Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,503 --> 00:00:22,502
Transcription and First Sync:
shakes1554
2
00:00:23,502 --> 00:00:26,003
Revision and Resync:
andrepessoa
3
00:00:30,536 --> 00:00:34,170
Harder. Fuck me.
Harder. I need to see...
4
00:00:37,504 --> 00:00:38,804
Harder.
5
00:00:49,005 --> 00:00:51,472
Sometimes when we're having sex,
I see things.
6
00:00:52,772 --> 00:00:55,206
And sometimes,
they see things, too.
7
00:00:59,639 --> 00:01:02,206
It's like a different world.
A beautiful world.
8
00:01:04,806 --> 00:01:07,207
It's like a drug, but not a drug.
9
00:01:09,340 --> 00:01:12,274
Even when I see bad things,
it's still there on the edge,
10
00:01:12,574 --> 00:01:13,874
bleeding in.
11
00:01:25,775 --> 00:01:31,775
SEEING HEAVEN
12
00:02:41,216 --> 00:02:42,516
Fuck me.
13
00:02:43,283 --> 00:02:44,583
Come on.
14
00:02:46,017 --> 00:02:47,317
Fuck me harder.
15
00:02:48,283 --> 00:02:49,584
I need to see.
16
00:02:57,318 --> 00:02:58,618
You're OK?
17
00:02:58,985 --> 00:03:01,085
Yeah. Just looking for something.
18
00:03:04,852 --> 00:03:06,219
Something I can't find.
19
00:03:14,186 --> 00:03:15,486
What was that?
20
00:03:16,120 --> 00:03:18,520
Fuck me harder. I need to see.
21
00:03:23,654 --> 00:03:24,954
Good luck.
22
00:03:40,955 --> 00:03:42,256
Fuck me harder.
23
00:03:42,456 --> 00:03:44,489
I can't. The condom'll break.
24
00:03:47,389 --> 00:03:49,656
Come on. Fill me.
25
00:03:51,823 --> 00:03:53,123
I need to see.
26
00:03:56,524 --> 00:03:57,824
Come on.
27
00:03:59,191 --> 00:04:00,491
What the fuck?
28
00:04:03,624 --> 00:04:04,924
You're hurting me, man.
29
00:04:05,558 --> 00:04:06,858
Fuck me.
30
00:04:09,325 --> 00:04:10,625
I need to see.
31
00:04:24,693 --> 00:04:25,993
Something's wrong.
32
00:04:26,193 --> 00:04:27,493
What?
33
00:04:28,027 --> 00:04:29,327
I fucking told you.
34
00:04:29,527 --> 00:04:30,827
Fill me.
35
00:04:37,028 --> 00:04:38,328
Fuck me harder.
36
00:05:15,732 --> 00:05:17,032
What the fuck?
37
00:05:18,865 --> 00:05:20,165
What was that?
38
00:05:21,065 --> 00:05:22,366
What's wrong?
39
00:05:24,132 --> 00:05:25,433
What drugs are you on, man?
40
00:05:28,266 --> 00:05:29,566
What's the matter?
41
00:05:29,766 --> 00:05:31,066
It's you, man.
42
00:05:31,900 --> 00:05:33,200
Messing with my head.
43
00:05:34,033 --> 00:05:35,634
Maybe you had too many poppers.
44
00:05:41,467 --> 00:05:42,768
You're OK?
45
00:05:47,568 --> 00:05:48,868
Yeah.
46
00:05:50,468 --> 00:05:51,769
I'm sorry.
47
00:06:03,536 --> 00:06:05,770
You're my producer.
You've always been there for me,
48
00:06:06,337 --> 00:06:08,040
but I don't think
I can do this anymore.
49
00:06:09,670 --> 00:06:11,470
The other stuff didn't matter.
It was sex.
50
00:06:11,671 --> 00:06:15,371
Sex with a beautiful guy at night.
Just what? Just sadly meaningless.
51
00:06:19,338 --> 00:06:20,838
You're just porned out.
52
00:06:25,339 --> 00:06:26,911
They're so beautiful,
and it's funny.
53
00:06:27,111 --> 00:06:29,806
I know them so well,
but somehow it was never real.
54
00:06:30,406 --> 00:06:32,073
I need to do this crossover thing.
55
00:06:32,373 --> 00:06:34,173
I need it
like I've never needed anything.
56
00:06:34,373 --> 00:06:36,120
Yeah, and I said
I'd get you the funding.
57
00:06:36,320 --> 00:06:38,773
But you've got to do a couple
more pornos for the studio.
58
00:06:39,207 --> 00:06:40,507
It's in your contract.
59
00:06:40,707 --> 00:06:42,934
They just want bareback, Simon.
And I won't do that.
60
00:06:43,134 --> 00:06:44,434
I want to do something real.
61
00:06:44,840 --> 00:06:46,441
Something that gets
under their skin.
62
00:06:46,641 --> 00:06:49,408
And I'm behind you.
You've got to give me more time.
63
00:06:50,241 --> 00:06:55,042
Look. Outside of hardcore erotica,
you're an unknown.
64
00:06:55,775 --> 00:06:57,108
This is the credit crunch.
65
00:06:57,908 --> 00:06:59,209
Funding's difficult.
66
00:06:59,409 --> 00:07:00,981
Why do I feel like
I've sold my soul?
67
00:07:01,242 --> 00:07:02,609
I want to do something about...
68
00:07:03,376 --> 00:07:04,676
what attracts us to them.
69
00:07:04,876 --> 00:07:07,709
About real beauty.
You know? Serious themes.
70
00:07:10,776 --> 00:07:12,077
OK.
71
00:07:13,643 --> 00:07:14,977
So find me someone.
72
00:07:16,110 --> 00:07:17,410
Find me a star.
73
00:07:17,944 --> 00:07:20,611
Someone we can really use
to sell this.
74
00:07:21,644 --> 00:07:24,778
All the public wants
is pretty flesh, John.
75
00:07:24,978 --> 00:07:27,778
That's what sells.
Even the arthouse movies.
76
00:07:29,345 --> 00:07:30,645
Find me a face.
77
00:07:32,479 --> 00:07:33,779
Leave the rest to me.
78
00:07:51,881 --> 00:07:53,181
This is twenty short.
79
00:07:53,381 --> 00:07:55,014
You can forget about the taxi fare.
80
00:08:08,115 --> 00:08:09,416
I'm out of here.
81
00:08:27,184 --> 00:08:28,484
What was that about, man?
82
00:08:30,051 --> 00:08:32,985
Nothing. I thought you wanted
something special.
83
00:08:33,351 --> 00:08:35,818
I told you
I just wanted straight sex.
84
00:08:38,252 --> 00:08:39,985
It's OK. I'm out of here.
85
00:08:40,419 --> 00:08:42,035
Not until you've
answered my question.
86
00:08:43,219 --> 00:08:44,886
There's something
weird about you, man.
87
00:08:45,086 --> 00:08:46,386
Hey, break it up.
88
00:08:46,886 --> 00:08:48,353
What are you? Some sort of freak?
89
00:08:51,420 --> 00:08:52,953
- Give me my money back.
- Fuck off.
90
00:08:53,720 --> 00:08:55,387
Hey, give me my fucking money.
91
00:08:56,054 --> 00:08:58,621
Hey. Hey. Hey.
92
00:09:03,854 --> 00:09:06,521
- Are you OK?
- Fucking freak.
93
00:09:07,921 --> 00:09:09,222
Are you OK?
94
00:09:11,255 --> 00:09:12,555
You want to call the police?
95
00:09:13,089 --> 00:09:16,022
No. No police.
96
00:09:17,656 --> 00:09:20,689
Well, come on.
I was just closing up.
97
00:09:21,189 --> 00:09:22,623
I need to get a drink.
98
00:09:23,756 --> 00:09:25,057
Let's go.
99
00:09:30,157 --> 00:09:31,457
Have a seat.
100
00:09:39,291 --> 00:09:40,725
Your lip started bleeding.
101
00:09:49,659 --> 00:09:51,092
OK. Yeah, it's gonna hurt.
102
00:09:54,293 --> 00:09:56,026
It's OK. Here you go.
103
00:09:57,660 --> 00:09:59,427
So. What was all that about?
104
00:10:01,093 --> 00:10:02,394
Just a client.
105
00:10:04,060 --> 00:10:05,527
I might have guessed.
106
00:10:06,127 --> 00:10:08,994
So do these clients of yours
usually beat you up?
107
00:10:11,494 --> 00:10:13,295
I offer a very special service.
108
00:10:14,095 --> 00:10:16,295
Sometimes they get more
than they bargained for.
109
00:10:17,195 --> 00:10:18,829
That was pretty intense.
110
00:10:21,662 --> 00:10:22,962
It goes with the job.
111
00:10:28,263 --> 00:10:31,296
When you're beautiful someone
is always trying to use you.
112
00:10:32,663 --> 00:10:33,963
What do you want?
113
00:10:36,164 --> 00:10:37,464
Isn't that the fucking truth?
114
00:10:39,531 --> 00:10:40,831
You're new in town, then?
115
00:10:42,431 --> 00:10:43,731
I'm looking for someone.
116
00:10:44,931 --> 00:10:46,231
Someone special?
117
00:10:46,698 --> 00:10:47,998
You could say that.
118
00:10:49,498 --> 00:10:51,632
Everyone's always looking
for "the one".
119
00:10:53,265 --> 00:10:54,565
And you?
120
00:10:54,765 --> 00:10:58,199
I'm OK... except no boyfriend.
121
00:11:00,066 --> 00:11:01,366
All alone in this world.
122
00:11:02,300 --> 00:11:03,600
Another one?
123
00:11:04,666 --> 00:11:05,967
Thanks.
124
00:11:10,134 --> 00:11:14,501
Neat guy. He comes in here all
the time. You should get in touch.
125
00:11:17,668 --> 00:11:18,968
He's very beautiful.
126
00:11:19,168 --> 00:11:21,902
No, I mean the director.
He's a cool guy.
127
00:11:22,302 --> 00:11:25,369
Every month he has
some crazy party at his place.
128
00:11:25,635 --> 00:11:28,436
There's always these
hot porno guys there.
129
00:11:29,036 --> 00:11:30,336
Uh-huh.
130
00:11:30,536 --> 00:11:32,203
There's one
on Saturday night actually.
131
00:11:32,403 --> 00:11:34,069
I'm going myself. You want to come?
132
00:11:35,270 --> 00:11:36,570
Got his address?
133
00:11:37,136 --> 00:11:41,403
I have his card...
back at my place.
134
00:11:46,971 --> 00:11:49,904
You've got to do a couple
more pornos for the studio.
135
00:11:50,271 --> 00:11:51,571
It's in your contract.
136
00:11:51,905 --> 00:11:56,838
Sex sells. And you...
you shoot sex better than anybody.
137
00:11:57,138 --> 00:11:59,705
They just want bareback, Simon.
And I won't do that.
138
00:11:59,972 --> 00:12:01,305
I have to do something real.
139
00:12:01,606 --> 00:12:03,306
Something that gets
under their skin.
140
00:12:04,439 --> 00:12:06,073
Why do I feel like
I've sold my soul?
141
00:12:08,039 --> 00:12:09,340
Make yourself at home.
142
00:12:21,941 --> 00:12:23,241
I thought you were single.
143
00:12:23,608 --> 00:12:26,075
Well, just a regular fuck buddy.
144
00:12:27,008 --> 00:12:28,308
A boyfriend?
145
00:12:28,942 --> 00:12:31,208
I don't know
if I believe in relationships.
146
00:12:32,242 --> 00:12:34,542
He's sometimes here, sometimes not.
147
00:12:34,909 --> 00:12:39,309
We can do what we like.
We have freedom from each other.
148
00:12:40,176 --> 00:12:42,676
That's the way
to a successful relationship.
149
00:12:46,843 --> 00:12:51,677
- What the fuck? Look at that. Hey.
- How did you know I was an escort?
150
00:12:53,044 --> 00:12:56,078
Don't know. Something about you.
151
00:12:57,744 --> 00:13:02,178
You have something special.
