,650
Sorry.
452
00:18:49,651 --> 00:18:52,353
Can you just... can you
please just take it back?
453
00:18:52,354 --> 00:18:53,988
You her daughter?
454
00:18:53,989 --> 00:18:55,990
No, but I'm looking after her,
455
00:18:55,991 --> 00:18:58,059
or trying to anyway.
456
00:18:58,060 --> 00:19:00,227
Look, I-I could say
you refused delivery,
457
00:19:00,228 --> 00:19:01,495
but if you want a refund,
you're gonna need
458
00:19:01,496 --> 00:19:02,997
to cancel the order on her credit card.
459
00:19:02,998 --> 00:19:04,999
Okay, thank you... very much.
460
00:19:05,000 --> 00:19:06,167
Sign here.
461
00:19:06,168 --> 00:19:09,170
(UPBEAT ROCK MUSIC)
462
00:19:10,439 --> 00:19:12,206
Might want to take her
credit cards away.
463
00:19:32,527 --> 00:19:34,528
Home.
464
00:19:36,698 --> 00:19:41,702
♪ I ain't got nobody ♪
465
00:19:41,703 --> 00:19:46,707
(HUMMING)
466
00:19:46,708 --> 00:19:50,211
♪ 'Cause nobody cares for... ♪
467
00:19:50,212 --> 00:19:52,380
♪ Nobody cares... nobody cares...
Nobody cares... nobody cares ♪
468
00:19:52,381 --> 00:19:54,715
♪ Won't some pretty mama ♪
469
00:19:54,716 --> 00:19:56,584
♪ Take a chance on me? ♪
470
00:19:56,585 --> 00:19:58,786
♪ Take a chance, take a chance on me? ♪
471
00:19:58,787 --> 00:20:00,720
♪ Gonna be my only... ♪
472
00:20:00,721 --> 00:20:02,589
(GROANS) Fuck!
473
00:20:02,590 --> 00:20:04,091
(SIGHS) God.
474
00:20:06,227 --> 00:20:08,895
(GROANS LOUDLY)
475
00:20:08,896 --> 00:20:10,797
(RHYTHMIC MUSIC)
476
00:20:10,798 --> 00:20:12,799
What the fuck?
477
00:20:18,005 --> 00:20:19,906
(LAUGHS)
478
00:20:19,907 --> 00:20:24,277
♪ Every night I sit and
play my love songs ♪
479
00:20:24,278 --> 00:20:25,779
BOTH: Abuela.
480
00:20:25,780 --> 00:20:27,781
- (BOTH LAUGHING)
- She's so beautiful.
481
00:20:27,782 --> 00:20:31,317
Yes, you are, Mama. You are
so beautiful, Francis.
482
00:20:31,318 --> 00:20:33,233
(BOTH COOING)
483
00:20:33,234 --> 00:20:34,701
So how's Derek?
484
00:20:34,702 --> 00:20:36,069
He's doing well.
485
00:20:36,070 --> 00:20:37,738
- (CLICKING TONGUE)
- All right, Mama.
486
00:20:37,739 --> 00:20:39,473
He said he wants to meet Franny.
487
00:20:39,474 --> 00:20:41,809
He does? Is he coming home?
488
00:20:41,810 --> 00:20:44,178
- No, not anytime soon.
- (WHISPERING IN SPANISH)
489
00:20:44,179 --> 00:20:46,346
But he has been asking after her.
490
00:20:46,347 --> 00:20:48,715
- (TANYA WHISPERING) Yes.
- (CELIA CHUCKLES)
491
00:20:48,716 --> 00:20:51,452
Maybe we could take a
picture... to send him?
492
00:20:51,453 --> 00:20:53,120
Uh, sure.
493
00:20:53,121 --> 00:20:54,421
Great idea.
494
00:20:54,422 --> 00:20:58,258
(COOING)
495
00:20:58,259 --> 00:20:59,827
Here we go.
496
00:20:59,828 --> 00:21:00,961
Mmm.
497
00:21:00,962 --> 00:21:03,163
(CHUCKLES)
498
00:21:03,164 --> 00:21:04,965
(SPEAKING SPANISH)
499
00:21:04,966 --> 00:21:06,467
(SPEAKING SPANISH)
500
00:21:07,836 --> 00:21:10,037
- Oh.
- BOTH: Ahh!
501
00:21:10,038 --> 00:21:11,371
- Okay, I think I got it.
- Okay.
502
00:21:11,372 --> 00:21:12,973
- (LAUGHS) That's good.
- Aw!
503
00:21:12,974 --> 00:21:14,708
You should send me those.
504
00:21:14,709 --> 00:21:18,178
(BOTH COOING)
505
00:21:18,179 --> 00:21:20,982
(SPEAKING SPANISH)
506
00:21:31,793 --> 00:21:33,160
Yo.
507
00:21:33,161 --> 00:21:34,528
What's up? Everything all right?
508
00:21:34,529 --> 00:21:35,629
Uh, yeah. No, everything's cool,
509
00:21:35,630 --> 00:21:37,898
I just, um...
510
00:21:37,899 --> 00:21:39,333
You... you busy?
511
00:21:39,334 --> 00:21:40,701
I-I got this thing I gotta go to.
512
00:21:40,702 --> 00:21:41,702
What thing?
513
00:21:41,703 --> 00:21:43,904
A disciplinary hearing.
514
00:21:43,905 --> 00:21:45,806
What'd you do now? (GROANS)
515
00:21:45,807 --> 00:21:47,574
Well, it's nothing new. It's...
516
00:21:47,575 --> 00:21:49,142
It's kind of like an appeal thing.
517
00:21:49,143 --> 00:21:50,811
Remember my old professor, he...
518
00:21:50,812 --> 00:21:53,146
He called my college, you
know, and asked them
519
00:21:53,147 --> 00:21:55,182
to reconsider my getting expelled.
520
00:21:55,183 --> 00:21:56,750
What does that mean? Like...
521
00:21:56,751 --> 00:21:57,985
Like, they might take you back?
522
00:21:57,986 --> 00:22:00,287
Yeah, I mean, you know, maybe.
523
00:22:00,288 --> 00:22:03,657
But Youens says I need a
character witness, so.
524
00:22:03,658 --> 00:22:05,926
Character witness?
525
00:22:05,927 --> 00:22:07,594
What would I have to say?
526
00:22:07,595 --> 00:22:10,097
Fuck if I know. Tell
'em that I've changed,
527
00:22:10,098 --> 00:22:14,102
you know, tell 'em that I'm a
upstanding member of society.
528
00:22:15,436 --> 00:22:18,338
You want me to lie for you?
529
00:22:18,339 --> 00:22:20,641
Kidding. When?
530
00:22:20,642 --> 00:22:22,109
It's at noon.
531
00:22:22,110 --> 00:22:23,944
All right, well, text me the address.
532
00:22:23,945 --> 00:22:26,146
I'll make some calls, see
if I can get someone
533
00:22:26,147 --> 00:22:28,650
to cover my shift.
534
00:22:30,552 --> 00:22:31,819
(SIGHS)
535
00:22:34,122 --> 00:22:36,790
♪ I... ♪
536
00:22:36,791 --> 00:22:40,627
♪ Ain't got no... bo-o-dy ♪
537
00:22:40,628 --> 00:22:43,630
♪ Nobody, nobody ♪
538
00:22:43,631 --> 00:22:47,334
♪ 'Cause nobody cares for me ♪
539
00:22:47,335 --> 00:22:50,271
(LAUNDRY MACHINE CLATTERING)
540
00:22:56,090 --> 00:22:58,592
The cobbler's children
always go barefoot.
541
00:22:59,814 --> 00:23:03,183
(BOTH SPEAKING RUSSIAN)
542
00:23:03,184 --> 00:23:05,919
What the hell is all this?
543
00:23:05,920 --> 00:23:09,489
This is new revenue
stream... Fake passports.
544
00:23:09,490 --> 00:23:13,160
Very reliable and less
work than tittie van.
545
00:23:13,161 --> 00:23:15,295
I like driving the tittie van.
546
00:23:15,296 --> 00:23:19,266
You will like it less in winter.
Your windows don't close.
547
00:23:19,267 --> 00:23:20,867
All right, so let me get this straight.
548
00:23:20,868 --> 00:23:23,103
You... you... you steal
my van, which I love,
549
00:23:23,104 --> 00:23:26,340
which I've owned way before I met you,
550
00:23:26,341 --> 00:23:29,476
and you sell it and you spend
my money on all of this?
