Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,478 --> 00:01:21,743
''lt's a new age
A brand new world''
2
00:01:22,449 --> 00:01:25,976
''This world keeps changing
generation to generation''
3
00:01:26,119 --> 00:01:29,816
''lt's a new age
A brand new world''
4
00:01:30,123 --> 00:01:33,559
''This world keeps changing
generation to generation''
5
00:01:34,427 --> 00:01:35,951
''ln this world,
6
00:01:36,196 --> 00:01:40,132
while you are busy with your life,
7
00:01:40,533 --> 00:01:43,730
and while you look back to your past''
8
00:01:44,003 --> 00:01:48,099
please don't forget to laugh''
9
00:01:49,676 --> 00:01:51,507
''ln this world''
10
00:01:51,711 --> 00:01:55,408
''when you learn to forget and,
11
00:01:55,615 --> 00:01:59,073
when you learn to forgive''
12
00:01:59,619 --> 00:02:04,579
''Don't forget to laugh''
13
00:03:13,626 --> 00:03:16,686
ln 1984 - George was born
to David and Treesa.
14
00:03:21,768 --> 00:03:23,702
Year 1999 - George passed
SSLC with first class.
15
00:03:24,204 --> 00:03:25,762
Now - Year 2000..
16
00:04:02,809 --> 00:04:04,276
l'm seriously in love with Mary.
17
00:04:09,215 --> 00:04:09,840
Otherwise, no need!
18
00:04:11,951 --> 00:04:14,146
l'm seeing Mary for the
first time at church.
19
00:04:17,890 --> 00:04:22,759
l'm seeing Mary for the
first time at church.
20
00:04:23,563 --> 00:04:25,622
When you read the bible that day...
21
00:04:25,865 --> 00:04:28,299
the Churidhar you wore..
22
00:04:28,735 --> 00:04:30,566
looked so gorgeous, you know!
23
00:04:31,204 --> 00:04:32,136
Otherwise, no need!
24
00:04:33,906 --> 00:04:35,601
What l said was...
25
00:04:35,842 --> 00:04:38,834
Red-like Orange...
26
00:04:46,219 --> 00:04:53,853
No..ORANCHA...no, it's wrong..
27
00:04:54,193 --> 00:04:55,023
l'll write a new one.
28
00:04:55,895 --> 00:04:57,362
Couldn't she have worn a blue churidhar?
29
00:05:00,199 --> 00:05:01,166
10th AUGUST 2000 -ALUVA.
30
00:05:01,601 --> 00:05:02,568
To my beloved Mary,
31
00:05:03,603 --> 00:05:05,730
l'm seeing Mary for the
first time at church.
32
00:05:07,607 --> 00:05:09,632
Mary, at church,
on the day of bible reading...
33
00:05:09,842 --> 00:05:13,869
the Churidhar you wore, was so lovely!
34
00:05:14,947 --> 00:05:16,710
Mary, you looked so...Ergh!!
35
00:05:16,916 --> 00:05:19,282
Fishlady: Mackerel, Sardine,Tilapia
and Crab are available.
36
00:05:19,819 --> 00:05:20,877
Mother: Son, which one do you want?
37
00:05:22,221 --> 00:05:23,188
Mother: Which fish do you want?
38
00:05:23,389 --> 00:05:24,947
Don't you know l like Sardine?
Why ask again and again?
39
00:05:26,059 --> 00:05:27,185
Mother: That would stink up
the whole house.
40
00:05:27,627 --> 00:05:29,595
Doesn't matter. Buy thin ones.
41
00:05:29,896 --> 00:05:31,329
Mother: Shall l buy oily-sardine, then?
42
00:05:32,231 --> 00:05:33,698
Will have full of bones, mummy!
43
00:05:34,067 --> 00:05:37,002
Fishlady: Oh Come on!
lt doesn't have much of bones.
44
00:05:37,236 --> 00:05:38,134
Mother: Get me one kg.
45
00:05:38,638 --> 00:05:40,606
Mother: Betterto fry...
That'll be fine.
46
00:05:42,742 --> 00:05:45,142
Then, l want 4 pieces...
Very crispy ones!
47
00:05:46,245 --> 00:05:47,041
Mother: What about Anju then?
48
00:05:49,749 --> 00:05:50,738
No need for her!
49
00:05:52,919 --> 00:05:54,910
No problem if she doesn't eat sardine!
50
00:05:57,223 --> 00:05:59,191
Unnichetan(shopowner): Hey Vinod,
Serve two cups of tea to Shambu and Koya.
51
00:06:00,927 --> 00:06:02,053
Dude, l'm going to Bangalore
for my studies.
52
00:06:02,929 --> 00:06:04,191
Jawad says, it's really a superb place!
53
00:06:04,430 --> 00:06:05,397
Jawad? Who's that?
54
00:06:05,765 --> 00:06:06,390
My Uncle's son.
55
00:06:06,766 --> 00:06:07,198
Which Uncle's son?
56
00:06:07,767 --> 00:06:09,325
Banana(''Kaaya'')merchant
in the market.
57
00:06:09,936 --> 00:06:11,403
Banana! Was he the one, who named
you as Koya after ''Kaaya(Banana'')?
58
00:06:12,238 --> 00:06:13,000
Yes, he only...
59
00:06:13,673 --> 00:06:14,401
Brother, 7 banana fries
and one cup of tea.
60
00:06:14,774 --> 00:06:15,206
How much tea? 7 huh?
61
00:06:15,775 --> 00:06:16,207
Dude! Here comes Mary!
62
00:06:17,243 --> 00:06:17,971
Where?
63
00:06:30,223 --> 00:06:31,315
Brother, One parle G, please.
64
00:06:31,491 --> 00:06:32,321
What else do you need?
65
00:06:33,226 --> 00:06:34,193
And, one milk packet.
66
00:06:34,427 --> 00:06:36,122
Seems like she'll buy stuffs
for home and leave soon.
67
00:06:38,231 --> 00:06:39,391
Go and check if he's coming..
68
00:06:40,233 --> 00:06:40,756
l've a doubt..
69
00:06:41,033 --> 00:06:42,125
Does he love her or us?
70
00:06:42,468 --> 00:06:43,765
Unpunctual christian!
71
00:06:46,239 --> 00:06:46,933
Hey, is he coming?
72
00:06:48,775 --> 00:06:49,969
Don't show off and lose
yourteeth needlessly.
73
00:06:51,244 --> 00:06:51,938
Koya: Brother, one minute.
74
00:06:52,245 --> 00:06:54,406
-Kuttapi: Ok, just a minute.
-Koya: Actually, l too said the same.
75
00:06:54,781 --> 00:06:56,078
Kuttapi: That's what l said too.
76
00:07:19,939 --> 00:07:21,065
Keeping eatables to tempt people!
77
00:07:22,241 --> 00:07:22,935
Jahangir: Ah!..Oh my God!
78
00:07:24,243 --> 00:07:24,971
Brother, one cigarette!
79
00:07:25,211 --> 00:07:25,734
Take it.
80
00:07:27,246 --> 00:07:28,304
Vinod, what are you trying to do?
81
00:07:28,514 --> 00:07:29,481
lf at all you break the glass then..
82
00:07:29,849 --> 00:07:31,373
-Mary: How much, brother?
-Shop owner: Rs.13.
83
00:07:31,751 --> 00:07:32,149
Jahangir: Then, take this!!
84
00:07:32,919 --> 00:07:34,011
Maju: My nose would have burnt now.
85
00:07:34,220 --> 00:07:34,948
Shambu: She'll go now.
86
00:07:35,221 --> 00:07:36,984
-Maju: You pervert! l'll rip you apart!
-Jahangir: Get lost, you build flirt!!
87
00:07:37,490 --> 00:07:38,718
Maju: l know, where you're
going with this weightless bag.
88
00:07:39,225 --> 00:07:40,157
Jahangir: You fool,
intelligent boys don't need books!
89
00:07:40,426 --> 00:07:41,791
Maju: So, this bag is full
of your intelligence?
90
00:07:43,963 --> 00:07:44,452
Shambu: l wonder where he has gone?
91
00:07:45,465 --> 00:07:46,193
Mary: Ok brother
92
00:07:48,801 --> 00:07:49,199
Hey sweety!
93
00:07:49,769 --> 00:07:51,066
Sister, here's a black Hrithik Roshan!
94
00:07:51,370 --> 00:07:52,064
Exactly!
95
00:07:52,972 --> 00:07:53,438
Enough!
96
00:07:53,906 --> 00:07:55,999
Sweety, went to study at school huh!
97
00:07:56,375 --> 00:07:57,205
-Small girl: Get lost Monkey!!
- Mary: You come here
98
00:07:58,478 --> 00:07:59,342
Sweet child, right!!
99
00:08:00,046 --> 00:08:00,478
-Kolakozhi:Hey, Kuttapi!
- Kuttapi: What?
100
00:08:00,913 --> 00:08:01,470
-Kolakozhi:Come out.
- Kuttapi:One minute.
101
00:08:02,482 --> 00:08:04,541
Brother, flirts are growing a
lot around the shop.
102
00:08:05,518 --> 00:08:06,951
Yes, one day, l will throw everyone out!
103
00:08:07,253 --> 00:08:08,049
Then, l'll be left alone.
104
00:08:08,488 --> 00:08:09,011
lncluding you also.
105
00:08:09,922 --> 00:08:10,183
What's happening here?
106
00:08:11,023 --> 00:08:11,887
Kolakozhi: Come on fast
107
00:08:12,592 --> 00:08:13,786
Kuttapi: One banana, bro!
108
00:08:14,227 --> 00:08:14,886
Kuttapi: ln the credit account of
Kolakozhi (water-hen).
109
00:08:15,194 --> 00:08:15,421
Unnichetan(shopowner): Whose?
110
00:08:15,795 --> 00:08:16,420
Kuttapi: Kolakozhi... Kolakozhi!
111
00:08:16,829 --> 00:08:18,387
You will roll down somewhere.
Go slowly, man.
112
00:08:18,965 --> 00:08:20,023
Hey Maju, are you not going?
113
00:08:20,233 --> 00:08:21,757
l don't want to get a
punch from a kid.
114
00:08:22,235 --> 00:08:23,361
-Kolakozhii: Come on, sit behind
- Kuttapi: Not possible, man!
115
00:08:25,938 --> 00:08:27,337
Shiya: Better get down and
push the cycle, man.
116
00:08:28,941 --> 00:08:31,068
Today, bull dog will definitely
rip off the feathers of Kolakozhi.
117
00:08:44,924 --> 00:08:46,186
- Koya: Where the hell were you, man?
-George: Has she left?
118
00:08:46,392 --> 00:08:46,881
Yes, she left
119
00:08:47,260 --> 00:08:48,591
Oh my God! l was writing a letter.
120
00:08:48,961 --> 00:08:49,428
Koya: Shaved off your moustache, huh?
121
00:08:49,428 --> 00:08:50,554
George: Hmm! How do l look?
122
00:08:50,930 --> 00:08:51,487
Awesome!
123
00:08:52,265 --> 00:08:53,197
Shejust left.
124
00:08:53,966 --> 00:08:54,557
Come, let's move that way.
125
00:08:54,934 --> 00:08:55,423
Get the cycle.
126
00:08:59,272 --> 00:09:01,900
Go fast, go fast
127
00:09:05,278 --> 00:09:07,576
Celine, walk slowly.
128
00:09:10,516 --> 00:09:13,485
Mary, shall l come to your house
to help you with homework?
129
00:09:14,020 --> 00:09:15,214
My dad will be at home only tomorrow.
130
00:09:15,488 --> 00:09:16,546
So, you come tomorrow.
131
00:09:17,456 --> 00:09:19,583
lf your dad is not there,
then, l can teach you well.
132
00:09:20,259 --> 00:09:21,055
No, not necessary.
133
00:09:22,528 --> 00:09:24,086
Hey, white shirt!
Give me a little way, please.
134
00:09:24,463 --> 00:09:25,487
-Move away, man!
- Get lost!
135
00:09:25,965 --> 00:09:26,431
Mary...
136
00:09:26,966 --> 00:09:27,990
lf you bump on Mary,
then,l'll bang you.
137
00:09:28,534 --> 00:09:30,900
Don't mind them, Mary!
They are just stupids!
138
00:09:35,975 --> 00:09:36,634
Brake it. Push....Push it hard...
139
00:09:39,979 --> 00:09:41,037
''Haven't you heard, burnt stick should
be thrown out(malayalam proverb)''
140
00:09:41,280 --> 00:09:42,304
How is it related to this situation!
141
00:09:42,615 --> 00:09:44,048
Nothing in particular, you just push!!
142
00:09:47,520 --> 00:09:49,613
Kolakozhi: Don't go.
l will buy ice-cream for you.
143
00:09:51,257 --> 00:09:51,985
Be decent....decent..
144
00:09:57,496 --> 00:10:00,021
Look, sister...
the guy we'd seen in the Church
145
00:10:00,266 --> 00:10:01,290
Mary, don't look back.
146
00:10:02,268 --> 00:10:02,632
Ugh! She looked?
147
00:10:04,036 --> 00:10:05,503
-Just walk without noticing them
-Shambu: Dude, this is a positive sign.
148
00:10:05,938 --> 00:10:06,427
Positive!
149
00:10:27,960 --> 00:10:30,190
''On the bank of Aluva river,
150
00:10:30,396 --> 00:10:32,489
when there was no one,
151
00:10:32,698 --> 00:10:37,635
Slipping slowly,
December breeze came searching''
152
00:10:42,508 --> 00:10:44,999
''Under the flowering tree,
153
00:10:45,378 --> 00:10:47,346
when fragrance of flowers was wafting''
154
00:10:48,381 --> 00:10:52,477
''slipping slowly,
naught breeze came searching''
155
00:10:57,523 --> 00:11:02,085
''When l was in the Church,
you entered my heart without telling,
156
00:11:02,395 --> 00:11:07,094
and started blowing whistles many times''
157
00:11:07,466 --> 00:11:11,664
''When l was in the Church,
you entered my heart without telling,
158
00:11:12,271 --> 00:11:17,038
and started blowing whistles many times''
159
00:11:17,410 --> 00:11:22,211
''You are the first flower
which blossomed inside me''
160
00:11:22,415 --> 00:11:27,079
''lf you give consent,
won't l tie the knot and take you away''
161
00:11:29,789 --> 00:11:30,312
Church priest: George!!What's all this?
162
00:11:35,261 --> 00:11:41,222
''There are no words to express
God's love''
163
00:11:41,801 --> 00:11:48,229
''This life time is not enough
to express our gratitude''
164
00:11:49,408 --> 00:11:52,605
''O love that protects
in times of difficulty''
165
00:11:59,518 --> 00:12:01,509
''On the bank of Aluva river,
166
00:12:01,787 --> 00:12:04,051
when there was no one,
167
00:12:04,223 --> 00:12:08,751
Slipping slowly,
December breeze came searching''
168
00:12:14,467 --> 00:12:16,264
''Under the flowering tree,
169
00:12:16,535 --> 00:12:18,799
when fragrance of flowers was wafting''
170
00:12:19,305 --> 00:12:23,605
''Slipping slowly,
naughty breeze came searching''
171
00:12:23,809 --> 00:12:25,606
Flower?. Where?
172
00:12:29,315 --> 00:12:33,342
When l was in the Church,
you entered my heart without telling,
173
00:12:33,686 --> 00:12:38,521
and started blowing whistles many times''.
174
00:12:38,724 --> 00:12:43,184
''When l was in the Church,
you entered my heart without telling,
175
00:12:43,629 --> 00:12:48,396
and started blowing whistles many times''
176
00:12:48,667 --> 00:12:53,195
''You are the first flower
which blossomed inside me''
177
00:12:53,506 --> 00:12:58,534
''lf you give consent won't l tie
the knot and take you away''
178
00:13:03,682 --> 00:13:05,673
''On the bank of Aluva river,
179
00:13:06,118 --> 00:13:08,279
when there was no one,
180
00:13:08,521 --> 00:13:13,356
''Slipping slowly,
December breeze came searching''
181
00:13:13,826 --> 00:13:14,485
Get lost!!
182
00:13:23,302 --> 00:13:24,269
Just after this turn, it's her house!
183
00:13:24,703 --> 00:13:25,863
Go and give her the letter boldly!
184
00:13:27,907 --> 00:13:29,636
This isjust a simple matter!
185
00:13:32,311 --> 00:13:33,209
What's that sound?
186
00:13:33,913 --> 00:13:35,471
Sounds like someone is coming running!
187
00:13:37,316 --> 00:13:38,783
Why is he running?
Any dog chasing him?
188
00:13:39,752 --> 00:13:40,377
Dog chased our Kolakozhi!
189
00:13:40,820 --> 00:13:42,685
Get away...her dad....
190
00:13:42,922 --> 00:13:43,388
Dad!!
191
00:13:44,290 --> 00:13:44,881
Run and save yourself!
192
00:13:47,293 --> 00:13:49,090
Dude, he fell!! Kolakozhi fell!
193
00:13:50,796 --> 00:13:54,254
Bro, Move...move...l say move...
get on the cycle faster
194
00:13:57,303 --> 00:13:57,701
Heck with your letter!
195
00:14:00,806 --> 00:14:01,500
Kolakozhi: l swear, it was him.
196
00:14:05,845 --> 00:14:07,278
Oh God, he caught our Kolakozhi!
197
00:14:10,282 --> 00:14:10,907
Pedal it fast, man
198
00:14:11,784 --> 00:14:13,251
-George: Cling onto me tightly, Koya
- Koya: l will never leave even if l die.
199
00:14:16,288 --> 00:14:17,380
Shambu must have reached the
next district!
200
00:14:17,823 --> 00:14:18,915
Koya: Your damn letter and Love!
201
00:14:19,291 --> 00:14:20,258
Koya: Looks like Kolakozhi
has fallen into water.
202
00:14:20,492 --> 00:14:21,618
Koya: Bro, pedal fast,
or else we'll also fall into the water.
203
00:14:22,294 --> 00:14:23,261
George: Move away, fatso..move!
204
00:14:23,495 --> 00:14:25,122
Kuttapi! l think your friend
is pushed into the water.
205
00:14:25,297 --> 00:14:26,730
Kuttapi: Kolakozhi!
l think he's dead!
206
00:14:30,302 --> 00:14:30,768
Koya: Shit! ls it a Puncture?
207
00:15:09,875 --> 00:15:10,534
Hello!
208
00:15:13,312 --> 00:15:14,438
Koya there?
209
00:15:19,318 --> 00:15:19,807
Mom, keep down the receiver.
210
00:15:21,420 --> 00:15:21,943
Who's this?
211
00:15:22,655 --> 00:15:23,644
lt's me, George!
212
00:15:23,989 --> 00:15:25,616
Oh you! Tell me!
213
00:15:25,824 --> 00:15:28,292
l'm going to call her home now!
What is your opinion?
214
00:15:28,594 --> 00:15:31,290
Bro, have you so soon forgotten,
Shambu slipped from the bicycle,
215
00:15:31,530 --> 00:15:32,929
And, that fellow was chasing and hitting him,
didn't you see?
216
00:15:33,465 --> 00:15:36,298
Hmm! Why don't you encourage me
like earlier?
217
00:15:36,535 --> 00:15:37,695
lt's not because, l don't love you.
218
00:15:38,337 --> 00:15:40,498
l'm scared! l am really scared of him!
219
00:15:41,740 --> 00:15:43,367
Let me tell you another matter!
220
00:15:43,676 --> 00:15:44,301
What's it?
221
00:15:44,843 --> 00:15:46,435
What bullshit have you
written in that letter?
222
00:15:46,679 --> 00:15:48,704
Mary looks like Sardine fry!
223
00:15:48,981 --> 00:15:49,640
What look is that!!
224
00:15:49,848 --> 00:15:51,679
Have l written like that?
225
00:15:51,984 --> 00:15:52,882
Yes! You've written it like that!
226
00:15:53,552 --> 00:15:55,679
Oh my God! Afisher woman had been
to my house at that time. Damn!!
227
00:15:56,555 --> 00:15:57,544
Shucks! lt's because of that!
228
00:15:58,324 --> 00:15:59,655
Then, write, ,AoFisher woman's' looks!
229
00:16:00,025 --> 00:16:00,650
There are some more...
230
00:16:00,859 --> 00:16:02,224
She's your Vaariyellu (Backbone)!
231
00:16:02,528 --> 00:16:04,655
By the by, what's this Greek mythology?
232
00:16:04,863 --> 00:16:06,558
This question is what l expect from her!
233
00:16:06,765 --> 00:16:09,359
When l give her this letter,
she'll ask me what Greek Mythology is!
234
00:16:09,568 --> 00:16:11,559
And l can explain to her
what Greek Mythology is, right?
235
00:16:11,770 --> 00:16:12,930
lf you get caught in his hand...
236
00:16:13,305 --> 00:16:14,499
he will tear your mythology apart!
237
00:16:14,707 --> 00:16:15,799
Hey dude! What?
238
00:16:16,342 --> 00:16:16,899
Go ahead!
239
00:16:17,343 --> 00:16:19,675
What if l write a letter
to her in English?
240
00:16:23,349 --> 00:16:23,872
ls it really needed?
241
00:16:26,352 --> 00:16:26,818
No..No..Not needed, right?
242
00:16:28,354 --> 00:16:30,652
And about calling her,
you ask Shambu also!
243
00:16:31,323 --> 00:16:32,051
Okay, bye, good night!
244
00:16:34,326 --> 00:16:34,985
Shambu!
245
00:16:46,538 --> 00:16:47,300
-George: Hello
- Shambu's father: Hello!
246
00:16:48,874 --> 00:16:49,704
ls Shambu there?
247
00:16:50,342 --> 00:16:51,673
-Who's this? - Uncle, l'm George!
248
00:16:51,944 --> 00:16:53,536
Oh George! Just a minute.
249
00:16:54,346 --> 00:16:57,281
Shambu, call for you!
George is on the line!
250
00:16:58,584 --> 00:16:59,573
Yes, coming.
251
00:17:02,554 --> 00:17:04,044
What a time to call!
252
00:17:11,330 --> 00:17:14,299
-Yes, tell me! - lt's me George!
Bro, l just now called up Koya,
253
00:17:14,566 --> 00:17:17,296
about calling mary ...
254
00:17:17,569 --> 00:17:18,297
he asked me to get your opinion also!
255
00:17:18,604 --> 00:17:19,571
What a lovely idea!
256
00:17:19,838 --> 00:17:20,998
Eh!! Shall l call herthen?
257
00:17:21,340 --> 00:17:21,897
Yes!
258
00:17:25,344 --> 00:17:26,709
-What's the noise there, shambu?
- Nothing! Nothing!
259
00:17:28,347 --> 00:17:29,939
-Both of you better keep quiet!
- Lab result!
260
00:17:30,149 --> 00:17:30,979
What's wrong with you?
261
00:17:32,151 --> 00:17:33,743
Hey, move away...otherwise l'll..
262
00:17:34,153 --> 00:17:36,121
Hey, you...Get away..
263
00:17:36,522 --> 00:17:38,649
Everything will be fine as discussed!
264
00:17:38,857 --> 00:17:39,983
Will see you tomorrow, okay!
265
00:17:45,164 --> 00:17:45,823
What do you want? Huh? Get lost
266
00:17:47,166 --> 00:17:48,133
Hey, Shambu...you....!
267
00:17:55,174 --> 00:17:56,141
Dad, brother has got some bad book!
268
00:17:56,575 --> 00:17:58,543
-Dad, lt's a film magazine.
-Yeah, l know!
269
00:18:24,703 --> 00:18:25,795
Good lord!! Wouldn't she
have caller lD at home?
270
00:18:33,712 --> 00:18:34,974
What happened to your face?
271
00:18:37,883 --> 00:18:38,679
Mosquito bite!
272
00:18:38,917 --> 00:18:40,145
lf mosquito, bites,
will it swell so big?
273
00:18:41,186 --> 00:18:44,155
When mosquito bit, l beat it
and face got swollen.
274
00:18:45,557 --> 00:18:46,581
Hmm....Mosquito!!
275
00:18:48,627 --> 00:18:50,458
Unnichettan, flirts are at a rise now.
276
00:18:51,697 --> 00:18:52,163
God, Will she pick my call today at least?
277
00:18:52,865 --> 00:18:53,593
She might pick, right?
278
00:18:53,866 --> 00:18:54,855
Someone will surely pick!
279
00:19:05,878 --> 00:19:08,972
Last night, when l was
about to read that magazine...
280
00:19:11,717 --> 00:19:13,981
my annoying brother saw and
was trying to get me caught,
281
00:19:14,186 --> 00:19:15,153
dad asked and he was cool about it!
282
00:19:19,191 --> 00:19:20,158
-Mary's father: Hello!
- George: Hello
283
00:19:20,559 --> 00:19:21,116
Mary's father: who's it?
284
00:19:21,894 --> 00:19:24,863
-ls Mary there?
-Yes, who's this speaking?
285
00:19:25,898 --> 00:19:26,830
l'm George.
286
00:19:27,032 --> 00:19:28,693
George!! Which George?
287
00:19:30,502 --> 00:19:32,595
George, l have a Caller lD at home.
288
00:19:32,905 --> 00:19:33,837
Who are you?
289
00:19:34,573 --> 00:19:37,167
God! l'm a tuition mate, George Davidson.
290
00:19:37,576 --> 00:19:38,873
Davidson?
291
00:19:39,077 --> 00:19:39,873
Not Davidson!
292
00:19:40,078 --> 00:19:42,512
l'm David's son of Kalaparambathul!
David Kalaparambathu!
293
00:19:42,714 --> 00:19:47,845
-David Kalaparambathu? Oh!!
You were abroad, right? - Yes, yes!
294
00:19:49,221 --> 00:19:50,153
How are you?
295
00:19:50,556 --> 00:19:51,523
Any doubts?
296
00:19:51,723 --> 00:19:52,883
Which subject?
297
00:19:54,193 --> 00:19:55,217
Doubt in..
298
00:19:56,195 --> 00:19:57,992
....in Chemistry! Doubt in Chemistry!
299
00:19:58,597 --> 00:20:00,929
What's the doubt? Let me hear.
ls it Organic Chemistry?
300
00:20:02,601 --> 00:20:05,161
-Dude, he is asking about the doubt?
-Say physics!
301
00:20:05,604 --> 00:20:06,832
No..Not Chemistry..but Physics!
302
00:20:10,609 --> 00:20:11,735
Mary..There's a call for you.
303
00:20:12,211 --> 00:20:13,109
Ah Mary...!
304
00:20:19,218 --> 00:20:20,150
That's great
305
00:20:25,190 --> 00:20:26,088
Hello, Mary!
306
00:20:26,892 --> 00:20:28,018
Yes, who's this?
307
00:20:28,594 --> 00:20:29,925
l'm George!