152
00:13:04,478 --> 00:13:05,779
A kind of twinkle.
153
00:13:13,713 --> 00:13:15,513
Baxter's really going to like you.
154
00:13:15,980 --> 00:13:18,032
Maybe it's better
you don't get too close to me.
155
00:13:18,647 --> 00:13:21,513
Why not? We could be good together.
156
00:13:22,547 --> 00:13:23,847
It's dangerous.
157
00:13:24,114 --> 00:13:26,447
I mean for me to get too close
to anyone right now.
158
00:13:26,647 --> 00:13:27,947
Shhh. Come here.
159
00:14:10,685 --> 00:14:15,186
We're gay men. This is how we get
to know each other, isn't it?
160
00:14:16,286 --> 00:14:17,586
Flesh...
161
00:14:22,120 --> 00:14:23,420
... against flesh.
162
00:15:17,392 --> 00:15:18,692
Saul?
163
00:15:19,325 --> 00:15:20,625
Paul?
164
00:15:25,426 --> 00:15:26,726
You help me.
165
00:15:28,626 --> 00:15:29,926
Saul?
166
00:15:45,461 --> 00:15:47,061
So beautiful...
167
00:16:07,463 --> 00:16:11,897
He's a cool guy. Every month he
has some crazy party at his place.
168
00:16:21,865 --> 00:16:25,565
I have his card...
back at my place.
169
00:16:57,202 --> 00:16:59,135
- John Baxter?
- Who are you?
170
00:16:59,735 --> 00:17:01,035
I ran into Zhivago.
171
00:17:02,136 --> 00:17:03,536
He suggested I should come over.
172
00:17:04,136 --> 00:17:05,503
It's not exactly a good time.
173
00:17:05,703 --> 00:17:07,003
Please.
174
00:17:08,236 --> 00:17:09,536
OK. You better come in then.
175
00:17:14,337 --> 00:17:15,637
John Baxter?
176
00:17:15,837 --> 00:17:17,437
It's a little early,
don't you think?
177
00:17:23,404 --> 00:17:24,704
Wow.
178
00:17:26,071 --> 00:17:28,272
I like it when I'm able
to see the city wake up.
179
00:17:29,172 --> 00:17:30,472
I can watch it sleep,
180
00:17:30,972 --> 00:17:33,155
and I can watch it
when it's getting into mischief.
181
00:17:33,905 --> 00:17:35,206
So what happened to you?
182
00:17:35,639 --> 00:17:39,273
I spooked a client. Showed him
a little too much of my soul.
183
00:17:40,139 --> 00:17:42,017
It's going to keep you off work
for a while.
184
00:17:42,217 --> 00:17:43,573
Are you interested in modeling?
185
00:17:44,806 --> 00:17:46,107
I don't think so.
186
00:17:46,307 --> 00:17:47,607
Not into porn then.
187
00:17:48,173 --> 00:17:51,007
I don't know. It sticks around.
188
00:17:53,107 --> 00:17:55,774
When you're beautiful,
people just want to use you
189
00:17:56,708 --> 00:17:58,008
and then throw you away.
190
00:17:59,741 --> 00:18:01,475
Not me. Not in my films.
191
00:18:02,775 --> 00:18:05,395
Anyway. I don't think you came here
just to discuss the view.
192
00:18:08,376 --> 00:18:12,143
I'm looking for my brother.
My twin, Saul.
193
00:18:13,276 --> 00:18:17,043
I haven't seen him for a long
time. Since we were kids.
194
00:18:18,410 --> 00:18:19,851
But I've been dreaming about him.
195
00:18:21,310 --> 00:18:24,110
I think he may have been escorting,
or doing porn.
196
00:18:24,344 --> 00:18:25,744
And how do you think I can help?
197
00:18:26,244 --> 00:18:28,544
Zhivago says you've been
in the business a long time.
198
00:18:29,678 --> 00:18:32,845
Any new guys turn up,
and they're likely to come to you.
199
00:18:33,711 --> 00:18:36,012
OK.
If I help you, will you help me?
200
00:18:37,278 --> 00:18:38,579
What do you mean?
201
00:18:38,779 --> 00:18:41,379
The studios just want me
to churn out bareback porn.
202
00:18:42,012 --> 00:18:43,312
I won't do that.
203
00:18:43,512 --> 00:18:46,846
I want to do this.
I want to do something artistic.
204
00:18:47,113 --> 00:18:48,413
An experiment.
205
00:18:48,746 --> 00:18:50,146
Seeking after the truth.
206
00:18:55,114 --> 00:18:58,847
I think Saul is in trouble.
There's a crime going to occur.
207
00:19:01,181 --> 00:19:02,714
Once they've experienced
his beauty,
208
00:19:03,414 --> 00:19:05,915
they want it again. And again.
209
00:19:06,548 --> 00:19:07,848
Just like with you.
210
00:19:11,415 --> 00:19:13,582
What do you see
when you look in the mirror, Paul?
211
00:19:14,115 --> 00:19:17,582
I don't know.
Something other people want to buy.
212
00:19:18,549 --> 00:19:22,916
- Does he look like you?
- Absolutely. Mirror image.
213
00:19:24,116 --> 00:19:26,017
So. Have you seen him?
214
00:19:26,683 --> 00:19:29,303
Do you really think if I saw
someone as beautiful as you that
215
00:19:29,584 --> 00:19:30,884
I would have forgotten?
216
00:19:31,084 --> 00:19:32,384
So you can't help me?
217
00:19:32,817 --> 00:19:36,284
I can ask around.
I can put out feelers.
218
00:19:37,851 --> 00:19:41,018
I would like to show you my work.
This will be a real meeting.
219
00:19:41,752 --> 00:19:44,085
And I need someone very special
to play the lead.
220
00:19:44,852 --> 00:19:49,786
They need to be natural, not an
actor. I'm exploring gay sexuality.
221
00:19:51,086 --> 00:19:52,571
and this has to be the real thing.
222
00:19:54,753 --> 00:19:56,238
Why don't you take off your shirt?
223
00:19:59,120 --> 00:20:03,154
They say porn just takes what's
beautiful... and makes it dirty.
224
00:20:04,154 --> 00:20:05,454
Hey. Not in my films.
225
00:20:14,922 --> 00:20:16,488
Don't you want to know yourself?
226
00:20:17,755 --> 00:20:19,855
Don't you want to live forever,
like Dorian Gray?
227
00:20:20,822 --> 00:20:22,122
On video at least.
228
00:20:26,189 --> 00:20:28,523
What is it about you
that scares them so much?
229
00:20:29,856 --> 00:20:34,323
Sometimes... when I'm having sex...
I see things.
230
00:20:36,657 --> 00:20:37,957
Like dreaming.
231
00:20:38,891 --> 00:20:42,124
And sometimes
I think they see them, too.
232
00:20:42,858 --> 00:20:44,991
- And it scares them?
- Maybe.
233
00:20:45,425 --> 00:20:46,725
So why do you do it?
234
00:20:47,925 --> 00:20:52,725
Sometimes... it's like I need to
be fucked... I need to be filled.
235
00:20:53,825 --> 00:20:56,459
Like a drug, blotting things out.
236
00:20:57,192 --> 00:20:58,493
So?
237
00:20:59,826 --> 00:21:01,459
It's what all gay guys want,
isn't it?
238
00:21:02,526 --> 00:21:05,060
It's just that...
when they see it...
239
00:21:06,127 --> 00:21:10,360
when they come face to face with
the truth... it freaks them out.
240
00:21:24,662 --> 00:21:25,962
Jesus.
241
00:21:34,996 --> 00:21:36,330
Oh, shit.
242
00:21:37,896 --> 00:21:40,263
Come on, work with me, Paul.
Five scenes.
243
00:21:40,463 --> 00:21:42,997
Five different partners,
and five different aspects of you.
244
00:21:43,897 --> 00:21:45,382
If you could get to know yourself,
245
00:21:45,582 --> 00:21:47,464
maybe that could help you
find your brother.
246
00:21:47,664 --> 00:21:49,998
I don't know. I'll think about it.
247
00:21:50,964 --> 00:21:53,131
So you are just
like all the other rent boys.
248
00:21:54,498 --> 00:21:55,798
Hi ya. This is Paul.
249
00:21:57,332 --> 00:21:59,265
So. What service do you require?
250
00:22:00,432 --> 00:22:02,166
No. I don't do bareback.
251
00:22:03,032 --> 00:22:05,566
No. I'm negative. You?
252
00:22:06,766 --> 00:22:08,566
Selling yourself
for whatever you can get.
253
00:22:09,266 --> 00:22:11,000
Not selling... giving.
254
00:22:11,800 --> 00:22:13,100
But to the highest bidder.
255
00:22:14,333 --> 00:22:18,034
Look. This is Carlos. He's
loved for his intense beauty.
256
00:22:20,001 --> 00:22:22,068
You will be loved
for your innocence.
257
00:22:24,034 --> 00:22:25,335
He's very pretty.
258
00:22:26,135 --> 00:22:27,435
But not as pretty as you.
259
00:22:29,935 --> 00:22:31,302
Excuse me. That's probably Pan.
260
00:22:34,769 --> 00:22:36,702
OK. If you look up into
the corner there...
261
00:22:37,202 --> 00:22:38,503
That's beautiful.
262
00:22:39,269 --> 00:22:40,569
Hey guys. How are you doing?
263
00:22:40,769 --> 00:22:43,403
Not bad. I had a client in the
area, so I met him for coffee.
264
00:22:43,603 --> 00:22:44,903
This is my assistant, Pan.
265
00:22:45,103 --> 00:22:47,286
He helps me find my models,
and his friend Griffin.
266
00:22:47,537 --> 00:22:49,337
They are... kind of... inseparable.
267
00:22:49,737 --> 00:22:52,271
This is Paul. He's going
to be staying with us for a while,
268
00:22:52,471 --> 00:22:54,404
and may well be starring
in our next project.
269
00:22:57,938 --> 00:23:00,005
Don't mind Pan.
He's a little psychic
270
00:23:00,271 --> 00:23:02,072
and very strong
on first impressions.
271
00:23:02,305 --> 00:23:03,605
Nice to meet you.
272
00:23:04,638 --> 00:23:06,172
Pan,
can you see who that is please?
273
00:23:06,605 --> 00:23:08,105
OK. Just going to take a few more.
274
00:23:08,306 --> 00:23:09,606
Is Paul here?
275
00:23:10,272 --> 00:23:11,573
Great.
276
00:23:11,773 --> 00:23:13,406
- Can you just let me in?
- Who is it?
277
00:23:13,606 --> 00:23:14,906
It's Zhivago.
278
00:23:16,706 --> 00:23:18,006
What's this?
279
00:23:18,507 --> 00:23:19,807
I didn't take your money.
280
00:23:20,240 --> 00:23:23,707
No. You scared the shit out of me.
You walked out on me.
281
00:23:24,740 --> 00:23:26,674
I woke up, and you'd fucked off.
282
00:23:26,874 --> 00:23:28,174
I'm looking for someone.
283
00:23:28,674 --> 00:23:30,841
And you couldn't stick around
to say goodbye?
284
00:23:32,208 --> 00:23:33,741
I thought we had something?
285
00:23:33,975 --> 00:23:36,308
You don't own me. Nobody owns me.
286
00:23:36,508 --> 00:23:39,175
I wanted to be supportive for you.
You don't do this.
287
00:23:39,442 --> 00:23:41,209
Maybe you guys need some privacy?
288
00:23:41,642 --> 00:23:44,176
Look. It was you who wanted me
to meet this guy.
289
00:23:47,076 --> 00:23:48,776
I've got to get to work in the bar.
290
00:23:49,576 --> 00:23:50,876
You need to make a decision.
291
00:23:53,677 --> 00:23:59,044
Look. You're a nice guy.
I just need to stay here today.
292
00:23:59,277 --> 00:24:01,211
Make a decision
whether to do this or not.
293
00:24:02,411 --> 00:24:03,711
You understand?
294
00:24:04,744 --> 00:24:06,045
I guess so.
