Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,250 --> 00:00:13,620
(Final Episode)
2
00:00:25,530 --> 00:00:26,530
Have you ever...
3
00:00:27,471 --> 00:00:29,070
walked with someone...
4
00:00:29,070 --> 00:00:31,101
while holding hands
like this?
5
00:00:31,840 --> 00:00:32,840
No.
6
00:00:33,741 --> 00:00:35,011
So I'm the first?
7
00:00:35,270 --> 00:00:36,280
Yes.
8
00:00:37,680 --> 00:00:38,681
Then...
9
00:00:39,041 --> 00:00:41,211
when you cried...
10
00:00:42,821 --> 00:00:43,850
That was
my first time too.
11
00:00:45,520 --> 00:00:47,090
Then you do...
12
00:00:47,090 --> 00:00:49,721
most of your first
experiences with me.
13
00:00:50,821 --> 00:00:51,821
You're right.
14
00:00:53,931 --> 00:00:56,060
There were many reporters
by your house.
15
00:00:56,431 --> 00:00:58,060
You should've told me.
16
00:00:58,300 --> 00:01:01,200
I can let you crash
at my place at any time.
17
00:01:03,071 --> 00:01:04,071
But...
18
00:01:04,740 --> 00:01:06,240
you're suffering
because you met me.
19
00:01:06,611 --> 00:01:07,870
With the reporters
and the fans...
20
00:01:09,480 --> 00:01:11,210
Still, I got showered
with flashes...
21
00:01:11,380 --> 00:01:13,350
thanks to you. I like it.
22
00:01:20,421 --> 00:01:22,121
One more thing.
23
00:01:23,790 --> 00:01:26,061
I thought of a place
where you can crash.
24
00:01:33,731 --> 00:01:35,331
(Sleeping Room)
25
00:01:37,141 --> 00:01:38,201
Why are we...
26
00:01:38,671 --> 00:01:39,740
Just a minute.
27
00:01:56,820 --> 00:01:59,160
Get some sleep here.
28
00:01:59,630 --> 00:02:01,191
- Here?
- Yes.
29
00:02:02,260 --> 00:02:04,260
This bed works magic.
30
00:02:04,260 --> 00:02:06,130
You're out once you
put your head down.
31
00:02:09,270 --> 00:02:10,270
I'm sure
you haven't slept...
32
00:02:10,270 --> 00:02:12,441
since the press
conference.
33
00:02:13,540 --> 00:02:14,570
What about you?
34
00:02:15,711 --> 00:02:16,910
As for me...
35
00:02:16,910 --> 00:02:18,841
The show is starting soon,
36
00:02:18,841 --> 00:02:19,950
so,
I can edit the script...
37
00:02:19,950 --> 00:02:21,450
while you sleep.
38
00:02:22,211 --> 00:02:23,221
What about me?
39
00:02:25,551 --> 00:02:26,551
What?
40
00:02:26,721 --> 00:02:27,721
What?
41
00:02:28,350 --> 00:02:29,360
What?
42
00:02:34,760 --> 00:02:37,531
What if we get caught?
43
00:02:38,100 --> 00:02:39,160
What happens then?
44
00:02:41,170 --> 00:02:42,901
I don't know.
45
00:02:44,540 --> 00:02:45,570
If we get caught,
46
00:02:46,271 --> 00:02:48,540
will you get fired
from your job?
47
00:02:50,741 --> 00:02:51,741
I doubt it.
48
00:02:52,281 --> 00:02:53,651
Not for something
like that.
49
00:02:55,080 --> 00:02:56,221
If not,
50
00:02:57,580 --> 00:02:59,221
sleep with me
for just two hours.
51
00:03:04,260 --> 00:03:05,290
And...
52
00:03:06,860 --> 00:03:09,031
I want to do a live show,
not a recording.
53
00:03:12,001 --> 00:03:13,001
For real?
54
00:03:15,531 --> 00:03:16,600
I want to do...
55
00:03:17,070 --> 00:03:18,070
the radio show.
56
00:03:21,640 --> 00:03:22,640
Sure.
57
00:03:23,341 --> 00:03:24,941
Then let's take a nap...
58
00:03:25,080 --> 00:03:26,480
and wake up together.
59
00:04:02,781 --> 00:04:03,781
What's going on?
60
00:04:05,051 --> 00:04:07,191
Soo Ho wants
to do the show live.
61
00:04:08,290 --> 00:04:09,660
I saw
the press conference.
62
00:04:09,920 --> 00:04:11,461
I was worried.
Are you okay?
63
00:04:13,931 --> 00:04:16,531
So? You really plan
to do a live show?
64
00:04:17,130 --> 00:04:19,830
Come on! You said we were
playing a recording!
65
00:04:20,771 --> 00:04:21,771
Aren't we?
66
00:04:22,171 --> 00:04:24,501
Why are you so loud?
67
00:04:25,171 --> 00:04:26,171
I'm sorry, sir.
68
00:04:26,441 --> 00:04:27,441
Let's get to it.
69
00:04:33,551 --> 00:04:34,611
Are you ready?
70
00:04:35,681 --> 00:04:36,950
You'll have to lead today.
71
00:04:36,950 --> 00:04:38,720
Nothing has been set.
72
00:04:38,820 --> 00:04:40,121
That's the radio,
73
00:04:40,191 --> 00:04:41,421
where nothing is set.
74
00:04:43,561 --> 00:04:44,590
Soo Ho.
75
00:04:45,361 --> 00:04:48,861
To be honest, when I first
brought you as our DJ,
76
00:04:49,090 --> 00:04:51,200
I wanted to benefit
from your popularity.
77
00:04:52,200 --> 00:04:54,770
I wanted a lot of people
to listen to the radio.
78
00:04:55,130 --> 00:04:57,001
I wondered how many people
would listen...
79
00:04:57,001 --> 00:04:59,171
to a radio show
hosted by Ji Soo Ho.
80
00:04:59,241 --> 00:05:00,640
That's what I was after.
81
00:05:01,510 --> 00:05:04,541
But now, your popularity
and image doesn't matter.
82
00:05:05,080 --> 00:05:08,351
I just like you
for who you are.
83
00:05:09,111 --> 00:05:10,351
I just wanted
to tell you that.
84
00:05:10,650 --> 00:05:12,421
Why are you
telling me that?
85
00:05:12,421 --> 00:05:13,621
Right?
86
00:05:14,020 --> 00:05:15,691
But when else would I say
something icky like this,
87
00:05:15,691 --> 00:05:17,191
if not at 4am?
88
00:05:17,791 --> 00:05:18,791
Are you ready?
89
00:05:29,970 --> 00:05:30,970
People...
90
00:05:31,501 --> 00:05:33,371
are talking about me a lot
these days, aren't they?
91
00:05:35,070 --> 00:05:38,210
Stories about my family
and about me...
92
00:05:38,210 --> 00:05:39,911
are pouring out right now.
93
00:05:43,121 --> 00:05:45,621
After showing everyone
who I really am,
94
00:05:46,491 --> 00:05:48,121
I finally got
peace of mind.
95
00:05:49,890 --> 00:05:51,061
Isn't it strange?
96
00:05:52,931 --> 00:05:56,561
Ever since I took off
my mask,
97
00:05:57,301 --> 00:06:00,070
I was surrounded by things
I've never done before.
98
00:06:01,530 --> 00:06:03,700
It was my first time
loving someone.
99
00:06:04,470 --> 00:06:06,941
It was also my first time
being loved by someone.
100
00:06:08,371 --> 00:06:11,681
If you look at me like
you're doing right now,
101
00:06:12,611 --> 00:06:14,051
I want to hold you.
102
00:06:20,121 --> 00:06:21,551
I also cried
for the first time,
103
00:06:37,941 --> 00:06:39,311
smiled for the first time,
104
00:06:45,010 --> 00:06:46,780
and slept deeply
for the first time.
105
00:06:49,921 --> 00:06:50,950
Let's go.
106
00:06:58,320 --> 00:07:01,491
It was also my first time
to be brave for someone.
107
00:07:06,231 --> 00:07:07,270
Also,
108
00:07:08,330 --> 00:07:10,441
I heard this
for the first time.
109
00:07:12,371 --> 00:07:15,741
If someone hugs you,
110
00:07:17,111 --> 00:07:21,080
it means they're willing
to embrace your life.
111
00:07:21,981 --> 00:07:24,720
"It means they're willing
to embrace your life."
