Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,340 --> 00:00:51,299
My generation, born in a state of war.
2
00:00:54,514 --> 00:00:57,483
Giant monsters attack our world.
3
00:00:58,518 --> 00:01:01,453
We call it Kaiju.
4
00:01:03,256 --> 00:01:07,454
They enter through a hole,
a bridge to another dimension.
5
00:01:07,493 --> 00:01:10,291
At the bottom of the Pacific Ocean.
6
00:01:10,463 --> 00:01:13,489
Sent by another race from another world.
7
00:01:13,533 --> 00:01:16,229
Precursor.
8
00:01:16,436 --> 00:01:21,271
To fight it we
make our own monster ..
9
00:01:21,340 --> 00:01:22,432
Jaeger.
10
00:01:22,475 --> 00:01:27,412
The giant robot, so big that it takes two pilots to control it.
11
00:01:28,481 --> 00:01:31,245
My father is one of them.
12
00:01:32,251 --> 00:01:35,311
He separated himself,
to save the others.
13
00:01:38,424 --> 00:01:39,448
I ..
14
00:01:39,492 --> 00:01:42,256
I'm not my father.
15
00:01:44,464 --> 00:01:47,228
It's been 10 years since we won the war.
16
00:01:47,266 --> 00:01:49,325
And close the hole.
17
00:01:50,303 --> 00:01:52,396
Most of this world has been rebuilt.
18
00:01:52,438 --> 00:01:55,373
But some cities can not do it.
19
00:01:55,408 --> 00:01:58,377
And the world is still picking up the pieces.
20
00:02:04,417 --> 00:02:07,409
Some of us live
better on broken boats.
21
00:02:11,457 --> 00:02:17,453
And living in a half-lived mansion,
much better than a bad apartment.
22
00:02:18,264 --> 00:02:21,233
And to live here you have to be creative.
23
00:02:21,267 --> 00:02:25,328
You have to cheat others
to get breakfast.
24
00:02:26,439 --> 00:02:28,430
And a new pastry.
25
00:02:30,476 --> 00:02:33,468
And for the fraud, you
know how to do it?
26
00:02:33,513 --> 00:02:36,380
You create a different value on the stuff.
27
00:02:38,451 --> 00:02:41,443
The Pacific Defense Corps
usually look the other way.
28
00:02:41,487 --> 00:02:45,253
So long as you do not break the law.
29
00:02:45,258 --> 00:02:46,520
For example ..
30
00:02:46,526 --> 00:02:49,256
Jaeger Metal Disposal Commission.
31
00:02:49,262 --> 00:02:50,251
Santa Monica, California
32
00:02:50,296 --> 00:02:53,265
Big risk means, great results.
33
00:02:53,332 --> 00:02:56,392
And no one gets more
money than taking Jaeger technology.
34
00:02:56,435 --> 00:03:00,496
Some crazy people try to
to build their own Jaeger.
35
00:03:03,342 --> 00:03:05,503
But they need us to make it.
36
00:03:06,546 --> 00:03:10,380
So .. if you can steal in place
that no one else can steal ..
37
00:03:12,485 --> 00:03:15,249
You can live like a king.
38
00:03:20,459 --> 00:03:22,256
Are you sure the item is here?
39
00:03:22,295 --> 00:03:25,264
Dad, redistribute everything
here when dismissed ..
40
00:03:25,264 --> 00:03:28,392
Sometimes they are incorrect
sending Plasma Capacitors.
41
00:03:28,434 --> 00:03:31,528
And the price is very expensive
if you can pick it up.
42
00:03:34,407 --> 00:03:36,375
You better hope so.
43
00:03:36,409 --> 00:03:38,240
Okay.
44
00:03:38,277 --> 00:03:39,471
Take it easy, do not be too eager.
45
00:03:39,512 --> 00:03:41,343
I'm here just looking at the possibilities.
46
00:03:41,347 --> 00:03:47,286
And I do not want any
to spoil it, and steal from me.
47
00:03:47,286 --> 00:03:48,446
In my own backyard.
48
00:03:48,454 --> 00:03:50,319
Now I see you actually.
49
00:03:50,356 --> 00:03:52,347
Circle of life.
50
00:03:52,425 --> 00:03:53,392
Are we okay?
51
00:03:53,426 --> 00:03:57,328
If you manage to get it, yes.
52
00:03:58,431 --> 00:04:00,331
Good.
53
00:04:09,308 --> 00:04:10,468
Let's get rich.
54
00:04:10,476 --> 00:04:12,444
Good.
55
00:04:21,420 --> 00:04:23,479
Plasma Capacitor does not exist.
56
00:04:23,489 --> 00:04:25,457
Where is it?
57
00:04:26,459 --> 00:04:29,326
Hey, Mack, there's a bit of a problem.
58
00:04:29,328 --> 00:04:32,388
Here it says it should be there.
59
00:04:32,431 --> 00:04:34,524
But you know what, let me finish this.
60
00:04:37,270 --> 00:04:39,465
Somebody please kill this guy for me.
61
00:04:40,273 --> 00:04:41,467
Complete target.
62
00:04:41,474 --> 00:04:42,498
No, no. Calm down.
63
00:04:42,508 --> 00:04:44,271
You guys, wait, wait ..
64
00:04:44,310 --> 00:04:46,471
It's upstairs, we can find it, come on.
65
00:04:46,479 --> 00:04:48,242
- Come on.
- Jake!
66
00:04:48,281 --> 00:04:50,442
- Jake.
- Hey, wait!
67
00:04:51,384 --> 00:04:53,352
Capture him!
68
00:04:55,321 --> 00:04:57,346
Come on, fast, fast!
69
00:04:57,390 --> 00:04:59,255
Slowly.
70
00:05:07,266 --> 00:05:07,493
Capture him!
71
00:05:07,533 --> 00:05:10,229
Come on, hey!
72
00:05:26,385 --> 00:05:29,411
Let's go down there! Hurry up.
73
00:05:46,272 --> 00:05:48,331
Jake.
74
00:05:48,341 --> 00:05:50,275
Good effort.
75
00:05:55,247 --> 00:05:56,214
Yes.
76
00:05:56,248 --> 00:05:57,237
Jake.
77
00:05:57,283 --> 00:05:58,477
We're fine.
78
00:06:01,354 --> 00:06:04,255
- (WARNING DO NOT STAND IN THE DOOR)
- Hey, do not run.
79
00:06:05,524 --> 00:06:08,220
Goal ..
80
00:06:12,431 --> 00:06:13,398
Hey!
81
00:06:13,432 --> 00:06:15,457
Return here!
82
00:06:55,408 --> 00:06:57,501
Goals stopped.
83
00:07:40,352 --> 00:07:42,217
The Kaiju war is over!
84
00:07:42,254 --> 00:07:44,484
Shao Company Takes Technology Transfer
85
00:08:29,268 --> 00:08:29,495
How old are you?
86
00:08:29,502 --> 00:08:32,300
Enough ages to beat you.
87
00:08:32,338 --> 00:08:35,398
Wait a minute, backwards, backwards.
88
00:08:35,441 --> 00:08:36,499
You made this Jaeger alone?
89
00:08:36,542 --> 00:08:38,305
What do you think?
90
00:08:38,344 --> 00:08:40,505
I think I can sell it
for a very high price.
91
00:08:40,513 --> 00:08:42,242
Scrapper is not a toy.
92
00:08:42,248 --> 00:08:43,340
And he is not for sale.
93
00:08:43,382 --> 00:08:45,441
The person holding the pipe says he can be sold.
94
00:08:45,484 --> 00:08:47,384
So listen ..
95
00:08:48,487 --> 00:08:49,511
You brought them here?
96
00:08:49,555 --> 00:08:51,489
That's not possible.
97
00:08:52,291 --> 00:08:53,417
Hey!
98
00:08:54,326 --> 00:08:56,385
Oh, whatever!
99
00:09:12,411 --> 00:09:14,470
Come on.
100
00:09:16,515 --> 00:09:18,449
This works!
101
00:09:19,518 --> 00:09:21,349
Okay.
102
00:09:25,391 --> 00:09:26,323
Wow, wow ..
103
00:09:26,325 --> 00:09:28,293
Hey, get out!
104
00:09:28,327 --> 00:09:29,225
What are you doing?
105
00:09:29,261 --> 00:09:30,285
No, no, no.
106
00:09:30,296 --> 00:09:31,354
- Quick.
- Stop.
107
00:09:31,430 --> 00:09:33,261
Do not do that. Hey!
108
00:09:33,265 --> 00:09:34,459
What are you doing?
109
00:09:34,466 --> 00:09:36,229
- Where is the other one?
- What else?
110
00:09:36,268 --> 00:09:37,428
The other pilot, Jaeger takes 2 pilots.
111
00:09:37,436 --> 00:09:40,234
Scrapper has only one main nervous system.
112
00:09:40,272 --> 00:09:42,297
Well, then you're out,
let me be the pilot.
113
00:09:42,341 --> 00:09:43,330
Get out!
114
00:09:43,375 --> 00:09:45,275
Fuck with it!
115
00:09:52,484 --> 00:09:54,247
Run, smart boy.
116
00:09:54,286 --> 00:09:55,310
You're gonna get us killed.
117
00:09:55,354 --> 00:09:56,286
I can get us out of this.
118
00:09:56,288 --> 00:09:58,279
I just did that.
119
00:10:04,330 --> 00:10:05,319
Dear God.
120
00:10:05,364 --> 00:10:07,491
WARNING
121
00:10:08,233 --> 00:10:09,393
It was November Ajax.
122
00:10:09,435 --> 00:10:12,302
Pilot Jaeger unknown...
123
00:10:12,304 --> 00:10:15,364
This is the Pacific Defense Corps.
124
00:10:15,374 --> 00:10:19,208
Raise your hands and give up.
125
00:10:21,246 --> 00:10:22,440
No, no, do not give up.
126
00:10:22,448 --> 00:10:24,279
You give up too easily.
127
00:10:24,316 --> 00:10:26,307
That's what they think.
128
00:10:36,261 --> 00:10:37,489
Stop.
129
00:10:39,431 --> 00:10:45,461
You are violating Code 10 Section 14,
operate an unregistered Jaeger.
130
00:10:45,504 --> 00:10:47,301
- Hold on.
- I'm holding on.
131
00:10:47,339 --> 00:10:49,307
Hold on more tightly.
132
00:11:00,386 --> 00:11:02,377
Right.
133
00:11:04,356 --> 00:11:06,221
Stop.
134
00:11:22,307 --> 00:11:26,243
See, I just won from November Ajax.
135
00:11:26,278 --> 00:11:27,267
No, you do not win.
136
00:11:27,312 --> 00:11:28,472
I won.
137
00:11:31,283 --> 00:11:32,443
No.
138
00:11:34,319 --> 00:11:35,445
Okay, what's your suggestion?
139
00:11:35,454 --> 00:11:37,445
And I will not go out.
140
00:11:38,323 --> 00:11:40,382
- Will the Ice Protector work?
- No.
141
00:11:40,426 --> 00:11:41,393
Now they can be in use.
142
00:11:41,393 --> 00:11:43,327
- But we need it.
- Attack all of a sudden.
143
00:11:43,328 --> 00:11:45,421
- What?
- Just do it.
144
00:12:07,319 --> 00:12:10,516
- Strength is only 20 %%.
- I told you we need that!
145
00:12:10,556 --> 00:12:13,252
And it works right?
146
00:12:17,396 --> 00:12:20,422
Computer, can we reboot the system?
147
00:12:24,369 --> 00:12:26,269
This is bad.
148
00:12:30,476 --> 00:12:32,376
Stop now.
149
00:12:32,377 --> 00:12:35,244
This is your last warning.
150
00:12:51,296 --> 00:12:53,457
All right, let's go.
151
00:13:04,376 --> 00:13:08,244
What are you doing to my Jaeger, asshole!
152
00:13:19,424 --> 00:13:21,483
You should have let me control it.
153
00:13:22,261 --> 00:13:24,286
So this is my fault?
154
00:13:24,296 --> 00:13:25,490
You broke into my control center.
155
00:13:25,531 --> 00:13:27,522
Well, your control center?
156
00:13:27,533 --> 00:13:30,400
- Yes. My control center. Yes!
- Sorry, I did not hear you. Your control center?
157
00:13:30,435 --> 00:13:33,495
First of all you have no right to enter without permission
and try to tell me what to do.
158
00:13:33,505 --> 00:13:36,303
- If there's no me, you'll get caught faster.
- And it works fine, right?
159
00:13:36,341 --> 00:13:39,469
- See where we are? - You should know you are
_ high and what your opponent is.
160
00:13:39,511 --> 00:13:42,241
- True, that's the problem.
- You should be closer. Shut up.
161
00:13:42,247 --> 00:13:43,407
- Shut up. This conversation is over.
- Yes, I can do it.
162
00:13:43,415 --> 00:13:44,439
Good.