551
00:23:29,477 --> 00:23:30,644
It's better profit.
552
00:23:30,645 --> 00:23:32,512
It wasn't yours to sell!
553
00:23:32,839 --> 00:23:34,322
_
554
00:23:34,439 --> 00:23:37,116
_
555
00:23:37,130 --> 00:23:38,863
_
556
00:23:38,865 --> 00:23:40,988
Stop plotting against me in Russian.
557
00:23:40,989 --> 00:23:45,207
_
558
00:23:49,163 --> 00:23:51,399
(ALL CHATTERING IN RUSSIAN)
559
00:23:53,468 --> 00:23:56,103
Big Papa, you must trust me.
560
00:23:56,104 --> 00:23:58,172
I show you, come on.
561
00:24:02,577 --> 00:24:03,944
You been shopping?
562
00:24:03,945 --> 00:24:05,779
Damn straight. (CHUCKLES)
563
00:24:05,780 --> 00:24:10,417
Triple ply toilet paper. I
didn't even wait for a sale.
564
00:24:10,418 --> 00:24:14,655
You know, I'm sure it's fun
having some disposable income,
565
00:24:14,656 --> 00:24:16,757
but you gotta stop...
566
00:24:16,758 --> 00:24:18,592
buying stuff you don't
even have room for.
567
00:24:18,593 --> 00:24:20,427
You're not the boss of me.
568
00:24:20,428 --> 00:24:22,663
(SIGHS) I know.
569
00:24:22,664 --> 00:24:24,998
You gotta go online and you gotta cancel
570
00:24:24,999 --> 00:24:26,700
that hot tub that I sent back today,
571
00:24:26,701 --> 00:24:28,268
otherwise they're gonna
charge you for it.
572
00:24:28,269 --> 00:24:30,470
I didn't even wait online.
573
00:24:30,471 --> 00:24:33,273
I ordered it all through QVC.
574
00:24:33,274 --> 00:24:35,642
Now, if you'll excuse me,
575
00:24:35,643 --> 00:24:38,646
I'm gonna go see how
the other half lives.
576
00:24:42,183 --> 00:24:45,185
(FUNK MUSIC)
577
00:24:54,395 --> 00:24:56,997
♪ GG Allin was a first class punk ♪
578
00:24:56,998 --> 00:24:58,498
♪ He was fond of chaos ♪
579
00:24:58,499 --> 00:24:59,966
♪ He was good at junk ♪
580
00:24:59,967 --> 00:25:00,967
♪ He was last in method ♪
581
00:25:00,968 --> 00:25:02,002
(WHISTLES)
582
00:25:02,003 --> 00:25:03,670
♪ It was plain to see ♪
583
00:25:03,671 --> 00:25:06,073
♪ The old school message of anarchy ♪
584
00:25:06,074 --> 00:25:07,307
♪ Ah! ♪
585
00:25:09,477 --> 00:25:13,480
(LAUGHS) Daddy Frank, you
are a serious badass
586
00:25:13,481 --> 00:25:15,683
and an essential member of this family.
587
00:25:20,088 --> 00:25:21,521
Well, shit.
588
00:25:22,957 --> 00:25:24,825
♪ I need to ask myself right now ♪
589
00:25:24,826 --> 00:25:29,463
♪ If I had any future
in the party house ♪
590
00:25:29,464 --> 00:25:32,766
Gemma said "egg" this morning.
591
00:25:32,767 --> 00:25:34,935
She said "omelet" to me last week.
592
00:25:34,936 --> 00:25:36,536
She also said "horsey" and "twat,"
593
00:25:36,537 --> 00:25:39,540
but I think she was
trying to say, "trot."
594
00:25:42,210 --> 00:25:43,477
What?
595
00:25:43,478 --> 00:25:46,613
You love V. I love V.
596
00:25:46,614 --> 00:25:48,448
We don't need love, me and you.
597
00:25:48,449 --> 00:25:51,218
We need like and desire.
598
00:25:51,219 --> 00:25:54,121
I still like you, even though
you are douche bag when angry,
599
00:25:54,122 --> 00:25:56,124
and I still desire you.
600
00:25:57,291 --> 00:25:59,426
Oh.
601
00:25:59,427 --> 00:26:01,295
Do you still desire me?
602
00:26:03,831 --> 00:26:06,566
You got great tits.
603
00:26:06,567 --> 00:26:08,001
Spasibo.
604
00:26:08,002 --> 00:26:09,136
You stop being douche bag, you could put
605
00:26:09,137 --> 00:26:10,971
your face between them like before.
606
00:26:10,972 --> 00:26:13,774
Stop stealing my shit and
I'll stop being a douche bag.
607
00:26:13,775 --> 00:26:16,510
I get insurance, I report stolen.
608
00:26:16,511 --> 00:26:19,980
I collect insurance, I hide van.
609
00:26:19,981 --> 00:26:22,949
(SVETLANA) Huh?
610
00:26:22,950 --> 00:26:24,451
You wait two weeks, you can paint,
611
00:26:24,452 --> 00:26:26,454
you make ice cream again.
612
00:26:28,990 --> 00:26:30,323
Okay.
613
00:26:30,324 --> 00:26:32,259
And Neil's a really great guy.
614
00:26:32,260 --> 00:26:34,327
He has a big apartment which
is totally baby-proof.
615
00:26:34,328 --> 00:26:36,696
Would you guys like to
come over and see it?
616
00:26:36,697 --> 00:26:39,633
Uh, no, I don't think
that'll be necessary.
617
00:26:39,634 --> 00:26:42,002
That way if DCFS calls,
you can say you saw
618
00:26:42,003 --> 00:26:44,971
where Franny's living and that
she's in really good hands.
619
00:26:44,972 --> 00:26:47,541
Look, it's good that
you're trying, Debbie,
620
00:26:47,542 --> 00:26:49,442
but I saw you punch a homeless lady.
621
00:26:49,443 --> 00:26:50,944
That was an accident.
622
00:26:50,945 --> 00:26:52,813
You accidentally punched
a homeless lady?
623
00:26:52,814 --> 00:26:55,816
No, I accidentally lost my temper.
624
00:26:55,817 --> 00:26:56,883
Does that happen a lot?
625
00:26:56,884 --> 00:26:58,752
No, never. No.
626
00:26:58,753 --> 00:27:01,121
- (SPEAKING SPANISH)
- Please, you're her "abayla."
627
00:27:01,122 --> 00:27:02,222
Abuela.
628
00:27:02,223 --> 00:27:04,324
Exactly.
629
00:27:04,325 --> 00:27:06,393
Come on. Please?
630
00:27:06,394 --> 00:27:07,828
Just come see where we live.
631
00:27:07,829 --> 00:27:09,397
Come see how happy we are.
632
00:27:13,862 --> 00:27:15,262
(PROVOST KEEGAN)
Professor Youens, I have
633
00:27:15,263 --> 00:27:18,599
your letter requesting
this appeal hearing.
634
00:27:18,600 --> 00:27:20,798
Do you have anything to add?
635
00:27:20,799 --> 00:27:24,135
Only that, uh... while
I'm the supposed victim
636
00:27:24,136 --> 00:27:26,737
of Mr. Gallagher's violent outburst,
637
00:27:26,738 --> 00:27:28,839
I'm also his most passionate advocate.
638
00:27:28,840 --> 00:27:30,408
He earned his scholarship
639
00:27:30,409 --> 00:27:31,809
with the odds stacked against him,
640
00:27:31,810 --> 00:27:33,244
and he fought hard to keep it
641
00:27:33,245 --> 00:27:35,012
through the sort of culture shock
642
00:27:35,013 --> 00:27:36,881
you and I can't even really imagine.
643
00:27:36,882 --> 00:27:39,517
He's got the kind of mind
we don't see every day
644
00:27:39,518 --> 00:27:41,385
or even every decade,
645
00:27:41,386 --> 00:27:43,587
The kind of kid we always
talk about wanting to educate
646
00:27:43,588 --> 00:27:45,156
but seldom do.
647
00:27:45,157 --> 00:27:49,827
And it would be a terrible
shame to let all that talent
648
00:27:49,828 --> 00:27:54,031
and intelligence go to
waste over one incident.
649
00:27:54,032 --> 00:27:56,333
In fairness, it wasn't one incident.