112
00:07:31,460 --> 00:07:35,231
That's why I want to say
this for the first time.
113
00:07:38,101 --> 00:07:39,830
I'm also willing...
114
00:07:40,830 --> 00:07:42,431
to embrace her life.
115
00:08:23,640 --> 00:08:25,941
I was worried about
your fake smiles.
116
00:08:28,311 --> 00:08:31,121
You lived while hiding
your true feelings.
117
00:08:32,720 --> 00:08:36,561
I wanted to free you
from your past.
118
00:08:39,730 --> 00:08:41,431
If I may give you
an excuse,
119
00:08:42,830 --> 00:08:45,230
I thought it would be best
for you to face...
120
00:08:46,271 --> 00:08:49,740
your fears since you're
tortured by the trauma.
121
00:08:53,370 --> 00:08:56,840
I wanted to help you
as a friend and a doctor.
122
00:08:57,411 --> 00:08:58,580
It ended up this way.
123
00:09:02,051 --> 00:09:05,181
What you needed
was sympathy.
124
00:09:06,250 --> 00:09:07,750
Just like what Geu Rim
did for you.
125
00:09:11,691 --> 00:09:13,031
I'm sorry, Soo Ho.
126
00:09:14,391 --> 00:09:16,761
I messed up
your perfect life.
127
00:09:19,730 --> 00:09:22,171
Forget it. You can go.
128
00:09:25,000 --> 00:09:26,340
It's the same
with Ms. Nam.
129
00:09:29,381 --> 00:09:31,080
She didn't want to do
a background check.
130
00:09:31,840 --> 00:09:33,881
She wanted to know
the real you.
131
00:09:39,651 --> 00:09:41,950
I think she might have
wanted to understand you.
132
00:09:59,470 --> 00:10:03,281
I prayed every day
ever since you came back.
133
00:10:03,681 --> 00:10:06,110
I pray that today will
pass by without a problem.
134
00:10:07,250 --> 00:10:08,781
I pray desperately.
135
00:10:09,450 --> 00:10:11,250
- But you...
- What?
136
00:10:11,450 --> 00:10:12,950
Did Korea Communications
Commission call?
137
00:10:14,090 --> 00:10:15,120
How did you know?
138
00:10:15,120 --> 00:10:16,261
Is it because I allowed
Soo Ho...
139
00:10:16,261 --> 00:10:18,090
to make personal comments?
140
00:10:19,761 --> 00:10:22,360
And we accumulated
enough problems over time.
141
00:10:24,661 --> 00:10:27,830
I'll go. I haven't worn
a suit in a while.
142
00:10:29,370 --> 00:10:31,340
Did you just see
what I did?
143
00:10:32,240 --> 00:10:34,941
Just sit there,
and nod quietly.
144
00:10:35,210 --> 00:10:38,240
Don't get worked up, okay?
145
00:10:38,781 --> 00:10:39,950
Namaste.
146
00:10:41,480 --> 00:10:44,421
I'll trust you. Namaste.
147
00:11:11,281 --> 00:11:12,480
Are you having
a hard time?
148
00:11:13,980 --> 00:11:16,620
I should have a hard time.
I asked for it.
149
00:11:20,820 --> 00:11:23,561
This has been on my mind
for the last few days.
150
00:11:25,261 --> 00:11:26,460
It must have been...
151
00:11:27,860 --> 00:11:29,830
really tough for Mother
to look at me.
152
00:11:32,131 --> 00:11:33,301
However,
153
00:11:34,870 --> 00:11:36,641
why didn't she
throw me away?
154
00:11:38,500 --> 00:11:42,340
Why did she turn me
into the Ji Soo Ho now?
155
00:11:49,980 --> 00:11:52,220
I said this on
your birthday, right?
156
00:11:53,850 --> 00:11:55,490
"You're not my son."
157
00:12:00,191 --> 00:12:02,431
After saying such
hurtful things to you,
158
00:12:03,000 --> 00:12:05,161
I lived my whole life
in pain too.
159
00:12:10,041 --> 00:12:13,340
Even still,
you called me your mother.
160
00:12:14,470 --> 00:12:15,870
Even now.
161
00:12:21,511 --> 00:12:23,881
This has been on my mind
for the last few days.
162
00:12:25,521 --> 00:12:29,090
Even if I push away
and deny it,
163
00:12:32,120 --> 00:12:34,261
you were always there.
164
00:12:54,850 --> 00:12:56,320
Are you going somewhere?
165
00:12:56,551 --> 00:12:58,051
That outfit
doesn't suit you.
166
00:12:58,181 --> 00:13:01,220
I'm going on a blind date.
She's someone gentle,
167
00:13:01,391 --> 00:13:03,620
- unlike you.
- "A blind date"?
168
00:13:05,761 --> 00:13:07,561
You're going on a date?
169
00:13:08,761 --> 00:13:10,200
How's your mother doing?
170
00:13:10,500 --> 00:13:12,931
She started to eat
and is going out too.
171
00:13:58,811 --> 00:13:59,911
What's going on?
172
00:14:01,381 --> 00:14:02,551
I'm going to Korea
Communications Commission.
173
00:14:02,651 --> 00:14:05,990
You should always
dress like this.
174
00:14:06,720 --> 00:14:07,791
I'm heading out.
175
00:14:09,490 --> 00:14:11,061
He's so hot.
176
00:14:11,061 --> 00:14:12,460
It's because he's tall.
177
00:14:13,490 --> 00:14:14,791
Is he going
on a blind date?
178
00:14:17,500 --> 00:14:19,500
Our program
made a lot of trouble.
179
00:14:19,771 --> 00:14:21,470
I'll pay a visit
to their offices.
180
00:14:22,600 --> 00:14:25,271
It's nothing serious,
right?
181
00:14:25,271 --> 00:14:27,610
Just focus
on your writing.
182
00:14:29,210 --> 00:14:32,011
Let's go.
He's been glaring at me.
183
00:14:38,350 --> 00:14:40,720
I'll be back.
I'm sure it'll be fine.
184
00:14:50,531 --> 00:14:51,830
Are you kidding me?
185
00:14:52,600 --> 00:14:53,870
Define "broadcasting"
for me.
186
00:14:54,070 --> 00:14:56,870
Broadcasts are for people
to express themselves.
187
00:14:56,901 --> 00:15:00,171
The radio isn't Soo Ho's
personal microphone.
188
00:15:00,610 --> 00:15:02,710
Do you think
broadcasting is a joke?
189
00:15:03,281 --> 00:15:05,281
The program itself
has a lot of problems.
190
00:15:06,511 --> 00:15:08,580
Did you make
broadcasting accidents...
191
00:15:08,580 --> 00:15:10,651
to make the show
more of an issue?
192
00:15:11,480 --> 00:15:14,151
Radio is a one-way medium
where the listeners...
193
00:15:14,151 --> 00:15:16,720
- can only listen...
- Are you serious?
194
00:15:18,090 --> 00:15:20,031
Radio doesn't go one-way.
195
00:15:20,161 --> 00:15:23,500
I told you many times
that it's bilateral.
196
00:15:23,730 --> 00:15:26,271
You don't know anything
about radios.
197
00:15:26,271 --> 00:15:28,031
There's no reason
for me to listen to you.
198
00:15:28,401 --> 00:15:29,870
If you
don't know anything,
199
00:15:30,100 --> 00:15:32,740
just take your paycheck
and keep your mouths shut.
200
00:15:34,470 --> 00:15:36,240
Gosh...
201
00:16:12,441 --> 00:16:14,411
What's wrong?
Are you stuck?
202
00:16:16,820 --> 00:16:18,781
Why don't we take
a 30-minute break?
203
00:16:19,051 --> 00:16:20,051
No.
204
00:16:33,730 --> 00:16:35,200
Why are you working
so hard?
205
00:16:36,041 --> 00:16:38,340
Mr. Lee is running around
for the show.
206
00:16:38,340 --> 00:16:39,710
I should work hard too.
207
00:16:40,210 --> 00:16:41,811
I want to write something
really good.
208
00:16:43,511 --> 00:16:44,710
Can I help with anything?
209
00:16:44,980 --> 00:16:45,980
No.
210
00:16:46,950 --> 00:16:49,181
Should I review anything
you wrote?
211
00:16:49,181 --> 00:16:51,181
- Maybe a line or...
- Stop.
212
00:16:51,950 --> 00:16:54,651
Give me some space
to focus. Okay?
