All language subtitles for Premam.2015.1CD.DVDRip.x264.Esubs-DrC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,478 --> 00:01:21,743 ''lt's a new age A brand new world'' 2 00:01:22,449 --> 00:01:25,976 ''This world keeps changing generation to generation'' 3 00:01:26,119 --> 00:01:29,816 ''lt's a new age A brand new world'' 4 00:01:30,123 --> 00:01:33,559 ''This world keeps changing generation to generation'' 5 00:01:34,427 --> 00:01:35,951 ''ln this world, 6 00:01:36,196 --> 00:01:40,132 while you are busy with your life, 7 00:01:40,533 --> 00:01:43,730 and while you look back to your past'' 8 00:01:44,003 --> 00:01:48,099 please don't forget to laugh'' 9 00:01:49,676 --> 00:01:51,507 ''ln this world'' 10 00:01:51,711 --> 00:01:55,408 ''when you learn to forget and, 11 00:01:55,615 --> 00:01:59,073 when you learn to forgive'' 12 00:01:59,619 --> 00:02:04,579 ''Don't forget to laugh'' 13 00:03:13,626 --> 00:03:16,686 ln 1984 - George was born to David and Treesa. 14 00:03:21,768 --> 00:03:23,702 Year 1999 - George passed SSLC with first class. 15 00:03:24,204 --> 00:03:25,762 Now - Year 2000.. 16 00:04:02,809 --> 00:04:04,276 l'm seriously in love with Mary. 17 00:04:09,215 --> 00:04:09,840 Otherwise, no need! 18 00:04:11,951 --> 00:04:14,146 l'm seeing Mary for the first time at church. 19 00:04:17,890 --> 00:04:22,759 l'm seeing Mary for the first time at church. 20 00:04:23,563 --> 00:04:25,622 When you read the bible that day... 21 00:04:25,865 --> 00:04:28,299 the Churidhar you wore.. 22 00:04:28,735 --> 00:04:30,566 looked so gorgeous, you know! 23 00:04:31,204 --> 00:04:32,136 Otherwise, no need! 24 00:04:33,906 --> 00:04:35,601 What l said was... 25 00:04:35,842 --> 00:04:38,834 Red-like Orange... 26 00:04:46,219 --> 00:04:53,853 No..ORANCHA...no, it's wrong.. 27 00:04:54,193 --> 00:04:55,023 l'll write a new one. 28 00:04:55,895 --> 00:04:57,362 Couldn't she have worn a blue churidhar? 29 00:05:00,199 --> 00:05:01,166 10th AUGUST 2000 -ALUVA. 30 00:05:01,601 --> 00:05:02,568 To my beloved Mary, 31 00:05:03,603 --> 00:05:05,730 l'm seeing Mary for the first time at church. 32 00:05:07,607 --> 00:05:09,632 Mary, at church, on the day of bible reading... 33 00:05:09,842 --> 00:05:13,869 the Churidhar you wore, was so lovely! 34 00:05:14,947 --> 00:05:16,710 Mary, you looked so...Ergh!! 35 00:05:16,916 --> 00:05:19,282 Fishlady: Mackerel, Sardine,Tilapia and Crab are available. 36 00:05:19,819 --> 00:05:20,877 Mother: Son, which one do you want? 37 00:05:22,221 --> 00:05:23,188 Mother: Which fish do you want? 38 00:05:23,389 --> 00:05:24,947 Don't you know l like Sardine? Why ask again and again? 39 00:05:26,059 --> 00:05:27,185 Mother: That would stink up the whole house. 40 00:05:27,627 --> 00:05:29,595 Doesn't matter. Buy thin ones. 41 00:05:29,896 --> 00:05:31,329 Mother: Shall l buy oily-sardine, then? 42 00:05:32,231 --> 00:05:33,698 Will have full of bones, mummy! 43 00:05:34,067 --> 00:05:37,002 Fishlady: Oh Come on! lt doesn't have much of bones. 44 00:05:37,236 --> 00:05:38,134 Mother: Get me one kg. 45 00:05:38,638 --> 00:05:40,606 Mother: Betterto fry... That'll be fine. 46 00:05:42,742 --> 00:05:45,142 Then, l want 4 pieces... Very crispy ones! 47 00:05:46,245 --> 00:05:47,041 Mother: What about Anju then? 48 00:05:49,749 --> 00:05:50,738 No need for her! 49 00:05:52,919 --> 00:05:54,910 No problem if she doesn't eat sardine! 50 00:05:57,223 --> 00:05:59,191 Unnichetan(shopowner): Hey Vinod, Serve two cups of tea to Shambu and Koya. 51 00:06:00,927 --> 00:06:02,053 Dude, l'm going to Bangalore for my studies. 52 00:06:02,929 --> 00:06:04,191 Jawad says, it's really a superb place! 53 00:06:04,430 --> 00:06:05,397 Jawad? Who's that? 54 00:06:05,765 --> 00:06:06,390 My Uncle's son. 55 00:06:06,766 --> 00:06:07,198 Which Uncle's son? 56 00:06:07,767 --> 00:06:09,325 Banana(''Kaaya'')merchant in the market. 57 00:06:09,936 --> 00:06:11,403 Banana! Was he the one, who named you as Koya after ''Kaaya(Banana'')? 58 00:06:12,238 --> 00:06:13,000 Yes, he only... 59 00:06:13,673 --> 00:06:14,401 Brother, 7 banana fries and one cup of tea. 60 00:06:14,774 --> 00:06:15,206 How much tea? 7 huh? 61 00:06:15,775 --> 00:06:16,207 Dude! Here comes Mary! 62 00:06:17,243 --> 00:06:17,971 Where? 63 00:06:30,223 --> 00:06:31,315 Brother, One parle G, please. 64 00:06:31,491 --> 00:06:32,321 What else do you need? 65 00:06:33,226 --> 00:06:34,193 And, one milk packet. 66 00:06:34,427 --> 00:06:36,122 Seems like she'll buy stuffs for home and leave soon. 67 00:06:38,231 --> 00:06:39,391 Go and check if he's coming.. 68 00:06:40,233 --> 00:06:40,756 l've a doubt.. 69 00:06:41,033 --> 00:06:42,125 Does he love her or us? 70 00:06:42,468 --> 00:06:43,765 Unpunctual christian! 71 00:06:46,239 --> 00:06:46,933 Hey, is he coming? 72 00:06:48,775 --> 00:06:49,969 Don't show off and lose yourteeth needlessly. 73 00:06:51,244 --> 00:06:51,938 Koya: Brother, one minute. 74 00:06:52,245 --> 00:06:54,406 -Kuttapi: Ok, just a minute. -Koya: Actually, l too said the same. 75 00:06:54,781 --> 00:06:56,078 Kuttapi: That's what l said too. 76 00:07:19,939 --> 00:07:21,065 Keeping eatables to tempt people! 77 00:07:22,241 --> 00:07:22,935 Jahangir: Ah!..Oh my God! 78 00:07:24,243 --> 00:07:24,971 Brother, one cigarette! 79 00:07:25,211 --> 00:07:25,734 Take it. 80 00:07:27,246 --> 00:07:28,304 Vinod, what are you trying to do? 81 00:07:28,514 --> 00:07:29,481 lf at all you break the glass then.. 82 00:07:29,849 --> 00:07:31,373 -Mary: How much, brother? -Shop owner: Rs.13. 83 00:07:31,751 --> 00:07:32,149 Jahangir: Then, take this!! 84 00:07:32,919 --> 00:07:34,011 Maju: My nose would have burnt now. 85 00:07:34,220 --> 00:07:34,948 Shambu: She'll go now. 86 00:07:35,221 --> 00:07:36,984 -Maju: You pervert! l'll rip you apart! -Jahangir: Get lost, you build flirt!! 87 00:07:37,490 --> 00:07:38,718 Maju: l know, where you're going with this weightless bag. 88 00:07:39,225 --> 00:07:40,157 Jahangir: You fool, intelligent boys don't need books! 89 00:07:40,426 --> 00:07:41,791 Maju: So, this bag is full of your intelligence? 90 00:07:43,963 --> 00:07:44,452 Shambu: l wonder where he has gone? 91 00:07:45,465 --> 00:07:46,193 Mary: Ok brother 92 00:07:48,801 --> 00:07:49,199 Hey sweety! 93 00:07:49,769 --> 00:07:51,066 Sister, here's a black Hrithik Roshan! 94 00:07:51,370 --> 00:07:52,064 Exactly! 95 00:07:52,972 --> 00:07:53,438 Enough! 96 00:07:53,906 --> 00:07:55,999 Sweety, went to study at school huh! 97 00:07:56,375 --> 00:07:57,205 -Small girl: Get lost Monkey!! - Mary: You come here 98 00:07:58,478 --> 00:07:59,342 Sweet child, right!! 99 00:08:00,046 --> 00:08:00,478 -Kolakozhi:Hey, Kuttapi! - Kuttapi: What? 100 00:08:00,913 --> 00:08:01,470 -Kolakozhi:Come out. - Kuttapi:One minute. 101 00:08:02,482 --> 00:08:04,541 Brother, flirts are growing a lot around the shop. 102 00:08:05,518 --> 00:08:06,951 Yes, one day, l will throw everyone out! 103 00:08:07,253 --> 00:08:08,049 Then, l'll be left alone. 104 00:08:08,488 --> 00:08:09,011 lncluding you also. 105 00:08:09,922 --> 00:08:10,183 What's happening here? 106 00:08:11,023 --> 00:08:11,887 Kolakozhi: Come on fast 107 00:08:12,592 --> 00:08:13,786 Kuttapi: One banana, bro! 108 00:08:14,227 --> 00:08:14,886 Kuttapi: ln the credit account of Kolakozhi (water-hen). 109 00:08:15,194 --> 00:08:15,421 Unnichetan(shopowner): Whose? 110 00:08:15,795 --> 00:08:16,420 Kuttapi: Kolakozhi... Kolakozhi! 111 00:08:16,829 --> 00:08:18,387 You will roll down somewhere. Go slowly, man. 112 00:08:18,965 --> 00:08:20,023 Hey Maju, are you not going? 113 00:08:20,233 --> 00:08:21,757 l don't want to get a punch from a kid. 114 00:08:22,235 --> 00:08:23,361 -Kolakozhii: Come on, sit behind - Kuttapi: Not possible, man! 115 00:08:25,938 --> 00:08:27,337 Shiya: Better get down and push the cycle, man. 116 00:08:28,941 --> 00:08:31,068 Today, bull dog will definitely rip off the feathers of Kolakozhi. 117 00:08:44,924 --> 00:08:46,186 - Koya: Where the hell were you, man? -George: Has she left? 118 00:08:46,392 --> 00:08:46,881 Yes, she left 119 00:08:47,260 --> 00:08:48,591 Oh my God! l was writing a letter. 120 00:08:48,961 --> 00:08:49,428 Koya: Shaved off your moustache, huh? 121 00:08:49,428 --> 00:08:50,554 George: Hmm! How do l look? 122 00:08:50,930 --> 00:08:51,487 Awesome! 123 00:08:52,265 --> 00:08:53,197 Shejust left. 124 00:08:53,966 --> 00:08:54,557 Come, let's move that way. 125 00:08:54,934 --> 00:08:55,423 Get the cycle. 126 00:08:59,272 --> 00:09:01,900 Go fast, go fast 127 00:09:05,278 --> 00:09:07,576 Celine, walk slowly. 128 00:09:10,516 --> 00:09:13,485 Mary, shall l come to your house to help you with homework? 129 00:09:14,020 --> 00:09:15,214 My dad will be at home only tomorrow. 130 00:09:15,488 --> 00:09:16,546 So, you come tomorrow. 131 00:09:17,456 --> 00:09:19,583 lf your dad is not there, then, l can teach you well. 132 00:09:20,259 --> 00:09:21,055 No, not necessary. 133 00:09:22,528 --> 00:09:24,086 Hey, white shirt! Give me a little way, please. 134 00:09:24,463 --> 00:09:25,487 -Move away, man! - Get lost! 135 00:09:25,965 --> 00:09:26,431 Mary... 136 00:09:26,966 --> 00:09:27,990 lf you bump on Mary, then,l'll bang you. 137 00:09:28,534 --> 00:09:30,900 Don't mind them, Mary! They are just stupids! 138 00:09:35,975 --> 00:09:36,634 Brake it. Push....Push it hard... 139 00:09:39,979 --> 00:09:41,037 ''Haven't you heard, burnt stick should be thrown out(malayalam proverb)'' 140 00:09:41,280 --> 00:09:42,304 How is it related to this situation! 141 00:09:42,615 --> 00:09:44,048 Nothing in particular, you just push!! 142 00:09:47,520 --> 00:09:49,613 Kolakozhi: Don't go. l will buy ice-cream for you. 143 00:09:51,257 --> 00:09:51,985 Be decent....decent.. 144 00:09:57,496 --> 00:10:00,021 Look, sister... the guy we'd seen in the Church 145 00:10:00,266 --> 00:10:01,290 Mary, don't look back. 146 00:10:02,268 --> 00:10:02,632 Ugh! She looked? 147 00:10:04,036 --> 00:10:05,503 -Just walk without noticing them -Shambu: Dude, this is a positive sign. 148 00:10:05,938 --> 00:10:06,427 Positive! 149 00:10:27,960 --> 00:10:30,190 ''On the bank of Aluva river, 150 00:10:30,396 --> 00:10:32,489 when there was no one, 151 00:10:32,698 --> 00:10:37,635 Slipping slowly, December breeze came searching'' 152 00:10:42,508 --> 00:10:44,999 ''Under the flowering tree, 153 00:10:45,378 --> 00:10:47,346 when fragrance of flowers was wafting'' 154 00:10:48,381 --> 00:10:52,477 ''slipping slowly, naught breeze came searching'' 155 00:10:57,523 --> 00:11:02,085 ''When l was in the Church, you entered my heart without telling, 156 00:11:02,395 --> 00:11:07,094 and started blowing whistles many times'' 157 00:11:07,466 --> 00:11:11,664 ''When l was in the Church, you entered my heart without telling, 158 00:11:12,271 --> 00:11:17,038 and started blowing whistles many times'' 159 00:11:17,410 --> 00:11:22,211 ''You are the first flower which blossomed inside me'' 160 00:11:22,415 --> 00:11:27,079 ''lf you give consent, won't l tie the knot and take you away'' 161 00:11:29,789 --> 00:11:30,312 Church priest: George!!What's all this? 162 00:11:35,261 --> 00:11:41,222 ''There are no words to express God's love'' 163 00:11:41,801 --> 00:11:48,229 ''This life time is not enough to express our gratitude'' 164 00:11:49,408 --> 00:11:52,605 ''O love that protects in times of difficulty'' 165 00:11:59,518 --> 00:12:01,509 ''On the bank of Aluva river, 166 00:12:01,787 --> 00:12:04,051 when there was no one, 167 00:12:04,223 --> 00:12:08,751 Slipping slowly, December breeze came searching'' 168 00:12:14,467 --> 00:12:16,264 ''Under the flowering tree, 169 00:12:16,535 --> 00:12:18,799 when fragrance of flowers was wafting'' 170 00:12:19,305 --> 00:12:23,605 ''Slipping slowly, naughty breeze came searching'' 171 00:12:23,809 --> 00:12:25,606 Flower?. Where? 172 00:12:29,315 --> 00:12:33,342 When l was in the Church, you entered my heart without telling, 173 00:12:33,686 --> 00:12:38,521 and started blowing whistles many times''. 174 00:12:38,724 --> 00:12:43,184 ''When l was in the Church, you entered my heart without telling, 175 00:12:43,629 --> 00:12:48,396 and started blowing whistles many times'' 176 00:12:48,667 --> 00:12:53,195 ''You are the first flower which blossomed inside me'' 177 00:12:53,506 --> 00:12:58,534 ''lf you give consent won't l tie the knot and take you away'' 178 00:13:03,682 --> 00:13:05,673 ''On the bank of Aluva river, 179 00:13:06,118 --> 00:13:08,279 when there was no one, 180 00:13:08,521 --> 00:13:13,356 ''Slipping slowly, December breeze came searching'' 181 00:13:13,826 --> 00:13:14,485 Get lost!! 182 00:13:23,302 --> 00:13:24,269 Just after this turn, it's her house! 183 00:13:24,703 --> 00:13:25,863 Go and give her the letter boldly! 184 00:13:27,907 --> 00:13:29,636 This isjust a simple matter! 185 00:13:32,311 --> 00:13:33,209 What's that sound? 186 00:13:33,913 --> 00:13:35,471 Sounds like someone is coming running! 187 00:13:37,316 --> 00:13:38,783 Why is he running? Any dog chasing him? 188 00:13:39,752 --> 00:13:40,377 Dog chased our Kolakozhi! 189 00:13:40,820 --> 00:13:42,685 Get away...her dad.... 190 00:13:42,922 --> 00:13:43,388 Dad!! 191 00:13:44,290 --> 00:13:44,881 Run and save yourself! 192 00:13:47,293 --> 00:13:49,090 Dude, he fell!! Kolakozhi fell! 193 00:13:50,796 --> 00:13:54,254 Bro, Move...move...l say move... get on the cycle faster 194 00:13:57,303 --> 00:13:57,701 Heck with your letter! 195 00:14:00,806 --> 00:14:01,500 Kolakozhi: l swear, it was him. 196 00:14:05,845 --> 00:14:07,278 Oh God, he caught our Kolakozhi! 197 00:14:10,282 --> 00:14:10,907 Pedal it fast, man 198 00:14:11,784 --> 00:14:13,251 -George: Cling onto me tightly, Koya - Koya: l will never leave even if l die. 199 00:14:16,288 --> 00:14:17,380 Shambu must have reached the next district! 200 00:14:17,823 --> 00:14:18,915 Koya: Your damn letter and Love! 201 00:14:19,291 --> 00:14:20,258 Koya: Looks like Kolakozhi has fallen into water. 202 00:14:20,492 --> 00:14:21,618 Koya: Bro, pedal fast, or else we'll also fall into the water. 203 00:14:22,294 --> 00:14:23,261 George: Move away, fatso..move! 204 00:14:23,495 --> 00:14:25,122 Kuttapi! l think your friend is pushed into the water. 205 00:14:25,297 --> 00:14:26,730 Kuttapi: Kolakozhi! l think he's dead! 206 00:14:30,302 --> 00:14:30,768 Koya: Shit! ls it a Puncture? 207 00:15:09,875 --> 00:15:10,534 Hello! 208 00:15:13,312 --> 00:15:14,438 Koya there? 209 00:15:19,318 --> 00:15:19,807 Mom, keep down the receiver. 210 00:15:21,420 --> 00:15:21,943 Who's this? 211 00:15:22,655 --> 00:15:23,644 lt's me, George! 212 00:15:23,989 --> 00:15:25,616 Oh you! Tell me! 213 00:15:25,824 --> 00:15:28,292 l'm going to call her home now! What is your opinion? 214 00:15:28,594 --> 00:15:31,290 Bro, have you so soon forgotten, Shambu slipped from the bicycle, 215 00:15:31,530 --> 00:15:32,929 And, that fellow was chasing and hitting him, didn't you see? 216 00:15:33,465 --> 00:15:36,298 Hmm! Why don't you encourage me like earlier? 217 00:15:36,535 --> 00:15:37,695 lt's not because, l don't love you. 218 00:15:38,337 --> 00:15:40,498 l'm scared! l am really scared of him! 219 00:15:41,740 --> 00:15:43,367 Let me tell you another matter! 220 00:15:43,676 --> 00:15:44,301 What's it? 221 00:15:44,843 --> 00:15:46,435 What bullshit have you written in that letter? 222 00:15:46,679 --> 00:15:48,704 Mary looks like Sardine fry! 223 00:15:48,981 --> 00:15:49,640 What look is that!! 224 00:15:49,848 --> 00:15:51,679 Have l written like that? 225 00:15:51,984 --> 00:15:52,882 Yes! You've written it like that! 226 00:15:53,552 --> 00:15:55,679 Oh my God! Afisher woman had been to my house at that time. Damn!! 227 00:15:56,555 --> 00:15:57,544 Shucks! lt's because of that! 228 00:15:58,324 --> 00:15:59,655 Then, write, ,AoFisher woman's' looks! 229 00:16:00,025 --> 00:16:00,650 There are some more... 230 00:16:00,859 --> 00:16:02,224 She's your Vaariyellu (Backbone)! 231 00:16:02,528 --> 00:16:04,655 By the by, what's this Greek mythology? 232 00:16:04,863 --> 00:16:06,558 This question is what l expect from her! 233 00:16:06,765 --> 00:16:09,359 When l give her this letter, she'll ask me what Greek Mythology is! 234 00:16:09,568 --> 00:16:11,559 And l can explain to her what Greek Mythology is, right? 235 00:16:11,770 --> 00:16:12,930 lf you get caught in his hand... 236 00:16:13,305 --> 00:16:14,499 he will tear your mythology apart! 237 00:16:14,707 --> 00:16:15,799 Hey dude! What? 238 00:16:16,342 --> 00:16:16,899 Go ahead! 239 00:16:17,343 --> 00:16:19,675 What if l write a letter to her in English? 240 00:16:23,349 --> 00:16:23,872 ls it really needed? 241 00:16:26,352 --> 00:16:26,818 No..No..Not needed, right? 242 00:16:28,354 --> 00:16:30,652 And about calling her, you ask Shambu also! 243 00:16:31,323 --> 00:16:32,051 Okay, bye, good night! 244 00:16:34,326 --> 00:16:34,985 Shambu! 245 00:16:46,538 --> 00:16:47,300 -George: Hello - Shambu's father: Hello! 246 00:16:48,874 --> 00:16:49,704 ls Shambu there? 247 00:16:50,342 --> 00:16:51,673 -Who's this? - Uncle, l'm George! 248 00:16:51,944 --> 00:16:53,536 Oh George! Just a minute. 249 00:16:54,346 --> 00:16:57,281 Shambu, call for you! George is on the line! 250 00:16:58,584 --> 00:16:59,573 Yes, coming. 251 00:17:02,554 --> 00:17:04,044 What a time to call! 252 00:17:11,330 --> 00:17:14,299 -Yes, tell me! - lt's me George! Bro, l just now called up Koya, 253 00:17:14,566 --> 00:17:17,296 about calling mary ... 254 00:17:17,569 --> 00:17:18,297 he asked me to get your opinion also! 255 00:17:18,604 --> 00:17:19,571 What a lovely idea! 256 00:17:19,838 --> 00:17:20,998 Eh!! Shall l call herthen? 257 00:17:21,340 --> 00:17:21,897 Yes! 258 00:17:25,344 --> 00:17:26,709 -What's the noise there, shambu? - Nothing! Nothing! 259 00:17:28,347 --> 00:17:29,939 -Both of you better keep quiet! - Lab result! 260 00:17:30,149 --> 00:17:30,979 What's wrong with you? 261 00:17:32,151 --> 00:17:33,743 Hey, move away...otherwise l'll.. 262 00:17:34,153 --> 00:17:36,121 Hey, you...Get away.. 263 00:17:36,522 --> 00:17:38,649 Everything will be fine as discussed! 264 00:17:38,857 --> 00:17:39,983 Will see you tomorrow, okay! 265 00:17:45,164 --> 00:17:45,823 What do you want? Huh? Get lost 266 00:17:47,166 --> 00:17:48,133 Hey, Shambu...you....! 267 00:17:55,174 --> 00:17:56,141 Dad, brother has got some bad book! 268 00:17:56,575 --> 00:17:58,543 -Dad, lt's a film magazine. -Yeah, l know! 269 00:18:24,703 --> 00:18:25,795 Good lord!! Wouldn't she have caller lD at home? 270 00:18:33,712 --> 00:18:34,974 What happened to your face? 271 00:18:37,883 --> 00:18:38,679 Mosquito bite! 272 00:18:38,917 --> 00:18:40,145 lf mosquito, bites, will it swell so big? 273 00:18:41,186 --> 00:18:44,155 When mosquito bit, l beat it and face got swollen. 274 00:18:45,557 --> 00:18:46,581 Hmm....Mosquito!! 275 00:18:48,627 --> 00:18:50,458 Unnichettan, flirts are at a rise now. 276 00:18:51,697 --> 00:18:52,163 God, Will she pick my call today at least? 277 00:18:52,865 --> 00:18:53,593 She might pick, right? 278 00:18:53,866 --> 00:18:54,855 Someone will surely pick! 279 00:19:05,878 --> 00:19:08,972 Last night, when l was about to read that magazine... 280 00:19:11,717 --> 00:19:13,981 my annoying brother saw and was trying to get me caught, 281 00:19:14,186 --> 00:19:15,153 dad asked and he was cool about it! 282 00:19:19,191 --> 00:19:20,158 -Mary's father: Hello! - George: Hello 283 00:19:20,559 --> 00:19:21,116 Mary's father: who's it? 284 00:19:21,894 --> 00:19:24,863 -ls Mary there? -Yes, who's this speaking? 285 00:19:25,898 --> 00:19:26,830 l'm George. 286 00:19:27,032 --> 00:19:28,693 George!! Which George? 287 00:19:30,502 --> 00:19:32,595 George, l have a Caller lD at home. 288 00:19:32,905 --> 00:19:33,837 Who are you? 289 00:19:34,573 --> 00:19:37,167 God! l'm a tuition mate, George Davidson. 290 00:19:37,576 --> 00:19:38,873 Davidson? 291 00:19:39,077 --> 00:19:39,873 Not Davidson! 292 00:19:40,078 --> 00:19:42,512 l'm David's son of Kalaparambathul! David Kalaparambathu! 293 00:19:42,714 --> 00:19:47,845 -David Kalaparambathu? Oh!! You were abroad, right? - Yes, yes! 294 00:19:49,221 --> 00:19:50,153 How are you? 295 00:19:50,556 --> 00:19:51,523 Any doubts? 296 00:19:51,723 --> 00:19:52,883 Which subject? 297 00:19:54,193 --> 00:19:55,217 Doubt in.. 298 00:19:56,195 --> 00:19:57,992 ....in Chemistry! Doubt in Chemistry! 299 00:19:58,597 --> 00:20:00,929 What's the doubt? Let me hear. ls it Organic Chemistry? 300 00:20:02,601 --> 00:20:05,161 -Dude, he is asking about the doubt? -Say physics! 301 00:20:05,604 --> 00:20:06,832 No..Not Chemistry..but Physics! 302 00:20:10,609 --> 00:20:11,735 Mary..There's a call for you. 303 00:20:12,211 --> 00:20:13,109 Ah Mary...! 304 00:20:19,218 --> 00:20:20,150 That's great 305 00:20:25,190 --> 00:20:26,088 Hello, Mary! 306 00:20:26,892 --> 00:20:28,018 Yes, who's this? 307 00:20:28,594 --> 00:20:29,925 l'm George! 