163
00:13:44,483 --> 00:13:46,474
Baby scavenger.
164
00:13:51,290 --> 00:13:52,314
Why did you make it?
165
00:13:52,324 --> 00:13:53,416
What happens with closing the mouth?
166
00:13:53,458 --> 00:13:56,484
You said you do not want to sell it,
so what do you want to do?
167
00:13:57,329 --> 00:13:59,297
Rob a bank or something?
168
00:14:00,365 --> 00:14:03,493
I made it because a day
they will come back.
169
00:14:04,503 --> 00:14:06,368
The Kaiju.
170
00:14:06,405 --> 00:14:10,466
When that happens, I do not want to wait for someone to save my life.
171
00:14:13,445 --> 00:14:15,436
Not like before.
172
00:14:19,251 --> 00:14:20,479
Well ..
173
00:14:23,355 --> 00:14:24,253
You ..
174
00:14:24,289 --> 00:14:25,483
Come on.
175
00:14:45,344 --> 00:14:47,312
Hello, Jake.
176
00:14:48,513 --> 00:14:50,504
Violate the law again.
177
00:14:50,549 --> 00:14:53,245
This is just no luck, I
will find a way out.
178
00:14:53,252 --> 00:14:57,245
My father always said, we
who govern our own destiny.
179
00:14:57,289 --> 00:14:58,381
Dad says a lot of things.
180
00:14:58,423 --> 00:15:01,256
You're caught in an unregistered Jaeger.
181
00:15:01,260 --> 00:15:04,252
Wait a minute. That's not my Jaeger.
This has a kid this high .. .. You have criminal records
before, this is serious.
182
00:15:04,263 --> 00:15:08,393
That's why I need my brother,
to help me out of here.
183
00:15:09,268 --> 00:15:13,329
For the last time.
184
00:15:13,372 --> 00:15:14,464
They will not just let you go.
185
00:15:14,473 --> 00:15:17,340
But there may be another way.
186
00:15:17,376 --> 00:15:19,435
Okay. Listen, that's what I want to hear,
let's talk about other ways.
187
00:15:19,478 --> 00:15:23,437
Tell me. What should I do?
188
00:15:23,482 --> 00:15:24,506
Reapply, and complete
what have you started.
189
00:15:24,549 --> 00:15:28,280
I do not want to do that. I'm too old to be a cadet.
190
00:15:28,287 --> 00:15:30,448
I do not want you to be a cadet.
191
00:15:30,489 --> 00:15:32,423
I want you to help train them.
192
00:15:32,424 --> 00:15:34,255
Train .. train what? I do not want to train children.
193
00:15:34,293 --> 00:15:36,454
194
00:15:36,461 --> 00:15:40,329
There is a transport waiting for
to take you here.
195
00:15:40,365 --> 00:15:41,332
For what?
196
00:15:41,366 --> 00:15:43,334
You and your new recruits.
197
00:15:43,335 --> 00:15:45,200
Mako.
198
00:15:50,442 --> 00:15:53,309
I can not believe he just
spoke through the hologram to me.
199
00:15:58,383 --> 00:16:00,476
Akedemi Pilot
200
00:16:00,519 --> 00:16:04,250
Shatterdome, China.
201
00:16:14,333 --> 00:16:16,392
Look, I have no other choice.
202
00:16:16,401 --> 00:16:21,304
I know. I already know this, but why me?
Why do they want me for this program?
203
00:16:21,340 --> 00:16:25,299
You make Jaeger and drive it
own, people like that kind of thing.
204
00:16:25,310 --> 00:16:29,246
Okay, but why am I becoming a cadet
and you're a Ranger?
205
00:16:30,382 --> 00:16:32,441
God.
206
00:16:33,485 --> 00:16:38,422
God, that's Valor Omega.
207
00:16:39,491 --> 00:16:41,425
Scrapper.
208
00:16:45,364 --> 00:16:47,264
Hey!
209
00:16:48,400 --> 00:16:50,334
You must be kidding.
210
00:16:50,335 --> 00:16:52,462
I do not believe they come to you not me.
211
00:16:52,471 --> 00:16:54,234
How are you, Nate?
212
00:16:54,239 --> 00:16:55,331
Now Ranger Lambert.
213
00:16:55,374 --> 00:16:56,363
You made it.
214
00:16:56,375 --> 00:17:01,312
Well, this military headquarters you remember
how it works right, Ranger Pentecost?
215
00:17:01,446 --> 00:17:03,471
You must be Amara Namani?
216
00:17:03,482 --> 00:17:04,506
Yes, sir.
217
00:17:04,516 --> 00:17:05,483
Ranger, sir.
218
00:17:05,517 --> 00:17:08,247
Well, let's prepare yourself.
219
00:17:09,421 --> 00:17:13,357
Oh, and try not to steal anything when you're here.
220
00:17:14,292 --> 00:17:16,385
The man just called you Pentecost?
221
00:17:16,395 --> 00:17:18,454
Like the Stacker Pentecost's Whiz?
222
00:17:18,497 --> 00:17:23,298
Pilot Coyote Tango, a hero
for the whole world ..
223
00:17:23,335 --> 00:17:24,495
It's just a name.
224
00:17:24,503 --> 00:17:27,301
Yes, a cool name.
225
00:17:29,241 --> 00:17:32,438
The training begins at 6 o'clock in the morning, you're late you do not go to practice all day.
226
00:17:32,477 --> 00:17:36,345
Be left behind and you'll be at transport
out of here back to the place where
even they found you.
227
00:17:36,381 --> 00:17:39,441
That, Titan Redeemer.
228
00:17:40,519 --> 00:17:42,316
And Bracer Phoenix.
229
00:17:42,320 --> 00:17:44,345
He's Mark 5 Jaeger.
230
00:17:44,389 --> 00:17:45,481
Saber Athena?
231
00:17:45,490 --> 00:17:47,458
I like Saber Athena.
232
00:17:47,459 --> 00:17:49,427
He's the best when flying, you know that?
233
00:17:49,428 --> 00:17:51,293
Attention, clear the path.
234
00:17:52,397 --> 00:17:54,422
Hey, who are you anyway?
235
00:17:57,402 --> 00:17:59,336
Gipsy.
236
00:18:02,441 --> 00:18:04,272
Are you a Gipsy Avenger pilot?
237
00:18:04,276 --> 00:18:05,436
Formerly.
238
00:18:05,444 --> 00:18:08,413
Until the co-pilot gets a better bid
.
239
00:18:08,447 --> 00:18:09,505
Jules Reyes.
240
00:18:09,514 --> 00:18:10,446
Ajax Pilot.
241
00:18:10,482 --> 00:18:13,315
Amara. Cadet.
242
00:18:13,385 --> 00:18:16,320
Jake, Ranger. Hi.
243
00:18:16,354 --> 00:18:18,345
I heard a lot about you.
244
00:18:18,356 --> 00:18:20,324
- Yes? - You know you still hold
_ his record?
245
00:18:20,325 --> 00:18:21,223
What record?
246
00:18:21,259 --> 00:18:22,248
Shut your mouth.
247
00:18:22,294 --> 00:18:25,320
So how did you get back here?
248
00:18:25,330 --> 00:18:28,527
The story is long. But if you
want to hear it, we can meet ..
249
00:18:28,533 --> 00:18:30,433
He's my beloved.
250
00:18:32,337 --> 00:18:33,497
Ranger.
251
00:18:36,274 --> 00:18:38,367
Eyes staring forward, Pentecost.
252
00:18:43,315 --> 00:18:44,509
Come on, just hit my face.
253
00:18:44,516 --> 00:18:46,450
Sorry, man.
254
00:18:49,387 --> 00:18:52,413
I won. You owe me 2ribu.
255
00:18:52,457 --> 00:18:55,324
Cadet Ilya, you have to bathe
as often as you can, mate.
256
00:18:55,327 --> 00:18:59,263
The smell of musk, which you smell is the smell of musk ..
257
00:18:59,297 --> 00:19:01,231
Get ready!
258
00:19:04,436 --> 00:19:06,301
Cadet.
259
00:19:06,304 --> 00:19:07,430
This is Amara Namani.
260
00:19:07,472 --> 00:19:10,373
He will join your
, in Jaeger practice.
261
00:19:10,375 --> 00:19:11,501
This is a Pentecost Ranger.
262
00:19:11,543 --> 00:19:17,277
He will help me be your coach,
until I get Ko Pilotku to replace Ranger Burke.
263
00:19:17,282 --> 00:19:19,307
Is there anything you want to ask?
264
00:19:20,352 --> 00:19:22,377
You guys know you can.
265
00:19:24,456 --> 00:19:27,482
Malikova went to headquarters and
prepared to practice with me.
266
00:19:27,492 --> 00:19:29,357
Ready pack!
267
00:19:29,394 --> 00:19:31,259
Disband.
268
00:19:35,433 --> 00:19:37,367
Pentecost.
269
00:19:37,402 --> 00:19:39,370
We will be trained by Pentecost.
270
00:19:39,371 --> 00:19:40,303
Then?
271
00:19:40,305 --> 00:19:43,365
Moreover, it is not him who dies save the world
by closing the hole.
272
00:19:43,408 --> 00:19:45,535
He has not even been in a fight.
273
00:19:48,346 --> 00:19:50,405
Viktoria. Leave us.
274
00:19:51,383 --> 00:19:52,441
Hey.
275
00:19:52,484 --> 00:19:53,508
So ..
276
00:19:53,518 --> 00:19:56,282
- I have to sleep where ..
- You make your own little Jaegermu?
277
00:19:56,321 --> 00:19:58,312
Yes. In fact.
278
00:19:58,323 --> 00:19:59,415
Scrapper.
279
00:19:59,457 --> 00:20:01,322
I am also the one who controls it.
280
00:20:01,359 --> 00:20:04,351
- So .. - If you can just
unify the garbage. Be a mechanic.
281
00:20:04,396 --> 00:20:06,455
This is for the pilot.
282
00:20:08,300 --> 00:20:09,494
Hey come on, I bring your stuff.
283
00:20:09,501 --> 00:20:11,230
Thank you.
284
00:20:13,338 --> 00:20:17,331
Jin Hai, Ouyan Jin Hai, have you got a friend huh?
285
00:20:17,342 --> 00:20:20,436
- Me? - You're friends with Viktoria,
do not call him that.
286
00:20:20,478 --> 00:20:21,502
Yo, what's the problem?
287
00:20:21,513 --> 00:20:23,481
He did not pass 3 selection 3 times.
288
00:20:23,515 --> 00:20:25,506
Yeah, he does not like you to suddenly be here.
289
00:20:25,550 --> 00:20:29,452
Not my fault, recruiters do not come to my place.
290
00:20:29,454 --> 00:20:31,479
Hey, do you speak Russian?
291
00:20:31,523 --> 00:20:35,254
- No.
- Learn a little, it can make it calm.
292
00:20:35,260 --> 00:20:37,387
Come on, let's prepare yourself.
293
00:21:09,394 --> 00:21:11,362
Synchronization misses.
294
00:21:11,529 --> 00:21:13,520
- Warning.
- We have to reconnect.
295
00:21:13,531 --> 00:21:16,227
I know, trying.
296
00:21:25,243 --> 00:21:29,236
- The simulation is terminated.
- I can not do this.
297
00:21:29,281 --> 00:21:32,250
- That sucks.
- Simulation ends.
298
00:21:35,453 --> 00:21:40,288
You know, when you avoid
Jaeger I'm so sure.
299
00:21:40,358 --> 00:21:42,258
I think we have something here.
300
00:21:42,260 --> 00:21:44,285
Now I'm not too sure.
301
00:21:44,296 --> 00:21:47,459
How should I move with this
object. It smells like urine.
302
00:21:47,499 --> 00:21:50,297
I'm not asking you to reason, cadet.
303
00:21:50,335 --> 00:21:54,499
Are you interrupting a snow that almost kills the pilotjaeger?
304
00:21:54,506 --> 00:21:57,441
Maybe he's the only one who does not belong here.
305
00:21:57,475 --> 00:22:01,377
Oh, I know you have a problem with me.
306
00:22:01,413 --> 00:22:04,439
- But come on, he's just a kid.
- We used to be so.
307
00:22:04,449 --> 00:22:08,283
lu the point. We make a strong
_ relationship as a child.
308
00:22:08,320 --> 00:22:10,413
And that's what makes a pilot a good one.
309
00:22:10,455 --> 00:22:14,391
Yes, I remember his speech. thanks.
310
00:22:15,360 --> 00:22:17,328
Ryuji, Renato, you & apos; re up.
311
00:22:17,362 --> 00:22:20,229
Show this new kid how to do it.
312
00:22:33,411 --> 00:22:36,403
What the fuck is that you wear?
313
00:22:37,449 --> 00:22:41,476
Many people love it. Yes, he told me that I need style around here.
314
00:22:41,519 --> 00:22:44,283
I know I'm fit, I'm sexy.