213
00:17:34,030 --> 00:17:36,161
What is it? What's wrong?
214
00:17:36,230 --> 00:17:39,601
What do I do?
What do I do?
215
00:17:40,831 --> 00:17:42,000
What's wrong?
216
00:17:42,401 --> 00:17:43,441
Are you sick?
217
00:17:47,141 --> 00:17:49,841
This is driving me crazy.
218
00:17:52,280 --> 00:17:53,510
Look.
219
00:17:53,750 --> 00:17:55,810
I lost everything I wrote.
220
00:17:56,151 --> 00:17:59,250
I knew the laptop
was acting flimsy,
221
00:17:59,790 --> 00:18:02,091
but it just turned off
and won't turn back on.
222
00:18:02,091 --> 00:18:04,321
What do I do?
223
00:18:07,460 --> 00:18:09,760
Don't worry.
I'll fix it for you.
224
00:18:20,841 --> 00:18:21,841
What's wrong?
225
00:18:22,611 --> 00:18:24,010
Is it broken for good?
226
00:18:24,010 --> 00:18:26,081
Did I lose everything?
227
00:18:32,990 --> 00:18:35,450
It's okay.
I'll just write it again.
228
00:18:36,091 --> 00:18:38,861
It'll take me a long time,
but I can do it.
229
00:18:41,161 --> 00:18:42,191
It's been fixed.
230
00:18:45,200 --> 00:18:46,730
It's fixed? Really?
231
00:18:49,341 --> 00:18:51,141
You're the best.
232
00:18:51,200 --> 00:18:53,710
You promised
to grant me a wish.
233
00:18:53,810 --> 00:18:56,641
I went through
all those reporters.
234
00:18:57,040 --> 00:18:59,351
I'll do anything
you want. What is it?
235
00:18:59,980 --> 00:19:01,810
I'll tell you later.
236
00:19:10,260 --> 00:19:11,321
Are you crazy?
237
00:19:11,321 --> 00:19:12,931
Do you think you have
more than one life?
238
00:19:13,030 --> 00:19:14,691
They're demanding...
239
00:19:14,691 --> 00:19:16,960
that I fire you!
240
00:19:17,730 --> 00:19:20,500
Gosh.
That temper of yours...
241
00:19:23,341 --> 00:19:24,341
Hey.
242
00:19:24,601 --> 00:19:25,601
They say...
243
00:19:25,841 --> 00:19:29,071
they won't wait until we
make a schedule change.
244
00:19:29,071 --> 00:19:30,280
What do you expect
me to do?
245
00:19:30,280 --> 00:19:32,750
They were talking bad
about my show and my DJ.
246
00:19:33,280 --> 00:19:34,280
Well,
247
00:19:34,750 --> 00:19:36,351
you should just sit still.
248
00:19:36,851 --> 00:19:39,050
If you want your
paychecks on time...
249
00:19:39,050 --> 00:19:41,151
while doing the job
you love,
250
00:19:41,151 --> 00:19:43,321
you should have
stayed quiet!
251
00:19:43,321 --> 00:19:44,361
So...
252
00:19:44,861 --> 00:19:47,091
will Geu Rim, Soo Ho,
and Hun Jung stay on?
253
00:19:47,091 --> 00:19:48,331
Am I the only one
getting a break?
254
00:19:50,161 --> 00:19:52,260
I told you to go there...
255
00:19:52,260 --> 00:19:53,871
and just nod!
256
00:19:55,230 --> 00:19:56,470
Can I do one last show?
257
00:19:57,240 --> 00:19:58,740
I need a closure.
258
00:20:03,181 --> 00:20:04,540
Hurry up, and get here.
259
00:20:04,540 --> 00:20:06,280
Mr. Lee says he's leaving.
260
00:20:06,280 --> 00:20:08,010
Our team must be
disbanding again.
261
00:20:16,960 --> 00:20:18,891
How does this make sense?
262
00:20:18,891 --> 00:20:21,661
You got disciplinary
punishment again?
263
00:20:22,230 --> 00:20:23,800
Hun Jung, did you know?
264
00:20:24,331 --> 00:20:25,700
When it snows,
265
00:20:25,831 --> 00:20:27,270
there are songs
people want to listen to.
266
00:20:27,270 --> 00:20:29,970
Of course!
Same goes for rain.
267
00:20:29,970 --> 00:20:31,740
The sounds we can hear
today...
268
00:20:31,740 --> 00:20:34,611
I know we can
only make it today.
269
00:20:34,611 --> 00:20:36,381
I already know that.
270
00:20:36,381 --> 00:20:39,181
If you do, why did you
choose such a playlist?
271
00:20:39,181 --> 00:20:40,550
You need to do
a better job.
272
00:20:40,550 --> 00:20:41,611
Mr. Lee.
273
00:20:42,750 --> 00:20:43,950
What is the news about?
274
00:20:44,250 --> 00:20:46,121
You're a writer.
Why are you late?
275
00:20:46,520 --> 00:20:48,020
We're supposed to gather
an hour before the show.
276
00:20:49,960 --> 00:20:51,060
You punks.
277
00:20:54,230 --> 00:20:56,131
I couldn't control
my temper and yelled...
278
00:20:56,131 --> 00:20:57,131
at the
Communications Commission.
279
00:20:58,431 --> 00:21:01,131
Lee Min Woo will take over
the show from now on.
280
00:21:02,770 --> 00:21:04,270
Today's my last day.
281
00:21:04,841 --> 00:21:06,970
Let's do a live show
one last time.
282
00:21:07,310 --> 00:21:08,310
Okay?
283
00:22:02,331 --> 00:22:04,460
"They were all
necessary moments."
284
00:22:15,911 --> 00:22:17,010
"Even when I cried,"
285
00:22:17,841 --> 00:22:19,240
Can we cut here?
286
00:22:20,111 --> 00:22:21,250
"laughed,"
287
00:22:22,351 --> 00:22:23,681
I said, let's do it again.
288
00:22:25,720 --> 00:22:26,990
"was in pain,"
289
00:22:30,220 --> 00:22:31,421
"and was sad,"
290
00:22:34,030 --> 00:22:36,861
"they were all moments
necessary to me."
291
00:22:40,331 --> 00:22:41,470
I love you.
292
00:22:43,740 --> 00:22:44,970
I'm just going
to like you.
293
00:22:46,540 --> 00:22:47,970
I'll keep on liking you.
294
00:22:52,441 --> 00:22:54,181
"If all of these moments
were necessary..."
295
00:22:54,181 --> 00:22:56,121
"to make me
who I am right now,"
296
00:22:56,720 --> 00:22:59,821
"then I'll enjoy
my happiness here..."
297
00:23:00,790 --> 00:23:02,351
"with these people."
298
00:23:04,421 --> 00:23:06,030
Ji Soo Ho's Radio Romance.
299
00:23:06,030 --> 00:23:08,960
Today is the last show of
the production director...
300
00:23:08,960 --> 00:23:10,300
who made this show.
301
00:23:13,571 --> 00:23:14,601
Well,
302
00:23:14,800 --> 00:23:16,171
we're not that close,
303
00:23:16,171 --> 00:23:18,441
and he's a bit
on the strange side.
304
00:23:19,200 --> 00:23:22,071
However, I'm a little sad
this will be our last.
305
00:23:25,710 --> 00:23:28,310
This song is for him.
306
00:23:28,681 --> 00:23:30,450
The Name's "Go".
307
00:23:55,210 --> 00:23:57,810
What are we
going to do now?
308
00:23:58,510 --> 00:23:59,950
How can I do the show...
309
00:23:59,950 --> 00:24:01,881
without you?
310
00:24:02,750 --> 00:24:05,621
Writer Song, your script
was great today.
311
00:24:07,351 --> 00:24:08,621
You know what I'm like,
don't you?
312
00:24:08,990 --> 00:24:10,861
I may have
a bad personality,
313
00:24:10,921 --> 00:24:12,931
but I only like the best.
314
00:24:13,631 --> 00:24:16,131
I always wanted to use
your writing.
315
00:24:18,530 --> 00:24:19,730
In your writing,
316
00:24:20,270 --> 00:24:22,601
I can sincerely feel
your love for others.
317
00:24:29,010 --> 00:24:30,010
Mr. Lee.
318
00:24:33,181 --> 00:24:36,480
I liked it when you
called me "Newbie".
319
00:24:37,851 --> 00:24:39,691
I was happy when you
got mad at me...