308 00:20:30,195 --> 00:20:32,163 George? Which George? 309 00:20:32,731 --> 00:20:35,529 Ah, George! Mary, When you leave, after class, 310 00:20:35,734 --> 00:20:37,167 don't you see three guys after you? 311 00:20:37,603 --> 00:20:38,865 Among them, l'm the mos handsome guy George! 312 00:20:41,206 --> 00:20:42,264 Shut up and Don't tell her we ogled at her! 313 00:20:42,641 --> 00:20:44,040 Cover the receiver! 314 00:20:44,209 --> 00:20:45,107 Or, tell her l'm also glamorous. 315 00:20:47,813 --> 00:20:49,542 Hello! Shall l meet you over Aqueduct bridge tomorrow? 316 00:20:49,748 --> 00:20:50,840 No..Not necessary. 317 00:20:53,185 --> 00:20:53,776 What happened? 318 00:20:54,353 --> 00:20:55,752 Not necessary, it seems. 319 00:20:56,888 --> 00:20:57,912 Eh!! - NOT NECESSARY 320 00:20:58,190 --> 00:20:59,157 That means... 321 00:21:00,759 --> 00:21:03,023 the same - maybe not necessary! 322 00:21:03,729 --> 00:21:04,821 Maybe she meant, not to come and see her. 323 00:21:05,797 --> 00:21:06,821 That's what l also said, right? 324 00:21:07,065 --> 00:21:09,158 Anyway, l am not coming tomorrow. You go! 325 00:21:12,204 --> 00:21:14,968 -Dude! An idea!! - What? 326 00:21:15,574 --> 00:21:16,541 Her dad's name is George, 327 00:21:16,742 --> 00:21:17,572 and my name is also George. 328 00:21:17,776 --> 00:21:19,641 Can't l say there's no need for herto change her surname? 329 00:21:20,379 --> 00:21:21,937 Fantastic idea! 330 00:21:22,214 --> 00:21:22,976 -Koya: But you must tell this to her. -George: l'll tell 331 00:21:23,382 --> 00:21:24,576 -Why do l've to fear? - ay boldly! 332 00:21:24,783 --> 00:21:25,112 l'll say! 333 00:21:25,217 --> 00:21:26,616 Say it quickly before her dad arrives. 334 00:21:27,819 --> 00:21:29,616 Shambu, Have an eye at the front and l'll take care of the backside. 335 00:21:30,188 --> 00:21:31,314 Who's this in yellow shirt? 336 00:21:33,191 --> 00:21:35,250 Sis! ls he taking part in a Fancy dress show? 337 00:21:38,196 --> 00:21:39,754 -That big house in Ras al-Khaimah.. - Okay! 338 00:21:41,833 --> 00:21:42,595 Who the hell is he? 339 00:21:43,402 --> 00:21:45,870 Papa - who prefers business as the most important thing in life. 340 00:21:46,204 --> 00:21:48,604 And Mom - is always busy with night party and dance. 341 00:21:49,207 --> 00:21:50,367 My only friends.. 342 00:21:50,776 --> 00:21:52,300 were the Arab friends in Sharjah boarding school. 343 00:21:52,678 --> 00:21:53,770 -Don't you have any sisters? - No. 344 00:21:55,380 --> 00:21:58,611 That Prince was living alone in that big house. 345 00:21:58,817 --> 00:21:59,715 Which Prince, bro? 346 00:22:00,419 --> 00:22:01,852 You shut up, boy! 347 00:22:11,630 --> 00:22:13,359 What is he saying? Arabic, huh? 348 00:22:15,734 --> 00:22:16,359 Bro, please give way. 349 00:22:18,904 --> 00:22:19,768 See, a Sachin Tendulkar behind you! 350 00:22:20,038 --> 00:22:21,403 Hey, you ogler?. ls that you - Girirajan Kozhi(Flirt) 351 00:22:22,240 --> 00:22:23,036 Jojo! 352 00:22:23,408 --> 00:22:24,807 ls this your usual business? 353 00:22:25,243 --> 00:22:26,710 From where did you spring up, you demon? 354 00:22:26,912 --> 00:22:27,378 l'm going to play Cricket. Give way. 355 00:22:27,746 --> 00:22:28,974 Then, carry on with your Cricket. Go! 356 00:22:29,448 --> 00:22:31,177 Go...and hit six! 357 00:22:33,452 --> 00:22:35,750 Hey George... l've a tournament at St.Mary's. Let me go. 358 00:22:35,954 --> 00:22:36,852 Hey, bat. 359 00:22:38,323 --> 00:22:38,914 Where did l stop? 360 00:22:39,224 --> 00:22:41,192 When l was playing football in Sharjah Cricket stadium, 361 00:22:42,761 --> 00:22:44,319 my Arab friends asked me.. 362 00:22:49,234 --> 00:22:50,326 and my childhood was taken aback! 363 00:22:50,736 --> 00:22:50,963 Yes, certainly! 364 00:22:52,037 --> 00:22:54,403 Without love, sadly, l stood waiting.. 365 00:22:54,940 --> 00:22:56,134 And, thus started running for it. 366 00:22:56,241 --> 00:22:58,209 Run...run.. 367 00:22:58,443 --> 00:22:59,432 At last, l found you! 368 00:23:00,245 --> 00:23:00,870 Jancy... 369 00:23:02,914 --> 00:23:03,403 Jancy? Oh sorry! 370 00:23:03,782 --> 00:23:04,271 l love you. 371 00:23:04,483 --> 00:23:05,279 Koya, come quickly.. 372 00:23:05,484 --> 00:23:06,712 Dude, tell me, when you're about to run! 373 00:23:07,919 --> 00:23:08,351 Who are you? 374 00:23:09,254 --> 00:23:10,050 Who are you? 375 00:23:11,223 --> 00:23:11,746 Who are you, man? 376 00:23:11,990 --> 00:23:13,753 Exactly what l meant, who are you? 377 00:23:14,025 --> 00:23:16,391 Who are these vagabonds coming this way? 378 00:23:16,762 --> 00:23:17,160 Who are you? 379 00:23:17,462 --> 00:23:18,429 Why did you take off my glasses? 380 00:23:18,930 --> 00:23:19,396 Why you removed? 381 00:23:19,765 --> 00:23:20,390 Who are you? 382 00:23:20,766 --> 00:23:21,733 Who are you, man? 383 00:23:21,933 --> 00:23:23,195 l....l'm going to play cricket. 384 00:23:23,468 --> 00:23:24,765 Who are you to ask me all this? 385 00:23:25,070 --> 00:23:26,901 Did you only get my daughter to play cricket with? 386 00:23:28,006 --> 00:23:31,134 Aah (weeping), he hit me.... 387 00:23:31,977 --> 00:23:32,773 l understood one thing today. 388 00:23:33,011 --> 00:23:34,911 Never ever trust you guys! 389 00:23:35,113 --> 00:23:35,772 Why? 390 00:23:36,014 --> 00:23:37,345 When that bull dog arrived, you guys left me there and fled. 391 00:23:38,250 --> 00:23:40,013 Do l've to say all this? Don't you've sense to run? 392 00:23:40,819 --> 00:23:42,184 Hey, l didn't notice him. 393 00:23:42,454 --> 00:23:42,943 You must notice! 394 00:23:43,822 --> 00:23:44,720 What a misfortune! 395 00:23:44,890 --> 00:23:46,187 When l'd been there with the letter forthe 1st time, 396 00:23:46,425 --> 00:23:46,982 that Kolakozhi guy was there. 397 00:23:47,459 --> 00:23:49,393 And today, who was that yellow shirt Arabic guy? 398 00:23:49,928 --> 00:23:50,394 Who the hell is he? 399 00:23:50,996 --> 00:23:52,122 Fortunately, he was there! 400 00:23:52,230 --> 00:23:53,197 Otherwise, we would've been in deep trouble. 401 00:23:53,465 --> 00:23:56,457 We would've been beaten up black and blue if he wasn't there. 402 00:23:57,235 --> 00:23:58,429 Oh!! Never! 403 00:23:59,805 --> 00:24:00,203 l don't understand one thing though. 404 00:24:00,439 --> 00:24:03,135 Why is it that all the guys are after her? 405 00:24:03,942 --> 00:24:04,408 Don't say that. 406 00:24:04,776 --> 00:24:06,744 Hey, she's beautiful! 407 00:24:07,012 --> 00:24:08,809 Really. Come on, her hair resembles like a beehive! 408 00:24:09,247 --> 00:24:10,009 She is beautiful?! 409 00:24:10,749 --> 00:24:12,046 Dude! An idea! 410 00:24:12,918 --> 00:24:15,318 Why don't we coax the newspaper boy of her house? 411 00:24:15,921 --> 00:24:19,186 And in between the newspaper.. let's keep a card, letter and a rose flower.. 412 00:24:19,491 --> 00:24:20,458 Keep a flower pot too.. 413 00:24:21,426 --> 00:24:23,189 What if it falls into the hands of that bull dog(Mary's father)? 414 00:24:23,462 --> 00:24:24,986 l see!! 415 00:24:27,232 --> 00:24:28,790 Oh God!! Nothing is happening! 416 00:24:29,234 --> 00:24:30,326 George, you please talk softly. 417 00:24:30,769 --> 00:24:34,000 Everyone is here except mom. 418 00:24:35,240 --> 00:24:39,074 Don't simply object every idea ... Suggest some good idea. 419 00:24:39,377 --> 00:24:40,366 To whom else can he say all this? 420 00:24:40,579 --> 00:24:41,170 He has only us, right? 421 00:24:41,379 --> 00:24:42,141 So, think well! 422 00:24:42,414 --> 00:24:43,039 Give me a puff. 423 00:24:43,582 --> 00:24:44,549 Koya: l'm thinking! 424 00:24:47,419 --> 00:24:48,886 Yes, l got an idea! 425 00:24:50,555 --> 00:24:51,223 Stop! 426 00:24:51,223 --> 00:24:53,350 -Coming...Coming. - Run...Run.. 427 00:24:54,392 --> 00:24:55,416 Who kept these benches here? 428 00:24:56,061 --> 00:24:56,823 What are you guys up to? 429 00:24:57,062 --> 00:24:58,825 You guys are going to smash the shop! 430 00:24:59,064 --> 00:25:01,532 lt was you, who let them in! So, you throw all of them out. 431 00:25:01,867 --> 00:25:02,834 That's enough! Go and prepare tea! 432 00:25:03,068 --> 00:25:04,035 Bye....Bye.. 433 00:25:04,236 --> 00:25:05,533 That ogler got enough! 434 00:25:11,576 --> 00:25:14,044 Mary, your dad punched my eye red! 435 00:25:15,881 --> 00:25:17,849 Mary, l want to tell you something. 436 00:25:18,083 --> 00:25:18,845 About what? 437 00:25:19,251 --> 00:25:20,548 No, l'll tell it to Mary. 438 00:25:20,852 --> 00:25:21,546 Mary, why don't you ask him what it's about? 439 00:25:21,853 --> 00:25:22,342 l'll help you. 440 00:25:22,587 --> 00:25:25,351 No thanks. Mary is in 12th grade now, she can help herself! 441 00:25:26,057 --> 00:25:27,024 l would like to tell you.. 442 00:25:27,225 --> 00:25:28,453 Mary, the cycle tyre seems to have low air.. 443 00:25:28,860 --> 00:25:30,350 Don't worry. We'll fill it on the way 444 00:25:31,062 --> 00:25:32,029 Mary... 445 00:25:33,064 --> 00:25:34,031 .. l would like to tell you something. 446 00:25:34,232 --> 00:25:34,459 Hmm..come on. 447 00:25:34,866 --> 00:25:36,026 Mary, let's go home. We need to do our homework. 448 00:25:36,234 --> 00:25:38,031 Give way. Let her take her cycle. 449 00:25:38,236 --> 00:25:39,567 The road is too steep, l'll help you out. 450 00:25:40,872 --> 00:25:41,361 Sorry da! 451 00:25:42,240 --> 00:25:43,036 l can help you if you need. 452 00:25:43,608 --> 00:25:44,802 You take your cycle. 453 00:25:47,879 --> 00:25:51,542 ''l go to see her regularly'' 454 00:25:51,850 --> 00:25:54,284 ''l see her without missing a day'' 455 00:25:54,486 --> 00:25:56,044 He asked me to talk to her in front of him! 456 00:25:56,855 --> 00:25:59,050 Who the hell does he think he is! l'll push him down from the bridge. 457 00:25:59,491 --> 00:26:02,551 ''l can't hold without telling, there's fire in my heart'' 458 00:26:10,869 --> 00:26:14,202 ''l go to see her regularly'' 459 00:26:14,606 --> 00:26:18,201 ''l see her without missing a day'' 460 00:26:18,610 --> 00:26:22,205 ''lt is a pain which l hid in my heart for many days'' 461 00:26:22,514 --> 00:26:24,311 ''l can't hold without telling, there's fire in my heart'' 462 00:26:24,616 --> 00:26:25,480 You said, her dad is not at home.. 463 00:26:25,684 --> 00:26:26,480 -When did l say? - Run..! 464 00:26:26,685 --> 00:26:27,379 Who closed the gate? 465 00:26:27,619 --> 00:26:28,483 Not me..Must be Shambu! 466 00:26:28,687 --> 00:26:30,655 Before her dad sees us, take the cycle and run. 467 00:26:34,059 --> 00:26:37,460 ''The eyes with moving waves are Oleander flowers'' 468 00:26:37,696 --> 00:26:41,359 ''They are like blossomed cupid flowers'' 469 00:26:41,600 --> 00:26:45,195 ''She is like gold melted in sweet seventeen'' 470 00:26:45,403 --> 00:26:49,032 ''She is a girl like a rainbow which is painted'' 471 00:26:49,240 --> 00:26:52,209 ''The eyes with moving waves are Oleander flowers'' 472 00:26:52,410 --> 00:26:52,671 WHAT? 473 00:26:53,078 --> 00:26:54,477 ''They are like blossomed cupid flowers'' 474 00:26:54,713 --> 00:26:56,476 Get lost, you Ogler! 475 00:26:56,715 --> 00:27:00,173 ''She is like gold melted in sweet seventeen'' 476 00:27:00,385 --> 00:27:03,650 ''She is a girl like a rainbow which is painted'' 477 00:27:12,697 --> 00:27:14,028 A cracker burst overthere! 478 00:27:21,239 --> 00:27:24,675 ''l go to see her regularly 479 00:27:25,243 --> 00:27:28,576 ''l see her without missing a day'' 480 00:27:29,080 --> 00:27:32,208 ''lt is a pain which l hid in my heart for many days'' 481 00:27:32,717 --> 00:27:36,209 ''l can't be without telling, there's fire in my heart'' 482 00:27:44,529 --> 00:27:48,021 ''Most of the ways and tactics are wasted'' 483 00:27:48,233 --> 00:27:51,691 ''l attend holy mass without a miss'' 484 00:27:52,070 --> 00:27:55,506 ''l weep without getting sympathy'' 485 00:27:55,740 --> 00:27:59,506 ''l follow her with no other way out'' 486 00:27:59,744 --> 00:28:03,373 ''Most of the ways and tactics are wasted'' 487 00:28:03,615 --> 00:28:07,210 ''l attend holy mass without a miss'' 488 00:28:07,619 --> 00:28:11,316 ''l weep without getting sympathy'' 489 00:28:11,523 --> 00:28:15,220 ''What to say except that this is Kaliyuga'' 490 00:28:31,109 --> 00:28:32,576 Stop there! 491 00:28:49,427 --> 00:28:50,689 -Hey Maju -What? 492 00:28:52,263 --> 00:28:52,592 You keep playing! 493 00:28:53,732 --> 00:28:55,597 lf you'd gotten married in your youth, 494 00:28:55,734 --> 00:28:57,224 you could've played along with your children now! 495 00:28:57,535 --> 00:28:58,058 Getting married in 8th class? 496 00:28:58,269 --> 00:28:59,600 Were you married at 8th class? 497 00:29:01,639 --> 00:29:02,697 Bro, three glasses of Sarbath, please. 498 00:29:03,108 --> 00:29:04,234 With soda or plain water? 499 00:29:04,442 --> 00:29:06,069 Plain water! 500 00:29:06,277 --> 00:29:07,608 Nothing seems to work out. 501 00:29:09,447 --> 00:29:11,244 There's only one option left. 502 00:29:12,283 --> 00:29:13,079 Go to the Church! 503 00:29:13,284 --> 00:29:14,478 Church!? Don't l've any other work! 504 00:29:14,719 --> 00:29:15,583 l hardly go forthe masses!! 505 00:29:15,720 --> 00:29:18,416 Not the holy mass! Won't Mary regularly go to the Church? 506 00:29:18,723 --> 00:29:19,690 Propose at Church itself. 507 00:29:20,125 --> 00:29:21,057 You saw her there for the first time, isn't it? 508 00:29:22,427 --> 00:29:23,394 Wonderful idea! 509 00:29:24,629 --> 00:29:26,062 -ls'nt there no kas kas? - There's! 510 00:29:28,266 --> 00:29:29,392 What is kas kas for? 511 00:29:29,634 --> 00:29:31,397 Kaskas will make you cool! 512 00:29:31,636 --> 00:29:36,403 Church and all that are fantastic ideas, 513 00:29:36,674 --> 00:29:37,402 but when you go, don't go YOURSELF!! 514 00:29:37,642 --> 00:29:38,404 Not as ME? 515 00:29:39,110 --> 00:29:39,508 Take it, Shambu. 516 00:29:39,744 --> 00:29:41,507 l mean... 517 00:29:41,713 --> 00:29:43,237 -l too want kas kas. ,AiYou also? 518 00:29:44,115 --> 00:29:45,082 Well, l won't be going by myself, we'll be going together, right? 519 00:29:48,119 --> 00:29:51,577 Go like an innocent studying boy! Only then it'll work out. 520 00:29:53,525 --> 00:29:55,049 Vinodh, Kaskas is almost over. 521 00:29:55,627 --> 00:29:57,060 What if l write an English letter and go? 522 00:29:58,730 --> 00:29:59,594 No, is it? 523 00:30:02,100 --> 00:30:03,226 l too want Kaskas. 524 00:30:03,735 --> 00:30:04,599 You too? 525 00:30:05,637 --> 00:30:06,399 No need of Church! 526 00:30:07,105 --> 00:30:08,504 Her dad and mom will be around. 527 00:30:08,740 --> 00:30:10,071 No....no Church...Drop it .. 528 00:30:10,742 --> 00:30:11,299 l don't want to get beaten up. 529 00:30:19,651 --> 00:30:21,676 Dude! l've a superb idea! 530 00:30:30,261 --> 00:30:30,693 lf i go to the bridge... her dad is there! 531 00:30:30,929 --> 00:30:31,691 lf l go to the Church... her dad is there! 532 00:30:31,930 --> 00:30:33,397 Try giving her a call... her dad is there! 533 00:30:33,631 --> 00:30:35,223 Wherever l go... her dad is there everywhere. 534 00:30:40,738 --> 00:30:43,229 Dude! An idea! 535 00:30:48,279 --> 00:30:49,712 Why don't we cultivate this at home? 536 00:30:49,948 --> 00:30:52,416 And why can't we take 1 kg of coca to her house? 537 00:30:53,618 --> 00:30:54,915 ls Coco-cola made from this? 538 00:30:55,620 --> 00:30:58,418 No way! Or, is it true? Coca-cola is made from this? 539 00:30:59,290 --> 00:31:00,222 May be from itsjuice! 540 00:31:01,626 --> 00:31:04,595 Dude! Look here. 541 00:31:06,764 --> 00:31:07,594 Will this be fine? 542 00:31:08,266 --> 00:31:08,891 l have seen that! l will smack you! 543 00:31:09,267 --> 00:31:11,235 Rewind it , please! 544 00:31:11,636 --> 00:31:12,398 l've not seen that! 545 00:31:12,937 --> 00:31:14,234 Watch this now. 546 00:31:16,274 --> 00:31:18,902 Good lord! The Bell over here is ringing. 547 00:31:19,277 --> 00:31:20,539 When l managed to get a cassette finally... Hell with his ideas! 548 00:31:20,745 --> 00:31:21,541 l couldn't even watch it fully. 549 00:31:21,746 --> 00:31:22,906 You said your dad will not be coming. 550 00:31:25,950 --> 00:31:27,281 Shall l propose her on bended knee and say l LOVE YOU? 551 00:31:27,585 --> 00:31:28,916 No..no...you may hurt your hands and legs. 552 00:31:29,287 --> 00:31:29,912 Yes, yes. 553 00:31:32,290 --> 00:31:34,258 Shall l suggest another idea? 554 00:31:34,759 --> 00:31:35,726 What if l deliver a dialogue from the movie Thoovanathumbikal ? 555 00:31:35,960 --> 00:31:36,927 Okay, carry on. 556 00:31:37,562 --> 00:31:39,257 ''We shall go to the village and abode there'' 557 00:31:39,631 --> 00:31:40,598 ''Over there...'' 558 00:31:41,299 --> 00:31:42,926 Oh, it's the dialogue from the movie called '' Namukku Parkan Mundirithopukal'' 559 00:31:43,968 --> 00:31:45,435 Oh sorry! lt's ''Namukku Parkan Mundirithopukal'' 560 00:31:45,970 --> 00:31:47,733 '' We shall go to the village and abode there'' 561 00:31:48,306 --> 00:31:50,274 ''Over there, grape vine will be blossomed'' 562 00:31:51,309 --> 00:31:53,277 No....Not this..no need of all this. 563 00:31:53,778 --> 00:31:56,440 Dude!! Tell......tell it in a simple way. 564 00:31:56,781 --> 00:31:57,748 Shall l say it simple straight and serious? 565 00:31:58,650 --> 00:32:02,416 Mary, l love you. 566 00:32:02,654 --> 00:32:05,418 And she will respond, ''George, l don't love you'' 567 00:32:05,757 --> 00:32:06,621 ls this the serious tone? 568 00:32:06,958 --> 00:32:08,516 No need of all this... just tell it in a very simple way. 569 00:32:08,760 --> 00:32:09,727 Shall l tell it in a simple way? 570 00:32:09,961 --> 00:32:11,258 Mary, l love you. 571 00:32:11,663 --> 00:32:14,427 Think it over and let me know. l'm telling this from the deepest of my heart. 572 00:32:14,666 --> 00:32:16,429 Enough...this will do. Won't this be enough? 573 00:32:17,769 --> 00:32:18,736 She's coming. 574 00:32:34,986 --> 00:32:35,714 George? 575 00:32:35,987 --> 00:32:37,284 Yes, George! 576 00:32:37,655 --> 00:32:38,622 He's also George! 577 00:32:38,990 --> 00:32:40,719 Are you also George? 578 00:32:41,292 --> 00:32:41,519 Yes! 579 00:32:41,759 --> 00:32:43,920 -What do you do? - Studying for Pre degree! 580 00:32:44,295 --> 00:32:45,626 Oh...Pre degree! Holy Spirit! 581 00:32:46,564 --> 00:32:47,428 Okay, l'm in SBOA! 582 00:32:47,665 --> 00:32:48,632 Oh! You work in a Bank! 583 00:32:50,301 --> 00:32:50,630 No.... 584 00:32:51,302 --> 00:32:52,269 No...School! 585 00:32:52,670 --> 00:32:54,638 Oh!! School?! Ok! 586 00:32:54,973 --> 00:32:56,736 Actually, l was waiting to meet you. 587 00:32:57,976 --> 00:32:58,635 Yes! 588 00:32:58,977 --> 00:33:00,274 You'd made a phone call to my house that day, right? 589 00:33:00,578 --> 00:33:02,273 l think Papa trusts you a lot! 590 00:33:04,682 --> 00:33:06,707 And as there's Caller ld at home, 591 00:33:06,985 --> 00:33:09,283 he will not be able to call my home from Ernakulam! 592 00:33:10,288 --> 00:33:15,248 Will any of you help him to make a phone call from any of your places? 593 00:33:16,461 --> 00:33:18,258 Oh no...People are always around in my house. 594 00:33:18,563 --> 00:33:19,427 l don't think it's possible. 595 00:33:20,665 --> 00:33:22,633 lt's betterto opt for some other option. 596 00:33:27,305 --> 00:33:27,930 George? 597 00:33:28,306 --> 00:33:29,432 lt's OK.. Doesn't matter. 598 00:33:29,674 --> 00:33:30,265 Come again? 599 00:33:33,311 --> 00:33:33,936 l've no problem! 600 00:33:34,312 --> 00:33:34,937 You really mean it? 601 00:33:35,780 --> 00:33:36,940 No, if it's trouble... 602 00:33:37,682 --> 00:33:38,444 Not at all. 603 00:33:39,784 --> 00:33:40,910 Thank you so much, George. 604 00:33:42,954 --> 00:33:44,080 l always tell Mary.. 605 00:33:44,655 --> 00:33:46,919 that her dad's name is George, and my name is also George 606 00:33:47,592 --> 00:33:49,423 After marriage, there won't be any need to change her surname! 607 00:33:52,597 --> 00:33:53,723 Okay, see you then. 608 00:33:54,465 --> 00:33:55,432 Shall l leave then... Bye, 609 00:33:57,769 --> 00:33:58,736 Why did you agree? 610 00:33:59,137 --> 00:34:00,434 Who asked you to agree? 611 00:34:01,139 --> 00:34:01,935 You loser!! 612 00:34:03,775 --> 00:34:04,742 Keep it safe ! 613 00:34:05,777 --> 00:34:08,439 Give it to her as you wish...move. 614 00:34:13,151 --> 00:34:13,617 Coming? 