308
00:20:30,195 --> 00:20:32,163
George? Which George?
309
00:20:32,731 --> 00:20:35,529
Ah, George! Mary,
When you leave, after class,
310
00:20:35,734 --> 00:20:37,167
don't you see three guys after you?
311
00:20:37,603 --> 00:20:38,865
Among them, l'm the mos
handsome guy George!
312
00:20:41,206 --> 00:20:42,264
Shut up and Don't tell her
we ogled at her!
313
00:20:42,641 --> 00:20:44,040
Cover the receiver!
314
00:20:44,209 --> 00:20:45,107
Or, tell her l'm also glamorous.
315
00:20:47,813 --> 00:20:49,542
Hello! Shall l meet you
over Aqueduct bridge tomorrow?
316
00:20:49,748 --> 00:20:50,840
No..Not necessary.
317
00:20:53,185 --> 00:20:53,776
What happened?
318
00:20:54,353 --> 00:20:55,752
Not necessary, it seems.
319
00:20:56,888 --> 00:20:57,912
Eh!! - NOT NECESSARY
320
00:20:58,190 --> 00:20:59,157
That means...
321
00:21:00,759 --> 00:21:03,023
the same - maybe not necessary!
322
00:21:03,729 --> 00:21:04,821
Maybe she meant,
not to come and see her.
323
00:21:05,797 --> 00:21:06,821
That's what l also said, right?
324
00:21:07,065 --> 00:21:09,158
Anyway, l am not coming tomorrow.
You go!
325
00:21:12,204 --> 00:21:14,968
-Dude! An idea!! - What?
326
00:21:15,574 --> 00:21:16,541
Her dad's name is George,
327
00:21:16,742 --> 00:21:17,572
and my name is also George.
328
00:21:17,776 --> 00:21:19,641
Can't l say there's no need
for herto change her surname?
329
00:21:20,379 --> 00:21:21,937
Fantastic idea!
330
00:21:22,214 --> 00:21:22,976
-Koya: But you must tell this to her.
-George: l'll tell
331
00:21:23,382 --> 00:21:24,576
-Why do l've to fear?
- ay boldly!
332
00:21:24,783 --> 00:21:25,112
l'll say!
333
00:21:25,217 --> 00:21:26,616
Say it quickly before her dad arrives.
334
00:21:27,819 --> 00:21:29,616
Shambu, Have an eye at the front
and l'll take care of the backside.
335
00:21:30,188 --> 00:21:31,314
Who's this in yellow shirt?
336
00:21:33,191 --> 00:21:35,250
Sis! ls he taking part
in a Fancy dress show?
337
00:21:38,196 --> 00:21:39,754
-That big house in Ras al-Khaimah..
- Okay!
338
00:21:41,833 --> 00:21:42,595
Who the hell is he?
339
00:21:43,402 --> 00:21:45,870
Papa - who prefers business as the
most important thing in life.
340
00:21:46,204 --> 00:21:48,604
And Mom - is always
busy with night party and dance.
341
00:21:49,207 --> 00:21:50,367
My only friends..
342
00:21:50,776 --> 00:21:52,300
were the Arab friends
in Sharjah boarding school.
343
00:21:52,678 --> 00:21:53,770
-Don't you have any sisters?
- No.
344
00:21:55,380 --> 00:21:58,611
That Prince was living alone
in that big house.
345
00:21:58,817 --> 00:21:59,715
Which Prince, bro?
346
00:22:00,419 --> 00:22:01,852
You shut up, boy!
347
00:22:11,630 --> 00:22:13,359
What is he saying? Arabic, huh?
348
00:22:15,734 --> 00:22:16,359
Bro, please give way.
349
00:22:18,904 --> 00:22:19,768
See, a Sachin Tendulkar behind you!
350
00:22:20,038 --> 00:22:21,403
Hey, you ogler?.
ls that you - Girirajan Kozhi(Flirt)
351
00:22:22,240 --> 00:22:23,036
Jojo!
352
00:22:23,408 --> 00:22:24,807
ls this your usual business?
353
00:22:25,243 --> 00:22:26,710
From where did you spring up, you demon?
354
00:22:26,912 --> 00:22:27,378
l'm going to play Cricket. Give way.
355
00:22:27,746 --> 00:22:28,974
Then, carry on with your Cricket. Go!
356
00:22:29,448 --> 00:22:31,177
Go...and hit six!
357
00:22:33,452 --> 00:22:35,750
Hey George... l've a tournament
at St.Mary's. Let me go.
358
00:22:35,954 --> 00:22:36,852
Hey, bat.
359
00:22:38,323 --> 00:22:38,914
Where did l stop?
360
00:22:39,224 --> 00:22:41,192
When l was playing
football in Sharjah Cricket stadium,
361
00:22:42,761 --> 00:22:44,319
my Arab friends asked me..
362
00:22:49,234 --> 00:22:50,326
and my childhood was taken aback!
363
00:22:50,736 --> 00:22:50,963
Yes, certainly!
364
00:22:52,037 --> 00:22:54,403
Without love, sadly, l stood waiting..
365
00:22:54,940 --> 00:22:56,134
And, thus started running for it.
366
00:22:56,241 --> 00:22:58,209
Run...run..
367
00:22:58,443 --> 00:22:59,432
At last, l found you!
368
00:23:00,245 --> 00:23:00,870
Jancy...
369
00:23:02,914 --> 00:23:03,403
Jancy? Oh sorry!
370
00:23:03,782 --> 00:23:04,271
l love you.
371
00:23:04,483 --> 00:23:05,279
Koya, come quickly..
372
00:23:05,484 --> 00:23:06,712
Dude, tell me,
when you're about to run!
373
00:23:07,919 --> 00:23:08,351
Who are you?
374
00:23:09,254 --> 00:23:10,050
Who are you?
375
00:23:11,223 --> 00:23:11,746
Who are you, man?
376
00:23:11,990 --> 00:23:13,753
Exactly what l meant, who are you?
377
00:23:14,025 --> 00:23:16,391
Who are these vagabonds
coming this way?
378
00:23:16,762 --> 00:23:17,160
Who are you?
379
00:23:17,462 --> 00:23:18,429
Why did you take off my glasses?
380
00:23:18,930 --> 00:23:19,396
Why you removed?
381
00:23:19,765 --> 00:23:20,390
Who are you?
382
00:23:20,766 --> 00:23:21,733
Who are you, man?
383
00:23:21,933 --> 00:23:23,195
l....l'm going to play cricket.
384
00:23:23,468 --> 00:23:24,765
Who are you to ask me all this?
385
00:23:25,070 --> 00:23:26,901
Did you only get my daughter
to play cricket with?
386
00:23:28,006 --> 00:23:31,134
Aah (weeping), he hit me....
387
00:23:31,977 --> 00:23:32,773
l understood one thing today.
388
00:23:33,011 --> 00:23:34,911
Never ever trust you guys!
389
00:23:35,113 --> 00:23:35,772
Why?
390
00:23:36,014 --> 00:23:37,345
When that bull dog arrived,
you guys left me there and fled.
391
00:23:38,250 --> 00:23:40,013
Do l've to say all this?
Don't you've sense to run?
392
00:23:40,819 --> 00:23:42,184
Hey, l didn't notice him.
393
00:23:42,454 --> 00:23:42,943
You must notice!
394
00:23:43,822 --> 00:23:44,720
What a misfortune!
395
00:23:44,890 --> 00:23:46,187
When l'd been there
with the letter forthe 1st time,
396
00:23:46,425 --> 00:23:46,982
that Kolakozhi guy was there.
397
00:23:47,459 --> 00:23:49,393
And today, who was that
yellow shirt Arabic guy?
398
00:23:49,928 --> 00:23:50,394
Who the hell is he?
399
00:23:50,996 --> 00:23:52,122
Fortunately, he was there!
400
00:23:52,230 --> 00:23:53,197
Otherwise, we would've been
in deep trouble.
401
00:23:53,465 --> 00:23:56,457
We would've been beaten up black
and blue if he wasn't there.
402
00:23:57,235 --> 00:23:58,429
Oh!! Never!
403
00:23:59,805 --> 00:24:00,203
l don't understand one thing though.
404
00:24:00,439 --> 00:24:03,135
Why is it that all the
guys are after her?
405
00:24:03,942 --> 00:24:04,408
Don't say that.
406
00:24:04,776 --> 00:24:06,744
Hey, she's beautiful!
407
00:24:07,012 --> 00:24:08,809
Really. Come on,
her hair resembles like a beehive!
408
00:24:09,247 --> 00:24:10,009
She is beautiful?!
409
00:24:10,749 --> 00:24:12,046
Dude! An idea!
410
00:24:12,918 --> 00:24:15,318
Why don't we coax the
newspaper boy of her house?
411
00:24:15,921 --> 00:24:19,186
And in between the newspaper..
let's keep a card, letter and a rose flower..
412
00:24:19,491 --> 00:24:20,458
Keep a flower pot too..
413
00:24:21,426 --> 00:24:23,189
What if it falls into the
hands of that bull dog(Mary's father)?
414
00:24:23,462 --> 00:24:24,986
l see!!
415
00:24:27,232 --> 00:24:28,790
Oh God!! Nothing is happening!
416
00:24:29,234 --> 00:24:30,326
George, you please talk softly.
417
00:24:30,769 --> 00:24:34,000
Everyone is here except mom.
418
00:24:35,240 --> 00:24:39,074
Don't simply object every idea ...
Suggest some good idea.
419
00:24:39,377 --> 00:24:40,366
To whom else can he say all this?
420
00:24:40,579 --> 00:24:41,170
He has only us, right?
421
00:24:41,379 --> 00:24:42,141
So, think well!
422
00:24:42,414 --> 00:24:43,039
Give me a puff.
423
00:24:43,582 --> 00:24:44,549
Koya: l'm thinking!
424
00:24:47,419 --> 00:24:48,886
Yes, l got an idea!
425
00:24:50,555 --> 00:24:51,223
Stop!
426
00:24:51,223 --> 00:24:53,350
-Coming...Coming.
- Run...Run..
427
00:24:54,392 --> 00:24:55,416
Who kept these benches here?
428
00:24:56,061 --> 00:24:56,823
What are you guys up to?
429
00:24:57,062 --> 00:24:58,825
You guys are going to
smash the shop!
430
00:24:59,064 --> 00:25:01,532
lt was you, who let them in!
So, you throw all of them out.
431
00:25:01,867 --> 00:25:02,834
That's enough!
Go and prepare tea!
432
00:25:03,068 --> 00:25:04,035
Bye....Bye..
433
00:25:04,236 --> 00:25:05,533
That ogler got enough!
434
00:25:11,576 --> 00:25:14,044
Mary, your dad punched my eye red!
435
00:25:15,881 --> 00:25:17,849
Mary, l want to tell you something.
436
00:25:18,083 --> 00:25:18,845
About what?
437
00:25:19,251 --> 00:25:20,548
No, l'll tell it to Mary.
438
00:25:20,852 --> 00:25:21,546
Mary, why don't you ask him
what it's about?
439
00:25:21,853 --> 00:25:22,342
l'll help you.
440
00:25:22,587 --> 00:25:25,351
No thanks. Mary is in 12th grade now,
she can help herself!
441
00:25:26,057 --> 00:25:27,024
l would like to tell you..
442
00:25:27,225 --> 00:25:28,453
Mary, the cycle tyre
seems to have low air..
443
00:25:28,860 --> 00:25:30,350
Don't worry.
We'll fill it on the way
444
00:25:31,062 --> 00:25:32,029
Mary...
445
00:25:33,064 --> 00:25:34,031
.. l would like to tell you something.
446
00:25:34,232 --> 00:25:34,459
Hmm..come on.
447
00:25:34,866 --> 00:25:36,026
Mary, let's go home.
We need to do our homework.
448
00:25:36,234 --> 00:25:38,031
Give way. Let her take her cycle.
449
00:25:38,236 --> 00:25:39,567
The road is too steep,
l'll help you out.
450
00:25:40,872 --> 00:25:41,361
Sorry da!
451
00:25:42,240 --> 00:25:43,036
l can help you if you need.
452
00:25:43,608 --> 00:25:44,802
You take your cycle.
453
00:25:47,879 --> 00:25:51,542
''l go to see her regularly''
454
00:25:51,850 --> 00:25:54,284
''l see her without missing a day''
455
00:25:54,486 --> 00:25:56,044
He asked me to talk to her
in front of him!
456
00:25:56,855 --> 00:25:59,050
Who the hell does he think he is!
l'll push him down from the bridge.
457
00:25:59,491 --> 00:26:02,551
''l can't hold without telling,
there's fire in my heart''
458
00:26:10,869 --> 00:26:14,202
''l go to see her regularly''
459
00:26:14,606 --> 00:26:18,201
''l see her without missing a day''
460
00:26:18,610 --> 00:26:22,205
''lt is a pain which l hid in
my heart for many days''
461
00:26:22,514 --> 00:26:24,311
''l can't hold without telling,
there's fire in my heart''
462
00:26:24,616 --> 00:26:25,480
You said,
her dad is not at home..
463
00:26:25,684 --> 00:26:26,480
-When did l say?
- Run..!
464
00:26:26,685 --> 00:26:27,379
Who closed the gate?
465
00:26:27,619 --> 00:26:28,483
Not me..Must be Shambu!
466
00:26:28,687 --> 00:26:30,655
Before her dad sees us,
take the cycle and run.
467
00:26:34,059 --> 00:26:37,460
''The eyes with moving waves
are Oleander flowers''
468
00:26:37,696 --> 00:26:41,359
''They are like blossomed
cupid flowers''
469
00:26:41,600 --> 00:26:45,195
''She is like gold melted
in sweet seventeen''
470
00:26:45,403 --> 00:26:49,032
''She is a girl like a
rainbow which is painted''
471
00:26:49,240 --> 00:26:52,209
''The eyes with moving waves
are Oleander flowers''
472
00:26:52,410 --> 00:26:52,671
WHAT?
473
00:26:53,078 --> 00:26:54,477
''They are like blossomed
cupid flowers''
474
00:26:54,713 --> 00:26:56,476
Get lost, you Ogler!
475
00:26:56,715 --> 00:27:00,173
''She is like gold melted
in sweet seventeen''
476
00:27:00,385 --> 00:27:03,650
''She is a girl like a
rainbow which is painted''
477
00:27:12,697 --> 00:27:14,028
A cracker burst overthere!
478
00:27:21,239 --> 00:27:24,675
''l go to see her regularly
479
00:27:25,243 --> 00:27:28,576
''l see her without missing a day''
480
00:27:29,080 --> 00:27:32,208
''lt is a pain which l hid
in my heart for many days''
481
00:27:32,717 --> 00:27:36,209
''l can't be without telling,
there's fire in my heart''
482
00:27:44,529 --> 00:27:48,021
''Most of the ways and
tactics are wasted''
483
00:27:48,233 --> 00:27:51,691
''l attend holy mass without a miss''
484
00:27:52,070 --> 00:27:55,506
''l weep without getting sympathy''
485
00:27:55,740 --> 00:27:59,506
''l follow her with no other way out''
486
00:27:59,744 --> 00:28:03,373
''Most of the ways and
tactics are wasted''
487
00:28:03,615 --> 00:28:07,210
''l attend holy mass without a miss''
488
00:28:07,619 --> 00:28:11,316
''l weep without getting sympathy''
489
00:28:11,523 --> 00:28:15,220
''What to say except
that this is Kaliyuga''
490
00:28:31,109 --> 00:28:32,576
Stop there!
491
00:28:49,427 --> 00:28:50,689
-Hey Maju
-What?
492
00:28:52,263 --> 00:28:52,592
You keep playing!
493
00:28:53,732 --> 00:28:55,597
lf you'd gotten married in your youth,
494
00:28:55,734 --> 00:28:57,224
you could've played along with
your children now!
495
00:28:57,535 --> 00:28:58,058
Getting married in 8th class?
496
00:28:58,269 --> 00:28:59,600
Were you married at 8th class?
497
00:29:01,639 --> 00:29:02,697
Bro, three glasses of Sarbath, please.
498
00:29:03,108 --> 00:29:04,234
With soda or plain water?
499
00:29:04,442 --> 00:29:06,069
Plain water!
500
00:29:06,277 --> 00:29:07,608
Nothing seems to work out.
501
00:29:09,447 --> 00:29:11,244
There's only one option left.
502
00:29:12,283 --> 00:29:13,079
Go to the Church!
503
00:29:13,284 --> 00:29:14,478
Church!? Don't l've any other work!
504
00:29:14,719 --> 00:29:15,583
l hardly go forthe masses!!
505
00:29:15,720 --> 00:29:18,416
Not the holy mass!
Won't Mary regularly go to the Church?
506
00:29:18,723 --> 00:29:19,690
Propose at Church itself.
507
00:29:20,125 --> 00:29:21,057
You saw her there for the
first time, isn't it?
508
00:29:22,427 --> 00:29:23,394
Wonderful idea!
509
00:29:24,629 --> 00:29:26,062
-ls'nt there no kas kas?
- There's!
510
00:29:28,266 --> 00:29:29,392
What is kas kas for?
511
00:29:29,634 --> 00:29:31,397
Kaskas will make you cool!
512
00:29:31,636 --> 00:29:36,403
Church and all that are
fantastic ideas,
513
00:29:36,674 --> 00:29:37,402
but when you go, don't go YOURSELF!!
514
00:29:37,642 --> 00:29:38,404
Not as ME?
515
00:29:39,110 --> 00:29:39,508
Take it, Shambu.
516
00:29:39,744 --> 00:29:41,507
l mean...
517
00:29:41,713 --> 00:29:43,237
-l too want kas kas.
,AiYou also?
518
00:29:44,115 --> 00:29:45,082
Well, l won't be going by myself,
we'll be going together, right?
519
00:29:48,119 --> 00:29:51,577
Go like an innocent studying boy!
Only then it'll work out.
520
00:29:53,525 --> 00:29:55,049
Vinodh, Kaskas is almost over.
521
00:29:55,627 --> 00:29:57,060
What if l write an
English letter and go?
522
00:29:58,730 --> 00:29:59,594
No, is it?
523
00:30:02,100 --> 00:30:03,226
l too want Kaskas.
524
00:30:03,735 --> 00:30:04,599
You too?
525
00:30:05,637 --> 00:30:06,399
No need of Church!
526
00:30:07,105 --> 00:30:08,504
Her dad and mom will be around.
527
00:30:08,740 --> 00:30:10,071
No....no Church...Drop it ..
528
00:30:10,742 --> 00:30:11,299
l don't want to get beaten up.
529
00:30:19,651 --> 00:30:21,676
Dude! l've a superb idea!
530
00:30:30,261 --> 00:30:30,693
lf i go to the
bridge... her dad is there!
531
00:30:30,929 --> 00:30:31,691
lf l go to the Church...
her dad is there!
532
00:30:31,930 --> 00:30:33,397
Try giving her a call...
her dad is there!
533
00:30:33,631 --> 00:30:35,223
Wherever l go...
her dad is there everywhere.
534
00:30:40,738 --> 00:30:43,229
Dude! An idea!
535
00:30:48,279 --> 00:30:49,712
Why don't we cultivate this at home?
536
00:30:49,948 --> 00:30:52,416
And why can't we take 1 kg
of coca to her house?
537
00:30:53,618 --> 00:30:54,915
ls Coco-cola made from this?
538
00:30:55,620 --> 00:30:58,418
No way! Or, is it true?
Coca-cola is made from this?
539
00:30:59,290 --> 00:31:00,222
May be from itsjuice!
540
00:31:01,626 --> 00:31:04,595
Dude! Look here.
541
00:31:06,764 --> 00:31:07,594
Will this be fine?
542
00:31:08,266 --> 00:31:08,891
l have seen that! l will smack you!
543
00:31:09,267 --> 00:31:11,235
Rewind it , please!
544
00:31:11,636 --> 00:31:12,398
l've not seen that!
545
00:31:12,937 --> 00:31:14,234
Watch this now.
546
00:31:16,274 --> 00:31:18,902
Good lord! The Bell over here is ringing.
547
00:31:19,277 --> 00:31:20,539
When l managed to get a cassette finally...
Hell with his ideas!
548
00:31:20,745 --> 00:31:21,541
l couldn't even watch it fully.
549
00:31:21,746 --> 00:31:22,906
You said your dad will not be coming.
550
00:31:25,950 --> 00:31:27,281
Shall l propose her on bended knee
and say l LOVE YOU?
551
00:31:27,585 --> 00:31:28,916
No..no...you may hurt your hands and legs.
552
00:31:29,287 --> 00:31:29,912
Yes, yes.
553
00:31:32,290 --> 00:31:34,258
Shall l suggest another idea?
554
00:31:34,759 --> 00:31:35,726
What if l deliver a dialogue from
the movie Thoovanathumbikal ?
555
00:31:35,960 --> 00:31:36,927
Okay, carry on.
556
00:31:37,562 --> 00:31:39,257
''We shall go to the village
and abode there''
557
00:31:39,631 --> 00:31:40,598
''Over there...''
558
00:31:41,299 --> 00:31:42,926
Oh, it's the dialogue from the movie called
'' Namukku Parkan Mundirithopukal''
559
00:31:43,968 --> 00:31:45,435
Oh sorry! lt's ''Namukku
Parkan Mundirithopukal''
560
00:31:45,970 --> 00:31:47,733
'' We shall go to the village
and abode there''
561
00:31:48,306 --> 00:31:50,274
''Over there, grape vine
will be blossomed''
562
00:31:51,309 --> 00:31:53,277
No....Not this..no need of all this.
563
00:31:53,778 --> 00:31:56,440
Dude!! Tell......tell it in a simple way.
564
00:31:56,781 --> 00:31:57,748
Shall l say it simple
straight and serious?
565
00:31:58,650 --> 00:32:02,416
Mary, l love you.
566
00:32:02,654 --> 00:32:05,418
And she will respond, ''George,
l don't love you''
567
00:32:05,757 --> 00:32:06,621
ls this the serious tone?
568
00:32:06,958 --> 00:32:08,516
No need of all this...
just tell it in a very simple way.
569
00:32:08,760 --> 00:32:09,727
Shall l tell it in a simple way?
570
00:32:09,961 --> 00:32:11,258
Mary, l love you.
571
00:32:11,663 --> 00:32:14,427
Think it over and let me know.
l'm telling this from the deepest of my heart.
572
00:32:14,666 --> 00:32:16,429
Enough...this will do.
Won't this be enough?
573
00:32:17,769 --> 00:32:18,736
She's coming.
574
00:32:34,986 --> 00:32:35,714
George?
575
00:32:35,987 --> 00:32:37,284
Yes,
George!
576
00:32:37,655 --> 00:32:38,622
He's also George!
577
00:32:38,990 --> 00:32:40,719
Are you also George?
578
00:32:41,292 --> 00:32:41,519
Yes!
579
00:32:41,759 --> 00:32:43,920
-What do you do?
- Studying for Pre degree!
580
00:32:44,295 --> 00:32:45,626
Oh...Pre degree! Holy Spirit!
581
00:32:46,564 --> 00:32:47,428
Okay, l'm in SBOA!
582
00:32:47,665 --> 00:32:48,632
Oh! You work in a Bank!
583
00:32:50,301 --> 00:32:50,630
No....
584
00:32:51,302 --> 00:32:52,269
No...School!
585
00:32:52,670 --> 00:32:54,638
Oh!! School?! Ok!
586
00:32:54,973 --> 00:32:56,736
Actually, l was waiting to meet you.
587
00:32:57,976 --> 00:32:58,635
Yes!
588
00:32:58,977 --> 00:33:00,274
You'd made a phone call to
my house that day, right?
589
00:33:00,578 --> 00:33:02,273
l think Papa trusts you a lot!
590
00:33:04,682 --> 00:33:06,707
And as there's Caller ld at home,
591
00:33:06,985 --> 00:33:09,283
he will not be able to call
my home from Ernakulam!
592
00:33:10,288 --> 00:33:15,248
Will any of you help him
to make a phone call from any of your places?
593
00:33:16,461 --> 00:33:18,258
Oh no...People are always
around in my house.
594
00:33:18,563 --> 00:33:19,427
l don't think it's possible.
595
00:33:20,665 --> 00:33:22,633
lt's betterto opt for
some other option.
596
00:33:27,305 --> 00:33:27,930
George?
597
00:33:28,306 --> 00:33:29,432
lt's OK.. Doesn't matter.
598
00:33:29,674 --> 00:33:30,265
Come again?
599
00:33:33,311 --> 00:33:33,936
l've no problem!
600
00:33:34,312 --> 00:33:34,937
You really mean it?
601
00:33:35,780 --> 00:33:36,940
No, if it's trouble...
602
00:33:37,682 --> 00:33:38,444
Not at all.
603
00:33:39,784 --> 00:33:40,910
Thank you so much, George.
604
00:33:42,954 --> 00:33:44,080
l always tell Mary..
605
00:33:44,655 --> 00:33:46,919
that her dad's name is George,
and my name is also George
606
00:33:47,592 --> 00:33:49,423
After marriage, there won't
be any need to change her surname!
607
00:33:52,597 --> 00:33:53,723
Okay, see you then.
608
00:33:54,465 --> 00:33:55,432
Shall l leave then... Bye,
609
00:33:57,769 --> 00:33:58,736
Why did you agree?
610
00:33:59,137 --> 00:34:00,434
Who asked you to agree?
611
00:34:01,139 --> 00:34:01,935
You loser!!
612
00:34:03,775 --> 00:34:04,742
Keep it safe !
613
00:34:05,777 --> 00:34:08,439
Give it to her as you wish...move.
614
00:34:13,151 --> 00:34:13,617
Coming?
615
00:34:17,789 --> 00:34:18,756
Come if you want.