315
00:22:44,322 --> 00:22:46,381
- Yes.
- Do you want a drink?
316
00:22:46,391 --> 00:22:48,359
Sure.
317
00:22:50,495 --> 00:22:52,258
Thank you.
318
00:22:52,364 --> 00:22:55,424
- Ice cream is at the top.
- Yes.
319
00:22:57,268 --> 00:23:00,328
So again yes? Fun your father?
320
00:23:00,338 --> 00:23:02,465
No, I just avoid jail only.
321
00:23:02,474 --> 00:23:04,499
Yes, I think you're fit to be here.
322
00:23:04,542 --> 00:23:07,340
Yes, I think it fits perfectly here, do not like it.
323
00:23:07,345 --> 00:23:10,473
Jake, these children, they respect us.
324
00:23:11,316 --> 00:23:14,308
We have to show them that we can work together.
325
00:23:14,486 --> 00:23:20,220
Well, for the past 10 years I've learned to talk about something.
326
00:23:20,258 --> 00:23:22,453
You must understand that ..
327
00:23:24,396 --> 00:23:26,330
You have to ..
328
00:23:27,332 --> 00:23:28,321
Sorry guys.
329
00:23:28,366 --> 00:23:31,392
We must understand the purpose of
enemy to defeat them.
330
00:23:31,403 --> 00:23:32,392
We still do not know.
331
00:23:32,437 --> 00:23:35,270
No, I can help you with this.
332
00:23:35,306 --> 00:23:39,333
I think it has to do with sending
huge monsters to destroy our city.
333
00:23:39,344 --> 00:23:44,281
No, no, the precursor will not send
some monsters if it wants to destroy us ..
334
00:23:44,315 --> 00:23:46,408
Listen buddy, I do not have a problem with you guys.
335
00:23:46,451 --> 00:23:50,410
But I have to make a choice
between your handsome face and the prison.
336
00:23:50,455 --> 00:23:52,446
I choose your handsome face.
337
00:23:52,490 --> 00:23:54,458
Oh touch once.
338
00:23:54,459 --> 00:23:56,324
How many toppings do you want?
339
00:23:56,361 --> 00:23:59,387
Forget about my topics, do not interfere.
340
00:24:00,432 --> 00:24:04,391
So the kids have a few months to graduate?
341
00:24:04,436 --> 00:24:05,494
- 6 months.
- Okay.
342
00:24:05,537 --> 00:24:10,304
I'm telling you, when you're talking about stuff that smells soldier, I'll nod.
343
00:24:10,308 --> 00:24:14,404
I will say & apos; & apos; Yes, as per
said & apos; & apos ;, and they will be pilots.
344
00:24:14,412 --> 00:24:16,243
And I can get back to my life.
345
00:24:16,281 --> 00:24:17,441
- Very good.
- Okay.
346
00:24:19,417 --> 00:24:21,408
It will probably be faster
than you think.
347
00:24:22,253 --> 00:24:24,483
- How can it be?
- They plan to replace us.
348
00:24:24,489 --> 00:24:28,391
Shao and his team are currently
presenting this new Drone program.
349
00:24:28,426 --> 00:24:30,257
Could make our work lost.
350
00:24:30,261 --> 00:24:33,230
It looks like a ticket
got out of here quickly.
351
00:24:35,433 --> 00:24:38,493
You know, you can pretend all you want.
352
00:24:40,271 --> 00:24:43,240
But we both know
we will miss him right?
353
00:24:56,254 --> 00:24:58,484
Miss Shao, Quan marshall.
354
00:24:59,324 --> 00:25:01,258
It's an honor to meet you.
355
00:25:01,292 --> 00:25:03,522
Sorry, he did not do a handshake.
356
00:25:03,528 --> 00:25:07,328
Dr. Newton Geizler, head of research for Shao Industries.
357
00:25:07,332 --> 00:25:11,200
It's a tight shake from you.
358
00:25:11,236 --> 00:25:12,430
A tight grip.
359
00:25:13,338 --> 00:25:17,399
- Stop this stale speech.
- Please follow me, lady.
360
00:25:22,447 --> 00:25:24,438
The uniform is perfect for you.
361
00:25:24,449 --> 00:25:28,317
I think it's better than
prison clothes, it seems.
362
00:25:28,353 --> 00:25:32,449
I'm sorry, is this him?
His son Stacker would not you?
363
00:25:32,490 --> 00:25:35,323
I'm Newt, I'm your dad's fan.
364
00:25:35,360 --> 00:25:39,228
Great speech by the way, do you hear how he talks doomsday?
365
00:25:39,264 --> 00:25:40,356
- Newt.
- My friend!
366
00:25:40,365 --> 00:25:45,302
Tell me you have time, I need your help.
367
00:25:45,403 --> 00:25:48,270
Sorry I'm wearing your time for a while,
I hope you're not busy.
368
00:25:48,439 --> 00:25:51,272
- I'm not busy.
- Yes thank goodness then.
369
00:25:51,276 --> 00:25:53,301
I'm also not busy, I mean ..
370
00:25:53,378 --> 00:25:55,471
we better help each other right?
371
00:25:55,547 --> 00:25:57,447
Let's see .. the morals!
372
00:25:57,448 --> 00:26:00,281
We've been in Kaiju's brain, you know?
373
00:26:00,285 --> 00:26:04,312
We find that way, way into the Kaiju brain.
374
00:26:04,355 --> 00:26:07,256
And that's thanks to you and me.
375
00:26:07,292 --> 00:26:10,261
Technically thanks to me, but ..
can you speed this up?
376
00:26:10,428 --> 00:26:12,293
- Placements.
- Hah?
377
00:26:12,330 --> 00:26:16,323
Jaegernya, placement into battle
takes a lot of time,
378
00:26:16,334 --> 00:26:20,270
the longer and more Kaiju
make the damage. Ah this.
379
00:26:20,271 --> 00:26:22,432
I think I have a solution.
380
00:26:25,310 --> 00:26:28,370
Hermann, you know I can not read your writing ..
381
00:26:29,314 --> 00:26:31,373
The booster rocket huh?
382
00:26:31,382 --> 00:26:33,441
Yes .. no.
383
00:26:34,285 --> 00:26:37,413
No, there is no fuel on earth that has such a strong burning ratio.
384
00:26:37,422 --> 00:26:39,447
From this world.
385
00:26:43,428 --> 00:26:46,397
- It is not.
- Is that Kaiju's blood?
386
00:26:46,431 --> 00:26:48,399
Exactly.
387
00:26:48,399 --> 00:26:54,235
I found that Kaiju blood is very reactive
when touched with a rare element, Celium.
388
00:26:54,272 --> 00:26:58,265
- That's what makes...
- Okay, you can not go your way with that.
389
00:26:58,309 --> 00:26:59,367
You can blow yourself up.
390
00:26:59,377 --> 00:27:02,471
I know better about Kaiju than you.
391
00:27:02,513 --> 00:27:03,480
Take a look at this.
392
00:27:03,514 --> 00:27:05,448
No Hermann, I have to stop you.
393
00:27:06,384 --> 00:27:07,408
It makes no difference to this.
394
00:27:07,485 --> 00:27:11,319
When my boss drone is accepted,
placement is no longer a problem.
395
00:27:11,422 --> 00:27:15,381
In 1 year we will have Drones everywhere.
396
00:27:16,260 --> 00:27:17,522
So you do not want to help me?
397
00:27:17,528 --> 00:27:20,497
Listen, why do not we talk
at dinner in my place?
398
00:27:20,498 --> 00:27:22,363
Okay, you can eat well there.
399
00:27:22,400 --> 00:27:24,493
I do not need food, I need a solution.
400
00:27:24,535 --> 00:27:27,299
There is an obvious problem in this case.
401
00:27:27,538 --> 00:27:32,305
That's my boss friend, I'm sorry,
calling duty. Nice to meet you guys.
402
00:27:32,343 --> 00:27:33,435
Newton!
403
00:27:34,345 --> 00:27:40,477
I .. I still have nightmares.
404
00:27:40,518 --> 00:27:43,282
Upon what we witnessed.
405
00:27:43,321 --> 00:27:46,347
When we join the disgusting
brain of kaiju.
406
00:27:46,391 --> 00:27:48,291
Yes.
407
00:27:48,359 --> 00:27:50,327
But...
408
00:27:50,495 --> 00:27:53,328
That's very exciting right?
409
00:27:54,399 --> 00:27:56,492
Dr. Geizler, called the boss.
410
00:27:56,534 --> 00:27:59,264
Yes, yes.
411
00:28:02,340 --> 00:28:05,366
I saw you met with your
_ colleagues at work.
412
00:28:05,410 --> 00:28:08,504
Yes, we work together in lab ..
413
00:28:08,513 --> 00:28:11,482
Use English, your Chinese language
mandarin like a fool.
414
00:28:11,516 --> 00:28:14,246
I know my language is lousy, we work in lab ..
415
00:28:14,252 --> 00:28:16,311
What do you know about Dr. Gottlieb?
416
00:28:16,421 --> 00:28:19,481
Oh sort of crazy idea put a rocket in Jaeger.
417
00:28:19,490 --> 00:28:22,459
You know how important
your position is in this project right?
418
00:28:22,460 --> 00:28:24,394
I do not want any errors.
419
00:28:24,429 --> 00:28:26,420
I do not tolerate the presence of a traitor
in my place.
420
00:28:26,464 --> 00:28:28,295
I assume he is a dangerous person.
421
00:28:28,299 --> 00:28:31,325
Oh, that person is very harmless.
422
00:28:31,369 --> 00:28:32,461
[SPEAKING MANDARIN LANGUAGE]
423
00:28:32,470 --> 00:28:37,498
Okay, can you repeat the word
again 18 percent slower?
424
00:28:37,542 --> 00:28:42,343
I said do not make me
_ doubt your loyalty, understand?
425
00:28:42,346 --> 00:28:46,248
Hey, what's the question?
426
00:28:47,318 --> 00:28:49,286
Look, I barely even talked to that person.
427
00:28:49,287 --> 00:28:50,276
Then there is no problem.
428
00:28:50,354 --> 00:28:52,322
You are also better to learn Mandarin again.
429
00:28:52,323 --> 00:28:55,486
I do not like to repeat
my sentence, in any language.
430
00:28:56,260 --> 00:28:59,354
My drone is the next step in Jaeger's evolution.
431
00:28:59,363 --> 00:29:04,300
The system I design receives
commands in a quantum data center.
432
00:29:04,302 --> 00:29:08,500
That means a pilot can
control the drone from afar.
433
00:29:09,273 --> 00:29:11,434
From any location in the world.
434
00:29:11,442 --> 00:29:17,210
As soon as the board approves the placement,
is based on the final report of Secretary General Mori,
435
00:29:17,248 --> 00:29:23,209
days of struggle to find and train
a suitable pilot will only be history.
436
00:29:23,254 --> 00:29:25,449
And you think your
simulator players will be better than us?
437
00:29:25,490 --> 00:29:28,323
We are not here to shut down your operation.
438
00:29:28,326 --> 00:29:32,353
Cooperation between our organizations
never harms each other.
439
00:29:32,463 --> 00:29:35,261
Is there any question?
440
00:29:36,434 --> 00:29:39,267
We are a pilot, not a desk worker!
441
00:29:39,303 --> 00:29:41,430
Be calm, no need to shout.
442
00:29:47,478 --> 00:29:48,536
That went well.
443
00:29:48,546 --> 00:29:51,447
Why not just close
just so I can go?
444
00:29:51,516 --> 00:29:54,383
I can not believe them,
at least for now.
445
00:29:54,418 --> 00:29:56,386
Oh, that seems pretty good to me.
446
00:29:56,454 --> 00:29:58,513
The remote system is so hacked.
447
00:29:59,257 --> 00:30:00,417
Or tricked.
448
00:30:00,458 --> 00:30:04,360
You have a voice right? So you can decide.
449
00:30:05,363 --> 00:30:08,423
I hope I can refuse their plans.
450
00:30:08,466 --> 00:30:12,402
You have to help me speak up on the board.
451
00:30:13,271 --> 00:30:16,240
They will not like my decision.
452
00:30:16,274 --> 00:30:19,300
Who cares what
they like and they do not like.
453
00:30:19,343 --> 00:30:21,368
Then I will come with you.
454
00:30:21,412 --> 00:30:25,246
Tomorrow. Plus I want to get away from this place.
455
00:30:25,316 --> 00:30:29,343
I'm glad you volunteered, because
I've asked Gipsy Avenger ..
456
00:30:29,387 --> 00:30:31,412
as a respectable keeper in the board summit.
457
00:30:31,422 --> 00:30:33,287
You know I'm impossible with Nate.
458
00:30:33,324 --> 00:30:35,383
The co pilot now works for shao.
459
00:30:35,393 --> 00:30:36,451
He needs a new partner.
460
00:30:36,494 --> 00:30:40,328
The one you know is yourself.