615 00:34:17,789 --> 00:34:18,756 Come if you want. 616 00:34:22,593 --> 00:34:24,083 ''Life is at bad phase'' 617 00:34:24,462 --> 00:34:25,929 ''Physical appearance even worse'' 618 00:34:26,130 --> 00:34:28,098 ''The luck-line grew faint and disappeared'' 619 00:34:29,801 --> 00:34:31,393 ''Life is at bad phase'' 620 00:34:31,602 --> 00:34:32,933 ''Physical appearance even worse'' 621 00:34:33,137 --> 00:34:35,628 ''The luck-line grew faint and disappeared'' 622 00:34:36,674 --> 00:34:39,939 ''The earth where l stood has sunk'' 623 00:34:40,144 --> 00:34:43,739 ''All the good sights are fading away'' 624 00:34:43,981 --> 00:34:47,109 ''The blossomed flowers are withering away'' 625 00:34:47,685 --> 00:34:51,451 ''Whatever l kept are also falling off'' 626 00:34:51,656 --> 00:34:52,748 ''Life is at bad phase'' 627 00:34:52,990 --> 00:34:54,548 ''Physical appearance even worse'' 628 00:34:54,792 --> 00:34:57,124 ''The luck-line grew faint and disappeared'' 629 00:34:58,596 --> 00:34:59,961 ''Life is at bad phase'' 630 00:35:00,164 --> 00:35:01,563 ''Physical appearance even worse'' 631 00:35:01,799 --> 00:35:05,758 ''The luck-line grew faint and disappeared'' 632 00:35:08,172 --> 00:35:08,763 Yeah, l'll give him 633 00:35:20,585 --> 00:35:23,748 ''What all l had dreamed so far, 634 00:35:23,988 --> 00:35:27,446 Got lost in reality'' 635 00:35:27,692 --> 00:35:28,954 ''Whatever was in my heart, 636 00:35:29,160 --> 00:35:30,559 Whatever was blooming 637 00:35:30,795 --> 00:35:32,956 Someone or other took away'' 638 00:35:34,799 --> 00:35:37,962 ''My beautiful expected future 639 00:35:38,169 --> 00:35:41,570 got burnt away in front of my eyes'' 640 00:35:41,806 --> 00:35:43,467 ''The ones l carefully preserved , 641 00:35:43,708 --> 00:35:47,667 were taken off from me before their time'' 642 00:35:48,713 --> 00:35:51,739 ''The mango fruit which l kept tenderly 643 00:35:52,016 --> 00:35:55,645 was plucked and taken away today'' 644 00:35:56,220 --> 00:35:58,552 -l am fed up-Don't weep like this 645 00:35:58,789 --> 00:36:00,450 Brine mango! 646 00:36:02,593 --> 00:36:03,457 Buddy...she.. 647 00:36:05,496 --> 00:36:07,464 Forget it...enough...go and cry.. 648 00:36:09,000 --> 00:36:10,126 lt's pretty hard, man! 649 00:36:10,701 --> 00:36:11,668 Touchings are for that! 650 00:36:13,804 --> 00:36:16,967 ''All my sweet memories which l had kept secretly 651 00:36:17,175 --> 00:36:21,669 got perished and are buried O God!'' 652 00:36:35,593 --> 00:36:36,753 ''Life is at bad phase'' 653 00:36:36,994 --> 00:36:38,552 ''Physical appearance even worse'' 654 00:36:38,796 --> 00:36:41,663 ''The luck-line grew faint and disappeared'' 655 00:36:42,500 --> 00:36:43,967 ''Life is at bad phase'' 656 00:36:44,168 --> 00:36:45,965 ''Physical appearance even worse'' 657 00:36:46,170 --> 00:36:48,468 ''The luck-line grew faint and disappeared'' 658 00:36:51,809 --> 00:36:54,676 Hey, it's night! Take off your glasses, you fool! 659 00:36:56,013 --> 00:36:59,141 Hey Sibu!! Come, let's go home. 660 00:37:01,619 --> 00:37:03,644 As if you won't find any other girl on this land! 661 00:37:04,689 --> 00:37:06,122 Hey, George! Dude!! 662 00:37:18,336 --> 00:37:19,928 Get away before her dad comes 663 00:37:21,239 --> 00:37:22,763 Good Lord! Why is he going there again? 664 00:37:34,685 --> 00:37:36,983 When l passed 10th grade, it was a great celebration at home. 665 00:37:37,688 --> 00:37:38,985 Now, it looks like a mourning home! 666 00:37:39,824 --> 00:37:41,792 ls failing in exams, such a big problem? 667 00:37:43,828 --> 00:37:44,954 Hmm...Now only l realized it. 668 00:37:47,999 --> 00:37:49,296 Those fellows have passed in all exams, 669 00:37:50,701 --> 00:37:51,292 except us.. 670 00:37:54,005 --> 00:37:55,666 Why do guys think we alone failed? 671 00:37:56,841 --> 00:37:57,808 We should have studied something. 672 00:38:00,645 --> 00:38:02,306 As we'd grown up like buffalos, nobody lashed us at home. 673 00:38:03,814 --> 00:38:04,303 What a shame! 674 00:38:07,818 --> 00:38:08,978 Hereafter we have to reform ourselves! 675 00:38:11,822 --> 00:38:12,652 What a pity! 676 00:38:14,825 --> 00:38:16,156 Continuing in this way is not good. 677 00:38:20,031 --> 00:38:21,328 Prayer call! l'm going to the mosque! 678 00:38:22,033 --> 00:38:22,658 Give way. 679 00:38:36,047 --> 00:38:38,174 l'm also leaving. l've to reach home early. 680 00:39:20,825 --> 00:39:24,727 2005-The year when ''Rajamanikyam'' movie was released 681 00:39:58,195 --> 00:39:58,786 ''Eyes are getting red'' 682 00:39:59,029 --> 00:39:59,791 ''Teeth are biting in anger'' 683 00:40:00,030 --> 00:40:00,792 ''Fists are ready for a punch'' 684 00:40:01,031 --> 00:40:02,328 ''The whole body is sweating'' 685 00:40:06,036 --> 00:40:07,799 ''Veins and arteries are pumping up'' 686 00:40:08,038 --> 00:40:10,165 ''Muscles are stretching out'' 687 00:40:14,044 --> 00:40:15,807 ''Heart is breathing fast, 688 00:40:16,046 --> 00:40:18,344 in a rhythmic fashion'' 689 00:40:27,825 --> 00:40:29,452 ''Heart is breathing fast, 690 00:40:29,827 --> 00:40:32,159 in a rhythmic fashion'' 691 00:40:56,854 --> 00:40:57,513 Will it be a problem? 692 00:40:58,222 --> 00:40:58,984 Problem?! 693 00:40:59,390 --> 00:41:00,982 He promised to dance with us and at the end left us when a girl called. 694 00:41:01,192 --> 00:41:02,159 He deserves it! 695 00:41:21,579 --> 00:41:23,342 lt's them!! 696 00:41:31,388 --> 00:41:33,447 Oh Lord! He is coming to kill me (screaming) 697 00:41:33,858 --> 00:41:34,449 ''Eyes are getting red'' 698 00:41:34,859 --> 00:41:35,450 ''Teeth are biting in anger'' 699 00:41:35,860 --> 00:41:36,451 ''Fists are ready for a punch'' 700 00:41:36,861 --> 00:41:37,987 ''The whole body is sweating'' 701 00:41:41,866 --> 00:41:43,458 ''Veins and arteries are pumping up'' 702 00:41:43,868 --> 00:41:46,029 ''Muscles are stretching out'' 703 00:41:49,874 --> 00:41:51,466 ''Heart is breathing fast 704 00:41:51,876 --> 00:41:53,844 in a rhythmic fashion'' 705 00:41:57,882 --> 00:41:59,850 ''Hands and legs are shivering'' 706 00:42:00,084 --> 00:42:01,813 ''And craving for a fight'' 707 00:42:06,023 --> 00:42:07,456 ''The whole body is getting aggressive'' 708 00:42:07,858 --> 00:42:10,019 ''And shivering from top to toe like an Oracle'' 709 00:42:34,251 --> 00:42:39,211 SUSPENDED FOR 2 MONTHS 710 00:42:42,860 --> 00:42:44,259 BHARGAVlNlLAYAM (House Name) 711 00:42:48,866 --> 00:42:49,560 Rummy!! 712 00:42:50,234 --> 00:42:51,030 So, for this you shouted! 713 00:42:51,235 --> 00:42:52,361 Big deal! 714 00:42:59,076 --> 00:43:00,373 Well the Game is over! 715 00:43:02,613 --> 00:43:03,580 Lost in this game also! 716 00:43:06,250 --> 00:43:07,046 What do you want? 717 00:43:07,251 --> 00:43:08,081 Give a smack on it , dude!! 718 00:43:08,285 --> 00:43:09,047 -You do it! - Do it, l say 719 00:43:09,253 --> 00:43:10,049 Get off you! 720 00:43:10,220 --> 00:43:11,653 Couldn't find any joker until this time? 721 00:43:12,056 --> 00:43:13,182 Go and check the mirror. 722 00:43:14,692 --> 00:43:15,556 Where's George? 723 00:43:16,694 --> 00:43:17,183 Here he comes! 724 00:43:19,496 --> 00:43:20,554 Looking handsome after bath!! 725 00:43:24,234 --> 00:43:26,031 Hey, you stupid..don't break it. 726 00:43:27,605 --> 00:43:28,663 Get up guys.....Lets go to College. 727 00:43:30,608 --> 00:43:32,371 Newcomers are joining today. We need to rag them, let's go 728 00:43:32,610 --> 00:43:34,043 This game will get over soon. 729 00:43:34,244 --> 00:43:35,575 Playing cards like children! 730 00:43:37,247 --> 00:43:38,680 -Koya, are you also leaving? - Yes 731 00:43:39,350 --> 00:43:41,477 Shambu, give the cigarette and go. 732 00:43:44,521 --> 00:43:45,180 WELCOME NEWCOMERS 733 00:43:46,523 --> 00:43:48,184 Sindu...Bindu....Wow!! 734 00:43:49,593 --> 00:43:50,184 Here's Bolt Anoop! 735 00:43:53,063 --> 00:43:54,030 lt was in the morning. 736 00:43:54,698 --> 00:43:57,030 Did you see the symbol? Symbol? 737 00:43:57,234 --> 00:43:58,201 Benz Symbol!! 738 00:43:58,702 --> 00:43:59,566 Must be lying down somewhere there. 739 00:43:59,703 --> 00:44:00,670 George, you saw my car's symbol? 740 00:44:01,071 --> 00:44:02,561 Good Lord that you didn't lose your car! 741 00:44:06,243 --> 00:44:07,039 Get lost you Bolt! 742 00:44:09,380 --> 00:44:10,642 What is your name? 743 00:44:11,515 --> 00:44:11,913 Giraffe?!! 744 00:44:12,182 --> 00:44:14,047 Oh Jaffar!! Are you scared? 745 00:44:14,451 --> 00:44:15,645 Put your hand down. 746 00:44:55,626 --> 00:44:56,217 Come here. 747 00:45:01,131 --> 00:45:02,598 -What's your name? -Varsha 748 00:45:03,267 --> 00:45:04,734 -Yours? -Shilpa 749 00:45:05,269 --> 00:45:06,759 -Which Course? - B.com 750 00:45:07,204 --> 00:45:08,432 -Eh? ,AiB.com 751 00:45:10,808 --> 00:45:11,672 Why don't you dance then? 752 00:45:12,276 --> 00:45:13,072 Dance?? 753 00:45:14,278 --> 00:45:15,074 Shambu! Sing a song. 754 00:45:15,279 --> 00:45:16,769 'Malayalam song' 755 00:45:18,282 --> 00:45:19,408 We belong to poor families. 756 00:45:19,616 --> 00:45:20,378 Don't poor children dance? 757 00:45:23,053 --> 00:45:23,382 We're also from poor families. We've danced a lot. 758 00:45:24,788 --> 00:45:25,652 Something else.. 759 00:45:26,290 --> 00:45:27,257 What else? 760 00:45:27,458 --> 00:45:27,753 Where are you going? 761 00:45:28,692 --> 00:45:29,590 Got sunglasses and all? 762 00:45:32,830 --> 00:45:34,092 Why don't you take a shower in the morning? 763 00:45:34,798 --> 00:45:35,457 l had, bro! 764 00:45:35,833 --> 00:45:37,266 -Won't you dance? -Of course! 765 00:45:38,635 --> 00:45:39,602 Good. Shambu, sing a song. 766 00:45:39,803 --> 00:45:43,762 'Tamil song'. 767 00:45:48,812 --> 00:45:50,040 See....this is how you should dance. 768 00:45:50,681 --> 00:45:52,114 -What's your name? - Moosa 769 00:45:52,449 --> 00:45:53,108 Which Course? 770 00:45:53,283 --> 00:45:54,181 B.Sc Computer science! 771 00:45:54,451 --> 00:45:56,749 Oh!! Our department. 772 00:45:57,287 --> 00:45:57,651 Good! 773 00:46:01,291 --> 00:46:01,780 Bye, bro! 774 00:46:02,226 --> 00:46:03,523 Hey Saree!! Come here.. 775 00:46:07,297 --> 00:46:08,059 What is this? Morning itself in saree! 776 00:46:09,299 --> 00:46:11,028 What's your name? - Malar! 777 00:46:11,568 --> 00:46:12,535 Malar? 778 00:46:14,838 --> 00:46:16,271 -l said my name. -Yours? 779 00:46:18,842 --> 00:46:20,139 Ah! Tamil? 780 00:46:21,311 --> 00:46:21,675 Yes!! Fantastic! 781 00:46:22,479 --> 00:46:23,639 l'm George David. 782 00:46:24,815 --> 00:46:26,783 Which course are you studying here? 783 00:46:27,317 --> 00:46:29,285 l'm not a student. l'm here to teach. 784 00:46:29,520 --> 00:46:30,111 l'm a guest lecturer. 785 00:46:31,855 --> 00:46:32,617 Ehh!! Next Suspension on the row!! 786 00:46:33,090 --> 00:46:34,523 Which course are you studying here? 787 00:46:34,825 --> 00:46:35,450 We're also thinking the same. 788 00:46:36,894 --> 00:46:38,794 B.Sc...Final. 789 00:46:39,196 --> 00:46:39,525 B.SC Computer science. 790 00:46:40,798 --> 00:46:41,457 Your name? 791 00:46:41,665 --> 00:46:42,131 Koya!! 792 00:46:43,667 --> 00:46:44,793 Don't complain to teachers!! 793 00:46:45,202 --> 00:46:46,499 l'll not.. 794 00:46:47,304 --> 00:46:47,702 Shambu 795 00:46:48,138 --> 00:46:48,832 Oh nice! 796 00:46:49,907 --> 00:46:51,272 Can we go, teacher?. 797 00:46:51,842 --> 00:46:55,278 Please escape us from these dirty people.. they're ragging us.. 798 00:46:56,313 --> 00:46:57,644 What a pathetic english is this!! 799 00:46:58,916 --> 00:47:00,213 All that is between you people! 800 00:47:01,819 --> 00:47:02,444 But when you wander alone at night, 801 00:47:02,653 --> 00:47:05,622 or while you're on the road alone, you need to be brave, right? 802 00:47:05,856 --> 00:47:07,255 And for that, such ragging and all is ok....alright? 803 00:47:09,293 --> 00:47:09,759 Okay, l'll leave now. 804 00:47:10,294 --> 00:47:10,760 See you in class. 805 00:47:14,665 --> 00:47:15,256 Go...go... go to your classes. 806 00:47:17,568 --> 00:47:18,091 Shucks!! She is a teacher!! 807 00:47:30,280 --> 00:47:31,247 Give me the stuff! 808 00:47:37,287 --> 00:47:38,618 -What is this? - Spirit! 809 00:47:40,924 --> 00:47:41,618 lt's superb! 810 00:48:04,314 --> 00:48:04,780 lf you want to see Usman, come outside the college!! 811 00:48:05,549 --> 00:48:06,379 Then, come outside the college!! 812 00:48:46,323 --> 00:48:46,789 Dude 813 00:48:51,328 --> 00:48:52,295 What's this George? 814 00:48:52,829 --> 00:48:54,456 Don't you know it's not Sharbat? 815 00:49:04,841 --> 00:49:05,899 Hello all! 816 00:49:07,678 --> 00:49:08,804 Good morning, Miss! 817 00:49:09,346 --> 00:49:10,278 Sit down...Sit down, please. 818 00:49:12,849 --> 00:49:13,679 So, l'm Malar. 819 00:49:13,984 --> 00:49:16,680 l will be teaching System Analysis and Design in this Semester 820 00:49:17,321 --> 00:49:18,982 And l'm from Kodaikanal basically so.. 821 00:49:19,690 --> 00:49:20,816 Now l think you should introduce yourselves. 822 00:49:21,325 --> 00:49:21,723 Start from here. 823 00:49:21,959 --> 00:49:23,517 Look, he's standing up. Make him sit! George! 824 00:49:24,328 --> 00:49:26,660 -l'm Aswathi from Aluva... -Nice...you? 825 00:49:27,331 --> 00:49:28,798 Ma'am, l'm Deepa from Thrissur. 826 00:49:29,333 --> 00:49:29,822 You? 827 00:49:30,067 --> 00:49:31,364 l'm Anjali from Aluva. 828 00:49:32,536 --> 00:49:32,900 Ah ah! You? 829 00:49:36,440 --> 00:49:38,499 What's that? Stand up! 830 00:49:40,877 --> 00:49:41,809 -Caught!! - What's that in your hand? 831 00:49:42,846 --> 00:49:43,642 Tell it's a Cough syrup! 832 00:49:44,348 --> 00:49:44,712 Pepsi! 833 00:49:45,716 --> 00:49:48,310 Ma'am...my friends gave this. 834 00:49:48,986 --> 00:49:49,645 Can't you tell it's not you?? 835 00:49:51,321 --> 00:49:51,719 Was it you? 836 00:49:51,955 --> 00:49:52,979 Tell her it's not us. 837 00:49:53,557 --> 00:49:54,421 Three of you...Stand up. 838 00:49:54,691 --> 00:49:55,817 She is asking whether it is you? 839 00:49:57,327 --> 00:49:58,658 Yes, miss! 840 00:49:59,563 --> 00:50:00,621 Alcohol is fine , okay. 841 00:50:00,831 --> 00:50:02,423 But l'm not going to permit this in my class. 842 00:50:02,733 --> 00:50:03,290 Good decision! 843 00:50:03,700 --> 00:50:04,029 All right! 844 00:50:04,568 --> 00:50:06,399 All four of you, please leave the class right now. 845 00:50:06,737 --> 00:50:07,499 Leave now. 846 00:50:07,904 --> 00:50:09,303 -Ma'am, do l also have to leave? -Yes, all of you. 847 00:50:09,539 --> 00:50:09,834 Oh ok, thank you! 848 00:50:17,481 --> 00:50:18,311 Not only suspension.. 849 00:50:18,582 --> 00:50:19,742 Perhaps a TC also! 850 00:50:23,320 --> 00:50:24,287 Teacher, one minute. 851 00:50:26,323 --> 00:50:27,654 Dude! Dude! 852 00:50:27,858 --> 00:50:28,290 What? 853 00:50:29,326 --> 00:50:29,985 You know.. 854 00:50:32,763 --> 00:50:36,290 Don't think l'm saying because.. 855 00:50:36,533 --> 00:50:38,933 l'm drunk. 856 00:50:42,339 --> 00:50:42,896 Hey, George..... 857 00:50:43,340 --> 00:50:43,999 -What's this? -Just a minute. 858 00:50:54,151 --> 00:50:55,413 You look so very beautiful! 859 00:50:56,153 --> 00:50:56,778 Totally finished! 860 00:50:57,154 --> 00:50:59,122 Koya, Shambu... Come here. 861 00:51:00,524 --> 00:51:02,788 -Take him away.-l know.. 862 00:51:04,628 --> 00:51:06,118 -Take him. - Yes, will take him 863 00:51:14,571 --> 00:51:15,868 So, students, where did we stop? 864 00:51:17,908 --> 00:51:18,840 Sir, l've something to tell you. 865 00:51:19,142 --> 00:51:20,700 Sir your taking a lot of time, Come fast. 866 00:51:23,980 --> 00:51:24,810 You please think... 867 00:51:26,183 --> 00:51:27,150 How am l to tell this to my mother... 868 00:51:27,584 --> 00:51:28,915 You tell her, sir... Why are you afraid? 869 00:51:29,152 --> 00:51:29,914 Tell her boldly. 870 00:51:30,687 --> 00:51:31,984 See students are coming.. Throw off the cigarette. 871 00:51:33,156 --> 00:51:33,747 Oh, little more was left. 872 00:51:34,024 --> 00:51:34,752 Mr.Lonappan 873 00:51:35,158 --> 00:51:35,920 Reached, huh? 874 00:51:37,160 --> 00:51:37,819 What do you like to have? 875 00:51:38,095 --> 00:51:39,426 3 Cups of tea and 3 Banana roast. 876 00:51:40,697 --> 00:51:43,666 No need....3 lime and 3 Banana roast. 877 00:51:44,501 --> 00:51:47,834 Sir, how will l tell my mother that my lover is a tamil girl? 878 00:51:50,874 --> 00:51:51,806 What a beautiful name?!! 879 00:51:52,042 --> 00:51:52,770 what? 880 00:51:53,176 --> 00:51:54,006 Malar! 881 00:51:55,645 --> 00:51:56,942 What's your intention? 882 00:51:57,180 --> 00:51:58,010 Remember, she's a teacher. 883 00:51:58,515 --> 00:51:59,504 But l loved her at first sight itself! 884 00:51:59,716 --> 00:52:00,011 Huh!!! 885 00:52:01,685 --> 00:52:04,654 But teacher has just joined college and so soon you fell in love with her? 886 00:52:05,188 --> 00:52:06,985 For that you need to propose teacherfirst, right? 887 00:52:08,458 --> 00:52:11,154 Sir, to fall in love it just takes one second. 888 00:52:11,595 --> 00:52:12,584 l loved her at the first sight itself. 889 00:52:13,029 --> 00:52:14,155 Did l know that she is a teacher? 890 00:52:15,198 --> 00:52:16,529 What if she is a collector or a teacher?. l don't care! 891 00:52:17,868 --> 00:52:19,768 Then, job? 892 00:52:20,504 --> 00:52:22,165 After this course, l'll look out for a job in the Sutherlands. 893 00:52:22,706 --> 00:52:24,003 l'll be paid a handsome pay. 894 00:52:24,908 --> 00:52:25,840 then, my family... 895 00:52:26,209 --> 00:52:27,699 My dad is an open minded person. 896 00:52:28,211 --> 00:52:29,508 He'll understand. 897 00:52:30,580 --> 00:52:31,706 -And mom, she may also agree. -They might agree too. 898 00:52:32,883 --> 00:52:33,679 What are you going to tell her, sir?. 899 00:52:33,917 --> 00:52:34,884 Tell me, let me also hear. 900 00:52:35,185 --> 00:52:35,913 Come on, let me hear 901 00:52:36,186 --> 00:52:36,743 Do l've to say it out here? 902 00:52:37,020 --> 00:52:37,645 Yes, sir. 903 00:52:38,722 --> 00:52:41,088 -Sir, are you going to say? - Yes! 904 00:52:41,558 --> 00:52:41,853 Then say! 905 00:52:46,997 --> 00:52:47,554 l love you. 906 00:52:49,966 --> 00:52:50,557 Get lost man! 907 00:52:50,901 --> 00:52:52,163 lf at all, there's any problem, 908 00:52:52,502 --> 00:52:54,697 after seeing a little baby, everything will be fine. 909 00:52:55,071 --> 00:52:56,129 -Really pathetic, sir!! ,Ails it? 910 00:52:57,207 --> 00:52:58,765 Dude, this morning we saw the teacher.. 911 00:52:59,009 --> 00:53:00,670 We went to her class and she threw us out. 912 00:53:02,212 --> 00:53:05,579 - ln such a short time... -How are you...? 913 00:53:05,882 --> 00:53:08,510 To whom am l saying this! 914 00:53:12,189 --> 00:53:13,520 Dude, this morning we saw the teacher.. 915 00:53:13,890 --> 00:53:14,584 We went to her class and she threw us out. 916 00:53:14,791 --> 00:53:16,452 ln such a short time, you thought of all this?? 917 00:53:16,993 --> 00:53:19,086 Let's not use the word TEACHER 918 00:53:19,563 --> 00:53:20,825 l feel lot of distance with her!! 919 00:53:21,064 --> 00:53:22,031 Why can't we call her informally? 920 00:53:22,199 --> 00:53:22,927 -HER!!SHE!!... -Wait 921 00:53:25,001 --> 00:53:28,698 Won't this SHE be older than him? 922 00:53:29,639 --> 00:53:31,698 Dude, Sachin married a woman elder to him, right? 923 00:53:32,209 --> 00:53:33,870 But the only difference is, that is SACHlN and here, it is HlM. 924 00:53:34,211 --> 00:53:35,041 That's what l also said. 925 00:53:37,214 --> 00:53:38,181 Then.... she has pimples. 926 00:53:39,816 --> 00:53:41,875 What's wrong with that? All of us have had pimples, right! 927 00:53:43,553 --> 00:53:44,520 Pimples is not at all problem, dude! 928 00:53:44,888 --> 00:53:46,583 That's not an issue, but surely the other thing would be a problem . 929 00:53:46,790 --> 00:53:47,017 Other thing? What? 930 00:53:48,191 --> 00:53:48,816 -Different country.... -Country? 931 00:53:50,193 --> 00:53:50,750 No...District.. 932 00:53:52,195 --> 00:53:52,820 l mean different State 933 00:53:54,197 --> 00:53:55,824 So what? All of us are lndians!! 934 00:53:56,032 --> 00:53:57,966 - l want to buy some Tamil CDs - What for? 935 00:53:59,936 --> 00:54:01,164 So, that l can learn some Tamil! 936 00:54:02,639 --> 00:54:04,163 (Malayalam film dialogue) 937 00:54:06,209 --> 00:54:07,574 You'll mess up everything. 938 00:54:10,714 --> 00:54:12,113 Dude, say sorry!! 939 00:54:12,616 --> 00:54:14,675 Me? Never!! 940 00:54:15,885 --> 00:54:16,613 We'll be in trouble for internal exam then. Mind you!! 941 00:54:16,853 --> 00:54:19,014 Jerry sir and all are like that. What if miss is also the same 942 00:54:19,356 --> 00:54:21,950 Bro, we have to say sorry before madam complains about us. 943 00:54:22,592 --> 00:54:24,856 Even otherwise, just imagine, if the Principal learns about this.. 944 00:54:25,195 --> 00:54:26,127 Remember, you already have two suspensions. 945 00:54:26,730 --> 00:54:27,662 You guys also have suspensions, right? 946 00:54:27,897 --> 00:54:28,556 But you have more than us. 947 00:54:28,832 --> 00:54:30,629 She will have a good impression only if you say sorry. 948 00:54:30,867 --> 00:54:33,597 Otherwise just think about it. We will be considered as drunken mischief students. 