320
00:24:40,220 --> 00:24:42,861
and told me
that I'm a writer too.
321
00:24:45,391 --> 00:24:47,990
I'm thankful you turned me
into a writer.
322
00:24:50,161 --> 00:24:51,730
I didn't turn you
into one.
323
00:24:52,300 --> 00:24:53,700
You just became one.
324
00:24:56,101 --> 00:24:57,101
Seriously...
325
00:25:03,141 --> 00:25:05,141
(I didn't turn you
into one...)
326
00:25:05,141 --> 00:25:07,050
You won't stop saying
touching quotes.
327
00:25:09,181 --> 00:25:11,351
You really are
a writer now.
328
00:25:16,260 --> 00:25:17,621
Will I be able...
329
00:25:18,421 --> 00:25:20,960
to meet someone like you
again?
330
00:25:36,941 --> 00:25:38,181
Here you go.
331
00:25:39,611 --> 00:25:42,480
I'm an awesome cook.
Try it.
332
00:25:43,421 --> 00:25:45,250
My dream is to be
a great housewife.
333
00:25:47,050 --> 00:25:48,720
What? Eat it.
334
00:25:49,691 --> 00:25:50,921
I'm sure it tastes good.
335
00:25:52,060 --> 00:25:54,030
I got the recipe from
a blog I followed...
336
00:25:54,030 --> 00:25:55,891
when I wasn't popular.
337
00:25:57,200 --> 00:25:58,300
It looks good.
338
00:26:00,131 --> 00:26:02,601
I can't eat it.
I don't want to waste it.
339
00:26:03,740 --> 00:26:04,901
Go ahead, and eat.
340
00:26:14,550 --> 00:26:16,550
How is it?
It's good, right?
341
00:26:23,421 --> 00:26:24,421
Mom.
342
00:26:25,460 --> 00:26:27,790
What is it?
Say what you want.
343
00:26:27,790 --> 00:26:29,091
Why are you just smiling?
344
00:26:29,500 --> 00:26:32,101
I'm so happy
just seeing you like this.
345
00:26:32,831 --> 00:26:34,931
You bragged all night...
346
00:26:34,931 --> 00:26:37,141
about how handsome
Soo Ho is.
347
00:26:38,470 --> 00:26:40,111
Come on, Mom.
348
00:26:41,310 --> 00:26:43,141
You make
such a cute couple.
349
00:26:43,510 --> 00:26:45,181
My goodness. Please eat.
350
00:26:45,280 --> 00:26:46,780
Eat more when you're done,
okay?
351
00:26:47,010 --> 00:26:48,111
Yes, ma'am.
352
00:26:58,520 --> 00:26:59,891
It... It tastes good.
353
00:27:00,760 --> 00:27:01,831
Does it really?
354
00:27:02,960 --> 00:27:05,030
Anyway, may I call you...
355
00:27:05,401 --> 00:27:07,200
my son-in-law?
356
00:27:11,470 --> 00:27:13,611
Stop teasing him.
357
00:27:13,611 --> 00:27:16,611
What? Aren't you
going to take Geu Rim?
358
00:27:16,911 --> 00:27:19,550
Yes, I will take her.
359
00:27:19,750 --> 00:27:21,151
Take me where?
360
00:27:21,710 --> 00:27:25,121
Exactly. I want
my son-in-law to eat up.
361
00:27:25,550 --> 00:27:26,651
Yes, ma'am.
362
00:27:28,750 --> 00:27:30,520
Mom, you know...
363
00:27:30,891 --> 00:27:33,730
Mr. Lee Gang
had to quit our show.
364
00:27:34,161 --> 00:27:35,230
Why?
365
00:27:35,790 --> 00:27:38,631
I don't know.
We're in trouble.
366
00:27:42,901 --> 00:27:45,141
I have a question.
367
00:27:46,111 --> 00:27:47,341
Do you like Gang
that much?
368
00:27:48,470 --> 00:27:50,040
- What?
- I mean,
369
00:27:50,480 --> 00:27:52,851
he doesn't come in here
and stuff, does he?
370
00:27:53,210 --> 00:27:56,151
Oh, my. Why would a man
come into my room?
371
00:27:56,250 --> 00:27:58,450
You're the only one
who would come in here.
372
00:27:59,081 --> 00:28:00,121
Right?
373
00:28:13,770 --> 00:28:15,601
Here.
They're gifts for you.
374
00:28:18,270 --> 00:28:19,841
What is it?
Why did you come in here?
375
00:28:20,310 --> 00:28:22,341
Let's have soju together
for one last time.
376
00:28:31,181 --> 00:28:32,381
Hey, Ms. Song.
377
00:28:33,691 --> 00:28:35,591
Don't you remember Soo Ho
bringing his own writer...
378
00:28:35,591 --> 00:28:37,060
and humiliating you?
379
00:28:39,161 --> 00:28:42,560
But you forgot everything
and started dating him.
380
00:28:43,960 --> 00:28:45,700
Hey. This kid...
381
00:28:47,371 --> 00:28:49,200
knows absolutely nothing,
382
00:28:49,371 --> 00:28:52,371
but she runs around
and is annoying.
383
00:28:52,810 --> 00:28:54,141
She isn't annoying.
I like her.
384
00:28:55,740 --> 00:28:58,081
Hey. Soo Ho only
memorizes lines,
385
00:28:58,081 --> 00:29:00,111
and he's always stiff
and emotionless.
386
00:29:00,111 --> 00:29:02,480
What do you like
about him?
387
00:29:02,550 --> 00:29:04,050
I still like him anyway.
388
00:29:04,750 --> 00:29:05,921
Whatever.
389
00:29:06,520 --> 00:29:08,550
She's so clear about
what she likes.
390
00:29:08,691 --> 00:29:11,321
She survived somehow
and became a writer.
391
00:29:11,861 --> 00:29:14,691
She is my pride and joy.
392
00:29:14,691 --> 00:29:15,960
I'm so proud.
393
00:29:15,960 --> 00:29:18,030
- Seriously.
- Seriously.
394
00:29:18,931 --> 00:29:20,571
Don't go.
395
00:29:20,800 --> 00:29:22,300
How can we do it
without you?
396
00:29:22,300 --> 00:29:23,871
- What was that?
- Gosh.
397
00:29:24,371 --> 00:29:25,441
Hear that?
398
00:29:25,601 --> 00:29:27,510
That's the difference
between you and me.
399
00:29:39,750 --> 00:29:40,921
Why are you crying?
400
00:29:43,161 --> 00:29:45,621
Mr. Lee Gang...
401
00:29:45,720 --> 00:29:48,730
What about him? Don't go
around crying anywhere.
402
00:29:51,300 --> 00:29:53,700
- He's leaving tomorrow.
- What?
403
00:29:54,571 --> 00:29:55,770
Where to?
404
00:29:56,770 --> 00:29:57,970
Tibet.
405
00:30:03,641 --> 00:30:04,841
Soo Ho.
406
00:30:06,310 --> 00:30:09,250
I'm shocked to leave you
a message, not Geu Rim.
407
00:30:10,881 --> 00:30:12,651
It's a bit cringy.
However,
408
00:30:13,121 --> 00:30:14,950
I'll say one more thing
and hang up.
409
00:30:15,891 --> 00:30:19,431
My DJ will always be you,
Soo Ho.
410
00:30:20,161 --> 00:30:21,290
I wanted...
411
00:30:22,260 --> 00:30:25,131
to hear you say,
"My PD is Lee Gang,"
412
00:30:25,661 --> 00:30:27,901
but all I ever heard
from you was, "You punk."
413
00:30:27,901 --> 00:30:31,240
Still, you are my only DJ.
414
00:30:31,601 --> 00:30:33,111
That annoying punk.
415
00:30:33,141 --> 00:30:35,341
He has to look cool
even as he leaves.
416
00:30:35,641 --> 00:30:38,210
Also, don't make
Geu Rim cry.
417
00:30:38,710 --> 00:30:41,550
If you do make her cry,
make it tears of joy.
418
00:30:42,151 --> 00:30:44,020
I'll take care of that.
419
00:30:53,661 --> 00:30:54,831
Hey, Gang!
420
00:31:01,331 --> 00:31:03,500
Are you the female lead
in a drama or something?
421
00:31:03,740 --> 00:31:05,800
- What nonsense is that?
- You're not...
422
00:31:05,800 --> 00:31:07,510
my first love whom I want
to stop from leaving...