461
00:30:40,464 --> 00:30:42,227
All right.
462
00:30:42,500 --> 00:30:44,331
I will do it, I will support you.
463
00:30:44,368 --> 00:30:48,304
But I want to be there when he's upset,
because I know I'll eat it.
464
00:30:48,339 --> 00:30:50,239
He will stand there and say ..
465
00:30:50,274 --> 00:30:52,435
& apos; & apos; No, I think you're not
worthy in Jaeger, Jake.
466
00:30:52,443 --> 00:30:56,243
& apos; & apos; Out of Jaegerku, I'm handsome and sexy. & apos; & apos;
467
00:30:57,348 --> 00:30:59,373
He is handsome and sexy.
468
00:30:59,450 --> 00:31:01,384
Thanks Jake.
469
00:31:10,361 --> 00:31:13,524
Sydney, Australia.
470
00:31:16,534 --> 00:31:18,502
Welcome back, a sunny day.
471
00:31:18,502 --> 00:31:22,233
[TV NEWS VOICE]
472
00:31:24,542 --> 00:31:28,444
So far the police say
at least 49 officers were injured.
473
00:31:28,446 --> 00:31:34,442
This is really a big mess, throwing stones and objects, PPDC gets overwhelmed.
474
00:31:39,257 --> 00:31:41,384
Gipsy Danger, this is Marshal,
475
00:31:41,425 --> 00:31:44,451
All you have to do is stand and be quiet.
476
00:31:44,462 --> 00:31:47,397
Stay focused and look cool.
477
00:31:47,398 --> 00:31:49,389
- Well sir.
- Get ready for disposal.
478
00:31:49,467 --> 00:31:54,268
In 3, 2, 1. Remove!
479
00:32:04,315 --> 00:32:05,304
Jake!
480
00:32:08,452 --> 00:32:11,444
Relax, I can handle this.
481
00:32:11,489 --> 00:32:12,478
Are you sure?
482
00:32:13,491 --> 00:32:16,255
And hey, we are inside
each head okay?
483
00:32:16,294 --> 00:32:20,424
And stop thinking about
Jules, it will not happen.
484
00:32:20,431 --> 00:32:23,229
How about you still thinking about beating me?
485
00:32:23,401 --> 00:32:25,460
That will not happen either.
486
00:32:26,304 --> 00:32:27,464
This could be a long day.
487
00:32:27,471 --> 00:32:29,496
Stable synchronization pack.
488
00:32:30,474 --> 00:32:33,443
Not full, but powerful enough.
489
00:32:37,381 --> 00:32:40,282
Transport approaches.
490
00:33:20,358 --> 00:33:22,519
- Warning.
- Gypsy to center, have you seen this?
491
00:33:36,540 --> 00:33:38,474
Gypsy, come on.
492
00:33:38,476 --> 00:33:41,377
Beware, there is a wild Jaeger.
493
00:33:43,447 --> 00:33:48,510
To wild Jaeger, turn off
Jeegermu and handing yourself.
494
00:33:49,320 --> 00:33:54,280
I warn, turn it off and leave it to you.
495
00:33:55,292 --> 00:33:56,384
Rudak is fired!
496
00:34:12,309 --> 00:34:13,333
Backward!
497
00:34:18,349 --> 00:34:20,317
We are losing power!
498
00:34:32,463 --> 00:34:36,331
Jake, that Jaeger ..
499
00:34:39,270 --> 00:34:41,465
He turns off our communication.
500
00:34:43,441 --> 00:34:45,466
- Nate!
- Full power!
501
00:35:34,425 --> 00:35:36,416
Oh shit!
502
00:35:58,415 --> 00:36:01,248
- What should we do?
- Follow me!
503
00:36:16,467 --> 00:36:18,492
Mako hit!
504
00:36:19,403 --> 00:36:20,461
He will fall!
505
00:36:20,504 --> 00:36:23,268
Activate the pulse weapon!
506
00:36:40,257 --> 00:36:46,321
Mayday! Mayday! We got a shot, maybe we will fall!
507
00:37:13,257 --> 00:37:15,487
- Mako!
- Jake, wait!
508
00:38:43,314 --> 00:38:48,217
Come on, do something, you stupid brain basics!
509
00:38:50,487 --> 00:38:53,320
- Hey.
- Hey.
510
00:38:58,262 --> 00:39:04,258
So .. not very good
with his moves, but ..
511
00:39:05,369 --> 00:39:08,429
I'm really sorry about your sister.
512
00:39:09,273 --> 00:39:10,501
step sister.
513
00:39:11,408 --> 00:39:15,242
Yes, his family died because of a kaiju attack.
514
00:39:15,279 --> 00:39:17,213
My father adopted him.
515
00:39:17,481 --> 00:39:21,349
He is my sister, my family.
516
00:39:22,453 --> 00:39:25,354
Why do not you wear a uniform?
517
00:39:26,256 --> 00:39:29,350
Just to be comfortable after Sydney.
518
00:39:29,393 --> 00:39:31,327
So I feel comfortable.
519
00:39:31,362 --> 00:39:34,229
Do not let Ranger Lambert see you.
520
00:39:34,231 --> 00:39:36,358
He may be very angry.
521
00:39:36,400 --> 00:39:39,460
I think I'm safe, he's on holiday.
522
00:39:41,338 --> 00:39:44,273
So you're still using Sarah's brain.
523
00:39:44,341 --> 00:39:48,243
Yes, but I can not connect
with him either because of what.
524
00:39:48,312 --> 00:39:51,475
All cadets have been practicing
years and I ..
525
00:39:52,416 --> 00:39:55,408
- I hate to feel this way.
- Enjoy.
526
00:39:55,452 --> 00:39:58,421
- If you want to practice, I can help.
- Okay coach.
527
00:39:58,455 --> 00:40:01,253
- Do not call me a coach.
- OK.
528
00:40:01,358 --> 00:40:02,450
Concentration.
529
00:40:03,427 --> 00:40:05,327
We have to make a good connection.
530
00:40:05,329 --> 00:40:07,490
I can not do that
if you do not concentrate.
531
00:40:13,303 --> 00:40:16,295
- Are you ready?
- Ready.
532
00:40:16,373 --> 00:40:18,238
This is it.
533
00:40:18,242 --> 00:40:20,472
Let's see as you can.
534
00:40:24,415 --> 00:40:26,383
Jennifer.
535
00:40:36,460 --> 00:40:38,485
Stay focused, Amara.
536
00:40:39,296 --> 00:40:43,426
Remember. The stronger your connections are, the better the way you fight.
537
00:40:44,401 --> 00:40:46,460
That's it.
538
00:40:49,540 --> 00:40:52,509
- Hold my hand, jump.
- Amara!
539
00:40:52,543 --> 00:40:56,343
Do not fight the memory, just let it flow like a tree.
540
00:40:56,346 --> 00:40:59,247
Amara!
Amara, come here!
541
00:40:59,283 --> 00:41:04,311
Yes, come on. Gathered, yes.
One, two, smile.
542
00:41:04,388 --> 00:41:05,480
Already in the photo.
543
00:41:05,522 --> 00:41:09,253
Want to see? Nice.
544
00:41:11,428 --> 00:41:16,331
Amara, Amara, leave it alone.
Amara!
545
00:41:17,267 --> 00:41:19,394
Just listen to my voice.
546
00:41:20,270 --> 00:41:22,397
Amara!
547
00:41:38,322 --> 00:41:41,314
- Amara!
- Dad! Father!
548
00:41:42,426 --> 00:41:44,291
- Jump!
- Amara!
549
00:41:44,328 --> 00:41:46,262
- Stay with me!
- Jump to me!
550
00:41:46,263 --> 00:41:47,457
- Come on!
- I'm scared.
551
00:41:47,498 --> 00:41:49,398
Do not be afraid, let's jump,
I promise to catch you, come on!
552
00:41:49,433 --> 00:41:51,458
- Amara!
- Jump, come on!
553
00:41:51,468 --> 00:41:53,402
Jump!
554
00:41:57,441 --> 00:41:59,272
Amara!
555
00:41:59,309 --> 00:42:01,334
Remove it!
556
00:42:02,279 --> 00:42:03,371
Hey!
GuavaBerry
557
00:42:04,314 --> 00:42:06,373
Are you okay?
558
00:42:10,354 --> 00:42:12,413
I'm scared.
559
00:42:15,292 --> 00:42:16,418
I'm so scared.
560
00:42:16,426 --> 00:42:18,451
Yes.
561
00:42:18,495 --> 00:42:20,429
I also feel it.
562
00:42:22,266 --> 00:42:25,235
All right, hear me.
563
00:42:25,502 --> 00:42:27,493
- Yes, I'm here.
- Come immediately to the lab,
564
00:42:27,538 --> 00:42:29,438
- Marshal wants to meet us.
- OK.
565
00:42:29,439 --> 00:42:31,373
I'm headed there.
566
00:42:32,409 --> 00:42:34,309
Are you okay?
567
00:42:45,355 --> 00:42:47,255
- What's up?
- All messages.
568
00:42:47,291 --> 00:42:51,227
For months. He tries to send
from the top spot which has been destroyed.
569
00:42:51,261 --> 00:42:53,422
It's a big package in parts.
570
00:42:53,430 --> 00:42:57,264
Sending here with Jenny's airplane. How did the message come in?
571
00:42:57,301 --> 00:42:59,269
It did not work. And
the message is not in part.
572
00:42:59,303 --> 00:43:00,270
So, what happened?
573
00:43:00,304 --> 00:43:04,331
So this is difficult. I checked it out.
Using different algorithms.
574
00:43:04,341 --> 00:43:08,277
I might be able to connect some. This is it.
575
00:43:10,514 --> 00:43:13,244
That ..
576
00:43:14,418 --> 00:43:16,283
It's not Kanzu.
577
00:43:16,520 --> 00:43:20,513
I checked. Of several types.
578
00:43:24,394 --> 00:43:26,259
Nothing matches in the database.
579
00:43:26,296 --> 00:43:29,424
Keep checking, whatever this is.
This is unusual.
580
00:43:29,466 --> 00:43:35,336
I want to know why? And want to know who is named Royager?
581
00:43:38,442 --> 00:43:42,469
INDUSTRIAL SHAO
SHANGHAl, CHINA
582
00:43:52,422 --> 00:43:56,358
Hey, sorry, I'm late.
I got your message. Certainly.
583
00:43:56,393 --> 00:44:00,420
In an emergency, the Council
approves the drone deployment.
584
00:44:00,530 --> 00:44:03,465
Good. Yes. It was great.
585
00:44:03,500 --> 00:44:06,492
A little more hurry
if in my opinion.
586
00:44:06,503 --> 00:44:11,338
Yes, no, I agree. This is great.
With time and everything.
587
00:44:11,341 --> 00:44:13,434
- Assault and feel ..
- I was there.
588
00:44:13,477 --> 00:44:16,241
I know what's going on.
589
00:44:16,246 --> 00:44:18,373
And it will not happen again.
590
00:44:18,415 --> 00:44:20,383
If our drone is in the field.
591
00:44:20,417 --> 00:44:23,318
Warning, there was an error.
592
00:44:23,320 --> 00:44:25,447
Now, everyone understands it.
593
00:44:26,256 --> 00:44:28,349
Yes, they understand.
594
00:44:28,392 --> 00:44:32,419
Which means the attack is something
positive, considering everything.
595
00:44:34,331 --> 00:44:38,358
If you check that fail here,
and maybe you can say that.
596
00:44:38,435 --> 00:44:40,403
I'm sorry, why,
what is going on here?
597
00:44:40,437 --> 00:44:44,373
The Board expects completion
everything within 48 hours.
598
00:44:45,308 --> 00:44:47,469
- 48 hours?
- I have worked all my life for this.
599
00:44:47,477 --> 00:44:49,411
Complete it.
600
00:44:49,479 --> 00:44:51,470
Good. Yes.
601
00:44:51,481 --> 00:44:54,314
- No problem. That's enough ..
- 48 hours?
602
00:44:54,351 --> 00:44:55,409
We will not solve it.
603
00:44:55,419 --> 00:44:57,353
Yes, you do not think there is a way?
604
00:44:57,387 --> 00:45:00,379
Ah, then you're fired.
Well, how about that?
605
00:45:00,390 --> 00:45:02,449
Oh, maybe you forgot. I do not know.
Let's see how it goes.
606
00:45:02,459 --> 00:45:04,484
Just get it done!
607
00:45:05,262 --> 00:45:07,321
Give it to me.
608
00:45:26,349 --> 00:45:29,284
Hey, baby. I am home.
609
00:45:29,319 --> 00:45:30,479
Sorry I'm late.
610
00:45:30,487 --> 00:45:32,455
I think we ..
611
00:45:32,522 --> 00:45:36,356
Today is crazy over what is happening in the city.
612
00:45:37,461 --> 00:45:43,491
All these guys .. Not good.
The boss was almost killed, could have been worse.