616
00:34:22,593 --> 00:34:24,083
''Life is at bad phase''
617
00:34:24,462 --> 00:34:25,929
''Physical appearance even worse''
618
00:34:26,130 --> 00:34:28,098
''The luck-line grew faint
and disappeared''
619
00:34:29,801 --> 00:34:31,393
''Life is at bad phase''
620
00:34:31,602 --> 00:34:32,933
''Physical appearance even worse''
621
00:34:33,137 --> 00:34:35,628
''The luck-line grew faint
and disappeared''
622
00:34:36,674 --> 00:34:39,939
''The earth where l stood has sunk''
623
00:34:40,144 --> 00:34:43,739
''All the good sights are fading away''
624
00:34:43,981 --> 00:34:47,109
''The blossomed flowers
are withering away''
625
00:34:47,685 --> 00:34:51,451
''Whatever l kept are also falling off''
626
00:34:51,656 --> 00:34:52,748
''Life is at bad phase''
627
00:34:52,990 --> 00:34:54,548
''Physical appearance even worse''
628
00:34:54,792 --> 00:34:57,124
''The luck-line grew faint
and disappeared''
629
00:34:58,596 --> 00:34:59,961
''Life is at bad phase''
630
00:35:00,164 --> 00:35:01,563
''Physical appearance
even worse''
631
00:35:01,799 --> 00:35:05,758
''The luck-line grew faint
and disappeared''
632
00:35:08,172 --> 00:35:08,763
Yeah, l'll give him
633
00:35:20,585 --> 00:35:23,748
''What all l had dreamed so far,
634
00:35:23,988 --> 00:35:27,446
Got lost in reality''
635
00:35:27,692 --> 00:35:28,954
''Whatever was in my heart,
636
00:35:29,160 --> 00:35:30,559
Whatever was blooming
637
00:35:30,795 --> 00:35:32,956
Someone or other took away''
638
00:35:34,799 --> 00:35:37,962
''My beautiful expected future
639
00:35:38,169 --> 00:35:41,570
got burnt away in front of my eyes''
640
00:35:41,806 --> 00:35:43,467
''The ones l carefully preserved ,
641
00:35:43,708 --> 00:35:47,667
were taken off from me before their time''
642
00:35:48,713 --> 00:35:51,739
''The mango fruit which l kept tenderly
643
00:35:52,016 --> 00:35:55,645
was plucked and taken away today''
644
00:35:56,220 --> 00:35:58,552
-l am fed up-Don't weep like this
645
00:35:58,789 --> 00:36:00,450
Brine mango!
646
00:36:02,593 --> 00:36:03,457
Buddy...she..
647
00:36:05,496 --> 00:36:07,464
Forget it...enough...go and cry..
648
00:36:09,000 --> 00:36:10,126
lt's pretty hard, man!
649
00:36:10,701 --> 00:36:11,668
Touchings are for that!
650
00:36:13,804 --> 00:36:16,967
''All my sweet memories
which l had kept secretly
651
00:36:17,175 --> 00:36:21,669
got perished and are buried O God!''
652
00:36:35,593 --> 00:36:36,753
''Life is at bad phase''
653
00:36:36,994 --> 00:36:38,552
''Physical appearance even worse''
654
00:36:38,796 --> 00:36:41,663
''The luck-line grew faint
and disappeared''
655
00:36:42,500 --> 00:36:43,967
''Life is at bad phase''
656
00:36:44,168 --> 00:36:45,965
''Physical appearance even worse''
657
00:36:46,170 --> 00:36:48,468
''The luck-line grew
faint and disappeared''
658
00:36:51,809 --> 00:36:54,676
Hey, it's night!
Take off your glasses, you fool!
659
00:36:56,013 --> 00:36:59,141
Hey Sibu!! Come, let's go home.
660
00:37:01,619 --> 00:37:03,644
As if you won't find
any other girl on this land!
661
00:37:04,689 --> 00:37:06,122
Hey, George! Dude!!
662
00:37:18,336 --> 00:37:19,928
Get away before her dad comes
663
00:37:21,239 --> 00:37:22,763
Good Lord! Why is he going there again?
664
00:37:34,685 --> 00:37:36,983
When l passed 10th grade,
it was a great celebration at home.
665
00:37:37,688 --> 00:37:38,985
Now, it looks like a mourning home!
666
00:37:39,824 --> 00:37:41,792
ls failing in exams,
such a big problem?
667
00:37:43,828 --> 00:37:44,954
Hmm...Now only l realized it.
668
00:37:47,999 --> 00:37:49,296
Those fellows have passed in all exams,
669
00:37:50,701 --> 00:37:51,292
except us..
670
00:37:54,005 --> 00:37:55,666
Why do guys think we alone failed?
671
00:37:56,841 --> 00:37:57,808
We should have studied something.
672
00:38:00,645 --> 00:38:02,306
As we'd grown up like buffalos,
nobody lashed us at home.
673
00:38:03,814 --> 00:38:04,303
What a shame!
674
00:38:07,818 --> 00:38:08,978
Hereafter we have to reform ourselves!
675
00:38:11,822 --> 00:38:12,652
What a pity!
676
00:38:14,825 --> 00:38:16,156
Continuing in this way is not good.
677
00:38:20,031 --> 00:38:21,328
Prayer call! l'm going to the mosque!
678
00:38:22,033 --> 00:38:22,658
Give way.
679
00:38:36,047 --> 00:38:38,174
l'm also leaving.
l've to reach home early.
680
00:39:20,825 --> 00:39:24,727
2005-The year when
''Rajamanikyam'' movie was released
681
00:39:58,195 --> 00:39:58,786
''Eyes are getting red''
682
00:39:59,029 --> 00:39:59,791
''Teeth are biting in anger''
683
00:40:00,030 --> 00:40:00,792
''Fists are ready for a punch''
684
00:40:01,031 --> 00:40:02,328
''The whole body is sweating''
685
00:40:06,036 --> 00:40:07,799
''Veins and arteries are pumping up''
686
00:40:08,038 --> 00:40:10,165
''Muscles are stretching out''
687
00:40:14,044 --> 00:40:15,807
''Heart is breathing fast,
688
00:40:16,046 --> 00:40:18,344
in a rhythmic fashion''
689
00:40:27,825 --> 00:40:29,452
''Heart is breathing fast,
690
00:40:29,827 --> 00:40:32,159
in a rhythmic fashion''
691
00:40:56,854 --> 00:40:57,513
Will it be a problem?
692
00:40:58,222 --> 00:40:58,984
Problem?!
693
00:40:59,390 --> 00:41:00,982
He promised to dance with us
and at the end left us when a girl called.
694
00:41:01,192 --> 00:41:02,159
He deserves it!
695
00:41:21,579 --> 00:41:23,342
lt's them!!
696
00:41:31,388 --> 00:41:33,447
Oh Lord! He is coming
to kill me (screaming)
697
00:41:33,858 --> 00:41:34,449
''Eyes are getting red''
698
00:41:34,859 --> 00:41:35,450
''Teeth are biting in anger''
699
00:41:35,860 --> 00:41:36,451
''Fists are ready for a punch''
700
00:41:36,861 --> 00:41:37,987
''The whole body is sweating''
701
00:41:41,866 --> 00:41:43,458
''Veins and arteries are pumping up''
702
00:41:43,868 --> 00:41:46,029
''Muscles are stretching out''
703
00:41:49,874 --> 00:41:51,466
''Heart is breathing fast
704
00:41:51,876 --> 00:41:53,844
in a rhythmic fashion''
705
00:41:57,882 --> 00:41:59,850
''Hands and legs are shivering''
706
00:42:00,084 --> 00:42:01,813
''And craving for a fight''
707
00:42:06,023 --> 00:42:07,456
''The whole body is getting aggressive''
708
00:42:07,858 --> 00:42:10,019
''And shivering from
top to toe like an Oracle''
709
00:42:34,251 --> 00:42:39,211
SUSPENDED FOR 2 MONTHS
710
00:42:42,860 --> 00:42:44,259
BHARGAVlNlLAYAM (House Name)
711
00:42:48,866 --> 00:42:49,560
Rummy!!
712
00:42:50,234 --> 00:42:51,030
So, for this you shouted!
713
00:42:51,235 --> 00:42:52,361
Big deal!
714
00:42:59,076 --> 00:43:00,373
Well the Game is over!
715
00:43:02,613 --> 00:43:03,580
Lost in this game also!
716
00:43:06,250 --> 00:43:07,046
What do you want?
717
00:43:07,251 --> 00:43:08,081
Give a smack on it , dude!!
718
00:43:08,285 --> 00:43:09,047
-You do it!
- Do it, l say
719
00:43:09,253 --> 00:43:10,049
Get off you!
720
00:43:10,220 --> 00:43:11,653
Couldn't find any joker until this time?
721
00:43:12,056 --> 00:43:13,182
Go and check the mirror.
722
00:43:14,692 --> 00:43:15,556
Where's George?
723
00:43:16,694 --> 00:43:17,183
Here he comes!
724
00:43:19,496 --> 00:43:20,554
Looking handsome after bath!!
725
00:43:24,234 --> 00:43:26,031
Hey, you stupid..don't break it.
726
00:43:27,605 --> 00:43:28,663
Get up guys.....Lets go to College.
727
00:43:30,608 --> 00:43:32,371
Newcomers are joining today.
We need to rag them, let's go
728
00:43:32,610 --> 00:43:34,043
This game will get over soon.
729
00:43:34,244 --> 00:43:35,575
Playing cards like children!
730
00:43:37,247 --> 00:43:38,680
-Koya, are you also leaving? - Yes
731
00:43:39,350 --> 00:43:41,477
Shambu, give the cigarette and go.
732
00:43:44,521 --> 00:43:45,180
WELCOME NEWCOMERS
733
00:43:46,523 --> 00:43:48,184
Sindu...Bindu....Wow!!
734
00:43:49,593 --> 00:43:50,184
Here's Bolt Anoop!
735
00:43:53,063 --> 00:43:54,030
lt was in the morning.
736
00:43:54,698 --> 00:43:57,030
Did you see the symbol? Symbol?
737
00:43:57,234 --> 00:43:58,201
Benz Symbol!!
738
00:43:58,702 --> 00:43:59,566
Must be lying down somewhere there.
739
00:43:59,703 --> 00:44:00,670
George, you saw my car's symbol?
740
00:44:01,071 --> 00:44:02,561
Good Lord that you didn't lose your car!
741
00:44:06,243 --> 00:44:07,039
Get lost you Bolt!
742
00:44:09,380 --> 00:44:10,642
What is your name?
743
00:44:11,515 --> 00:44:11,913
Giraffe?!!
744
00:44:12,182 --> 00:44:14,047
Oh Jaffar!! Are you scared?
745
00:44:14,451 --> 00:44:15,645
Put your hand down.
746
00:44:55,626 --> 00:44:56,217
Come here.
747
00:45:01,131 --> 00:45:02,598
-What's your name?
-Varsha
748
00:45:03,267 --> 00:45:04,734
-Yours?
-Shilpa
749
00:45:05,269 --> 00:45:06,759
-Which Course?
- B.com
750
00:45:07,204 --> 00:45:08,432
-Eh?
,AiB.com
751
00:45:10,808 --> 00:45:11,672
Why don't you dance then?
752
00:45:12,276 --> 00:45:13,072
Dance??
753
00:45:14,278 --> 00:45:15,074
Shambu! Sing a song.
754
00:45:15,279 --> 00:45:16,769
'Malayalam song'
755
00:45:18,282 --> 00:45:19,408
We belong to poor families.
756
00:45:19,616 --> 00:45:20,378
Don't poor children dance?
757
00:45:23,053 --> 00:45:23,382
We're also from poor families.
We've danced a lot.
758
00:45:24,788 --> 00:45:25,652
Something else..
759
00:45:26,290 --> 00:45:27,257
What else?
760
00:45:27,458 --> 00:45:27,753
Where are you going?
761
00:45:28,692 --> 00:45:29,590
Got sunglasses and all?
762
00:45:32,830 --> 00:45:34,092
Why don't you take
a shower in the morning?
763
00:45:34,798 --> 00:45:35,457
l had, bro!
764
00:45:35,833 --> 00:45:37,266
-Won't you dance?
-Of course!
765
00:45:38,635 --> 00:45:39,602
Good. Shambu, sing a song.
766
00:45:39,803 --> 00:45:43,762
'Tamil song'.
767
00:45:48,812 --> 00:45:50,040
See....this is how you should dance.
768
00:45:50,681 --> 00:45:52,114
-What's your name?
- Moosa
769
00:45:52,449 --> 00:45:53,108
Which Course?
770
00:45:53,283 --> 00:45:54,181
B.Sc Computer science!
771
00:45:54,451 --> 00:45:56,749
Oh!! Our department.
772
00:45:57,287 --> 00:45:57,651
Good!
773
00:46:01,291 --> 00:46:01,780
Bye, bro!
774
00:46:02,226 --> 00:46:03,523
Hey Saree!! Come here..
775
00:46:07,297 --> 00:46:08,059
What is this? Morning itself in saree!
776
00:46:09,299 --> 00:46:11,028
What's your name?
- Malar!
777
00:46:11,568 --> 00:46:12,535
Malar?
778
00:46:14,838 --> 00:46:16,271
-l said my name.
-Yours?
779
00:46:18,842 --> 00:46:20,139
Ah! Tamil?
780
00:46:21,311 --> 00:46:21,675
Yes!! Fantastic!
781
00:46:22,479 --> 00:46:23,639
l'm George David.
782
00:46:24,815 --> 00:46:26,783
Which course are you studying here?
783
00:46:27,317 --> 00:46:29,285
l'm not a student.
l'm here to teach.
784
00:46:29,520 --> 00:46:30,111
l'm a guest lecturer.
785
00:46:31,855 --> 00:46:32,617
Ehh!! Next Suspension on the row!!
786
00:46:33,090 --> 00:46:34,523
Which course are you studying here?
787
00:46:34,825 --> 00:46:35,450
We're also thinking the same.
788
00:46:36,894 --> 00:46:38,794
B.Sc...Final.
789
00:46:39,196 --> 00:46:39,525
B.SC Computer science.
790
00:46:40,798 --> 00:46:41,457
Your name?
791
00:46:41,665 --> 00:46:42,131
Koya!!
792
00:46:43,667 --> 00:46:44,793
Don't complain to teachers!!
793
00:46:45,202 --> 00:46:46,499
l'll not..
794
00:46:47,304 --> 00:46:47,702
Shambu
795
00:46:48,138 --> 00:46:48,832
Oh nice!
796
00:46:49,907 --> 00:46:51,272
Can we go, teacher?.
797
00:46:51,842 --> 00:46:55,278
Please escape us from these dirty people..
they're ragging us..
798
00:46:56,313 --> 00:46:57,644
What a pathetic english is this!!
799
00:46:58,916 --> 00:47:00,213
All that is between you people!
800
00:47:01,819 --> 00:47:02,444
But when you wander alone at night,
801
00:47:02,653 --> 00:47:05,622
or while you're on the road alone,
you need to be brave, right?
802
00:47:05,856 --> 00:47:07,255
And for that, such ragging and all
is ok....alright?
803
00:47:09,293 --> 00:47:09,759
Okay, l'll leave now.
804
00:47:10,294 --> 00:47:10,760
See you in class.
805
00:47:14,665 --> 00:47:15,256
Go...go... go to your classes.
806
00:47:17,568 --> 00:47:18,091
Shucks!! She is a teacher!!
807
00:47:30,280 --> 00:47:31,247
Give me the stuff!
808
00:47:37,287 --> 00:47:38,618
-What is this?
- Spirit!
809
00:47:40,924 --> 00:47:41,618
lt's superb!
810
00:48:04,314 --> 00:48:04,780
lf you want to see Usman,
come outside the college!!
811
00:48:05,549 --> 00:48:06,379
Then, come outside the college!!
812
00:48:46,323 --> 00:48:46,789
Dude
813
00:48:51,328 --> 00:48:52,295
What's this George?
814
00:48:52,829 --> 00:48:54,456
Don't you know it's not Sharbat?
815
00:49:04,841 --> 00:49:05,899
Hello all!
816
00:49:07,678 --> 00:49:08,804
Good morning, Miss!
817
00:49:09,346 --> 00:49:10,278
Sit down...Sit down, please.
818
00:49:12,849 --> 00:49:13,679
So, l'm Malar.
819
00:49:13,984 --> 00:49:16,680
l will be teaching System Analysis
and Design in this Semester
820
00:49:17,321 --> 00:49:18,982
And l'm from
Kodaikanal basically so..
821
00:49:19,690 --> 00:49:20,816
Now l think you should
introduce yourselves.
822
00:49:21,325 --> 00:49:21,723
Start from here.
823
00:49:21,959 --> 00:49:23,517
Look, he's standing up.
Make him sit! George!
824
00:49:24,328 --> 00:49:26,660
-l'm Aswathi from Aluva...
-Nice...you?
825
00:49:27,331 --> 00:49:28,798
Ma'am, l'm Deepa from Thrissur.
826
00:49:29,333 --> 00:49:29,822
You?
827
00:49:30,067 --> 00:49:31,364
l'm Anjali from Aluva.
828
00:49:32,536 --> 00:49:32,900
Ah ah! You?
829
00:49:36,440 --> 00:49:38,499
What's that? Stand up!
830
00:49:40,877 --> 00:49:41,809
-Caught!!
- What's that in your hand?
831
00:49:42,846 --> 00:49:43,642
Tell it's a Cough syrup!
832
00:49:44,348 --> 00:49:44,712
Pepsi!
833
00:49:45,716 --> 00:49:48,310
Ma'am...my friends gave this.
834
00:49:48,986 --> 00:49:49,645
Can't you tell it's not you??
835
00:49:51,321 --> 00:49:51,719
Was it you?
836
00:49:51,955 --> 00:49:52,979
Tell her it's not us.
837
00:49:53,557 --> 00:49:54,421
Three of you...Stand up.
838
00:49:54,691 --> 00:49:55,817
She is asking whether it is you?
839
00:49:57,327 --> 00:49:58,658
Yes, miss!
840
00:49:59,563 --> 00:50:00,621
Alcohol is fine , okay.
841
00:50:00,831 --> 00:50:02,423
But l'm not going to permit
this in my class.
842
00:50:02,733 --> 00:50:03,290
Good decision!
843
00:50:03,700 --> 00:50:04,029
All right!
844
00:50:04,568 --> 00:50:06,399
All four of you, please leave
the class right now.
845
00:50:06,737 --> 00:50:07,499
Leave now.
846
00:50:07,904 --> 00:50:09,303
-Ma'am, do l also have to leave?
-Yes, all of you.
847
00:50:09,539 --> 00:50:09,834
Oh ok, thank you!
848
00:50:17,481 --> 00:50:18,311
Not only suspension..
849
00:50:18,582 --> 00:50:19,742
Perhaps a TC also!
850
00:50:23,320 --> 00:50:24,287
Teacher, one minute.
851
00:50:26,323 --> 00:50:27,654
Dude! Dude!
852
00:50:27,858 --> 00:50:28,290
What?
853
00:50:29,326 --> 00:50:29,985
You know..
854
00:50:32,763 --> 00:50:36,290
Don't think l'm saying because..
855
00:50:36,533 --> 00:50:38,933
l'm drunk.
856
00:50:42,339 --> 00:50:42,896
Hey, George.....
857
00:50:43,340 --> 00:50:43,999
-What's this?
-Just a minute.
858
00:50:54,151 --> 00:50:55,413
You look so very beautiful!
859
00:50:56,153 --> 00:50:56,778
Totally finished!
860
00:50:57,154 --> 00:50:59,122
Koya, Shambu... Come here.
861
00:51:00,524 --> 00:51:02,788
-Take him away.-l know..
862
00:51:04,628 --> 00:51:06,118
-Take him.
- Yes, will take him
863
00:51:14,571 --> 00:51:15,868
So, students, where did we stop?
864
00:51:17,908 --> 00:51:18,840
Sir, l've something to tell you.
865
00:51:19,142 --> 00:51:20,700
Sir your taking a lot of time,
Come fast.
866
00:51:23,980 --> 00:51:24,810
You please think...
867
00:51:26,183 --> 00:51:27,150
How am l to tell this to my mother...
868
00:51:27,584 --> 00:51:28,915
You tell her, sir...
Why are you afraid?
869
00:51:29,152 --> 00:51:29,914
Tell her boldly.
870
00:51:30,687 --> 00:51:31,984
See students are coming..
Throw off the cigarette.
871
00:51:33,156 --> 00:51:33,747
Oh, little more was left.
872
00:51:34,024 --> 00:51:34,752
Mr.Lonappan
873
00:51:35,158 --> 00:51:35,920
Reached, huh?
874
00:51:37,160 --> 00:51:37,819
What do you like to have?
875
00:51:38,095 --> 00:51:39,426
3 Cups of tea and 3 Banana roast.
876
00:51:40,697 --> 00:51:43,666
No need....3 lime and 3 Banana roast.
877
00:51:44,501 --> 00:51:47,834
Sir, how will l tell my mother
that my lover is a tamil girl?
878
00:51:50,874 --> 00:51:51,806
What a beautiful name?!!
879
00:51:52,042 --> 00:51:52,770
what?
880
00:51:53,176 --> 00:51:54,006
Malar!
881
00:51:55,645 --> 00:51:56,942
What's your intention?
882
00:51:57,180 --> 00:51:58,010
Remember, she's a teacher.
883
00:51:58,515 --> 00:51:59,504
But l loved her at
first sight itself!
884
00:51:59,716 --> 00:52:00,011
Huh!!!
885
00:52:01,685 --> 00:52:04,654
But teacher has just joined college
and so soon you fell in love with her?
886
00:52:05,188 --> 00:52:06,985
For that you need to
propose teacherfirst, right?
887
00:52:08,458 --> 00:52:11,154
Sir, to fall in love it
just takes one second.
888
00:52:11,595 --> 00:52:12,584
l loved her at the first sight itself.
889
00:52:13,029 --> 00:52:14,155
Did l know that she is a teacher?
890
00:52:15,198 --> 00:52:16,529
What if she is a collector or a teacher?.
l don't care!
891
00:52:17,868 --> 00:52:19,768
Then, job?
892
00:52:20,504 --> 00:52:22,165
After this course, l'll look out
for a job in the Sutherlands.
893
00:52:22,706 --> 00:52:24,003
l'll be paid a handsome pay.
894
00:52:24,908 --> 00:52:25,840
then, my family...
895
00:52:26,209 --> 00:52:27,699
My dad is an open minded person.
896
00:52:28,211 --> 00:52:29,508
He'll understand.
897
00:52:30,580 --> 00:52:31,706
-And mom, she may also agree.
-They might agree too.
898
00:52:32,883 --> 00:52:33,679
What are you going to tell her, sir?.
899
00:52:33,917 --> 00:52:34,884
Tell me, let me also hear.
900
00:52:35,185 --> 00:52:35,913
Come on, let me hear
901
00:52:36,186 --> 00:52:36,743
Do l've to say it out here?
902
00:52:37,020 --> 00:52:37,645
Yes, sir.
903
00:52:38,722 --> 00:52:41,088
-Sir, are you going to say?
- Yes!
904
00:52:41,558 --> 00:52:41,853
Then say!
905
00:52:46,997 --> 00:52:47,554
l love you.
906
00:52:49,966 --> 00:52:50,557
Get lost man!
907
00:52:50,901 --> 00:52:52,163
lf at all, there's any problem,
908
00:52:52,502 --> 00:52:54,697
after seeing a little baby,
everything will be fine.
909
00:52:55,071 --> 00:52:56,129
-Really pathetic, sir!! ,Ails it?
910
00:52:57,207 --> 00:52:58,765
Dude, this morning
we saw the teacher..
911
00:52:59,009 --> 00:53:00,670
We went to her class
and she threw us out.
912
00:53:02,212 --> 00:53:05,579
- ln such a short time...
-How are you...?
913
00:53:05,882 --> 00:53:08,510
To whom am l saying this!
914
00:53:12,189 --> 00:53:13,520
Dude, this morning we saw the teacher..
915
00:53:13,890 --> 00:53:14,584
We went to her class
and she threw us out.
916
00:53:14,791 --> 00:53:16,452
ln such a short time,
you thought of all this??
917
00:53:16,993 --> 00:53:19,086
Let's not use the word TEACHER
918
00:53:19,563 --> 00:53:20,825
l feel lot of distance with her!!
919
00:53:21,064 --> 00:53:22,031
Why can't we call her informally?
920
00:53:22,199 --> 00:53:22,927
-HER!!SHE!!...
-Wait
921
00:53:25,001 --> 00:53:28,698
Won't this SHE be older than him?
922
00:53:29,639 --> 00:53:31,698
Dude, Sachin married a
woman elder to him, right?
923
00:53:32,209 --> 00:53:33,870
But the only difference is,
that is SACHlN and here, it is HlM.
924
00:53:34,211 --> 00:53:35,041
That's what l also said.
925
00:53:37,214 --> 00:53:38,181
Then.... she has pimples.
926
00:53:39,816 --> 00:53:41,875
What's wrong with that?
All of us have had pimples, right!
927
00:53:43,553 --> 00:53:44,520
Pimples is not at all problem, dude!
928
00:53:44,888 --> 00:53:46,583
That's not an issue, but surely the
other thing would be a problem .
929
00:53:46,790 --> 00:53:47,017
Other thing? What?
930
00:53:48,191 --> 00:53:48,816
-Different country....
-Country?
931
00:53:50,193 --> 00:53:50,750
No...District..
932
00:53:52,195 --> 00:53:52,820
l mean different State
933
00:53:54,197 --> 00:53:55,824
So what? All of us are lndians!!
934
00:53:56,032 --> 00:53:57,966
- l want to buy some Tamil CDs
- What for?
935
00:53:59,936 --> 00:54:01,164
So, that l can learn some Tamil!
936
00:54:02,639 --> 00:54:04,163
(Malayalam film dialogue)
937
00:54:06,209 --> 00:54:07,574
You'll mess up everything.
938
00:54:10,714 --> 00:54:12,113
Dude, say sorry!!
939
00:54:12,616 --> 00:54:14,675
Me? Never!!
940
00:54:15,885 --> 00:54:16,613
We'll be in trouble for internal exam then.
Mind you!!
941
00:54:16,853 --> 00:54:19,014
Jerry sir and all are like that.
What if miss is also the same
942
00:54:19,356 --> 00:54:21,950
Bro, we have to say sorry before
madam complains about us.
943
00:54:22,592 --> 00:54:24,856
Even otherwise, just imagine,
if the Principal learns about this..
944
00:54:25,195 --> 00:54:26,127
Remember, you already
have two suspensions.
945
00:54:26,730 --> 00:54:27,662
You guys also have suspensions, right?
946
00:54:27,897 --> 00:54:28,556
But you have more than us.
947
00:54:28,832 --> 00:54:30,629
She will have a good impression
only if you say sorry.
948
00:54:30,867 --> 00:54:33,597
Otherwise just think about it. We will be
considered as drunken mischief students.
949
00:54:41,945 --> 00:54:43,845
Who is he? Bheeman Raghu (Actor)
ln Spadikam (Malayalam film )
950
00:54:49,653 --> 00:54:50,017
l'll do one thing.
951
00:54:50,587 --> 00:54:52,680
l'll get her number and
call her tonight.
952
00:54:52,922 --> 00:54:53,946
lmpossible! All that won't work out.
953
00:54:54,157 --> 00:54:55,556
-Don't even think of getting her number!
- Why is that?
954
00:54:56,192 --> 00:54:56,681
lmpossible
955
00:54:57,193 --> 00:54:57,955
Sir, you come..
956
00:55:03,199 --> 00:55:03,893
Come!
957
00:55:04,200 --> 00:55:05,030
Er....Sir...come.