423
00:31:07,641 --> 00:31:09,310
or a woman
I don't want to lose.
424
00:31:09,780 --> 00:31:12,881
Who are you to make me
run here to answer you?
425
00:31:12,950 --> 00:31:14,181
What are you babbling
about?
426
00:31:14,181 --> 00:31:15,980
Fine. For me too...
427
00:31:19,921 --> 00:31:22,591
My PD is you, Gang.
428
00:31:23,260 --> 00:31:26,161
Gosh. What are you
talking about?
429
00:31:26,431 --> 00:31:29,300
Why did you run over here
to make me cringe?
430
00:31:29,500 --> 00:31:32,060
I know. It's making me
cringe like crazy too.
431
00:31:32,970 --> 00:31:34,200
Later.
432
00:31:34,871 --> 00:31:36,171
Sure. Bye.
433
00:31:36,200 --> 00:31:37,470
Why are you being
so dry again?
434
00:31:37,470 --> 00:31:39,470
- I told you to go.
- I'm going!
435
00:31:44,494 --> 00:31:49,494
[Kocowa Ver] KBS2 E16 Radio Romance "Hold My Hand"
-♥ Ruo Xi ♥-
436
00:31:55,191 --> 00:31:57,760
Hey. Give me your hand.
437
00:32:02,730 --> 00:32:03,831
It's a gift.
438
00:32:05,361 --> 00:32:06,901
You wanted to buy
my house, right?
439
00:32:07,770 --> 00:32:09,401
You naughty punk.
440
00:32:09,871 --> 00:32:12,141
Do you want to be with
Geu Rim 24 hours a day?
441
00:32:15,240 --> 00:32:16,980
I'm giving that to you
to protect her,
442
00:32:17,040 --> 00:32:18,081
so protect her well,
443
00:32:18,540 --> 00:32:20,851
and take care.
I'm really going now.
444
00:32:35,891 --> 00:32:37,401
I saw Gang off.
445
00:32:38,131 --> 00:32:39,200
Where are you?
446
00:32:39,371 --> 00:32:41,230
I'm waiting for you.
447
00:32:41,431 --> 00:32:43,671
- When are you coming?
- I'll be there soon.
448
00:32:43,671 --> 00:32:44,671
Wait for me.
449
00:32:48,341 --> 00:32:50,780
Hey. It's Soo Ho.
450
00:32:51,510 --> 00:32:52,611
What?
451
00:32:53,581 --> 00:32:56,250
Come to the booth.
I found something fun.
452
00:33:01,250 --> 00:33:03,391
There's a young Soo Ho
here.
453
00:33:05,520 --> 00:33:07,931
Is this Woo Ji Woo?
454
00:33:08,331 --> 00:33:09,760
What? Woo Ji Woo?
455
00:33:11,560 --> 00:33:13,101
Do you know him?
456
00:33:16,500 --> 00:33:18,641
Of course,
I remember this boy.
457
00:33:19,270 --> 00:33:20,810
He made it
to the finals...
458
00:33:20,970 --> 00:33:22,411
in our annual
singing contest.
459
00:33:29,621 --> 00:33:31,851
I have a favor to ask.
460
00:33:38,060 --> 00:33:40,260
Gang really left. He left.
461
00:33:40,861 --> 00:33:42,700
He left before
I could beat him once.
462
00:33:44,560 --> 00:33:45,700
How was your blind date?
463
00:33:46,270 --> 00:33:48,571
Are you seeing her again?
464
00:33:49,770 --> 00:33:50,871
I didn't go.
465
00:33:52,841 --> 00:33:53,871
Why not?
466
00:33:54,810 --> 00:33:56,841
Well,
nothing in particular.
467
00:33:58,540 --> 00:34:02,111
Is your light bulb
okay now?
468
00:34:02,720 --> 00:34:04,220
It doesn't flicker
anymore?
469
00:34:07,321 --> 00:34:08,651
My light bulb...
470
00:34:09,520 --> 00:34:11,361
is always flickering.
471
00:34:12,020 --> 00:34:13,661
Why? Are you free today?
472
00:34:14,631 --> 00:34:17,401
I feel like I am free...
473
00:34:21,230 --> 00:34:22,671
In that case,
474
00:34:24,040 --> 00:34:25,941
you can come
and replace it today.
475
00:34:34,180 --> 00:34:35,281
Wait for me!
476
00:34:47,430 --> 00:34:48,631
Isn't it cool?
477
00:34:49,230 --> 00:34:51,131
All this time while we've
been doing the show,
478
00:34:51,131 --> 00:34:52,361
Ji Woo was with us.
479
00:34:54,370 --> 00:34:57,870
While you were saying
all sorts of things here,
480
00:34:58,901 --> 00:35:00,710
Ji Woo was listening.
481
00:35:04,281 --> 00:35:06,180
I found something else
too.
482
00:35:12,221 --> 00:35:13,721
Return it after
you've listened to it.
483
00:35:14,120 --> 00:35:16,160
It's very important to me.
484
00:35:18,460 --> 00:35:21,560
It's the song Ji Woo sang
at the semifinals.
485
00:35:24,000 --> 00:35:26,901
Did he sing that good to
make you still remember?
486
00:35:28,870 --> 00:35:32,040
The young kid
sang really well...
487
00:35:32,341 --> 00:35:33,770
and made your heart ache.
488
00:35:35,640 --> 00:35:36,841
But for some reason,
489
00:35:37,080 --> 00:35:38,841
he couldn't come
to the finals.
490
00:35:39,511 --> 00:35:41,680
That's why
I remember him more.
491
00:35:42,451 --> 00:35:44,451
So? Should I play it
for you?
492
00:35:45,750 --> 00:35:47,491
I want to hear it again
too.
493
00:35:48,651 --> 00:35:49,660
Yes, please.
494
00:35:53,560 --> 00:35:57,560
The girl that I like is
a huge fan of this show.
495
00:35:58,730 --> 00:35:59,730
Yes.
496
00:36:00,000 --> 00:36:02,471
That's why I really need
to make it to the finals.
497
00:36:02,640 --> 00:36:04,071
If you make it
to the finals,
498
00:36:04,071 --> 00:36:05,341
will you tell her
how you feel?
499
00:36:06,210 --> 00:36:08,441
Yes. So please
listen carefully.
500
00:36:08,710 --> 00:36:09,710
Okay.
501
00:36:18,421 --> 00:36:24,591
The path buried in fog
502
00:36:26,330 --> 00:36:32,060
Barely visible to my eyes
503
00:36:33,270 --> 00:36:39,270
The path like a rainbow
504
00:36:41,341 --> 00:36:43,980
Growing distant from me
505
00:36:43,980 --> 00:36:47,250
Barely out of reach
506
00:36:47,910 --> 00:36:54,421
Where are you
waiting for me
507
00:36:55,421 --> 00:36:58,821
I look around
508
00:36:58,890 --> 00:37:03,000
But I can't see you
509
00:37:03,000 --> 00:37:09,571
Please be my strength
510
00:37:10,401 --> 00:37:13,810
Help me find the path
511
00:37:14,071 --> 00:37:17,781
Given to me
512
00:37:18,040 --> 00:37:24,520
Please open a path for me
513
00:37:25,381 --> 00:37:33,390
My hidden path
514
00:37:35,031 --> 00:37:39,230
(Woo Ji Woo)
515
00:37:40,531 --> 00:37:41,671
Thank you.
516
00:37:44,100 --> 00:37:46,111
Thank you for liking me.
517
00:37:48,971 --> 00:37:51,111
Thank you for introducing
me to Soo Ho.
518
00:37:52,850 --> 00:37:53,951
I will...
519
00:37:54,511 --> 00:37:55,750
protect Soo Ho.
520
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
Geu Rim.
521
00:38:08,691 --> 00:38:09,861
What, Soo Ho?
522
00:38:10,361 --> 00:38:11,660
What are you?
523
00:38:12,701 --> 00:38:13,701
Me?
524
00:38:14,100 --> 00:38:15,100
Song Geu Rim.
525
00:38:18,471 --> 00:38:19,540
Soo Ho.
526
00:38:19,870 --> 00:38:21,171
Where should we go?
527
00:38:22,140 --> 00:38:23,611
Let's go
wherever you want.
528
00:38:24,441 --> 00:38:25,480
Okay.
529
00:38:26,281 --> 00:38:27,350
Soo Ho.