650
00:27:56,334 --> 00:27:58,869
Mr. Gallagher sat before
this panel once before.
651
00:27:58,870 --> 00:28:01,272
Yes, but in that instance,
he was the victim,
652
00:28:01,273 --> 00:28:02,673
not the perpetrator.
653
00:28:02,674 --> 00:28:04,708
He was used and discarded by a professor
654
00:28:04,709 --> 00:28:06,210
more than twice his age
655
00:28:06,211 --> 00:28:08,879
who is now in treatment
for a sex addiction.
656
00:28:08,880 --> 00:28:11,782
It was Dr. Runyon's behavior
that, in my estimation,
657
00:28:11,783 --> 00:28:14,318
led to Mr. Gallagher's
later transgressions.
658
00:28:14,319 --> 00:28:19,223
With all due respect, Professor,
one doesn't excuse the other.
659
00:28:19,224 --> 00:28:20,458
I'm sorry, who are you?
660
00:28:20,459 --> 00:28:23,160
Lindsey Chen, student representative.
661
00:28:23,161 --> 00:28:26,730
And in this world of open
carry and daily lockdowns,
662
00:28:26,731 --> 00:28:28,232
I have to go on record saying
663
00:28:28,233 --> 00:28:31,135
that I don't feel safe
with you on this campus.
664
00:28:31,136 --> 00:28:33,170
I'd also like to state for the record
665
00:28:33,171 --> 00:28:35,239
that since his expulsion,
Mr. Gallagher completed
666
00:28:35,240 --> 00:28:37,475
30 days of in-patient rehab
667
00:28:37,476 --> 00:28:39,977
and has his issues with
alcohol well in hand.
668
00:28:39,978 --> 00:28:42,313
Thank you, Professor Youens.
669
00:28:42,314 --> 00:28:45,716
Mr. Gallagher, can I assume that
this is a character witness?
670
00:28:45,717 --> 00:28:48,486
Yeah, it's my... My brother Ian.
671
00:28:48,487 --> 00:28:51,088
(PROVOST KEEGAN) Would you
like to make a statement?
672
00:28:51,089 --> 00:28:52,656
Lip once walked about eight miles
673
00:28:52,657 --> 00:28:57,094
trying to find a G.I.
Joe I left on a train.
674
00:28:57,095 --> 00:29:00,764
I was six. It was my favorite toy.
675
00:29:00,765 --> 00:29:03,167
My parents, they gave me
shit about losing it,
676
00:29:03,168 --> 00:29:05,469
they said that they weren't
gonna be able to find it,
677
00:29:05,470 --> 00:29:07,972
that it was lost, but Lip...
678
00:29:07,973 --> 00:29:10,140
somehow got ahold of a map of the L,
679
00:29:10,141 --> 00:29:12,142
he got on the phone, he
started making calls,
680
00:29:12,143 --> 00:29:15,613
and he found out where the
train would be and when.
681
00:29:15,614 --> 00:29:18,115
Like, where it would be
parked for the night.
682
00:29:18,116 --> 00:29:20,551
My parents wouldn't give him
cash to take the train,
683
00:29:20,552 --> 00:29:22,720
so he took off on foot.
684
00:29:22,721 --> 00:29:26,690
He walked eighty city
blocks down to Midway,
685
00:29:26,691 --> 00:29:29,660
talked the conductor guy
into searching the trains...
686
00:29:29,661 --> 00:29:31,695
found my toy, walked eighty blocks back.
687
00:29:31,696 --> 00:29:33,030
He did all that by himself,
688
00:29:33,031 --> 00:29:35,666
he figured that all out
at seven years old.
689
00:29:35,667 --> 00:29:39,837
I didn't even know what a map was.
690
00:29:39,838 --> 00:29:42,140
Lip is not supposed to
be stuck in the ghetto.
691
00:29:52,851 --> 00:29:54,718
(KEV) What the hell are you doing?
692
00:29:54,719 --> 00:29:56,887
(SIGHS) Pulling up tile.
693
00:29:56,888 --> 00:29:58,722
With a spatula?
694
00:29:58,723 --> 00:30:01,825
(SIGHS) Don't ask.
695
00:30:01,826 --> 00:30:03,694
(GROANS)
696
00:30:03,695 --> 00:30:05,329
How are you, Kev?
697
00:30:05,330 --> 00:30:07,197
Went over to Patsy's
Pie, they sent me here.
698
00:30:07,198 --> 00:30:09,333
Since when do you work
at the laundromat?
699
00:30:09,334 --> 00:30:11,368
I don't work here.
700
00:30:11,369 --> 00:30:12,870
I own the place.
701
00:30:12,871 --> 00:30:16,273
No shit? That is so cool.
702
00:30:16,274 --> 00:30:20,110
I thought so too.
703
00:30:20,111 --> 00:30:21,712
Does V know you're here?
704
00:30:21,713 --> 00:30:24,582
No, and she'll be pissed.
705
00:30:24,583 --> 00:30:27,117
Look, you know us best, and...
706
00:30:27,118 --> 00:30:30,120
I need your advice, so how 'bout this?
707
00:30:30,121 --> 00:30:34,125
I'll help you out in here, if
you'll help me out in here.
708
00:30:35,527 --> 00:30:36,527
You're on.
709
00:30:36,528 --> 00:30:37,861
(UPBEAT MUSIC)
710
00:30:37,862 --> 00:30:39,563
(SIGHS)
711
00:30:39,564 --> 00:30:41,865
I run the homeless shelter.
712
00:30:41,866 --> 00:30:44,034
Maybe you saw me on the news.
713
00:30:44,035 --> 00:30:46,537
Anyway, the washing
machine is a hindrance
714
00:30:46,538 --> 00:30:48,105
to the safety of my community.
715
00:30:48,106 --> 00:30:50,641
It was nice of some good
Samaritan to donate it,
716
00:30:50,642 --> 00:30:52,876
but it's not safe in a
house with young kids
717
00:30:52,877 --> 00:30:55,079
and very little sober supervision.
718
00:30:55,080 --> 00:30:57,214
You know, the kids see
that round and round,
719
00:30:57,215 --> 00:30:58,849
they think it's a ride.
720
00:30:58,850 --> 00:31:01,051
There's a real danger of suffocation.
721
00:31:01,052 --> 00:31:03,887
So, uh, in through that door there,
722
00:31:03,888 --> 00:31:06,390
all the way in the back by the kitchen.
723
00:31:06,391 --> 00:31:09,393
Unplug the washing machine and
deliver it to this address.
724
00:31:09,394 --> 00:31:12,030
A neighbor's agreed to
take it off our hands.
725
00:31:23,041 --> 00:31:24,842
Mr. Gallagher, if you would like to say
726
00:31:24,843 --> 00:31:27,278
anything on your own
behalf, now is the time.
727
00:31:30,582 --> 00:31:35,552
My father, uh, he has
kind of a brilliant mind.
728
00:31:35,553 --> 00:31:37,955
You know, and that's...
729
00:31:37,956 --> 00:31:40,257
That's a pretty hard
thing for me to admit,
730
00:31:40,258 --> 00:31:42,393
because he's such a
waste of space and all,
731
00:31:42,394 --> 00:31:46,397
but... you know, it's true.
732
00:31:46,398 --> 00:31:49,266
He could have been a college graduate,
733
00:31:49,267 --> 00:31:52,069
but instead, he dropped out,
734
00:31:52,070 --> 00:31:56,340
uh, he fucked up his kids,
735
00:31:56,341 --> 00:31:59,843
and he drinks, and does drugs.
736
00:31:59,844 --> 00:32:03,213
That's his whole life.
737
00:32:03,214 --> 00:32:06,216
I want to be around people
like Professor Youens.
738
00:32:06,217 --> 00:32:09,220
And Professor Runyon, even though she...
739
00:32:14,559 --> 00:32:16,560
It's minds like theirs...
740
00:32:16,561 --> 00:32:18,495
um...
741
00:32:18,496 --> 00:32:22,232
you know, these minds
that... That are brilliant,
742
00:32:22,233 --> 00:32:25,202
you know, and they aren't wasted.
743
00:32:25,203 --> 00:32:28,338
I, uh, I don't have any big ideas
744
00:32:28,339 --> 00:32:30,040
about what I want to do with my life,
745
00:32:30,041 --> 00:32:33,410
but this morning I was washing dishes
746
00:32:33,411 --> 00:32:36,246
at the diner where I work,
747
00:32:36,247 --> 00:32:40,284
and Professor Youens called
me, and I thought...