613
00:45:43,533 --> 00:45:46,331
Honey, I guess I do not know.
614
00:45:46,369 --> 00:45:51,466
This is great, really. I mean ..
I can not stay away from him.
615
00:45:51,475 --> 00:45:54,501
I grumbled about the job,
stopped talking about it.
616
00:45:54,511 --> 00:45:59,505
Really, I have to focus on you.
I feel we have the greatest ..
617
00:45:59,549 --> 00:46:01,517
How was your day?
618
00:46:04,254 --> 00:46:06,518
That's good, yes, that ..
619
00:46:07,257 --> 00:46:09,487
That's fun. What is that?
620
00:46:10,327 --> 00:46:12,420
Want to tell me a little bit?
621
00:46:12,496 --> 00:46:14,521
Yes, okay.
622
00:46:14,531 --> 00:46:17,364
What can I say?
623
00:46:17,501 --> 00:46:20,265
You read my mind.
624
00:46:28,345 --> 00:46:30,336
I'm sick of sitting and looking at this.
625
00:46:30,380 --> 00:46:32,371
I will never control this.
626
00:46:32,382 --> 00:46:35,374
New species give
new movements, and agility.
627
00:46:35,418 --> 00:46:37,409
Once I ride the robot,
bid farewell to me.
628
00:46:37,420 --> 00:46:40,389
Your father will make you work
with breasts when you lose.
629
00:46:40,423 --> 00:46:42,323
Yes, he will come here with big breasts.
630
00:46:42,359 --> 00:46:43,383
Wait, your dad has breasts?
631
00:46:43,393 --> 00:46:46,487
He is a plastic surgeon.
Does not work with ..
632
00:46:46,530 --> 00:46:49,397
I will not lose,
I will be a pilot.
633
00:46:49,399 --> 00:46:53,460
Still, if we die.
I will give one to you.
634
00:46:54,271 --> 00:46:56,296
Then we are happy for you.
635
00:46:56,439 --> 00:46:59,499
I heard there will be tomorrow.
And Yeager is happy.
636
00:46:59,509 --> 00:47:01,443
All Yeager.
637
00:47:02,312 --> 00:47:05,372
They all held massive.
638
00:47:05,415 --> 00:47:07,508
Victoria.
639
00:47:09,452 --> 00:47:11,511
Bigger is definitely better.
640
00:47:14,424 --> 00:47:17,257
You die.
641
00:47:17,294 --> 00:47:18,420
What did you just say?
642
00:47:18,461 --> 00:47:20,361
You die.
643
00:47:20,363 --> 00:47:22,422
- Did I say it right?
- Yep.
644
00:47:23,533 --> 00:47:25,228
Whoa! Whoa! Whoa!
645
00:47:25,268 --> 00:47:27,361
- Comrade!
- Every day of my life to make sure ..
646
00:47:27,370 --> 00:47:30,498
You are not doing anything, you just
take whatever is left out, rubbish!
647
00:47:35,412 --> 00:47:40,349
- You want to know? On the street, you're a whore!
- Captain comes!
648
00:47:42,519 --> 00:47:44,487
- He's choking me!
- You're wrong here!
649
00:47:44,487 --> 00:47:46,455
I do not care!
650
00:47:48,425 --> 00:47:52,361
You know, when I first joined
in unity, I was like you.
651
00:47:52,395 --> 00:47:55,387
Worse. I am a nobody.
652
00:47:57,434 --> 00:48:01,336
The woman is the greatest. Mako Mori.
653
00:48:01,371 --> 00:48:06,240
He says whoever you are, some of you follow the program, you join the family.
654
00:48:06,376 --> 00:48:08,310
And no matter what.
655
00:48:08,345 --> 00:48:11,508
No matter how stupid
sometimes they act.
656
00:48:13,450 --> 00:48:16,385
You forgive them.
And you continue.
657
00:48:17,487 --> 00:48:21,423
So you started to believe that.
Here.
658
00:48:22,359 --> 00:48:24,520
And you begin to trust in Yeager.
659
00:48:25,328 --> 00:48:27,296
Hey.
660
00:48:27,297 --> 00:48:31,290
Marshal is looking for you.
Says she found something.
661
00:48:32,435 --> 00:48:36,269
This is not something, But somewhere.
662
00:48:36,273 --> 00:48:40,266
Severnaya Zemlya which
is in the Siberian mountains.
663
00:48:40,277 --> 00:48:43,246
- What's there?
- I can say ..
664
00:48:43,280 --> 00:48:46,443
The difficult location is where
core of the Yeager power.
665
00:48:46,483 --> 00:48:48,383
Not even exist in this world.
666
00:48:48,385 --> 00:48:49,477
That's deep inside.
667
00:48:49,519 --> 00:48:54,320
Why Mako would tell us about a factory abandoned somewhere or somewhere.
668
00:48:54,357 --> 00:48:56,325
Pak...
669
00:48:56,326 --> 00:48:59,454
Mission to bring beginners
to see what's out there.
670
00:49:02,499 --> 00:49:06,367
SEVERNAYA ZEMLYA
SIBERIA
671
00:49:29,426 --> 00:49:31,257
Scans.
672
00:49:31,294 --> 00:49:33,489
It seems that Mako's message is a dead end.
673
00:49:34,431 --> 00:49:36,422
This place is abandoned.
674
00:49:36,499 --> 00:49:39,263
Wait a minute.
675
00:49:40,303 --> 00:49:42,271
I get a weak signal.
676
00:49:42,372 --> 00:49:44,465
Attack!
677
00:49:59,422 --> 00:50:01,413
Incase his legs!
678
00:50:38,461 --> 00:50:41,225
We must get out of here!
679
00:51:15,365 --> 00:51:17,333
Plasma Cannon!
680
00:51:24,274 --> 00:51:25,366
I think we make him angry!
681
00:51:25,408 --> 00:51:27,342
Good!
682
00:51:32,482 --> 00:51:34,382
Remember the way we move?
683
00:51:34,417 --> 00:51:36,408
Yes, of course!
684
00:51:48,364 --> 00:51:52,300
- He looks angry!
- Seek the core of its power!
685
00:52:40,416 --> 00:52:45,251
Towards Obsidion Fury.
Get out of your ward!
686
00:52:56,266 --> 00:52:58,325
What is that?
687
00:53:04,507 --> 00:53:07,203
This is definitely Kaizu.
688
00:53:07,310 --> 00:53:09,369
Second brain to control movement.
689
00:53:09,412 --> 00:53:10,401
How do they understand how we work?
690
00:53:10,413 --> 00:53:14,315
If there is a breakthrough,
sensor will know it.
691
00:53:14,350 --> 00:53:16,318
I do not think there's a breakthrough.
692
00:53:16,352 --> 00:53:21,449
Kaizu Meat has very complexity.
Especially against us.
693
00:53:21,457 --> 00:53:24,426
This one is not protected.
694
00:53:24,527 --> 00:53:28,258
Look, you said that this
is from Alex Lucas?
695
00:53:28,298 --> 00:53:30,357
The genetic expert makes this complicated.
696
00:53:30,366 --> 00:53:34,234
With modification techniques, it's possible
to be redesigned with Kaizu meat.
697
00:53:34,270 --> 00:53:35,362
Done before the war.
698
00:53:35,371 --> 00:53:37,464
You say, deeper than this.
699
00:53:39,475 --> 00:53:41,409
Human use.
700
00:53:45,515 --> 00:53:50,316
My Lord. That carcass will be here.
701
00:53:50,353 --> 00:53:51,445
I'm curious to see the inside.
702
00:53:51,454 --> 00:53:52,478
The inside?
703
00:53:52,522 --> 00:53:54,490
The robot is known by Kaizu.
704
00:53:55,258 --> 00:53:59,251
Come on, man. When do we have a chance to see something like this again?
705
00:53:59,262 --> 00:54:01,287
Never will.
Never a good thing.
706
00:54:01,297 --> 00:54:03,492
You can be here.
I go there.
707
00:54:03,533 --> 00:54:05,330
Amara, come on ..
708
00:54:05,335 --> 00:54:06,461
Amara!
709
00:54:07,270 --> 00:54:10,433
Friend, buddy!
We should not be inside here.
710
00:54:13,343 --> 00:54:14,503
Wow.
711
00:54:16,546 --> 00:54:19,515
This joins the entire system.
712
00:54:20,316 --> 00:54:24,309
Here, the muscle.
713
00:54:25,488 --> 00:54:28,321
That's how it moves.
714
00:54:28,358 --> 00:54:31,350
- Cool!
- Yes. Cool.
715
00:54:32,362 --> 00:54:35,331
Can we see which
is better than this?
716
00:54:35,365 --> 00:54:37,526
Try to light the part here.
717
00:54:45,308 --> 00:54:46,434
What is it?
718
00:54:46,509 --> 00:54:48,306
I think this is silver acid ..
719
00:54:49,312 --> 00:54:51,439
- Ryoichi?
- I told you not inside Yeager!
720
00:54:51,447 --> 00:54:53,347
Go find help! Go!
721
00:54:53,383 --> 00:54:55,476
My note is broken!
722
00:55:07,530 --> 00:55:09,498
Is he going to be okay?
723
00:55:09,499 --> 00:55:11,399
I'm thinking there will be scars,
yes, he will survive.
724
00:55:11,401 --> 00:55:13,266
Marshal says you are all
_ exposed to probation.
725
00:55:13,369 --> 00:55:15,428
And all of you.
I think better ..
726
00:55:15,471 --> 00:55:17,496
No, not their fault.
727
00:55:17,540 --> 00:55:20,373
- I am trying ..
- I have talked to Marshal But ..
728
00:55:20,443 --> 00:55:23,276
You are freed from the program.
729
00:55:23,513 --> 00:55:26,243
Moreover I volunteered.
730
00:55:26,282 --> 00:55:27,476
Really?
731
00:55:28,451 --> 00:55:31,443
How did you say it
the same thing from the first?
732
00:55:32,455 --> 00:55:34,320
But...
733
00:55:34,324 --> 00:55:37,418
I really do not want to be here. Still do not want to.
734
00:55:37,527 --> 00:55:40,257
Why did you register?
735
00:55:40,463 --> 00:55:45,298
We are at war. My
_ father is responsible and I think ..
736
00:55:45,301 --> 00:55:47,394
I can meet more of him.
737
00:55:47,437 --> 00:55:49,462
Maybe even fight with him.
738
00:55:50,239 --> 00:55:55,438
But one day I woke up,
that was the stupidest thing I did.
739
00:55:55,445 --> 00:55:58,380
So, I'm declaring it's my fault.
740
00:55:58,414 --> 00:56:01,349
To prove to him I
need not be the best pilot.
741
00:56:01,351 --> 00:56:04,343
- That's stupid.
- Yes.
742
00:56:04,387 --> 00:56:05,479
How much do you get?
743
00:56:05,488 --> 00:56:08,514
- Eh, 7 steps. Some ..
- How far are you?
744
00:56:08,524 --> 00:56:11,493
About 2 steps,
then I lost power.
745
00:56:12,261 --> 00:56:15,492
The best thing to look at when I wake up
is my father standing in front of me.
746
00:56:15,531 --> 00:56:19,365
- Stare silently.
- What he is looking at.
747
00:56:19,369 --> 00:56:23,271
Saying I was removed from the program.
He says I do not deserve to be in Yeager.
748
00:56:23,306 --> 00:56:25,297
He says about everything.
749
00:56:27,410 --> 00:56:30,277
On the day my father was gone.
750
00:56:31,280 --> 00:56:32,440
I did not get a chance
prove him wrong.
751
00:56:32,482 --> 00:56:36,418
I mean .. I failed to prove
to myself.
752
00:56:37,286 --> 00:56:39,345
You listen to me.
753
00:56:39,455 --> 00:56:43,289
Do not let people think
to you reflect on you.
754
00:56:43,292 --> 00:56:45,317
You will not let that bother you.
755
00:56:45,361 --> 00:56:46,521
Do you understand?
756
00:56:51,334 --> 00:56:53,461
Set your head on.
757
00:56:53,469 --> 00:56:56,461
Which will be much
in a deadly situation.
758
00:56:56,506 --> 00:57:00,465
Seriously. Face.
Well organized.
759
00:57:00,476 --> 00:57:02,501
Beauty is a burden.
760
00:57:05,548 --> 00:57:09,245
You will be fine.
761
00:57:11,354 --> 00:57:13,345
Cells are still alive.
762
00:57:14,524 --> 00:57:16,458
What?
763
00:57:16,492 --> 00:57:20,292
I said Fury must have
a relationship.
764
00:57:20,296 --> 00:57:21,456
I do not think it's possible.
765
00:57:21,497 --> 00:57:23,522
Team Josep has checked
every detail on the Yeager.
766
00:57:23,533 --> 00:57:28,402
I see a bad material,
that is mounted upside down in a cable.
767
00:57:29,338 --> 00:57:32,273
The cell is the only one that moves like that.