949 00:54:41,945 --> 00:54:43,845 Who is he? Bheeman Raghu (Actor) ln Spadikam (Malayalam film ) 950 00:54:49,653 --> 00:54:50,017 l'll do one thing. 951 00:54:50,587 --> 00:54:52,680 l'll get her number and call her tonight. 952 00:54:52,922 --> 00:54:53,946 lmpossible! All that won't work out. 953 00:54:54,157 --> 00:54:55,556 -Don't even think of getting her number! - Why is that? 954 00:54:56,192 --> 00:54:56,681 lmpossible 955 00:54:57,193 --> 00:54:57,955 Sir, you come.. 956 00:55:03,199 --> 00:55:03,893 Come! 957 00:55:04,200 --> 00:55:05,030 Er....Sir...come. 958 00:55:07,937 --> 00:55:08,699 Sir, You come here 959 00:55:08,938 --> 00:55:09,836 Sir, it's not necessary now.. 960 00:55:10,073 --> 00:55:11,005 Sir you need to do it now 961 00:55:17,213 --> 00:55:19,010 Sir, you can do it! Come on, sir. 962 00:55:27,223 --> 00:55:27,951 -Hi! - Hi 963 00:55:29,225 --> 00:55:30,590 -Hello!-Hello 964 00:55:34,898 --> 00:55:35,330 Come on say! 965 00:55:35,732 --> 00:55:36,391 Can you give me your mobile number, please? 966 00:55:37,233 --> 00:55:39,701 Ahh!! 98941 .. 967 00:55:39,903 --> 00:55:40,164 One second please. 968 00:55:41,938 --> 00:55:43,701 What the hell is happening here? 969 00:55:43,907 --> 00:55:44,202 Say! Say! 970 00:55:46,409 --> 00:55:48,604 7651 971 00:55:50,213 --> 00:55:52,613 Thanks! Study well, okay! 972 00:55:54,217 --> 00:55:55,184 Uh..how come you guys in class? 973 00:55:55,418 --> 00:55:56,942 -Why are we here for?. -No, we've a doubt!! 974 00:56:00,223 --> 00:56:00,780 Sir...got it.. 975 00:56:02,225 --> 00:56:04,250 Actually, last number was 6... l gave it wrong. 976 00:56:04,761 --> 00:56:05,193 And you guys? 977 00:56:05,929 --> 00:56:07,419 You guys wanted to tell me something, right? 978 00:56:07,831 --> 00:56:09,298 Ah....that's...actually.. 979 00:56:09,766 --> 00:56:10,198 We're sorry. 980 00:56:10,934 --> 00:56:12,060 -Sorry...-Sorry. 981 00:56:13,937 --> 00:56:15,768 Please don't complain to the Principal. 982 00:56:16,039 --> 00:56:17,700 Let me think it over and say. 983 00:56:19,242 --> 00:56:20,266 l'll think about it. 984 00:56:26,249 --> 00:56:26,772 Let's go.... 985 00:56:27,083 --> 00:56:27,378 Let's go... 986 00:56:29,252 --> 00:56:30,048 Super she is!! 987 00:56:31,221 --> 00:56:31,744 You come here. 988 00:56:32,222 --> 00:56:32,779 Not enough, right?? 989 00:56:40,230 --> 00:56:40,889 Simple! 990 00:56:41,431 --> 00:56:42,762 Java is very simple. 991 00:56:43,233 --> 00:56:44,200 And also Powerful. 992 00:56:44,467 --> 00:56:45,991 Very powerful. 993 00:56:47,237 --> 00:56:47,794 Then safe too! 994 00:56:48,238 --> 00:56:49,865 Java is very safe. 995 00:56:51,975 --> 00:56:53,067 Are you able to understand anything? 996 00:56:53,443 --> 00:56:54,068 Anjali, are you able to follow what l'm saying? 997 00:56:54,244 --> 00:56:55,905 lf not, better ask me, got it? 998 00:56:56,446 --> 00:56:57,743 l'm telling it to all of you.. 999 00:56:58,782 --> 00:56:59,009 lf your not able to follow, do ask me. 1000 00:57:02,452 --> 00:57:04,386 -Then comes Robust! -You mean Robusta banana! 1001 00:57:04,954 --> 00:57:05,443 lt's not the banana! 1002 00:57:07,757 --> 00:57:08,849 Robust means.. 1003 00:57:14,230 --> 00:57:15,128 lt's explained on the page. 1004 00:57:15,498 --> 00:57:19,025 Refer your text book after some time. - Sir 1005 00:57:19,969 --> 00:57:20,458 Get in..Get in please 1006 00:57:22,238 --> 00:57:23,000 Has this fellow started his class early today?!! 1007 00:57:23,440 --> 00:57:24,134 l was teaching Java. 1008 00:57:24,474 --> 00:57:25,304 Java is very easy to learn. 1009 00:57:25,842 --> 00:57:27,469 So, you will be able to follow it very easily. 1010 00:57:30,213 --> 00:57:31,703 What we were talking about was properties of Java, 1011 00:57:31,981 --> 00:57:33,710 lt's simple and powerful. 1012 00:57:34,217 --> 00:57:37,186 Did you understand? lt's also safe 1013 00:57:38,221 --> 00:57:38,846 Got scared?! 1014 00:57:40,223 --> 00:57:40,814 Shucks! 1015 00:57:41,024 --> 00:57:42,457 What are you doing? 1016 00:57:44,227 --> 00:57:44,784 l didn't see you yesterday. 1017 00:57:45,028 --> 00:57:45,858 l was there. 1018 00:57:46,362 --> 00:57:48,990 Really! l didn't see you! 1019 00:57:49,199 --> 00:57:49,722 l saw. 1020 00:57:58,241 --> 00:57:58,832 MAVA... 1021 00:57:59,476 --> 00:58:00,875 Sir, lt's not MAVA but JAVA 1022 00:58:03,346 --> 00:58:05,041 Sorry..sorry...JAVA 1023 00:58:13,490 --> 00:58:16,186 The next topic is lnheri... 1024 00:58:16,426 --> 00:58:17,484 lnheritance! 1025 00:58:18,828 --> 00:58:21,058 Take 25th page in your textbook 1026 00:58:21,431 --> 00:58:22,159 No textbook. 1027 00:58:22,465 --> 00:58:24,194 ln that, you can see a cat peeping out from the window, 1028 00:58:24,934 --> 00:58:26,162 and the dog eating meat outside! 1029 00:58:26,469 --> 00:58:26,901 Look 1030 00:58:30,240 --> 00:58:30,831 Were you able to understand? 1031 00:58:31,975 --> 00:58:33,203 l've also not understood it correctly. 1032 00:58:33,943 --> 00:58:35,035 Let's jump to the next topic. 1033 00:58:35,445 --> 00:58:37,072 Overriding! What's overriding? Tell me. 1034 00:58:37,247 --> 00:58:38,077 l think he knows nothing about this subject! 1035 00:58:38,481 --> 00:58:39,505 What's meant by overriding? Tell me. 1036 00:58:40,250 --> 00:58:41,148 Somebody answer! 1037 00:58:43,253 --> 00:58:45,312 George, Koya, Shambu and Suresh 1038 00:58:48,458 --> 00:58:49,550 Principal wants to meet you. 1039 00:58:50,260 --> 00:58:51,488 Sir, the Principal has called you too to his cabin. 1040 00:58:53,463 --> 00:58:55,556 lf your son goes this way, then the situation would get worse. 1041 00:58:55,932 --> 00:58:58,492 Regarding the explosion incident l actually wanted to dismiss him. 1042 00:58:59,035 --> 00:59:03,802 And, then l changed it to 2 months Suspension only based on your promise! 1043 00:59:04,073 --> 00:59:06,064 Last day, he missed his phone in the Canteen. 1044 00:59:06,476 --> 00:59:07,807 Concerned people handed overthe phone to me. 1045 00:59:08,077 --> 00:59:09,237 When l looked at his phone's Wallpaper, 1046 00:59:09,479 --> 00:59:10,275 lt read ''GET LOST YOU DOG'' 1047 00:59:11,614 --> 00:59:12,911 Doesn't your son have any culture? 1048 00:59:13,516 --> 00:59:15,074 A couple of days back, for consuming alcohol in class, 1049 00:59:15,485 --> 00:59:16,611 Malar teacher threw him out of the class. 1050 00:59:17,253 --> 00:59:18,481 But teacher didn't tell me! 1051 00:59:18,855 --> 00:59:19,879 Forthat, she'll be taken to task later! 1052 00:59:20,256 --> 00:59:23,419 ln fact, this was informed to me by a student's mother! 1053 00:59:23,860 --> 00:59:26,158 She asked whether her daughter's classmates were drunkards? 1054 00:59:26,462 --> 00:59:28,430 Honestly speaking, l felt my skin peeling! 1055 00:59:30,266 --> 00:59:33,429 See, look at him. When l'm discussing something seriously, 1056 00:59:33,636 --> 00:59:34,102 look at the way he giggles! 1057 00:59:34,971 --> 00:59:37,166 What nonsense is this!! Laughing? 1058 00:59:37,674 --> 00:59:40,040 Here on, lf l ever see you laughing for any jokes.. 1059 00:59:40,276 --> 00:59:40,970 Heard me..? 1060 00:59:42,946 --> 00:59:44,436 And regarding the blast incident.... 1061 00:59:44,681 --> 00:59:46,478 lt hasn't been proved in my son's name, right!! 1062 00:59:47,083 --> 00:59:48,914 So, just don't try to pin up that blame on my son! 1063 00:59:49,185 --> 00:59:50,447 Passover that credit to somebody else. 1064 00:59:50,620 --> 00:59:54,078 And you were complaining about some Dog or Cat...on his mobile.. 1065 00:59:54,490 --> 00:59:55,218 Sir, Those are the words in the dictionary. 1066 00:59:55,491 --> 00:59:57,220 These words are not unparliamentary, right? 1067 00:59:58,261 --> 00:59:59,159 And consumption of alcohol.. 1068 00:59:59,462 --> 01:00:00,360 l too don't like it. 1069 01:00:00,630 --> 01:00:05,090 Son, hereafter, don't enter class after consuming alcohol. 1070 01:00:05,401 --> 01:00:08,234 And lf you want to, drink at home or in a bar. 1071 01:00:08,504 --> 01:00:09,436 What sort of a dad are you? 1072 01:00:09,639 --> 01:00:11,106 Are you encouraging your son to drink? 1073 01:00:11,274 --> 01:00:13,469 We normally don't create any nuisance publicly after drinking. 1074 01:00:13,676 --> 01:00:15,166 And l've said that to him too. 1075 01:00:15,511 --> 01:00:19,106 And if you ever call me complaining about Dog...cat and all... 1076 01:00:19,415 --> 01:00:21,212 then, you'll see my true nature. 1077 01:00:23,252 --> 01:00:24,219 Aren't we sending our children here, 1078 01:00:24,454 --> 01:00:25,921 trusting them in the hands of such extraordinary men?? 1079 01:00:26,956 --> 01:00:28,548 Can't they reform our children if they wished?? 1080 01:00:29,525 --> 01:00:33,484 Don't you bloody try to trouble me ever again for such petty flimsy issues! 1081 01:00:35,264 --> 01:00:35,662 Awesome! 1082 01:00:36,633 --> 01:00:38,032 Malar, please take care of Mr.George. 1083 01:00:38,267 --> 01:00:40,963 Ah! Let it be like that 1084 01:00:42,271 --> 01:00:43,033 George, come. 1085 01:00:52,515 --> 01:00:54,415 Does anyone set a Wallpaper as ''Get lost you Dog'' 1086 01:00:55,251 --> 01:00:56,218 lt was not me, that was Bolt who did it! 1087 01:00:56,519 --> 01:00:59,215 Oh, l see! l too thought you've become so cheap! 1088 01:00:59,622 --> 01:01:02,716 And l really disliked the way yourfoolish Principal complained about you. 1089 01:01:03,259 --> 01:01:04,692 -That's why l punched him with my words -That's Good!! 1090 01:01:05,128 --> 01:01:06,618 And your last English dialogue... You really killed it! 1091 01:01:18,374 --> 01:01:19,204 Come...Come.. 1092 01:01:22,278 --> 01:01:22,676 She hasn't noticed... 1093 01:01:24,614 --> 01:01:25,478 Today, l'll listen in class properly. 1094 01:01:26,282 --> 01:01:27,749 Now, who can give me the definition of a system? 1095 01:01:29,619 --> 01:01:30,381 Please stand up. 1096 01:01:31,120 --> 01:01:32,087 Who? 1097 01:01:32,288 --> 01:01:33,346 When did you three come into class? 1098 01:01:33,589 --> 01:01:34,453 Are you happy now? 1099 01:01:34,791 --> 01:01:35,587 You three in the last bench! 1100 01:01:36,626 --> 01:01:39,094 Shucks, this bench doesn't even allow us to sit. Very unlucky bench 1101 01:01:39,629 --> 01:01:40,755 Please get out of the class. 1102 01:01:41,197 --> 01:01:41,595 Let's go and eat Banana roast! 1103 01:01:42,632 --> 01:01:44,566 3 lime and 3 banana roast! 1104 01:01:45,134 --> 01:01:46,192 One with extra sugar! 1105 01:01:46,636 --> 01:01:47,102 Ok Sure 1106 01:01:52,642 --> 01:01:53,472 O God! 1107 01:01:54,410 --> 01:01:55,104 What happened? 1108 01:01:58,147 --> 01:01:59,273 She threw us out of class because we were late, right! 1109 01:01:59,649 --> 01:02:00,638 Ugh!! 1110 01:02:01,617 --> 01:02:03,084 Oh! Should have come earlier if you wanted! 1111 01:02:04,120 --> 01:02:05,087 So, now you're on her side!! 1112 01:02:07,623 --> 01:02:08,521 Miss, l've a doubt. 1113 01:02:09,492 --> 01:02:09,753 Dude! What you doing? 1114 01:02:10,626 --> 01:02:11,354 Go inside and look!! 1115 01:02:11,828 --> 01:02:13,261 Stop messing around. Class is going on. 1116 01:02:14,130 --> 01:02:15,188 -What the hell is he doing - Shh! Shut up. 1117 01:02:15,631 --> 01:02:16,097 Whoo! 1118 01:02:16,632 --> 01:02:17,599 l'll howl if l want to! Be decent. 1119 01:02:25,641 --> 01:02:26,767 What's this like school children...! 1120 01:02:27,243 --> 01:02:28,437 Thrown out of the class! 1121 01:02:30,646 --> 01:02:32,011 Guys, your teacher is a superfigure!! 1122 01:02:41,357 --> 01:02:43,621 Mother , Father, Guru, and God, isn't it that way! 1123 01:02:49,298 --> 01:02:49,764 Go.. 1124 01:03:04,147 --> 01:03:06,445 Mother, Father, Guru and God!! You hit him for that huh? 1125 01:03:08,651 --> 01:03:10,209 Oh!! Come on!! Don't giggle like a kid!! Stop blushing. 1126 01:03:17,360 --> 01:03:18,384 See, this is what l hate! 1127 01:03:19,662 --> 01:03:20,754 So what! Let him look. 1128 01:03:28,237 --> 01:03:29,795 So you come to my class on time! 1129 01:03:30,239 --> 01:03:31,297 -Okay?-Okay 1130 01:03:31,674 --> 01:03:34,268 Now, you can go to class.. and you stay here. 1131 01:03:34,677 --> 01:03:35,143 Me? 1132 01:03:35,344 --> 01:03:35,867 Yeah, you! 1133 01:03:36,345 --> 01:03:37,141 You can go to the class. 1134 01:03:37,346 --> 01:03:37,835 Yeah, you can go to the classes! 1135 01:03:40,283 --> 01:03:41,614 Going in the wrong direction 1136 01:03:45,888 --> 01:03:46,377 Sir, Why is he... 1137 01:03:46,622 --> 01:03:47,452 Sir, don't worry. Come 1138 01:03:48,658 --> 01:03:49,352 You move 1139 01:03:52,228 --> 01:03:54,492 Malar miss! l messaged you yesterday. 1140 01:03:57,333 --> 01:03:58,391 l waited for so long. 1141 01:03:58,634 --> 01:04:00,124 No message came back. 1142 01:04:01,838 --> 01:04:06,639 So l called you back, an old woman took the phone. 1143 01:04:07,577 --> 01:04:09,374 l just cut the phone. l got scared 1144 01:04:09,679 --> 01:04:10,737 Okay, that was my warden. 1145 01:04:11,647 --> 01:04:13,774 She read the message and said you sounded like a flirt! 1146 01:04:16,452 --> 01:04:17,111 Flirt?! 1147 01:04:18,421 --> 01:04:19,217 Flirt means? 1148 01:04:19,655 --> 01:04:20,383 Rooster!! 1149 01:04:28,164 --> 01:04:29,256 Hi Malar! How is George? 1150 01:04:29,799 --> 01:04:32,290 He's good, sir. But a little late for class. 1151 01:04:32,568 --> 01:04:33,398 l'll take care of him. 1152 01:04:33,936 --> 01:04:36,496 l didn't expect this from these people. 1153 01:04:36,839 --> 01:04:38,136 Great effort!! 1154 01:04:38,407 --> 01:04:40,500 l never expected that you would reform them so much! 1155 01:04:40,743 --> 01:04:41,209 Thank you, sir. 1156 01:04:41,878 --> 01:04:42,936 Sir, did you really mean it or were you mocking us? 1157 01:04:44,981 --> 01:04:46,209 What do you think? 1158 01:04:47,283 --> 01:04:48,910 -Felt like you mocked us- Sir, l'm going to class! 1159 01:04:49,285 --> 01:04:49,614 A good improvement! 1160 01:04:49,819 --> 01:04:50,410 Carry on! 1161 01:04:51,320 --> 01:04:51,945 We're going, sir. 1162 01:04:52,388 --> 01:04:52,820 Thank you, sir! 1163 01:04:53,956 --> 01:04:55,184 George, this evening, at the ground.... 1164 01:04:55,391 --> 01:04:56,415 Don't come...okay. 1165 01:05:01,330 --> 01:05:02,957 -Hi!! So, what's your name? - Malar 1166 01:05:03,332 --> 01:05:05,391 -l'm Murali. -Oh nice! 1167 01:05:11,674 --> 01:05:12,641 Which one? 1168 01:05:16,679 --> 01:05:17,270 See... See that dude!! 1169 01:05:24,654 --> 01:05:25,382 Can you see her? 1170 01:05:48,544 --> 01:05:54,949 ''You walk around talking like a Cute little girl, my beauty'' 1171 01:05:56,352 --> 01:06:02,916 ''You walk around talking like a Cute little girl, my beauty'' 1172 01:06:19,875 --> 01:06:22,435 ''What ecstasy her cheeks , eyelids 1173 01:06:22,678 --> 01:06:25,806 and smile are altogether giving me.'' 1174 01:06:27,984 --> 01:06:33,889 ''Why did a thousand lightnings strike me'' 1175 01:06:36,325 --> 01:06:39,920 ''What this love is doing to me'' 1176 01:06:40,396 --> 01:06:44,355 ''Truth and lie seem the same'' 1177 01:06:44,567 --> 01:06:48,003 ''Like a new rhythm in my heart,'' 1178 01:06:48,404 --> 01:06:51,305 ''Shall l love you forever.'' 1179 01:07:08,357 --> 01:07:14,819 ''You walk around talking like a Cute little girl, my beauty'' 1180 01:07:16,699 --> 01:07:22,865 ''You walk around talking like a Cute little girl, my beauty'' 1181 01:07:25,474 --> 01:07:27,669 -Did she send this? - l first messaged her. 1182 01:07:27,910 --> 01:07:29,002 And, then she replied back. 1183 01:07:30,679 --> 01:07:31,111 You naughty little!! 1184 01:07:31,914 --> 01:07:36,942 ''Oh Love, it is me your lover writing this affectionate letter'' 1185 01:07:38,687 --> 01:07:41,383 ''Oh Love, it is me your lover writing this affectionate letter'' 1186 01:07:41,657 --> 01:07:42,817 lf l call Nigil, will l be able to recharge? 1187 01:07:43,893 --> 01:07:46,760 ''When l think of you, poems overflow'' 1188 01:07:46,962 --> 01:07:50,659 ''When l am going to write, l can't find the words'' 1189 01:07:50,900 --> 01:07:54,336 ''Oh Love, it is me your lover writing this affectionate letter'' 1190 01:07:54,703 --> 01:07:56,102 What is this? Market? 1191 01:07:56,705 --> 01:07:57,103 Please sit down. 1192 01:08:02,678 --> 01:08:03,406 You didn't order anything? 1193 01:08:04,914 --> 01:08:05,437 We did. 1194 01:08:05,915 --> 01:08:09,544 No problem, you can order anything you want 1195 01:08:09,685 --> 01:08:11,084 -Shall l order anything? -Sure Please carry on! 1196 01:08:11,687 --> 01:08:13,985 Bro! Three Beef roast and three rice cakes! 1197 01:08:14,423 --> 01:08:15,515 For me, one rice cake and banana. 1198 01:08:15,858 --> 01:08:16,654 Lonappan(canteen owner): lsn't Shivan sir eating anything? 1199 01:08:16,859 --> 01:08:18,520 -Vimal Sir: Sir, you don't want anything? -l need a banana. 1200 01:08:18,961 --> 01:08:20,087 One boiled banana for sir. 1201 01:08:20,463 --> 01:08:20,861 Boiled? 1202 01:08:21,697 --> 01:08:22,129 Two numbers. 1203 01:08:26,035 --> 01:08:28,663 My mother is looking for a good alliance for me. 1204 01:08:29,038 --> 01:08:30,528 Oh! l see!! Really good! 1205 01:08:33,042 --> 01:08:35,670 But l found my dream girl! 1206 01:08:36,212 --> 01:08:37,611 Wow!! Fantastic!! 1207 01:08:40,683 --> 01:08:44,983 But l've not yet expressed my wish to Miss. 1208 01:08:45,454 --> 01:08:46,421 -Miss? -Miss? 1209 01:08:47,123 --> 01:08:48,147 Which Miss? 1210 01:08:48,691 --> 01:08:49,055 That new Tha... 1211 01:08:49,692 --> 01:08:50,659 That new Tamil teacher only! 1212 01:08:54,797 --> 01:08:56,389 Sir, won't there be any issue in yourfamily? 1213 01:08:56,699 --> 01:09:00,465 For that, he has to first tell it to Teacher and then worry about home, right? 1214 01:09:00,703 --> 01:09:01,533 Enough, right? 1215 01:09:04,907 --> 01:09:06,499 George, you must help me. 1216 01:09:07,710 --> 01:09:10,577 You'll talk high about me to the teacher. 1217 01:09:12,715 --> 01:09:13,147 -Right, sir? - Yes 1218 01:09:13,782 --> 01:09:16,046 Tell her this Vimal sir is good hearted.. 1219 01:09:16,886 --> 01:09:19,047 -..and he has lots of money. -Oh ok ! 1220 01:09:20,055 --> 01:09:20,646 Sir, tell about sports... 1221 01:09:21,223 --> 01:09:24,158 Yes, Vimal sir is a good sprinter, good jumper 1222 01:09:24,560 --> 01:09:26,425 -Good singer.. - Sir, that's not needed. 1223 01:09:26,729 --> 01:09:27,093 -No need to say that? ,AiNo, that'll be pathetic! 1224 01:09:27,563 --> 01:09:30,532 Then you guys can mention about my dance... that l'm a good dancer. 1225 01:09:30,733 --> 01:09:32,030 l'll say about dance! 1226 01:09:32,268 --> 01:09:32,825 No, that l'll tell.. 1227 01:09:33,736 --> 01:09:34,725 then, l'll tell about your running! 1228 01:09:37,473 --> 01:09:38,531 l think l missed out on something... 1229 01:09:38,874 --> 01:09:39,465 Banana hasn't come yet. 1230 01:09:40,276 --> 01:09:43,541 Ah!! Yes! You can also say Vimal sir owns lot of land in Tamil Nadu. 1231 01:09:45,014 --> 01:09:46,003 Sir, then Kodaikanal is enough! 1232 01:09:46,282 --> 01:09:46,907 That's teacher's hometown. 1233 01:09:48,050 --> 01:09:49,176 -No...Not Kodaikanal! -No? 1234 01:09:50,219 --> 01:09:53,017 Tiruchy, Salem... Ooty!! 1235 01:09:53,722 --> 01:09:56,691 Yes , lovely place! A very cool place. 1236 01:09:58,727 --> 01:09:59,751 How many acres of land should l say? 1237 01:10:00,729 --> 01:10:02,720 -Say around 20 - 30 acres - Ok 1238 01:10:03,899 --> 01:10:05,696 Raise it some more!! The land value is quite less there. 1239 01:10:05,901 --> 01:10:06,925 -Oh is it so? -Yes 1240 01:10:07,736 --> 01:10:09,966 Sir, then shall l say 50 acres? 1241 01:10:10,172 --> 01:10:13,699 Oh no, 50 acres are very less. No impression. Say 900 acres!! 1242 01:10:14,076 --> 01:10:16,044 -900 acres?! -Sir, you can surely say that figure! 1243 01:10:16,278 --> 01:10:17,711 Saying 900 acres is much better 1244 01:10:17,947 --> 01:10:18,971 -Really? -Why not! Anyways, we're simply saying right? 1245 01:10:20,716 --> 01:10:22,547 By the way, ln 900 acres.... What should l say is being cultivated? 1246 01:10:22,851 --> 01:10:23,146 Rubber! 1247 01:10:23,552 --> 01:10:23,950 -Rubber in Ooty!! -Yeah 1248 01:10:24,720 --> 01:10:25,550 Jackfruit!! 1249 01:10:25,721 --> 01:10:26,745 There's no Rubber in Ooty?? 1250 01:10:26,956 --> 01:10:27,183 Get lost! 1251 01:10:28,224 --> 01:10:30,192 -Yes!! Carrot!!How about it!! -Yeah Carrot! 1252 01:10:30,726 --> 01:10:32,591 No!! Cardamom!! That's enough. 1253 01:10:32,928 --> 01:10:34,691 Cardamom Estate in Ooty!! Good!! 1254 01:10:36,999 --> 01:10:38,023 How about we say PEARS? 1255 01:10:39,235 --> 01:10:39,860 Yes!! Right!! Pears!! 1256 01:10:40,302 --> 01:10:41,929 -Very good! -Awesome!! 1257 01:10:42,304 --> 01:10:46,035 900 acres! Pears Estate in Ooty! We'll fix it, right? 1258 01:10:46,308 --> 01:10:49,573 -How about a pond too. -Yes...good! 1259 01:10:49,878 --> 01:10:51,140 -Crocodile! -Crocodile?! 1260 01:10:52,715 --> 01:10:53,272 No Crocodile! 