958
00:55:07,937 --> 00:55:08,699
Sir, You come here
959
00:55:08,938 --> 00:55:09,836
Sir, it's not necessary now..
960
00:55:10,073 --> 00:55:11,005
Sir you need to do it now
961
00:55:17,213 --> 00:55:19,010
Sir, you can do it! Come on, sir.
962
00:55:27,223 --> 00:55:27,951
-Hi! - Hi
963
00:55:29,225 --> 00:55:30,590
-Hello!-Hello
964
00:55:34,898 --> 00:55:35,330
Come on say!
965
00:55:35,732 --> 00:55:36,391
Can you give me your mobile number, please?
966
00:55:37,233 --> 00:55:39,701
Ahh!! 98941 ..
967
00:55:39,903 --> 00:55:40,164
One second please.
968
00:55:41,938 --> 00:55:43,701
What the hell is happening here?
969
00:55:43,907 --> 00:55:44,202
Say! Say!
970
00:55:46,409 --> 00:55:48,604
7651
971
00:55:50,213 --> 00:55:52,613
Thanks! Study well, okay!
972
00:55:54,217 --> 00:55:55,184
Uh..how come you guys in class?
973
00:55:55,418 --> 00:55:56,942
-Why are we here for?.
-No, we've a doubt!!
974
00:56:00,223 --> 00:56:00,780
Sir...got it..
975
00:56:02,225 --> 00:56:04,250
Actually, last number was 6...
l gave it wrong.
976
00:56:04,761 --> 00:56:05,193
And you guys?
977
00:56:05,929 --> 00:56:07,419
You guys wanted to tell me
something, right?
978
00:56:07,831 --> 00:56:09,298
Ah....that's...actually..
979
00:56:09,766 --> 00:56:10,198
We're sorry.
980
00:56:10,934 --> 00:56:12,060
-Sorry...-Sorry.
981
00:56:13,937 --> 00:56:15,768
Please don't complain to the Principal.
982
00:56:16,039 --> 00:56:17,700
Let me think it over and say.
983
00:56:19,242 --> 00:56:20,266
l'll think about it.
984
00:56:26,249 --> 00:56:26,772
Let's go....
985
00:56:27,083 --> 00:56:27,378
Let's go...
986
00:56:29,252 --> 00:56:30,048
Super she is!!
987
00:56:31,221 --> 00:56:31,744
You come here.
988
00:56:32,222 --> 00:56:32,779
Not enough, right??
989
00:56:40,230 --> 00:56:40,889
Simple!
990
00:56:41,431 --> 00:56:42,762
Java is very simple.
991
00:56:43,233 --> 00:56:44,200
And also Powerful.
992
00:56:44,467 --> 00:56:45,991
Very powerful.
993
00:56:47,237 --> 00:56:47,794
Then safe too!
994
00:56:48,238 --> 00:56:49,865
Java is very safe.
995
00:56:51,975 --> 00:56:53,067
Are you able to understand anything?
996
00:56:53,443 --> 00:56:54,068
Anjali, are you able to
follow what l'm saying?
997
00:56:54,244 --> 00:56:55,905
lf not, better ask me, got it?
998
00:56:56,446 --> 00:56:57,743
l'm telling it to all of you..
999
00:56:58,782 --> 00:56:59,009
lf your not able to follow,
do ask me.
1000
00:57:02,452 --> 00:57:04,386
-Then comes Robust!
-You mean Robusta banana!
1001
00:57:04,954 --> 00:57:05,443
lt's not the banana!
1002
00:57:07,757 --> 00:57:08,849
Robust means..
1003
00:57:14,230 --> 00:57:15,128
lt's explained on the page.
1004
00:57:15,498 --> 00:57:19,025
Refer your text book after some time.
- Sir
1005
00:57:19,969 --> 00:57:20,458
Get in..Get in please
1006
00:57:22,238 --> 00:57:23,000
Has this fellow started
his class early today?!!
1007
00:57:23,440 --> 00:57:24,134
l was teaching Java.
1008
00:57:24,474 --> 00:57:25,304
Java is very easy to learn.
1009
00:57:25,842 --> 00:57:27,469
So, you will be able to
follow it very easily.
1010
00:57:30,213 --> 00:57:31,703
What we were talking about was
properties of Java,
1011
00:57:31,981 --> 00:57:33,710
lt's simple and powerful.
1012
00:57:34,217 --> 00:57:37,186
Did you understand?
lt's also safe
1013
00:57:38,221 --> 00:57:38,846
Got scared?!
1014
00:57:40,223 --> 00:57:40,814
Shucks!
1015
00:57:41,024 --> 00:57:42,457
What are you doing?
1016
00:57:44,227 --> 00:57:44,784
l didn't see you yesterday.
1017
00:57:45,028 --> 00:57:45,858
l was there.
1018
00:57:46,362 --> 00:57:48,990
Really! l didn't see you!
1019
00:57:49,199 --> 00:57:49,722
l saw.
1020
00:57:58,241 --> 00:57:58,832
MAVA...
1021
00:57:59,476 --> 00:58:00,875
Sir, lt's not MAVA but JAVA
1022
00:58:03,346 --> 00:58:05,041
Sorry..sorry...JAVA
1023
00:58:13,490 --> 00:58:16,186
The next topic is lnheri...
1024
00:58:16,426 --> 00:58:17,484
lnheritance!
1025
00:58:18,828 --> 00:58:21,058
Take 25th page in your textbook
1026
00:58:21,431 --> 00:58:22,159
No textbook.
1027
00:58:22,465 --> 00:58:24,194
ln that, you can see a cat
peeping out from the window,
1028
00:58:24,934 --> 00:58:26,162
and the dog eating meat outside!
1029
00:58:26,469 --> 00:58:26,901
Look
1030
00:58:30,240 --> 00:58:30,831
Were you able to understand?
1031
00:58:31,975 --> 00:58:33,203
l've also not understood it correctly.
1032
00:58:33,943 --> 00:58:35,035
Let's jump to the next topic.
1033
00:58:35,445 --> 00:58:37,072
Overriding! What's overriding?
Tell me.
1034
00:58:37,247 --> 00:58:38,077
l think he knows nothing
about this subject!
1035
00:58:38,481 --> 00:58:39,505
What's meant by overriding?
Tell me.
1036
00:58:40,250 --> 00:58:41,148
Somebody answer!
1037
00:58:43,253 --> 00:58:45,312
George, Koya, Shambu and Suresh
1038
00:58:48,458 --> 00:58:49,550
Principal wants to meet you.
1039
00:58:50,260 --> 00:58:51,488
Sir, the Principal has called
you too to his cabin.
1040
00:58:53,463 --> 00:58:55,556
lf your son goes this way,
then the situation would get worse.
1041
00:58:55,932 --> 00:58:58,492
Regarding the explosion incident
l actually wanted to dismiss him.
1042
00:58:59,035 --> 00:59:03,802
And, then l changed it to 2 months
Suspension only based on your promise!
1043
00:59:04,073 --> 00:59:06,064
Last day, he missed his phone
in the Canteen.
1044
00:59:06,476 --> 00:59:07,807
Concerned people handed
overthe phone to me.
1045
00:59:08,077 --> 00:59:09,237
When l looked at his
phone's Wallpaper,
1046
00:59:09,479 --> 00:59:10,275
lt read ''GET LOST YOU DOG''
1047
00:59:11,614 --> 00:59:12,911
Doesn't your son have any culture?
1048
00:59:13,516 --> 00:59:15,074
A couple of days back,
for consuming alcohol in class,
1049
00:59:15,485 --> 00:59:16,611
Malar teacher threw him
out of the class.
1050
00:59:17,253 --> 00:59:18,481
But teacher didn't tell me!
1051
00:59:18,855 --> 00:59:19,879
Forthat, she'll be taken to task later!
1052
00:59:20,256 --> 00:59:23,419
ln fact, this was informed
to me by a student's mother!
1053
00:59:23,860 --> 00:59:26,158
She asked whether her daughter's
classmates were drunkards?
1054
00:59:26,462 --> 00:59:28,430
Honestly speaking,
l felt my skin peeling!
1055
00:59:30,266 --> 00:59:33,429
See, look at him. When l'm
discussing something seriously,
1056
00:59:33,636 --> 00:59:34,102
look at the way he giggles!
1057
00:59:34,971 --> 00:59:37,166
What nonsense is this!! Laughing?
1058
00:59:37,674 --> 00:59:40,040
Here on, lf l ever see you
laughing for any jokes..
1059
00:59:40,276 --> 00:59:40,970
Heard me..?
1060
00:59:42,946 --> 00:59:44,436
And regarding the blast incident....
1061
00:59:44,681 --> 00:59:46,478
lt hasn't been proved in
my son's name, right!!
1062
00:59:47,083 --> 00:59:48,914
So, just don't try
to pin up that blame on my son!
1063
00:59:49,185 --> 00:59:50,447
Passover that credit to somebody else.
1064
00:59:50,620 --> 00:59:54,078
And you were complaining about
some Dog or Cat...on his mobile..
1065
00:59:54,490 --> 00:59:55,218
Sir, Those are the words
in the dictionary.
1066
00:59:55,491 --> 00:59:57,220
These words are not
unparliamentary, right?
1067
00:59:58,261 --> 00:59:59,159
And consumption of alcohol..
1068
00:59:59,462 --> 01:00:00,360
l too don't like it.
1069
01:00:00,630 --> 01:00:05,090
Son, hereafter, don't enter class
after consuming alcohol.
1070
01:00:05,401 --> 01:00:08,234
And lf you want to,
drink at home or in a bar.
1071
01:00:08,504 --> 01:00:09,436
What sort of a dad are you?
1072
01:00:09,639 --> 01:00:11,106
Are you encouraging your son to drink?
1073
01:00:11,274 --> 01:00:13,469
We normally don't create
any nuisance publicly after drinking.
1074
01:00:13,676 --> 01:00:15,166
And l've said that to him too.
1075
01:00:15,511 --> 01:00:19,106
And if you ever call me complaining
about Dog...cat and all...
1076
01:00:19,415 --> 01:00:21,212
then, you'll see my true nature.
1077
01:00:23,252 --> 01:00:24,219
Aren't we sending our children here,
1078
01:00:24,454 --> 01:00:25,921
trusting them in the hands of
such extraordinary men??
1079
01:00:26,956 --> 01:00:28,548
Can't they reform our
children if they wished??
1080
01:00:29,525 --> 01:00:33,484
Don't you bloody try to trouble me
ever again for such petty flimsy issues!
1081
01:00:35,264 --> 01:00:35,662
Awesome!
1082
01:00:36,633 --> 01:00:38,032
Malar, please take care of Mr.George.
1083
01:00:38,267 --> 01:00:40,963
Ah! Let it be like that
1084
01:00:42,271 --> 01:00:43,033
George, come.
1085
01:00:52,515 --> 01:00:54,415
Does anyone set a Wallpaper as
''Get lost you Dog''
1086
01:00:55,251 --> 01:00:56,218
lt was not me,
that was Bolt who did it!
1087
01:00:56,519 --> 01:00:59,215
Oh, l see! l too thought
you've become so cheap!
1088
01:00:59,622 --> 01:01:02,716
And l really disliked the way
yourfoolish Principal complained about you.
1089
01:01:03,259 --> 01:01:04,692
-That's why l punched him with my words
-That's Good!!
1090
01:01:05,128 --> 01:01:06,618
And your last English dialogue...
You really killed it!
1091
01:01:18,374 --> 01:01:19,204
Come...Come..
1092
01:01:22,278 --> 01:01:22,676
She hasn't noticed...
1093
01:01:24,614 --> 01:01:25,478
Today, l'll listen in class properly.
1094
01:01:26,282 --> 01:01:27,749
Now, who can give me
the definition of a system?
1095
01:01:29,619 --> 01:01:30,381
Please stand up.
1096
01:01:31,120 --> 01:01:32,087
Who?
1097
01:01:32,288 --> 01:01:33,346
When did you three come into class?
1098
01:01:33,589 --> 01:01:34,453
Are you happy now?
1099
01:01:34,791 --> 01:01:35,587
You three in the last bench!
1100
01:01:36,626 --> 01:01:39,094
Shucks, this bench doesn't even
allow us to sit. Very unlucky bench
1101
01:01:39,629 --> 01:01:40,755
Please get out of the class.
1102
01:01:41,197 --> 01:01:41,595
Let's go and eat Banana roast!
1103
01:01:42,632 --> 01:01:44,566
3 lime and 3 banana roast!
1104
01:01:45,134 --> 01:01:46,192
One with extra sugar!
1105
01:01:46,636 --> 01:01:47,102
Ok Sure
1106
01:01:52,642 --> 01:01:53,472
O God!
1107
01:01:54,410 --> 01:01:55,104
What happened?
1108
01:01:58,147 --> 01:01:59,273
She threw us out of class
because we were late, right!
1109
01:01:59,649 --> 01:02:00,638
Ugh!!
1110
01:02:01,617 --> 01:02:03,084
Oh! Should have come
earlier if you wanted!
1111
01:02:04,120 --> 01:02:05,087
So, now you're on her side!!
1112
01:02:07,623 --> 01:02:08,521
Miss, l've a doubt.
1113
01:02:09,492 --> 01:02:09,753
Dude! What you doing?
1114
01:02:10,626 --> 01:02:11,354
Go inside and look!!
1115
01:02:11,828 --> 01:02:13,261
Stop messing around.
Class is going on.
1116
01:02:14,130 --> 01:02:15,188
-What the hell is he doing
- Shh! Shut up.
1117
01:02:15,631 --> 01:02:16,097
Whoo!
1118
01:02:16,632 --> 01:02:17,599
l'll howl if l want to! Be decent.
1119
01:02:25,641 --> 01:02:26,767
What's this like school children...!
1120
01:02:27,243 --> 01:02:28,437
Thrown out of the class!
1121
01:02:30,646 --> 01:02:32,011
Guys, your teacher is a superfigure!!
1122
01:02:41,357 --> 01:02:43,621
Mother , Father, Guru, and God, isn't
it that way!
1123
01:02:49,298 --> 01:02:49,764
Go..
1124
01:03:04,147 --> 01:03:06,445
Mother, Father, Guru and God!!
You hit him for that huh?
1125
01:03:08,651 --> 01:03:10,209
Oh!! Come on!! Don't giggle like a kid!!
Stop blushing.
1126
01:03:17,360 --> 01:03:18,384
See, this is what l hate!
1127
01:03:19,662 --> 01:03:20,754
So what! Let him look.
1128
01:03:28,237 --> 01:03:29,795
So you come to my class on time!
1129
01:03:30,239 --> 01:03:31,297
-Okay?-Okay
1130
01:03:31,674 --> 01:03:34,268
Now, you can go to class..
and you stay here.
1131
01:03:34,677 --> 01:03:35,143
Me?
1132
01:03:35,344 --> 01:03:35,867
Yeah, you!
1133
01:03:36,345 --> 01:03:37,141
You can go to the class.
1134
01:03:37,346 --> 01:03:37,835
Yeah, you can go to the classes!
1135
01:03:40,283 --> 01:03:41,614
Going in the wrong direction
1136
01:03:45,888 --> 01:03:46,377
Sir, Why is he...
1137
01:03:46,622 --> 01:03:47,452
Sir, don't worry. Come
1138
01:03:48,658 --> 01:03:49,352
You move
1139
01:03:52,228 --> 01:03:54,492
Malar miss! l messaged you yesterday.
1140
01:03:57,333 --> 01:03:58,391
l waited for so long.
1141
01:03:58,634 --> 01:04:00,124
No message came back.
1142
01:04:01,838 --> 01:04:06,639
So l called you back,
an old woman took the phone.
1143
01:04:07,577 --> 01:04:09,374
l just cut the phone. l got scared
1144
01:04:09,679 --> 01:04:10,737
Okay, that was my warden.
1145
01:04:11,647 --> 01:04:13,774
She read the message
and said you sounded like a flirt!
1146
01:04:16,452 --> 01:04:17,111
Flirt?!
1147
01:04:18,421 --> 01:04:19,217
Flirt means?
1148
01:04:19,655 --> 01:04:20,383
Rooster!!
1149
01:04:28,164 --> 01:04:29,256
Hi Malar! How is George?
1150
01:04:29,799 --> 01:04:32,290
He's good, sir.
But a little late for class.
1151
01:04:32,568 --> 01:04:33,398
l'll take care of him.
1152
01:04:33,936 --> 01:04:36,496
l didn't expect this from these people.
1153
01:04:36,839 --> 01:04:38,136
Great effort!!
1154
01:04:38,407 --> 01:04:40,500
l never expected that
you would reform them so much!
1155
01:04:40,743 --> 01:04:41,209
Thank you, sir.
1156
01:04:41,878 --> 01:04:42,936
Sir, did you really mean it
or were you mocking us?
1157
01:04:44,981 --> 01:04:46,209
What do you think?
1158
01:04:47,283 --> 01:04:48,910
-Felt like you mocked us-
Sir, l'm going to class!
1159
01:04:49,285 --> 01:04:49,614
A good improvement!
1160
01:04:49,819 --> 01:04:50,410
Carry on!
1161
01:04:51,320 --> 01:04:51,945
We're going, sir.
1162
01:04:52,388 --> 01:04:52,820
Thank you, sir!
1163
01:04:53,956 --> 01:04:55,184
George, this evening, at the ground....
1164
01:04:55,391 --> 01:04:56,415
Don't come...okay.
1165
01:05:01,330 --> 01:05:02,957
-Hi!! So, what's your name?
- Malar
1166
01:05:03,332 --> 01:05:05,391
-l'm Murali.
-Oh nice!
1167
01:05:11,674 --> 01:05:12,641
Which one?
1168
01:05:16,679 --> 01:05:17,270
See... See that dude!!
1169
01:05:24,654 --> 01:05:25,382
Can you see her?
1170
01:05:48,544 --> 01:05:54,949
''You walk around talking like a
Cute little girl, my beauty''
1171
01:05:56,352 --> 01:06:02,916
''You walk around talking like a
Cute little girl, my beauty''
1172
01:06:19,875 --> 01:06:22,435
''What ecstasy her cheeks , eyelids
1173
01:06:22,678 --> 01:06:25,806
and smile are altogether giving me.''
1174
01:06:27,984 --> 01:06:33,889
''Why did a thousand
lightnings strike me''
1175
01:06:36,325 --> 01:06:39,920
''What this love is doing to me''
1176
01:06:40,396 --> 01:06:44,355
''Truth and lie seem the same''
1177
01:06:44,567 --> 01:06:48,003
''Like a new rhythm in my heart,''
1178
01:06:48,404 --> 01:06:51,305
''Shall l love you forever.''
1179
01:07:08,357 --> 01:07:14,819
''You walk around talking like a
Cute little girl, my beauty''
1180
01:07:16,699 --> 01:07:22,865
''You walk around talking like a
Cute little girl, my beauty''
1181
01:07:25,474 --> 01:07:27,669
-Did she send this?
- l first messaged her.
1182
01:07:27,910 --> 01:07:29,002
And, then she replied back.
1183
01:07:30,679 --> 01:07:31,111
You naughty little!!
1184
01:07:31,914 --> 01:07:36,942
''Oh Love, it is me your lover
writing this affectionate letter''
1185
01:07:38,687 --> 01:07:41,383
''Oh Love, it is me your lover
writing this affectionate letter''
1186
01:07:41,657 --> 01:07:42,817
lf l call Nigil,
will l be able to recharge?
1187
01:07:43,893 --> 01:07:46,760
''When l think of you, poems overflow''
1188
01:07:46,962 --> 01:07:50,659
''When l am going to write,
l can't find the words''
1189
01:07:50,900 --> 01:07:54,336
''Oh Love, it is me your lover
writing this affectionate letter''
1190
01:07:54,703 --> 01:07:56,102
What is this? Market?
1191
01:07:56,705 --> 01:07:57,103
Please sit down.
1192
01:08:02,678 --> 01:08:03,406
You didn't order anything?
1193
01:08:04,914 --> 01:08:05,437
We did.
1194
01:08:05,915 --> 01:08:09,544
No problem, you can order
anything you want
1195
01:08:09,685 --> 01:08:11,084
-Shall l order anything?
-Sure Please carry on!
1196
01:08:11,687 --> 01:08:13,985
Bro! Three Beef roast
and three rice cakes!
1197
01:08:14,423 --> 01:08:15,515
For me, one rice cake and banana.
1198
01:08:15,858 --> 01:08:16,654
Lonappan(canteen owner):
lsn't Shivan sir eating anything?
1199
01:08:16,859 --> 01:08:18,520
-Vimal Sir: Sir, you don't want anything?
-l need a banana.
1200
01:08:18,961 --> 01:08:20,087
One boiled banana for sir.
1201
01:08:20,463 --> 01:08:20,861
Boiled?
1202
01:08:21,697 --> 01:08:22,129
Two numbers.
1203
01:08:26,035 --> 01:08:28,663
My mother is looking for a
good alliance for me.
1204
01:08:29,038 --> 01:08:30,528
Oh! l see!! Really good!
1205
01:08:33,042 --> 01:08:35,670
But l found my dream girl!
1206
01:08:36,212 --> 01:08:37,611
Wow!! Fantastic!!
1207
01:08:40,683 --> 01:08:44,983
But l've not yet expressed
my wish to Miss.
1208
01:08:45,454 --> 01:08:46,421
-Miss?
-Miss?
1209
01:08:47,123 --> 01:08:48,147
Which Miss?
1210
01:08:48,691 --> 01:08:49,055
That new Tha...
1211
01:08:49,692 --> 01:08:50,659
That new Tamil teacher only!
1212
01:08:54,797 --> 01:08:56,389
Sir, won't there be
any issue in yourfamily?
1213
01:08:56,699 --> 01:09:00,465
For that, he has to first tell it to Teacher
and then worry about home, right?
1214
01:09:00,703 --> 01:09:01,533
Enough, right?
1215
01:09:04,907 --> 01:09:06,499
George, you must help me.
1216
01:09:07,710 --> 01:09:10,577
You'll talk high about me
to the teacher.
1217
01:09:12,715 --> 01:09:13,147
-Right, sir?
- Yes
1218
01:09:13,782 --> 01:09:16,046
Tell her this Vimal sir is good hearted..
1219
01:09:16,886 --> 01:09:19,047
-..and he has lots of money.
-Oh ok !
1220
01:09:20,055 --> 01:09:20,646
Sir, tell about sports...
1221
01:09:21,223 --> 01:09:24,158
Yes, Vimal sir is a good sprinter,
good jumper
1222
01:09:24,560 --> 01:09:26,425
-Good singer..
- Sir, that's not needed.
1223
01:09:26,729 --> 01:09:27,093
-No need to say that?
,AiNo, that'll be pathetic!
1224
01:09:27,563 --> 01:09:30,532
Then you guys can mention about my dance...
that l'm a good dancer.
1225
01:09:30,733 --> 01:09:32,030
l'll say about dance!
1226
01:09:32,268 --> 01:09:32,825
No, that l'll tell..
1227
01:09:33,736 --> 01:09:34,725
then, l'll tell about your running!
1228
01:09:37,473 --> 01:09:38,531
l think l missed out on something...
1229
01:09:38,874 --> 01:09:39,465
Banana hasn't come yet.
1230
01:09:40,276 --> 01:09:43,541
Ah!! Yes! You can also say Vimal sir
owns lot of land in Tamil Nadu.
1231
01:09:45,014 --> 01:09:46,003
Sir, then Kodaikanal is enough!
1232
01:09:46,282 --> 01:09:46,907
That's teacher's hometown.
1233
01:09:48,050 --> 01:09:49,176
-No...Not Kodaikanal!
-No?
1234
01:09:50,219 --> 01:09:53,017
Tiruchy, Salem... Ooty!!
1235
01:09:53,722 --> 01:09:56,691
Yes , lovely place!
A very cool place.
1236
01:09:58,727 --> 01:09:59,751
How many acres of land should l say?
1237
01:10:00,729 --> 01:10:02,720
-Say around 20 - 30 acres
- Ok
1238
01:10:03,899 --> 01:10:05,696
Raise it some more!!
The land value is quite less there.
1239
01:10:05,901 --> 01:10:06,925
-Oh is it so?
-Yes
1240
01:10:07,736 --> 01:10:09,966
Sir, then shall l say 50 acres?
1241
01:10:10,172 --> 01:10:13,699
Oh no, 50 acres are very less.
No impression. Say 900 acres!!
1242
01:10:14,076 --> 01:10:16,044
-900 acres?!
-Sir, you can surely say that figure!
1243
01:10:16,278 --> 01:10:17,711
Saying 900 acres is much better
1244
01:10:17,947 --> 01:10:18,971
-Really? -Why not! Anyways,
we're simply saying right?
1245
01:10:20,716 --> 01:10:22,547
By the way, ln 900 acres....
What should l say is being cultivated?
1246
01:10:22,851 --> 01:10:23,146
Rubber!
1247
01:10:23,552 --> 01:10:23,950
-Rubber in Ooty!!
-Yeah
1248
01:10:24,720 --> 01:10:25,550
Jackfruit!!
1249
01:10:25,721 --> 01:10:26,745
There's no Rubber in Ooty??
1250
01:10:26,956 --> 01:10:27,183
Get lost!
1251
01:10:28,224 --> 01:10:30,192
-Yes!! Carrot!!How about it!!
-Yeah Carrot!
1252
01:10:30,726 --> 01:10:32,591
No!! Cardamom!! That's enough.
1253
01:10:32,928 --> 01:10:34,691
Cardamom Estate in Ooty!!
Good!!
1254
01:10:36,999 --> 01:10:38,023
How about we say PEARS?
1255
01:10:39,235 --> 01:10:39,860
Yes!! Right!! Pears!!
1256
01:10:40,302 --> 01:10:41,929
-Very good!
-Awesome!!
1257
01:10:42,304 --> 01:10:46,035
900 acres! Pears Estate in Ooty!
We'll fix it, right?
1258
01:10:46,308 --> 01:10:49,573
-How about a pond too.
-Yes...good!
1259
01:10:49,878 --> 01:10:51,140
-Crocodile!
-Crocodile?!
1260
01:10:52,715 --> 01:10:53,272
No Crocodile!
1261
01:10:56,352 --> 01:10:56,841
MAAVA
1262
01:10:57,186 --> 01:10:59,984
So, sir owns 900 acres
of the Pears estate in Ooty!!
1263
01:11:00,222 --> 01:11:00,950
Who is that who called me?
1264
01:11:01,323 --> 01:11:01,846
Beef is not good enough.
1265
01:11:02,191 --> 01:11:02,953
Who called me?
1266
01:11:04,927 --> 01:11:05,291
Sir, let's go.
1267
01:11:06,996 --> 01:11:08,190
Are you not going to class?
1268
01:11:08,731 --> 01:11:10,562
We'll finish this and join sir.
1269
01:11:11,233 --> 01:11:12,962
By the way,
no problem if you don't attend!