748
00:32:40,285 --> 00:32:42,553
"I miss that."
749
00:32:42,554 --> 00:32:45,422
You know, I don't miss
the kids who grew up
750
00:32:45,423 --> 00:32:49,793
so privileged they didn't
even know what they had.
751
00:32:49,794 --> 00:32:51,161
But I miss being around people
752
00:32:51,162 --> 00:32:53,030
with minds like Professor Youens',
753
00:32:53,031 --> 00:32:55,632
you know, and I think
754
00:32:55,633 --> 00:32:58,502
if I could get a couple
more years of that,
755
00:32:58,503 --> 00:33:01,638
I'd have a real good shot at, uh...
756
00:33:01,639 --> 00:33:04,875
making some better choices
than my father made.
757
00:33:04,876 --> 00:33:07,911
I don't blame anybody
else for what I did,
758
00:33:07,912 --> 00:33:10,915
and I do regret it.
759
00:33:13,585 --> 00:33:15,052
But if you guys would have me back,
760
00:33:15,053 --> 00:33:18,989
I-I promise, you know, I'll...
761
00:33:18,990 --> 00:33:21,993
I'll do better.
762
00:33:24,028 --> 00:33:25,729
Thank you.
763
00:33:25,730 --> 00:33:29,166
And we don't even know
if he's alive or dead.
764
00:33:29,167 --> 00:33:30,834
Or Russian.
765
00:33:30,835 --> 00:33:33,370
Or even related to her.
We don't know anything.
766
00:33:33,371 --> 00:33:35,706
We can't trust anything.
767
00:33:35,707 --> 00:33:37,608
And the craziest part of it all
768
00:33:37,609 --> 00:33:40,110
is that V doesn't even seem to care.
769
00:33:40,111 --> 00:33:42,746
It's like she's pussy-whipped.
770
00:33:42,747 --> 00:33:45,415
(GROANS)
771
00:33:45,416 --> 00:33:47,885
I feel like V...
772
00:33:47,886 --> 00:33:50,822
might be in love with her more than me.
773
00:33:56,828 --> 00:34:01,398
If you could talk now,
that would be awesome.
774
00:34:01,399 --> 00:34:05,702
Uh, it's hard to know what to say.
775
00:34:05,703 --> 00:34:08,505
Why, 'cause it's all so messed up?
776
00:34:08,506 --> 00:34:12,509
No, because I know that you're...
777
00:34:12,510 --> 00:34:14,478
You're practically married to Svetlana,
778
00:34:14,479 --> 00:34:16,847
so I don't want to say anything
now that I can't take back later
779
00:34:16,848 --> 00:34:18,982
if you're just gonna
go home and make up.
780
00:34:18,983 --> 00:34:23,320
Because that makes me the
asshole, like, forever.
781
00:34:23,321 --> 00:34:26,057
I need you to tell me the truth.
That's what I'm here for.
782
00:34:29,286 --> 00:34:31,321
Okay.
783
00:34:33,787 --> 00:34:37,390
I never trusted Svetlana,
not for a single minute,
784
00:34:37,391 --> 00:34:39,191
not since the day that I met her,
785
00:34:39,192 --> 00:34:40,860
because I was raised by a con artist,
786
00:34:40,861 --> 00:34:42,995
so I know one when I see one.
787
00:34:42,996 --> 00:34:44,864
And when V married her to
keep her in the country,
788
00:34:44,865 --> 00:34:47,533
I understood because she was providing
789
00:34:47,534 --> 00:34:49,068
childcare and help with the bar,
790
00:34:49,069 --> 00:34:52,238
and I thought it's about convenience.
791
00:34:52,239 --> 00:34:56,008
But then it got really weird.
792
00:34:56,009 --> 00:34:59,178
And then the next thing I know,
my best friend is married to
793
00:34:59,179 --> 00:35:03,516
and in love with a Russian
hand whore con artist
794
00:35:03,517 --> 00:35:05,251
who's turned her against
me, so it's too late
795
00:35:05,252 --> 00:35:06,619
for me to say anything about it,
796
00:35:06,620 --> 00:35:08,754
which is maybe the biggest
mistake of my life,
797
00:35:08,755 --> 00:35:11,824
because I miss her every fucking day.
798
00:35:11,825 --> 00:35:14,994
(DOOR OPENING)
799
00:35:14,995 --> 00:35:16,829
Delivery for Etta Teasdale.
800
00:35:16,830 --> 00:35:18,030
What is it?
801
00:35:18,031 --> 00:35:20,099
Floor tiles and ceiling tiles.
802
00:35:20,100 --> 00:35:23,035
Oh. Yes, I am Etta Teasdale.
803
00:35:23,036 --> 00:35:25,839
(SIGHS) Long story.
804
00:35:29,976 --> 00:35:31,711
Jesus, wh-what do you think
they're doing in there?
805
00:35:31,712 --> 00:35:33,612
Discussing the merits of the case.
806
00:35:33,613 --> 00:35:35,614
Or they went to lunch to make you sweat.
807
00:35:35,615 --> 00:35:38,484
Also a possibility.
808
00:35:38,485 --> 00:35:41,187
I'm supposed to pick up
Liam from school today.
809
00:35:41,188 --> 00:35:43,189
I have a class.
810
00:35:43,190 --> 00:35:44,457
Want me to see if Debs can do it?
811
00:35:44,458 --> 00:35:46,559
No. No, no, no, I'm...
812
00:35:46,560 --> 00:35:50,930
I'm fine, you know. Good
either way, for real.
813
00:35:50,931 --> 00:35:54,767
Well, I should go.
814
00:35:54,768 --> 00:35:56,135
Thanks for showing up.
815
00:35:56,136 --> 00:35:57,637
Thank you for...
816
00:36:00,907 --> 00:36:02,975
Thank you.
817
00:36:02,976 --> 00:36:05,077
(RHYTHMIC MUSIC)
818
00:36:05,078 --> 00:36:06,278
Good job.
819
00:36:06,279 --> 00:36:08,180
Later.
820
00:36:08,181 --> 00:36:10,516
New school won't let Liam
leave without a grown-up,
821
00:36:10,517 --> 00:36:11,617
but I can go late.
822
00:36:11,618 --> 00:36:13,119
No. No, you know, we gotta be
823
00:36:13,120 --> 00:36:14,788
better than Monica and Frank, right?
824
00:36:15,789 --> 00:36:17,923
Go. Go.
825
00:36:17,924 --> 00:36:19,992
All right.
826
00:36:19,993 --> 00:36:21,293
Hey, let me know what happens.
827
00:36:21,294 --> 00:36:24,029
Yeah.
828
00:36:24,030 --> 00:36:26,932
Hey, thank you.
829
00:36:26,933 --> 00:36:28,033
All right.
830
00:36:33,473 --> 00:36:36,175
As you can see, all the
outlets have been covered,
831
00:36:36,176 --> 00:36:38,210
the strings to the
blinds have been tied up
832
00:36:38,211 --> 00:36:39,812
and out of reach,
833
00:36:39,813 --> 00:36:43,649
and the shelves have been
secured to the walls.
834
00:36:43,650 --> 00:36:45,684
Oh, and this is Neil.
835
00:36:45,685 --> 00:36:47,686
Neil, this is Celia and Tanya,
836
00:36:47,687 --> 00:36:50,356
Franny's aunt and grandmother
on her father's side.
837
00:36:50,357 --> 00:36:52,258
Her father was a deadbeat
who ran out on Franny
838
00:36:52,259 --> 00:36:55,327
before she was born.
839
00:36:55,328 --> 00:36:57,463
Uh, Neil doesn't have
an editing mechanism,
840
00:36:57,464 --> 00:36:59,064
so he just tells the truth.
841
00:36:59,065 --> 00:37:00,332
What do you mean, he doesn't have...
842
00:37:00,333 --> 00:37:01,734
He has a brain injury.
843
00:37:01,735 --> 00:37:03,636
But he's really great with the baby.
844
00:37:03,637 --> 00:37:05,471
I think kids really respond well
845
00:37:05,472 --> 00:37:07,307
to that level of honesty, you know?
846
00:37:09,009 --> 00:37:10,609
She's so beautiful, Debbie.
847
00:37:10,610 --> 00:37:12,311
Thank you for letting me meet her.