768
00:57:32,408 --> 00:57:33,500
Amara, are you sure of what
did you tell me?
769
00:57:33,543 --> 00:57:35,511
Yes!
770
00:57:35,511 --> 00:57:37,376
Yes!
771
00:57:37,380 --> 00:57:40,281
He deliberately messed him up.
772
00:57:42,418 --> 00:57:44,511
I'm thinking it might be important.
773
00:57:45,321 --> 00:57:47,255
Yes.
774
00:57:47,356 --> 00:57:48,482
Thank you.
775
00:57:48,524 --> 00:57:50,424
Shoa get involved in this?
776
00:57:50,460 --> 00:57:52,451
They do not even have rights.
777
00:57:52,462 --> 00:57:54,293
Without us knowing it.
778
00:57:54,330 --> 00:57:56,423
Yeager attached
like Yeager example.
779
00:57:56,432 --> 00:57:59,230
There will be more than that
connect Fury to Shao.
780
00:57:59,268 --> 00:58:00,326
What about Mute?
781
00:58:00,336 --> 00:58:02,497
He has
access and delivery to it.
782
00:58:02,538 --> 00:58:06,304
All right, let's meet him.
Do not exaggerate.
783
00:58:06,342 --> 00:58:08,401
Make sure to find it!
784
00:58:08,411 --> 00:58:10,402
We will tell Marshal.
785
00:58:11,514 --> 00:58:16,247
INDUSTRIAL SHAO
786
00:58:17,420 --> 00:58:22,380
Expect caution in work.
787
00:58:22,492 --> 00:58:25,393
The building has been secured, lady.
788
00:58:25,461 --> 00:58:28,294
Do not provide visits when
without full identification.
789
00:58:28,331 --> 00:58:30,492
I do not want anyone
to interrupt the completion schedule.
790
00:58:33,302 --> 00:58:35,293
What's up?
791
00:58:35,471 --> 00:58:37,371
I will be in my office.
792
00:58:37,373 --> 00:58:39,307
Good.
793
00:58:45,314 --> 00:58:47,339
This is not fair.
794
00:58:49,352 --> 00:58:52,412
I'm sorry.
You do not deserve this.
795
00:58:53,422 --> 00:58:55,515
This is my fault.
796
00:58:56,492 --> 00:58:58,483
This is all my fault.
797
00:59:08,437 --> 00:59:10,405
Amara?
798
00:59:11,541 --> 00:59:14,374
See you again on another occasion.
799
00:59:15,411 --> 00:59:17,504
Increase even greater opportunities.
800
00:59:26,255 --> 00:59:27,517
Come on!
GuavaBerry
801
00:59:30,393 --> 00:59:35,353
And we have
100 %% members around the world.
802
00:59:35,364 --> 00:59:41,303
100 %%, that's how it's done. Good?
I can tell this can, and we succeed.
803
00:59:41,370 --> 00:59:43,497
I'm losing control.
804
00:59:43,539 --> 00:59:45,336
Why?
805
00:59:45,341 --> 00:59:47,366
Why? Try another one.
806
00:59:47,410 --> 00:59:50,243
We will bring one that we know.
807
00:59:50,246 --> 00:59:52,305
What about transportation?
808
00:59:53,349 --> 00:59:54,338
Give me a minute.
809
00:59:54,350 --> 00:59:56,250
Rewarding the damaged Drone!
810
00:59:56,252 --> 00:59:58,311
Do not spread to the rest of the other drones.
811
01:00:06,362 --> 01:00:08,330
To Yeager, hurry up!
812
01:00:20,309 --> 01:00:24,405
All units, drones must be destroyed.
813
01:00:40,329 --> 01:00:43,264
Stay calm.
814
01:00:43,265 --> 01:00:47,224
- Doctor Geiszler! Shao looking for you?
- I know.
815
01:00:47,370 --> 01:00:48,496
Hermann.
816
01:00:48,537 --> 01:00:50,266
What are you doing?
How can you be here?
817
01:00:50,306 --> 01:00:57,235
Are you happy here? Because
you're all so messy.
818
01:01:26,275 --> 01:01:28,470
You have to stop everything.
819
01:01:28,511 --> 01:01:30,240
- No. Will not.
- Think about it.
820
01:01:30,246 --> 01:01:34,478
The more you damage it the more
will destroy you.
821
01:01:34,483 --> 01:01:36,383
Help me stop it.
822
01:01:36,419 --> 01:01:38,284
Help me save the world as usual.
823
01:01:38,320 --> 01:01:40,481
You really are ridiculous, do you know?
824
01:01:40,523 --> 01:01:41,512
Are you aware?
825
01:01:41,524 --> 01:01:45,324
Good. Help me to help you save the world.
826
01:01:45,327 --> 01:01:46,294
What do you think?
827
01:01:46,328 --> 01:01:47,420
In my opinion, um...
828
01:01:47,430 --> 01:01:48,488
I said do not shoot!
829
01:01:48,531 --> 01:01:50,499
Perfect.
830
01:01:50,499 --> 01:01:54,367
Shit, why I always
have trouble with you.
831
01:01:56,505 --> 01:01:58,336
What's happening?
832
01:01:58,340 --> 01:02:00,433
- What is Jaeger?
- No, they are drones.
833
01:02:00,476 --> 01:02:03,502
- What are they doing?
- I do not know, they are crazy.
834
01:02:03,512 --> 01:02:08,245
Go back now! Go back to headquarters right now!
835
01:02:09,518 --> 01:02:12,385
Shit, let's go!
836
01:02:17,259 --> 01:02:20,319
Quickly run. Hurry up!
837
01:02:32,508 --> 01:02:36,274
Really? Currently?
838
01:02:52,461 --> 01:02:54,292
Hermann ..
839
01:02:54,497 --> 01:02:56,294
please help me.
840
01:02:56,332 --> 01:02:58,459
This person does not know how to use weapons
.
841
01:03:03,272 --> 01:03:04,296
I do not need this.
842
01:03:04,340 --> 01:03:07,400
I told you we do not need to think about them.
843
01:03:07,409 --> 01:03:08,433
All right.
844
01:03:08,477 --> 01:03:12,243
- We're just the two of us.
- Let's save the world.
845
01:03:13,415 --> 01:03:14,439
Turn off the whole system! Hurry up!
846
01:03:14,483 --> 01:03:17,475
Everything comes out of this lab
, or I'll shoot you guys!
847
01:03:17,486 --> 01:03:18,475
I will shoot you guys.
848
01:03:18,521 --> 01:03:20,250
I thought you were going crazy.
849
01:03:20,256 --> 01:03:22,417
You're fired. Exit.
850
01:03:22,424 --> 01:03:23,448
What should we do?
How to stop it?
851
01:03:23,492 --> 01:03:25,255
There is another way to...
852
01:03:25,261 --> 01:03:27,491
- For what?
- To the drone system.
853
01:03:27,496 --> 01:03:31,455
I've sneaked something
if anything like this happened.
854
01:03:31,500 --> 01:03:34,298
Fucking bastard.
855
01:03:34,336 --> 01:03:36,304
I know.
856
01:03:40,543 --> 01:03:42,408
What did you just do?
857
01:03:42,444 --> 01:03:45,413
Something I've been planning
for the past 10 years.
858
01:03:48,350 --> 01:03:50,409
I will end this world.
859
01:03:51,453 --> 01:03:54,354
HONOLULU
UNITED STATES
860
01:04:19,415 --> 01:04:21,315
Where are my pilots?
861
01:04:21,350 --> 01:04:22,317
Inform the situation!
862
01:04:22,318 --> 01:04:23,342
There are breakthroughs in various locations.
863
01:04:23,352 --> 01:04:25,343
All done by that drone, sir!
864
01:04:26,455 --> 01:04:29,322
All pilots, there is an open door.
865
01:04:29,358 --> 01:04:33,454
Go immediately to the place where
they did the breakthrough.
866
01:04:44,440 --> 01:04:47,500
Why? Why are you doing this?
867
01:04:47,543 --> 01:04:52,480
Why would I want to do it? Because I want to.
868
01:04:52,481 --> 01:04:55,382
I know this is not my style.
869
01:04:55,384 --> 01:04:59,343
But I do not know, I may hate you all for treating me like this.
870
01:04:59,388 --> 01:05:02,357
Maybe that's why, Hermann.
That's why I did it.
871
01:05:02,458 --> 01:05:04,426
But uh...
872
01:05:04,426 --> 01:05:06,326
so it is.
873
01:05:06,328 --> 01:05:08,296
That's the problem.
874
01:05:09,531 --> 01:05:13,433
These days I feel very healthy.
875
01:05:13,502 --> 01:05:15,402
You...
876
01:05:21,443 --> 01:05:23,434
Gosh...
877
01:05:25,514 --> 01:05:28,210
Great you can realize it.
878
01:05:28,250 --> 01:05:30,411
You can not be underestimated.
879
01:05:30,452 --> 01:05:32,317
That...
880
01:05:32,421 --> 01:05:34,412
You've been the mastermind behind.
881
01:05:34,456 --> 01:05:35,445
You have to stop him.
882
01:05:35,457 --> 01:05:38,392
- No, I will solve all this
. Please... - Are you crazy?
883
01:05:38,394 --> 01:05:41,227
- I'm not strong enough.
- You have to...
884
01:05:41,263 --> 01:05:43,254
stop this all...
885
01:05:43,299 --> 01:05:44,459
Look at you.
886
01:05:44,466 --> 01:05:46,434
Enough is enough.
887
01:05:49,505 --> 01:05:52,269
I'm sorry.
888
01:05:54,276 --> 01:05:56,267
But you must be killed.
889
01:05:56,378 --> 01:05:57,367
Remove him.
890
01:05:57,379 --> 01:06:00,246
I will not let you ruin my work.
891
01:06:00,316 --> 01:06:02,216
Oh, hey boss.
892
01:06:16,298 --> 01:06:18,357
What are you doing? You can be killed.
893
01:06:18,367 --> 01:06:20,494
- I had to.
- What are you doing?
894
01:06:20,536 --> 01:06:23,334
How can you do it
without my knowledge?
895
01:06:23,372 --> 01:06:27,433
I guess 38 %% your company
it is machine controlled.
896
01:06:27,443 --> 01:06:31,277
It's really not hard to get me to come in here.
897
01:06:31,280 --> 01:06:35,307
And there to
make a surprise kaiju.
898
01:06:35,451 --> 01:06:39,353
Especially since you always think...
899
01:06:39,388 --> 01:06:41,447
that you are the smartest person in this place.
900
01:06:41,457 --> 01:06:43,322
In a moment, it will come true.
901
01:06:43,359 --> 01:06:44,326
No!
902
01:06:44,326 --> 01:06:45,384
Wait!
903
01:06:45,394 --> 01:06:47,294
We need him.
904
01:06:47,329 --> 01:06:51,288
Hey... listen, they
affect his mind.
905
01:06:51,300 --> 01:06:52,494
Shut up!
906
01:06:53,268 --> 01:06:57,398
Security, locate and stop Doctor
Geiszler. If he fights, kill it.
907
01:06:57,439 --> 01:06:59,407
Better we go up to Jaeger.
908
01:07:01,443 --> 01:07:02,410
Any ideas?
909
01:07:02,444 --> 01:07:04,241
No. You?
910
01:07:04,246 --> 01:07:04,507
No.
911
01:07:04,513 --> 01:07:06,242
- In the third count.
- Good.
912
01:07:06,281 --> 01:07:07,270
1...
913
01:07:07,282 --> 01:07:09,477
- 2...
- Hello there are people there?
914
01:07:09,518 --> 01:07:10,485
Yes.
915
01:07:10,519 --> 01:07:12,453
Jake. Thank God.
916
01:07:12,488 --> 01:07:13,477
We were attacked.
917
01:07:13,489 --> 01:07:15,354
We need you to stop it.
918
01:07:15,357 --> 01:07:17,416
We are working on it.
919
01:07:17,426 --> 01:07:22,386
This is Newt's work, they
invaded his mind.
920
01:07:22,398 --> 01:07:24,389
Could you ask him to stop the drone?
921
01:07:24,433 --> 01:07:26,492
He got away.
922
01:07:31,540 --> 01:07:34,407
- Hurry up.
- Entering the subroutine.
923
01:07:36,245 --> 01:07:38,236
We'll be able to stop it soon.
924
01:07:38,280 --> 01:07:39,440
We must be fast.
925
01:07:48,524 --> 01:07:51,493
They are in front of us. Quick...
926
01:08:11,413 --> 01:08:14,348
Turn them off or we will die.
927
01:08:16,418 --> 01:08:18,249
Now!
928
01:08:28,297 --> 01:08:29,457
Success.
929
01:08:56,525 --> 01:08:59,289
We managed to stop the drones.
930
01:08:59,294 --> 01:09:03,424
The connecting door is closed.
931
01:09:06,401 --> 01:09:08,232
Oh, no.