530
00:38:27,881 --> 00:38:30,451
A lot of the reporters
left.
531
00:38:30,451 --> 00:38:32,180
You'll have to work
on your popularity.
532
00:38:32,991 --> 00:38:34,790
Stop being a punk.
533
00:38:34,790 --> 00:38:36,290
I still have
one wish left.
534
00:38:36,761 --> 00:38:38,620
What are you
planning to say?
535
00:38:39,221 --> 00:38:41,491
You can't refuse, okay?
536
00:38:42,930 --> 00:38:45,031
- Fine.
- Okay.
537
00:38:45,600 --> 00:38:46,901
But seriously,
where are we going?
538
00:38:50,901 --> 00:38:55,341
My hidden
539
00:38:56,080 --> 00:39:00,810
Path
540
00:39:08,051 --> 00:39:10,221
Is there such a thing
as complete love?
541
00:39:11,261 --> 00:39:13,491
Is there such a thing
as perfect love?
542
00:39:14,131 --> 00:39:16,060
Love is incomplete.
543
00:39:16,560 --> 00:39:19,401
Love is imperfect.
That makes it beautiful.
544
00:39:20,901 --> 00:39:24,341
Because of love,
we get broader,
545
00:39:24,341 --> 00:39:25,540
crumble,
546
00:39:26,011 --> 00:39:27,310
shrink,
547
00:39:27,310 --> 00:39:28,770
become satisfied,
548
00:39:29,441 --> 00:39:30,741
become weak,
549
00:39:30,741 --> 00:39:32,241
and become strong.
550
00:39:34,151 --> 00:39:36,051
Because
it is not complete,
551
00:39:36,051 --> 00:39:37,821
and because
it is not perfect,
552
00:39:37,821 --> 00:39:39,120
we cry...
553
00:39:39,551 --> 00:39:42,221
and make the person
we love cry.
554
00:39:43,191 --> 00:39:45,591
Perhaps love is something
you have to do...
555
00:39:45,620 --> 00:39:46,960
even if you fail.
556
00:39:46,960 --> 00:39:48,230
(Today...)
557
00:39:48,230 --> 00:39:50,261
Today, I love yet again.
558
00:40:26,870 --> 00:40:27,901
What?
559
00:40:28,270 --> 00:40:30,600
Why are you smiling
in your sleep?
560
00:40:35,370 --> 00:40:36,381
How cute.
561
00:40:54,560 --> 00:40:57,361
Come on. This isn't right.
562
00:40:57,660 --> 00:40:59,671
Look at this. Your show...
563
00:40:59,671 --> 00:41:01,000
is the same as ours.
564
00:41:01,270 --> 00:41:03,471
This isn't right.
565
00:41:04,801 --> 00:41:07,710
You've grown big,
haven't you?
566
00:41:07,870 --> 00:41:09,810
Yes, I have.
567
00:41:09,810 --> 00:41:13,051
I've taken over
primetime for a while now.
568
00:41:13,051 --> 00:41:14,881
As the main writer.
569
00:41:16,651 --> 00:41:18,520
Okay. Fine.
570
00:41:19,921 --> 00:41:22,960
Sir. This isn't right.
571
00:41:22,991 --> 00:41:24,861
You can't copy
my cue sheets like this.
572
00:41:25,491 --> 00:41:27,160
You've grown big,
haven't you?
573
00:41:27,761 --> 00:41:31,261
Come on. You and I
are the same height.
574
00:41:31,361 --> 00:41:34,631
And I am also the main
production director now.
575
00:41:37,000 --> 00:41:38,901
You've grown big,
haven't you?
576
00:41:46,551 --> 00:41:47,551
Jinx.
577
00:41:48,451 --> 00:41:49,451
Gosh.
578
00:41:49,980 --> 00:41:51,080
- What?
- What?
579
00:41:51,680 --> 00:41:52,721
Darn it.
580
00:41:52,721 --> 00:41:55,221
(Ji Soo Ho's Schedule)
581
00:41:55,221 --> 00:41:58,191
If he keeps doing programs
in the public eye,
582
00:41:58,191 --> 00:42:00,031
it may hurt marketing...
583
00:42:00,031 --> 00:42:02,060
He must be close
to the public.
584
00:42:02,430 --> 00:42:04,930
Approachable stars
are the new trend now.
585
00:42:06,370 --> 00:42:09,341
What's the use in a star
being approachable?
586
00:42:09,500 --> 00:42:10,901
A star is a person too.
587
00:42:13,111 --> 00:42:15,370
Let's go, Mother.
It's time.
588
00:42:20,210 --> 00:42:22,551
You haven't changed,
Ms. Song.
589
00:42:23,250 --> 00:42:26,350
Please stop calling me
"Ms. Song."
590
00:42:26,350 --> 00:42:27,991
You feel so distant.
591
00:42:28,691 --> 00:42:31,290
Anyway, happy birthday.
592
00:42:33,330 --> 00:42:34,761
So Ms. Song,
593
00:42:35,160 --> 00:42:38,160
you still haven't won
any awards or...
594
00:42:38,160 --> 00:42:39,671
No, I have not.
595
00:42:39,870 --> 00:42:41,730
It hasn't been that long.
596
00:42:41,730 --> 00:42:44,171
It's not like they give
out awards monthly.
597
00:42:46,741 --> 00:42:47,741
Why are you laughing?
598
00:42:52,540 --> 00:42:53,551
But...
599
00:42:53,710 --> 00:42:55,511
you insisted you'd never
fall for him...
600
00:42:55,511 --> 00:42:57,120
or have anything to do
with him...
601
00:42:57,120 --> 00:42:58,451
and that you
weren't crazy.
602
00:42:58,980 --> 00:43:01,390
Is this the same person
who swore "never ever"?
603
00:43:01,750 --> 00:43:04,620
Come on. Nothing in life
is absolute.
604
00:43:04,620 --> 00:43:06,031
Even you say things...
605
00:43:06,031 --> 00:43:08,691
you don't really mean
sometimes too.
606
00:43:10,201 --> 00:43:12,160
But I genuinely meant it
back then.
607
00:43:12,160 --> 00:43:14,301
How could I have known
we'd end up together?
608
00:43:15,171 --> 00:43:17,441
So please look kindly
upon me.
609
00:43:19,770 --> 00:43:20,770
Also,
610
00:43:21,370 --> 00:43:22,781
this isn't a luxury brand,
611
00:43:22,781 --> 00:43:24,410
but since you are
luxury defined,
612
00:43:24,410 --> 00:43:26,410
I got you something small.
613
00:43:52,710 --> 00:43:55,810
Gosh. I knew it.
I saw right through you.
614
00:44:02,210 --> 00:44:03,980
How is your mother...
615
00:44:03,980 --> 00:44:05,721
still so charismatic?
616
00:44:05,721 --> 00:44:06,821
I was so nervous.
617
00:44:07,421 --> 00:44:09,721
Still, didn't it look like
she liked me a little?
618
00:44:10,120 --> 00:44:11,120
Yes.
619
00:44:11,761 --> 00:44:13,790
Don't you need
to see a doctor?
620
00:44:14,031 --> 00:44:16,500
No. I'll be fine
since I took medicine.
621
00:44:16,631 --> 00:44:17,761
Want me to prick
your finger for you?
622
00:44:28,741 --> 00:44:30,210
Wait. Hold on.
623
00:44:30,341 --> 00:44:33,310
It isn't your first time,
is it? No, right?
624
00:44:33,480 --> 00:44:34,781
It is my first time.
625
00:44:34,781 --> 00:44:36,651
I don't grab any girl's
arms and hands...
626
00:44:36,651 --> 00:44:38,151
and stuff like that.
627
00:44:38,151 --> 00:44:39,151
Wait.
628
00:44:39,520 --> 00:44:40,520
That's right.
629
00:44:40,821 --> 00:44:42,660
When we went
to the planning meeting,
630
00:44:42,660 --> 00:44:44,091
you grabbed Gang's hand...
631
00:44:44,321 --> 00:44:46,160
and pricked his finger
for him...
632
00:44:46,160 --> 00:44:47,560
on the boat, right?
633
00:44:47,761 --> 00:44:49,091
Why are you bringing
that up?
634
00:44:49,091 --> 00:44:50,861
You always left
with him after work,
635
00:44:50,861 --> 00:44:52,500
and came to the station
with him.
636
00:44:52,500 --> 00:44:54,571
Should I go to Tibet
to see him then?