1261 01:10:56,352 --> 01:10:56,841 MAAVA 1262 01:10:57,186 --> 01:10:59,984 So, sir owns 900 acres of the Pears estate in Ooty!! 1263 01:11:00,222 --> 01:11:00,950 Who is that who called me? 1264 01:11:01,323 --> 01:11:01,846 Beef is not good enough. 1265 01:11:02,191 --> 01:11:02,953 Who called me? 1266 01:11:04,927 --> 01:11:05,291 Sir, let's go. 1267 01:11:06,996 --> 01:11:08,190 Are you not going to class? 1268 01:11:08,731 --> 01:11:10,562 We'll finish this and join sir. 1269 01:11:11,233 --> 01:11:12,962 By the way, no problem if you don't attend! 1270 01:11:14,236 --> 01:11:15,203 lf any problem arises, just mention my name. 1271 01:12:03,986 --> 01:12:05,681 A SMALL BREAK 1272 01:12:11,660 --> 01:12:12,592 He looks very smart and handsome!! 1273 01:12:12,895 --> 01:12:14,192 -Good ''Gym'' toned man! - ''Gym'' man? 1274 01:12:14,897 --> 01:12:16,159 Looks like her would-be !! 1275 01:12:21,070 --> 01:12:22,128 Let me go. l've to see my girl. 1276 01:12:25,741 --> 01:12:26,765 Hi!! l've been looking for you. 1277 01:12:27,409 --> 01:12:28,876 He's my Cousin Arivazghan! 1278 01:12:29,178 --> 01:12:30,372 We call him Arivu! 1279 01:12:30,913 --> 01:12:31,937 Okay, he's Shambu... 1280 01:12:32,881 --> 01:12:34,610 This is Koya...my student. 1281 01:12:34,917 --> 01:12:37,010 -This is George - Hi George! 1282 01:12:37,753 --> 01:12:38,048 My...Student only... 1283 01:12:38,787 --> 01:12:39,082 Oh , okay! 1284 01:12:41,123 --> 01:12:42,385 We are just going to have lunch. 1285 01:12:42,925 --> 01:12:43,721 You guys want to join? 1286 01:12:43,992 --> 01:12:45,687 Ah!! Nice Canteen is pretty close by. 1287 01:12:45,928 --> 01:12:47,225 ls Chicken Biriyani available there? 1288 01:12:47,730 --> 01:12:48,856 Eh?! You know Malayalam? 1289 01:12:49,665 --> 01:12:50,689 Little little! 1290 01:12:51,433 --> 01:12:53,401 -Come. -Yeah, sure! 1291 01:12:53,936 --> 01:12:55,904 Saji, get everything ready fast. 1292 01:13:02,411 --> 01:13:03,776 lt was really a deceit! 1293 01:13:05,080 --> 01:13:06,047 Now, l must look out for Shilpa. 1294 01:13:07,783 --> 01:13:09,216 Would you share a half plate of Chicken biriyani, if l order? 1295 01:13:09,785 --> 01:13:10,717 Who's this Shilpa? 1296 01:13:10,919 --> 01:13:11,886 Have l not told you? 1297 01:13:14,423 --> 01:13:15,720 Anything will happen over the phone! 1298 01:13:15,924 --> 01:13:16,856 Note down the number. 1299 01:13:20,929 --> 01:13:22,157 Sir, he might be her brother, right!! 1300 01:13:24,066 --> 01:13:26,762 Sir, can you order a plate of Pearlspot fry...eh...l mean Seer fry 1301 01:13:28,771 --> 01:13:30,398 -Hello bro.. - Yes, what do you want? 1302 01:13:30,806 --> 01:13:31,704 One Seerfry! 1303 01:13:33,442 --> 01:13:34,238 Look at him! 1304 01:13:35,444 --> 01:13:38,174 Good body! And pretty handsome too! 1305 01:13:40,816 --> 01:13:41,942 Sir, do you know what my problem is? 1306 01:13:42,418 --> 01:13:43,385 Superb pickle! 1307 01:13:44,787 --> 01:13:45,378 l've no hair! 1308 01:13:47,089 --> 01:13:48,386 Sir, it's good you don't have hair! 1309 01:13:48,991 --> 01:13:49,389 You look handsome this way. 1310 01:13:50,092 --> 01:13:53,027 lf you'd had hair, then you wouldn't have looked good. 1311 01:13:53,228 --> 01:13:53,887 This really suits you! 1312 01:13:55,431 --> 01:13:57,399 Sir, l.. 1313 01:13:58,834 --> 01:13:59,926 What? Want to fly? 1314 01:14:00,936 --> 01:14:04,394 Why don't l set up a wig like the one film stars keep? 1315 01:14:07,443 --> 01:14:09,001 lf you keep a wig, 1316 01:14:09,211 --> 01:14:11,042 it will look like a lightening struck crow, 1317 01:14:11,246 --> 01:14:12,713 run over by a lorry and made dry... kept on the head! 1318 01:14:12,915 --> 01:14:15,713 -No need of all that! - lt will look really pathetic! 1319 01:14:15,918 --> 01:14:17,818 Sir, you first eat well and become healthy. 1320 01:14:18,086 --> 01:14:18,711 Anyhow, you can't match up to his glamour and looks.. 1321 01:14:18,987 --> 01:14:19,885 At least you can match up with your health. 1322 01:14:20,155 --> 01:14:21,383 Let us eat fish first and then decide. 1323 01:14:21,757 --> 01:14:22,121 Okay? 1324 01:14:23,091 --> 01:14:23,785 Enough? 1325 01:14:27,095 --> 01:14:27,527 Wow!! 1326 01:14:28,096 --> 01:14:28,892 Oh my God! Rice?! 1327 01:14:29,097 --> 01:14:29,529 Sir, will you say? 1328 01:14:29,932 --> 01:14:30,330 What to say? 1329 01:14:32,167 --> 01:14:33,225 Seerfish fry has been served and rice is over. 1330 01:14:33,802 --> 01:14:35,394 Lonappan will tease me if l ask for more rice. 1331 01:14:35,771 --> 01:14:35,998 Sir, you say! 1332 01:14:40,409 --> 01:14:41,876 -Lonappan-Yes, sir! 1333 01:14:42,077 --> 01:14:43,203 He needs some more rice. 1334 01:14:45,180 --> 01:14:46,204 Saji, serve some rice for Shivan sir! 1335 01:14:47,583 --> 01:14:49,210 -Fish fry! Do you want? -l don't need anything 1336 01:14:49,418 --> 01:14:50,180 Do you need anything else? 1337 01:14:50,385 --> 01:14:51,181 Are you a Tamilian? 1338 01:14:51,787 --> 01:14:54,221 You know Liberty theatre in Kodambakkam, 1339 01:14:54,556 --> 01:14:55,045 Yes, l know.. 1340 01:14:55,324 --> 01:14:57,884 l worked at a tea stall opposite to it. 1341 01:14:58,160 --> 01:15:00,560 That's what l was wondering how you spoke Tamil so fluently. 1342 01:15:01,230 --> 01:15:03,323 l worked there for almost 3 yrs. 1343 01:15:03,599 --> 01:15:04,395 Oh, okay!! 1344 01:15:05,868 --> 01:15:07,233 Which place do you belong to? 1345 01:15:07,603 --> 01:15:09,901 l'm also from Kodaikanal, next to Malar miss's house. 1346 01:15:10,205 --> 01:15:11,900 Oh! Malar miss's friend? 1347 01:15:12,207 --> 01:15:13,799 No! l'm her cousin. 1348 01:15:18,180 --> 01:15:21,047 Sir, he might be her lover, isn't it? 1349 01:15:22,017 --> 01:15:23,541 No, might be her brother? 1350 01:15:24,620 --> 01:15:26,053 See..their ears look alike. 1351 01:15:26,588 --> 01:15:27,111 Yes! 1352 01:15:28,090 --> 01:15:29,387 ln appearance too..right? 1353 01:15:34,062 --> 01:15:34,790 MAAVA...MAAVA... 1354 01:15:35,063 --> 01:15:35,893 lt's time for you to leave, sir! 1355 01:15:36,932 --> 01:15:41,335 Have no penny in hand.... have no penny in hand.. 1356 01:15:42,037 --> 01:15:44,232 Arivazhagan!! What handsome looks he's got! 1357 01:15:44,640 --> 01:15:45,402 Really a charming guy! 1358 01:15:46,041 --> 01:15:48,566 Yeah!! Good physique and charming smile! 1359 01:15:50,112 --> 01:15:52,046 l still have a doubt. 1360 01:15:52,314 --> 01:15:54,407 Why do you always have this never ending doubts? 1361 01:15:55,117 --> 01:15:56,914 You always have doubts on everything 1362 01:15:57,119 --> 01:15:57,915 l was talking about the game. 1363 01:15:58,153 --> 01:15:58,414 Hey, you got yourself fooled!!! 1364 01:16:00,956 --> 01:16:02,321 Give Rs.10.... - l don't have 1365 01:16:05,060 --> 01:16:05,822 He would've left (Arivazhagan)?? 1366 01:16:06,461 --> 01:16:07,359 l don't think so? 1367 01:16:08,463 --> 01:16:10,590 Most probably he would stay here. 1368 01:16:11,033 --> 01:16:11,556 Dude, is it her? 1369 01:16:12,634 --> 01:16:12,998 May be she's calling to invite you for dinner with them. 1370 01:16:13,201 --> 01:16:15,431 Anyways, we're not coming and you too can't go, understand? 1371 01:16:17,139 --> 01:16:17,571 Don't go, okay? 1372 01:16:20,142 --> 01:16:21,302 Hi George!! What were you doing? 1373 01:16:23,445 --> 01:16:24,412 Uh..wejust had dinner. 1374 01:16:24,680 --> 01:16:26,375 ls it? What did you have? 1375 01:16:28,183 --> 01:16:28,649 Ah.... 1376 01:16:30,953 --> 01:16:31,612 Dude, what did we eat? 1377 01:16:32,020 --> 01:16:32,315 Eh? 1378 01:16:32,521 --> 01:16:33,453 She's asking me what l had for dinner? 1379 01:16:33,655 --> 01:16:34,314 Tell parotta and beef! 1380 01:16:34,523 --> 01:16:40,325 Ah...hmm.. l had parotta and beef. 1381 01:16:40,963 --> 01:16:44,194 You didn't like me introducing you as my student to Arivu, right? 1382 01:16:44,633 --> 01:16:45,122 Yes!!(Aama ) 1383 01:16:46,468 --> 01:16:47,332 Tortoise ah!!(Aama in Malayalam is Tortoise) 1384 01:16:48,470 --> 01:16:49,562 Am l your student? 1385 01:16:50,238 --> 01:16:51,637 Yes! Of course you are my student, right? 1386 01:16:55,143 --> 01:16:56,132 Don't get angry, please. 1387 01:16:56,478 --> 01:16:57,604 He left that time itself. 1388 01:16:58,046 --> 01:17:00,913 l was washing my clothes, hence l didn't pick up the call. 1389 01:17:01,116 --> 01:17:01,639 Sorry! 1390 01:17:03,685 --> 01:17:04,913 When you come tomorrow, 1391 01:17:05,187 --> 01:17:06,176 will you get me Malli poovu(Jasmine Flowers)? 1392 01:17:06,655 --> 01:17:08,054 Malli Poovu?! 1393 01:17:09,691 --> 01:17:11,921 Malli podi...(Coriander powder)? 1394 01:17:12,194 --> 01:17:12,990 Jasmine Flower! 1395 01:17:13,462 --> 01:17:15,487 l always go to the temple keeping flowers. 1396 01:17:15,697 --> 01:17:17,324 Oh!! You mean Mulla poovu!! (Jasmine flower)! 1397 01:17:17,699 --> 01:17:20,167 Ah!! l'll get it for you !. 1398 01:17:21,136 --> 01:17:23,104 Okay, l'm going to wash my clothes now. 1399 01:17:23,639 --> 01:17:25,607 Okay, good night! 1400 01:17:27,142 --> 01:17:28,200 Yeah, good night!! 1401 01:17:35,450 --> 01:17:37,247 -Rummy! Who said? -You only told. 1402 01:17:38,453 --> 01:17:39,249 You should have the same number and same colour. 1403 01:17:39,688 --> 01:17:40,655 l asked in the beginning itself 1404 01:17:41,123 --> 01:17:41,418 Better stop this here. 1405 01:17:45,961 --> 01:17:46,586 Where will l get Jasmine flower? 1406 01:17:46,995 --> 01:17:48,690 Malli Poovu!!? ls it Malli Podi (Coriander powder) ? 1407 01:17:49,231 --> 01:17:50,926 Oh, sorry! Where do l get Jasmine flowers? 1408 01:17:51,199 --> 01:17:52,029 You will have to go early morning itself. 1409 01:17:52,200 --> 01:17:52,928 You will get it in the junction. 1410 01:17:53,201 --> 01:17:54,429 You'll have to go alone, okay? 1411 01:17:54,670 --> 01:17:56,433 None of us will accompany you. 1412 01:17:58,473 --> 01:17:59,565 Jasmine flower(Malli Poovu)!! 1413 01:18:02,110 --> 01:18:03,338 ls'nt it enough to go tomorrow morning! 1414 01:18:03,445 --> 01:18:05,743 -Shambu get up...come. - What is the matter? 1415 01:18:06,114 --> 01:18:08,742 -Come with me - l am not coming...Then, 1416 01:18:09,117 --> 01:18:11,551 One more thing.. When your going, don't go yourself. 1417 01:18:12,120 --> 01:18:13,052 So, you guys are not coming? 1418 01:18:13,455 --> 01:18:16,015 Not that, if three of us set out together, then police will catch us. 1419 01:18:16,258 --> 01:18:17,384 l'm not coming. 1420 01:18:18,660 --> 01:18:25,259 This will only work if you go as a studious-decent person 1421 01:18:26,468 --> 01:18:30,097 Dude, She threw him out for consuming alcohol on the first day itself. 1422 01:18:30,305 --> 01:18:30,771 Then, how can he ever look like a decent fellow? 1423 01:18:56,698 --> 01:18:58,393 This is George...My stu.. 1424 01:18:58,633 --> 01:18:59,395 My friend. 1425 01:19:00,469 --> 01:19:03,495 This is Malar...sorry Nandini, My roommate. 1426 01:19:04,806 --> 01:19:05,704 George, where is your house? 1427 01:19:06,208 --> 01:19:08,039 My house is nearby. 1428 01:19:08,276 --> 01:19:08,708 You're a Mosquito? 1429 01:19:12,681 --> 01:19:13,773 My God! l'm getting a call. 1430 01:19:15,817 --> 01:19:17,079 Who's this troublesome....! 1431 01:19:37,706 --> 01:19:41,665 ''When the sky is decorated with colours of rainbow'' 1432 01:19:42,110 --> 01:19:45,841 ''A colourful dream is blossoming in me'' 1433 01:19:46,281 --> 01:19:50,274 ''Wind blowing through this river side'' 1434 01:19:50,619 --> 01:19:54,646 ''ls like the tunes from a flute weaved with thrill'' 1435 01:19:54,890 --> 01:19:59,088 ''During the time when l experienced this cool dream'' 1436 01:19:59,327 --> 01:20:03,354 ''A spring season came to my heart'' 1437 01:20:03,698 --> 01:20:07,691 ''The peacock couples sleeping inside me wake up'' 1438 01:20:08,103 --> 01:20:12,233 ''And my inside is filling up with love'' 1439 01:20:12,507 --> 01:20:15,670 ''O beauty, 1440 01:20:16,711 --> 01:20:20,670 You are like a beautiful sculpture'' 1441 01:20:21,216 --> 01:20:24,674 ''O flower, 1442 01:20:25,120 --> 01:20:30,080 You are the rose flower blossoming inside me'' 1443 01:21:04,926 --> 01:21:09,124 ''Flower, in your absence all the colours, 1444 01:21:09,397 --> 01:21:13,231 which decorated me are fading off' 1445 01:21:13,501 --> 01:21:17,597 ''lf you are not showing mercy to come beside me'' 1446 01:21:17,839 --> 01:21:21,866 ''All the beautiful dreams are going away the beats and rhythms'' 1447 01:21:22,277 --> 01:21:26,441 ''Which l have kept deep inside my soul tenderly'' 1448 01:21:26,715 --> 01:21:35,282 ''Without anyone's knowledge are coming out as tunes , 1449 01:21:35,757 --> 01:21:39,523 and colours'' 1450 01:21:39,828 --> 01:21:43,730 ''You are raining inside my broken heart'' 1451 01:21:43,932 --> 01:21:48,232 ''As a romantic rain this beautiful day'' 1452 01:21:48,503 --> 01:21:52,462 ''Flower, my tiring body is waking up'' 1453 01:21:52,707 --> 01:21:58,407 ''Because of your lashing love'' 1454 01:22:01,483 --> 01:22:04,714 ''O beauty'' 1455 01:22:50,865 --> 01:22:51,729 Nice shirt! 1456 01:22:52,701 --> 01:22:53,998 Not shirt! Kurta! 1457 01:22:55,704 --> 01:22:56,671 Kurta!! 1458 01:22:57,706 --> 01:22:59,503 Kerala Saree...Looking super! 1459 01:23:15,857 --> 01:23:19,850 ''During the time when l experienced this cool dream'' 1460 01:23:20,061 --> 01:23:24,054 ''A spring season came to my heart'' 1461 01:23:24,532 --> 01:23:28,491 ''The peacock couples sleeping inside me wake up'' 1462 01:23:28,703 --> 01:23:32,867 ''And my inside is filling up with love'' 1463 01:23:33,341 --> 01:23:36,833 ''O beauty, 1464 01:23:37,045 --> 01:23:41,482 you are like a beautiful sculpture'' 1465 01:23:41,850 --> 01:23:45,479 ''O flower, 1466 01:23:45,854 --> 01:23:51,315 You are the rose flower blossoming inside me'' 1467 01:24:14,516 --> 01:24:15,881 We can try a simple step first 1468 01:24:16,084 --> 01:24:16,573 Please rewind! 1469 01:24:20,021 --> 01:24:20,646 Ready? 1470 01:24:20,855 --> 01:24:21,480 Ready!! 1471 01:24:24,859 --> 01:24:25,325 Once more, let me wear my shades 1472 01:24:28,530 --> 01:24:28,962 Rewind it again. 1473 01:24:29,731 --> 01:24:31,756 lf l don't wear my sunglasses then my steps would go wrong 1474 01:24:32,033 --> 01:24:34,331 For each dance.... l need a different glass! That,Aos D'cruz style! 1475 01:24:35,703 --> 01:24:36,101 Come on play! 1476 01:24:41,009 --> 01:24:41,634 Come on! Position.. 1477 01:24:44,512 --> 01:24:45,638 Now turn 1478 01:24:50,852 --> 01:24:51,682 You must concentrate well and dance 1479 01:24:59,527 --> 01:25:00,152 This way..Do it! 9P.puz ow 1480 01:25:03,531 --> 01:25:04,156 One minute, phone is ringing 1481 01:25:07,035 --> 01:25:09,833 Hello Ancy!! What's up? Tell me.. 1482 01:25:14,676 --> 01:25:15,506 Oh, dad is not at home? 1483 01:25:15,710 --> 01:25:17,007 Shucks!! Couldn't you tell me this earlier?. 1484 01:25:17,212 --> 01:25:18,679 l have come here to teach Dance. 1485 01:25:18,980 --> 01:25:20,914 ls this fellow teaching dance steps over the phone? 1486 01:25:21,149 --> 01:25:22,480 Come on! Only three boys! No girls! 1487 01:25:23,852 --> 01:25:24,819 He has not even taught a single line! 1488 01:25:25,019 --> 01:25:27,487 Full time over the phone!! Hell with him! 1489 01:25:29,524 --> 01:25:31,048 Shall l beat him to death ? 1490 01:25:31,192 --> 01:25:32,659 Do l avoid calling you........? 1491 01:25:32,861 --> 01:25:34,419 Hey! l got a new dance step! Awesome! 1492 01:25:35,029 --> 01:25:38,430 Maju! Come! 1493 01:26:01,723 --> 01:26:02,849 Yesterday only l missed out on calling you, 1494 01:26:03,158 --> 01:26:05,683 still you get upset. Don't get upset! 1495 01:26:06,561 --> 01:26:07,186 Just a minute. 1496 01:26:08,696 --> 01:26:09,025 l'll call you back 1497 01:26:10,732 --> 01:26:12,131 What are you guys doing in the Kitchen? Cooking? 1498 01:26:14,736 --> 01:26:15,760 l'm Shiya. 1499 01:26:16,905 --> 01:26:18,429 l'm D'cruz! 1500 01:26:19,641 --> 01:26:20,665 l have another name too 1501 01:26:23,545 --> 01:26:24,569 Blacky?? !! 1502 01:26:26,548 --> 01:26:27,071 What's the problem here? 1503 01:26:27,782 --> 01:26:29,181 Where will we find a dance teacher? 1504 01:26:30,051 --> 01:26:32,884 -Dude! l know a dancer -who? 1505 01:26:33,221 --> 01:26:33,949 Dolly!! 1506 01:26:34,155 --> 01:26:35,087 Super!! 1507 01:26:35,290 --> 01:26:36,848 Get off from here! Hell with your Dolly! 1508 01:26:39,561 --> 01:26:40,186 ls he dumb ? 1509 01:26:40,628 --> 01:26:41,458 lt's full of ants inside. 1510 01:26:46,568 --> 01:26:47,125 Can't you close it and keep? 1511 01:26:51,573 --> 01:26:53,700 Hello! Are you very busy? 1512 01:26:53,908 --> 01:26:55,273 Ah!! Malayalam? 1513 01:26:55,743 --> 01:26:57,210 Yes ,yes! 1514 01:26:57,779 --> 01:26:59,007 Again, Malayalam? 1515 01:26:59,948 --> 01:27:01,506 Okay, what are you doing? 1516 01:27:02,717 --> 01:27:05,743 Now...searching for a dance master. 1517 01:27:07,121 --> 01:27:10,682 We got one guy! But he's always over the phone. 1518 01:27:10,892 --> 01:27:12,519 Shall l do the Choreography? 1519 01:27:12,760 --> 01:27:14,250 Eh!! You know to dance? 1520 01:27:14,963 --> 01:27:16,897 To whom do you think you are asking this question? 1521 01:27:17,131 --> 01:27:19,031 Maybe not upto the mark.... 1522 01:27:19,300 --> 01:27:21,598 ... l've won some State level prizes! 1523 01:27:22,070 --> 01:27:23,537 Oh! l see!! 1524 01:27:25,073 --> 01:27:28,201 What type of dance... Kuchipudi, Bharatanatyam..? 1525 01:27:29,711 --> 01:27:30,939 No..Break dance! 1526 01:28:05,046 --> 01:28:06,104 l think l'll rewind and see one more time. 1527 01:29:13,748 --> 01:29:15,215 Can you make the steps a little more easier? 1528 01:29:15,750 --> 01:29:17,047 Sure! 1529 01:29:18,052 --> 01:29:18,677 Okay!! 1530 01:29:34,769 --> 01:29:36,236 See this, how simple it is !! 1531 01:29:37,939 --> 01:29:38,735 No...never. 1532 01:29:39,941 --> 01:29:41,272 Then l will show another one 1533 01:29:49,417 --> 01:29:51,214 Keep your hand this way....like this... 1534 01:29:53,921 --> 01:29:54,387 How she twists her legs? 1535 01:29:56,090 --> 01:29:56,749 Not leg, but hand...See this 1536 01:29:58,092 --> 01:29:59,059 Sir, you know what l am trying to tell you 1537 01:29:59,827 --> 01:30:01,158 Don't you know any simple steps? 1538 01:30:01,429 --> 01:30:02,396 Like this 1539 01:30:02,764 --> 01:30:03,856 Sir, l don't know any simple steps. 1540 01:30:04,165 --> 01:30:05,723 Can't l impress her with such steps? 1541 01:30:05,933 --> 01:30:06,228 Perhaps possible!! 1542 01:30:06,501 --> 01:30:07,399 But l know only difficult steps 1543 01:30:09,437 --> 01:30:09,960 Please watch, sir. 1544 01:30:10,938 --> 01:30:12,701 lt's not simple...horrible! 1545 01:30:13,941 --> 01:30:15,704 See that... What is that?? 1546 01:30:16,444 --> 01:30:18,708 Seeing her do that, those guys themselves are running away. 1547 01:30:18,913 --> 01:30:19,277 Come, let's go sir... 1548 01:30:21,416 --> 01:30:22,212 -Paada!!(difficult), right?-Yes 1549 01:30:22,917 --> 01:30:24,782 Certainly! These are quite difficult! lt's impossible for me to do. 1550 01:30:25,420 --> 01:30:26,216 l meant Paada (Sing a song) 1551 01:30:26,421 --> 01:30:27,046 Sir, l think that would be much better an idea! 1552 01:30:27,255 --> 01:30:29,052 Sing a song or tell a story what so ever...! 1553 01:30:29,257 --> 01:30:30,884 By just watching this, we'd break our bones.. 1554 01:30:31,092 --> 01:30:31,751 Singing itself is enough 1555 01:31:24,412 --> 01:31:25,470 He left! He's not coming anymore. 1556 01:31:25,813 --> 01:31:26,142 Who? 1557 01:31:26,414 --> 01:31:27,540 Moosa! He left! 1558 01:31:27,915 --> 01:31:28,813 Where did he go? 1559 01:31:29,050 --> 01:31:30,381 Who knows? 1560 01:31:30,585 --> 01:31:31,210 Didn't he come for the match? 1561 01:31:31,519 --> 01:31:32,008 No. 1562 01:31:32,787 --> 01:31:33,754 -Shucks ,AiShucks 1563 01:31:34,422 --> 01:31:36,890 l doubt Justin! l think he's behind this. 1564 01:31:37,925 --> 01:31:39,324 Bloody hell! 1565 01:31:40,094 --> 01:31:41,891 What on earth shall we do now? 1566 01:31:42,096 --> 01:31:42,994 How are we going to find a substitute? 1567 01:31:43,431 --> 01:31:48,334 Hey....l've warned you several times not to put my t-shirt and roam around. 1568 01:31:48,803 --> 01:31:49,997 Fusspot! l'll wash and give. 1569 01:31:50,171 --> 01:31:51,229 Oh com'on!! Have you ever washed it? 1570 01:31:51,539 --> 01:31:52,233 When have you washed it? 1571 01:31:52,540 --> 01:31:53,165 l... 1572 01:31:54,442 --> 01:31:55,409 Look at this... thread is coming off... 1573 01:31:55,576 --> 01:31:56,042 Take it off. 1574 01:31:56,277 --> 01:31:58,040 -l say remove it now -Ok l'll give you. 1575 01:31:59,213 --> 01:32:01,807 You guys always fight for silly things!! 