295
00:24:06,411 --> 00:24:07,711
I'll see you around.
296
00:24:07,911 --> 00:24:09,512
Yeah, you do that.
297
00:24:11,178 --> 00:24:13,745
I need a place to stay.
I need to pick up my stuff, but
298
00:24:14,145 --> 00:24:15,848
I don't want to go back
to my old place.
299
00:24:16,346 --> 00:24:18,679
It's OK, you can stay here.
We have a spare room.
300
00:24:18,946 --> 00:24:21,646
When you wake up in the morning,
I'll introduce you to Carlos.
301
00:24:22,046 --> 00:24:24,813
Not yet.
I need to me on my own for a bit.
302
00:24:25,280 --> 00:24:27,913
Need to explore stuff.
I need to know myself a little.
303
00:24:29,947 --> 00:24:31,681
Why don't you show him the studios?
304
00:24:31,881 --> 00:24:33,181
Sure.
305
00:24:33,381 --> 00:24:35,581
It's just a small place
across town. It's not much.
306
00:24:36,148 --> 00:24:38,248
but it's got a bed,
and you can get some privacy.
307
00:24:40,115 --> 00:24:41,415
I don't want to rush you.
308
00:24:41,615 --> 00:24:43,148
You can have
all the space you need.
309
00:24:45,915 --> 00:24:51,016
- So this is it.
- Wow. Nice place.
310
00:24:52,949 --> 00:24:54,249
How much for the studio?
311
00:24:54,449 --> 00:24:55,950
It used to belong to a stills guy.
312
00:24:56,150 --> 00:24:58,116
He put in the pool table
and the seating area.
313
00:24:58,317 --> 00:24:59,783
Somewhere
for the models to relax.
314
00:24:59,983 --> 00:25:03,317
It went bust. Credit crunch.
There's not much stuff.
315
00:25:04,084 --> 00:25:05,384
Strange place to shoot porn.
316
00:25:05,617 --> 00:25:07,351
Courtyard's private. Very discreet.
317
00:25:07,551 --> 00:25:09,691
And Baxter likes working
with natural light. So...
318
00:25:11,818 --> 00:25:13,118
What's downstairs?
319
00:25:13,318 --> 00:25:14,618
Nothing, the place is empty.
320
00:25:14,818 --> 00:25:16,352
John uses it for shoots,
that's all.
321
00:25:18,785 --> 00:25:23,086
Oh, and sometimes he lets me
use the place as a studio.
322
00:25:35,520 --> 00:25:37,520
These are very... emotional.
323
00:25:38,554 --> 00:25:42,754
Everyone needs...
a way out of this. Mine's painting.
324
00:25:43,688 --> 00:25:44,988
Max is helping me.
325
00:25:46,255 --> 00:25:48,088
So you can sleep over here.
326
00:25:48,955 --> 00:25:50,255
Very convenient.
327
00:25:50,822 --> 00:25:53,222
So that Zhivago guy reckon
he's your boyfriend?
328
00:25:53,422 --> 00:25:56,489
He just helped me out, that's all.
What about Pan?
329
00:25:56,689 --> 00:25:59,756
Oh. We're very close,
but nothing's exclusive.
330
00:26:00,123 --> 00:26:03,456
You just take him in off the
street? Do you think that's wise?
331
00:26:03,923 --> 00:26:06,990
You know how this business is.
I mean, what we'd call us on.
332
00:26:07,423 --> 00:26:10,424
Anyway. He's the face.
He's perfect for the script.
333
00:26:10,790 --> 00:26:12,091
Ah, yes.
334
00:26:12,291 --> 00:26:13,601
Preferably someone who's lost.
335
00:26:14,091 --> 00:26:15,824
Getting to know himself
through sex.
336
00:26:16,924 --> 00:26:18,425
He's searching for something.
337
00:26:22,792 --> 00:26:25,125
Even with guys
like that asshole last night...
338
00:26:26,325 --> 00:26:27,659
it's not just about the money.
339
00:26:27,925 --> 00:26:29,992
Yeah.
You have to have compensations.
340
00:26:30,192 --> 00:26:31,492
When I got into this
341
00:26:31,693 --> 00:26:34,095
I said I wanted to have
every experience you could have.
342
00:26:34,295 --> 00:26:37,693
Yeah, but if you're not careful,
it just burns you out.
343
00:26:38,360 --> 00:26:41,327
So.
You think I should do the porno?
344
00:26:41,960 --> 00:26:43,260
You're a privileged man.
345
00:26:43,460 --> 00:26:45,994
You're the first guy who's been
allowed to read that thing.
346
00:26:46,194 --> 00:26:48,294
You've got to be sure.
These things stick around.
347
00:26:48,494 --> 00:26:51,394
Yeah. I know, that's the point.
348
00:26:53,395 --> 00:26:55,995
Even though I grow old,
it'll always stay the same.
349
00:26:57,462 --> 00:27:00,629
I'll always be able to remember
when I was young, and beautiful.
350
00:27:01,095 --> 00:27:02,762
And I so want to work with you.
351
00:27:05,696 --> 00:27:06,996
I never want to change.
352
00:27:09,396 --> 00:27:10,696
Then you never will.
353
00:27:12,130 --> 00:27:14,197
Ever have any problems
with any of your clients?
354
00:27:14,397 --> 00:27:15,730
There are always the assholes.
355
00:27:16,197 --> 00:27:18,964
Sometimes,
I think I show them too much.
356
00:27:21,598 --> 00:27:24,198
It's like a different world,
a beautiful world.
357
00:27:25,531 --> 00:27:30,398
You wouldn't understand.
It's like a drug, but not a drug.
358
00:27:32,465 --> 00:27:33,799
Even when I see bad things,
359
00:27:34,099 --> 00:27:36,466
it's still there on the edge,
bleeding in.
360
00:27:37,299 --> 00:27:38,599
You're crazy.
361
00:27:38,833 --> 00:27:41,566
I'm not crazy.
I'm just looking for someone.
362
00:27:42,400 --> 00:27:43,700
Who?
363
00:27:43,900 --> 00:27:45,559
You wouldn't understand,
if I told you.
364
00:27:45,759 --> 00:27:47,059
Try me.
365
00:27:47,259 --> 00:27:49,900
I'm looking for my brother,
my twin Saul.
366
00:27:51,267 --> 00:27:52,801
We were separated
when we were kids.
367
00:27:53,567 --> 00:27:54,868
Why?
368
00:27:55,068 --> 00:27:56,989
Because it wasn't good for us
to be together.
369
00:27:58,335 --> 00:28:00,401
Now sometimes I dream about him.
370
00:28:01,068 --> 00:28:04,702
The weirdest nightmares.
I think he's in danger.
371
00:28:05,902 --> 00:28:07,469
I think he may be escorting, too.
372
00:28:08,336 --> 00:28:09,636
Now he's crazy.
373
00:28:11,136 --> 00:28:12,669
Baxter's going to help me find him.
374
00:28:13,236 --> 00:28:14,536
And he looks like you?
375
00:28:14,736 --> 00:28:16,036
Absolutely.
376
00:28:16,236 --> 00:28:17,721
Well, maybe I could help you, too?
377
00:28:20,103 --> 00:28:22,904
I need to dream,
but everytime I do it,
378
00:28:23,537 --> 00:28:26,704
everytime I go with a client,
I lose a little of myself.
379
00:28:27,471 --> 00:28:28,771
So stay with me.
380
00:28:29,938 --> 00:28:31,238
It doesn't work that way.
381
00:28:35,538 --> 00:28:36,838
I need to be on the edge.
382
00:28:37,738 --> 00:28:40,705
I need to be hurt,
like with that guy from last night.
383
00:28:42,539 --> 00:28:43,839
I don't understand.
384
00:28:45,106 --> 00:28:46,406
It's difficult to explain.
385
00:28:48,506 --> 00:28:50,106
We should only give
this gift of ours
386
00:28:50,306 --> 00:28:51,607
to people who really matter.
387
00:28:57,274 --> 00:28:59,041
Come on. Let's fuck.
388
00:28:59,374 --> 00:29:01,441
I can't love anyone, not right now.
389
00:29:01,841 --> 00:29:03,141
Why?
390
00:29:03,608 --> 00:29:07,041
Because I mustn't get too close,
and it wouldn't feel right.
391
00:29:07,841 --> 00:29:09,142
I need something different,
392
00:29:09,342 --> 00:29:11,842
something more intense,
something...
393
00:29:12,575 --> 00:29:13,929
I could give you what you need.
394
00:29:16,076 --> 00:29:17,376
What is it?
395
00:29:23,443 --> 00:29:26,210
It's just one of my regulars.
He wants an overnighter.
396
00:29:28,810 --> 00:29:30,110
I think you should go.
397
00:29:32,077 --> 00:29:35,578
I'd like to get to know you.
If you'll let me.
398
00:29:38,378 --> 00:29:40,081
So you're not going
to change your mind?
399
00:29:41,178 --> 00:29:46,979
I don't know. I'll think about
it. Ask me after the shoot.
400
00:31:19,455 --> 00:31:21,688
Come on, work with, me Paul.
Five scenes.
401
00:31:21,988 --> 00:31:24,655
Five different partners
and five different aspects of you.
402
00:31:25,155 --> 00:31:26,455
If you get to know yourself,
403
00:31:26,655 --> 00:31:28,489
maybe that will help you
find your brother.
404
00:31:38,990 --> 00:31:40,290
Who are you?
405
00:32:21,628 --> 00:32:22,928
I need to see.
406
00:32:38,196 --> 00:32:39,496
Saul?
407
00:34:44,708 --> 00:34:47,909
John Baxter? I can't do this.
408
00:34:48,876 --> 00:34:51,009
I can't do the film. Not now.
409
00:34:53,076 --> 00:34:54,376
I'm sorry.
410
00:34:57,643 --> 00:34:58,943
Shit.
411
00:35:23,812 --> 00:35:25,113
- Paul?
- Yeah.
412
00:35:25,613 --> 00:35:26,913
It's Griffin.
413
00:35:27,479 --> 00:35:28,780
Now's not a good time.
414
00:35:29,413 --> 00:35:31,247
There's someone I want you to meet.
415
00:35:41,914 --> 00:35:44,114
Alan?
This is Paul.
416
00:35:45,015 --> 00:35:46,948
Alan's been with his
fair share of escorts.
417
00:35:47,148 --> 00:35:49,048
Gives them reviews,
even posts them online.
418
00:35:49,448 --> 00:35:51,582
So if anyone has seen
your brother...
419
00:35:51,949 --> 00:35:53,249
Your brother?
420
00:35:53,449 --> 00:35:54,749
More like a twin.
421
00:35:56,249 --> 00:35:57,682
I think I would have remembered.
422
00:35:58,616 --> 00:35:59,916
His name's Saul.
423
00:36:00,349 --> 00:36:05,950
Ah, Saul.
And you are... Paul. Of course.
424
00:36:06,150 --> 00:36:08,083
The great fag hating apostle
425
00:36:08,450 --> 00:36:10,384
except some of the
more politically inclinded
426
00:36:10,584 --> 00:36:12,284
think that he was
really gay himself.
427
00:36:12,484 --> 00:36:15,318
And Saul, the Hebrew for Paul.
428
00:36:16,218 --> 00:36:18,084
You must have had
religious parents.
429
00:36:18,485 --> 00:36:19,785
I didn't really know them.
430
00:36:20,085 --> 00:36:22,152
It's all very William Wilson.
431
00:36:23,018 --> 00:36:24,618
I don't understand.
432
00:36:25,485 --> 00:36:26,785
Edgar Allen Poe?
433
00:36:29,519 --> 00:36:32,286
Don't mind me,
I'm an old literary queen.
434
00:36:33,553 --> 00:36:37,053
Oh, Alan's my patron,
like in Elizabethan times.
435
00:36:37,786 --> 00:36:39,087
Every artist needs a patron.
436
00:37:07,556 --> 00:37:11,123
I think Saul's in trouble.
There's a crime going to occur.
