All language subtitles for Only the Brave (2017) 720p WEB-DL 1GB - MoviesWbb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,299 --> 00:01:09,902 (WIND BLOWING) (LEAVES RUSTLING) 2 00:01:12,472 --> 00:01:15,174 (FIRE CRACKLING) 3 00:01:18,311 --> 00:01:21,280 (FIRE ROARING) 4 00:01:21,282 --> 00:01:23,916 ♪ 5 00:01:25,985 --> 00:01:27,086 (ROARS) 6 00:01:27,088 --> 00:01:29,388 (CELL PHONE VIBRATING) 7 00:01:33,159 --> 00:01:35,127 Hey, it's Marsh. 8 00:01:35,628 --> 00:01:36,995 Mmm-hmm. 9 00:01:36,997 --> 00:01:39,364 (YAWNS) Mmm-hmm. 10 00:01:39,999 --> 00:01:41,567 Hmm. 11 00:01:42,068 --> 00:01:43,869 Okay. 12 00:01:44,037 --> 00:01:46,438 ♪ 13 00:02:03,123 --> 00:02:06,291 ♪ 14 00:02:17,804 --> 00:02:20,539 ♪ 15 00:02:38,124 --> 00:02:39,758 (AMANDA SIGHS) 16 00:02:43,096 --> 00:02:43,795 (AMANDA SCOFFS) 17 00:02:43,797 --> 00:02:47,266 MARSH: When are you just gonna give up on that thing and get a new one? 18 00:02:47,268 --> 00:02:48,967 AMANDA: Well, you know me. 19 00:02:48,969 --> 00:02:51,803 Love a lost cause. (CHUCKLES) 20 00:02:51,805 --> 00:02:53,338 Where are you off to? 21 00:02:53,340 --> 00:02:57,009 Oh, new start down at Tonto National Forest. 22 00:02:57,011 --> 00:02:59,111 Ate up 40,000 acres yesterday. 23 00:02:59,113 --> 00:03:01,547 Fixing to triple that today. 24 00:03:02,949 --> 00:03:07,052 You got something to say to me before you walk out that door? 25 00:03:08,188 --> 00:03:11,023 Well, I guess I said some shit last night I shouldn't have. 26 00:03:11,025 --> 00:03:13,892 Yeah. You did. (CLEARS THROAT) 27 00:03:14,727 --> 00:03:16,295 Why? 28 00:03:16,297 --> 00:03:17,529 Because. 29 00:03:17,531 --> 00:03:19,431 Because what? 30 00:03:19,433 --> 00:03:24,937 'Cause you're smarter than I am, especially when we squabble. 31 00:03:24,939 --> 00:03:27,272 And it pisses me off. 32 00:03:27,274 --> 00:03:30,175 Well, I can appreciate that. 33 00:03:30,443 --> 00:03:32,678 I bet you can. 34 00:03:33,279 --> 00:03:36,148 I guess we both made some mistakes last night. 35 00:03:36,150 --> 00:03:38,684 Yes, we did. (CHUCKLES) 36 00:03:39,352 --> 00:03:42,487 Let's make better ones next time. 37 00:03:42,722 --> 00:03:44,356 Okay. 38 00:03:45,525 --> 00:03:48,227 God, I love you, Manda-bear. 39 00:03:48,229 --> 00:03:50,929 I love you, too, Shortstop. 40 00:03:53,866 --> 00:03:56,068 See ya. See ya. 41 00:03:57,070 --> 00:04:00,305 (IT'S A LONG WAY TO THE TOP BY ACDC PLAYING) 42 00:04:00,406 --> 00:04:02,908 ♪ 43 00:04:15,088 --> 00:04:18,123 ♪ Ridin' down the highway 44 00:04:18,958 --> 00:04:21,960 ♪ Goin' to a show 45 00:04:22,028 --> 00:04:25,597 ♪ Stop in all the byways 46 00:04:25,665 --> 00:04:28,734 ♪ Playin' rock 'n' roll 47 00:04:28,901 --> 00:04:30,669 ♪ Gettin' robbed 48 00:04:30,671 --> 00:04:32,571 ♪ Gettin' stoned 49 00:04:32,573 --> 00:04:34,439 ♪ Gettin' beat up 50 00:04:34,441 --> 00:04:36,441 ♪ Broken-boned 51 00:04:36,443 --> 00:04:38,076 ♪ Getting had... 52 00:04:38,078 --> 00:04:40,579 CADEN: (GRUFFLY) Bla-blow wants to go with you. 53 00:04:40,581 --> 00:04:42,147 JESSE: What did you say to me? 54 00:04:42,149 --> 00:04:44,850 Bla-blow wants to go with you. 55 00:04:44,852 --> 00:04:45,784 (CHUCKLES) 56 00:04:45,786 --> 00:04:47,753 Bla-blow wants to go with me? 57 00:04:47,755 --> 00:04:50,489 Crazy little guy. Come here. 58 00:04:50,690 --> 00:04:51,390 (GRUNTS) 59 00:04:51,392 --> 00:04:52,424 Can you take this little stinker? 