1576 01:32:02,083 --> 01:32:03,880 lt is my new T-shirt.. Not even once l've worn it. 1577 01:32:05,419 --> 01:32:06,886 Ergh! Don't sit and drink like that... Give it to me. 1578 01:32:07,154 --> 01:32:09,054 Give some suggestion !!. We're short of a person. 1579 01:32:13,427 --> 01:32:14,052 l'll give an idea... 1580 01:32:15,096 --> 01:32:16,393 Lets get a substitute from outside. 1581 01:32:16,597 --> 01:32:18,394 Don't talk foolishly! Won't they find out? 1582 01:32:18,599 --> 01:32:20,226 Don't you know our Principal? He will sniff and find out! 1583 01:32:20,434 --> 01:32:22,402 How can he find one among 10 - 15 people? 1584 01:32:23,604 --> 01:32:27,005 He will take it as some college bunker ! 1585 01:32:28,442 --> 01:32:29,033 Just like us! 1586 01:32:31,946 --> 01:32:33,208 What will Malar miss say? 1587 01:32:33,948 --> 01:32:35,074 What will Malar say? 1588 01:32:35,983 --> 01:32:36,608 l'll convince her. 1589 01:32:37,151 --> 01:32:38,584 You think Malar will not heed my words? 1590 01:32:38,953 --> 01:32:39,385 Good if she listens! 1591 01:32:40,621 --> 01:32:41,986 By the way whom are you intending? 1592 01:32:45,126 --> 01:32:46,593 l know a person in my church! 1593 01:32:47,662 --> 01:32:48,924 He knows to sing and dance quite well. 1594 01:32:49,463 --> 01:32:50,054 Why don't l call him? 1595 01:32:50,665 --> 01:32:52,895 -What's his name? - Jojo! 1596 01:32:56,504 --> 01:32:58,233 Really a rocking song! l feel like dancing. 1597 01:32:58,606 --> 01:33:00,233 Hello..this is'nt that strong.. 1598 01:33:00,474 --> 01:33:04,137 No. lt's quite strong. 1599 01:33:08,349 --> 01:33:08,974 Shall l show you the steps? 1600 01:33:11,018 --> 01:33:12,315 No need. We've already practiced the steps. 1601 01:33:12,587 --> 01:33:13,576 You just dance for us. 1602 01:33:13,955 --> 01:33:14,649 Who's the teacher? Dolly? 1603 01:33:15,222 --> 01:33:16,450 No...miss. 1604 01:33:17,024 --> 01:33:17,319 Miss? 1605 01:33:17,592 --> 01:33:18,217 Who's that? 1606 01:33:18,492 --> 01:33:20,926 Our teacher. Malar Miss. 1607 01:33:21,495 --> 01:33:23,190 What programme is this? 1608 01:33:23,464 --> 01:33:24,658 For college arts festival 1609 01:33:26,167 --> 01:33:28,635 O my God!! l won't dance for the college folk dance. 1610 01:33:29,537 --> 01:33:31,334 After listening to this song... do you feel it's a folk? 1611 01:33:31,539 --> 01:33:32,267 No. 1612 01:33:32,473 --> 01:33:33,201 Then, what? 1613 01:33:33,407 --> 01:33:34,499 That's why l said, l don't perform folk dance. 1614 01:33:34,709 --> 01:33:35,334 Now, l'll dance..come.. 1615 01:33:36,043 --> 01:33:36,441 Come on 1616 01:33:40,047 --> 01:33:41,605 -Will it work ? -Probably run! 1617 01:33:43,351 --> 01:33:47,151 Come on warm up... then only our body will be flexible... 1618 01:33:50,291 --> 01:33:51,986 Come...on....show the dance step 1619 01:34:15,383 --> 01:34:18,477 ''Hey , lam going to sing a song'' 1620 01:34:18,686 --> 01:34:21,177 ''l cannot stay without dancing anymore'' 1621 01:34:21,389 --> 01:34:23,914 ''lt whistles all around the town'' 1622 01:34:24,125 --> 01:34:26,923 ''This is kuthu (tamil beat) and rock dance, you hear'' 1623 01:34:27,395 --> 01:34:29,488 ''Hey , lam going to sing a song'' 1624 01:34:30,398 --> 01:34:32,525 ''l cannot stay without dancing anymore'' 1625 01:34:33,067 --> 01:34:35,433 ''lt whistles all around the town'' 1626 01:34:35,636 --> 01:34:38,264 ''This is kuthu (tamil beat) and rock dance, you hear'' 1627 01:34:38,572 --> 01:34:41,336 ''Rock is the big thing there'' 1628 01:34:42,043 --> 01:34:44,068 ''Kuthu (tamil beat) is the big thing here'' 1629 01:34:44,278 --> 01:34:47,076 ''The combination of both is mass'' 1630 01:34:47,281 --> 01:34:50,250 ''Say, do re me fa so la ti do'' 1631 01:34:50,518 --> 01:34:53,351 ''lf rock and kuthu (tamil beat) are combined,'' 1632 01:34:53,554 --> 01:34:55,647 ''lt's rockaan kuthu'' 1633 01:34:56,257 --> 01:34:59,021 ''lf rock and kuthu (tamil beat) are combined,'' 1634 01:34:59,226 --> 01:35:01,490 ''lt's rockaan kuthu'' 1635 01:35:13,307 --> 01:35:15,775 ''The kuthu (tamil beat) of western people ls rock'' 1636 01:35:16,210 --> 01:35:18,610 ''The rock of our area is kuthu (tamil beat)'' 1637 01:35:19,280 --> 01:35:22,078 ''l grew up hearing Michael Jackson songs'' 1638 01:35:22,283 --> 01:35:25,081 ''l grew up singing llayaraja songs'' 1639 01:35:25,286 --> 01:35:27,618 ''Just try the tea from nair tea shop'' 1640 01:35:27,822 --> 01:35:30,484 ''The soda of western people ls coco-cola'' 1641 01:35:30,691 --> 01:35:33,353 ''A thousand watts bulb means powerto light up'' 1642 01:35:33,561 --> 01:35:34,755 ''Look at the barking dog'' 1643 01:35:35,229 --> 01:35:36,389 ''God is above all of us'' 1644 01:35:36,630 --> 01:35:39,326 ''No need of competing'' 1645 01:35:39,633 --> 01:35:42,227 ''All music are the same'' 1646 01:35:42,403 --> 01:35:45,031 ''That is my opinion also'' 1647 01:35:45,272 --> 01:35:47,706 ''Say sa ri ga ma pa da ni sa'' 1648 01:35:48,309 --> 01:35:50,675 ''lf rock and kuthu (tamil beat) are combined,'' 1649 01:35:52,146 --> 01:35:53,511 ''lt's rockaan kuthu'' 1650 01:35:54,048 --> 01:35:57,017 ''lf rock and kuthu (tamil beat) are combined,'' 1651 01:35:57,284 --> 01:35:59,343 ''lt's rockaan kuthu'' 1652 01:36:02,056 --> 01:36:03,023 ''Hey, mass kuthu'' 1653 01:36:04,558 --> 01:36:06,025 ''Hey, weight kuthu'' 1654 01:36:07,561 --> 01:36:08,357 ''Do right kuthu'' 1655 01:36:08,662 --> 01:36:11,688 ''This is rockaan kuthu'' 1656 01:36:39,560 --> 01:36:41,357 Give a big round of applause for that, 1657 01:36:41,629 --> 01:36:45,900 mind blowing performance from George and team!! 1658 01:36:45,900 --> 01:36:46,594 Dude, you really rocked it! 1659 01:36:46,801 --> 01:36:48,496 -How was it? -Dude, really rocked! 1660 01:36:48,903 --> 01:36:49,528 Splendid! 1661 01:36:50,571 --> 01:36:51,230 Marvellous!Dude 1662 01:36:56,911 --> 01:36:57,673 Keep it. 1663 01:36:58,913 --> 01:37:00,244 Don't forget...evening at Bhargavi! Okay? 1664 01:37:04,885 --> 01:37:07,217 -So how's our programme? -lt was amazing! 1665 01:37:07,421 --> 01:37:08,251 No, l didn't mean that.. 1666 01:37:08,522 --> 01:37:10,251 if you give my payment... l'll go right away. 1667 01:37:10,558 --> 01:37:11,252 Payment? 1668 01:37:11,525 --> 01:37:12,856 Yes! l dance for money. 1669 01:37:22,903 --> 01:37:24,530 Rs.1000 - my payment! 1670 01:37:24,738 --> 01:37:25,602 1000? 1671 01:37:32,646 --> 01:37:34,773 Bro! We can only afford this much now. 1672 01:37:35,282 --> 01:37:35,611 Shut up. 1673 01:37:36,584 --> 01:37:38,245 You go now. l'll somehow give you the money tomorrow. 1674 01:37:38,586 --> 01:37:40,383 l swear. You go. 1675 01:37:41,255 --> 01:37:42,688 Better!! Otherwise, l'll come to the college tomorrow.Mind you. 1676 01:37:44,491 --> 01:37:45,651 Cover your face with the dhoti in your hand! 1677 01:37:46,227 --> 01:37:47,285 lf you don't pay me tomorrow, l'll pull off your dhotis in the college! 1678 01:37:53,601 --> 01:37:54,898 lt was super! Awesome! 1679 01:37:55,302 --> 01:37:56,894 Spellbound!! 1680 01:37:57,271 --> 01:37:58,670 You know, even l was tempted to whistle! 1681 01:38:21,929 --> 01:38:22,554 Oh, come on fast! 1682 01:38:25,566 --> 01:38:26,225 Where's my glass? 1683 01:38:27,935 --> 01:38:28,629 Carry him. 1684 01:38:29,937 --> 01:38:31,495 Call the ambulance! 1685 01:38:36,277 --> 01:38:39,906 Arivu is waiting. l'll leave. 1686 01:38:46,921 --> 01:38:51,949 Malar, miss you! 1687 01:38:55,429 --> 01:38:56,191 Bye! 1688 01:38:57,932 --> 01:38:59,797 -Bye...ME too....See you. -Koya..Shambu...bye! 1689 01:39:00,935 --> 01:39:02,630 -Shall we go? - Yes 1690 01:39:29,596 --> 01:39:29,891 Shall l ask you guys a doubt? 1691 01:39:31,432 --> 01:39:34,026 How do we fall in love? 1692 01:39:37,538 --> 01:39:40,803 Buddy...love....is a very special feeling! 1693 01:39:41,909 --> 01:39:43,536 ...an intense feeling... 1694 01:39:43,911 --> 01:39:48,678 That's ...whenever we think of someone, we feel very happy! 1695 01:39:48,916 --> 01:39:50,645 ....like a pleasant music! 1696 01:39:51,085 --> 01:39:52,712 Have you heard illayaraja's songs? 1697 01:39:54,922 --> 01:40:00,883 ''Oh my love! This is... a letter your lover writes'' 1698 01:40:04,598 --> 01:40:05,656 Where is your lover now? 1699 01:40:05,866 --> 01:40:06,298 Above! 1700 01:40:06,567 --> 01:40:07,693 Above? Above who? 1701 01:40:08,435 --> 01:40:09,527 Above my house...for rent. 1702 01:40:09,937 --> 01:40:10,528 Oh God!! That'll really land in a fix! 1703 01:40:11,672 --> 01:40:12,730 Take your lover away from there. 1704 01:40:13,607 --> 01:40:15,632 Move your lover to Kodaikanal... 1705 01:40:16,944 --> 01:40:17,501 ...or Ooty! 1706 01:40:18,445 --> 01:40:20,879 Otherwise love somebody in Ooty! 1707 01:40:22,750 --> 01:40:23,648 Go on a journey with your lover. 1708 01:40:24,118 --> 01:40:28,384 While on the journey, some incidents would happen... that'l give you the feeling.. 1709 01:40:28,589 --> 01:40:29,556 My life gets stranded....! 1710 01:40:31,925 --> 01:40:34,894 l still don't understand the place to travel! 1711 01:40:35,129 --> 01:40:36,790 You'll not be able to understand. That's LOVE 1712 01:40:38,932 --> 01:40:39,728 Next song will be sung by Shambu. 1713 01:40:44,938 --> 01:40:45,632 MESSAGE TO MALAR 1714 01:41:41,628 --> 01:41:42,754 You guys are able to follow, right? 1715 01:41:43,564 --> 01:41:44,588 Otherwise better ask me. 1716 01:41:48,969 --> 01:41:49,731 NOTlCE 1717 01:41:50,637 --> 01:41:53,435 Guest lecturer Malar has, 1718 01:41:53,674 --> 01:41:55,164 ..discontinued herteaching career here. 1719 01:41:58,178 --> 01:41:59,702 She had met with an accident, 1720 01:42:00,147 --> 01:42:01,739 and has recovered safely. 1721 01:42:02,449 --> 01:42:03,746 She's staying with her parents. 1722 01:42:04,151 --> 01:42:06,483 Please pray for her fast recovery. 1723 01:42:55,636 --> 01:42:56,762 -George! -Hi! Hi! 1724 01:42:57,171 --> 01:42:59,696 Koya...Shambu...How are you? 1725 01:43:02,276 --> 01:43:03,573 -This is...-Ourfriend Aftab! 1726 01:43:06,947 --> 01:43:08,505 Yesterday only, we informed the college. 1727 01:43:09,716 --> 01:43:11,240 l never expected you guys would come over! 1728 01:43:12,286 --> 01:43:13,981 This shows how much affection you've towards her. 1729 01:43:16,957 --> 01:43:17,924 The worst part is... 1730 01:43:19,293 --> 01:43:21,193 she doesn't remember anything now... 1731 01:43:22,596 --> 01:43:25,690 Even me...she asked who l was! 1732 01:43:26,133 --> 01:43:27,225 She kind of lost her memories!! 1733 01:43:27,968 --> 01:43:30,937 lf you see her... l think it will be good. 1734 01:43:31,138 --> 01:43:32,571 Sorry..l don't know why l am making you guys stand here. 1735 01:43:32,773 --> 01:43:33,137 Just come in. 1736 01:43:35,642 --> 01:43:36,131 Please come inside 1737 01:43:43,550 --> 01:43:45,142 Malar...see who has come! 1738 01:43:54,962 --> 01:43:55,587 Please come inside. 1739 01:43:59,600 --> 01:44:00,567 They are your students. 1740 01:44:01,635 --> 01:44:03,603 Didn't l say... you were teaching in Kerala. 1741 01:44:04,972 --> 01:44:05,768 Hmm..Okay.. 1742 01:44:06,306 --> 01:44:07,204 This is George. 1743 01:44:07,975 --> 01:44:08,703 Hi, George! 1744 01:44:08,976 --> 01:44:09,943 This is Shambu! 1745 01:44:11,545 --> 01:44:13,012 Koya and Aftab! 1746 01:44:14,982 --> 01:44:15,846 She's Malar's mother. 1747 01:44:26,226 --> 01:44:27,784 You guys talk..l'll be back now. 1748 01:44:30,330 --> 01:44:32,195 Mother...do l've to buy anything? 1749 01:44:47,214 --> 01:44:47,942 Jasmine flowers.. 1750 01:44:48,181 --> 01:44:49,773 l'm sorry. What did you say your name was? 1751 01:44:55,989 --> 01:44:56,353 -George -Ah!! George! 1752 01:45:01,328 --> 01:45:02,590 You were saying something? 1753 01:45:10,003 --> 01:45:10,560 Where are you going? 1754 01:45:14,341 --> 01:45:14,898 What happened? 1755 01:47:56,369 --> 01:47:59,304 l am going to Kodaikanal. 1756 01:48:00,040 --> 01:48:00,529 What for? 1757 01:48:02,409 --> 01:48:03,808 Arivazhagan had called. 1758 01:48:05,479 --> 01:48:06,810 They're getting married. 1759 01:48:07,514 --> 01:48:10,813 So, he's inviting us for the pre-wedding reception.... 1760 01:48:11,384 --> 01:48:13,181 You don't have to go to Kodiakanal. 1761 01:48:16,590 --> 01:48:17,215 l want to go. 1762 01:48:19,025 --> 01:48:19,992 How many times have you gone there? 1763 01:48:20,227 --> 01:48:21,159 l'll go and say.. 1764 01:48:22,195 --> 01:48:23,127 What will you say? 1765 01:48:24,464 --> 01:48:25,453 That both of us were in love. 1766 01:48:27,234 --> 01:48:28,565 She doesn't even remember your name.. 1767 01:48:28,969 --> 01:48:29,993 Then, what's the point of telling? 1768 01:48:30,203 --> 01:48:32,194 l don't know all that, but l must go. 1769 01:48:35,175 --> 01:48:37,200 Even l've felt that both of you were in love. 1770 01:48:37,444 --> 01:48:39,002 But forthe rest of the world, you're only a student... 1771 01:48:39,446 --> 01:48:40,378 ...and she's yourteacher. 1772 01:48:41,515 --> 01:48:42,982 l don't have the necessity to prove everybody. 1773 01:48:43,183 --> 01:48:45,583 Then, how else are you going to prove your love? 1774 01:48:45,919 --> 01:48:47,784 Apart from Malar, who else knows about your affair? 1775 01:48:48,021 --> 01:48:48,988 Am l to prove infront of everybody .........! 1776 01:48:50,023 --> 01:48:52,389 lf you guys were in my position, would you just booze and sit here? 1777 01:48:52,626 --> 01:48:54,457 George!! Why don't you think practically? 1778 01:48:54,828 --> 01:48:55,487 Ugh! Practical! 1779 01:48:55,929 --> 01:48:56,827 lt's very easy to advice ! 1780 01:48:57,197 --> 01:48:58,164 Be in my shoes and see. 1781 01:48:58,365 --> 01:49:00,162 lt's not that we don't understand your pain.. 1782 01:49:00,367 --> 01:49:01,197 We don't mind coming too... 1783 01:49:01,401 --> 01:49:02,163 But what the hell are we supposed to do after going there? 1784 01:49:02,369 --> 01:49:04,496 When you'd been there, she didn't even remember your name. 1785 01:49:04,938 --> 01:49:06,166 Didn't you sit and weep like a kid? 1786 01:49:06,373 --> 01:49:06,998 That's enough. 1787 01:49:13,246 --> 01:49:17,580 ''Malar (Flower), in your absence all the colours'' 1788 01:49:17,951 --> 01:49:22,251 ''Which decorated me are fading off' 1789 01:49:22,455 --> 01:49:26,983 ''lf you are not showing mercy to come beside me'' 1790 01:49:27,227 --> 01:49:31,596 ''All the beautiful dreams are going away'' 1791 01:49:32,132 --> 01:49:41,063 ''The beats and rhythms which l have kept deep inside my soul tenderly'' 1792 01:49:41,274 --> 01:49:45,973 ''Without anyone's knowledge are coming out as tunes 1793 01:49:46,613 --> 01:49:50,606 and colours'' 1794 01:49:51,284 --> 01:49:55,277 ''You are raining inside my broken heart'' 1795 01:49:55,622 --> 01:50:00,059 ''As a romantic rain this beautiful day'' 1796 01:50:00,660 --> 01:50:04,960 ''Malar (Flower), my tiring body is waking up'' 1797 01:50:05,231 --> 01:50:12,137 ''Because of your lashing love.'' 1798 01:50:14,608 --> 01:50:16,940 ''O beauty, '' 1799 01:50:24,351 --> 01:50:37,196 ''Malar (Flower), You are the rose flower blossoming inside me'' 1800 01:50:55,548 --> 01:50:57,641 2014 OCTOBER 1801 01:51:13,500 --> 01:51:15,161 -What about the doughnuts? -Almost getting done. 1802 01:51:20,674 --> 01:51:21,641 Will you at least finish the cleaning today? 1803 01:51:22,275 --> 01:51:23,173 Yes...right away. 1804 01:51:30,250 --> 01:51:31,615 After Doughnuts... switch over to Cakes. 1805 01:51:31,985 --> 01:51:32,451 Okay. 1806 01:51:38,258 --> 01:51:39,316 Hasn't Jojo come yet? 1807 01:51:39,993 --> 01:51:41,620 Not yet!! lt's just getting time for majesty's arrival! 1808 01:51:47,667 --> 01:51:48,634 What happened to your proposal? 1809 01:51:49,202 --> 01:51:50,635 Oh!! l don't think it'll work out. 1810 01:51:51,504 --> 01:51:53,335 Don't rush.. lt'll happen when the right time comes! 1811 01:51:55,508 --> 01:51:56,475 -Did you clean it? - Yes. 1812 01:52:07,487 --> 01:52:08,454 Can't you guys put them in order? 1813 01:52:08,655 --> 01:52:09,144 Good morning sir 1814 01:52:11,825 --> 01:52:12,450 Good morning! 1815 01:52:17,497 --> 01:52:18,464 ls no one here to water these plants? 1816 01:52:27,373 --> 01:52:28,340 You are quite early for work! 1817 01:52:32,846 --> 01:52:33,642 Hi! Good morning! 1818 01:52:33,847 --> 01:52:34,643 Why are you late? 1819 01:52:35,281 --> 01:52:36,248 l'm asking , why you're late? 1820 01:52:36,516 --> 01:52:37,813 No..l got a bit late. 1821 01:52:38,351 --> 01:52:39,318 That's what l'm asking you, why? 1822 01:52:39,853 --> 01:52:41,445 l'd been to the church... lt was my father's death anniversary! 1823 01:52:41,654 --> 01:52:43,622 ls that why you hang around with plugged ears? 1824 01:52:43,823 --> 01:52:45,256 Did you shave today? You look very handsome. 1825 01:52:45,492 --> 01:52:47,153 -Haven't you ever seen me shaved? -No 1826 01:52:47,660 --> 01:52:49,628 l mean l have! That's why l said you look handsome. 1827 01:52:49,829 --> 01:52:51,262 Can't you water those plants & otherthings? 1828 01:52:51,498 --> 01:52:53,466 l've already instructed them to do it. 1829 01:52:53,666 --> 01:52:54,325 Damn it! 1830 01:52:55,835 --> 01:52:57,166 What happened to that.... 1831 01:52:57,370 --> 01:52:59,634 l've copied it on the C Drive. 1832 01:52:59,839 --> 01:53:00,806 C drive!! Hell! 1833 01:53:01,508 --> 01:53:02,338 Change your dress and come fast. 1834 01:53:04,844 --> 01:53:06,471 Pramod, Why the hell are you here for?. 1835 01:53:06,679 --> 01:53:08,806 l've just got a lil late today and things go for a toss... 1836 01:53:24,864 --> 01:53:26,661 ''lt's a new age'' 1837 01:53:26,866 --> 01:53:28,493 ''A brand new world'' 1838 01:53:28,701 --> 01:53:32,330 ''This world keeps changing generation to generation'' 1839 01:53:32,539 --> 01:53:34,507 ''lt's a new age'' 1840 01:53:34,707 --> 01:53:36,174 ''A brand new world'' 1841 01:53:36,376 --> 01:53:40,176 ''This World keeps changing generation to generation.'' 1842 01:53:40,380 --> 01:53:42,644 ''ln this world'' 1843 01:53:42,849 --> 01:53:46,649 ''While you are busy with your life'' 1844 01:53:46,853 --> 01:53:50,254 ''And while look back to your past'' 1845 01:53:50,523 --> 01:53:55,654 ''Please don't forget to laugh'' 1846 01:53:55,862 --> 01:53:58,194 ''ln this world'' 1847 01:53:58,398 --> 01:54:02,095 ''When you learn to forget'' 1848 01:54:02,302 --> 01:54:05,669 ''when you learn to forgive'' 1849 01:54:05,872 --> 01:54:11,504 ''Don't forget to laugh'' 1850 01:54:25,725 --> 01:54:28,819 What's this? Hey....Sir...stop. 1851 01:54:29,229 --> 01:54:30,491 -ls there no valet parking here? -What is that? 1852 01:54:31,865 --> 01:54:33,196 You hold this please. 1853 01:54:34,534 --> 01:54:35,501 Hold it please. 1854 01:54:35,702 --> 01:54:38,500 We've no parking for these kind of stuffs 1855 01:54:39,239 --> 01:54:40,365 lf my boss sees this, he'll rip me apart! 1856 01:54:42,242 --> 01:54:43,436 Which is my horse? 1857 01:54:45,411 --> 01:54:46,503 Who's this on the horse? 1858 01:54:46,880 --> 01:54:47,505 Hold this..l'll be back now. 1859 01:54:47,714 --> 01:54:49,511 Please be back immediately! There's no parking for this. 1860 01:54:49,716 --> 01:54:51,183 -What's your name? - Baby! 1861 01:54:52,518 --> 01:54:54,349 He looks familiar. 1862 01:55:00,393 --> 01:55:01,485 -Don't you recognize him? - No 1863 01:55:03,696 --> 01:55:06,187 Oh! One who's used to roam around Gopu and our bridge. 1864 01:55:07,300 --> 01:55:08,460 Jeez! ls it Raining! 1865 01:55:10,403 --> 01:55:12,496 Aiswarya, go and get the order carefully. 1866 01:55:12,872 --> 01:55:14,203 Whole set up is really good! 1867 01:55:22,849 --> 01:55:24,476 -What's your name? - Aiswarya! 1868 01:55:24,684 --> 01:55:25,810 Aiswarya, are you married? 1869 01:55:26,519 --> 01:55:26,814 No. 1870 01:55:27,854 --> 01:55:28,821 Do you live close by? 1871 01:55:29,389 --> 01:55:30,447 Yes! Short distance from here. 1872 01:55:31,391 --> 01:55:32,187 What's here to eat? 1873 01:55:32,392 --> 01:55:34,656 Tea..Coffee and cakes, sir. 1874 01:55:34,861 --> 01:55:35,486 So sweet..! 1875 01:55:35,695 --> 01:55:37,663 Sweet - Pastries and Cakes are there. 1876 01:55:37,864 --> 01:55:41,493 Oh! Then, get me a marble cake and a medium tea 1877 01:55:41,868 --> 01:55:43,665 No medium tea..We've got regular tea 1878 01:55:43,870 --> 01:55:47,306 With or without masala... and also different varieties of Pot tea. 1879 01:55:47,540 --> 01:55:48,370 POTTY 1880 01:55:48,541 --> 01:55:49,508 POT TEA, sir! 1881 01:55:49,876 --> 01:55:51,844 Aiswarya, someone is calling you there. 1882 01:55:52,312 --> 01:55:53,006 l'll get the order. 1883 01:55:53,713 --> 01:55:55,340 Not POTTY but POT TEA 1884 01:55:55,715 --> 01:55:56,340 Who are you? 1885 01:55:57,317 --> 01:55:58,011 l'm working here. 1886 01:55:58,384 --> 01:55:59,351 Tea maker, is it? 1887 01:55:59,886 --> 01:56:01,478 No, l'm the manager here. 1888 01:56:01,688 --> 01:56:02,279 -Manager? - Yes 1889 01:56:02,522 --> 01:56:03,648 Your face looks very arrogant! 