848
00:37:12,312 --> 00:37:13,579
(DEBBIE) Of course.
849
00:37:13,580 --> 00:37:15,347
You guys can come back
and visit anytime.
850
00:37:15,348 --> 00:37:17,750
Hi, baby.
851
00:37:17,751 --> 00:37:19,753
(LAUGHS)
852
00:37:22,756 --> 00:37:27,092
And if DCFS calls, I could
really use your support.
853
00:37:27,093 --> 00:37:29,095
Yeah.
854
00:37:30,197 --> 00:37:33,199
(ROCK MUSIC)
855
00:37:37,938 --> 00:37:39,605
Nice work, fellas.
856
00:37:39,606 --> 00:37:41,440
♪ All right, okay ♪
857
00:37:41,441 --> 00:37:43,142
♪ I see it in your eyes ♪
858
00:37:43,143 --> 00:37:45,344
♪ You want to be my babe ♪
859
00:37:45,345 --> 00:37:47,146
♪ And all your friends
are gonna be like ♪
860
00:37:47,147 --> 00:37:49,114
♪ Hey, girl, that's fresh ♪
861
00:37:49,115 --> 00:37:52,952
♪ I see him on your arm
and he must be the best ♪
862
00:37:52,953 --> 00:37:55,221
♪ The best motherfucker in the beehive ♪
863
00:37:56,590 --> 00:37:58,224
♪ Uh ♪
864
00:37:58,225 --> 00:37:59,658
♪ Get up ♪
865
00:38:04,664 --> 00:38:05,731
Hey!
866
00:38:05,732 --> 00:38:08,568
Son of a bitch.
867
00:38:10,937 --> 00:38:13,572
What the hell, Frank?
868
00:38:13,573 --> 00:38:15,174
Fixed the toilet, cleaned the house,
869
00:38:15,175 --> 00:38:16,809
got you a new washing machine.
870
00:38:16,810 --> 00:38:19,578
I think the proper
verbiage is "Thanks, Dad."
871
00:38:19,579 --> 00:38:21,914
Uh, fuck you, Frank. Get out!
872
00:38:21,915 --> 00:38:23,582
Maybe you want to bring
your boy toy over
873
00:38:23,583 --> 00:38:24,984
for some afternoon delight?
874
00:38:24,985 --> 00:38:27,086
I'm happy to distract young Liam there
875
00:38:27,087 --> 00:38:28,454
from the double boy-grunts.
876
00:38:28,455 --> 00:38:30,089
Get out!
877
00:38:30,090 --> 00:38:32,191
Calm down. I have a few
repairs to do on the house.
878
00:38:32,192 --> 00:38:33,926
(GROANS)
879
00:38:33,927 --> 00:38:34,827
Now that Fiona has dropped the ball...
880
00:38:34,828 --> 00:38:36,428
Okay.
881
00:38:36,429 --> 00:38:39,999
Someone's got to pick it up,
and that someone is me.
882
00:38:40,000 --> 00:38:41,033
Wait. (STUTTERING)
883
00:38:41,034 --> 00:38:43,202
My... my clothes are in the wash.
884
00:38:43,203 --> 00:38:46,038
You have to the count of three,
dressed or not, Frank. One!
885
00:38:46,039 --> 00:38:47,873
Let's take a vote.
886
00:38:47,874 --> 00:38:51,378
Everyone in favor of having an
actual parent in the house?
887
00:38:52,445 --> 00:38:53,445
- All right.
- Two.
888
00:38:53,446 --> 00:38:54,813
(FRANK) You never say three!
889
00:38:54,814 --> 00:38:56,949
♪ Okay, I see it in your eyes ♪
890
00:38:56,950 --> 00:38:59,385
♪ You want to be my babe ♪
891
00:38:59,386 --> 00:39:01,220
♪ And all your friends
are gonna be like ♪
892
00:39:01,221 --> 00:39:03,155
♪ Hey, girl, that's fresh ♪
893
00:39:03,156 --> 00:39:07,159
♪ I see him on your arm
and he must be the best ♪
894
00:39:07,160 --> 00:39:08,727
(NEW FIONA) Frank!
895
00:39:08,728 --> 00:39:10,396
♪ The best motherfucker in the beehive ♪
896
00:39:10,397 --> 00:39:12,765
What the hell did you do
with our washing machine?
897
00:39:12,766 --> 00:39:17,069
You mean my washing machine
that you stole from me
898
00:39:17,070 --> 00:39:18,604
when you kicked me out of the house
899
00:39:18,605 --> 00:39:21,574
that I secured for all us?
900
00:39:21,575 --> 00:39:23,742
The house...
901
00:39:23,743 --> 00:39:27,347
(ALL YELLING)
902
00:39:30,016 --> 00:39:31,584
You didn't get an inspection?
903
00:39:31,585 --> 00:39:33,619
I didn't know that I needed one.
904
00:39:33,620 --> 00:39:36,188
I don't know, I-it seemed like
it would be easy, you know?
905
00:39:36,189 --> 00:39:39,158
A half a dozen washing
machines, nice cash flow.
906
00:39:39,159 --> 00:39:41,293
I-I thought that I was
seizing an opportunity,
907
00:39:41,294 --> 00:39:43,162
and that if I waited, I'd miss out.
908
00:39:43,163 --> 00:39:44,697
Now I feel like a fucking idiot.
909
00:39:44,698 --> 00:39:46,298
You Etta?
910
00:39:46,299 --> 00:39:48,801
(GROANS) Jesus, what'd she order now?
911
00:39:48,802 --> 00:39:50,336
Whole lot of cat food.
912
00:39:50,337 --> 00:39:51,971
What is this, an animal
shelter or something?
913
00:39:51,972 --> 00:39:54,708
No, just... just stack it in the back.
914
00:39:56,209 --> 00:39:58,310
Whoa, what happened in here?
915
00:39:58,311 --> 00:40:00,179
Doing repairs. What's up?
916
00:40:00,180 --> 00:40:02,047
Have you seen my credit card?
917
00:40:02,048 --> 00:40:05,184
QVC's running a sale on wine racks.
918
00:40:05,185 --> 00:40:07,186
I've always wanted a wine rack.
919
00:40:07,187 --> 00:40:08,954
No, Etta, I have not seen it.
920
00:40:08,955 --> 00:40:10,889
I need a job, and I wasted the whole day
921
00:40:10,890 --> 00:40:12,524
trying to make nice with Derek's family,
922
00:40:12,525 --> 00:40:13,726
and now I have to go grocery shopping
923
00:40:13,727 --> 00:40:15,394
and cook dinner for Neil.
924
00:40:15,395 --> 00:40:18,230
You know, I swear that that
card was in this wallet.
925
00:40:18,231 --> 00:40:21,734
You don't suppose someone
stole it, do you?
926
00:40:21,735 --> 00:40:23,335
Well, uh, maybe you left it
927
00:40:23,336 --> 00:40:24,903
at one of the places you were shopping?
928
00:40:24,904 --> 00:40:27,139
If you want I can help
you call and cancel it.
929
00:40:27,140 --> 00:40:29,808
If I tell DCFS that I work
here and they check it,
930
00:40:29,809 --> 00:40:31,410
can you confirm it with them?
931
00:40:31,411 --> 00:40:35,214
I can actually do better. I
can offer you actual work.
932
00:40:35,215 --> 00:40:37,650
I can pay you ten bucks an hour
933
00:40:37,651 --> 00:40:39,585
if you help me install
this new floor tile.
934
00:40:39,586 --> 00:40:40,819
Now?
935
00:40:40,820 --> 00:40:42,254
Yup.
936
00:40:42,255 --> 00:40:44,089
Did you not just hear me
say I have to grocery shop
937
00:40:44,090 --> 00:40:45,491
and cook dinner?
938
00:40:45,492 --> 00:40:47,393
God, you literally never listen to me.
939
00:40:47,394 --> 00:40:50,162
That goddamn chink down at the market
940
00:40:50,163 --> 00:40:51,130
must've stole my card.
941
00:40:51,131 --> 00:40:52,531
Oh, nice language.
942
00:40:52,532 --> 00:40:54,466
She's got dementia. Cut her a break.
943
00:40:54,467 --> 00:40:56,468
Oh, and that's an excuse for racism?
944
00:40:56,469 --> 00:40:57,870
Live through Pearl Harbor
then talk to me about racism.