637
00:44:54,770 --> 00:44:55,870
Wait a second.
638
00:44:55,870 --> 00:44:57,571
I feel much better now.
639
00:44:57,571 --> 00:44:58,600
I'm fine.
640
00:45:12,250 --> 00:45:13,691
Is the indigestion gone?
641
00:45:21,031 --> 00:45:22,191
You may think...
642
00:45:22,730 --> 00:45:25,401
You might think I'm
strange right now,
643
00:45:27,330 --> 00:45:28,370
but I...
644
00:45:28,930 --> 00:45:30,370
want to marry you.
645
00:45:36,011 --> 00:45:37,210
If you get indigestion,
646
00:45:37,210 --> 00:45:38,941
I want to prick
your finger for you.
647
00:45:39,310 --> 00:45:42,350
And I want to chase
after you as you run away.
648
00:45:44,020 --> 00:45:45,580
That's how I want to live.
649
00:45:46,750 --> 00:45:48,451
With you, forever.
650
00:46:04,040 --> 00:46:05,500
Then let's just break up!
651
00:46:07,511 --> 00:46:09,341
There are people around.
Keep it down.
652
00:46:09,341 --> 00:46:12,210
Who cares? I can't go to
a friend's birthday party?
653
00:46:12,210 --> 00:46:13,750
He isn't just a friend.
654
00:46:13,750 --> 00:46:16,080
He told you he liked you
just two days ago!
655
00:46:17,580 --> 00:46:19,951
Are you stalking me?
How did you know that?
656
00:46:19,951 --> 00:46:21,991
I know very well.
657
00:46:21,991 --> 00:46:23,560
I also know you
went to the club...
658
00:46:23,560 --> 00:46:26,230
to party with him
on his birthday.
659
00:46:26,390 --> 00:46:27,830
Then let's break up!
660
00:46:27,861 --> 00:46:29,500
Let's break up
if you can't trust me!
661
00:46:30,960 --> 00:46:32,701
I'll take that literally.
662
00:46:33,500 --> 00:46:35,330
"I never want to see you
again. Don't call me."
663
00:46:35,330 --> 00:46:37,100
"Let's end it."
Is that right?
664
00:46:37,770 --> 00:46:40,171
I'm speechless. Do you
think you scare me?
665
00:46:40,471 --> 00:46:42,310
Let's break up!
Let's break up then!
666
00:46:57,520 --> 00:46:58,591
Ms. Song!
667
00:47:03,701 --> 00:47:04,901
You're back again?
668
00:47:12,201 --> 00:47:16,011
So we need to bring
Soo Ho as our guest.
669
00:47:16,741 --> 00:47:19,350
- What?
- Bring him as a guest.
670
00:47:20,250 --> 00:47:23,020
Do you not care
about our ratings?
671
00:47:23,381 --> 00:47:24,551
No. I don't want to.
672
00:47:26,491 --> 00:47:27,850
Can't a girlfriend
do that?
673
00:47:27,850 --> 00:47:30,290
Getting guests
is the writer's job.
674
00:47:30,491 --> 00:47:32,991
If we don't do something
about our ratings,
675
00:47:33,290 --> 00:47:34,531
I'll be fired.
676
00:47:36,361 --> 00:47:37,401
Please save me.
677
00:47:50,680 --> 00:47:53,350
I know, so can you come
as a guest on our show?
678
00:47:54,281 --> 00:47:56,620
So? What about
my proposal?
679
00:47:58,421 --> 00:47:59,721
I don't know.
680
00:48:00,051 --> 00:48:01,290
Then I don't know either.
681
00:48:11,131 --> 00:48:14,701
What is your character
like in this drama?
682
00:48:15,930 --> 00:48:19,171
He isn't normal.
He's impulsive...
683
00:48:22,571 --> 00:48:23,710
Soo Ho.
684
00:48:47,500 --> 00:48:51,171
So please come
on our show as a guest.
685
00:48:51,401 --> 00:48:53,310
That isn't so hard, is it?
686
00:48:53,941 --> 00:48:56,980
So? Will you marry me
or not?
687
00:48:57,841 --> 00:49:00,710
That has nothing to do
with the topic.
688
00:49:00,910 --> 00:49:02,620
I'm here to cast you...
689
00:49:02,620 --> 00:49:04,080
A guy like me...
690
00:49:04,651 --> 00:49:07,951
will always tuck you in
and wake you up,
691
00:49:07,951 --> 00:49:09,221
buy you yummy food,
692
00:49:10,491 --> 00:49:11,921
hug you,
693
00:49:12,830 --> 00:49:14,390
and love you.
694
00:49:15,531 --> 00:49:16,830
Wouldn't that be nice?
695
00:49:18,500 --> 00:49:21,100
Sure, it sounds like
it would be nice...
696
00:49:21,870 --> 00:49:23,341
Then let's do it.
697
00:49:24,540 --> 00:49:26,710
It's not that simple.
698
00:49:28,040 --> 00:49:30,341
Then let me ask you
one thing.
699
00:49:31,980 --> 00:49:33,281
Do you like me or hate me?
700
00:49:34,810 --> 00:49:35,980
I like you.
701
00:49:37,250 --> 00:49:38,381
Then...
702
00:49:39,921 --> 00:49:41,651
Fine, let's get married.
703
00:49:58,841 --> 00:50:00,140
You've lost your mind.
704
00:50:23,401 --> 00:50:24,560
Joon Woo!
705
00:50:27,600 --> 00:50:28,971
Just because we fought,
706
00:50:29,031 --> 00:50:30,841
just because I got mad
at you,
707
00:50:30,841 --> 00:50:32,241
how could you not call?
708
00:50:32,301 --> 00:50:35,140
- I said I wouldn't...
- Why wouldn't you call?
709
00:50:38,080 --> 00:50:40,451
Stop. Stop right there!
710
00:50:41,651 --> 00:50:43,781
If you leave,
I'll really kill you!
711
00:50:43,781 --> 00:50:46,020
If you leave me,
I'll kill you!
712
00:50:46,020 --> 00:50:47,451
Keep it down.
713
00:51:00,230 --> 00:51:03,140
Where would I go? You're
the only one for me.
714
00:51:04,000 --> 00:51:06,341
What is this?
Tell me what this is!
715
00:51:06,441 --> 00:51:08,511
You have no faith
in love...
716
00:51:09,011 --> 00:51:12,040
- or in me...
- Rings are worse.
717
00:51:12,241 --> 00:51:14,810
My mom got this garbage
from three men,
718
00:51:15,381 --> 00:51:17,250
and she's alone now.
Do you realize that?
719
00:51:22,051 --> 00:51:24,221
- What is it?
- Just follow me.
720
00:51:39,241 --> 00:51:41,011
What is this?
721
00:51:43,810 --> 00:51:45,140
You're so cheesy.
722
00:51:46,151 --> 00:51:48,611
I wanted to do
something nice,
723
00:51:49,281 --> 00:51:51,221
but we can't go anywhere
with people around...
724
00:51:54,591 --> 00:51:58,020
I'll be your life manager
for the rest of your life.
725
00:52:00,060 --> 00:52:01,390
Let's live...
726
00:52:02,830 --> 00:52:04,000
together.
727
00:52:17,241 --> 00:52:18,680
Don't you dare
go clubbing again.
728
00:52:19,710 --> 00:52:21,151
I won't.
729
00:52:29,191 --> 00:52:31,491
I really love this song.
730
00:52:31,721 --> 00:52:34,960
The title. What
was the title? Let's see.
731
00:52:39,830 --> 00:52:41,000
That's it.
732
00:52:42,330 --> 00:52:44,341
Still, you can't let go of
my hand like that.
733
00:52:44,571 --> 00:52:45,941
Where are we going?
734
00:52:47,941 --> 00:52:49,910
Like a top star,
735
00:52:50,111 --> 00:52:52,951
I'm bringing you somewhere
you'll never forget.
736
00:52:52,951 --> 00:52:54,011
Hold on.
737
00:52:56,421 --> 00:52:57,821
The DJ...
738
00:52:59,421 --> 00:53:02,250
Why does that punk call
every other day?
739
00:53:02,520 --> 00:53:04,191
- Don't pick up.
- I have to.
740
00:53:04,191 --> 00:53:06,160
He may
disappear on me again.
741
00:53:08,261 --> 00:53:09,430
Hello?
742
00:53:29,451 --> 00:53:30,580
Hello.