1270
01:11:14,236 --> 01:11:15,203
lf any problem arises,
just mention my name.
1271
01:12:03,986 --> 01:12:05,681
A SMALL BREAK
1272
01:12:11,660 --> 01:12:12,592
He looks very smart and handsome!!
1273
01:12:12,895 --> 01:12:14,192
-Good ''Gym'' toned man!
- ''Gym'' man?
1274
01:12:14,897 --> 01:12:16,159
Looks like her would-be !!
1275
01:12:21,070 --> 01:12:22,128
Let me go. l've to see my girl.
1276
01:12:25,741 --> 01:12:26,765
Hi!! l've been looking for you.
1277
01:12:27,409 --> 01:12:28,876
He's my Cousin Arivazghan!
1278
01:12:29,178 --> 01:12:30,372
We call him Arivu!
1279
01:12:30,913 --> 01:12:31,937
Okay, he's Shambu...
1280
01:12:32,881 --> 01:12:34,610
This is Koya...my student.
1281
01:12:34,917 --> 01:12:37,010
-This is George
- Hi George!
1282
01:12:37,753 --> 01:12:38,048
My...Student only...
1283
01:12:38,787 --> 01:12:39,082
Oh , okay!
1284
01:12:41,123 --> 01:12:42,385
We are just going to have lunch.
1285
01:12:42,925 --> 01:12:43,721
You guys want to join?
1286
01:12:43,992 --> 01:12:45,687
Ah!! Nice Canteen is pretty close by.
1287
01:12:45,928 --> 01:12:47,225
ls Chicken Biriyani available there?
1288
01:12:47,730 --> 01:12:48,856
Eh?! You know Malayalam?
1289
01:12:49,665 --> 01:12:50,689
Little little!
1290
01:12:51,433 --> 01:12:53,401
-Come.
-Yeah, sure!
1291
01:12:53,936 --> 01:12:55,904
Saji, get everything ready fast.
1292
01:13:02,411 --> 01:13:03,776
lt was really a deceit!
1293
01:13:05,080 --> 01:13:06,047
Now, l must look out for Shilpa.
1294
01:13:07,783 --> 01:13:09,216
Would you share a half plate
of Chicken biriyani, if l order?
1295
01:13:09,785 --> 01:13:10,717
Who's this Shilpa?
1296
01:13:10,919 --> 01:13:11,886
Have l not told you?
1297
01:13:14,423 --> 01:13:15,720
Anything will happen over the phone!
1298
01:13:15,924 --> 01:13:16,856
Note down the number.
1299
01:13:20,929 --> 01:13:22,157
Sir, he might be her brother, right!!
1300
01:13:24,066 --> 01:13:26,762
Sir, can you order a plate of
Pearlspot fry...eh...l mean Seer fry
1301
01:13:28,771 --> 01:13:30,398
-Hello bro..
- Yes, what do you want?
1302
01:13:30,806 --> 01:13:31,704
One Seerfry!
1303
01:13:33,442 --> 01:13:34,238
Look at him!
1304
01:13:35,444 --> 01:13:38,174
Good body!
And pretty handsome too!
1305
01:13:40,816 --> 01:13:41,942
Sir, do you know what my problem is?
1306
01:13:42,418 --> 01:13:43,385
Superb pickle!
1307
01:13:44,787 --> 01:13:45,378
l've no hair!
1308
01:13:47,089 --> 01:13:48,386
Sir, it's good you don't have hair!
1309
01:13:48,991 --> 01:13:49,389
You look handsome this way.
1310
01:13:50,092 --> 01:13:53,027
lf you'd had hair,
then you wouldn't have looked good.
1311
01:13:53,228 --> 01:13:53,887
This really suits you!
1312
01:13:55,431 --> 01:13:57,399
Sir, l..
1313
01:13:58,834 --> 01:13:59,926
What? Want to fly?
1314
01:14:00,936 --> 01:14:04,394
Why don't l set up a wig
like the one film stars keep?
1315
01:14:07,443 --> 01:14:09,001
lf you keep a wig,
1316
01:14:09,211 --> 01:14:11,042
it will look like a lightening struck crow,
1317
01:14:11,246 --> 01:14:12,713
run over by a lorry and made dry...
kept on the head!
1318
01:14:12,915 --> 01:14:15,713
-No need of all that!
- lt will look really pathetic!
1319
01:14:15,918 --> 01:14:17,818
Sir, you first eat well and become healthy.
1320
01:14:18,086 --> 01:14:18,711
Anyhow, you can't match
up to his glamour and looks..
1321
01:14:18,987 --> 01:14:19,885
At least you can match up with your health.
1322
01:14:20,155 --> 01:14:21,383
Let us eat fish first and then decide.
1323
01:14:21,757 --> 01:14:22,121
Okay?
1324
01:14:23,091 --> 01:14:23,785
Enough?
1325
01:14:27,095 --> 01:14:27,527
Wow!!
1326
01:14:28,096 --> 01:14:28,892
Oh my God! Rice?!
1327
01:14:29,097 --> 01:14:29,529
Sir, will you say?
1328
01:14:29,932 --> 01:14:30,330
What to say?
1329
01:14:32,167 --> 01:14:33,225
Seerfish fry has been served
and rice is over.
1330
01:14:33,802 --> 01:14:35,394
Lonappan will tease me
if l ask for more rice.
1331
01:14:35,771 --> 01:14:35,998
Sir, you say!
1332
01:14:40,409 --> 01:14:41,876
-Lonappan-Yes, sir!
1333
01:14:42,077 --> 01:14:43,203
He needs some more rice.
1334
01:14:45,180 --> 01:14:46,204
Saji, serve some rice for Shivan sir!
1335
01:14:47,583 --> 01:14:49,210
-Fish fry! Do you want?
-l don't need anything
1336
01:14:49,418 --> 01:14:50,180
Do you need anything else?
1337
01:14:50,385 --> 01:14:51,181
Are you a Tamilian?
1338
01:14:51,787 --> 01:14:54,221
You know Liberty theatre in Kodambakkam,
1339
01:14:54,556 --> 01:14:55,045
Yes, l know..
1340
01:14:55,324 --> 01:14:57,884
l worked at a tea stall opposite to it.
1341
01:14:58,160 --> 01:15:00,560
That's what l was wondering
how you spoke Tamil so fluently.
1342
01:15:01,230 --> 01:15:03,323
l worked there for almost 3 yrs.
1343
01:15:03,599 --> 01:15:04,395
Oh, okay!!
1344
01:15:05,868 --> 01:15:07,233
Which place do you belong to?
1345
01:15:07,603 --> 01:15:09,901
l'm also from Kodaikanal,
next to Malar miss's house.
1346
01:15:10,205 --> 01:15:11,900
Oh! Malar miss's friend?
1347
01:15:12,207 --> 01:15:13,799
No! l'm her cousin.
1348
01:15:18,180 --> 01:15:21,047
Sir, he might be her lover, isn't it?
1349
01:15:22,017 --> 01:15:23,541
No, might be her brother?
1350
01:15:24,620 --> 01:15:26,053
See..their ears look alike.
1351
01:15:26,588 --> 01:15:27,111
Yes!
1352
01:15:28,090 --> 01:15:29,387
ln appearance too..right?
1353
01:15:34,062 --> 01:15:34,790
MAAVA...MAAVA...
1354
01:15:35,063 --> 01:15:35,893
lt's time for you to leave, sir!
1355
01:15:36,932 --> 01:15:41,335
Have no penny in hand....
have no penny in hand..
1356
01:15:42,037 --> 01:15:44,232
Arivazhagan!! What handsome looks he's got!
1357
01:15:44,640 --> 01:15:45,402
Really a charming guy!
1358
01:15:46,041 --> 01:15:48,566
Yeah!! Good physique and charming smile!
1359
01:15:50,112 --> 01:15:52,046
l still have a doubt.
1360
01:15:52,314 --> 01:15:54,407
Why do you always have
this never ending doubts?
1361
01:15:55,117 --> 01:15:56,914
You always have doubts on everything
1362
01:15:57,119 --> 01:15:57,915
l was talking about the game.
1363
01:15:58,153 --> 01:15:58,414
Hey, you got yourself fooled!!!
1364
01:16:00,956 --> 01:16:02,321
Give Rs.10....
- l don't have
1365
01:16:05,060 --> 01:16:05,822
He would've left (Arivazhagan)??
1366
01:16:06,461 --> 01:16:07,359
l don't think so?
1367
01:16:08,463 --> 01:16:10,590
Most probably he would stay here.
1368
01:16:11,033 --> 01:16:11,556
Dude, is it her?
1369
01:16:12,634 --> 01:16:12,998
May be she's calling
to invite you for dinner with them.
1370
01:16:13,201 --> 01:16:15,431
Anyways, we're not coming
and you too can't go, understand?
1371
01:16:17,139 --> 01:16:17,571
Don't go, okay?
1372
01:16:20,142 --> 01:16:21,302
Hi George!! What were you doing?
1373
01:16:23,445 --> 01:16:24,412
Uh..wejust had dinner.
1374
01:16:24,680 --> 01:16:26,375
ls it? What did you have?
1375
01:16:28,183 --> 01:16:28,649
Ah....
1376
01:16:30,953 --> 01:16:31,612
Dude, what did we eat?
1377
01:16:32,020 --> 01:16:32,315
Eh?
1378
01:16:32,521 --> 01:16:33,453
She's asking me what l had for dinner?
1379
01:16:33,655 --> 01:16:34,314
Tell parotta and beef!
1380
01:16:34,523 --> 01:16:40,325
Ah...hmm.. l had parotta and beef.
1381
01:16:40,963 --> 01:16:44,194
You didn't like me introducing
you as my student to Arivu, right?
1382
01:16:44,633 --> 01:16:45,122
Yes!!(Aama )
1383
01:16:46,468 --> 01:16:47,332
Tortoise ah!!(Aama in Malayalam is Tortoise)
1384
01:16:48,470 --> 01:16:49,562
Am l your student?
1385
01:16:50,238 --> 01:16:51,637
Yes! Of course you are my student, right?
1386
01:16:55,143 --> 01:16:56,132
Don't get angry, please.
1387
01:16:56,478 --> 01:16:57,604
He left that time itself.
1388
01:16:58,046 --> 01:17:00,913
l was washing my clothes,
hence l didn't pick up the call.
1389
01:17:01,116 --> 01:17:01,639
Sorry!
1390
01:17:03,685 --> 01:17:04,913
When you come tomorrow,
1391
01:17:05,187 --> 01:17:06,176
will you get me
Malli poovu(Jasmine Flowers)?
1392
01:17:06,655 --> 01:17:08,054
Malli Poovu?!
1393
01:17:09,691 --> 01:17:11,921
Malli podi...(Coriander powder)?
1394
01:17:12,194 --> 01:17:12,990
Jasmine Flower!
1395
01:17:13,462 --> 01:17:15,487
l always go to the temple keeping flowers.
1396
01:17:15,697 --> 01:17:17,324
Oh!! You mean Mulla poovu!! (Jasmine flower)!
1397
01:17:17,699 --> 01:17:20,167
Ah!! l'll get it for you !.
1398
01:17:21,136 --> 01:17:23,104
Okay, l'm going to wash my clothes now.
1399
01:17:23,639 --> 01:17:25,607
Okay, good night!
1400
01:17:27,142 --> 01:17:28,200
Yeah, good night!!
1401
01:17:35,450 --> 01:17:37,247
-Rummy! Who said?
-You only told.
1402
01:17:38,453 --> 01:17:39,249
You should have the same number
and same colour.
1403
01:17:39,688 --> 01:17:40,655
l asked in the beginning itself
1404
01:17:41,123 --> 01:17:41,418
Better stop this here.
1405
01:17:45,961 --> 01:17:46,586
Where will l get Jasmine flower?
1406
01:17:46,995 --> 01:17:48,690
Malli Poovu!!?
ls it Malli Podi (Coriander powder) ?
1407
01:17:49,231 --> 01:17:50,926
Oh, sorry! Where do l get Jasmine flowers?
1408
01:17:51,199 --> 01:17:52,029
You will have to go
early morning itself.
1409
01:17:52,200 --> 01:17:52,928
You will get it in the junction.
1410
01:17:53,201 --> 01:17:54,429
You'll have to go alone, okay?
1411
01:17:54,670 --> 01:17:56,433
None of us will accompany you.
1412
01:17:58,473 --> 01:17:59,565
Jasmine flower(Malli Poovu)!!
1413
01:18:02,110 --> 01:18:03,338
ls'nt it enough to go tomorrow morning!
1414
01:18:03,445 --> 01:18:05,743
-Shambu get up...come.
- What is the matter?
1415
01:18:06,114 --> 01:18:08,742
-Come with me
- l am not coming...Then,
1416
01:18:09,117 --> 01:18:11,551
One more thing..
When your going, don't go yourself.
1417
01:18:12,120 --> 01:18:13,052
So, you guys are not coming?
1418
01:18:13,455 --> 01:18:16,015
Not that, if three of us set out together,
then police will catch us.
1419
01:18:16,258 --> 01:18:17,384
l'm not coming.
1420
01:18:18,660 --> 01:18:25,259
This will only work
if you go as a studious-decent person
1421
01:18:26,468 --> 01:18:30,097
Dude, She threw him out for
consuming alcohol on the first day itself.
1422
01:18:30,305 --> 01:18:30,771
Then, how can he ever
look like a decent fellow?
1423
01:18:56,698 --> 01:18:58,393
This is George...My stu..
1424
01:18:58,633 --> 01:18:59,395
My friend.
1425
01:19:00,469 --> 01:19:03,495
This is Malar...sorry Nandini, My roommate.
1426
01:19:04,806 --> 01:19:05,704
George, where is your house?
1427
01:19:06,208 --> 01:19:08,039
My house is nearby.
1428
01:19:08,276 --> 01:19:08,708
You're a Mosquito?
1429
01:19:12,681 --> 01:19:13,773
My God! l'm getting a call.
1430
01:19:15,817 --> 01:19:17,079
Who's this troublesome....!
1431
01:19:37,706 --> 01:19:41,665
''When the sky is decorated
with colours of rainbow''
1432
01:19:42,110 --> 01:19:45,841
''A colourful dream is blossoming in me''
1433
01:19:46,281 --> 01:19:50,274
''Wind blowing through this river side''
1434
01:19:50,619 --> 01:19:54,646
''ls like the tunes from a
flute weaved with thrill''
1435
01:19:54,890 --> 01:19:59,088
''During the time when l
experienced this cool dream''
1436
01:19:59,327 --> 01:20:03,354
''A spring season came to my heart''
1437
01:20:03,698 --> 01:20:07,691
''The peacock couples sleeping
inside me wake up''
1438
01:20:08,103 --> 01:20:12,233
''And my inside is filling up with love''
1439
01:20:12,507 --> 01:20:15,670
''O beauty,
1440
01:20:16,711 --> 01:20:20,670
You are like a beautiful sculpture''
1441
01:20:21,216 --> 01:20:24,674
''O flower,
1442
01:20:25,120 --> 01:20:30,080
You are the rose flower
blossoming inside me''
1443
01:21:04,926 --> 01:21:09,124
''Flower, in your absence all the colours,
1444
01:21:09,397 --> 01:21:13,231
which decorated me are fading off'
1445
01:21:13,501 --> 01:21:17,597
''lf you are not showing mercy
to come beside me''
1446
01:21:17,839 --> 01:21:21,866
''All the beautiful dreams are
going away the beats and rhythms''
1447
01:21:22,277 --> 01:21:26,441
''Which l have kept deep inside
my soul tenderly''
1448
01:21:26,715 --> 01:21:35,282
''Without anyone's knowledge
are coming out as tunes ,
1449
01:21:35,757 --> 01:21:39,523
and colours''
1450
01:21:39,828 --> 01:21:43,730
''You are raining inside
my broken heart''
1451
01:21:43,932 --> 01:21:48,232
''As a romantic rain this beautiful day''
1452
01:21:48,503 --> 01:21:52,462
''Flower, my tiring body is waking up''
1453
01:21:52,707 --> 01:21:58,407
''Because of your lashing love''
1454
01:22:01,483 --> 01:22:04,714
''O beauty''
1455
01:22:50,865 --> 01:22:51,729
Nice shirt!
1456
01:22:52,701 --> 01:22:53,998
Not shirt! Kurta!
1457
01:22:55,704 --> 01:22:56,671
Kurta!!
1458
01:22:57,706 --> 01:22:59,503
Kerala Saree...Looking super!
1459
01:23:15,857 --> 01:23:19,850
''During the time when l
experienced this cool dream''
1460
01:23:20,061 --> 01:23:24,054
''A spring season came to my heart''
1461
01:23:24,532 --> 01:23:28,491
''The peacock couples
sleeping inside me wake up''
1462
01:23:28,703 --> 01:23:32,867
''And my inside is filling up with love''
1463
01:23:33,341 --> 01:23:36,833
''O beauty,
1464
01:23:37,045 --> 01:23:41,482
you are like a beautiful sculpture''
1465
01:23:41,850 --> 01:23:45,479
''O flower,
1466
01:23:45,854 --> 01:23:51,315
You are the rose flower
blossoming inside me''
1467
01:24:14,516 --> 01:24:15,881
We can try a simple step first
1468
01:24:16,084 --> 01:24:16,573
Please rewind!
1469
01:24:20,021 --> 01:24:20,646
Ready?
1470
01:24:20,855 --> 01:24:21,480
Ready!!
1471
01:24:24,859 --> 01:24:25,325
Once more, let me wear my shades
1472
01:24:28,530 --> 01:24:28,962
Rewind it again.
1473
01:24:29,731 --> 01:24:31,756
lf l don't wear my sunglasses
then my steps would go wrong
1474
01:24:32,033 --> 01:24:34,331
For each dance.... l need a different glass!
That,Aos D'cruz style!
1475
01:24:35,703 --> 01:24:36,101
Come on play!
1476
01:24:41,009 --> 01:24:41,634
Come on! Position..
1477
01:24:44,512 --> 01:24:45,638
Now turn
1478
01:24:50,852 --> 01:24:51,682
You must concentrate well and dance
1479
01:24:59,527 --> 01:25:00,152
This way..Do it!
9P.puz ow
1480
01:25:03,531 --> 01:25:04,156
One minute, phone is ringing
1481
01:25:07,035 --> 01:25:09,833
Hello Ancy!! What's up? Tell me..
1482
01:25:14,676 --> 01:25:15,506
Oh, dad is not at home?
1483
01:25:15,710 --> 01:25:17,007
Shucks!! Couldn't you tell me this earlier?.
1484
01:25:17,212 --> 01:25:18,679
l have come here to teach Dance.
1485
01:25:18,980 --> 01:25:20,914
ls this fellow teaching
dance steps over the phone?
1486
01:25:21,149 --> 01:25:22,480
Come on! Only three boys! No girls!
1487
01:25:23,852 --> 01:25:24,819
He has not even taught a single line!
1488
01:25:25,019 --> 01:25:27,487
Full time over the phone!!
Hell with him!
1489
01:25:29,524 --> 01:25:31,048
Shall l beat him to death ?
1490
01:25:31,192 --> 01:25:32,659
Do l avoid calling you........?
1491
01:25:32,861 --> 01:25:34,419
Hey! l got a new dance step! Awesome!
1492
01:25:35,029 --> 01:25:38,430
Maju! Come!
1493
01:26:01,723 --> 01:26:02,849
Yesterday only
l missed out on calling you,
1494
01:26:03,158 --> 01:26:05,683
still you
get upset. Don't get upset!
1495
01:26:06,561 --> 01:26:07,186
Just a minute.
1496
01:26:08,696 --> 01:26:09,025
l'll call you back
1497
01:26:10,732 --> 01:26:12,131
What are you guys doing
in the Kitchen? Cooking?
1498
01:26:14,736 --> 01:26:15,760
l'm Shiya.
1499
01:26:16,905 --> 01:26:18,429
l'm D'cruz!
1500
01:26:19,641 --> 01:26:20,665
l have another name too
1501
01:26:23,545 --> 01:26:24,569
Blacky?? !!
1502
01:26:26,548 --> 01:26:27,071
What's the problem here?
1503
01:26:27,782 --> 01:26:29,181
Where will we find a dance teacher?
1504
01:26:30,051 --> 01:26:32,884
-Dude! l know a dancer
-who?
1505
01:26:33,221 --> 01:26:33,949
Dolly!!
1506
01:26:34,155 --> 01:26:35,087
Super!!
1507
01:26:35,290 --> 01:26:36,848
Get off from here!
Hell with your Dolly!
1508
01:26:39,561 --> 01:26:40,186
ls he dumb ?
1509
01:26:40,628 --> 01:26:41,458
lt's full of ants inside.
1510
01:26:46,568 --> 01:26:47,125
Can't you close it and keep?
1511
01:26:51,573 --> 01:26:53,700
Hello! Are you very busy?
1512
01:26:53,908 --> 01:26:55,273
Ah!! Malayalam?
1513
01:26:55,743 --> 01:26:57,210
Yes ,yes!
1514
01:26:57,779 --> 01:26:59,007
Again, Malayalam?
1515
01:26:59,948 --> 01:27:01,506
Okay, what are you doing?
1516
01:27:02,717 --> 01:27:05,743
Now...searching for a dance master.
1517
01:27:07,121 --> 01:27:10,682
We got one guy!
But he's always over the phone.
1518
01:27:10,892 --> 01:27:12,519
Shall l do the Choreography?
1519
01:27:12,760 --> 01:27:14,250
Eh!! You know to dance?
1520
01:27:14,963 --> 01:27:16,897
To whom do you think
you are asking this question?
1521
01:27:17,131 --> 01:27:19,031
Maybe not upto the mark....
1522
01:27:19,300 --> 01:27:21,598
... l've won some State level prizes!
1523
01:27:22,070 --> 01:27:23,537
Oh! l see!!
1524
01:27:25,073 --> 01:27:28,201
What type of dance...
Kuchipudi, Bharatanatyam..?
1525
01:27:29,711 --> 01:27:30,939
No..Break dance!
1526
01:28:05,046 --> 01:28:06,104
l think l'll rewind
and see one more time.
1527
01:29:13,748 --> 01:29:15,215
Can you make the steps a
little more easier?
1528
01:29:15,750 --> 01:29:17,047
Sure!
1529
01:29:18,052 --> 01:29:18,677
Okay!!
1530
01:29:34,769 --> 01:29:36,236
See this, how simple it is !!
1531
01:29:37,939 --> 01:29:38,735
No...never.
1532
01:29:39,941 --> 01:29:41,272
Then l will show another one
1533
01:29:49,417 --> 01:29:51,214
Keep your hand this way....like this...
1534
01:29:53,921 --> 01:29:54,387
How she twists her legs?
1535
01:29:56,090 --> 01:29:56,749
Not leg, but hand...See this
1536
01:29:58,092 --> 01:29:59,059
Sir, you know what
l am trying to tell you
1537
01:29:59,827 --> 01:30:01,158
Don't you know any simple steps?
1538
01:30:01,429 --> 01:30:02,396
Like this
1539
01:30:02,764 --> 01:30:03,856
Sir, l don't know any simple steps.
1540
01:30:04,165 --> 01:30:05,723
Can't l impress her with such steps?
1541
01:30:05,933 --> 01:30:06,228
Perhaps possible!!
1542
01:30:06,501 --> 01:30:07,399
But l know only difficult steps
1543
01:30:09,437 --> 01:30:09,960
Please watch, sir.
1544
01:30:10,938 --> 01:30:12,701
lt's not simple...horrible!
1545
01:30:13,941 --> 01:30:15,704
See that... What is that??
1546
01:30:16,444 --> 01:30:18,708
Seeing her do that, those guys
themselves are running away.
1547
01:30:18,913 --> 01:30:19,277
Come, let's go sir...
1548
01:30:21,416 --> 01:30:22,212
-Paada!!(difficult), right?-Yes
1549
01:30:22,917 --> 01:30:24,782
Certainly! These are quite difficult!
lt's impossible for me to do.
1550
01:30:25,420 --> 01:30:26,216
l meant Paada (Sing a song)
1551
01:30:26,421 --> 01:30:27,046
Sir, l think that would be
much better an idea!
1552
01:30:27,255 --> 01:30:29,052
Sing a song or tell a
story what so ever...!
1553
01:30:29,257 --> 01:30:30,884
By just watching this,
we'd break our bones..
1554
01:30:31,092 --> 01:30:31,751
Singing itself is enough
1555
01:31:24,412 --> 01:31:25,470
He left! He's not coming anymore.
1556
01:31:25,813 --> 01:31:26,142
Who?
1557
01:31:26,414 --> 01:31:27,540
Moosa! He left!
1558
01:31:27,915 --> 01:31:28,813
Where did he go?
1559
01:31:29,050 --> 01:31:30,381
Who knows?
1560
01:31:30,585 --> 01:31:31,210
Didn't he come for the match?
1561
01:31:31,519 --> 01:31:32,008
No.
1562
01:31:32,787 --> 01:31:33,754
-Shucks ,AiShucks
1563
01:31:34,422 --> 01:31:36,890
l doubt Justin!
l think he's behind this.
1564
01:31:37,925 --> 01:31:39,324
Bloody hell!
1565
01:31:40,094 --> 01:31:41,891
What on earth shall we do now?
1566
01:31:42,096 --> 01:31:42,994
How are we going to find a substitute?
1567
01:31:43,431 --> 01:31:48,334
Hey....l've warned you several
times not to put my t-shirt and roam around.
1568
01:31:48,803 --> 01:31:49,997
Fusspot! l'll wash and give.
1569
01:31:50,171 --> 01:31:51,229
Oh com'on!! Have you ever washed it?
1570
01:31:51,539 --> 01:31:52,233
When have you washed it?
1571
01:31:52,540 --> 01:31:53,165
l...
1572
01:31:54,442 --> 01:31:55,409
Look at this... thread is coming off...
1573
01:31:55,576 --> 01:31:56,042
Take it off.
1574
01:31:56,277 --> 01:31:58,040
-l say remove it now
-Ok l'll give you.
1575
01:31:59,213 --> 01:32:01,807
You guys always fight for silly things!!
1576
01:32:02,083 --> 01:32:03,880
lt is my new T-shirt..
Not even once l've worn it.
1577
01:32:05,419 --> 01:32:06,886
Ergh! Don't sit and drink like that...
Give it to me.
1578
01:32:07,154 --> 01:32:09,054
Give some suggestion !!.
We're short of a person.
1579
01:32:13,427 --> 01:32:14,052
l'll give an idea...
1580
01:32:15,096 --> 01:32:16,393
Lets get a substitute from outside.
1581
01:32:16,597 --> 01:32:18,394
Don't talk foolishly!
Won't they find out?
1582
01:32:18,599 --> 01:32:20,226
Don't you know our Principal?