60 00:04:52,426 --> 00:04:53,959 DESIREE: Yeah. CAMBRIA: He's not a stinker. 61 00:04:53,961 --> 00:04:56,128 JESSE: No, you're a stinker. No, I'm not. 62 00:04:56,130 --> 00:04:58,864 JESSE: Mmm-hmm. She's a stinker. 63 00:04:58,866 --> 00:04:59,731 Bye. Say bye. 64 00:04:59,733 --> 00:05:02,301 Bla-blow says good-bye. (MIMICS EXPLOSION) 65 00:05:02,303 --> 00:05:04,903 Put me down. Put me down. 66 00:05:04,905 --> 00:05:06,805 JESSE: Oh, boy. 67 00:05:10,143 --> 00:05:11,710 Go, Mack! Come on, buddy. 68 00:05:11,712 --> 00:05:13,979 Get that can, would you? 69 00:05:15,615 --> 00:05:17,249 (GRUNTS) 70 00:05:17,583 --> 00:05:19,051 Just 'cause you got a crack in your ass 71 00:05:19,053 --> 00:05:22,354 don't make you a cripple, Jesse. You get it. 72 00:05:23,990 --> 00:05:24,956 (BARKING) 73 00:05:24,958 --> 00:05:28,026 (HELICOPTER WHIRRING) 74 00:05:30,630 --> 00:05:32,798 (WATER GURGLING) 75 00:05:54,787 --> 00:05:58,390 PILOT: Air Attack Helicopter 741 en route with a full tank. 76 00:05:58,392 --> 00:06:01,626 MARSH: Crew 7, can we get a ground fix on the fire? 77 00:06:01,628 --> 00:06:03,662 MAN: Helicopter 741, this is Crew 7. 78 00:06:03,664 --> 00:06:07,899 Fire's running north-northwest two miles out from our location. 79 00:06:07,901 --> 00:06:10,769 PILOT: Copy that, Crew 7. Thank you. 80 00:06:14,674 --> 00:06:17,008 Confirmed. Clear to drop. 81 00:06:26,085 --> 00:06:28,053 MARSH: Good work, 741. 82 00:06:28,055 --> 00:06:30,021 PILOT: Copy that. 83 00:06:32,125 --> 00:06:35,594 (MACHINERY WHIRRING) (MEN SHOUTING) 84 00:06:43,403 --> 00:06:45,771 (CHAIN SAW BUZZING) 85 00:06:46,372 --> 00:06:49,074 You saw men, take five! 86 00:06:49,076 --> 00:06:50,742 MAN: Bravo Squad, take five! 87 00:06:50,744 --> 00:06:51,977 Powwow? 88 00:06:51,979 --> 00:06:53,578 Breaky. 89 00:06:53,646 --> 00:06:55,480 (PANTING) MAN: Yo! 90 00:06:55,482 --> 00:06:57,282 Huddle up! 91 00:06:58,618 --> 00:07:00,519 Hey, agua me. Yeah. 92 00:07:00,521 --> 00:07:01,119 Alpha! 93 00:07:01,121 --> 00:07:03,121 I've got to throw a new on the saw! 94 00:07:03,123 --> 00:07:04,723 Rosie. 95 00:07:04,957 --> 00:07:06,591 Chaw. 96 00:07:06,692 --> 00:07:08,660 Hot sauce. You look like a bag 97 00:07:08,662 --> 00:07:10,996 of smashed assholes right now. You all right? 98 00:07:10,998 --> 00:07:13,231 I had a crazy night, bro. 99 00:07:13,233 --> 00:07:15,500 I finally hooked up with that gal Cheyanne. 100 00:07:15,502 --> 00:07:16,301 Yes! Cheyanne? 101 00:07:16,303 --> 00:07:20,739 The Cheyanne? The girl from the Emporium with the tattoos and the beautiful eyes? 102 00:07:20,741 --> 00:07:22,274 That's the one. Outstanding. 103 00:07:22,276 --> 00:07:23,708 (GROANS) What's up? Dude, Whitted, 104 00:07:23,710 --> 00:07:26,411 Mack closed that girl from the Emporium last night. 105 00:07:26,413 --> 00:07:27,212 Cheyanne? Yeah. 106 00:07:27,214 --> 00:07:29,281 I see her at church now and again. She doesn't talk. 107 00:07:29,283 --> 00:07:30,649 Yeah, she doesn't need to though, right? 