743
00:53:34,750 --> 00:53:36,020
Ms. Song.
744
00:53:37,491 --> 00:53:40,261
I was too lonely
and upset.
745
00:53:42,191 --> 00:53:44,801
You were the only person
I could call.
746
00:53:46,531 --> 00:53:47,671
Look.
747
00:53:48,031 --> 00:53:49,901
Even if you were
lonely and upset,
748
00:53:50,441 --> 00:53:52,270
you can't call her out
every time.
749
00:53:53,210 --> 00:53:55,941
Why does a top star like
you always come with her?
750
00:54:04,551 --> 00:54:07,191
My life is so pathetic.
751
00:54:08,850 --> 00:54:11,120
I think my singing career
is over.
752
00:54:12,491 --> 00:54:15,761
The radio show
is nothing real either.
753
00:54:18,330 --> 00:54:20,230
I'm so humiliated.
754
00:54:20,600 --> 00:54:22,741
It's what
loser celebrities do.
755
00:54:23,971 --> 00:54:27,011
Hey. Don't say that
in front of...
756
00:54:31,741 --> 00:54:33,080
Hey, you.
757
00:54:33,551 --> 00:54:36,321
There was a DJ
that I knew,
758
00:54:37,020 --> 00:54:39,180
who wrote
a slave contract,
759
00:54:39,591 --> 00:54:41,421
said he'd choose
what to say,
760
00:54:41,421 --> 00:54:42,761
which guests to have,
and everything else.
761
00:54:43,520 --> 00:54:46,830
He completely disrespected
me as a writer...
762
00:54:47,960 --> 00:54:51,160
and used me as his driver
and manager.
763
00:54:52,261 --> 00:54:55,930
Then he didn't even read
my script on air.
764
00:54:56,801 --> 00:54:58,370
What a big jerk.
765
00:54:58,370 --> 00:55:00,640
That's right.
He was a big jerk.
766
00:55:01,310 --> 00:55:04,841
He asked if I won awards
and attacked my ego...
767
00:55:04,841 --> 00:55:06,781
every time he saw me.
768
00:55:06,781 --> 00:55:09,551
He sounds like
the biggest scumbag.
769
00:55:13,421 --> 00:55:14,520
He was.
770
00:55:16,020 --> 00:55:17,290
However,
771
00:55:17,991 --> 00:55:21,491
he still did his best
on the radio show.
772
00:55:23,430 --> 00:55:26,830
He didn't wing it
like you.
773
00:55:28,301 --> 00:55:30,870
Whatever he did,
he tried his best.
774
00:55:32,270 --> 00:55:34,971
Even if he wasn't good,
he did his best.
775
00:55:36,040 --> 00:55:37,910
It's really lucky
for a writer...
776
00:55:37,910 --> 00:55:39,680
to meet a DJ like that.
777
00:55:41,710 --> 00:55:42,821
So...
778
00:55:43,451 --> 00:55:45,680
can't you become
a DJ like that?
779
00:55:46,091 --> 00:55:47,091
Please?
780
00:56:14,281 --> 00:56:15,281
So?
781
00:56:16,051 --> 00:56:18,221
When will you accept
my proposal?
782
00:56:31,000 --> 00:56:34,171
Our DJ is
under the weather again.
783
00:56:34,171 --> 00:56:36,000
I don't believe him
anymore.
784
00:56:36,471 --> 00:56:38,801
What is he doing?
And where is he?
785
00:56:39,810 --> 00:56:41,910
I'd like to ask
our listeners...
786
00:56:41,910 --> 00:56:43,241
to call in with tips.
787
00:56:43,241 --> 00:56:44,810
I'll go catch him.
788
00:56:46,151 --> 00:56:48,350
(The writer seriously
needs to chill.)
789
00:56:49,980 --> 00:56:51,951
I need to chill?
790
00:56:52,020 --> 00:56:53,321
It's not my fault.
791
00:56:53,321 --> 00:56:56,390
It's your sweetie's fault.
792
00:56:57,290 --> 00:56:58,520
Let's listen to a song.
793
00:57:05,160 --> 00:57:06,901
He disappeared again?
794
00:57:07,000 --> 00:57:08,801
Don't just pull out
your hair.
795
00:57:08,801 --> 00:57:11,741
Shouldn't the production
director do something?
796
00:57:12,201 --> 00:57:14,040
Think about Mr. Lee Gang.
797
00:57:15,471 --> 00:57:18,011
Why are you
bringing him up now?
798
00:57:18,480 --> 00:57:21,781
Also, when will you bring
that punk, Soo Ho?
799
00:57:21,781 --> 00:57:23,781
I got everything ready
for him.
800
00:57:23,781 --> 00:57:25,381
I don't know.
Why are you asking me?
801
00:57:25,381 --> 00:57:27,890
He's your boyfriend.
Whom else would I ask?
802
00:57:27,890 --> 00:57:29,361
When is that punk coming?
803
00:57:29,890 --> 00:57:31,160
That punk is here.
804
00:57:47,810 --> 00:57:50,910
The script isn't as good
as it used to be.
805
00:57:50,910 --> 00:57:52,540
You must not put in
as much effort.
806
00:57:52,540 --> 00:57:53,680
I see.
807
00:57:53,881 --> 00:57:56,221
You must not know since
you stopped being a DJ,
808
00:57:56,221 --> 00:57:58,281
- but it's the trend...
- What is this?
809
00:57:59,350 --> 00:58:00,551
Do you like the DJ?
810
00:58:00,691 --> 00:58:02,390
Why did you write this
here?
811
00:58:02,761 --> 00:58:04,591
Why do you care?
812
00:58:05,060 --> 00:58:08,060
You are not my DJ, okay?
813
00:58:09,430 --> 00:58:10,430
I won't do it.
814
00:58:16,071 --> 00:58:17,841
I won't do it.
815
00:58:22,741 --> 00:58:24,111
What do you want?
816
00:58:24,410 --> 00:58:26,810
- You.
- Stop fooling around.
817
00:58:44,701 --> 00:58:45,701
What are you doing later?
818
00:58:45,971 --> 00:58:47,301
What's wrong with you?
819
00:58:47,671 --> 00:58:48,971
Clear your schedule.
820
00:58:49,131 --> 00:58:50,741
I need to propose to you.
821
00:59:08,921 --> 00:59:11,091
Hello, this is Ji Soo Ho.
822
00:59:11,091 --> 00:59:13,930
It's been a while since
I greeted you as your DJ.
823
00:59:14,491 --> 00:59:16,131
Ji Soo Ho's
Radio Romance...
824
00:59:22,640 --> 00:59:24,741
That isn't what this is,
but...
825
00:59:25,341 --> 00:59:29,071
I'll be with you today
as the DJ of the day.
826
00:59:31,040 --> 00:59:33,611
If you could see outside
right now,
827
00:59:40,921 --> 00:59:42,790
please look up at the sky.
828
00:59:46,491 --> 00:59:49,631
It's time for
the blue sky to turn red.
829
00:59:52,261 --> 00:59:55,071
This beautiful sky
is ours,
830
01:00:00,011 --> 01:00:01,540
so go on,
and love someone.
831
01:00:21,830 --> 01:00:24,301
How do you remember
that script?
832
01:00:26,131 --> 01:00:27,301
Isn't it only natural?
833
01:00:28,071 --> 01:00:29,770
You became
a radio writer...
834
01:00:29,770 --> 01:00:31,201
just to say that.
835
01:00:36,381 --> 01:00:38,040
It was only
a few months ago,
836
01:00:38,310 --> 01:00:41,410
but a lot has happened
between us.
837
01:00:43,080 --> 01:00:44,151
You're right.
838
01:01:19,020 --> 01:01:20,020
Walk with me...
839
01:01:20,850 --> 01:01:22,120
from now on as well.
840
01:01:25,020 --> 01:01:26,361
Hold my hand,
841
01:01:27,730 --> 01:01:29,031
and cry
only in front of me.
842
01:01:35,600 --> 01:01:36,600
Also,
843
01:01:37,370 --> 01:01:39,310
I still have
one wish left.
844
01:01:40,040 --> 01:01:41,040
What is it?
845
01:01:57,390 --> 01:01:58,460
I'll do that forever.
846
01:02:38,583 --> 01:02:43,283
(Thank you for watching "Radio Romance")
847
01:02:59,183 --> 01:03:01,183
(Radio Romance)
56755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.