437
00:37:13,623 --> 00:37:15,157
Once they've experienced
his beauty,
438
00:37:15,690 --> 00:37:17,690
they want it again, and again.
439
00:38:39,699 --> 00:38:40,999
Fuck me.
440
00:39:05,801 --> 00:39:08,635
He doesn't want to be with you,
so get over it. OK?
441
00:39:08,835 --> 00:39:11,035
I guess so. Come on.
442
00:39:31,337 --> 00:39:32,837
Hey man, how you doing?
443
00:39:33,971 --> 00:39:36,904
Give a guy big tits,
and he thinks he's God.
444
00:39:46,205 --> 00:39:47,505
Shit.
445
00:39:47,872 --> 00:39:49,706
Stop worrying about him, OK?
446
00:39:51,006 --> 00:39:53,773
He's kind of fragile.
He needs looking after.
447
00:39:53,973 --> 00:39:57,806
Not by you. He's a hustler.
They're all damaged goods.
448
00:40:09,041 --> 00:40:12,075
Anyway, there are other people
you should be looking out for.
449
00:40:36,377 --> 00:40:39,044
Hey. Hey, that's him, over there.
450
00:40:39,611 --> 00:40:40,911
Shit.
451
00:40:50,012 --> 00:40:52,479
I need to go check that he's OK.
452
00:41:10,380 --> 00:41:12,114
Hey. You looking for some gear?
453
00:41:12,881 --> 00:41:14,181
Excuse me.
454
00:41:14,414 --> 00:41:17,381
You're cute.
Come on, you'd enjoy yourself.
455
00:41:17,814 --> 00:41:19,115
I'm looking for someone.
456
00:41:21,782 --> 00:41:24,015
Sorry. Excuse me.
457
00:41:25,215 --> 00:41:28,982
I'm looking for someone, too.
Come on, he can wait.
458
00:41:31,282 --> 00:41:35,250
You're cute.
I like guys with cute asses.
459
00:41:37,016 --> 00:41:38,383
I like to fuck really hard.
460
00:41:44,817 --> 00:41:48,984
You like to play rough?
I like to play really rough.
461
00:42:39,389 --> 00:42:40,689
Who are you?
462
00:42:50,524 --> 00:42:53,691
I need to see. I need to see.
463
00:43:17,660 --> 00:43:18,993
I need to see.
464
00:43:19,593 --> 00:43:20,893
Hey get off him.
465
00:43:23,127 --> 00:43:24,427
What the fuck, man?
466
00:43:26,094 --> 00:43:27,961
- He's with me, OK?
- He's with me.
467
00:43:28,261 --> 00:43:31,028
He's with me.
He doesn't need this, OK?
468
00:43:39,262 --> 00:43:41,262
Shit. Fuck.
469
00:43:41,462 --> 00:43:44,596
Come on,
we need to get out of here. Nick!
470
00:43:57,264 --> 00:43:58,564
What the fuck were you doing?
471
00:44:00,364 --> 00:44:02,664
I saw something in John's apartment
472
00:44:03,664 --> 00:44:08,898
in a dream. I was scared and
I needed to be with somebody.
473
00:44:11,332 --> 00:44:12,632
What are you talking about?
474
00:44:13,732 --> 00:44:15,332
It's not just about the sex.
475
00:44:16,399 --> 00:44:19,933
I need to be filled.
I can't explain.
476
00:44:22,333 --> 00:44:23,633
I need you to forget.
477
00:44:24,533 --> 00:44:28,367
Guys, I'm going to bed.
I've got an early start, OK?
478
00:44:30,900 --> 00:44:33,734
I just need to talk
to him a minute, OK? Take care.
479
00:44:38,335 --> 00:44:39,635
I thought you wanted me?
480
00:44:41,868 --> 00:44:44,035
Yeah, well, you're not available.
481
00:44:46,369 --> 00:44:48,769
I told you.
I have this thing with Nick
482
00:44:50,269 --> 00:44:56,136
mutual respect. Freedom. We fuck
around Paul, but we do it safely.
483
00:44:58,403 --> 00:44:59,757
I think you need to be careful.
484
00:45:01,303 --> 00:45:04,737
And I don't think you should
do this fucking porn film.
485
00:45:06,304 --> 00:45:07,604
You said John was cool.
486
00:45:08,104 --> 00:45:12,305
And he is, but in this industry
you have to be strong.
487
00:45:12,871 --> 00:45:15,405
There are other people
who will take advantage of you.
488
00:45:16,205 --> 00:45:17,505
Maybe that's what I want.
489
00:45:20,705 --> 00:45:22,806
You're playing
a dangerous game, Paul.
490
00:45:23,439 --> 00:45:27,106
You're looking for something,
I'm not sure what it is,
491
00:45:28,073 --> 00:45:29,873
but I'm pretty sure
you're not finding it.
492
00:45:31,140 --> 00:45:34,373
You're not going to find it
doing this film.
493
00:45:34,940 --> 00:45:38,007
Therapy through porn is the
last thing you need right now.
494
00:45:41,841 --> 00:45:44,708
Go on, sleep. That's enough.
495
00:45:44,908 --> 00:45:46,208
I'd rather you left it on.
496
00:45:46,775 --> 00:45:49,175
I'd rather you
didn't mess me around.
497
00:45:50,142 --> 00:45:53,275
Come on, you're not a kid.
Now good night.
498
00:45:54,776 --> 00:45:57,609
Man, give me a kiss.
499
00:46:04,243 --> 00:46:05,777
Now behave yourself.
500
00:48:46,326 --> 00:48:48,293
Baxter? It's Paul.
501
00:48:51,060 --> 00:48:52,360
I'm going to do your movie.
502
00:49:07,761 --> 00:49:09,862
Carlos, come down.
503
00:49:12,162 --> 00:49:14,896
Paul, this is Carlos,
our gay-for-pay main star.
504
00:49:15,196 --> 00:49:17,396
I've never been sure
what that means "gay-for-pay".
505
00:49:17,862 --> 00:49:20,463
I expected something more,
some more props.
506
00:49:20,763 --> 00:49:22,396
I just wanted
the two of you together.
507
00:49:22,596 --> 00:49:24,797
And remember,
I just want you to be yourself.
508
00:49:25,597 --> 00:49:26,963
I'm not sure what myself is.
509
00:49:27,663 --> 00:49:30,164
You're cute.
I'm sure we're going to have fun.
510
00:49:30,730 --> 00:49:32,364
You'll be fine.
Everyone always is.
511
00:49:32,864 --> 00:49:35,098
That's fine.
Hey guys, lets wrap this up then.
512
00:49:39,265 --> 00:49:40,565
OK, let's get you in make-up.
513
00:49:40,765 --> 00:49:42,065
You're OK?
514
00:49:45,099 --> 00:49:46,565
Look, it was just a dream.
515
00:49:47,299 --> 00:49:48,599
It seemed so real.
516
00:49:51,066 --> 00:49:53,899
Maybe it's like your sensitivity.
You feel things.
517
00:49:56,800 --> 00:49:58,100
And here?
518
00:49:58,300 --> 00:50:00,833
No. This place is empty.
Griffin should have told you that.
519
00:50:02,167 --> 00:50:03,800
I heard noises from downstairs.
520
00:50:04,901 --> 00:50:09,634
Look, I'll do the movie,
but only if Griffin's in it.
521
00:50:10,001 --> 00:50:11,368
He's got a client today.
522
00:50:11,701 --> 00:50:14,968
He's very sweet, but why do you
especially want to work with him?
523
00:50:15,402 --> 00:50:17,002
Because then I know what I'm doing.
524
00:50:17,602 --> 00:50:18,902
It will feel real.
525
00:50:22,969 --> 00:50:25,769
Remember, all it's about is what
you can feel through this lens.
526
00:50:27,569 --> 00:50:29,436
For now
you only exist in this film.
527
00:50:30,236 --> 00:50:31,570
Concentrate on Carlos.
528
00:50:34,503 --> 00:50:37,123
You have to imagine that everything
around you is fading out.
529
00:50:38,471 --> 00:50:39,771
That's good.
530
00:50:40,071 --> 00:50:41,471
Concentrate on his neck.
531
00:50:44,304 --> 00:50:45,738
On his lips, Carlos.
532
00:50:49,938 --> 00:50:51,905
There is reality behind reality.
533
00:50:57,439 --> 00:50:58,873
On the feel of his skin.
534
00:51:02,973 --> 00:51:05,507
Remember, porn gives you
the license to be yourself.
535
00:51:05,707 --> 00:51:07,007
Use it.
536
00:51:09,507 --> 00:51:11,074
So much better than escorting.
537
00:51:11,474 --> 00:51:12,974
Porn is about perfection.
538
00:51:13,207 --> 00:51:15,674
This has to be the best sex
you've ever had.
539
00:51:24,375 --> 00:51:26,253
OK, that's good.
Let's move onto the table.
540
00:51:38,077 --> 00:51:39,377
OK, that's good.
541
00:51:39,743 --> 00:51:41,043
Pan, just zoom in.
542
00:51:46,444 --> 00:51:49,444
OK, look into his eyes,
and imagine what you see.
543
00:51:50,344 --> 00:51:51,645
Fantasy.
544
00:52:22,748 --> 00:52:24,048
Fuck me.
545
00:52:25,881 --> 00:52:28,015
- I can't do this harder.
- I need to see.
546
00:52:37,982 --> 00:52:40,016
Fuck me.
Harder.
547
00:52:48,117 --> 00:52:49,617
What the fuck are you doing?
548
00:52:54,984 --> 00:52:56,618
OK. Calm down.
549
00:52:56,918 --> 00:52:58,621
He's crushed me,
and now he bit my neck.
550
00:52:58,821 --> 00:53:00,830
You're OK, there's no blood,
nothing permanent.
551
00:53:01,151 --> 00:53:02,452
What was that?
552
00:53:02,652 --> 00:53:03,952
Nothing.
553
00:53:05,185 --> 00:53:07,285
I'm not working with him
again. He freaks me out.
554
00:53:07,485 --> 00:53:09,652
OK. Calm down.
It's fine, there's nothing there.
555
00:53:10,252 --> 00:53:12,053
Who was he? The guy in the mask?
556
00:53:12,619 --> 00:53:14,886
- It was just a dream.
- You saw them, too.
557
00:53:15,453 --> 00:53:16,753
I'm sorry.
558
00:53:17,320 --> 00:53:18,620
I'm so out of here.
559
00:53:19,153 --> 00:53:20,453
Carlos.
560
00:53:28,154 --> 00:53:30,554
Calm down.
It's fine. There's nothing there.
561
00:53:31,088 --> 00:53:32,855
Who was he? The guy in the mask?
562
00:53:33,388 --> 00:53:35,688
- It was just a dream.
- You saw them, too.
563
00:54:12,359 --> 00:54:13,659
Who's he?
564
00:54:15,026 --> 00:54:16,359
His name's DeLeon.
565
00:54:17,259 --> 00:54:18,559
Frank DeLeon.
566
00:54:18,759 --> 00:54:20,059
He's from the studio.
567
00:54:20,293 --> 00:54:22,160
They've probably sent him
to spy on me.
568
00:54:24,093 --> 00:54:27,827
You didn't have to invite him
to a party. He looks creepy.
569
00:54:28,894 --> 00:54:30,728
Well, if you want to get
on in the industry
570
00:54:30,928 --> 00:54:32,587
you've got to learn
to be nice to them.
571
00:54:32,787 --> 00:54:34,087
Isn't that right, Simon?
572
00:54:37,661 --> 00:54:40,661
Whatever Baxter says, I don't want
to do another scene with him.
573
00:54:41,228 --> 00:54:42,528
That a no?
574
00:54:42,728 --> 00:54:44,128
Are you really sure that's wise?
575
00:54:47,162 --> 00:54:49,596
I have great ideas
for this particular project
576
00:54:49,996 --> 00:54:52,929
and you, are a crucial part of it.
577
00:54:53,329 --> 00:54:54,629
I don't think so.
578
00:54:54,896 --> 00:54:57,963
Come on,
we'll make sweet music together.