945
00:40:57,871 --> 00:40:59,104
- (GROANS)
- Fiona, I am in good clothes.
946
00:40:59,105 --> 00:41:00,873
Do you expect me to just ruin them?
947
00:41:00,874 --> 00:41:03,475
(WOMAN) The Japanese bombed
Pearl Harbor. I'm Chinese.
948
00:41:03,476 --> 00:41:04,843
You stole my credit card.
949
00:41:04,844 --> 00:41:06,378
Oh, are you seriously accusing me of...
950
00:41:06,379 --> 00:41:07,846
She has fucking dementia!
951
00:41:07,847 --> 00:41:09,848
She's not accusing you of anything!
952
00:41:09,849 --> 00:41:11,884
Fine. Sign.
953
00:41:11,885 --> 00:41:14,353
(SIGHS) Gladly.
954
00:41:14,354 --> 00:41:16,055
Can't you just lie for
me this once, Fiona?
955
00:41:16,056 --> 00:41:18,824
- The laundromat is closed!
- I have had a shitty day!
956
00:41:18,825 --> 00:41:20,859
Do you see it open? It's closed!
957
00:41:20,860 --> 00:41:22,161
What would you like me to tell them
958
00:41:22,162 --> 00:41:24,196
that you are doing here, huh?
959
00:41:24,197 --> 00:41:26,498
Well, why is everybody yelling?
960
00:41:26,499 --> 00:41:29,168
(LAUGHS MANIACALLY)
961
00:41:29,169 --> 00:41:31,170
Are you really laughing at me?
962
00:41:31,171 --> 00:41:32,371
I think she's just tired, Debs.
963
00:41:32,372 --> 00:41:34,006
Yeah, well, so am I.
964
00:41:34,007 --> 00:41:35,574
- (LAUGHS)
- You know what?
965
00:41:35,575 --> 00:41:38,010
Fuckin' forget it,
Fiona. Have a great day.
966
00:41:38,011 --> 00:41:39,245
(LAUGHS)
967
00:41:41,848 --> 00:41:43,749
(LAUGHS)
968
00:41:43,750 --> 00:41:45,517
(KEV) Holy Jesus.
969
00:41:45,518 --> 00:41:48,387
(LAUGHING)
970
00:41:48,388 --> 00:41:50,456
(LAUGHING)
971
00:41:50,457 --> 00:41:51,790
(LAUGHING)
972
00:41:51,791 --> 00:41:53,659
Are you okay?
973
00:41:53,660 --> 00:41:55,627
I can't tell if you're
laughing or crying.
974
00:41:55,628 --> 00:41:58,631
(BOTH LAUGHING)
975
00:42:02,335 --> 00:42:04,670
I-I don't know what
we're laughing about.
976
00:42:04,671 --> 00:42:07,539
(LAUGHING)
977
00:42:07,540 --> 00:42:12,144
(SOBBING)
978
00:42:12,145 --> 00:42:13,780
(SOBBING)
979
00:42:15,482 --> 00:42:17,149
- (WOLF WHISTLE)
- (LAUGHS)
980
00:42:17,150 --> 00:42:18,150
- Whoa!
- (LAUGHS)
981
00:42:18,151 --> 00:42:19,685
New look, Frank?
982
00:42:19,686 --> 00:42:20,986
My usual.
983
00:42:20,987 --> 00:42:22,621
Hey, your taint is showing, Frank.
984
00:42:22,622 --> 00:42:24,490
- (LAUGHTER)
- $3.50.
985
00:42:24,491 --> 00:42:25,724
I paid my tab.
986
00:42:25,725 --> 00:42:27,192
And there won't be a new one.
987
00:42:27,193 --> 00:42:29,228
This is not a charity. $3.50 plus tip
988
00:42:29,229 --> 00:42:30,796
if you want me to keep
taking your order.
989
00:42:30,797 --> 00:42:32,865
(SCOFFS)
990
00:42:32,866 --> 00:42:35,834
(MUTTERING)
991
00:42:35,835 --> 00:42:37,302
Wow, what's happening?
992
00:42:37,303 --> 00:42:39,371
No big fight? No dramatic monologue?
993
00:42:39,372 --> 00:42:40,806
Where's the Frank we know and hate?
994
00:42:40,807 --> 00:42:42,407
Shut up.
995
00:42:42,408 --> 00:42:44,243
Hey, listen up, everyone.
996
00:42:44,244 --> 00:42:46,712
I'm offering free drinks for a full week
997
00:42:46,713 --> 00:42:49,014
if you come help me out
right now for a few hours.
998
00:42:49,015 --> 00:42:50,549
- (MAN) Free drinks for a week.
- Kevin, what's going on?
999
00:42:50,550 --> 00:42:52,618
I'm helping Fiona. The
offer's good, folks,
1000
00:42:52,619 --> 00:42:54,186
but you gotta come with me right now.
1001
00:42:54,187 --> 00:42:55,420
You're helping Fiona?
1002
00:42:55,421 --> 00:42:56,789
We'll talk about it later.
1003
00:42:56,790 --> 00:42:58,423
You can't just offer
free drinks for a week
1004
00:42:58,424 --> 00:43:00,125
without running it by me first!
1005
00:43:00,126 --> 00:43:02,594
You didn't run it by me
when you married Svetlana.
1006
00:43:02,595 --> 00:43:04,129
Svetlana didn't run it by me
1007
00:43:04,130 --> 00:43:08,433
before she fake-stole my tittie van.
1008
00:43:08,434 --> 00:43:10,636
- Where are the kids?
- They're upstairs with my aunt.
1009
00:43:10,637 --> 00:43:12,538
You don't even know if she's
related to that lady.
1010
00:43:12,539 --> 00:43:13,539
- Go get 'em.
- Kevin...
1011
00:43:13,540 --> 00:43:14,874
I mean it!
1012
00:43:18,484 --> 00:43:21,486
Okay. I'll go get the kids.
1013
00:43:21,487 --> 00:43:23,522
All right, let's go.
1014
00:43:25,491 --> 00:43:27,826
Uh, is Professor Youens...
1015
00:43:27,827 --> 00:43:29,027
Oh, he had a class.
1016
00:43:29,028 --> 00:43:32,664
Oh. All right.
1017
00:43:32,665 --> 00:43:34,332
Mr. Gallagher,
1018
00:43:34,333 --> 00:43:38,002
we have carefully weighed your
testimony and the testimony
1019
00:43:38,003 --> 00:43:40,271
of the witnesses that you brought.
1020
00:43:40,272 --> 00:43:42,507
We admire the efforts that you have made
1021
00:43:42,508 --> 00:43:45,009
to get your drinking under control.
1022
00:43:45,010 --> 00:43:47,078
And we agree with Professor Youens
1023
00:43:47,079 --> 00:43:50,849
that you have a bright future
if you set your mind to it.
1024
00:43:50,850 --> 00:43:53,818
Yeah. (CHUCKLES)
1025
00:43:53,819 --> 00:43:55,887
But...
1026
00:43:55,888 --> 00:43:58,957
under sections 3, 4, 5
1027
00:43:58,958 --> 00:44:02,160
of the non-academic bylaws,
1028
00:44:02,161 --> 00:44:05,363
we stand by your expulsion
and we will not expunge
1029
00:44:05,364 --> 00:44:09,300
the incident from your
official transcript.
1030
00:44:09,301 --> 00:44:12,670
Lot of students drink,
many even to excess,
1031
00:44:12,671 --> 00:44:15,673
but you can't attack people or property
1032
00:44:15,674 --> 00:44:18,009
or interfere with the
educational environment
1033
00:44:18,010 --> 00:44:21,013
of you fellow students,
all of which you did.
1034
00:44:22,214 --> 00:44:25,217
(FIONA GRUNTING)
1035
00:44:27,820 --> 00:44:29,654
Hey.
1036
00:44:29,655 --> 00:44:31,089
Thought I scared you off.
1037
00:44:31,090 --> 00:44:33,892
(KEV) No. I mean, yeah, you're scary,
1038
00:44:33,893 --> 00:44:36,328
but... I brought help.
1039
00:44:46,038 --> 00:44:47,439
(MAN LAUGHS)
1040
00:44:47,440 --> 00:44:49,574
You came to help?
1041
00:44:49,575 --> 00:44:51,276
Looks like you could use it. (LAUGHS)
1042
00:44:51,277 --> 00:44:53,278
Christ, what a shit show.