1890 01:56:05,325 --> 01:56:05,814 Give me the order, sir. 1891 01:56:07,393 --> 01:56:08,360 Get me a chicken samosa 1892 01:56:10,330 --> 01:56:11,820 We don't take KOZHl(Chicken) items here! 1893 01:56:12,699 --> 01:56:13,495 Though dressed up in a suit 1894 01:56:13,700 --> 01:56:14,928 l still can't get rid of the nickname KOZHl(Womanizer) 1895 01:56:15,535 --> 01:56:19,494 Just mind your business! You don't have to mock me, okay? 1896 01:56:19,706 --> 01:56:20,968 Okay. Give me the order. 1897 01:56:21,341 --> 01:56:21,830 Wait chap, l'll give you. 1898 01:56:24,410 --> 01:56:25,035 Who's this burglar behind? 1899 01:56:25,411 --> 01:56:27,379 That's our regular customer. 1900 01:56:27,547 --> 01:56:28,844 -Really? - Yes 1901 01:56:29,415 --> 01:56:30,507 Then, get me a Bun and a cup of milk tea. 1902 01:56:30,717 --> 01:56:31,684 That's not Bun and milk tea. 1903 01:56:31,884 --> 01:56:33,283 lt's Veg Sandwich and Cold coffee! 1904 01:56:33,553 --> 01:56:36,681 l know. l wasjust testing you. Get me that. 1905 01:56:37,724 --> 01:56:38,691 l wonder if he recognizes me! 1906 01:56:38,891 --> 01:56:39,687 -Couldn't you wash all these? - OK 1907 01:56:39,892 --> 01:56:40,859 He's hardly changed! 1908 01:56:41,728 --> 01:56:42,695 Crazy guy! 1909 01:56:42,895 --> 01:56:45,363 Hello! Serve me on this table. 1910 01:56:45,565 --> 01:56:46,031 Eh?! 1911 01:56:47,734 --> 01:56:48,291 lt's already occupied!. 1912 01:56:48,568 --> 01:56:49,694 Serve it here. lt's ok! 1913 01:56:52,572 --> 01:56:53,539 -Hello! - Hello! 1914 01:56:53,906 --> 01:56:55,874 -Fine? -Sorry..What happened? 1915 01:56:56,409 --> 01:56:57,034 Who are you? 1916 01:56:58,344 --> 01:56:59,368 -Eh!! - Who are you? 1917 01:56:59,579 --> 01:57:00,045 What's that?? 1918 01:57:00,413 --> 01:57:01,038 Where do you live? 1919 01:57:01,414 --> 01:57:02,278 Bombay! 1920 01:57:02,548 --> 01:57:03,845 -Bombay? - Yeah! 1921 01:57:04,417 --> 01:57:05,850 Hello!! Serve me on my previous table only. 1922 01:57:07,553 --> 01:57:09,521 When l don't like lndians, then, how Bombay people!! 1923 01:57:11,090 --> 01:57:12,523 Where is she? 1924 01:57:12,725 --> 01:57:14,386 Don't l've to serve it here? 1925 01:57:46,893 --> 01:57:47,518 Hello! 1926 01:57:48,094 --> 01:57:49,527 l need a cake.... 1927 01:57:51,564 --> 01:57:52,531 Sorry. Shop is closed! 1928 01:57:54,901 --> 01:57:59,065 Hello! lt's for a surprise party! No shops are open at this hour. 1929 01:57:59,739 --> 01:58:01,536 Actually, cleaning is on. 1930 01:58:02,909 --> 01:58:04,536 Oh! That doesn't matter! 1931 01:58:05,745 --> 01:58:06,541 Which cake do you need? 1932 01:58:06,679 --> 01:58:08,408 White forest ...1 kg! 1933 01:58:08,748 --> 01:58:10,511 -White forest! - Please come. 1934 01:58:11,684 --> 01:58:12,048 Water... 1935 01:58:14,153 --> 01:58:14,676 Water.. 1936 01:58:16,556 --> 01:58:16,851 Water... 1937 01:58:17,890 --> 01:58:18,857 No...not over there. 1938 01:58:24,897 --> 01:58:25,864 Should l write something? 1939 01:58:26,566 --> 01:58:28,397 Yeah! Happy Birthday, Appu! 1940 01:58:29,168 --> 01:58:30,863 No..Happy 25th Birthday Appu 1941 01:58:32,438 --> 01:58:32,699 okay 1942 01:58:37,577 --> 01:58:39,067 1Get the cover and packet ready 1943 01:58:40,413 --> 01:58:41,380 Quick! 1944 01:59:02,435 --> 01:59:02,867 Who's this Appu? 1945 01:59:05,738 --> 01:59:07,399 Appu is...my brother. 1946 01:59:09,208 --> 01:59:10,698 O God!! lt went wrong! 1947 01:59:13,913 --> 01:59:15,039 Shucks!! l could've written it rather. 1948 01:59:18,584 --> 01:59:18,879 Sorry! 1949 01:59:21,187 --> 01:59:22,211 Get another cake. 1950 01:59:26,559 --> 01:59:27,856 Don't make a mistake. This is the last cake. 1951 01:59:28,728 --> 01:59:30,025 This time, it'll be perfect. 1952 01:59:30,730 --> 01:59:31,526 Won't it? 1953 02:00:03,196 --> 02:00:04,891 -ls that okay? -Yeah, good! 1954 02:00:06,766 --> 02:00:07,061 Thank you. 1955 02:00:17,610 --> 02:00:19,237 -What's the cost? - Rs.450 1956 02:00:25,918 --> 02:00:27,249 -Balance? - Thank you. 1957 02:00:27,753 --> 02:00:29,243 Candles and knife are kept inside. 1958 02:00:30,289 --> 02:00:32,553 Convey my birthday wishes to your brother. 1959 02:00:32,758 --> 02:00:33,725 Convey my wishes too. 1960 02:00:34,927 --> 02:00:35,894 l'll surely convey! 1961 02:00:36,295 --> 02:00:37,159 -Okay - See you! 1962 02:00:37,597 --> 02:00:38,723 -Good night! - Good night! 1963 02:00:41,601 --> 02:00:41,896 Water.. 1964 02:00:44,937 --> 02:00:45,266 Water! 1965 02:00:46,138 --> 02:00:46,729 Hey, you! 1966 02:00:46,939 --> 02:00:48,270 -Bye - Good night! 1967 02:00:53,279 --> 02:00:54,906 Nice girl, is'nt she? 1968 02:00:55,948 --> 02:00:57,745 Any idea of proposing her? 1969 02:00:58,284 --> 02:01:00,718 Oh no! That won't work out. 1970 02:01:00,920 --> 02:01:02,148 She may be from an affluent family 1971 02:01:02,588 --> 02:01:04,249 But l'm just a staff here. 1972 02:01:06,292 --> 02:01:07,088 Come on!! 1973 02:01:08,127 --> 02:01:09,253 Do you've any plans of proposing her, boss? 1974 02:01:10,763 --> 02:01:14,722 Hmmm......Go and finish cleaning! 1975 02:01:14,934 --> 02:01:15,901 l can understand. 1976 02:01:16,936 --> 02:01:19,564 When l called you boss this time, you didn't say a word! 1977 02:01:27,947 --> 02:01:29,574 - Hello - Hello George! 1978 02:01:30,916 --> 02:01:31,712 lt's me, buddy! 1979 02:01:32,118 --> 02:01:32,880 ME? Who? 1980 02:01:33,919 --> 02:01:35,546 Don't you recognize me? 1981 02:01:36,589 --> 02:01:37,715 How will l be able to know if you just tell me your ME? 1982 02:01:37,923 --> 02:01:38,719 Tell me your name. 1983 02:01:38,924 --> 02:01:40,892 Buddy, l'm Justin. 1984 02:01:41,761 --> 02:01:44,559 -Justy? - Yes...College mate. 1985 02:01:44,764 --> 02:01:45,731 Yes Justy! Tell me. 1986 02:01:46,932 --> 02:01:49,560 Bro, my marriage is fixed. l called to invite you 1987 02:01:49,769 --> 02:01:50,895 Oh! Your marriage is fixed? 1988 02:01:52,305 --> 02:01:53,567 Who's the bride? 1989 02:01:54,307 --> 02:01:58,744 Bride..don't you remember Christy in my batch? 1990 02:01:59,612 --> 02:02:00,237 Christy? 1991 02:02:00,913 --> 02:02:03,711 Not Christy..but her relative! 1992 02:02:03,916 --> 02:02:04,712 Relative means.. 1993 02:02:05,751 --> 02:02:08,083 That's..Her uncle's.. 1994 02:02:08,287 --> 02:02:08,878 Okay..okay. 1995 02:02:10,289 --> 02:02:12,086 -How about Shambu and Koya? - They are fine 1996 02:02:12,758 --> 02:02:16,091 -Send me their numbers in Whatsapp - Yes, sure! 1997 02:02:16,929 --> 02:02:19,193 Hey...Shambu's that song....some Badam 1998 02:02:19,432 --> 02:02:20,399 Yes..lt's Pista song! 1999 02:02:20,933 --> 02:02:22,901 Ah! Pista song! lt was really superb! 2000 02:02:23,936 --> 02:02:26,905 Make him sing that song at my reception! 2001 02:02:27,139 --> 02:02:28,401 Sure! Anyhow, try calling him. 2002 02:02:28,774 --> 02:02:30,401 Do you remember our golden college days? 2003 02:02:30,943 --> 02:02:31,238 Of course! 2004 02:02:31,777 --> 02:02:33,904 How fantastic were your songs!! Especially that Tamil song! 2005 02:02:34,280 --> 02:02:35,907 Where is our Malar miss now? 2006 02:02:36,449 --> 02:02:39,077 -Really miss our college days, isn't it? Hmm! 2007 02:02:39,952 --> 02:02:42,182 Well, forget it! l've many people to invite. 2008 02:02:42,421 --> 02:02:46,255 -Do one thing! Send me their numbers in Whatsapp. - Sure! 2009 02:02:46,759 --> 02:02:49,728 Coming Saturday is the Bachelor's party! Must have a great blast! 2010 02:02:49,929 --> 02:02:51,897 -Hmm...okay. - Bye, then 2011 02:03:56,328 --> 02:03:57,920 Where are you going? Hello.. 2012 02:03:58,330 --> 02:03:59,922 Hello! Where do l get a yellow Anarkali churidhar? 2013 02:04:00,466 --> 02:04:01,296 No idea! 2014 02:04:01,801 --> 02:04:02,290 What about a green one? 2015 02:04:03,969 --> 02:04:04,435 Green? 2016 02:04:06,806 --> 02:04:07,295 Hello! 2017 02:04:08,808 --> 02:04:09,775 Do you recognize me? 2018 02:04:09,975 --> 02:04:12,170 Oh! Hi!! You've been to Cafv@ that day, is it? 2019 02:04:12,478 --> 02:04:13,945 The question mark episode!! 2020 02:04:14,814 --> 02:04:16,111 That was a funny ,Aoepisode' actually ! 2021 02:04:17,817 --> 02:04:20,911 But Besides all that!! We've an old connection between us. 2022 02:04:23,222 --> 02:04:24,280 What old connection? 2023 02:04:24,957 --> 02:04:26,288 Do you remember Mary chechi(sister)? 2024 02:04:27,793 --> 02:04:28,760 Mary George! 2025 02:04:29,462 --> 02:04:33,296 Yes! l've seen her around. Ya, l sort of know her. 2026 02:04:33,799 --> 02:04:36,427 Come on!! l very well know you were after Mary chechi(sister). 2027 02:04:38,471 --> 02:04:39,199 Let me go around and come. 2028 02:04:39,472 --> 02:04:40,302 By the time, l think it'll get over. 2029 02:04:40,473 --> 02:04:41,940 Haven't you seen me along with Mary chechi(sister)? 2030 02:04:42,808 --> 02:04:43,934 Oh!hmmm... 2031 02:04:44,477 --> 02:04:45,535 We've even talked to each other. 2032 02:04:46,479 --> 02:04:47,138 ls it? 2033 02:04:47,480 --> 02:04:48,378 l'm Celine! 2034 02:04:51,951 --> 02:04:53,282 Oh!! Celine! 2035 02:04:55,454 --> 02:04:58,116 Mary chechi(sister)! The guy we'd seen at church! 2036 02:04:59,225 --> 02:05:00,123 What's you name? 2037 02:05:00,326 --> 02:05:03,124 Mummy has told me not to tell my name to strangers. 2038 02:05:03,796 --> 02:05:05,764 But l'll tell you. l'm Celine! 2039 02:05:05,965 --> 02:05:07,432 Celine!! Good! 2040 02:05:08,234 --> 02:05:09,428 Are you in the state syllabus or Cbse? 2041 02:05:10,336 --> 02:05:11,769 l don't know all that. 2042 02:05:13,472 --> 02:05:15,303 Will both of them get married? 2043 02:05:21,447 --> 02:05:22,914 Then, why didn't you tell me that day? 2044 02:05:23,315 --> 02:05:24,407 l thought you would recognize me.. 2045 02:05:24,617 --> 02:05:26,107 And l was also running out of time. 2046 02:05:26,318 --> 02:05:26,579 Good! 2047 02:05:27,453 --> 02:05:28,044 Are you fine? 2048 02:05:28,254 --> 02:05:29,221 Yes! What do you do now? 2049 02:05:29,455 --> 02:05:33,118 l've completed my studies! l'm doing designing now. 2050 02:05:33,325 --> 02:05:34,121 Okay...l see. 2051 02:05:34,460 --> 02:05:37,395 But this is Mens wear! Do you buy your dresses from here? 2052 02:05:38,964 --> 02:05:41,592 -l'd been here to buy a shirt for my cousin - Ok 2053 02:05:41,967 --> 02:05:43,434 l've picked up two shirts. A small confusion! 2054 02:05:43,636 --> 02:05:45,126 Can you help me pick up one? 2055 02:05:45,638 --> 02:05:46,400 Yes! 2056 02:05:46,972 --> 02:05:47,939 Come 2057 02:06:06,625 --> 02:06:08,593 ls your brother..like.. tall and big..? 2058 02:06:09,261 --> 02:06:11,593 No...no.. He's pretty thin! 2059 02:06:13,632 --> 02:06:15,293 -Justy... - Yes. 2060 02:06:15,634 --> 02:06:18,432 Was yours, love or arranged marriage? 2061 02:06:18,637 --> 02:06:22,300 Don't you know? lt's Love marriage! 2062 02:06:26,645 --> 02:06:28,613 What did you say? 2063 02:06:30,182 --> 02:06:32,207 Means Love is Omnipresent! 2064 02:06:32,484 --> 02:06:35,282 Love is the main thing present everywhere in this world! 2065 02:06:36,255 --> 02:06:37,279 What's your girl's name? 2066 02:06:37,656 --> 02:06:39,055 Her name is Evanya! 2067 02:06:39,258 --> 02:06:40,953 Unani?! lsn't that a treatment? 2068 02:06:41,994 --> 02:06:44,224 lt's not Unani. lt's Evanya! 2069 02:06:44,496 --> 02:06:48,956 Evanya dear! You'll find it pretty hard to call! 2070 02:06:50,002 --> 02:06:51,230 Talking about her.... l just remembered...! 2071 02:06:51,503 --> 02:06:53,300 l promised to give her a call today. 2072 02:06:54,006 --> 02:06:54,973 Let me go call her and come back 2073 02:06:55,674 --> 02:06:57,972 -Love talks huh? - Yes 2074 02:07:00,479 --> 02:07:04,313 What's your opinion about LOVE? 2075 02:07:04,650 --> 02:07:05,446 About LOVE? 2076 02:07:05,651 --> 02:07:08,051 l've a very good opinion about LOVE 2077 02:07:08,253 --> 02:07:09,049 Good opinion, is it? 2078 02:07:09,254 --> 02:07:09,618 PUPPY LOVE! 2079 02:07:10,356 --> 02:07:11,152 What PUPPY LOVE?! 2080 02:07:11,357 --> 02:07:13,325 You also loved and married a Nair girl, right! 2081 02:07:13,492 --> 02:07:15,619 Didn't you feel it was PUPPY LOVE then? 2082 02:07:16,495 --> 02:07:19,157 Just a minute! Why are you talking about LOVE now? 2083 02:07:21,000 --> 02:07:22,160 Look at his mischievous smile!! 2084 02:07:22,368 --> 02:07:23,630 What's the matter? 2085 02:07:24,670 --> 02:07:25,637 Come on, tell us.. 2086 02:07:27,506 --> 02:07:29,167 Do you guys remember Mary? 2087 02:07:29,508 --> 02:07:31,032 Mary? Which Mary? 2088 02:07:31,243 --> 02:07:32,141 12th grade Mary! 2089 02:07:32,344 --> 02:07:36,144 Ah ah! 12th grade Mary! So? 2090 02:07:36,348 --> 02:07:38,646 Now, she's married and settled in US with 2 children. 2091 02:07:39,251 --> 02:07:42,618 Why her again, bro? No illicit affairs!! Won't allow! 2092 02:07:43,255 --> 02:07:45,314 Do you guys remember a child along with Mary those times? 2093 02:07:45,658 --> 02:07:47,455 -Who? - Do you remember Celine? 2094 02:07:48,494 --> 02:07:50,621 Hey, what's this? 2095 02:07:51,363 --> 02:07:53,627 -lt was a cockroach!! -Cockroach? ln the Water? 2096 02:07:56,368 --> 02:07:56,629 Hello! Unani! 2097 02:07:57,002 --> 02:07:58,970 Unani?! Who's that? 2098 02:07:59,672 --> 02:08:01,333 Not Unani but Evanya, bro! 2099 02:08:01,507 --> 02:08:02,974 How many times have l been telling you... 2100 02:08:03,275 --> 02:08:03,969 -Are you drunk, Justin? -Ah! 2101 02:08:05,010 --> 02:08:05,339 Tell me the truth. 2102 02:08:06,378 --> 02:08:07,072 You promised me that you won't drink. 2103 02:08:07,279 --> 02:08:08,177 l didn't drink. 2104 02:08:08,681 --> 02:08:10,615 Now she's around 22 yrs old. 2105 02:08:13,986 --> 02:08:14,953 22 yrs? 2106 02:08:16,188 --> 02:08:17,450 Buddy! Difference of.Eight years! 2107 02:08:17,656 --> 02:08:19,146 So what? 2108 02:08:19,358 --> 02:08:21,451 Fahad and Nazriya... they have a difference of 12 yrs! 2109 02:08:21,660 --> 02:08:24,458 But that's a bit too much! That's not right. 2110 02:08:24,663 --> 02:08:26,324 lf that's not right, then this is also not right. 2111 02:08:27,366 --> 02:08:29,334 -Too bad! -lf that's bad, then this is also bad. 2112 02:08:29,668 --> 02:08:30,464 l don't mind.. 2113 02:08:30,669 --> 02:08:33,638 Wait...to fall in love... 2114 02:08:34,006 --> 02:08:34,973 Where did you see her? 2115 02:08:35,507 --> 02:08:36,235 She'd been to the cafv@ one day. 2116 02:08:36,508 --> 02:08:39,477 The moment l saw her, l got... some spark. 2117 02:08:42,281 --> 02:08:43,305 Let it be anything. 2118 02:08:44,349 --> 02:08:46,249 Coming to the cafv@...exchanging cakes... 2119 02:08:46,485 --> 02:08:47,247 Stop all those nonsense!.. 2120 02:08:47,486 --> 02:08:49,454 Now you've a job! 2121 02:08:49,822 --> 02:08:50,618 Go to her house and propose. 2122 02:08:50,823 --> 02:08:51,619 No more old style, George! 2123 02:08:52,491 --> 02:08:53,617 Deal this with your parents. 2124 02:08:54,193 --> 02:08:55,626 -Parents dealings will be enough - Yes 2125 02:08:55,828 --> 02:08:57,455 Do you mean l can go ahead and propose? 2126 02:08:57,663 --> 02:09:00,461 Go ahead hopefully. Deal this with your parents. 2127 02:09:00,666 --> 02:09:01,792 Before dealing with parents, 2128 02:09:02,201 --> 02:09:03,327 Don't l've to tell this to her first? 2129 02:09:03,836 --> 02:09:07,328 what if l go and propose her first? 2130 02:09:07,673 --> 02:09:12,133 Go ahead confidently. Don't take this vagabond along with you. 2131 02:09:12,344 --> 02:09:15,472 and when you go....You go YOURSELF 2132 02:09:15,848 --> 02:09:18,817 Until, now you've been asking me not to go as myself 2133 02:09:19,184 --> 02:09:19,650 Now, why is this sudden change? 2134 02:09:20,352 --> 02:09:22,786 Earlier you were really a boring person! 2135 02:09:23,288 --> 02:09:25,779 But now, you've changed! You are simply awesome now! 2136 02:09:26,358 --> 02:09:26,790 Where's the glass? 2137 02:09:27,226 --> 02:09:29,456 Like whom have they asked me to go...?? 2138 02:09:39,104 --> 02:09:40,435 -What do you like to have? - Banana roast? 2139 02:09:40,639 --> 02:09:41,765 You'll not get Banana roast here. 2140 02:09:42,274 --> 02:09:44,504 -Black tea? - Just a minute. 2141 02:09:45,210 --> 02:09:47,110 One black tea and any cake. 2142 02:09:47,312 --> 02:09:47,641 Ok 2143 02:09:49,281 --> 02:09:51,112 What happened to the proposal for which you went? 2144 02:09:51,316 --> 02:09:52,283 lt was as usual! 2145 02:09:52,885 --> 02:09:53,351 Hello!! 2146 02:09:54,720 --> 02:09:55,345 Give me a kiss and then let's talk!! 2147 02:09:56,088 --> 02:09:58,386 People are around. I'm at Cafe Agape now. 2148 02:10:02,427 --> 02:10:05,863 Won't you come ....at 6 ,Ao0 clock? 2149 02:10:07,432 --> 02:10:09,059 The girl insists on B.Tech! 2150 02:10:09,735 --> 02:10:11,225 Where do l get this B.Tech now? 2151 02:10:11,436 --> 02:10:12,300 B. Tech! You'll get in Super market! 2152 02:10:12,538 --> 02:10:14,062 Don't provoke me!! 2153 02:10:14,273 --> 02:10:15,706 You've to use your brains to complete such course. 2154 02:10:16,141 --> 02:10:17,665 Are you asking a 10th grade dropout like me such questions? 2155 02:10:18,277 --> 02:10:20,643 Lower your voice, please. Customers are reading. 2156 02:10:20,712 --> 02:10:21,371 Ok. Thank You! 2157 02:10:21,613 --> 02:10:23,376 Keep your voice down, this ain't some market. 2158 02:10:23,649 --> 02:10:24,581 l told the fact. 2159 02:10:26,919 --> 02:10:28,682 -l'll take B.Tech but there's a problem. -What problem? 2160 02:10:31,156 --> 02:10:32,123 Will l get a 12th grade certificate, then? 2161 02:10:32,624 --> 02:10:33,750 You haven't even passed 12th grade?!! 2162 02:10:34,126 --> 02:10:35,684 No, l mean..since my dad fell from the coconut tree.. 2163 02:10:36,261 --> 02:10:37,694 Am l looking alliance for such a person? 2164 02:10:37,930 --> 02:10:39,192 Get all this degree and then come to me. 2165 02:10:39,398 --> 02:10:40,365 Get your B.tech and then come to me. 2166 02:10:40,566 --> 02:10:41,225 Here is your black tea! 2167 02:10:41,433 --> 02:10:42,457 l don't want. You take it back. 2168 02:10:42,668 --> 02:10:43,464 Get a degree and then come to me. 2169 02:10:43,735 --> 02:10:44,861 Playing with me! 2170 02:10:45,237 --> 02:10:46,704 What nuisance is this! This is not a fish market. 2171 02:10:52,744 --> 02:10:53,574 l'll text you later. Bye. 2172 02:11:09,494 --> 02:11:09,892 Hello! 2173 02:11:10,929 --> 02:11:13,397 Hey!! You were here? l've been looking for you. 2174 02:11:13,599 --> 02:11:15,294 l was baking a Cake inside. 2175 02:11:15,567 --> 02:11:17,228 Oh!! Do you bake Cakes? 2176 02:11:17,436 --> 02:11:18,596 Hmm! l'm running this Cafv@, isn't it? 2177 02:11:19,938 --> 02:11:20,768 Are you alone? 2178 02:11:20,973 --> 02:11:21,905 Ah, that's.. 2179 02:11:22,274 --> 02:11:23,241 How was the Cake you'd taken the other day? 2180 02:11:23,542 --> 02:11:25,407 lt was good. Pretty good! 2181 02:11:26,311 --> 02:11:28,279 Wanna join..if not busy? 2182 02:11:28,747 --> 02:11:29,441 Yeah 2183 02:11:35,420 --> 02:11:36,444 Ah! You arrived at the right time! 2184 02:11:36,655 --> 02:11:37,451 Clean up this table. 2185 02:11:38,457 --> 02:11:39,481 Do you like to have anything else? 2186 02:11:39,691 --> 02:11:42,182 Get two pieces of Red velvet cake! 2187 02:11:43,428 --> 02:11:45,259 Which one... the one you baked, boss? 2188 02:11:46,331 --> 02:11:47,525 Don't call me Boss!! 2189 02:11:51,303 --> 02:11:52,668 Then, l also need one piece. 2190 02:11:53,238 --> 02:11:54,364 Give one piece to Baby also 2191 02:11:54,573 --> 02:11:55,801 Ah!!! So much build up!! 2192 02:11:56,008 --> 02:11:56,975 That tasty, huh? 2193 02:11:57,342 --> 02:11:57,933 Please wait. 2194 02:12:00,312 --> 02:12:02,337 -How is your dad doing? - Fine! 2195 02:12:35,480 --> 02:12:35,946 Really yummy! 2196 02:12:36,748 --> 02:12:37,715 You like it? 2197 02:12:42,988 --> 02:12:43,920 Are you married? 2198 02:12:44,990 --> 02:12:47,982 Me? No! Why'd you ask? 2199 02:12:49,461 --> 02:12:51,725 Because your wife can eat real delicious cakes. 2200 02:13:12,451 --> 02:13:14,385 Would you mind if l approach your parents with a proposal? 2201 02:13:14,586 --> 02:13:15,382 Eh? 2202 02:13:16,989 --> 02:13:19,014 Would you mind if l approach with a marriage proposal? 2203 02:13:22,928 --> 02:13:24,520 Hmm..Coming Sunday is my engagement. 2204 02:13:29,468 --> 02:13:31,834 You'll definitely get a better girl than me. 2205 02:13:46,418 --> 02:13:47,385 Your cake is ready. 2206 02:13:51,123 --> 02:13:51,714 Was the cake delicious? 2207 02:13:53,125 --> 02:13:53,716 Do you have a pen? 2208 02:14:04,536 --> 02:14:04,934 Are you happily eating it all by yourself?. 2209 02:14:06,138 --> 02:14:07,298 -Boss baked it.-What? 2210 02:14:07,539 --> 02:14:08,733 Swallow it and then say, l can hardly understand. 2211 02:14:08,974 --> 02:14:10,942 Boss baked it..Very delicious one! 2212 02:14:11,143 --> 02:14:11,939 Not much left....this is the last piece! 