579
00:54:59,030 --> 00:55:02,264
Your unique qualities
combined with his.
580
00:55:02,630 --> 00:55:04,931
He's strange.
He's obsessed with something.
581
00:55:05,131 --> 00:55:07,764
- Finding some twin.
- Oh, he told you about that?
582
00:55:08,164 --> 00:55:10,664
Yeah. Really, you should
put them together.
583
00:55:10,864 --> 00:55:12,465
That would be
something quite unique.
584
00:55:14,798 --> 00:55:16,098
- Hey.
- Hey.
585
00:55:16,765 --> 00:55:18,065
Glad to see you.
586
00:55:18,732 --> 00:55:20,784
What happened at Alans?
You didn't stick around.
587
00:55:20,984 --> 00:55:22,284
I didn't feel like talking.
588
00:55:22,484 --> 00:55:23,838
That guy kind of freaks me out.
589
00:55:25,466 --> 00:55:27,649
You should have
come to the studio the other night.
590
00:55:27,849 --> 00:55:29,149
It was an allnighter.
591
00:55:29,349 --> 00:55:30,649
I missed you.
592
00:55:30,866 --> 00:55:32,167
Me too.
593
00:55:34,000 --> 00:55:35,700
Carlos is spreading rumors
about me.
594
00:55:36,867 --> 00:55:39,701
It seems like, you're the only
guy who wants to work with me.
595
00:55:40,434 --> 00:55:45,468
I'd be careful of Carlos.
He's got mixed motivations.
596
00:55:45,668 --> 00:55:47,502
He's too ambitious,
if you see what I mean.
597
00:55:48,868 --> 00:55:50,168
- Hey
- Hi there.
598
00:55:54,669 --> 00:55:55,969
Shall we go upstairs?
599
00:56:00,736 --> 00:56:02,036
What's he doing?
600
00:56:02,236 --> 00:56:03,536
Telling fortunes.
601
00:56:05,237 --> 00:56:06,547
Maybe I should have mine done.
602
00:56:06,747 --> 00:56:09,670
I wouldn't. You might find out
something you don't want to know.
603
00:56:10,937 --> 00:56:13,604
Hey. Come on, tell me my fortune.
604
00:56:14,004 --> 00:56:15,304
I don't do fortunes.
605
00:56:15,504 --> 00:56:16,804
My future then?
606
00:56:17,738 --> 00:56:19,038
This is serious stuff.
607
00:56:19,938 --> 00:56:21,238
I am serious.
608
00:56:22,305 --> 00:56:23,938
I am serious. Come on.
609
00:56:49,908 --> 00:56:53,608
Don't tell me. He's going
to meet a tall, dark, stranger.
610
00:56:57,642 --> 00:56:59,642
You're going to come
across great fortune.
611
00:57:00,375 --> 00:57:02,376
Tell us something
we don't already know.
612
00:57:04,309 --> 00:57:06,576
Your fate is going to be known
by a lot of people.
613
00:57:06,776 --> 00:57:08,076
For being a porn star?
614
00:57:10,810 --> 00:57:12,210
You haven't had a happy past.
615
00:57:12,710 --> 00:57:14,893
And you're asking yourself
if you can be happy now.
616
00:57:15,944 --> 00:57:17,444
This stuff applies to all of us.
617
00:57:18,277 --> 00:57:20,544
Come on. Tell me something
I don't already know.
618
00:57:21,444 --> 00:57:23,044
Maybe I don't want
to go any further.
619
00:57:34,779 --> 00:57:36,079
Someone is following you.
620
00:57:36,479 --> 00:57:37,779
Someone who's after you.
621
00:57:38,246 --> 00:57:39,646
Paul has got a stalker.
622
00:57:39,913 --> 00:57:41,713
Maybe it's someone
who wants money back.
623
00:57:45,713 --> 00:57:47,013
You're in danger.
624
00:57:48,214 --> 00:57:49,514
Danger?
625
00:57:50,014 --> 00:57:51,314
What does that mean?
626
00:57:51,514 --> 00:57:53,086
It means that you need
to be careful.
627
00:57:58,915 --> 00:58:00,215
What's this?
628
00:58:00,781 --> 00:58:02,082
Fortune.
629
00:58:07,015 --> 00:58:08,316
And this?
630
00:58:08,849 --> 00:58:10,149
Death?
631
00:58:11,583 --> 00:58:12,883
Misfortune.
632
00:58:20,683 --> 00:58:21,984
Tell me about my brother.
633
00:58:22,784 --> 00:58:24,836
I don't know.
I haven't seen about your brother.
634
00:58:25,036 --> 00:58:26,336
My twin.
635
00:58:26,817 --> 00:58:29,151
I said, I don't know anything
about your brother.
636
00:58:31,618 --> 00:58:33,518
Come on,
this is getting tiresome now.
637
00:58:34,885 --> 00:58:36,185
You should be mingling.
638
00:58:36,385 --> 00:58:37,957
There are other people
at this party.
639
00:58:41,952 --> 00:58:43,252
Come on.
640
00:58:51,687 --> 00:58:52,987
Are you OK?
641
00:58:53,853 --> 00:58:55,154
Yeah, sure.
642
00:58:55,354 --> 00:58:57,020
You know this industry
fucks you up.
643
00:58:58,354 --> 00:58:59,654
Oh, yeah?
644
00:58:59,854 --> 00:59:01,154
Yeah, for sure.
645
00:59:02,454 --> 00:59:03,754
Take Peter there.
646
00:59:04,154 --> 00:59:08,222
He sometimes says that when
you've been with so many clients,
647
00:59:08,422 --> 00:59:11,955
and done so many things
you really don't want to do.
648
00:59:12,355 --> 00:59:15,289
They all seem to merge together
in your imagination.
649
00:59:18,556 --> 00:59:19,856
Yeah.
650
00:59:20,156 --> 00:59:25,423
They seem to merge together into
one single blank-faced client.
651
00:59:28,090 --> 00:59:29,390
Yeah.
652
00:59:34,457 --> 00:59:35,758
I've got to see someone.
653
00:59:45,725 --> 00:59:47,025
Griffin?
654
00:59:50,992 --> 00:59:52,293
Griffin?
655
01:00:00,493 --> 01:00:01,794
We need to talk.
656
01:00:07,427 --> 01:00:08,928
Why don't you take off your shirt.
657
01:00:12,228 --> 01:00:13,528
Go on.
658
01:00:24,596 --> 01:00:26,896
John told me all about
how special you are.
659
01:00:30,663 --> 01:00:33,697
It's not just about your
spectacularly good looks, is it?
660
01:00:39,197 --> 01:00:41,131
Baxter told me about your gift.
661
01:00:50,898 --> 01:00:52,999
If you really want to get
ahead in this business,
662
01:00:53,265 --> 01:00:54,565
perhaps you should consider
663
01:00:54,766 --> 01:00:56,600
a greater level of intimacy
in your scenes.
664
01:00:57,699 --> 01:00:59,166
Something more tactile.
665
01:01:02,233 --> 01:01:06,233
That is, if you want to experience
a real connection.
666
01:01:12,034 --> 01:01:13,901
Perhaps you should
get rid of these.
667
01:01:20,135 --> 01:01:21,768
John says I shouldn't do bareback.
668
01:01:23,102 --> 01:01:26,002
John's an old woman...
with a limited shelf-life.
669
01:01:28,002 --> 01:01:29,302
I like him.
670
01:01:29,869 --> 01:01:31,336
It's what people want to see,
671
01:01:33,136 --> 01:01:34,870
and we have to give them
what they want.
672
01:01:36,136 --> 01:01:38,003
Besides,
nothing comes without a price,
673
01:01:39,370 --> 01:01:41,437
and business is all
about taking risks.
674
01:01:55,738 --> 01:01:57,838
It's all about the flesh, isn't it?
675
01:01:59,572 --> 01:02:01,005
It's all about the touch.
676
01:02:01,739 --> 01:02:03,039
The feeling.
677
01:02:04,706 --> 01:02:09,373
See, Baxter doesn't really
understand like we do.
678
01:02:11,373 --> 01:02:14,874
For all his ambitions, he's a
strictly mechanical director.
679
01:02:20,041 --> 01:02:22,641
What is prostitution,
but the sale of magic?
680
01:02:26,975 --> 01:02:29,742
I'm sorry, John.
Were your ears burning?
681
01:02:32,075 --> 01:02:33,809
We were just getting to know
each other.
682
01:02:34,009 --> 01:02:35,309
He's off limits, DeLeon.
683
01:02:36,642 --> 01:02:37,942
We were only...
684
01:02:38,143 --> 01:02:39,443
I know what you were doing.
685
01:02:39,643 --> 01:02:41,128
I know what goes through your mind
686
01:02:41,328 --> 01:02:43,876
even if I am
a strictly mechanical director.
687
01:02:44,710 --> 01:02:46,277
- I think you better leave.
- What?
688
01:02:46,610 --> 01:02:48,577
I don't want you around these kids.
689
01:02:54,611 --> 01:02:57,144
Fine. I'm leaving.
690
01:03:03,612 --> 01:03:05,279
But I will see you at the shoot.
691
01:03:16,180 --> 01:03:19,613
You need to sort through...
Are you OK?
692
01:03:50,350 --> 01:03:51,650
Hey. Hey.
693
01:04:10,452 --> 01:04:11,852
Just thought I'd get here early.
694
01:04:13,019 --> 01:04:14,319
You're OK?
695
01:04:14,919 --> 01:04:17,986
Couldn't sleep. Bad dreams.
696
01:04:18,786 --> 01:04:20,086
You'll be OK.
697
01:04:21,219 --> 01:04:22,520
I'm going crazy.
698
01:04:22,920 --> 01:04:24,220
It's just a job.
699
01:04:24,420 --> 01:04:26,453
No, I mean doing crazy things.
700
01:04:27,020 --> 01:04:28,592
Fucking guys
I shouldn't have fucked.
701
01:04:29,720 --> 01:04:31,087
- Taking risks.
- Why?
702
01:04:32,287 --> 01:04:35,288
I don't know.
Because I needed to be on the edge.
703
01:04:36,654 --> 01:04:38,188
I didn't think I could love anyone.
704
01:04:38,988 --> 01:04:40,388
Not while I was looking for him.
705
01:04:40,588 --> 01:04:41,888
Who? Your brother?
706
01:04:42,555 --> 01:04:44,288
But now,
since you can be the key...
707
01:04:45,289 --> 01:04:46,589
I don't understand.
708
01:04:47,189 --> 01:04:50,158
... that I could really love, could
really have feelings for someone.
709
01:04:50,756 --> 01:04:52,056
And your brother?
710
01:04:53,356 --> 01:04:55,523
That he'll show up,
from wherever he's hiding,
711
01:04:55,990 --> 01:04:57,290
and he'll show his face.
712
01:04:57,856 --> 01:04:59,557
So you really did dream about him?
713
01:05:00,123 --> 01:05:01,490
And a man who was chasing him.
714
01:05:02,424 --> 01:05:03,724
A man in a mask.
715
01:05:05,057 --> 01:05:06,624
A client who couldn't let go.
716
01:05:07,724 --> 01:05:10,291
I don't understand
why he hasn't shown his face.
717
01:05:11,558 --> 01:05:15,092
Now.
I need to know you'll stick around.
718
01:05:15,492 --> 01:05:16,792
You won't leave me.
719
01:05:18,392 --> 01:05:19,692
I'll try.
720
01:05:19,892 --> 01:05:22,459
Like this scene
has to be really real.
721
01:05:23,626 --> 01:05:24,926
Why?
722
01:05:25,759 --> 01:05:27,059
Because then, I'll know.
723
01:05:34,093 --> 01:05:35,394
You're alright?
724
01:05:36,360 --> 01:05:37,660
Yeah,
725
01:05:37,860 --> 01:05:39,161
I just need to make a call.
726
01:05:43,094 --> 01:05:44,594
So he was your perfect twin?
727
01:05:46,028 --> 01:05:47,328
A golden twin.