He will sniff and find out!
1583
01:32:20,434 --> 01:32:22,402
How can he find
one among 10 - 15 people?
1584
01:32:23,604 --> 01:32:27,005
He will take it as some college bunker !
1585
01:32:28,442 --> 01:32:29,033
Just like us!
1586
01:32:31,946 --> 01:32:33,208
What will Malar miss say?
1587
01:32:33,948 --> 01:32:35,074
What will Malar say?
1588
01:32:35,983 --> 01:32:36,608
l'll convince her.
1589
01:32:37,151 --> 01:32:38,584
You think Malar will not heed my words?
1590
01:32:38,953 --> 01:32:39,385
Good if she listens!
1591
01:32:40,621 --> 01:32:41,986
By the way whom are you intending?
1592
01:32:45,126 --> 01:32:46,593
l know a person in my church!
1593
01:32:47,662 --> 01:32:48,924
He knows to sing and dance quite well.
1594
01:32:49,463 --> 01:32:50,054
Why don't l call him?
1595
01:32:50,665 --> 01:32:52,895
-What's his name?
- Jojo!
1596
01:32:56,504 --> 01:32:58,233
Really a rocking song!
l feel like dancing.
1597
01:32:58,606 --> 01:33:00,233
Hello..this is'nt that strong..
1598
01:33:00,474 --> 01:33:04,137
No. lt's quite strong.
1599
01:33:08,349 --> 01:33:08,974
Shall l show you the steps?
1600
01:33:11,018 --> 01:33:12,315
No need. We've already
practiced the steps.
1601
01:33:12,587 --> 01:33:13,576
You just dance for us.
1602
01:33:13,955 --> 01:33:14,649
Who's the teacher? Dolly?
1603
01:33:15,222 --> 01:33:16,450
No...miss.
1604
01:33:17,024 --> 01:33:17,319
Miss?
1605
01:33:17,592 --> 01:33:18,217
Who's that?
1606
01:33:18,492 --> 01:33:20,926
Our teacher. Malar Miss.
1607
01:33:21,495 --> 01:33:23,190
What programme is this?
1608
01:33:23,464 --> 01:33:24,658
For college arts festival
1609
01:33:26,167 --> 01:33:28,635
O my God!! l won't dance for
the college folk dance.
1610
01:33:29,537 --> 01:33:31,334
After listening to this song...
do you feel it's a folk?
1611
01:33:31,539 --> 01:33:32,267
No.
1612
01:33:32,473 --> 01:33:33,201
Then, what?
1613
01:33:33,407 --> 01:33:34,499
That's why l said,
l don't perform folk dance.
1614
01:33:34,709 --> 01:33:35,334
Now, l'll dance..come..
1615
01:33:36,043 --> 01:33:36,441
Come on
1616
01:33:40,047 --> 01:33:41,605
-Will it work ?
-Probably run!
1617
01:33:43,351 --> 01:33:47,151
Come on warm up...
then only our body will be flexible...
1618
01:33:50,291 --> 01:33:51,986
Come...on....show the dance step
1619
01:34:15,383 --> 01:34:18,477
''Hey , lam going to sing a song''
1620
01:34:18,686 --> 01:34:21,177
''l cannot stay without dancing anymore''
1621
01:34:21,389 --> 01:34:23,914
''lt whistles all around the town''
1622
01:34:24,125 --> 01:34:26,923
''This is kuthu (tamil beat)
and rock dance, you hear''
1623
01:34:27,395 --> 01:34:29,488
''Hey , lam going to sing a song''
1624
01:34:30,398 --> 01:34:32,525
''l cannot stay without dancing anymore''
1625
01:34:33,067 --> 01:34:35,433
''lt whistles all around the town''
1626
01:34:35,636 --> 01:34:38,264
''This is kuthu (tamil beat)
and rock dance, you hear''
1627
01:34:38,572 --> 01:34:41,336
''Rock is the big thing there''
1628
01:34:42,043 --> 01:34:44,068
''Kuthu (tamil beat) is the big thing here''
1629
01:34:44,278 --> 01:34:47,076
''The combination of both is mass''
1630
01:34:47,281 --> 01:34:50,250
''Say, do re me fa so la ti do''
1631
01:34:50,518 --> 01:34:53,351
''lf rock and kuthu (tamil beat)
are combined,''
1632
01:34:53,554 --> 01:34:55,647
''lt's rockaan kuthu''
1633
01:34:56,257 --> 01:34:59,021
''lf rock and kuthu (tamil beat)
are combined,''
1634
01:34:59,226 --> 01:35:01,490
''lt's rockaan kuthu''
1635
01:35:13,307 --> 01:35:15,775
''The kuthu (tamil beat)
of western people ls rock''
1636
01:35:16,210 --> 01:35:18,610
''The rock of our area
is kuthu (tamil beat)''
1637
01:35:19,280 --> 01:35:22,078
''l grew up hearing Michael
Jackson songs''
1638
01:35:22,283 --> 01:35:25,081
''l grew up singing llayaraja songs''
1639
01:35:25,286 --> 01:35:27,618
''Just try the tea from nair tea shop''
1640
01:35:27,822 --> 01:35:30,484
''The soda
of western people ls coco-cola''
1641
01:35:30,691 --> 01:35:33,353
''A thousand watts bulb means
powerto light up''
1642
01:35:33,561 --> 01:35:34,755
''Look at the barking dog''
1643
01:35:35,229 --> 01:35:36,389
''God is above all of us''
1644
01:35:36,630 --> 01:35:39,326
''No need of competing''
1645
01:35:39,633 --> 01:35:42,227
''All music are the same''
1646
01:35:42,403 --> 01:35:45,031
''That is my opinion also''
1647
01:35:45,272 --> 01:35:47,706
''Say sa ri ga ma pa da ni sa''
1648
01:35:48,309 --> 01:35:50,675
''lf rock and kuthu (tamil beat)
are combined,''
1649
01:35:52,146 --> 01:35:53,511
''lt's rockaan kuthu''
1650
01:35:54,048 --> 01:35:57,017
''lf rock and kuthu (tamil beat)
are combined,''
1651
01:35:57,284 --> 01:35:59,343
''lt's rockaan kuthu''
1652
01:36:02,056 --> 01:36:03,023
''Hey, mass kuthu''
1653
01:36:04,558 --> 01:36:06,025
''Hey, weight kuthu''
1654
01:36:07,561 --> 01:36:08,357
''Do right kuthu''
1655
01:36:08,662 --> 01:36:11,688
''This is rockaan kuthu''
1656
01:36:39,560 --> 01:36:41,357
Give a big round of applause for that,
1657
01:36:41,629 --> 01:36:45,900
mind blowing performance from
George and team!!
1658
01:36:45,900 --> 01:36:46,594
Dude, you really rocked it!
1659
01:36:46,801 --> 01:36:48,496
-How was it?
-Dude, really rocked!
1660
01:36:48,903 --> 01:36:49,528
Splendid!
1661
01:36:50,571 --> 01:36:51,230
Marvellous!Dude
1662
01:36:56,911 --> 01:36:57,673
Keep it.
1663
01:36:58,913 --> 01:37:00,244
Don't forget...evening at Bhargavi! Okay?
1664
01:37:04,885 --> 01:37:07,217
-So how's our programme?
-lt was amazing!
1665
01:37:07,421 --> 01:37:08,251
No, l didn't mean that..
1666
01:37:08,522 --> 01:37:10,251
if you give my payment...
l'll go right away.
1667
01:37:10,558 --> 01:37:11,252
Payment?
1668
01:37:11,525 --> 01:37:12,856
Yes! l dance for money.
1669
01:37:22,903 --> 01:37:24,530
Rs.1000 - my payment!
1670
01:37:24,738 --> 01:37:25,602
1000?
1671
01:37:32,646 --> 01:37:34,773
Bro! We can only afford this much now.
1672
01:37:35,282 --> 01:37:35,611
Shut up.
1673
01:37:36,584 --> 01:37:38,245
You go now. l'll somehow give
you the money tomorrow.
1674
01:37:38,586 --> 01:37:40,383
l swear. You go.
1675
01:37:41,255 --> 01:37:42,688
Better!! Otherwise, l'll come to
the college tomorrow.Mind you.
1676
01:37:44,491 --> 01:37:45,651
Cover your face with the
dhoti in your hand!
1677
01:37:46,227 --> 01:37:47,285
lf you don't pay me tomorrow,
l'll pull off your dhotis in the college!
1678
01:37:53,601 --> 01:37:54,898
lt was super! Awesome!
1679
01:37:55,302 --> 01:37:56,894
Spellbound!!
1680
01:37:57,271 --> 01:37:58,670
You know, even l was tempted to whistle!
1681
01:38:21,929 --> 01:38:22,554
Oh, come on fast!
1682
01:38:25,566 --> 01:38:26,225
Where's my glass?
1683
01:38:27,935 --> 01:38:28,629
Carry him.
1684
01:38:29,937 --> 01:38:31,495
Call the ambulance!
1685
01:38:36,277 --> 01:38:39,906
Arivu is waiting. l'll leave.
1686
01:38:46,921 --> 01:38:51,949
Malar, miss you!
1687
01:38:55,429 --> 01:38:56,191
Bye!
1688
01:38:57,932 --> 01:38:59,797
-Bye...ME too....See you.
-Koya..Shambu...bye!
1689
01:39:00,935 --> 01:39:02,630
-Shall we go?
- Yes
1690
01:39:29,596 --> 01:39:29,891
Shall l ask you guys a doubt?
1691
01:39:31,432 --> 01:39:34,026
How do we fall in love?
1692
01:39:37,538 --> 01:39:40,803
Buddy...love....is a very special feeling!
1693
01:39:41,909 --> 01:39:43,536
...an intense feeling...
1694
01:39:43,911 --> 01:39:48,678
That's ...whenever we think of someone,
we feel very happy!
1695
01:39:48,916 --> 01:39:50,645
....like a pleasant music!
1696
01:39:51,085 --> 01:39:52,712
Have you heard illayaraja's songs?
1697
01:39:54,922 --> 01:40:00,883
''Oh my love! This is...
a letter your lover writes''
1698
01:40:04,598 --> 01:40:05,656
Where is your lover now?
1699
01:40:05,866 --> 01:40:06,298
Above!
1700
01:40:06,567 --> 01:40:07,693
Above? Above who?
1701
01:40:08,435 --> 01:40:09,527
Above my house...for rent.
1702
01:40:09,937 --> 01:40:10,528
Oh God!! That'll really land in a fix!
1703
01:40:11,672 --> 01:40:12,730
Take your lover away from there.
1704
01:40:13,607 --> 01:40:15,632
Move your lover to Kodaikanal...
1705
01:40:16,944 --> 01:40:17,501
...or Ooty!
1706
01:40:18,445 --> 01:40:20,879
Otherwise love somebody in Ooty!
1707
01:40:22,750 --> 01:40:23,648
Go on a journey with your lover.
1708
01:40:24,118 --> 01:40:28,384
While on the journey, some incidents would
happen... that'l give you the feeling..
1709
01:40:28,589 --> 01:40:29,556
My life gets stranded....!
1710
01:40:31,925 --> 01:40:34,894
l still don't understand the place to travel!
1711
01:40:35,129 --> 01:40:36,790
You'll not be able to understand.
That's LOVE
1712
01:40:38,932 --> 01:40:39,728
Next song will be sung by Shambu.
1713
01:40:44,938 --> 01:40:45,632
MESSAGE TO MALAR
1714
01:41:41,628 --> 01:41:42,754
You guys are able to follow, right?
1715
01:41:43,564 --> 01:41:44,588
Otherwise better ask me.
1716
01:41:48,969 --> 01:41:49,731
NOTlCE
1717
01:41:50,637 --> 01:41:53,435
Guest lecturer Malar has,
1718
01:41:53,674 --> 01:41:55,164
..discontinued herteaching career here.
1719
01:41:58,178 --> 01:41:59,702
She had met with an accident,
1720
01:42:00,147 --> 01:42:01,739
and has recovered safely.
1721
01:42:02,449 --> 01:42:03,746
She's staying with her parents.
1722
01:42:04,151 --> 01:42:06,483
Please pray for her fast recovery.
1723
01:42:55,636 --> 01:42:56,762
-George! -Hi! Hi!
1724
01:42:57,171 --> 01:42:59,696
Koya...Shambu...How are you?
1725
01:43:02,276 --> 01:43:03,573
-This is...-Ourfriend Aftab!
1726
01:43:06,947 --> 01:43:08,505
Yesterday only, we informed the college.
1727
01:43:09,716 --> 01:43:11,240
l never expected you guys
would come over!
1728
01:43:12,286 --> 01:43:13,981
This shows how much affection
you've towards her.
1729
01:43:16,957 --> 01:43:17,924
The worst part is...
1730
01:43:19,293 --> 01:43:21,193
she doesn't remember anything now...
1731
01:43:22,596 --> 01:43:25,690
Even me...she asked who l was!
1732
01:43:26,133 --> 01:43:27,225
She kind of lost her memories!!
1733
01:43:27,968 --> 01:43:30,937
lf you see her...
l think it will be good.
1734
01:43:31,138 --> 01:43:32,571
Sorry..l don't know why l am making
you guys stand here.
1735
01:43:32,773 --> 01:43:33,137
Just come in.
1736
01:43:35,642 --> 01:43:36,131
Please come inside
1737
01:43:43,550 --> 01:43:45,142
Malar...see who has come!
1738
01:43:54,962 --> 01:43:55,587
Please come inside.
1739
01:43:59,600 --> 01:44:00,567
They are your students.
1740
01:44:01,635 --> 01:44:03,603
Didn't l say... you were teaching in Kerala.
1741
01:44:04,972 --> 01:44:05,768
Hmm..Okay..
1742
01:44:06,306 --> 01:44:07,204
This is George.
1743
01:44:07,975 --> 01:44:08,703
Hi, George!
1744
01:44:08,976 --> 01:44:09,943
This is Shambu!
1745
01:44:11,545 --> 01:44:13,012
Koya and Aftab!
1746
01:44:14,982 --> 01:44:15,846
She's Malar's mother.
1747
01:44:26,226 --> 01:44:27,784
You guys talk..l'll be back now.
1748
01:44:30,330 --> 01:44:32,195
Mother...do l've to buy anything?
1749
01:44:47,214 --> 01:44:47,942
Jasmine flowers..
1750
01:44:48,181 --> 01:44:49,773
l'm sorry.
What did you say your name was?
1751
01:44:55,989 --> 01:44:56,353
-George -Ah!! George!
1752
01:45:01,328 --> 01:45:02,590
You were saying something?
1753
01:45:10,003 --> 01:45:10,560
Where are you going?
1754
01:45:14,341 --> 01:45:14,898
What happened?
1755
01:47:56,369 --> 01:47:59,304
l am going to Kodaikanal.
1756
01:48:00,040 --> 01:48:00,529
What for?
1757
01:48:02,409 --> 01:48:03,808
Arivazhagan had called.
1758
01:48:05,479 --> 01:48:06,810
They're getting married.
1759
01:48:07,514 --> 01:48:10,813
So, he's inviting us for
the pre-wedding reception....
1760
01:48:11,384 --> 01:48:13,181
You don't have to go to Kodiakanal.
1761
01:48:16,590 --> 01:48:17,215
l want to go.
1762
01:48:19,025 --> 01:48:19,992
How many times have you gone there?
1763
01:48:20,227 --> 01:48:21,159
l'll go and say..
1764
01:48:22,195 --> 01:48:23,127
What will you say?
1765
01:48:24,464 --> 01:48:25,453
That both of us were in love.
1766
01:48:27,234 --> 01:48:28,565
She doesn't even remember your name..
1767
01:48:28,969 --> 01:48:29,993
Then, what's the point of telling?
1768
01:48:30,203 --> 01:48:32,194
l don't know all that,
but l must go.
1769
01:48:35,175 --> 01:48:37,200
Even l've felt that
both of you were in love.
1770
01:48:37,444 --> 01:48:39,002
But forthe rest of the world,
you're only a student...
1771
01:48:39,446 --> 01:48:40,378
...and she's yourteacher.
1772
01:48:41,515 --> 01:48:42,982
l don't have the necessity
to prove everybody.
1773
01:48:43,183 --> 01:48:45,583
Then, how else are you
going to prove your love?
1774
01:48:45,919 --> 01:48:47,784
Apart from Malar,
who else knows about your affair?
1775
01:48:48,021 --> 01:48:48,988
Am l to prove infront of everybody .........!
1776
01:48:50,023 --> 01:48:52,389
lf you guys were in my position,
would you just booze and sit here?
1777
01:48:52,626 --> 01:48:54,457
George!! Why don't you think practically?
1778
01:48:54,828 --> 01:48:55,487
Ugh! Practical!
1779
01:48:55,929 --> 01:48:56,827
lt's very easy to advice !
1780
01:48:57,197 --> 01:48:58,164
Be in my shoes and see.
1781
01:48:58,365 --> 01:49:00,162
lt's not that we don't
understand your pain..
1782
01:49:00,367 --> 01:49:01,197
We don't mind coming too...
1783
01:49:01,401 --> 01:49:02,163
But what the hell are we supposed
to do after going there?
1784
01:49:02,369 --> 01:49:04,496
When you'd been there,
she didn't even remember your name.
1785
01:49:04,938 --> 01:49:06,166
Didn't you sit and weep like a kid?
1786
01:49:06,373 --> 01:49:06,998
That's enough.
1787
01:49:13,246 --> 01:49:17,580
''Malar (Flower),
in your absence all the colours''
1788
01:49:17,951 --> 01:49:22,251
''Which decorated me are fading off'
1789
01:49:22,455 --> 01:49:26,983
''lf you are not showing mercy
to come beside me''
1790
01:49:27,227 --> 01:49:31,596
''All the beautiful dreams are going away''
1791
01:49:32,132 --> 01:49:41,063
''The beats and rhythms which l have
kept deep inside my soul tenderly''
1792
01:49:41,274 --> 01:49:45,973
''Without anyone's knowledge
are coming out as tunes
1793
01:49:46,613 --> 01:49:50,606
and colours''
1794
01:49:51,284 --> 01:49:55,277
''You are raining inside
my broken heart''
1795
01:49:55,622 --> 01:50:00,059
''As a romantic rain this beautiful day''
1796
01:50:00,660 --> 01:50:04,960
''Malar (Flower),
my tiring body is waking up''
1797
01:50:05,231 --> 01:50:12,137
''Because of your lashing love.''
1798
01:50:14,608 --> 01:50:16,940
''O beauty, ''
1799
01:50:24,351 --> 01:50:37,196
''Malar (Flower), You are the rose flower
blossoming inside me''
1800
01:50:55,548 --> 01:50:57,641
2014 OCTOBER
1801
01:51:13,500 --> 01:51:15,161
-What about the doughnuts?
-Almost getting done.
1802
01:51:20,674 --> 01:51:21,641
Will you at least finish the
cleaning today?
1803
01:51:22,275 --> 01:51:23,173
Yes...right away.
1804
01:51:30,250 --> 01:51:31,615
After Doughnuts... switch over to Cakes.
1805
01:51:31,985 --> 01:51:32,451
Okay.
1806
01:51:38,258 --> 01:51:39,316
Hasn't Jojo come yet?
1807
01:51:39,993 --> 01:51:41,620
Not yet!! lt's just getting
time for majesty's arrival!
1808
01:51:47,667 --> 01:51:48,634
What happened to your proposal?
1809
01:51:49,202 --> 01:51:50,635
Oh!! l don't think it'll work out.
1810
01:51:51,504 --> 01:51:53,335
Don't rush.. lt'll happen
when the right time comes!
1811
01:51:55,508 --> 01:51:56,475
-Did you clean it?
- Yes.
1812
01:52:07,487 --> 01:52:08,454
Can't you guys put them in order?
1813
01:52:08,655 --> 01:52:09,144
Good morning sir
1814
01:52:11,825 --> 01:52:12,450
Good morning!
1815
01:52:17,497 --> 01:52:18,464
ls no one here to water these plants?
1816
01:52:27,373 --> 01:52:28,340
You are quite early for work!
1817
01:52:32,846 --> 01:52:33,642
Hi! Good morning!
1818
01:52:33,847 --> 01:52:34,643
Why are you late?
1819
01:52:35,281 --> 01:52:36,248
l'm asking , why you're late?
1820
01:52:36,516 --> 01:52:37,813
No..l got a bit late.
1821
01:52:38,351 --> 01:52:39,318
That's what l'm asking you, why?
1822
01:52:39,853 --> 01:52:41,445
l'd been to the church...
lt was my father's death anniversary!
1823
01:52:41,654 --> 01:52:43,622
ls that why you hang around
with plugged ears?
1824
01:52:43,823 --> 01:52:45,256
Did you shave today?
You look very handsome.
1825
01:52:45,492 --> 01:52:47,153
-Haven't you ever seen me shaved?
-No
1826
01:52:47,660 --> 01:52:49,628
l mean l have!
That's why l said you look handsome.
1827
01:52:49,829 --> 01:52:51,262
Can't you water those plants & otherthings?
1828
01:52:51,498 --> 01:52:53,466
l've already instructed them to do it.
1829
01:52:53,666 --> 01:52:54,325
Damn it!
1830
01:52:55,835 --> 01:52:57,166
What happened to that....
1831
01:52:57,370 --> 01:52:59,634
l've copied it on the C Drive.
1832
01:52:59,839 --> 01:53:00,806
C drive!! Hell!
1833
01:53:01,508 --> 01:53:02,338
Change your dress and come fast.
1834
01:53:04,844 --> 01:53:06,471
Pramod, Why the hell are you here for?.
1835
01:53:06,679 --> 01:53:08,806
l've just got a lil late today
and things go for a toss...
1836
01:53:24,864 --> 01:53:26,661
''lt's a new age''
1837
01:53:26,866 --> 01:53:28,493
''A brand new world''
1838
01:53:28,701 --> 01:53:32,330
''This world keeps changing
generation to generation''
1839
01:53:32,539 --> 01:53:34,507
''lt's a new age''
1840
01:53:34,707 --> 01:53:36,174
''A brand new world''
1841
01:53:36,376 --> 01:53:40,176
''This World keeps changing
generation to generation.''
1842
01:53:40,380 --> 01:53:42,644
''ln this world''
1843
01:53:42,849 --> 01:53:46,649
''While you are busy with your life''
1844
01:53:46,853 --> 01:53:50,254
''And while look back to your past''
1845
01:53:50,523 --> 01:53:55,654
''Please don't forget to laugh''
1846
01:53:55,862 --> 01:53:58,194
''ln this world''
1847
01:53:58,398 --> 01:54:02,095
''When you learn to forget''
1848
01:54:02,302 --> 01:54:05,669
''when you learn to forgive''
1849
01:54:05,872 --> 01:54:11,504
''Don't forget to laugh''
1850
01:54:25,725 --> 01:54:28,819
What's this? Hey....Sir...stop.
1851
01:54:29,229 --> 01:54:30,491
-ls there no valet parking here?
-What is that?
1852
01:54:31,865 --> 01:54:33,196
You hold this please.
1853
01:54:34,534 --> 01:54:35,501
Hold it please.
1854
01:54:35,702 --> 01:54:38,500
We've no parking for these kind of stuffs
1855
01:54:39,239 --> 01:54:40,365
lf my boss sees this,
he'll rip me apart!
1856
01:54:42,242 --> 01:54:43,436
Which is my horse?
1857
01:54:45,411 --> 01:54:46,503
Who's this on the horse?
1858
01:54:46,880 --> 01:54:47,505
Hold this..l'll be back now.
1859
01:54:47,714 --> 01:54:49,511
Please be back immediately!
There's no parking for this.
1860
01:54:49,716 --> 01:54:51,183
-What's your name?
- Baby!
1861
01:54:52,518 --> 01:54:54,349
He looks familiar.
1862
01:55:00,393 --> 01:55:01,485
-Don't you recognize him?
- No
1863
01:55:03,696 --> 01:55:06,187
Oh! One who's used to
roam around Gopu and our bridge.
1864
01:55:07,300 --> 01:55:08,460
Jeez! ls it Raining!
1865
01:55:10,403 --> 01:55:12,496
Aiswarya, go and get the order carefully.
1866
01:55:12,872 --> 01:55:14,203
Whole set up is really good!
1867
01:55:22,849 --> 01:55:24,476
-What's your name?
- Aiswarya!
1868
01:55:24,684 --> 01:55:25,810
Aiswarya, are you married?
1869
01:55:26,519 --> 01:55:26,814
No.
1870
01:55:27,854 --> 01:55:28,821
Do you live close by?
1871
01:55:29,389 --> 01:55:30,447
Yes! Short distance from here.
1872
01:55:31,391 --> 01:55:32,187
What's here to eat?
1873
01:55:32,392 --> 01:55:34,656
Tea..Coffee and cakes, sir.
1874
01:55:34,861 --> 01:55:35,486
So sweet..!
1875
01:55:35,695 --> 01:55:37,663
Sweet - Pastries and Cakes are there.
1876
01:55:37,864 --> 01:55:41,493
Oh! Then, get me a
marble cake and a medium tea
1877
01:55:41,868 --> 01:55:43,665
No medium tea..We've got regular tea
1878
01:55:43,870 --> 01:55:47,306
With or without masala...
and also different varieties of Pot tea.
1879
01:55:47,540 --> 01:55:48,370
POTTY
1880
01:55:48,541 --> 01:55:49,508
POT TEA, sir!
1881
01:55:49,876 --> 01:55:51,844
Aiswarya, someone is calling you there.
1882
01:55:52,312 --> 01:55:53,006
l'll get the order.
1883
01:55:53,713 --> 01:55:55,340
Not POTTY but POT TEA
1884
01:55:55,715 --> 01:55:56,340
Who are you?
1885
01:55:57,317 --> 01:55:58,011
l'm working here.
1886
01:55:58,384 --> 01:55:59,351
Tea maker, is it?
1887
01:55:59,886 --> 01:56:01,478
No, l'm the manager here.
1888
01:56:01,688 --> 01:56:02,279
-Manager?
- Yes
1889
01:56:02,522 --> 01:56:03,648
Your face looks very arrogant!
1890
01:56:05,325 --> 01:56:05,814
Give me the order, sir.
1891
01:56:07,393 --> 01:56:08,360
Get me a chicken samosa
1892
01:56:10,330 --> 01:56:11,820
We don't take KOZHl(Chicken) items here!
1893
01:56:12,699 --> 01:56:13,495
Though dressed up in a suit
1894
01:56:13,700 --> 01:56:14,928
l still can't get rid of the
nickname KOZHl(Womanizer)
1895
01:56:15,535 --> 01:56:19,494
Just mind your business!
You don't have to mock me, okay?
1896
01:56:19,706 --> 01:56:20,968
Okay. Give me the order.