1043
00:44:53,279 --> 00:44:55,213
(TOMMY) All right, listen
up. I need three guys
1044
00:44:55,214 --> 00:44:57,549
on the ceiling, three
people on the floor,
1045
00:44:57,550 --> 00:44:59,717
everybody else is clean-up, okay?
1046
00:44:59,718 --> 00:45:00,986
Fiona, you got any masks?
1047
00:45:02,788 --> 00:45:03,788
No.
1048
00:45:03,789 --> 00:45:05,057
Any other tools?
1049
00:45:07,460 --> 00:45:09,294
Ugh.
1050
00:45:09,295 --> 00:45:11,129
I got tools in my truck, it's
parked around the corner,
1051
00:45:11,130 --> 00:45:12,797
I'll go grab 'em. Everybody,
1052
00:45:12,798 --> 00:45:15,233
shovel all this broken tile out,
get it the hell outta here.
1053
00:45:15,234 --> 00:45:17,635
I'll be back.
1054
00:45:17,636 --> 00:45:20,071
Did you really buy this place?
1055
00:45:20,072 --> 00:45:22,207
Yeah.
1056
00:45:22,208 --> 00:45:24,309
Smart. Good investment.
1057
00:45:24,310 --> 00:45:27,078
(GROANING)
1058
00:45:27,079 --> 00:45:28,347
Hey.
1059
00:45:29,715 --> 00:45:30,815
Hey.
1060
00:45:30,816 --> 00:45:32,717
Kev texted me.
1061
00:45:32,718 --> 00:45:34,652
Why didn't you say you were in trouble?
1062
00:45:34,653 --> 00:45:36,554
I don't know.
1063
00:45:36,555 --> 00:45:38,323
Thanks for coming.
1064
00:45:38,324 --> 00:45:40,592
We think it's pretty badass you
actually bought this place.
1065
00:45:40,593 --> 00:45:42,026
- You do?
- Yeah.
1066
00:45:42,027 --> 00:45:45,029
(UPBEAT MUSIC)
1067
00:45:49,435 --> 00:45:51,202
Why, you're nothing but
a great, big coward.
1068
00:45:51,203 --> 00:45:52,370
You're right, I am a coward.
1069
00:45:52,371 --> 00:45:54,272
Hey. I got pasta for dinner
1070
00:45:54,273 --> 00:45:56,941
and a pre-cooked chicken
that smelled good.
1071
00:45:56,942 --> 00:45:59,010
And a Jell-O salad 'cause
we're celebrating.
1072
00:45:59,011 --> 00:46:00,945
I thought it went really well
with Derek's family, didn't you?
1073
00:46:00,946 --> 00:46:03,615
Yeah, they were super nice.
1074
00:46:03,616 --> 00:46:04,883
(COWARDLY LION) I
haven't slept in weeks.
1075
00:46:04,884 --> 00:46:06,451
Where's Franny?
1076
00:46:06,452 --> 00:46:08,820
The grandma came back and
took her for a walk.
1077
00:46:08,821 --> 00:46:09,988
What?
1078
00:46:09,989 --> 00:46:11,523
You let Celia take Franny?
1079
00:46:11,524 --> 00:46:13,358
Yeah, you said they could visit anytime.
1080
00:46:13,359 --> 00:46:15,527
I said sometime, not tonight.
1081
00:46:15,528 --> 00:46:17,662
She's not my family, Neil. Jesus!
1082
00:46:17,663 --> 00:46:20,365
Sorry, Debbie, just don't slam the door.
1083
00:46:20,366 --> 00:46:21,634
(DOOR SLAMS)
1084
00:46:25,237 --> 00:46:28,840
(SCOFFS) Are you seriously
smoking in here?
1085
00:46:28,841 --> 00:46:31,076
Your sister will fire you for that shit.
1086
00:46:39,685 --> 00:46:41,319
Uh...
1087
00:46:41,320 --> 00:46:45,324
Lip, you taste like the floor of a bar.
1088
00:46:49,228 --> 00:46:51,129
Hearing didn't go well?
1089
00:46:51,130 --> 00:46:53,165
I never should've gone.
1090
00:46:54,333 --> 00:46:57,336
Sierra, order's up.
1091
00:47:02,041 --> 00:47:04,043
(BELL DINGS)
1092
00:47:07,613 --> 00:47:09,180
Hi, guys, uh,
1093
00:47:09,181 --> 00:47:10,615
I'm gonna be out with yours
in just a moment, okay?
1094
00:47:10,616 --> 00:47:13,017
Hey. Hey. I brought money.
1095
00:47:13,018 --> 00:47:14,886
- (SIGHS)
- Now can I see him?
1096
00:47:14,887 --> 00:47:17,121
(SCOFFS) He's not here.
1097
00:47:17,122 --> 00:47:18,323
I need to see him.
1098
00:47:18,324 --> 00:47:19,791
I need to explain to him what happened
1099
00:47:19,792 --> 00:47:21,793
or he's gonna hate me forever, Sierra.
1100
00:47:21,794 --> 00:47:23,494
(SIERRA) He's not gonna
hate you forever, Charlie.
1101
00:47:23,495 --> 00:47:26,898
Sierra, please, fuck, come
on. Give me another chance.
1102
00:47:26,899 --> 00:47:28,900
- (CHARLIE) Let me see Lucas.
- (SIERRA) No!
1103
00:47:28,901 --> 00:47:31,035
(CHARLIE) Sierra, you can't
keep me from my kid.
1104
00:47:31,036 --> 00:47:33,705
Give me another chance.
Don't keep me from my son.
1105
00:47:33,706 --> 00:47:34,906
One second, sir, I'll be right there.
1106
00:47:34,907 --> 00:47:35,907
- Come on.
- She just told you
1107
00:47:35,908 --> 00:47:37,241
to go away, asshole!
1108
00:47:37,242 --> 00:47:38,376
(CUSTOMERS MURMURING)
1109
00:47:38,377 --> 00:47:39,377
Lip!
1110
00:47:39,378 --> 00:47:40,645
Hey, hey, look, man,
1111
00:47:40,646 --> 00:47:41,879
this is none of your
business, all right?
1112
00:47:41,880 --> 00:47:43,181
What? She told you to leave her alone!
1113
00:47:43,182 --> 00:47:44,482
Lip! Lip!
1114
00:47:44,483 --> 00:47:47,752
Lip, stop! Jesus... Jesus
Christ, Lip, stop!
1115
00:47:47,753 --> 00:47:49,587
Get off of me, man!
1116
00:47:49,588 --> 00:47:50,989
What are you doing?
1117
00:47:50,990 --> 00:47:52,256
Fucking stop!
1118
00:47:52,257 --> 00:47:53,691
- Ah!
- Stop!
1119
00:47:53,692 --> 00:47:56,861
- (GRUNTING)
- (SIERRA) Lip, please! Stop!
1120
00:47:56,862 --> 00:47:59,497
- Stop it!
- No! Hey!
1121
00:47:59,498 --> 00:48:01,332
Easy. Hey. Calm down.
1122
00:48:01,333 --> 00:48:03,001
- No!
- Hey!
1123
00:48:03,002 --> 00:48:04,268
(HORNS HONKING)
1124
00:48:04,269 --> 00:48:06,137
God damn it.
1125
00:48:06,138 --> 00:48:07,672
Come on.
1126
00:48:07,673 --> 00:48:10,842
(SIERRA) What the fuck?
1127
00:48:10,843 --> 00:48:12,110
(HORN HONKS)
1128
00:48:12,111 --> 00:48:13,878
(FIONA) All right, okay. It's over.
1129
00:48:13,879 --> 00:48:15,813
Let's go! Let's go!
1130
00:48:15,814 --> 00:48:17,716
- (FIONA) It's over.
- I didn't hit him.
1131
00:48:20,413 --> 00:48:21,914
What the fuck just happened?
1132
00:48:21,915 --> 00:48:23,048
I don't even know.
1133
00:48:23,049 --> 00:48:26,452
(SOBBING)
1134
00:48:26,453 --> 00:48:29,221
I'm sorry.
1135
00:48:29,222 --> 00:48:32,925
(IAN) Look at me. Lip. Hey.
1136
00:48:32,926 --> 00:48:34,760
- You got this?
- Yeah.
1137
00:48:34,761 --> 00:48:37,763
(ROCK MUSIC)
1138
00:48:42,402 --> 00:48:45,003
You're drunk.