728
01:05:48,262 --> 01:05:50,928
Used to be a story, a fairy tale,
729
01:05:51,562 --> 01:05:53,995
that if you ever met yourself,
your one true self,
730
01:05:54,195 --> 01:05:56,862
your doppelganger,
that one of you would die,
731
01:05:57,062 --> 01:05:58,696
'cause only one of you could live.
732
01:05:59,496 --> 01:06:01,896
- Hi, John? It's Zhivago.
- Zhivago.
733
01:06:02,763 --> 01:06:04,063
We need to talk.
734
01:06:04,263 --> 01:06:06,230
It's not such a good time.
I'm off to a shoot.
735
01:06:06,430 --> 01:06:07,730
A shoot with Paul?
736
01:06:07,930 --> 01:06:09,564
Of course, yes, a shoot with Paul.
737
01:06:10,064 --> 01:06:11,664
There's something
I meant to ask you.
738
01:06:11,864 --> 01:06:13,164
What?
739
01:06:13,464 --> 01:06:14,764
What's that picture about?
740
01:06:15,864 --> 01:06:17,164
Which picture?
741
01:06:24,965 --> 01:06:26,965
The one with the man
looking into the water
742
01:06:28,232 --> 01:06:30,032
and that figure standing
behind him?
743
01:06:30,866 --> 01:06:33,442
Just a commission for Alan,
something he wanted me to paint.
744
01:06:33,666 --> 01:06:36,066
Don't know about a figure...
that's just an arch.
745
01:06:37,466 --> 01:06:38,900
I think Paul is in danger.
746
01:06:39,467 --> 01:06:40,767
It's not a good time.
747
01:06:40,967 --> 01:06:42,670
I don't think this film
is good for him.
748
01:06:43,334 --> 01:06:46,167
It's taking him places
that he doesn't want to go.
749
01:06:46,501 --> 01:06:48,073
Don't you think
I'm a reasonable guy?
750
01:06:48,434 --> 01:06:50,006
Don't you think
I know what he wants?
751
01:06:50,334 --> 01:06:51,635
Look, I'm helping him.
752
01:06:55,735 --> 01:06:57,035
What was that?
753
01:06:57,235 --> 01:06:58,535
Didn't see anything.
754
01:07:00,202 --> 01:07:02,169
Come on, kiss me.
755
01:07:08,603 --> 01:07:09,903
Someone's here.
756
01:07:10,103 --> 01:07:11,403
What?
757
01:07:11,603 --> 01:07:12,903
Come on, kiss me.
758
01:07:16,637 --> 01:07:17,937
Gentlemen.
759
01:07:19,604 --> 01:07:20,971
I wouldn't be too scared.
760
01:07:24,805 --> 01:07:26,105
What are you doing here?
761
01:07:26,305 --> 01:07:27,605
I came to check on the shoot.
762
01:07:27,805 --> 01:07:29,338
How long have you been watching us?
763
01:07:29,538 --> 01:07:32,305
Don't worry. My interest
is a purely business one.
764
01:07:34,005 --> 01:07:36,372
To make sure this shoot
is everything it can be.
765
01:07:36,572 --> 01:07:37,872
It's been fine up 'til now.
766
01:07:38,506 --> 01:07:41,506
I'd like to make sure Baxter
is doing the best job he can.
767
01:07:43,806 --> 01:07:46,673
I have to ensure
he's capturing your gift.
768
01:07:48,240 --> 01:07:49,674
What did I do to deserve that?
769
01:07:50,340 --> 01:07:51,641
We don't need you here.
770
01:07:51,841 --> 01:07:53,941
I represent the studio. The money.
771
01:07:56,374 --> 01:07:58,808
I have to say I expected
more of a sense of fantasy.
772
01:07:59,341 --> 01:08:03,308
More luxury. More flesh.
773
01:08:03,508 --> 01:08:04,909
It's all about the angles.
774
01:08:05,175 --> 01:08:06,842
It's all about the way you shoot.
775
01:08:07,875 --> 01:08:09,176
DeLeon.
776
01:08:09,376 --> 01:08:10,676
How nice to see you, John.
777
01:08:10,876 --> 01:08:12,176
You don't trust me.
778
01:08:12,376 --> 01:08:14,676
I just want to make sure
you're fulfilling the brief.
779
01:08:14,876 --> 01:08:16,176
We don't need gimicks.
780
01:08:16,376 --> 01:08:20,077
This is the most intimate
film that I've ever made.
781
01:08:20,643 --> 01:08:22,644
And this is going to be
a very special shoot.
782
01:08:23,677 --> 01:08:26,144
But we're losing time.
Come on, guys. Hair and makeup.
783
01:08:28,044 --> 01:08:29,344
Are you OK?
784
01:08:29,544 --> 01:08:30,844
Yeah. Sure.
785
01:08:31,244 --> 01:08:33,733
Remember, you don't have to do
anything you don't want to.
786
01:08:33,978 --> 01:08:35,278
I don't like this.
787
01:08:35,478 --> 01:08:36,778
It's just a shoot.
788
01:08:36,978 --> 01:08:38,725
I've seen the way you look
at each other.
789
01:08:38,925 --> 01:08:41,588
And you'd be just the same
if you were in the scene. Admit it.
790
01:08:41,788 --> 01:08:43,712
- Yeah.
- It's just a shoot.
791
01:08:45,846 --> 01:08:47,779
A very special shoot.
792
01:08:51,847 --> 01:08:53,147
Let's get on with it.
793
01:08:54,080 --> 01:08:55,380
Does he have to be here?
794
01:08:55,914 --> 01:08:59,047
Relax. It's going to be
me on camera. Pan on stills.
795
01:08:59,247 --> 01:09:02,114
You. Griffin. And no one else.
796
01:09:03,314 --> 01:09:05,181
Just try and get into character,
OK?
797
01:09:06,148 --> 01:09:07,448
I need my privacy.
798
01:09:07,648 --> 01:09:10,082
I'm very cautious
as to who I let in my head.
799
01:09:18,916 --> 01:09:21,750
You know, you waste your beauty
selling it to the highest bidder.
800
01:09:22,583 --> 01:09:24,283
You should be using it properly.
801
01:09:29,917 --> 01:09:31,217
Are you sure you're OK?
802
01:09:31,684 --> 01:09:32,984
I think so.
803
01:09:33,784 --> 01:09:35,251
DeLeon says you're a dinosaur.
804
01:09:35,651 --> 01:09:37,151
I know what DeLeon thinks of me.
805
01:09:38,085 --> 01:09:39,657
Just 'cause
you won't shoot bareback?
806
01:09:40,551 --> 01:09:41,852
Look, Zhivago is right.
807
01:09:42,085 --> 01:09:44,752
I do get to see most of the guys
that come into the business.
808
01:09:45,152 --> 01:09:47,552
Do one or two films
and then disappear.
809
01:09:48,186 --> 01:09:49,552
Not so long ago there were
810
01:09:49,752 --> 01:09:52,086
maybe three or four guys
who were positive.
811
01:09:52,286 --> 01:09:53,819
Now there's at least 25 percent.
812
01:09:54,353 --> 01:09:56,231
You know,
eighteen or nineteen year-old kids
813
01:09:56,431 --> 01:09:58,090
who don't know
anything about anything.
814
01:09:58,290 --> 01:10:00,520
They think just because
they're working with someone
815
01:10:00,720 --> 01:10:02,248
who's been tested
that they're safe,
816
01:10:02,448 --> 01:10:03,748
but they're not.
817
01:10:03,948 --> 01:10:05,782
Do you know
you can pick up HIV on a Monday
818
01:10:05,982 --> 01:10:07,282
and pass it on on a Thursday?
819
01:10:07,654 --> 01:10:09,388
Then why are you
still in this business?
820
01:10:09,688 --> 01:10:11,355
Because I believe
sex is a good thing.
821
01:10:11,621 --> 01:10:13,421
And your body is something
to be proud of,
822
01:10:13,621 --> 01:10:14,922
not just your soul.
823
01:10:15,355 --> 01:10:17,588
Why do you think
I want to make this movie with you?
824
01:10:18,889 --> 01:10:21,291
You know, when they started
shooting this bareback shit,
825
01:10:21,491 --> 01:10:24,022
no one said much.
No one wanted to speak out.
826
01:10:24,456 --> 01:10:26,256
The gay community was asleep.
827
01:10:26,756 --> 01:10:29,856
A lot of these young guys say,
it's a lifestyle choice.
828
01:10:31,156 --> 01:10:33,823
It's not too late.
I could still do what DeLeon wants.
829
01:10:34,023 --> 01:10:35,324
And make a lot of money.
830
01:10:36,090 --> 01:10:38,291
But then again,
I want to be able to sleep at night
831
01:10:39,424 --> 01:10:42,058
So. Are you ready to shoot?
832
01:10:44,291 --> 01:10:46,258
OK, gentlemen. Shall we begin?
833
01:10:47,825 --> 01:10:52,092
Remember, I want reality.
A raw edge.
834
01:10:56,092 --> 01:10:57,559
I need to be fucked.
835
01:10:58,493 --> 01:11:00,626
I need to be consumed by sex.
836
01:11:01,826 --> 01:11:03,526
There has to be nothing left of me.
837
01:11:15,928 --> 01:11:17,228
I really trust you.
838
01:11:19,995 --> 01:11:22,862
I'm going to do something that
I've never let anyone else do.
839
01:11:24,929 --> 01:11:26,295
I'm going to let you inside me.
840
01:11:27,229 --> 01:11:28,529
Inside my head.
841
01:11:32,129 --> 01:11:33,963
But don't be scared
by what you see.
842
01:12:21,501 --> 01:12:22,801
Saul?
843
01:12:26,435 --> 01:12:27,735
Saul?
844
01:12:47,070 --> 01:12:48,370
Saul?
845
01:12:49,837 --> 01:12:51,137
Saul?
846
01:12:57,204 --> 01:12:58,505
Saul?
847
01:13:01,605 --> 01:13:02,905
Saul?
848
01:13:05,305 --> 01:13:06,605
Don't abandon me.
849
01:13:11,239 --> 01:13:12,539
I can't do this.
850
01:13:21,574 --> 01:13:22,874
Fuck me.
851
01:13:23,074 --> 01:13:24,374
I can't do this.
852
01:13:28,574 --> 01:13:29,874
You can't love me.
853
01:13:33,641 --> 01:13:34,942
Griffin.
854
01:13:35,142 --> 01:13:36,442
This is too intense.
855
01:13:40,909 --> 01:13:42,209
You're OK?
856
01:13:42,942 --> 01:13:44,242
What's wrong?
857
01:13:44,442 --> 01:13:45,743
Griffin.
858
01:13:46,143 --> 01:13:48,310
It just... wasn't right.
859
01:13:53,010 --> 01:13:54,310
Griffin.
860
01:15:43,654 --> 01:15:44,955
I need to see.
861
01:15:56,489 --> 01:15:58,056
What are you, some sort of freak?
862
01:16:03,356 --> 01:16:04,690
You're in danger.
863
01:16:10,057 --> 01:16:12,024
Baxter's really going to like you.
864
01:16:12,357 --> 01:16:14,557
Maybe it's better
you don't get too close to me.
865
01:16:16,824 --> 01:16:18,125
Harder.
866
01:16:19,325 --> 01:16:20,691
I need to see.
867
01:16:30,359 --> 01:16:31,659
Griffin.
868
01:16:34,293 --> 01:16:36,993
Ah, Griffin, that kind of a night.
869
01:16:53,628 --> 01:16:56,595
Hello? Anyone there?
870
01:17:07,996 --> 01:17:09,696
Alright, come show yourself.
871
01:17:28,898 --> 01:17:30,198
What do you want?
872
01:18:49,173 --> 01:18:50,473
Hey.
873
01:18:51,373 --> 01:18:52,673
Carlos?
874
01:18:56,540 --> 01:18:57,840
What do you want?
875
01:18:58,041 --> 01:18:59,641
I've come to take you to the shoot.
876
01:19:00,141 --> 01:19:01,441
What time is it?
877
01:19:01,674 --> 01:19:03,308
- Ten.