1897
01:56:21,341 --> 01:56:21,830
Wait chap, l'll give you.
1898
01:56:24,410 --> 01:56:25,035
Who's this burglar behind?
1899
01:56:25,411 --> 01:56:27,379
That's our regular customer.
1900
01:56:27,547 --> 01:56:28,844
-Really?
- Yes
1901
01:56:29,415 --> 01:56:30,507
Then, get me a Bun and a cup of milk tea.
1902
01:56:30,717 --> 01:56:31,684
That's not Bun and milk tea.
1903
01:56:31,884 --> 01:56:33,283
lt's Veg Sandwich and Cold coffee!
1904
01:56:33,553 --> 01:56:36,681
l know. l wasjust testing you.
Get me that.
1905
01:56:37,724 --> 01:56:38,691
l wonder if he recognizes me!
1906
01:56:38,891 --> 01:56:39,687
-Couldn't you wash all these?
- OK
1907
01:56:39,892 --> 01:56:40,859
He's hardly changed!
1908
01:56:41,728 --> 01:56:42,695
Crazy guy!
1909
01:56:42,895 --> 01:56:45,363
Hello! Serve me on this table.
1910
01:56:45,565 --> 01:56:46,031
Eh?!
1911
01:56:47,734 --> 01:56:48,291
lt's already occupied!.
1912
01:56:48,568 --> 01:56:49,694
Serve it here. lt's ok!
1913
01:56:52,572 --> 01:56:53,539
-Hello!
- Hello!
1914
01:56:53,906 --> 01:56:55,874
-Fine?
-Sorry..What happened?
1915
01:56:56,409 --> 01:56:57,034
Who are you?
1916
01:56:58,344 --> 01:56:59,368
-Eh!!
- Who are you?
1917
01:56:59,579 --> 01:57:00,045
What's that??
1918
01:57:00,413 --> 01:57:01,038
Where do you live?
1919
01:57:01,414 --> 01:57:02,278
Bombay!
1920
01:57:02,548 --> 01:57:03,845
-Bombay? - Yeah!
1921
01:57:04,417 --> 01:57:05,850
Hello!! Serve me on my previous table only.
1922
01:57:07,553 --> 01:57:09,521
When l don't like lndians,
then, how Bombay people!!
1923
01:57:11,090 --> 01:57:12,523
Where is she?
1924
01:57:12,725 --> 01:57:14,386
Don't l've to serve it here?
1925
01:57:46,893 --> 01:57:47,518
Hello!
1926
01:57:48,094 --> 01:57:49,527
l need a cake....
1927
01:57:51,564 --> 01:57:52,531
Sorry. Shop is closed!
1928
01:57:54,901 --> 01:57:59,065
Hello! lt's for a surprise party!
No shops are open at this hour.
1929
01:57:59,739 --> 01:58:01,536
Actually, cleaning is on.
1930
01:58:02,909 --> 01:58:04,536
Oh! That doesn't matter!
1931
01:58:05,745 --> 01:58:06,541
Which cake do you need?
1932
01:58:06,679 --> 01:58:08,408
White forest
...1 kg!
1933
01:58:08,748 --> 01:58:10,511
-White forest!
- Please come.
1934
01:58:11,684 --> 01:58:12,048
Water...
1935
01:58:14,153 --> 01:58:14,676
Water..
1936
01:58:16,556 --> 01:58:16,851
Water...
1937
01:58:17,890 --> 01:58:18,857
No...not over there.
1938
01:58:24,897 --> 01:58:25,864
Should l write something?
1939
01:58:26,566 --> 01:58:28,397
Yeah! Happy Birthday, Appu!
1940
01:58:29,168 --> 01:58:30,863
No..Happy 25th Birthday Appu
1941
01:58:32,438 --> 01:58:32,699
okay
1942
01:58:37,577 --> 01:58:39,067
1Get the cover and packet ready
1943
01:58:40,413 --> 01:58:41,380
Quick!
1944
01:59:02,435 --> 01:59:02,867
Who's this Appu?
1945
01:59:05,738 --> 01:59:07,399
Appu is...my brother.
1946
01:59:09,208 --> 01:59:10,698
O God!! lt went wrong!
1947
01:59:13,913 --> 01:59:15,039
Shucks!! l could've written it rather.
1948
01:59:18,584 --> 01:59:18,879
Sorry!
1949
01:59:21,187 --> 01:59:22,211
Get another cake.
1950
01:59:26,559 --> 01:59:27,856
Don't make a mistake.
This is the last cake.
1951
01:59:28,728 --> 01:59:30,025
This time, it'll be perfect.
1952
01:59:30,730 --> 01:59:31,526
Won't it?
1953
02:00:03,196 --> 02:00:04,891
-ls that okay?
-Yeah, good!
1954
02:00:06,766 --> 02:00:07,061
Thank you.
1955
02:00:17,610 --> 02:00:19,237
-What's the cost?
- Rs.450
1956
02:00:25,918 --> 02:00:27,249
-Balance?
- Thank you.
1957
02:00:27,753 --> 02:00:29,243
Candles and knife are kept inside.
1958
02:00:30,289 --> 02:00:32,553
Convey my birthday wishes to your brother.
1959
02:00:32,758 --> 02:00:33,725
Convey my wishes too.
1960
02:00:34,927 --> 02:00:35,894
l'll surely convey!
1961
02:00:36,295 --> 02:00:37,159
-Okay - See you!
1962
02:00:37,597 --> 02:00:38,723
-Good night! - Good night!
1963
02:00:41,601 --> 02:00:41,896
Water..
1964
02:00:44,937 --> 02:00:45,266
Water!
1965
02:00:46,138 --> 02:00:46,729
Hey, you!
1966
02:00:46,939 --> 02:00:48,270
-Bye - Good night!
1967
02:00:53,279 --> 02:00:54,906
Nice girl, is'nt she?
1968
02:00:55,948 --> 02:00:57,745
Any idea of proposing her?
1969
02:00:58,284 --> 02:01:00,718
Oh no! That won't work out.
1970
02:01:00,920 --> 02:01:02,148
She may be from an affluent family
1971
02:01:02,588 --> 02:01:04,249
But l'm just a staff here.
1972
02:01:06,292 --> 02:01:07,088
Come on!!
1973
02:01:08,127 --> 02:01:09,253
Do you've any plans of proposing her, boss?
1974
02:01:10,763 --> 02:01:14,722
Hmmm......Go and finish cleaning!
1975
02:01:14,934 --> 02:01:15,901
l can understand.
1976
02:01:16,936 --> 02:01:19,564
When l called you boss this time,
you didn't say a word!
1977
02:01:27,947 --> 02:01:29,574
- Hello - Hello George!
1978
02:01:30,916 --> 02:01:31,712
lt's me, buddy!
1979
02:01:32,118 --> 02:01:32,880
ME? Who?
1980
02:01:33,919 --> 02:01:35,546
Don't you recognize me?
1981
02:01:36,589 --> 02:01:37,715
How will l be able to know
if you just tell me your ME?
1982
02:01:37,923 --> 02:01:38,719
Tell me your name.
1983
02:01:38,924 --> 02:01:40,892
Buddy, l'm Justin.
1984
02:01:41,761 --> 02:01:44,559
-Justy?
- Yes...College mate.
1985
02:01:44,764 --> 02:01:45,731
Yes Justy! Tell me.
1986
02:01:46,932 --> 02:01:49,560
Bro, my marriage is fixed.
l called to invite you
1987
02:01:49,769 --> 02:01:50,895
Oh! Your marriage is fixed?
1988
02:01:52,305 --> 02:01:53,567
Who's the bride?
1989
02:01:54,307 --> 02:01:58,744
Bride..don't you remember
Christy in my batch?
1990
02:01:59,612 --> 02:02:00,237
Christy?
1991
02:02:00,913 --> 02:02:03,711
Not Christy..but her relative!
1992
02:02:03,916 --> 02:02:04,712
Relative means..
1993
02:02:05,751 --> 02:02:08,083
That's..Her uncle's..
1994
02:02:08,287 --> 02:02:08,878
Okay..okay.
1995
02:02:10,289 --> 02:02:12,086
-How about Shambu and Koya?
- They are fine
1996
02:02:12,758 --> 02:02:16,091
-Send me their numbers in Whatsapp
- Yes, sure!
1997
02:02:16,929 --> 02:02:19,193
Hey...Shambu's that song....some Badam
1998
02:02:19,432 --> 02:02:20,399
Yes..lt's Pista song!
1999
02:02:20,933 --> 02:02:22,901
Ah! Pista song! lt was really superb!
2000
02:02:23,936 --> 02:02:26,905
Make him sing that song at my reception!
2001
02:02:27,139 --> 02:02:28,401
Sure! Anyhow, try calling him.
2002
02:02:28,774 --> 02:02:30,401
Do you remember our golden college days?
2003
02:02:30,943 --> 02:02:31,238
Of course!
2004
02:02:31,777 --> 02:02:33,904
How fantastic were your songs!!
Especially that Tamil song!
2005
02:02:34,280 --> 02:02:35,907
Where is our Malar miss now?
2006
02:02:36,449 --> 02:02:39,077
-Really miss our college days, isn't it?
Hmm!
2007
02:02:39,952 --> 02:02:42,182
Well, forget it! l've many people to invite.
2008
02:02:42,421 --> 02:02:46,255
-Do one thing! Send me their
numbers in Whatsapp. - Sure!
2009
02:02:46,759 --> 02:02:49,728
Coming Saturday is the Bachelor's party!
Must have a great blast!
2010
02:02:49,929 --> 02:02:51,897
-Hmm...okay.
- Bye, then
2011
02:03:56,328 --> 02:03:57,920
Where are you going? Hello..
2012
02:03:58,330 --> 02:03:59,922
Hello! Where do l get
a yellow Anarkali churidhar?
2013
02:04:00,466 --> 02:04:01,296
No idea!
2014
02:04:01,801 --> 02:04:02,290
What about a green one?
2015
02:04:03,969 --> 02:04:04,435
Green?
2016
02:04:06,806 --> 02:04:07,295
Hello!
2017
02:04:08,808 --> 02:04:09,775
Do you recognize me?
2018
02:04:09,975 --> 02:04:12,170
Oh! Hi!! You've been to
Cafv@ that day, is it?
2019
02:04:12,478 --> 02:04:13,945
The question mark episode!!
2020
02:04:14,814 --> 02:04:16,111
That was a funny ,Aoepisode' actually !
2021
02:04:17,817 --> 02:04:20,911
But Besides all that!!
We've an old connection between us.
2022
02:04:23,222 --> 02:04:24,280
What old connection?
2023
02:04:24,957 --> 02:04:26,288
Do you remember Mary chechi(sister)?
2024
02:04:27,793 --> 02:04:28,760
Mary George!
2025
02:04:29,462 --> 02:04:33,296
Yes! l've seen her around.
Ya, l sort of know her.
2026
02:04:33,799 --> 02:04:36,427
Come on!! l very well know
you were after Mary chechi(sister).
2027
02:04:38,471 --> 02:04:39,199
Let me go around and come.
2028
02:04:39,472 --> 02:04:40,302
By the time, l think it'll get over.
2029
02:04:40,473 --> 02:04:41,940
Haven't you seen me along
with Mary chechi(sister)?
2030
02:04:42,808 --> 02:04:43,934
Oh!hmmm...
2031
02:04:44,477 --> 02:04:45,535
We've even talked to each other.
2032
02:04:46,479 --> 02:04:47,138
ls it?
2033
02:04:47,480 --> 02:04:48,378
l'm Celine!
2034
02:04:51,951 --> 02:04:53,282
Oh!! Celine!
2035
02:04:55,454 --> 02:04:58,116
Mary chechi(sister)!
The guy we'd seen at church!
2036
02:04:59,225 --> 02:05:00,123
What's you name?
2037
02:05:00,326 --> 02:05:03,124
Mummy has told me not to
tell my name to strangers.
2038
02:05:03,796 --> 02:05:05,764
But l'll tell you. l'm Celine!
2039
02:05:05,965 --> 02:05:07,432
Celine!! Good!
2040
02:05:08,234 --> 02:05:09,428
Are you in the state syllabus or Cbse?
2041
02:05:10,336 --> 02:05:11,769
l don't know all that.
2042
02:05:13,472 --> 02:05:15,303
Will both of them get married?
2043
02:05:21,447 --> 02:05:22,914
Then, why didn't you tell me that day?
2044
02:05:23,315 --> 02:05:24,407
l thought you would recognize me..
2045
02:05:24,617 --> 02:05:26,107
And l was also running out of time.
2046
02:05:26,318 --> 02:05:26,579
Good!
2047
02:05:27,453 --> 02:05:28,044
Are you fine?
2048
02:05:28,254 --> 02:05:29,221
Yes! What do you do now?
2049
02:05:29,455 --> 02:05:33,118
l've completed my studies!
l'm doing designing now.
2050
02:05:33,325 --> 02:05:34,121
Okay...l see.
2051
02:05:34,460 --> 02:05:37,395
But this is Mens wear!
Do you buy your dresses from here?
2052
02:05:38,964 --> 02:05:41,592
-l'd been here to buy a
shirt for my cousin - Ok
2053
02:05:41,967 --> 02:05:43,434
l've picked up two shirts.
A small confusion!
2054
02:05:43,636 --> 02:05:45,126
Can you help me pick up one?
2055
02:05:45,638 --> 02:05:46,400
Yes!
2056
02:05:46,972 --> 02:05:47,939
Come
2057
02:06:06,625 --> 02:06:08,593
ls your brother..like..
tall and big..?
2058
02:06:09,261 --> 02:06:11,593
No...no.. He's pretty thin!
2059
02:06:13,632 --> 02:06:15,293
-Justy... - Yes.
2060
02:06:15,634 --> 02:06:18,432
Was yours, love or arranged marriage?
2061
02:06:18,637 --> 02:06:22,300
Don't you know? lt's Love marriage!
2062
02:06:26,645 --> 02:06:28,613
What did you say?
2063
02:06:30,182 --> 02:06:32,207
Means Love is Omnipresent!
2064
02:06:32,484 --> 02:06:35,282
Love is the main thing
present everywhere in this world!
2065
02:06:36,255 --> 02:06:37,279
What's your girl's name?
2066
02:06:37,656 --> 02:06:39,055
Her name is Evanya!
2067
02:06:39,258 --> 02:06:40,953
Unani?! lsn't that
a treatment?
2068
02:06:41,994 --> 02:06:44,224
lt's not Unani. lt's Evanya!
2069
02:06:44,496 --> 02:06:48,956
Evanya dear! You'll find it
pretty hard to call!
2070
02:06:50,002 --> 02:06:51,230
Talking about her....
l just remembered...!
2071
02:06:51,503 --> 02:06:53,300
l promised to give her a call today.
2072
02:06:54,006 --> 02:06:54,973
Let me go call her and come back
2073
02:06:55,674 --> 02:06:57,972
-Love talks huh? - Yes
2074
02:07:00,479 --> 02:07:04,313
What's your opinion about LOVE?
2075
02:07:04,650 --> 02:07:05,446
About LOVE?
2076
02:07:05,651 --> 02:07:08,051
l've a very good opinion about LOVE
2077
02:07:08,253 --> 02:07:09,049
Good opinion, is it?
2078
02:07:09,254 --> 02:07:09,618
PUPPY LOVE!
2079
02:07:10,356 --> 02:07:11,152
What PUPPY LOVE?!
2080
02:07:11,357 --> 02:07:13,325
You also loved and married
a Nair girl, right!
2081
02:07:13,492 --> 02:07:15,619
Didn't you feel it was
PUPPY LOVE then?
2082
02:07:16,495 --> 02:07:19,157
Just a minute! Why are you
talking about LOVE now?
2083
02:07:21,000 --> 02:07:22,160
Look at his mischievous smile!!
2084
02:07:22,368 --> 02:07:23,630
What's the matter?
2085
02:07:24,670 --> 02:07:25,637
Come on, tell us..
2086
02:07:27,506 --> 02:07:29,167
Do you guys remember Mary?
2087
02:07:29,508 --> 02:07:31,032
Mary? Which Mary?
2088
02:07:31,243 --> 02:07:32,141
12th grade Mary!
2089
02:07:32,344 --> 02:07:36,144
Ah ah! 12th grade Mary! So?
2090
02:07:36,348 --> 02:07:38,646
Now, she's married
and settled in US with 2 children.
2091
02:07:39,251 --> 02:07:42,618
Why her again, bro?
No illicit affairs!! Won't allow!
2092
02:07:43,255 --> 02:07:45,314
Do you guys remember
a child along with Mary those times?
2093
02:07:45,658 --> 02:07:47,455
-Who? - Do you remember Celine?
2094
02:07:48,494 --> 02:07:50,621
Hey, what's this?
2095
02:07:51,363 --> 02:07:53,627
-lt was a cockroach!!
-Cockroach? ln the Water?
2096
02:07:56,368 --> 02:07:56,629
Hello! Unani!
2097
02:07:57,002 --> 02:07:58,970
Unani?! Who's that?
2098
02:07:59,672 --> 02:08:01,333
Not Unani but Evanya, bro!
2099
02:08:01,507 --> 02:08:02,974
How many times have
l been telling you...
2100
02:08:03,275 --> 02:08:03,969
-Are you drunk, Justin?
-Ah!
2101
02:08:05,010 --> 02:08:05,339
Tell me the truth.
2102
02:08:06,378 --> 02:08:07,072
You promised me that you won't drink.
2103
02:08:07,279 --> 02:08:08,177
l didn't drink.
2104
02:08:08,681 --> 02:08:10,615
Now she's around 22 yrs old.
2105
02:08:13,986 --> 02:08:14,953
22 yrs?
2106
02:08:16,188 --> 02:08:17,450
Buddy! Difference of.Eight years!
2107
02:08:17,656 --> 02:08:19,146
So what?
2108
02:08:19,358 --> 02:08:21,451
Fahad and Nazriya...
they have a difference of 12 yrs!
2109
02:08:21,660 --> 02:08:24,458
But that's a bit too much!
That's not right.
2110
02:08:24,663 --> 02:08:26,324
lf that's not right,
then this is also not right.
2111
02:08:27,366 --> 02:08:29,334
-Too bad!
-lf that's bad, then this is also bad.
2112
02:08:29,668 --> 02:08:30,464
l don't mind..
2113
02:08:30,669 --> 02:08:33,638
Wait...to fall in love...
2114
02:08:34,006 --> 02:08:34,973
Where did you see her?
2115
02:08:35,507 --> 02:08:36,235
She'd been to the cafv@ one day.
2116
02:08:36,508 --> 02:08:39,477
The moment l saw her,
l got... some spark.
2117
02:08:42,281 --> 02:08:43,305
Let it be anything.
2118
02:08:44,349 --> 02:08:46,249
Coming to the cafv@...exchanging cakes...
2119
02:08:46,485 --> 02:08:47,247
Stop all those nonsense!..
2120
02:08:47,486 --> 02:08:49,454
Now you've a job!
2121
02:08:49,822 --> 02:08:50,618
Go to her house and propose.
2122
02:08:50,823 --> 02:08:51,619
No more old style, George!
2123
02:08:52,491 --> 02:08:53,617
Deal this with your parents.
2124
02:08:54,193 --> 02:08:55,626
-Parents dealings will be enough
- Yes
2125
02:08:55,828 --> 02:08:57,455
Do you mean l can go ahead and propose?
2126
02:08:57,663 --> 02:09:00,461
Go ahead hopefully.
Deal this with your parents.
2127
02:09:00,666 --> 02:09:01,792
Before dealing with parents,
2128
02:09:02,201 --> 02:09:03,327
Don't l've to tell this to her first?
2129
02:09:03,836 --> 02:09:07,328
what if l go and propose her first?
2130
02:09:07,673 --> 02:09:12,133
Go ahead confidently.
Don't take this vagabond along with you.
2131
02:09:12,344 --> 02:09:15,472
and when you go....You go YOURSELF
2132
02:09:15,848 --> 02:09:18,817
Until, now you've been
asking me not to go as myself
2133
02:09:19,184 --> 02:09:19,650
Now, why is this sudden change?
2134
02:09:20,352 --> 02:09:22,786
Earlier you were really a boring person!
2135
02:09:23,288 --> 02:09:25,779
But now, you've changed!
You are simply awesome now!
2136
02:09:26,358 --> 02:09:26,790
Where's the glass?
2137
02:09:27,226 --> 02:09:29,456
Like whom have they asked me to go...??
2138
02:09:39,104 --> 02:09:40,435
-What do you like to have?
- Banana roast?
2139
02:09:40,639 --> 02:09:41,765
You'll not get Banana roast here.
2140
02:09:42,274 --> 02:09:44,504
-Black tea?
- Just a minute.
2141
02:09:45,210 --> 02:09:47,110
One black tea and any cake.
2142
02:09:47,312 --> 02:09:47,641
Ok
2143
02:09:49,281 --> 02:09:51,112
What happened to the
proposal for which you went?
2144
02:09:51,316 --> 02:09:52,283
lt was as usual!
2145
02:09:52,885 --> 02:09:53,351
Hello!!
2146
02:09:54,720 --> 02:09:55,345
Give me a kiss and then let's talk!!
2147
02:09:56,088 --> 02:09:58,386
People are around.
I'm at Cafe Agape now.
2148
02:10:02,427 --> 02:10:05,863
Won't you come ....at 6 ,Ao0 clock?
2149
02:10:07,432 --> 02:10:09,059
The girl insists on B.Tech!
2150
02:10:09,735 --> 02:10:11,225
Where do l get this B.Tech now?
2151
02:10:11,436 --> 02:10:12,300
B. Tech! You'll get in Super market!
2152
02:10:12,538 --> 02:10:14,062
Don't provoke me!!
2153
02:10:14,273 --> 02:10:15,706
You've to use your brains to
complete such course.
2154
02:10:16,141 --> 02:10:17,665
Are you asking a 10th grade
dropout like me such questions?
2155
02:10:18,277 --> 02:10:20,643
Lower your voice, please.
Customers are reading.
2156
02:10:20,712 --> 02:10:21,371
Ok. Thank You!
2157
02:10:21,613 --> 02:10:23,376
Keep your voice down,
this ain't some market.
2158
02:10:23,649 --> 02:10:24,581
l told the fact.
2159
02:10:26,919 --> 02:10:28,682
-l'll take B.Tech but there's a problem.
-What problem?
2160
02:10:31,156 --> 02:10:32,123
Will l get a 12th grade certificate, then?
2161
02:10:32,624 --> 02:10:33,750
You haven't even passed 12th grade?!!
2162
02:10:34,126 --> 02:10:35,684
No, l mean..since my dad
fell from the coconut tree..
2163
02:10:36,261 --> 02:10:37,694
Am l looking alliance for such a person?
2164
02:10:37,930 --> 02:10:39,192
Get all this degree and then come to me.
2165
02:10:39,398 --> 02:10:40,365
Get your B.tech and then come to me.
2166
02:10:40,566 --> 02:10:41,225
Here is your black tea!
2167
02:10:41,433 --> 02:10:42,457
l don't want. You take it back.
2168
02:10:42,668 --> 02:10:43,464
Get a degree and then come to me.
2169
02:10:43,735 --> 02:10:44,861
Playing with me!
2170
02:10:45,237 --> 02:10:46,704
What nuisance is this!
This is not a fish market.
2171
02:10:52,744 --> 02:10:53,574
l'll text you later. Bye.
2172
02:11:09,494 --> 02:11:09,892
Hello!
2173
02:11:10,929 --> 02:11:13,397
Hey!! You were here?
l've been looking for you.
2174
02:11:13,599 --> 02:11:15,294
l was baking a Cake inside.
2175
02:11:15,567 --> 02:11:17,228
Oh!! Do you bake Cakes?
2176
02:11:17,436 --> 02:11:18,596
Hmm! l'm running this Cafv@, isn't it?
2177
02:11:19,938 --> 02:11:20,768
Are you alone?
2178
02:11:20,973 --> 02:11:21,905
Ah, that's..
2179
02:11:22,274 --> 02:11:23,241
How was the Cake you'd
taken the other day?
2180
02:11:23,542 --> 02:11:25,407
lt was good. Pretty good!
2181
02:11:26,311 --> 02:11:28,279
Wanna join..if not busy?
2182
02:11:28,747 --> 02:11:29,441
Yeah
2183
02:11:35,420 --> 02:11:36,444
Ah! You arrived at the right time!
2184
02:11:36,655 --> 02:11:37,451
Clean up this table.
2185
02:11:38,457 --> 02:11:39,481
Do you like to have anything else?
2186
02:11:39,691 --> 02:11:42,182
Get two pieces of Red velvet cake!
2187
02:11:43,428 --> 02:11:45,259
Which one... the one you baked, boss?
2188
02:11:46,331 --> 02:11:47,525
Don't call me Boss!!
2189
02:11:51,303 --> 02:11:52,668
Then, l also need one piece.
2190
02:11:53,238 --> 02:11:54,364
Give one piece to Baby also
2191
02:11:54,573 --> 02:11:55,801
Ah!!! So much build up!!
2192
02:11:56,008 --> 02:11:56,975
That tasty, huh?
2193
02:11:57,342 --> 02:11:57,933
Please wait.
2194
02:12:00,312 --> 02:12:02,337
-How is your dad doing?
- Fine!
2195
02:12:35,480 --> 02:12:35,946
Really yummy!
2196
02:12:36,748 --> 02:12:37,715
You like it?
2197
02:12:42,988 --> 02:12:43,920
Are you married?
2198
02:12:44,990 --> 02:12:47,982
Me? No! Why'd you ask?
2199
02:12:49,461 --> 02:12:51,725
Because your wife
can eat real delicious cakes.
2200
02:13:12,451 --> 02:13:14,385
Would you mind if l approach
your parents with a proposal?
2201
02:13:14,586 --> 02:13:15,382
Eh?
2202
02:13:16,989 --> 02:13:19,014
Would you mind if l approach with a
marriage proposal?
2203
02:13:22,928 --> 02:13:24,520
Hmm..Coming Sunday is my engagement.
2204
02:13:29,468 --> 02:13:31,834
You'll definitely get a
better girl than me.
2205
02:13:46,418 --> 02:13:47,385
Your cake is ready.
2206
02:13:51,123 --> 02:13:51,714
Was the cake delicious?
2207
02:13:53,125 --> 02:13:53,716
Do you have a pen?
2208
02:14:04,536 --> 02:14:04,934
Are you happily eating it all by yourself?.
2209
02:14:06,138 --> 02:14:07,298
-Boss baked it.-What?
2210
02:14:07,539 --> 02:14:08,733
Swallow it and then say,
l can hardly understand.
2211
02:14:08,974 --> 02:14:10,942
Boss baked it..Very delicious one!
2212
02:14:11,143 --> 02:14:11,939
Not much left....this is the last piece!