2213 02:14:14,780 --> 02:14:15,371 What's in it? 2214 02:14:15,580 --> 02:14:17,104 Nothing. Where is he? 2215 02:14:17,516 --> 02:14:20,041 He's behind there, near the lake 2216 02:14:20,552 --> 02:14:22,315 l think he's a little upset! 2217 02:14:22,888 --> 02:14:23,479 What happened? 2218 02:14:24,356 --> 02:14:25,755 Celine had come. 2219 02:14:26,458 --> 02:14:28,426 Both were chatting happily. 2220 02:14:28,627 --> 02:14:29,753 Later, l don't know what happened 2221 02:14:29,995 --> 02:14:30,984 He walked out angrily. 2222 02:14:33,131 --> 02:14:36,931 That girl had given a letter. 2223 02:14:39,971 --> 02:14:40,938 What...? 2224 02:14:41,773 --> 02:14:42,705 -What's that on the cover? -Let me see! 2225 02:14:45,010 --> 02:14:45,806 What is inside the cover?. 2226 02:14:46,144 --> 02:14:47,441 Envelope inside the cover !! 2227 02:14:50,148 --> 02:14:50,944 -What has she written? -l'll tell you later. 2228 02:14:51,616 --> 02:14:51,980 l'll tell you later. 2229 02:14:52,784 --> 02:14:54,046 You could have given it to him, is it? 2230 02:14:54,486 --> 02:14:56,545 Will anyone dare put the head in a running heated oven? 2231 02:14:57,789 --> 02:14:59,120 That's what you've been doing for these many years. 2232 02:15:00,492 --> 02:15:01,390 Don't disclose him about her letter. 2233 02:15:01,993 --> 02:15:02,755 l won't! 2234 02:15:04,162 --> 02:15:04,685 Hey, George! 2235 02:15:07,799 --> 02:15:08,163 Boss! 2236 02:15:10,102 --> 02:15:11,069 Boss! Don't commit suicide! 2237 02:15:11,803 --> 02:15:12,428 Come down. 2238 02:15:14,473 --> 02:15:16,134 Why did you climb up? 2239 02:15:18,009 --> 02:15:18,566 Please hold me 2240 02:15:18,743 --> 02:15:19,175 Oh!! He's too drunk! 2241 02:15:21,780 --> 02:15:22,508 Hold him. 2242 02:15:28,520 --> 02:15:29,043 What's this? 2243 02:15:29,421 --> 02:15:30,046 Absinthe! 2244 02:15:30,422 --> 02:15:31,047 Absinthe? What it is?! 2245 02:15:33,792 --> 02:15:34,759 ..aAlcohol content! 2246 02:15:38,463 --> 02:15:38,952 Where's the glass? 2247 02:15:39,164 --> 02:15:39,653 Nice bottle! 2248 02:15:40,031 --> 02:15:43,762 Get the glass items! Quick. 2249 02:15:44,803 --> 02:15:45,770 l'll booze and fly as high as a kite! 2250 02:15:51,176 --> 02:15:52,473 Don't slip off and break it! 2251 02:15:52,777 --> 02:15:53,744 Bro, seems like her marriage is fixed. 2252 02:15:54,079 --> 02:15:55,171 Hey, get the glasses quickly. 2253 02:16:06,791 --> 02:16:07,223 Shambu, Sing a song. 2254 02:16:07,792 --> 02:16:08,690 -Song?-Ah! 2255 02:16:10,795 --> 02:16:13,764 ''When l cast a net in the river'' 2256 02:16:13,999 --> 02:16:16,467 ''You pretty one, you appeared with twinkling bangles'' 2257 02:16:16,701 --> 02:16:19,966 ''Be sure, you pick me when you draw lots to marry'' 2258 02:16:21,039 --> 02:16:22,472 No....not that song... 2259 02:16:22,707 --> 02:16:23,731 Some other song. 2260 02:16:24,509 --> 02:16:30,175 Then, l've a song written and composed only by me. 2261 02:16:31,149 --> 02:16:31,740 You guys want to hear?. 2262 02:16:32,150 --> 02:16:33,549 Three of you listen here 2263 02:16:36,588 --> 02:16:38,453 ''Don't want that girl, Don't want this girl'' 2264 02:16:38,690 --> 02:16:40,521 ''Don't want any of them'' 2265 02:16:40,725 --> 02:16:41,555 ''Don't want love'' 2266 02:16:41,760 --> 02:16:42,556 ''We don't want love'' 2267 02:16:42,761 --> 02:16:44,854 ''Anyway here the total scene is contra'' 2268 02:16:45,797 --> 02:16:46,764 Hey Hey...Spendid 2269 02:16:47,032 --> 02:16:47,555 Once more 2270 02:16:58,810 --> 02:17:00,937 ''Don't want that girl, Don't want this girl'' 2271 02:17:01,146 --> 02:17:03,114 ''Don't want any of them'' 2272 02:17:03,315 --> 02:17:04,077 ''Don't want love'' 2273 02:17:04,282 --> 02:17:05,271 ''We don't want love'' 2274 02:17:05,717 --> 02:17:07,708 ''Anyway here the total scene is contra'' 2275 02:17:08,220 --> 02:17:10,552 ''To walk closely, to sit near her,'' 2276 02:17:10,789 --> 02:17:12,757 ''To have 24/7 dating with her,'' 2277 02:17:12,991 --> 02:17:15,016 ''Though he followed her with difficulty'' 2278 02:17:15,227 --> 02:17:16,285 ''Tried different techniques,'' 2279 02:17:16,695 --> 02:17:17,127 ''No reply'' 2280 02:17:18,330 --> 02:17:20,730 ''Different costumes, drooling,'' 2281 02:17:20,966 --> 02:17:21,762 ''No reply'' 2282 02:17:22,033 --> 02:17:23,967 ''Don't want that girl, Don't want love'' 2283 02:17:24,169 --> 02:17:26,034 ''Anyway here the total scene is contra'' 2284 02:17:28,573 --> 02:17:29,301 Can you get me a black coffee? 2285 02:17:30,041 --> 02:17:31,065 -Black coffee -Black coffee 2286 02:17:31,810 --> 02:17:32,504 -Need Dosa?-One Black coffee! 2287 02:17:48,026 --> 02:17:50,085 ''Took loan and bought Audi car,'' 2288 02:17:50,228 --> 02:17:52,253 ''Borrowed bike from friends,'' 2289 02:17:52,631 --> 02:17:54,599 ''But no reply, Still no reply'' 2290 02:17:54,799 --> 02:17:55,857 ''Her parents drove him away'' 2291 02:17:56,134 --> 02:17:57,795 ''Her neighbours threw stones at him'' 2292 02:17:58,003 --> 02:17:59,129 ''His friends did not help him and left him alone'' 2293 02:17:59,571 --> 02:18:00,037 ''That situation created sentiments in her'' 2294 02:18:00,305 --> 02:18:02,569 ''She fell in love with him and he became a hero'' 2295 02:18:02,807 --> 02:18:03,671 ''Everything changed out'' 2296 02:18:04,009 --> 02:18:04,771 ''Started taking out for dating'' 2297 02:18:05,043 --> 02:18:07,011 ''But after four months broke up'' 2298 02:18:15,053 --> 02:18:16,145 Hello Cafv@! 2299 02:18:16,821 --> 02:18:19,551 Hello, it's me Celine 2300 02:18:21,226 --> 02:18:22,284 Hmm! 2301 02:18:22,994 --> 02:18:24,018 Today is my engagement. 2302 02:18:24,329 --> 02:18:24,795 So? 2303 02:18:25,830 --> 02:18:28,799 l'm totally confused! 2304 02:18:30,235 --> 02:18:32,260 What should l say, Yes or No? 2305 02:18:33,705 --> 02:18:35,900 Pray to God and take a strong decision. 2306 02:18:37,075 --> 02:18:38,007 Who's that? 2307 02:18:38,410 --> 02:18:39,001 Who's this? 2308 02:18:39,844 --> 02:18:40,572 l'm Jojo! 2309 02:18:40,812 --> 02:18:41,676 Put the phone down, fool. 2310 02:18:45,817 --> 02:18:46,784 No point advising kids these days!! 2311 02:18:48,119 --> 02:18:49,347 Why do you tell me all this? 2312 02:18:52,057 --> 02:18:52,785 That's...l...Sorry.. 2313 02:18:55,827 --> 02:18:57,158 l don't have to talk to someone else's girl! 2314 02:19:08,740 --> 02:19:10,367 ''He wasn't aware of the board ,AoBeware of dog''' 2315 02:19:10,742 --> 02:19:12,733 ''He didn't think it'll create a scene'' 2316 02:19:12,977 --> 02:19:14,774 ''He jumped the wall of her house'' 2317 02:19:15,080 --> 02:19:17,378 ''But that ended up in plastering his legs'' 2318 02:19:17,749 --> 02:19:19,740 ''Even after her brothers beat him up,'' 2319 02:19:19,818 --> 02:19:21,786 ''Even after his both legs were plastered,'' 2320 02:19:22,053 --> 02:19:23,020 ''Even after she ditched him,'' 2321 02:19:23,254 --> 02:19:26,382 ''Even after his friends scorned him,'' 2322 02:19:26,791 --> 02:19:28,884 ''Made him drink the whole night,'' 2323 02:19:29,427 --> 02:19:31,691 ''He is still not worth even a penny'' 2324 02:19:36,034 --> 02:19:37,695 ''How many times should l tell you,'' 2325 02:19:38,002 --> 02:19:39,333 ''Don't you understand Malayalam'' 2326 02:19:39,738 --> 02:19:40,329 ''Don't want that girl'' 2327 02:19:40,739 --> 02:19:41,262 ''Don't want this girl'' 2328 02:19:41,740 --> 02:19:43,435 ''Don't want any of them'' 2329 02:19:43,808 --> 02:19:44,866 ''Don't want love'' 2330 02:19:45,076 --> 02:19:45,872 ''We don't want love'' 2331 02:19:46,077 --> 02:19:48,204 ''Anyway here the tota l scene is contra (contrary)!'' 2332 02:19:48,446 --> 02:19:49,777 ''Don't want that girl'' 2333 02:19:50,048 --> 02:19:50,412 ''Don't want this girl'' 2334 02:19:51,015 --> 02:19:52,744 ''Don't want any of them'' 2335 02:19:53,017 --> 02:19:53,881 ''Don't want love'' 2336 02:19:54,085 --> 02:19:55,074 ''We don't want love'' 2337 02:19:55,320 --> 02:19:57,254 ''Anyway here the tota l scene is contra (contrary)!'' 2338 02:20:04,028 --> 02:20:04,289 Come on go...horse..go 2339 02:20:08,833 --> 02:20:09,265 Let's go 2340 02:20:11,369 --> 02:20:12,267 Who's this, buddy? 2341 02:20:12,470 --> 02:20:15,701 That's Celine, who was along with Mary. 2342 02:20:17,142 --> 02:20:18,006 This is Celine? 2343 02:20:18,376 --> 02:20:21,106 This is what l've been trying to make you understand past few days. 2344 02:20:21,312 --> 02:20:22,142 -Yes, this is Celine! -Oh so this is Celine! 2345 02:20:23,815 --> 02:20:24,679 Hold it up right. 2346 02:20:25,049 --> 02:20:26,209 lt's been two days since l left home! 2347 02:20:27,752 --> 02:20:34,180 ''O Moon, do you have a small casket of mandhara flowers, rubies'' 2348 02:20:34,826 --> 02:20:38,318 ''Gold, honey and herbal roots ?'' 2349 02:20:38,763 --> 02:20:42,062 ''Are there skylark's songs ?'' 2350 02:20:42,434 --> 02:20:48,737 ''When waves of ecstasy rise in the heart, silence sings'' 2351 02:20:50,408 --> 02:20:56,779 ''When waves of ecstasy rise in the heart, silence sings'' 2352 02:20:58,883 --> 02:21:03,286 ''ln the platter of vegetables, one potato grandma said, '' 2353 02:21:04,022 --> 02:21:07,321 ''Little one, have food in the leaf bowl and swing''. 2354 02:21:07,759 --> 02:21:08,487 Hey, it's not like that. 2355 02:21:10,428 --> 02:21:11,861 See!! This is what happened to me also. 2356 02:21:13,031 --> 02:21:14,328 Pramod! Get me a Scissor! Here! 2357 02:21:22,507 --> 02:21:23,769 ls the height correct? 2358 02:21:25,577 --> 02:21:27,340 Baby Cheta(brother), you placed infant Jesus so early? 2359 02:21:28,346 --> 02:21:29,040 What's wrong? 2360 02:21:29,247 --> 02:21:30,179 -What Christian are you! ,AiRC! 2361 02:21:30,315 --> 02:21:31,441 Only at 12 ,Ao0 clock we're supposed to keep! 2362 02:21:31,850 --> 02:21:33,147 l won't be available at 12 ,Ao0 clock. 2363 02:21:33,485 --> 02:21:34,008 l'll go to sleep. 2364 02:21:34,486 --> 02:21:35,453 Mummy has made grape wine! 2365 02:21:35,820 --> 02:21:36,149 Really? Ok. 2366 02:21:38,022 --> 02:21:41,287 We'll have a great blast having wine and bursting crackers! 2367 02:21:41,826 --> 02:21:42,224 Okay! 2368 02:21:42,494 --> 02:21:43,188 Give this to mom. 2369 02:21:43,495 --> 02:21:44,018 Happy Christmas! 2370 02:21:44,229 --> 02:21:46,060 Come early, otherwise l'll finish off everything! 2371 02:22:05,316 --> 02:22:06,214 l need a Christmas cake. 2372 02:22:08,019 --> 02:22:08,542 Which one? 2373 02:22:09,587 --> 02:22:10,554 Red Velvet! 2374 02:22:11,422 --> 02:22:12,218 ls one kg enough? 2375 02:22:12,457 --> 02:22:12,923 Yes! 2376 02:22:13,458 --> 02:22:14,220 Rectangle! 2377 02:22:14,826 --> 02:22:16,555 No Rectangle...Only round is available. 2378 02:22:16,928 --> 02:22:18,225 Doesn't matter. Will be fine! 2379 02:22:23,535 --> 02:22:24,797 Any dedication? 2380 02:22:25,470 --> 02:22:26,027 No! 2381 02:22:32,176 --> 02:22:33,074 How is your husband? 2382 02:22:34,312 --> 02:22:35,279 Which husband? 2383 02:22:36,514 --> 02:22:38,607 You told about your marriage, then? 2384 02:22:39,517 --> 02:22:41,917 Didn't l ring you up on the day of my engagement? 2385 02:22:43,488 --> 02:22:45,012 Later, l was totally confused. 2386 02:22:45,957 --> 02:22:47,925 Unable to make any decision, l was totally mind boggled. 2387 02:22:49,327 --> 02:22:49,986 Then? 2388 02:22:50,595 --> 02:22:51,459 At last, l said YES 2389 02:22:52,330 --> 02:22:52,921 Oh!! 2390 02:22:54,499 --> 02:22:56,296 And thereafter, during the reception.... 2391 02:22:56,501 --> 02:22:57,263 lt was a big scene. 2392 02:22:58,469 --> 02:22:59,299 What happened? 2393 02:23:09,080 --> 02:23:09,637 Where did you do your makeup? 2394 02:23:10,515 --> 02:23:11,539 Treesa Aunty! 2395 02:23:17,021 --> 02:23:18,283 Have you been to Bombay? 2396 02:23:19,324 --> 02:23:20,086 Yeah! 2397 02:23:21,526 --> 02:23:23,460 There..at the Red street....., 2398 02:23:23,661 --> 02:23:24,923 You look like a whore from there! 2399 02:23:26,030 --> 02:23:28,658 And it's so horrible looking at you in front of my family and my friends. 2400 02:23:29,467 --> 02:23:31,230 And how do you think l can tolerate you? 2401 02:23:31,970 --> 02:23:32,561 Hi Celine! 2402 02:23:33,104 --> 02:23:34,969 Hi Rony! l'm Celine's friend 2403 02:23:35,340 --> 02:23:36,307 l'm Nelson. 2404 02:23:40,078 --> 02:23:44,481 -Rony brother!! One photo please. -Take it. 2405 02:23:44,949 --> 02:23:46,314 -Please, look here. -Not possible 2406 02:23:46,684 --> 02:23:48,083 Will you smile please? 2407 02:23:50,021 --> 02:23:50,953 Please give a pose, Rony bro. 2408 02:23:51,522 --> 02:23:52,454 l said l can't! 2409 02:23:57,061 --> 02:23:58,653 Thus, Pappa called off the marriage. 2410 02:23:59,364 --> 02:24:01,332 You know, there's some stuff he inhales through his nose at most times..... 2411 02:24:01,699 --> 02:24:02,961 Snuff-Tobacco? 2412 02:24:04,369 --> 02:24:04,960 Not that! 2413 02:24:05,203 --> 02:24:07,171 A stuff inhaled through nose like the one seen in English movies.. 2414 02:24:08,206 --> 02:24:10,174 Oh! Charlie! 2415 02:24:10,675 --> 02:24:11,232 Eh!! 2416 02:24:12,510 --> 02:24:13,135 Cocaine! 2417 02:24:14,345 --> 02:24:15,175 Yes, that! 2418 02:24:16,047 --> 02:24:18,481 lt seems lf you inhale that, you can't see anything around, 2419 02:24:20,585 --> 02:24:22,348 and needlessly talk rubbish! 2420 02:24:22,687 --> 02:24:24,018 He still calls me. 2421 02:24:25,056 --> 02:24:26,023 Can't you avoid him, then? 2422 02:24:26,524 --> 02:24:28,014 No point in that. 2423 02:24:28,693 --> 02:24:30,957 He'll call and blow his own trumpet! 2424 02:24:31,696 --> 02:24:33,323 lf l don't attend, there will be around 40 missed calls. 2425 02:24:34,065 --> 02:24:36,033 Papa said we can lodge a police complaint. 2426 02:24:36,367 --> 02:24:37,561 But, what can Police do about it? 2427 02:24:39,070 --> 02:24:40,367 He really deserves to be bashed up good! 2428 02:24:44,042 --> 02:24:45,066 Here....Look at this! He's calling! 2429 02:24:45,610 --> 02:24:46,167 Can l attend? 2430 02:24:47,378 --> 02:24:47,742 Sure! 2431 02:24:51,082 --> 02:24:52,174 -Hello - Hello! 2432 02:24:55,186 --> 02:24:56,084 Give the phone to Celine! 2433 02:24:58,089 --> 02:24:59,056 My name is George 2434 02:24:59,357 --> 02:25:00,756 George? Who are you? 2435 02:25:01,559 --> 02:25:02,457 l'm Celine's.. 2436 02:25:03,695 --> 02:25:05,720 Your marriage's been called off, right? 2437 02:25:06,130 --> 02:25:07,563 Then, why do you still call and disturb her? 2438 02:25:07,765 --> 02:25:08,697 Who the hell are you to ask this? 2439 02:25:09,567 --> 02:25:10,625 Are you her dad? 2440 02:25:11,369 --> 02:25:12,461 Give her the phone, you creep! 2441 02:25:14,505 --> 02:25:15,597 l say, give the phone. 2442 02:25:16,374 --> 02:25:17,204 ''Eyes are getting red'' 2443 02:25:17,575 --> 02:25:18,337 ''Teeth are biting in anger'' 2444 02:25:19,544 --> 02:25:20,568 ''The whole body is sweating'' 2445 02:25:24,348 --> 02:25:26,179 ''Veins and arteries are pumping up'' 2446 02:25:26,517 --> 02:25:28,178 ''Muscles are stretching out'' 2447 02:25:32,123 --> 02:25:33,613 ''Heart is breathing fast'' 2448 02:25:34,358 --> 02:25:36,087 in a rhythmic fashion'' 2449 02:25:40,064 --> 02:25:42,191 ''Hands and legs are shivering'' 2450 02:25:42,567 --> 02:25:44,262 ''And craving for a fight The whole body is getting aggressive'' 2451 02:25:48,473 --> 02:25:52,170 ''And shivering from top to toe'' 2452 02:26:09,360 --> 02:26:10,622 Few people have come. l'll call you later. Bye! 2453 02:26:16,367 --> 02:26:17,334 Who are you all? 2454 02:26:17,702 --> 02:26:18,532 What do you want? 2455 02:26:22,707 --> 02:26:24,106 GEORGE WEDS CELlNE 2456 02:26:24,709 --> 02:26:25,801 Let me tell all of you one thing. 2457 02:26:26,711 --> 02:26:31,045 This is all fine, but while serving, serve the guests delightfully, 2458 02:26:31,349 --> 02:26:32,475 Or else, things will go haywire, mind you! 2459 02:26:37,555 --> 02:26:40,683 ''lt's a new age, A brand new world'' 2460 02:26:41,225 --> 02:26:44,524 ''This world keeps changing generation to generation'' 2461 02:26:45,163 --> 02:26:48,496 ''lt's a new age, A brand new world'' 2462 02:26:48,699 --> 02:26:52,328 ''This world keeps changing generation to generation'' 2463 02:26:52,904 --> 02:26:55,464 l've a doubt for a long time. 2464 02:26:58,109 --> 02:26:59,406 Why are you guys hitting me? 2465 02:27:01,879 --> 02:27:04,109 Will you hike the petrol price, huh? 2466 02:27:05,383 --> 02:27:08,352 ''Dark Girl, without seeing you one day'' 2467 02:27:08,553 --> 02:27:13,684 ''l felt sad and turned into a beetle.'' 2468 02:27:14,392 --> 02:27:20,297 ''ln my rejoicing heart, l'm thinking of you sitting alone.'' 2469 02:27:21,399 --> 02:27:23,526 ''ln my rejoicing heart, '' 2470 02:27:23,734 --> 02:27:27,465 lf l put Bob Marley T-shirt, you will arrest me...is'nt it? 2471 02:27:28,673 --> 02:27:32,336 ''Dark Girl, without seeing you one day'' 2472 02:27:32,577 --> 02:27:37,537 ''l felt sad and turned into a beetle.'' 2473 02:27:39,717 --> 02:27:41,878 Roads are full of Potholes and traffic! 2474 02:27:42,253 --> 02:27:43,345 -Keep your head straight -Please don't hit me anymore. 2475 02:28:09,814 --> 02:28:11,907 l doubt if there's some misunderstanding. 2476 02:28:13,384 --> 02:28:14,248 Your name? 2477 02:28:14,819 --> 02:28:16,912 -l'm Roney! - Roney! 2478 02:28:17,321 --> 02:28:17,946 Roney Vargese! 2479 02:28:18,589 --> 02:28:21,251 Vargese ah? Shucks!! Mistake! 2480 02:28:21,726 --> 02:28:22,693 l'm sorry! 2481 02:28:22,960 --> 02:28:23,927 Sorry! We've mistaken. 2482 02:28:25,630 --> 02:28:26,824 Ah, Yes, l too felt the same! 2483 02:28:27,265 --> 02:28:27,697 Sorry, lt was a mistake! 2484 02:28:30,401 --> 02:28:31,368 Otherwise, how do l connect with Petrol, Road ..Bob Marley.. 2485 02:28:31,569 --> 02:28:32,399 ..all were very irrelevant to me. 2486 02:28:32,603 --> 02:28:33,365 Happy Christmas! 2487 02:28:33,804 --> 02:28:35,362 See you! Sorry, please don't mistake! 2488 02:28:35,606 --> 02:28:37,574 -Mistakingly... -Bro, we're all friends, right? 2489 02:28:38,409 --> 02:28:38,898 Sorry bro! 2490 02:28:39,310 --> 02:28:40,277 -Happy Christmas!-Happy Christmas 2491 02:28:41,379 --> 02:28:43,210 Boss! Was it really a mistake from our side? 2492 02:28:47,919 --> 02:28:50,251 Hello! Why don't you untie me and go? 2493 02:29:45,409 --> 02:29:46,535 Malar, is it? 2494 02:30:03,928 --> 02:30:05,520 -Who invited her?. - Me only! 2495 02:30:07,398 --> 02:30:07,887 Who told you? 2496 02:30:08,599 --> 02:30:09,361 Celine! 2497 02:30:19,577 --> 02:30:20,373 Does George know about this? 2498 02:30:20,745 --> 02:30:21,074 No. 2499 02:30:56,580 --> 02:30:57,103 You could've told him? 2500 02:30:57,748 --> 02:31:00,080 What for? He is happy now. 2501 02:31:53,437 --> 02:31:55,405 l was pretty sure that he will marry her only. 2502 02:31:56,640 --> 02:31:58,107 But you weren't saying this forthese many years. 2503 02:32:00,411 --> 02:32:02,845 Do you remember the letter she sent through Jojo? 2504 02:32:03,414 --> 02:32:04,142 -Written on a tissue paper -Yes 2505 02:32:04,615 --> 02:32:05,980 Buddy! l read it! 2506 02:32:06,183 --> 02:32:08,378 -lt's completely wrong just like his writing -Yes! 2507 02:32:08,686 --> 02:32:09,380 Oh, l see! 2508 02:32:09,620 --> 02:32:10,951 Then, this is a perfect match! Correct partner! 2509 02:32:11,956 --> 02:32:12,980 l wonder how would their children be!! 2510 02:32:14,425 --> 02:32:15,153 Nothing! 2511 02:32:23,801 --> 02:32:24,733 What a naughty smile!! 2512 02:32:26,871 --> 02:32:30,204 God unified the flowers which cannot move with butterflies! 2513 02:32:30,741 --> 02:32:33,539 For you flowers which can move,..... 2514 02:32:33,744 --> 02:32:37,680 .....He bestowed to all of you, butterflies as the emotion of LOVE ! 2515 02:32:39,250 --> 02:32:43,516 ''The Butterfly is mentally mental, so is love'' 2516 02:35:20,277 --> 02:35:23,178 Mummy has told me not to tell my name to the strangers 2517 02:35:23,414 --> 02:35:24,881 But l will say. 2518 02:35:25,115 --> 02:35:26,104 My name is Celine. 2519 02:35:26,283 --> 02:35:27,978 Celine! Good! 2520 02:35:29,286 --> 02:35:30,753 Are you in state syllabus or CBSE? 2521 02:35:31,021 --> 02:35:32,579 l don't know. 2522 02:35:34,992 --> 02:35:36,755 Will they both get married? 2523 02:35:38,996 --> 02:35:41,794 God only knows! 2524 02:35:43,934 --> 02:35:46,266 Only God knows who will be marrying me! 2525 02:35:50,274 --> 02:35:50,899 Shall l marry you? 2526 02:35:51,642 --> 02:35:53,610 Won't you find a better girl than me? 2527 02:35:54,278 --> 02:35:55,745 Really? 2528 02:35:58,282 --> 02:36:01,183 -Do you like the ice-cream? - Hmm, yes! 2529 02:36:01,785 --> 02:36:02,251 Have it. 2530 02:36:04,655 --> 02:36:07,021 Her beehive like hair!! Ugh! 2531 02:36:08,926 --> 02:36:10,689 Get lost, you Chala(Sardine)Mary! 180625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.