932
01:09:08,237 --> 01:09:09,261
What's wrong?
933
01:09:09,271 --> 01:09:11,364
3 kaiju got in.
934
01:09:11,406 --> 01:09:15,433
South Korea, Russia, and the East China Sea.
935
01:09:15,477 --> 01:09:17,445
2 categories 4 and 1 category 5.
936
01:09:17,446 --> 01:09:19,311
I understand.
937
01:09:19,348 --> 01:09:23,250
Back to headquarters, we
will need a lot of help.
938
01:09:26,522 --> 01:09:29,514
- Are you all right?
- Yes ma'am.
939
01:09:36,498 --> 01:09:40,491
- What do we have? - The report is still
entered, and there is Jaeger that can be fixed.
940
01:09:40,536 --> 01:09:42,367
All right. How much can we use?
941
01:09:42,371 --> 01:09:44,362
To operate only two.
942
01:09:44,373 --> 01:09:45,362
- That's it?
- Yes.
943
01:09:45,407 --> 01:09:48,376
Well, we need Jaeger as much as
maybe or we will be extinct.
944
01:09:48,377 --> 01:09:51,278
Although it can, the pilot is not there.
945
01:09:51,280 --> 01:09:55,273
One by one. Let's focus on Jaeger.
946
01:09:56,451 --> 01:09:59,511
You, come here.
947
01:10:02,491 --> 01:10:05,426
I need you to hack,
can you do it?
948
01:10:05,427 --> 01:10:06,519
They have updated it.
949
01:10:06,528 --> 01:10:08,496
Can you get back in?
950
01:10:08,530 --> 01:10:10,498
He's quite an expert on hacking even young.
951
01:10:10,532 --> 01:10:13,501
Do you mind?
952
01:10:13,502 --> 01:10:18,303
- Sure.
- I'll try to take care of it here.
953
01:10:19,508 --> 01:10:22,238
Attack!
954
01:10:46,401 --> 01:10:48,426
I have some help.
955
01:10:53,342 --> 01:10:54,434
I've analyzed it.
956
01:10:54,476 --> 01:11:00,244
There are 3 kaiju that burst in.
957
01:11:00,282 --> 01:11:04,309
Well, there must be a purpose
why they are apart.
958
01:11:04,319 --> 01:11:05,377
What do you think?
959
01:11:05,420 --> 01:11:09,220
Maybe they try to connect
something to make their world open.
960
01:11:09,258 --> 01:11:11,453
I'm sure you know their plan.
961
01:11:11,460 --> 01:11:13,428
If they succeed then doomsday.
962
01:11:13,462 --> 01:11:15,521
We oppose them first.
963
01:11:17,332 --> 01:11:19,300
Is there a Jeager who
his position is close to them?
964
01:11:19,301 --> 01:11:23,499
I've tried
contacting them but nil.
965
01:11:24,239 --> 01:11:25,331
I think we are alone
in this fight.
966
01:11:25,340 --> 01:11:30,209
We have to stop them here to thwart it.
967
01:11:30,412 --> 01:11:32,312
Maybe that's where they're headed.
968
01:11:32,347 --> 01:11:34,474
Show the map where the kaiju appeared.
969
01:11:34,483 --> 01:11:37,350
Displaying data.
970
01:11:37,386 --> 01:11:39,320
You know something?
971
01:11:39,321 --> 01:11:44,281
We must understand their purpose
to defeat them.
972
01:11:44,326 --> 01:11:47,489
What if the kaiju did not attack
blindly to all cities in the world?
973
01:11:47,496 --> 01:11:50,294
What if we
just hinder them?
974
01:11:53,435 --> 01:11:55,369
Here.
975
01:11:55,404 --> 01:11:57,304
Mount Fuji, Japan.
976
01:11:57,339 --> 01:12:00,365
Show lines across the points of chaos.
977
01:12:03,412 --> 01:12:04,470
Mount Fuji?
978
01:12:04,513 --> 01:12:06,413
Why?
979
01:12:06,515 --> 01:12:08,244
Rare elements on earth.
980
01:12:08,250 --> 01:12:09,410
What?
981
01:12:09,518 --> 01:12:13,454
Under mount Fuji
there are rare elements.
982
01:12:13,455 --> 01:12:19,451
The kaiju were eyeing the rare element
.
983
01:12:19,461 --> 01:12:21,292
Wait, it does not sound good.
984
01:12:21,330 --> 01:12:25,460
- That's not good, & apos?
- But Mount Fuji is active.
985
01:12:25,467 --> 01:12:30,404
If the black magma is attacked by
by kaiju, its reaction will be serious...
986
01:12:30,405 --> 01:12:34,364
it will start a fire
ring across the pacific.
987
01:12:34,476 --> 01:12:40,244
Billions of tonnes of toxic gas and dust
will fill up to the atmosphere...
988
01:12:40,282 --> 01:12:41,476
and destroy all life.
989
01:12:41,483 --> 01:12:43,508
And the earth will be doomsday.
990
01:12:43,518 --> 01:12:45,315
For the living creatures in it.
991
01:12:45,320 --> 01:12:47,311
We can not let
they approach Mount Fuji.
992
01:12:47,356 --> 01:12:48,448
We do not have enough Jaeger.
993
01:12:48,490 --> 01:12:53,291
Even though we have hundreds of Jaeger,
we will not get in the way of them.
994
01:12:53,295 --> 01:12:54,353
What about your launcher?
995
01:12:54,396 --> 01:12:56,455
No, no. Still not ready.
996
01:12:56,498 --> 01:12:58,432
Can you prepare?
997
01:12:58,433 --> 01:13:01,368
Are you serious? Even with your help,
in theory I can not...
998
01:13:01,403 --> 01:13:03,496
What do you mean by theory?
999
01:13:06,308 --> 01:13:09,436
But... I think I can.
1000
01:13:09,444 --> 01:13:11,344
Yes.
1001
01:13:54,423 --> 01:13:59,258
Just a little preparation
again and we are ready to go.
1002
01:13:59,261 --> 01:14:00,421
Good, are you sure?
1003
01:14:00,462 --> 01:14:03,431
We will do it
as best we can.
1004
01:14:03,465 --> 01:14:06,366
Hey, take everything you can.
1005
01:14:06,401 --> 01:14:07,425
Okay.
1006
01:14:07,436 --> 01:14:09,495
Hope you survived.
1007
01:14:12,274 --> 01:14:13,434
You too.
1008
01:14:18,513 --> 01:14:20,481
That's confusing.
1009
01:14:23,452 --> 01:14:25,386
Let's stay focused.
1010
01:14:25,420 --> 01:14:28,412
We have 4 Jaeger against
2 categories 4 through 5.
1011
01:14:28,423 --> 01:14:30,357
Are you afraid?
1012
01:14:30,392 --> 01:14:32,383
We're the only pilots.
1013
01:14:32,394 --> 01:14:34,259
Not really.
1014
01:14:52,280 --> 01:14:55,306
My father would not like to see me giving a speech.
1015
01:14:56,384 --> 01:14:58,443
But you deserve it.
1016
01:15:01,289 --> 01:15:03,257
I'm not my father.
1017
01:15:04,259 --> 01:15:06,318
Or your hero.
1018
01:15:07,395 --> 01:15:11,422
Like Ronny Beckett and Montgomery.
1019
01:15:12,300 --> 01:15:14,359
But they did not start it that way.
1020
01:15:15,337 --> 01:15:18,465
They start from cadets,
just like you guys.
1021
01:15:19,307 --> 01:15:22,276
We remember them with big name
because they are fighting.
1022
01:15:22,310 --> 01:15:24,437
Because they struggled together.
1023
01:15:25,247 --> 01:15:27,374
It does not matter who your parents are.
1024
01:15:27,382 --> 01:15:28,406
Where are you coming from?
1025
01:15:28,416 --> 01:15:31,214
Who believes in you and who does not.
1026
01:15:31,253 --> 01:15:33,221
Now we are family.
1027
01:15:33,255 --> 01:15:35,314
And we are
the last defenses of the earth.
1028
01:15:35,323 --> 01:15:39,419
This is our time, this is our chance to make a difference.
1029
01:15:39,461 --> 01:15:42,328
And it is my goal to
to finish this well.
1030
01:15:42,330 --> 01:15:44,457
- Do you understand?
- Yes, Sir.
1031
01:15:44,499 --> 01:15:47,263
Pilot Jaeger, do you understand?
1032
01:15:47,269 --> 01:15:48,236
Yes, sir.
1033
01:15:48,270 --> 01:15:50,397
- Do you understand?
- Yes, Sir.
1034
01:15:50,438 --> 01:15:53,271
Now help me save the world.
1035
01:15:53,308 --> 01:15:55,276
Let's do it.
1036
01:15:59,481 --> 01:16:02,245
I'm ready to do it.
1037
01:16:02,284 --> 01:16:04,411
Start a connection.
1038
01:16:08,323 --> 01:16:10,450
The connection is complete and ready.
1039
01:16:10,492 --> 01:16:14,326
So, what does it feel like to be a Jaeger pilot?
1040
01:16:15,530 --> 01:16:17,225
Not bad either.
1041
01:16:17,265 --> 01:16:20,393
Do not be careless. Stay alert.
1042
01:16:20,402 --> 01:16:22,370
We are ready.
1043
01:16:22,404 --> 01:16:24,235
We are ready.
1044
01:16:24,272 --> 01:16:26,467
Let's start this.
1045
01:16:26,474 --> 01:16:28,374
All right.
1046
01:16:29,277 --> 01:16:32,303
Control center, we're ready.
1047
01:16:32,347 --> 01:16:34,315
All right.
1048
01:16:34,316 --> 01:16:36,477
The mission starts in 10 seconds.
1049
01:16:36,518 --> 01:16:38,349
9...
1050
01:16:38,353 --> 01:16:39,445
8...
1051
01:16:39,454 --> 01:16:41,217
7
1052
01:16:41,256 --> 01:16:42,314
6...
1053
01:16:42,324 --> 01:16:43,382
5...
1054
01:16:43,425 --> 01:16:44,517
4...
1055
01:16:44,526 --> 01:16:46,357
3...
1056
01:16:46,361 --> 01:16:47,453
2
1057
01:16:47,495 --> 01:16:49,224
1...
1058
01:16:49,230 --> 01:16:50,458
Start!
1059
01:17:33,308 --> 01:17:34,468
What the fuck...
1060
01:17:34,509 --> 01:17:37,273
My grandmother used to play it for me.
1061
01:17:37,278 --> 01:17:38,267
Keeps me calm.
1062
01:17:38,313 --> 01:17:39,371
But I do not.
1063
01:17:39,381 --> 01:17:42,282
I'm not calm, man. No.
1064
01:17:53,461 --> 01:17:55,429
This will work.
1065
01:17:57,265 --> 01:18:01,258
TOKYO
JAPAN
1066
01:19:13,274 --> 01:19:14,502
Stay in command. Look for the right one.
1067
01:19:14,542 --> 01:19:18,410
Well, the refugees are already entering the shelter of protection.
1068
01:19:18,413 --> 01:19:20,244
You are free to fight.
1069
01:19:20,248 --> 01:19:21,408
Understandable. We'll start.
1070
01:19:21,449 --> 01:19:23,417
Follow my cue. We are looking for the right one.
1071
01:19:23,418 --> 01:19:24,407
Understandable.
1072
01:19:24,452 --> 01:19:27,216
The rest against the others.
1073
01:19:27,255 --> 01:19:28,517
Understand.
1074
01:19:28,523 --> 01:19:30,388
Time to save the world.
1075
01:19:30,425 --> 01:19:32,290
Let's get started. After my cue.
1076
01:19:32,327 --> 01:19:33,487
3... 2...
1077
01:19:33,495 --> 01:19:34,462
1...
1078
01:19:34,496 --> 01:19:36,361
Start!
1079
01:20:23,478 --> 01:20:26,242
Shoot!
1080
01:20:39,494 --> 01:20:43,487
Gipsy, the creature can absorb energy and
use it back as its weapon.
1081
01:20:43,531 --> 01:20:46,432
Then I will
attack using another way.
1082
01:21:01,516 --> 01:21:04,485
How many
buildings are needed, Jake?
1083
01:21:28,343 --> 01:21:32,279
- What should we do? - Comrades,
we need help here.
1084
01:21:32,313 --> 01:21:34,338
- Right now!
- Accepted, Saber.
1085
01:21:34,382 --> 01:21:38,341
- Nate, take care of the Cyclop.
- Good.
1086
01:21:50,465 --> 01:21:53,298
Saber Athena, according to the sensor
he comes from the back.
1087
01:21:53,301 --> 01:21:55,428
Enable Earthquake.
1088
01:22:12,520 --> 01:22:16,217
Yes, that's right. You
ought to run away.
1089
01:22:16,257 --> 01:22:18,350
You think he ran away?
1090
01:22:28,269 --> 01:22:31,295
Bracer Phoenix caution direction
clock 6. Attack from below.