1139
00:48:45,004 --> 00:48:46,572
Are you gonna give me shit now?
1140
00:48:46,573 --> 00:48:48,340
If they didn't take you back,
1141
00:48:48,341 --> 00:48:51,477
you don't fucking need 'em, all right?
1142
00:48:51,478 --> 00:48:55,180
You don't know what the
fuck you're talking about.
1143
00:48:55,181 --> 00:49:00,052
♪ Feel so weak but you call me strong ♪
1144
00:49:00,053 --> 00:49:05,357
♪ I could only see
everything that was wrong ♪
1145
00:49:05,358 --> 00:49:10,295
♪ Say I don't understand
where I am right now ♪
1146
00:49:10,296 --> 00:49:13,465
♪ I'm full of empty cans ♪
1147
00:49:13,466 --> 00:49:14,800
Celia! Tanya!
1148
00:49:14,801 --> 00:49:16,435
It's Debbie.
1149
00:49:16,436 --> 00:49:20,405
It's almost Franny's bedtime, so...
1150
00:49:20,406 --> 00:49:22,074
Hi.
1151
00:49:22,075 --> 00:49:24,476
We're gonna keep her awhile, Debbie.
1152
00:49:24,477 --> 00:49:26,278
What? What do you... what?
1153
00:49:26,279 --> 00:49:28,647
You may be able to trick DCFS,
1154
00:49:28,648 --> 00:49:30,716
but you can't trick us.
1155
00:49:30,717 --> 00:49:32,117
You cannot just take my baby.
1156
00:49:32,118 --> 00:49:33,285
You were begging on the street
1157
00:49:33,286 --> 00:49:34,753
and fighting with a homeless woman.
1158
00:49:34,754 --> 00:49:36,221
Now you don't have a job,
1159
00:49:36,222 --> 00:49:38,457
and you're marrying a
man with brain damage.
1160
00:49:38,458 --> 00:49:40,792
Neil is ten times the man
that Derek ever was.
1161
00:49:40,793 --> 00:49:42,294
Because Derek wasn't a man.
1162
00:49:42,295 --> 00:49:43,629
He was just a kid,
1163
00:49:43,630 --> 00:49:45,430
and you tried to trap him.
1164
00:49:45,431 --> 00:49:47,499
- We're keeping Franny.
- Hey!
1165
00:49:47,500 --> 00:49:49,134
Celia! Tanya!
1166
00:49:49,135 --> 00:49:50,836
Open the goddamn door!
1167
00:49:50,837 --> 00:49:52,771
Give me back my baby!
1168
00:49:54,574 --> 00:49:56,074
Give me back my daughter!
1169
00:49:56,075 --> 00:49:57,809
Hey! Franny! Franny!
1170
00:49:57,810 --> 00:49:59,778
Franny, baby, I love
you. Your Mommy's here.
1171
00:49:59,779 --> 00:50:01,847
Baby, I'm right here.
1172
00:50:01,848 --> 00:50:04,249
(SOBBING)
1173
00:50:04,250 --> 00:50:06,685
I will kill you if you don't
give me back my daughter.
1174
00:50:06,686 --> 00:50:08,620
I'll fucking kill you!
1175
00:50:08,621 --> 00:50:11,156
You hear me? I'll burn your house down.
1176
00:50:11,157 --> 00:50:13,959
You hear me? She needs me!
1177
00:50:28,541 --> 00:50:29,441
Hey.
1178
00:50:29,442 --> 00:50:31,644
I'm really sorry.
1179
00:50:34,647 --> 00:50:36,381
Hey, can I come in?
1180
00:50:36,382 --> 00:50:37,850
(SIERRA) No.
1181
00:50:39,519 --> 00:50:41,687
- Oh, come on...
- No.
1182
00:50:41,688 --> 00:50:43,155
That guy, he was fucking with you
1183
00:50:43,156 --> 00:50:44,823
all day long, you know?
1184
00:50:44,824 --> 00:50:46,692
That guy is the father of my son,
1185
00:50:46,693 --> 00:50:48,894
and I've been working so goddamn hard
1186
00:50:48,895 --> 00:50:50,195
to have a relationship
with him because I want
1187
00:50:50,196 --> 00:50:51,964
Lucas to have a father.
1188
00:50:51,965 --> 00:50:56,501
I told you from the beginning
I didn't want any drama.
1189
00:50:56,502 --> 00:50:58,570
I'm sorry.
1190
00:50:58,571 --> 00:51:01,640
I... I had a...
1191
00:51:01,641 --> 00:51:05,077
a really shit day.
1192
00:51:05,078 --> 00:51:06,645
I already have one out-of-control addict
1193
00:51:06,646 --> 00:51:08,480
in my life.
1194
00:51:08,481 --> 00:51:11,149
I don't need two.
1195
00:51:11,150 --> 00:51:12,185
Okay.
1196
00:51:25,131 --> 00:51:27,766
I don't know how to say thank you.
1197
00:51:27,767 --> 00:51:30,769
How 'bout you let me
crash on your couch?
1198
00:51:30,770 --> 00:51:32,037
Sure.
1199
00:51:32,038 --> 00:51:35,274
Well, uh, hey, um,
1200
00:51:35,275 --> 00:51:38,377
would you happen to have a
spare bed for your old pops?
1201
00:51:38,378 --> 00:51:40,679
(BOTH) No.
1202
00:51:40,680 --> 00:51:43,849
(ETTA) Looks like a
party in here, Wendell.
1203
00:51:43,850 --> 00:51:47,152
Show those kids how it's done.
1204
00:51:47,153 --> 00:51:48,487
(MOUTHING WORDS)
1205
00:51:48,488 --> 00:51:51,623
Dead husband.
1206
00:51:51,624 --> 00:51:54,559
Does she still have an
apartment upstairs?
1207
00:51:54,560 --> 00:51:56,428
No.
1208
00:51:56,429 --> 00:51:57,562
Liar.
1209
00:51:57,563 --> 00:51:59,264
(JAZZ MUSIC)
1210
00:51:59,265 --> 00:52:01,600
(GASPS)
1211
00:52:01,601 --> 00:52:03,302
This is my song.
1212
00:52:03,303 --> 00:52:06,072
(LAUGHING)
1213
00:52:07,573 --> 00:52:10,909
Remind me, darling, do we
have a double bed upstairs?
1214
00:52:10,910 --> 00:52:11,777
- Uh-huh.
- Ah.
1215
00:52:11,778 --> 00:52:12,844
(FIONA) Frank.
1216
00:52:12,845 --> 00:52:15,247
It's cold out there, Fiona.
1217
00:52:15,248 --> 00:52:16,982
You can stay on the floor in the back
1218
00:52:16,983 --> 00:52:18,850
if you leave Etta out of it.
1219
00:52:18,851 --> 00:52:21,153
Deal.
1220
00:52:21,154 --> 00:52:23,622
(LAUGHING)
1221
00:52:25,958 --> 00:52:28,093
That's right. Here we go.
1222
00:52:28,094 --> 00:52:30,462
- Whoo.
- Again, yes.
1223
00:52:30,463 --> 00:52:32,455
(ETTA GIGGLES)
1224
00:52:46,802 --> 00:52:50,861
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
1225
00:52:53,953 --> 00:52:55,587
♪ Yes ♪
1226
00:52:55,588 --> 00:52:57,456
♪ I ♪
1227
00:52:58,658 --> 00:53:01,993
♪ Ain't got nobody ♪
1228
00:53:01,994 --> 00:53:04,830
♪ Baby ♪
1229
00:53:04,831 --> 00:53:07,666
♪ And there's nobody ♪
1230
00:53:07,667 --> 00:53:11,670
♪ Cares for me ♪
1231
00:53:13,239 --> 00:53:14,840
♪ Mmm ♪
1232
00:53:14,841 --> 00:53:18,009
♪ I'm so... ♪
1233
00:53:18,010 --> 00:53:20,763
(FRANK) Etta, your Wendell is home.
1234
00:53:23,249 --> 00:53:25,684
♪ Just be mine ♪
1235
00:53:25,685 --> 00:53:26,985
♪ Yes ♪
1236
00:53:26,986 --> 00:53:29,322
♪ I ♪
1236
00:53:30,305 --> 00:53:36,576
Please rate this subtitle at www.osdb.link/45v7v
Help other users to choose the best subtitles
87147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.