2213
02:14:14,780 --> 02:14:15,371
What's in it?
2214
02:14:15,580 --> 02:14:17,104
Nothing. Where is he?
2215
02:14:17,516 --> 02:14:20,041
He's behind there, near the lake
2216
02:14:20,552 --> 02:14:22,315
l think he's a little upset!
2217
02:14:22,888 --> 02:14:23,479
What happened?
2218
02:14:24,356 --> 02:14:25,755
Celine had come.
2219
02:14:26,458 --> 02:14:28,426
Both were chatting happily.
2220
02:14:28,627 --> 02:14:29,753
Later, l don't know what happened
2221
02:14:29,995 --> 02:14:30,984
He walked out angrily.
2222
02:14:33,131 --> 02:14:36,931
That girl had given a letter.
2223
02:14:39,971 --> 02:14:40,938
What...?
2224
02:14:41,773 --> 02:14:42,705
-What's that on the cover?
-Let me see!
2225
02:14:45,010 --> 02:14:45,806
What is inside the cover?.
2226
02:14:46,144 --> 02:14:47,441
Envelope inside the cover !!
2227
02:14:50,148 --> 02:14:50,944
-What has she written?
-l'll tell you later.
2228
02:14:51,616 --> 02:14:51,980
l'll tell you later.
2229
02:14:52,784 --> 02:14:54,046
You could have given it to him, is it?
2230
02:14:54,486 --> 02:14:56,545
Will anyone dare
put the head in a running heated oven?
2231
02:14:57,789 --> 02:14:59,120
That's what you've been
doing for these many years.
2232
02:15:00,492 --> 02:15:01,390
Don't disclose him about her letter.
2233
02:15:01,993 --> 02:15:02,755
l won't!
2234
02:15:04,162 --> 02:15:04,685
Hey, George!
2235
02:15:07,799 --> 02:15:08,163
Boss!
2236
02:15:10,102 --> 02:15:11,069
Boss! Don't commit suicide!
2237
02:15:11,803 --> 02:15:12,428
Come down.
2238
02:15:14,473 --> 02:15:16,134
Why did you climb up?
2239
02:15:18,009 --> 02:15:18,566
Please hold me
2240
02:15:18,743 --> 02:15:19,175
Oh!! He's too drunk!
2241
02:15:21,780 --> 02:15:22,508
Hold him.
2242
02:15:28,520 --> 02:15:29,043
What's this?
2243
02:15:29,421 --> 02:15:30,046
Absinthe!
2244
02:15:30,422 --> 02:15:31,047
Absinthe? What it is?!
2245
02:15:33,792 --> 02:15:34,759
..aAlcohol content!
2246
02:15:38,463 --> 02:15:38,952
Where's the glass?
2247
02:15:39,164 --> 02:15:39,653
Nice bottle!
2248
02:15:40,031 --> 02:15:43,762
Get the glass items! Quick.
2249
02:15:44,803 --> 02:15:45,770
l'll booze and fly as high as a kite!
2250
02:15:51,176 --> 02:15:52,473
Don't slip off and break it!
2251
02:15:52,777 --> 02:15:53,744
Bro, seems like her marriage is fixed.
2252
02:15:54,079 --> 02:15:55,171
Hey, get the glasses quickly.
2253
02:16:06,791 --> 02:16:07,223
Shambu, Sing a song.
2254
02:16:07,792 --> 02:16:08,690
-Song?-Ah!
2255
02:16:10,795 --> 02:16:13,764
''When l cast a net in the river''
2256
02:16:13,999 --> 02:16:16,467
''You pretty one, you appeared
with twinkling bangles''
2257
02:16:16,701 --> 02:16:19,966
''Be sure, you pick me
when you draw lots to marry''
2258
02:16:21,039 --> 02:16:22,472
No....not that song...
2259
02:16:22,707 --> 02:16:23,731
Some other song.
2260
02:16:24,509 --> 02:16:30,175
Then, l've a song
written and composed only by me.
2261
02:16:31,149 --> 02:16:31,740
You guys want to hear?.
2262
02:16:32,150 --> 02:16:33,549
Three of you listen here
2263
02:16:36,588 --> 02:16:38,453
''Don't want that girl,
Don't want this girl''
2264
02:16:38,690 --> 02:16:40,521
''Don't want any of them''
2265
02:16:40,725 --> 02:16:41,555
''Don't want love''
2266
02:16:41,760 --> 02:16:42,556
''We don't want love''
2267
02:16:42,761 --> 02:16:44,854
''Anyway here the total scene is contra''
2268
02:16:45,797 --> 02:16:46,764
Hey Hey...Spendid
2269
02:16:47,032 --> 02:16:47,555
Once more
2270
02:16:58,810 --> 02:17:00,937
''Don't want that girl,
Don't want this girl''
2271
02:17:01,146 --> 02:17:03,114
''Don't want any of them''
2272
02:17:03,315 --> 02:17:04,077
''Don't want love''
2273
02:17:04,282 --> 02:17:05,271
''We don't want love''
2274
02:17:05,717 --> 02:17:07,708
''Anyway here the total scene is contra''
2275
02:17:08,220 --> 02:17:10,552
''To walk closely, to sit near her,''
2276
02:17:10,789 --> 02:17:12,757
''To have 24/7 dating with her,''
2277
02:17:12,991 --> 02:17:15,016
''Though he followed her with difficulty''
2278
02:17:15,227 --> 02:17:16,285
''Tried different techniques,''
2279
02:17:16,695 --> 02:17:17,127
''No reply''
2280
02:17:18,330 --> 02:17:20,730
''Different costumes, drooling,''
2281
02:17:20,966 --> 02:17:21,762
''No reply''
2282
02:17:22,033 --> 02:17:23,967
''Don't want that girl,
Don't want love''
2283
02:17:24,169 --> 02:17:26,034
''Anyway here the total
scene is contra''
2284
02:17:28,573 --> 02:17:29,301
Can you get me a black coffee?
2285
02:17:30,041 --> 02:17:31,065
-Black coffee
-Black coffee
2286
02:17:31,810 --> 02:17:32,504
-Need Dosa?-One Black coffee!
2287
02:17:48,026 --> 02:17:50,085
''Took loan and bought Audi car,''
2288
02:17:50,228 --> 02:17:52,253
''Borrowed bike from friends,''
2289
02:17:52,631 --> 02:17:54,599
''But no reply, Still no reply''
2290
02:17:54,799 --> 02:17:55,857
''Her parents drove him away''
2291
02:17:56,134 --> 02:17:57,795
''Her neighbours threw stones at him''
2292
02:17:58,003 --> 02:17:59,129
''His friends did not help him
and left him alone''
2293
02:17:59,571 --> 02:18:00,037
''That situation created
sentiments in her''
2294
02:18:00,305 --> 02:18:02,569
''She fell in love with him
and he became a hero''
2295
02:18:02,807 --> 02:18:03,671
''Everything changed out''
2296
02:18:04,009 --> 02:18:04,771
''Started taking out for dating''
2297
02:18:05,043 --> 02:18:07,011
''But after four months broke up''
2298
02:18:15,053 --> 02:18:16,145
Hello Cafv@!
2299
02:18:16,821 --> 02:18:19,551
Hello, it's me Celine
2300
02:18:21,226 --> 02:18:22,284
Hmm!
2301
02:18:22,994 --> 02:18:24,018
Today is my engagement.
2302
02:18:24,329 --> 02:18:24,795
So?
2303
02:18:25,830 --> 02:18:28,799
l'm totally confused!
2304
02:18:30,235 --> 02:18:32,260
What should l say, Yes or No?
2305
02:18:33,705 --> 02:18:35,900
Pray to God and take a strong decision.
2306
02:18:37,075 --> 02:18:38,007
Who's that?
2307
02:18:38,410 --> 02:18:39,001
Who's this?
2308
02:18:39,844 --> 02:18:40,572
l'm Jojo!
2309
02:18:40,812 --> 02:18:41,676
Put the phone down, fool.
2310
02:18:45,817 --> 02:18:46,784
No point advising kids these days!!
2311
02:18:48,119 --> 02:18:49,347
Why do you tell me all this?
2312
02:18:52,057 --> 02:18:52,785
That's...l...Sorry..
2313
02:18:55,827 --> 02:18:57,158
l don't have to talk to
someone else's girl!
2314
02:19:08,740 --> 02:19:10,367
''He wasn't aware of the board
,AoBeware of dog'''
2315
02:19:10,742 --> 02:19:12,733
''He didn't think it'll
create a scene''
2316
02:19:12,977 --> 02:19:14,774
''He jumped the wall of her house''
2317
02:19:15,080 --> 02:19:17,378
''But that ended up in plastering his legs''
2318
02:19:17,749 --> 02:19:19,740
''Even after her brothers beat him up,''
2319
02:19:19,818 --> 02:19:21,786
''Even after his both legs were plastered,''
2320
02:19:22,053 --> 02:19:23,020
''Even after she ditched him,''
2321
02:19:23,254 --> 02:19:26,382
''Even after his friends scorned him,''
2322
02:19:26,791 --> 02:19:28,884
''Made him drink the whole night,''
2323
02:19:29,427 --> 02:19:31,691
''He is still not worth even a penny''
2324
02:19:36,034 --> 02:19:37,695
''How many times should l tell you,''
2325
02:19:38,002 --> 02:19:39,333
''Don't you understand Malayalam''
2326
02:19:39,738 --> 02:19:40,329
''Don't want that girl''
2327
02:19:40,739 --> 02:19:41,262
''Don't want this girl''
2328
02:19:41,740 --> 02:19:43,435
''Don't want any of them''
2329
02:19:43,808 --> 02:19:44,866
''Don't want love''
2330
02:19:45,076 --> 02:19:45,872
''We don't want love''
2331
02:19:46,077 --> 02:19:48,204
''Anyway here the tota
l scene is contra (contrary)!''
2332
02:19:48,446 --> 02:19:49,777
''Don't want that girl''
2333
02:19:50,048 --> 02:19:50,412
''Don't want this girl''
2334
02:19:51,015 --> 02:19:52,744
''Don't want any of them''
2335
02:19:53,017 --> 02:19:53,881
''Don't want love''
2336
02:19:54,085 --> 02:19:55,074
''We don't want love''
2337
02:19:55,320 --> 02:19:57,254
''Anyway here the tota
l scene is contra (contrary)!''
2338
02:20:04,028 --> 02:20:04,289
Come on go...horse..go
2339
02:20:08,833 --> 02:20:09,265
Let's go
2340
02:20:11,369 --> 02:20:12,267
Who's this, buddy?
2341
02:20:12,470 --> 02:20:15,701
That's Celine, who was along with Mary.
2342
02:20:17,142 --> 02:20:18,006
This is Celine?
2343
02:20:18,376 --> 02:20:21,106
This is what l've been trying to
make you understand past few days.
2344
02:20:21,312 --> 02:20:22,142
-Yes, this is Celine!
-Oh so this is Celine!
2345
02:20:23,815 --> 02:20:24,679
Hold it up right.
2346
02:20:25,049 --> 02:20:26,209
lt's been two days since l left home!
2347
02:20:27,752 --> 02:20:34,180
''O Moon, do you have a small casket
of mandhara flowers, rubies''
2348
02:20:34,826 --> 02:20:38,318
''Gold, honey and herbal roots ?''
2349
02:20:38,763 --> 02:20:42,062
''Are there skylark's songs ?''
2350
02:20:42,434 --> 02:20:48,737
''When waves of ecstasy rise
in the heart, silence sings''
2351
02:20:50,408 --> 02:20:56,779
''When waves of ecstasy rise
in the heart, silence sings''
2352
02:20:58,883 --> 02:21:03,286
''ln the platter of vegetables,
one potato grandma said, ''
2353
02:21:04,022 --> 02:21:07,321
''Little one, have food in the
leaf bowl and swing''.
2354
02:21:07,759 --> 02:21:08,487
Hey, it's not like that.
2355
02:21:10,428 --> 02:21:11,861
See!! This is what happened to me also.
2356
02:21:13,031 --> 02:21:14,328
Pramod! Get me a Scissor! Here!
2357
02:21:22,507 --> 02:21:23,769
ls the height correct?
2358
02:21:25,577 --> 02:21:27,340
Baby Cheta(brother), you placed
infant Jesus so early?
2359
02:21:28,346 --> 02:21:29,040
What's wrong?
2360
02:21:29,247 --> 02:21:30,179
-What Christian are you! ,AiRC!
2361
02:21:30,315 --> 02:21:31,441
Only at 12 ,Ao0 clock we're
supposed to keep!
2362
02:21:31,850 --> 02:21:33,147
l won't be available at 12 ,Ao0 clock.
2363
02:21:33,485 --> 02:21:34,008
l'll go to sleep.
2364
02:21:34,486 --> 02:21:35,453
Mummy has made grape wine!
2365
02:21:35,820 --> 02:21:36,149
Really? Ok.
2366
02:21:38,022 --> 02:21:41,287
We'll have a great blast
having wine and bursting crackers!
2367
02:21:41,826 --> 02:21:42,224
Okay!
2368
02:21:42,494 --> 02:21:43,188
Give this to mom.
2369
02:21:43,495 --> 02:21:44,018
Happy Christmas!
2370
02:21:44,229 --> 02:21:46,060
Come early, otherwise l'll
finish off everything!
2371
02:22:05,316 --> 02:22:06,214
l need a Christmas cake.
2372
02:22:08,019 --> 02:22:08,542
Which one?
2373
02:22:09,587 --> 02:22:10,554
Red Velvet!
2374
02:22:11,422 --> 02:22:12,218
ls one kg enough?
2375
02:22:12,457 --> 02:22:12,923
Yes!
2376
02:22:13,458 --> 02:22:14,220
Rectangle!
2377
02:22:14,826 --> 02:22:16,555
No Rectangle...Only round is available.
2378
02:22:16,928 --> 02:22:18,225
Doesn't matter. Will be fine!
2379
02:22:23,535 --> 02:22:24,797
Any dedication?
2380
02:22:25,470 --> 02:22:26,027
No!
2381
02:22:32,176 --> 02:22:33,074
How is your husband?
2382
02:22:34,312 --> 02:22:35,279
Which husband?
2383
02:22:36,514 --> 02:22:38,607
You told about your marriage, then?
2384
02:22:39,517 --> 02:22:41,917
Didn't l ring you up on the
day of my engagement?
2385
02:22:43,488 --> 02:22:45,012
Later, l was totally confused.
2386
02:22:45,957 --> 02:22:47,925
Unable to make any decision,
l was totally mind boggled.
2387
02:22:49,327 --> 02:22:49,986
Then?
2388
02:22:50,595 --> 02:22:51,459
At last, l said YES
2389
02:22:52,330 --> 02:22:52,921
Oh!!
2390
02:22:54,499 --> 02:22:56,296
And thereafter, during the reception....
2391
02:22:56,501 --> 02:22:57,263
lt was a big scene.
2392
02:22:58,469 --> 02:22:59,299
What happened?
2393
02:23:09,080 --> 02:23:09,637
Where did you do your makeup?
2394
02:23:10,515 --> 02:23:11,539
Treesa Aunty!
2395
02:23:17,021 --> 02:23:18,283
Have you been to Bombay?
2396
02:23:19,324 --> 02:23:20,086
Yeah!
2397
02:23:21,526 --> 02:23:23,460
There..at the Red street.....,
2398
02:23:23,661 --> 02:23:24,923
You look like a whore from there!
2399
02:23:26,030 --> 02:23:28,658
And it's so horrible looking at you
in front of my family and my friends.
2400
02:23:29,467 --> 02:23:31,230
And how do you think l can tolerate you?
2401
02:23:31,970 --> 02:23:32,561
Hi Celine!
2402
02:23:33,104 --> 02:23:34,969
Hi Rony! l'm Celine's friend
2403
02:23:35,340 --> 02:23:36,307
l'm Nelson.
2404
02:23:40,078 --> 02:23:44,481
-Rony brother!! One photo please.
-Take it.
2405
02:23:44,949 --> 02:23:46,314
-Please, look here.
-Not possible
2406
02:23:46,684 --> 02:23:48,083
Will you smile please?
2407
02:23:50,021 --> 02:23:50,953
Please give a pose, Rony bro.
2408
02:23:51,522 --> 02:23:52,454
l said l can't!
2409
02:23:57,061 --> 02:23:58,653
Thus, Pappa called off the marriage.
2410
02:23:59,364 --> 02:24:01,332
You know, there's some stuff he inhales
through his nose at most times.....
2411
02:24:01,699 --> 02:24:02,961
Snuff-Tobacco?
2412
02:24:04,369 --> 02:24:04,960
Not that!
2413
02:24:05,203 --> 02:24:07,171
A stuff inhaled through nose
like the one seen in English movies..
2414
02:24:08,206 --> 02:24:10,174
Oh! Charlie!
2415
02:24:10,675 --> 02:24:11,232
Eh!!
2416
02:24:12,510 --> 02:24:13,135
Cocaine!
2417
02:24:14,345 --> 02:24:15,175
Yes, that!
2418
02:24:16,047 --> 02:24:18,481
lt seems lf you inhale that,
you can't see anything around,
2419
02:24:20,585 --> 02:24:22,348
and needlessly talk rubbish!
2420
02:24:22,687 --> 02:24:24,018
He still calls me.
2421
02:24:25,056 --> 02:24:26,023
Can't you avoid him, then?
2422
02:24:26,524 --> 02:24:28,014
No point in that.
2423
02:24:28,693 --> 02:24:30,957
He'll call and blow his own trumpet!
2424
02:24:31,696 --> 02:24:33,323
lf l don't attend, there will be
around 40 missed calls.
2425
02:24:34,065 --> 02:24:36,033
Papa said we can lodge a
police complaint.
2426
02:24:36,367 --> 02:24:37,561
But, what can Police do about it?
2427
02:24:39,070 --> 02:24:40,367
He really deserves to be bashed up good!
2428
02:24:44,042 --> 02:24:45,066
Here....Look at this! He's calling!
2429
02:24:45,610 --> 02:24:46,167
Can l attend?
2430
02:24:47,378 --> 02:24:47,742
Sure!
2431
02:24:51,082 --> 02:24:52,174
-Hello
- Hello!
2432
02:24:55,186 --> 02:24:56,084
Give the phone to Celine!
2433
02:24:58,089 --> 02:24:59,056
My name is George
2434
02:24:59,357 --> 02:25:00,756
George? Who are you?
2435
02:25:01,559 --> 02:25:02,457
l'm Celine's..
2436
02:25:03,695 --> 02:25:05,720
Your marriage's been called off, right?
2437
02:25:06,130 --> 02:25:07,563
Then, why do you still
call and disturb her?
2438
02:25:07,765 --> 02:25:08,697
Who the hell are you to ask this?
2439
02:25:09,567 --> 02:25:10,625
Are you her dad?
2440
02:25:11,369 --> 02:25:12,461
Give her the phone, you creep!
2441
02:25:14,505 --> 02:25:15,597
l say, give the phone.
2442
02:25:16,374 --> 02:25:17,204
''Eyes are getting red''
2443
02:25:17,575 --> 02:25:18,337
''Teeth are biting in anger''
2444
02:25:19,544 --> 02:25:20,568
''The whole body is sweating''
2445
02:25:24,348 --> 02:25:26,179
''Veins and arteries are pumping up''
2446
02:25:26,517 --> 02:25:28,178
''Muscles are stretching out''
2447
02:25:32,123 --> 02:25:33,613
''Heart is breathing fast''
2448
02:25:34,358 --> 02:25:36,087
in a rhythmic fashion''
2449
02:25:40,064 --> 02:25:42,191
''Hands and legs are shivering''
2450
02:25:42,567 --> 02:25:44,262
''And craving for a fight
The whole body is getting aggressive''
2451
02:25:48,473 --> 02:25:52,170
''And shivering from top to toe''
2452
02:26:09,360 --> 02:26:10,622
Few people have come.
l'll call you later. Bye!
2453
02:26:16,367 --> 02:26:17,334
Who are you all?
2454
02:26:17,702 --> 02:26:18,532
What do you want?
2455
02:26:22,707 --> 02:26:24,106
GEORGE WEDS CELlNE
2456
02:26:24,709 --> 02:26:25,801
Let me tell all of you one thing.
2457
02:26:26,711 --> 02:26:31,045
This is all fine, but while serving,
serve the guests delightfully,
2458
02:26:31,349 --> 02:26:32,475
Or else, things will go haywire,
mind you!
2459
02:26:37,555 --> 02:26:40,683
''lt's a new age,
A brand new world''
2460
02:26:41,225 --> 02:26:44,524
''This world keeps changing
generation to generation''
2461
02:26:45,163 --> 02:26:48,496
''lt's a new age,
A brand new world''
2462
02:26:48,699 --> 02:26:52,328
''This world keeps changing
generation to generation''
2463
02:26:52,904 --> 02:26:55,464
l've a doubt for a long time.
2464
02:26:58,109 --> 02:26:59,406
Why are you guys hitting me?
2465
02:27:01,879 --> 02:27:04,109
Will you hike the petrol price, huh?
2466
02:27:05,383 --> 02:27:08,352
''Dark Girl, without seeing you one day''
2467
02:27:08,553 --> 02:27:13,684
''l felt sad and turned into a beetle.''
2468
02:27:14,392 --> 02:27:20,297
''ln my rejoicing heart,
l'm thinking of you sitting alone.''
2469
02:27:21,399 --> 02:27:23,526
''ln my rejoicing heart, ''
2470
02:27:23,734 --> 02:27:27,465
lf l put Bob Marley T-shirt,
you will arrest me...is'nt it?
2471
02:27:28,673 --> 02:27:32,336
''Dark Girl, without seeing you one day''
2472
02:27:32,577 --> 02:27:37,537
''l felt sad and turned into a beetle.''
2473
02:27:39,717 --> 02:27:41,878
Roads are full of Potholes and traffic!
2474
02:27:42,253 --> 02:27:43,345
-Keep your head straight
-Please don't hit me anymore.
2475
02:28:09,814 --> 02:28:11,907
l doubt if there's some misunderstanding.
2476
02:28:13,384 --> 02:28:14,248
Your name?
2477
02:28:14,819 --> 02:28:16,912
-l'm Roney!
- Roney!
2478
02:28:17,321 --> 02:28:17,946
Roney Vargese!
2479
02:28:18,589 --> 02:28:21,251
Vargese ah? Shucks!! Mistake!
2480
02:28:21,726 --> 02:28:22,693
l'm sorry!
2481
02:28:22,960 --> 02:28:23,927
Sorry! We've mistaken.
2482
02:28:25,630 --> 02:28:26,824
Ah, Yes, l too felt the same!
2483
02:28:27,265 --> 02:28:27,697
Sorry, lt was a mistake!
2484
02:28:30,401 --> 02:28:31,368
Otherwise, how do l connect
with Petrol, Road ..Bob Marley..
2485
02:28:31,569 --> 02:28:32,399
..all were very irrelevant to me.
2486
02:28:32,603 --> 02:28:33,365
Happy Christmas!
2487
02:28:33,804 --> 02:28:35,362
See you! Sorry, please don't mistake!
2488
02:28:35,606 --> 02:28:37,574
-Mistakingly... -Bro,
we're all friends, right?
2489
02:28:38,409 --> 02:28:38,898
Sorry bro!
2490
02:28:39,310 --> 02:28:40,277
-Happy Christmas!-Happy Christmas
2491
02:28:41,379 --> 02:28:43,210
Boss! Was it really a
mistake from our side?
2492
02:28:47,919 --> 02:28:50,251
Hello! Why don't you untie me and go?
2493
02:29:45,409 --> 02:29:46,535
Malar, is it?
2494
02:30:03,928 --> 02:30:05,520
-Who invited her?.
- Me only!
2495
02:30:07,398 --> 02:30:07,887
Who told you?
2496
02:30:08,599 --> 02:30:09,361
Celine!
2497
02:30:19,577 --> 02:30:20,373
Does George know about this?
2498
02:30:20,745 --> 02:30:21,074
No.
2499
02:30:56,580 --> 02:30:57,103
You could've told him?
2500
02:30:57,748 --> 02:31:00,080
What for? He is happy now.
2501
02:31:53,437 --> 02:31:55,405
l was pretty sure that
he will marry her only.
2502
02:31:56,640 --> 02:31:58,107
But you weren't saying this
forthese many years.
2503
02:32:00,411 --> 02:32:02,845
Do you remember the letter
she sent through Jojo?
2504
02:32:03,414 --> 02:32:04,142
-Written on a tissue paper
-Yes
2505
02:32:04,615 --> 02:32:05,980
Buddy! l read it!
2506
02:32:06,183 --> 02:32:08,378
-lt's completely wrong just like his writing
-Yes!
2507
02:32:08,686 --> 02:32:09,380
Oh, l see!
2508
02:32:09,620 --> 02:32:10,951
Then, this is a perfect match!
Correct partner!
2509
02:32:11,956 --> 02:32:12,980
l wonder how would their children be!!
2510
02:32:14,425 --> 02:32:15,153
Nothing!
2511
02:32:23,801 --> 02:32:24,733
What a naughty smile!!
2512
02:32:26,871 --> 02:32:30,204
God unified the flowers
which cannot move with butterflies!
2513
02:32:30,741 --> 02:32:33,539
For you flowers which can move,.....
2514
02:32:33,744 --> 02:32:37,680
.....He bestowed to all of you,
butterflies as the emotion of LOVE !
2515
02:32:39,250 --> 02:32:43,516
''The Butterfly is mentally mental,
so is love''
2516
02:35:20,277 --> 02:35:23,178
Mummy has told me not to tell
my name to the strangers
2517
02:35:23,414 --> 02:35:24,881
But l will say.
2518
02:35:25,115 --> 02:35:26,104
My name is Celine.
2519
02:35:26,283 --> 02:35:27,978
Celine! Good!
2520
02:35:29,286 --> 02:35:30,753
Are you in state syllabus or CBSE?
2521
02:35:31,021 --> 02:35:32,579
l don't know.
2522
02:35:34,992 --> 02:35:36,755
Will they both get married?
2523
02:35:38,996 --> 02:35:41,794
God only knows!
2524
02:35:43,934 --> 02:35:46,266
Only God knows who will be marrying me!
2525
02:35:50,274 --> 02:35:50,899
Shall l marry you?
2526
02:35:51,642 --> 02:35:53,610
Won't you find a better girl than me?
2527
02:35:54,278 --> 02:35:55,745
Really?
2528
02:35:58,282 --> 02:36:01,183
-Do you like the ice-cream?
- Hmm, yes!
2529
02:36:01,785 --> 02:36:02,251
Have it.
2530
02:36:04,655 --> 02:36:07,021
Her beehive like hair!! Ugh!
2531
02:36:08,926 --> 02:36:10,689
Get lost, you Chala(Sardine)Mary!
180625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.