- Fuck!
878
01:19:03,708 --> 01:19:06,375
- In the evening.
- I slept right through.
879
01:19:07,875 --> 01:19:09,175
I can't shoot now.
880
01:19:09,408 --> 01:19:10,708
What do you mean?
881
01:19:10,908 --> 01:19:12,209
I don't want to shoot.
882
01:19:12,975 --> 01:19:14,275
I had a dream.
883
01:19:16,176 --> 01:19:17,476
I'm worried about Griffin.
884
01:19:18,109 --> 01:19:19,776
There's nothing
to be worried about.
885
01:19:20,409 --> 01:19:22,210
He's just on an overnight
with a client.
886
01:19:22,843 --> 01:19:24,143
I tried calling him.
887
01:19:24,910 --> 01:19:26,277
I think his phone is off.
888
01:19:28,377 --> 01:19:29,810
I had a dream he'd been killed.
889
01:19:32,177 --> 01:19:33,477
You're alright?
890
01:19:38,911 --> 01:19:40,345
Yesterday I saw so much.
891
01:19:41,111 --> 01:19:42,412
It was too intense for me.
892
01:19:43,445 --> 01:19:44,779
- Go on.
- It's dangerous.
893
01:19:45,712 --> 01:19:47,045
You need to come to the shoot.
894
01:19:48,379 --> 01:19:49,679
These will calm you down.
895
01:19:51,413 --> 01:19:52,713
What is that?
896
01:19:52,946 --> 01:19:56,013
TBL. Your body turns it into GHB.
897
01:19:58,313 --> 01:19:59,613
I don't trust you.
898
01:20:00,280 --> 01:20:01,714
Come on, just half of those.
899
01:20:02,547 --> 01:20:03,847
I will take it with you.
900
01:20:06,647 --> 01:20:08,048
I have to go somewhere.
901
01:20:08,481 --> 01:20:09,781
What's up?
902
01:20:09,981 --> 01:20:11,281
I'll tell you later.
903
01:20:35,417 --> 01:20:36,784
Just like a little baby.
904
01:22:47,597 --> 01:22:49,064
Why so surprised, Paul?
905
01:22:50,430 --> 01:22:52,364
Welcome to the real shoot.
906
01:22:55,364 --> 01:22:56,664
What is this?
907
01:22:58,698 --> 01:22:59,998
My dream?
908
01:23:01,231 --> 01:23:03,165
A client who couldn't let go,
huh, Paul?
909
01:23:05,165 --> 01:23:06,565
Don't you want to know yourself?
910
01:23:07,765 --> 01:23:10,666
Don't you want to live forever...
like Dorian Gray?
911
01:23:11,266 --> 01:23:12,566
On video, at least.
912
01:23:18,033 --> 01:23:19,333
This isn't me.
913
01:23:20,667 --> 01:23:21,967
Where's Baxter?
914
01:23:23,200 --> 01:23:25,434
Did you say you needed
to obliterate yourself?
915
01:23:25,634 --> 01:23:27,250
Didn't you say you needed
to be filled
916
01:23:27,450 --> 01:23:29,327
in order to reach
this other world of yours?
917
01:23:31,668 --> 01:23:32,968
Where's Baxter?
918
01:23:33,168 --> 01:23:35,768
Baxter's retired.
Now I'm directing the action.
919
01:23:59,004 --> 01:24:00,304
Yes?
920
01:24:00,504 --> 01:24:03,904
It's Paul. He's in danger.
This time I really know it.
921
01:24:04,805 --> 01:24:06,105
Is Baxter in?
922
01:24:06,305 --> 01:24:08,238
No, he's sleeping. Come back later.
923
01:24:09,372 --> 01:24:11,305
You've got to let me in, man.
Come on.
924
01:24:12,505 --> 01:24:13,805
Alright.
925
01:24:14,005 --> 01:24:16,739
Come on, Paul. Relax. Open up.
926
01:24:18,139 --> 01:24:19,573
The ultimate fuck.
927
01:24:20,339 --> 01:24:22,906
- I don't want this.
- The ultimate closeness.
928
01:24:23,406 --> 01:24:25,284
Isn't that
what you've been working towards?
929
01:24:29,240 --> 01:24:30,540
So.
930
01:24:30,740 --> 01:24:32,041
Why should I help Paul?
931
01:24:33,174 --> 01:24:34,474
What?
932
01:24:34,674 --> 01:24:36,408
After what he did
to me and Griffin?
933
01:24:37,041 --> 01:24:38,341
That guy is flawed.
934
01:24:38,541 --> 01:24:40,875
Ah, come on man.
The kid is an innocent.
935
01:24:41,442 --> 01:24:43,101
How do you know
he is in danger anyway?
936
01:24:43,308 --> 01:24:44,609
Are you psychic?
937
01:24:47,375 --> 01:24:51,743
I had a dream.
I saw someone following him.
938
01:24:52,743 --> 01:24:55,543
Some figure in a white mask.
939
01:24:58,677 --> 01:25:02,010
Come on then, if you're so clever.
Do your magic.
940
01:25:02,210 --> 01:25:03,944
It's OK. I have already seen.
941
01:25:07,344 --> 01:25:09,344
Something is terribly wrong.
942
01:25:10,978 --> 01:25:12,411
Come on, Pan. You must help me.
943
01:25:15,478 --> 01:25:16,778
Come on. Tell me.
944
01:25:17,412 --> 01:25:18,712
There was no twin brother.
945
01:25:19,545 --> 01:25:20,845
It's all in Paul's head.
946
01:25:22,146 --> 01:25:24,346
I think there was a brother,
but he died at birth.
947
01:25:25,379 --> 01:25:27,613
I don't understand.
948
01:25:29,180 --> 01:25:31,547
He never lived, not really.
949
01:25:37,380 --> 01:25:39,281
Paul has some sort
of split personality.
950
01:25:43,414 --> 01:25:44,715
That's crazy.
951
01:25:46,148 --> 01:25:48,048
Well, don't we all
tell ourselves lies
952
01:25:48,248 --> 01:25:50,215
in order to do the things
we don't want to do?
953
01:25:51,749 --> 01:25:53,115
So how long have you known?
954
01:25:54,716 --> 01:25:57,449
I first sensed it
when I touched Paul's hand,
955
01:25:58,716 --> 01:26:00,783
and then again
when I read his fortune.
956
01:26:01,916 --> 01:26:05,150
Paul is in danger, but it is from
his own self-destructiveness,
957
01:26:05,517 --> 01:26:08,355
and his destiny is screwed up,
around Paul, like the rest of them.
958
01:26:09,684 --> 01:26:11,517
Well, why didn't you say something?
959
01:26:13,717 --> 01:26:16,684
I wanted Baxter to get his film.
It's so important to him.
960
01:26:17,218 --> 01:26:21,085
Anyway, some things
are better discovered for yourself.
961
01:26:23,918 --> 01:26:26,052
You know,
that's such a shitty thing to do.
962
01:26:26,452 --> 01:26:29,203
Life is full of shitty things.
Haven't you learned that already?
963
01:26:29,686 --> 01:26:31,853
Zhivago? What is it?
964
01:26:34,319 --> 01:26:37,520
You've used Paul.
Pan just told me.
965
01:26:38,053 --> 01:26:39,553
- He doesn't know.
- Know what?
966
01:26:40,787 --> 01:26:42,087
Nothing.
967
01:26:42,287 --> 01:26:43,587
What's all this?
968
01:26:43,787 --> 01:26:45,287
I was getting to know Paul better.
969
01:26:45,554 --> 01:26:48,221
Look, something terrible
is happening. I can feel it.
970
01:26:50,054 --> 01:26:51,355
What?
971
01:26:51,555 --> 01:26:52,855
I don't know,
972
01:26:53,055 --> 01:26:55,788
but you were the one that was
supposed to be looking after him.
973
01:26:55,988 --> 01:26:58,022
All I know is that Paul
is in danger somewhere.
974
01:26:58,222 --> 01:26:59,555
But there's not a shoot today.
975
01:26:59,755 --> 01:27:01,055
There is something.
976
01:27:02,056 --> 01:27:05,723
I told you.
Come on now, Pan. Tell me.
977
01:27:06,156 --> 01:27:10,656
I don't know.
Something at the studios.
978
01:27:14,323 --> 01:27:16,857
I don't want this.
Where's the condom?
979
01:27:17,057 --> 01:27:18,657
No condoms.
We're going to breed you.
980
01:27:21,858 --> 01:27:23,158
Come on. You're coming, too.
981
01:27:35,126 --> 01:27:37,026
Come on, Paul.
Don't you want to feel it?
982
01:27:37,226 --> 01:27:39,093
This isn't me. I don't want this.
983
01:27:39,293 --> 01:27:41,826
You don't have a choice.
It's what he wants.
984
01:27:43,226 --> 01:27:44,526
Look.
985
01:27:47,593 --> 01:27:48,894
What is it?
986
01:27:49,094 --> 01:27:50,394
It's TBL.
987
01:27:51,894 --> 01:27:53,194
Pan.
988
01:27:55,294 --> 01:27:56,594
Paul.
989
01:27:59,361 --> 01:28:01,195
You're playing a dangerous game.
990
01:28:01,928 --> 01:28:03,228
I don't want this.
991
01:28:05,395 --> 01:28:08,462
Sometimes it's like
I need to be fucked.
992
01:28:08,996 --> 01:28:10,296
I need to be filled.
993
01:28:10,929 --> 01:28:13,629
Like a drug, blotting things out.
994
01:28:13,829 --> 01:28:16,663
Don't you want to feel it?
The ultimate reality.
995
01:28:16,996 --> 01:28:19,230
Maybe then you'll find
the last piece of the jigsaw.
996
01:28:19,597 --> 01:28:21,213
Come.
We need to know what's going on.
997
01:28:22,230 --> 01:28:23,530
Come on.
998
01:28:23,730 --> 01:28:25,031
It's DeLeon.
999
01:28:25,297 --> 01:28:28,131
- He kept it from me.
- Pan, come on.
1000
01:28:29,164 --> 01:28:30,464
Downstairs.
1001
01:28:30,731 --> 01:28:32,631
Baxter told me about your gift.
1002
01:28:33,431 --> 01:28:35,165
Perhaps you should
get rid of these.
1003
01:28:38,765 --> 01:28:40,999
It's all about the flesh, isn't it?
1004
01:28:42,666 --> 01:28:44,032
It's all about the touch.
1005
01:28:44,933 --> 01:28:47,499
What is prostitution
but the sale of magic?
1006
01:28:50,466 --> 01:28:51,767
You.
1007
01:28:53,700 --> 01:28:55,334
How do you even know I exist?
1008
01:28:56,434 --> 01:28:57,834
Because you killed my brother.
1009
01:29:02,634 --> 01:29:04,068
There is no brother, Paul.
1010
01:29:04,268 --> 01:29:05,568
Only you.
1011
01:29:07,135 --> 01:29:08,435
But you killed them all.
1012
01:29:09,868 --> 01:29:11,168
Don't you understand?
1013
01:29:12,269 --> 01:29:15,302
Behind the mask,
we are all the same.
1014
01:29:16,402 --> 01:29:18,303
Just clients who can't let go.
1015
01:29:19,036 --> 01:29:20,503
Obsessed with your beauty.
1016
01:29:22,403 --> 01:29:25,370
Or wanting the ultimate.
1017
01:29:37,004 --> 01:29:38,438
What the fuck are you doing?
1018
01:29:38,638 --> 01:29:40,705
Making the kind of movie
you're afraid to make.
1019
01:29:40,905 --> 01:29:42,205
Zhivago, get Paul.
1020
01:29:50,872 --> 01:29:52,173
Paul, are you OK?
1021
01:29:53,039 --> 01:29:54,339
Paul, are you OK?
1022
01:30:01,674 --> 01:30:03,440
Come on,
let's just get him out of here.
1023
01:30:04,607 --> 01:30:05,907
Pan?
1024
01:30:26,309 --> 01:30:27,609
I don't like the look of him.
1025
01:30:28,176 --> 01:30:30,743
He's taken something.