1091
01:22:31,339 --> 01:22:33,398
Accepted.
1092
01:22:41,516 --> 01:22:44,314
Come on!
1093
01:22:51,526 --> 01:22:56,395
Okay, that's just a giant robot. Okay,
really original, guys.
1094
01:22:56,431 --> 01:23:01,300
I'm impressed. Yes, I'm impressed.
1095
01:23:09,510 --> 01:23:13,446
There is movement, moving quickly.
1096
01:23:13,481 --> 01:23:18,384
- Liwen, did you accept this?
- Yeah, I turned on the automatic tracker.
1097
01:23:19,454 --> 01:23:22,423
That's a mutant from Tokyo.
1098
01:23:22,457 --> 01:23:26,291
- Provide location.
- How do I fight it?
1099
01:23:26,294 --> 01:23:30,424
All Jaegers prepares for contact.
Attack if they make contact.
1100
01:23:41,442 --> 01:23:46,436
Let's go, okay. Attack, invade, baby.
1101
01:23:49,450 --> 01:23:51,475
Where are they going?
1102
01:24:47,308 --> 01:24:50,334
Now he's getting bigger.
1103
01:25:02,523 --> 01:25:07,517
All Jaegers, shoot all the
you have. Wait for my cue.
1104
01:25:15,336 --> 01:25:17,304
Attack!
1105
01:25:41,362 --> 01:25:44,229
- Guardian resistant attack.
- Cursed me.
1106
01:25:44,232 --> 01:25:47,326
Hey, that's a command!
1107
01:25:47,368 --> 01:25:51,464
- Attack his eyes! All.
- Which one?
1108
01:26:19,267 --> 01:26:21,360
Reyes, last report.
1109
01:26:21,402 --> 01:26:24,371
Did you hear me? Come on,
friends standing up.
1110
01:26:24,372 --> 01:26:26,465
Guardian Bravo, please provide a report.
1111
01:26:26,507 --> 01:26:28,498
Are you all right?
1112
01:26:28,509 --> 01:26:30,477
The guardian is disabled.
1113
01:26:30,511 --> 01:26:35,414
I'm not sure I can rise again .. cadet ..
1114
01:26:38,286 --> 01:26:41,278
cadet is not safe.
1115
01:26:41,322 --> 01:26:43,256
Received Guardian.
1116
01:26:43,257 --> 01:26:46,317
We must survive as hard as we can.
1117
01:26:50,231 --> 01:26:53,428
Where is Phoenix?
You are all right?
1118
01:26:53,467 --> 01:26:57,460
A lot of damage but,
we can still fight.
1119
01:26:57,471 --> 01:27:02,306
Sir, stable .. Saber Athena stable.
1120
01:27:02,310 --> 01:27:06,246
Let's gather in this
coordinate. Let's finish this.
1121
01:27:06,280 --> 01:27:08,441
- We are behind you, do not wait.
- Be accepted.
1122
01:27:08,482 --> 01:27:11,383
Bracer Phoenix invaded.
1123
01:27:13,287 --> 01:27:16,279
Gipsy to command, did you get scans from enemies?
1124
01:27:16,290 --> 01:27:18,258
There is no sign of the sensor.
1125
01:27:18,259 --> 01:27:20,227
We have Gipsy but
still in recovery.
1126
01:27:20,261 --> 01:27:24,288
- No time. Estimate the risks.
- The enemy has a hard skin
1127
01:27:24,298 --> 01:27:27,233
- your weapon will not get through it.
- What about secondary weapons?
1128
01:27:27,235 --> 01:27:31,262
- This bastard must have a weakness.
- Enemy, has three weaknesses.
1129
01:27:31,305 --> 01:27:35,435
- One of three components.
- Sending data.
1130
01:27:35,509 --> 01:27:39,445
The rocket is ready for Saber Athena.
1131
01:27:40,381 --> 01:27:42,372
Confirmed Bracer Phoenix.
1132
01:27:42,416 --> 01:27:45,249
Well, follow my commander do not die.
1133
01:27:45,253 --> 01:27:48,222
We listen to theory,
do you want to do it?
1134
01:27:48,256 --> 01:27:50,247
Read my mind, colleague.
1135
01:28:33,501 --> 01:28:36,368
Evacuation!
1136
01:28:38,472 --> 01:28:41,270
I ordered for evacuation.
1137
01:29:36,297 --> 01:29:38,265
Amara!
1138
01:30:19,507 --> 01:30:21,372
Nate!
1139
01:30:21,375 --> 01:30:24,310
Nate! Nate! Stay with me.
1140
01:30:24,311 --> 01:30:28,407
Wake up! Nate! Draw it.
1141
01:30:35,356 --> 01:30:38,484
Now get yourself a joker pilot!
1142
01:31:02,249 --> 01:31:03,375
Goodbye.
1143
01:31:03,417 --> 01:31:05,408
Liwen, is there anything you can do to help?
1144
01:31:05,419 --> 01:31:09,287
- I need a minute.
- Listen, the enemy already ..
1145
01:31:09,323 --> 01:31:13,384
I will not give up. I
will not let that happen.
1146
01:31:17,398 --> 01:31:20,367
Jake, you can not operate it without a helper pilot.
1147
01:31:20,367 --> 01:31:24,428
I told you you can not!
1148
01:31:26,474 --> 01:31:28,374
What will we do now?
1149
01:31:28,409 --> 01:31:31,503
- Get together with others.
- Wait!
1150
01:31:32,379 --> 01:31:37,442
Gipsy Avenger, this is Amara
Namani ready help coming.
1151
01:31:37,451 --> 01:31:40,420
- Amara do not, you will not succeed.
- You did not know.
1152
01:31:40,454 --> 01:31:44,390
- Do not!
- Shut up!
1153
01:32:00,441 --> 01:32:02,432
I told you so.
1154
01:32:03,277 --> 01:32:07,407
- You're the best.
- Amara, use equipment.
1155
01:32:07,448 --> 01:32:09,439
We can do it.
1156
01:32:09,483 --> 01:32:11,508
Get rid of him.
1157
01:32:12,253 --> 01:32:14,346
You can do this, man.
1158
01:32:24,365 --> 01:32:27,459
- Are you ready for this?
- One way to find out.
1159
01:32:29,470 --> 01:32:31,438
Okay.
1160
01:32:31,438 --> 01:32:36,341
Prepare for command. Start the check.
1161
01:32:54,395 --> 01:32:57,296
It should be a remarkable
, but it is not.
1162
01:32:57,298 --> 01:32:59,266
How do we know?
1163
01:33:01,435 --> 01:33:04,233
- Restart.
- Good.
1164
01:33:04,238 --> 01:33:10,234
Enemy 2 Km to mount Fuji
climbing quickly.
1165
01:33:23,424 --> 01:33:27,451
Gottlieb, do we have enough fuel to traverse the atmosphere?
1166
01:33:27,461 --> 01:33:29,361
- Atmosphere?
- Yes.
1167
01:33:29,363 --> 01:33:31,422
Probably, but the fuel will not
enough to slow down the landing.
1168
01:33:31,432 --> 01:33:35,232
We do not need to slow the pace, we
will come out with a rescue capsule.
1169
01:33:35,269 --> 01:33:36,531
I just came out
from my rescue capsule.
1170
01:33:36,537 --> 01:33:39,370
Yes, then wear mine.
1171
01:33:39,373 --> 01:33:42,274
Jake, there's only one plunger but
enough fuel left.
1172
01:33:42,309 --> 01:33:45,278
- Submit location.
- Okay, project it.
1173
01:33:45,312 --> 01:33:47,405
Too far.
1174
01:33:48,349 --> 01:33:51,409
- We will not succeed.
- Gipsy Avenger, will join.
1175
01:33:51,418 --> 01:33:55,320
Most of the system
is online. Sending help.
1176
01:33:59,393 --> 01:34:01,293
Be careful.
1177
01:34:17,311 --> 01:34:21,338
I found the plunger.
Wait.
1178
01:34:28,489 --> 01:34:33,517
- Good, hurry up.
- There's no way it can bring us.
1179
01:34:33,527 --> 01:34:35,495
Meilin, good.
1180
01:34:35,529 --> 01:34:39,260
I can weld it to your hands, I
just upgraded the equipment.
1181
01:34:39,266 --> 01:34:42,235
- Nate, that way we will do it?
- It was not so.
1182
01:34:42,269 --> 01:34:44,260
Yes, it was.
1183
01:34:50,444 --> 01:34:55,279
- You're a bastard.
- Yes, let's make a mean.
1184
01:35:08,462 --> 01:35:14,230
- I'm stuck.
- Meilin, you have to hold on.
1185
01:35:33,454 --> 01:35:36,480
- We will not survive.
- Almost there.
1186
01:36:01,482 --> 01:36:04,349
- Not enough power.
- Use Canon Fiber.
1187
01:36:04,351 --> 01:36:07,320
Hope it works.
1188
01:36:14,361 --> 01:36:16,420
This works.
1189
01:36:16,463 --> 01:36:19,261
Hold on.
1190
01:36:22,369 --> 01:36:24,269
Come on, come on!
1191
01:36:24,271 --> 01:36:28,332
- Goals are locked.
- You must exit.
1192
01:36:31,311 --> 01:36:33,279
Disconnect.
1193
01:36:33,280 --> 01:36:35,248
Amara disconnect.
1194
01:36:35,282 --> 01:36:38,274
I will catch you.
I promise.
1195
01:36:38,318 --> 01:36:40,343
Come on!
GuavaBerry
1196
01:36:44,258 --> 01:36:49,389
Holding on. Gipsy to command,
we will get out of here.
1197
01:36:50,264 --> 01:36:52,494
Failure of a rescue capsule.
1198
01:36:53,300 --> 01:36:56,235
No, no!
1199
01:36:58,338 --> 01:37:00,397
I'm sorry Namani.
1200
01:37:01,508 --> 01:37:06,411
For what? We must save the world.
1201
01:37:07,447 --> 01:37:10,314
Your father will be proud.
1202
01:37:14,321 --> 01:37:18,348
- Amara, look!
- Hey, over here.
1203
01:37:19,426 --> 01:37:24,454
- Go, you have to go!
- 20 Km to the collision, get out of there!
1204
01:37:24,464 --> 01:37:28,366
- Shit!
- Go, go fast!
1205
01:37:34,241 --> 01:37:36,368
Meilin closed the door.
1206
01:37:42,449 --> 01:37:46,408
- Hold on! That is close.
- I'm holding on.
1207
01:38:32,332 --> 01:38:34,493
[Killed]
1208
01:38:47,414 --> 01:38:51,441
No! No!
1209
01:38:52,319 --> 01:38:56,415
Okay, plan B, do plan B.
1210
01:38:59,459 --> 01:39:01,427
Whoever is listening ..
1211
01:39:01,428 --> 01:39:06,263
This is Ranger Lambert, another
unit expected to be informed.
1212
01:39:06,300 --> 01:39:10,327
Yes, yes. Glad you're okay Nate.
1213
01:39:10,337 --> 01:39:13,272
You are also a man. I'm sure
you can do it.
1214
01:39:13,307 --> 01:39:17,243
Well, I'm not alone.
1215
01:39:17,444 --> 01:39:21,278
- Good job Ranger Amani.
- Thank you sir.
1216
01:39:25,385 --> 01:39:30,413
- The snow is very white.
- The snow is not as white as this.
1217
01:39:30,457 --> 01:39:33,483
- Kaiju the dead giant that has ..
- Okay, okay.
1218
01:39:33,493 --> 01:39:36,428
Is this the part where you'll give me that long stupid lecture
..
1219
01:39:36,430 --> 01:39:38,295
Others do not think
is stupid, that's just your opinion.
1220
01:39:38,298 --> 01:39:41,267
- Just me, how many times did you give a lecture?
- That's motivation.
1221
01:39:41,268 --> 01:39:44,260
- Okay.
- So, whoever you want.
1222
01:39:44,304 --> 01:39:46,363
- Okay, you started it.
- I did not start it.
1223
01:39:46,406 --> 01:39:50,308
- Oh, no. You started it.
- Seriously?
1224
01:39:50,310 --> 01:39:54,440
Good, nah.
1225
01:39:56,450 --> 01:39:59,476
We made it!
1226
01:40:19,506 --> 01:40:24,341
You think this is over? You think you've saved your sad world?
1227
01:40:24,378 --> 01:40:27,245
We will always come.
1228
01:40:27,280 --> 01:40:33,446
We will not stop, sooner or later your world will be destroyed!
1229
01:40:36,289 --> 01:40:37,381
Yes?
1230
01:40:37,424 --> 01:40:39,324
You think so?
1231
01:40:39,359 --> 01:40:43,386
Listen, tell them
we are not afraid.
1232
01:40:43,397 --> 01:40:48,266
Tell them next time, they
need not bother to come to us.
1233
01:40:48,268 --> 01:40:50,429
Because we will come to them.88223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.