He's going to come out of this.
1026
01:30:30,943 --> 01:30:32,477
We need to get him to a doctor.
1027
01:30:32,677 --> 01:30:34,110
No, he needs to sleep it off.
1028
01:30:34,310 --> 01:30:35,610
And then we get to bed.
1029
01:30:37,677 --> 01:30:39,944
So this is what you call
finding yourself.
1030
01:30:40,311 --> 01:30:41,665
I'm going to make sure he's OK.
1031
01:30:44,344 --> 01:30:46,378
I don't think I buy you
not knowing about this.
1032
01:30:46,611 --> 01:30:48,745
Are they really going
to realease that as a DVD?
1033
01:30:48,945 --> 01:30:50,645
Not if I have
anything to do with it.
1034
01:30:53,445 --> 01:30:54,886
He's going to make it through it.
1035
01:30:55,479 --> 01:30:56,779
Well, he's not coming around.
1036
01:30:57,779 --> 01:30:59,079
He's going to be OK.
1037
01:31:00,546 --> 01:31:03,113
Yeah, but what is he going to say
when he gets out of this?
1038
01:31:16,381 --> 01:31:18,015
Don't you want
to know yourself, Paul?
1039
01:31:19,381 --> 01:31:21,715
Don't you want to live forever...
like Dorian Gray?
1040
01:31:22,448 --> 01:31:23,748
On video at least.
1041
01:31:43,584 --> 01:31:45,384
Shit. You're burning up.
1042
01:31:51,151 --> 01:31:52,451
Saul.
1043
01:32:16,587 --> 01:32:17,887
Your brother.
1044
01:32:19,921 --> 01:32:21,988
I have something to tell you
about your brother.
1045
01:32:42,956 --> 01:32:44,256
Hello, Paul.
1046
01:32:44,957 --> 01:32:46,257
I can't believe it.
1047
01:32:47,123 --> 01:32:48,424
Finally.
1048
01:32:49,390 --> 01:32:50,690
My twin.
1049
01:32:51,757 --> 01:32:53,057
My reflection.
1050
01:32:53,257 --> 01:32:54,558
But you know... I'm not real.
1051
01:32:54,758 --> 01:32:57,558
There never was a twin...
only a brother.
1052
01:32:59,091 --> 01:33:01,658
A year before you,
your mother lost me.
1053
01:33:02,992 --> 01:33:04,292
I was stillborn.
1054
01:33:05,059 --> 01:33:08,726
I imagined how you'd be...
every moment of my life.
1055
01:33:10,126 --> 01:33:11,426
As if you had lived.
1056
01:33:12,259 --> 01:33:15,826
I would have been older than you.
An older brother.
1057
01:33:17,426 --> 01:33:20,660
Griffin was right.
Only one of us can live.
1058
01:33:22,894 --> 01:33:25,527
You needed me,
all through your unhappiness,
1059
01:33:25,927 --> 01:33:28,794
dangerous partners, dangerous sex.
1060
01:33:29,994 --> 01:33:31,295
I was watching over you.
1061
01:33:35,228 --> 01:33:36,528
My brother.
1062
01:33:44,496 --> 01:33:45,996
But now you don't need me anymore.
1063
01:33:58,697 --> 01:33:59,997
You had a fever.
1064
01:34:00,697 --> 01:34:01,998
I was worried about you.
1065
01:34:02,664 --> 01:34:03,964
You were burning up.
1066
01:34:07,665 --> 01:34:08,965
I was dreaming.
1067
01:34:11,032 --> 01:34:12,332
Am I going to be OK?
1068
01:34:13,899 --> 01:34:15,432
It's just what you've been through,
1069
01:34:17,699 --> 01:34:19,666
I don't think you're
seroconverting.
1070
01:34:20,999 --> 01:34:22,300
You've got your pep.
1071
01:34:24,033 --> 01:34:26,800
But then medication
can make you sick, too.
1072
01:34:28,000 --> 01:34:29,834
It's going to take about a month,
kiddo.
1073
01:34:31,167 --> 01:34:32,467
I feel better now.
1074
01:34:34,134 --> 01:34:35,434
When will I know?
1075
01:34:36,968 --> 01:34:39,001
We'll get you tested
in a few weeks, again.
1076
01:34:40,935 --> 01:34:43,206
but it can take about three months
for it to show up.
1077
01:34:44,335 --> 01:34:45,669
So far, you're clear.
1078
01:34:49,102 --> 01:34:50,436
Thanks for being there for me.
1079
01:34:54,469 --> 01:34:56,003
Someone wants to see you.
1080
01:35:01,370 --> 01:35:02,670
Hey, brother.
1081
01:35:04,070 --> 01:35:05,971
I'll leave you guys alone, yeah?
1082
01:35:06,237 --> 01:35:08,838
- Hey.
- Come here.
1083
01:35:38,607 --> 01:35:40,241
You went to the brink
and came back.
1084
01:35:42,774 --> 01:35:44,808
Why'd you get me
into this fucking industry?
1085
01:35:45,075 --> 01:35:46,841
I didn't mean it to be like this.
1086
01:35:47,975 --> 01:35:49,275
Of course, you didn't mean...
1087
01:35:51,108 --> 01:35:54,776
you're maybe like all the others,
all the johns.
1088
01:35:55,842 --> 01:35:59,676
You pretend to be our friends,
or you pretend to be making art.
1089
01:36:00,776 --> 01:36:03,810
But all you're doing
is exploiting young kids.
1090
01:36:04,476 --> 01:36:05,977
You know I didn't want that.
1091
01:36:07,110 --> 01:36:08,410
We're going to the police.
1092
01:36:08,610 --> 01:36:11,044
Yeah,
and what are they going to believe?
1093
01:36:12,144 --> 01:36:14,944
It's just the word of one kid
porn escort against all the others.
1094
01:36:17,678 --> 01:36:21,212
Maybe you're like DeLeon,
fucking us all up for money.
1095
01:36:21,945 --> 01:36:23,445
Now you know what I want.
1096
01:36:24,478 --> 01:36:26,279
I wanted something beautiful.
1097
01:36:27,412 --> 01:36:30,979
Look. Look in the mirror.
1098
01:36:31,346 --> 01:36:33,013
You wouldn't have worked
without porn.
1099
01:36:34,046 --> 01:36:35,346
Don't you see?
1100
01:36:35,813 --> 01:36:37,546
I did this because of you.
1101
01:37:51,787 --> 01:37:53,954
It was good of Zhivago
to give us some space.
1102
01:37:59,288 --> 01:38:02,555
Right now,
I just want to be with you.
1103
01:38:06,122 --> 01:38:07,422
What about you and Pan?
1104
01:38:07,622 --> 01:38:09,689
Don't worry about him,
it's all going to be OK.
1105
01:38:13,089 --> 01:38:14,389
I'm tired.
1106
01:38:15,090 --> 01:38:16,390
You need to sleep
1107
01:38:18,357 --> 01:38:19,657
and relax.
1108
01:38:20,523 --> 01:38:21,824
No more nightmares.
1109
01:38:25,457 --> 01:38:26,757
I love you.
1110
01:38:27,591 --> 01:38:28,891
I love you, too.
1111
01:39:36,498 --> 01:39:39,098
Paul, I was expecting you.
1112
01:39:42,698 --> 01:39:44,032
Tell me about this painting.
1113
01:39:45,199 --> 01:39:47,866
You asked Griffin to paint it. Why?
1114
01:39:49,066 --> 01:39:52,166
Ah, the "ur" myth painting.
1115
01:39:56,400 --> 01:39:58,000
An "ur" myth is a myth
1116
01:39:58,300 --> 01:40:00,300
that sits behind all other myths.
1117
01:40:01,600 --> 01:40:04,867
You must be familiar
with the story of Narcissus.
1118
01:40:05,267 --> 01:40:09,568
A boy so beautiful
that he bewitched all who met him.
1119
01:40:10,468 --> 01:40:15,102
So entranced by his own beauty that
he fell into a pool and drowned.
1120
01:40:17,102 --> 01:40:18,402
I guess.
1121
01:40:19,335 --> 01:40:22,802
This is a story that lies behind
so many other stories.
1122
01:40:23,736 --> 01:40:25,303
The Picture of Dorian Gray,
1123
01:40:26,303 --> 01:40:28,870
maybe even Jekyl and Hyde,
in its way.
1124
01:40:29,303 --> 01:40:33,870
Anyway, I told Griffin to combine
this with a Victorian myth.
1125
01:40:34,604 --> 01:40:35,904
I don't understand.
1126
01:40:36,104 --> 01:40:37,837
A very little told story,
1127
01:40:38,137 --> 01:40:39,437
not generally known.
1128
01:40:40,504 --> 01:40:42,504
We're obsessed
with Jack the Ripper,
1129
01:40:43,071 --> 01:40:46,705
but there are other equally
"outre" Victorian murderers.
1130
01:40:47,738 --> 01:40:51,605
The Ripper remained anonymous,
others they caught.
1131
01:40:53,972 --> 01:40:55,272
Tell me about this figure.
1132
01:40:56,339 --> 01:40:57,839
The one behind Narcissus.
1133
01:40:58,406 --> 01:41:01,840
A rather loathesome character
by the name of Gideon Pepler.
1134
01:41:03,206 --> 01:41:05,207
He also murdered prostitutes,
1135
01:41:05,407 --> 01:41:07,073
not women, like the Ripper,
1136
01:41:07,340 --> 01:41:08,640
but boys.
1137
01:41:09,507 --> 01:41:12,174
The Victorians didn't like
discussing that sort of thing,
1138
01:41:12,374 --> 01:41:13,674
so it went unreported.
1139
01:41:14,174 --> 01:41:17,174
They say he was so entranced
by their beauty,
1140
01:41:17,374 --> 01:41:18,841
he couldn't let go.
1141
01:41:19,508 --> 01:41:21,175
He used to keep bits of them.
1142
01:41:21,808 --> 01:41:23,108
Trophies.
1143
01:41:23,942 --> 01:41:25,242
How did they catch him?
1144
01:41:27,209 --> 01:41:28,676
Did someone see his face?
1145
01:41:29,576 --> 01:41:31,276
I guess, he was just careless.
1146
01:41:32,176 --> 01:41:34,610
Too bewitched by their beauty
to be careful.
1147
01:41:36,710 --> 01:41:41,077
But no, no one saw his face.
1148
01:41:41,310 --> 01:41:42,610
That's the kicker.
1149
01:41:44,310 --> 01:41:47,944
The witnesses to the muders
say he wore a white mask.
1150
01:41:50,544 --> 01:41:54,645
But you know, I didn't see
it as a horrible painting.
1151
01:41:56,145 --> 01:41:58,745
I saw it as something
quite beautiful.
1152
01:41:59,945 --> 01:42:03,179
You know, a youth contemplating
his own beauty,
1153
01:42:04,246 --> 01:42:06,346
so in touch with his nature,
1154
01:42:06,846 --> 01:42:09,380
it becomes something quite magical.
1155
01:42:12,680 --> 01:42:16,614
I told Griffin
to call it "Seeing Heaven".
1156
01:42:37,349 --> 01:42:38,649
Are you OK?
1157
01:42:39,849 --> 01:42:41,150
Just a bad dream,
1158
01:42:41,983 --> 01:42:43,283
about your painting.
1159
01:42:44,917 --> 01:42:46,217
I want to paint you.
1160
01:42:47,117 --> 01:42:48,450
I want to capture your beauty.
1161
01:42:51,784 --> 01:42:53,084
I'd like that.
1162
01:42:54,684 --> 01:42:56,451
- I'm scared.
- What about?
1163
01:42:57,318 --> 01:42:58,751
What if I'm positive?
1164
01:42:59,351 --> 01:43:01,918
I'll be with you. I'll
help you get through it.
1165
01:43:06,585 --> 01:43:07,886
Take me back to bed.
1166
01:43:38,655 --> 01:43:39,955
Be with me.
1167
01:43:47,323 --> 01:43:51,590
for My Brother, who I never knew
but who was always in my dreams...
83212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.