108 00:07:30,651 --> 00:07:31,783 I mean, like, unreal. Hey, guys. 109 00:07:31,785 --> 00:07:34,286 Guys, guys! The man is clearly an artist. 110 00:07:34,288 --> 00:07:37,322 Let him share his gift. MacKenzie, proceed. 111 00:07:37,324 --> 00:07:37,989 (CHUCKLES) 112 00:07:37,991 --> 00:07:40,625 I mean, she went full-blown medieval on me. 113 00:07:40,627 --> 00:07:42,194 I had to buckle in at one point. 114 00:07:42,196 --> 00:07:43,228 Oh, God. I want to buckle in. 115 00:07:43,230 --> 00:07:46,698 I mean, there was just one thing that she said that just threw me, though. 116 00:07:46,700 --> 00:07:48,600 Don't worry about it. What? Dude, you can't say 117 00:07:48,602 --> 00:07:49,935 there's something and then "Don't worry about it." 118 00:07:49,937 --> 00:07:51,436 What was it? All right, all right, all right. 119 00:07:51,438 --> 00:07:53,972 Postcoital, we're laying in bed. I grab the remote. 120 00:07:53,974 --> 00:07:56,508 Okay? I turn the TV on. I'm flipping through the channel. 121 00:07:56,510 --> 00:07:57,909 I end up on an infomercial. 122 00:07:57,911 --> 00:08:02,214 In the background... (SPITS) there's Mount Rushmore. 123 00:08:02,216 --> 00:08:04,483 And I'm trying to make conversation at this point. 124 00:08:04,485 --> 00:08:05,750 It's awkward. Yeah, yeah, yeah. 125 00:08:05,752 --> 00:08:08,720 And I'm like, "Wow, that's amazing." Right. 126 00:08:08,722 --> 00:08:10,355 Her rebuttal to this? 127 00:08:10,357 --> 00:08:16,261 "Especially when you realize it's a natural thing." 128 00:08:16,263 --> 00:08:18,763 What? What? Oh, that's not good. 129 00:08:18,765 --> 00:08:19,865 What? You mean to tell me 130 00:08:19,867 --> 00:08:22,601 that this girl believes that the faces of our four presidents 131 00:08:22,603 --> 00:08:26,238 showed up on a mountain through the process of... 132 00:08:26,240 --> 00:08:27,806 natural erosion? Yeah! 133 00:08:27,808 --> 00:08:29,708 Wind and rain carved out the presidents. 134 00:08:29,710 --> 00:08:32,377 Many forms of intelligence, Mack. I love wind and rain! 135 00:08:32,379 --> 00:08:34,246 Oh, my God. Hey, honestly, Mack, 136 00:08:34,248 --> 00:08:35,714 this girl is perfect for you, man. 137 00:08:35,716 --> 00:08:36,915 She's like a match made in heaven. 138 00:08:36,917 --> 00:08:38,650 I'm proud of you. I haven't slept. 139 00:08:38,652 --> 00:08:40,852 MARSH: (ON RADIO) Whitted, where you at? 140 00:08:40,854 --> 00:08:41,920 Whoo! 141 00:08:41,922 --> 00:08:44,789 We got a chain left to finish the mop-up. 142 00:08:44,791 --> 00:08:46,625 All right, just get it done. 143 00:08:46,627 --> 00:08:47,859 Aye, aye, Papa. 144 00:08:47,861 --> 00:08:50,061 All right, boys, back to work. 145 00:08:50,063 --> 00:08:52,497 (CHAIN SAW BUZZING) 146 00:08:52,499 --> 00:08:54,432 MARSH: Jesse! Yeah, Supe! 147 00:08:54,434 --> 00:08:57,168 I'm gonna go scout ahead! You got it! 148 00:08:57,170 --> 00:08:59,504 MAN: Tree coming down! 149 00:09:00,006 --> 00:09:01,773 Falling! 150 00:09:03,910 --> 00:09:07,145 TV ANNOUNCER: This showcase is gonna burn, baby, burn! 151 00:09:07,147 --> 00:09:09,147 Nicole, welcome to the showcase! 152 00:09:09,149 --> 00:09:10,582 Zachariah, welcome to the showcase! 153 00:09:10,584 --> 00:09:12,250 Guys, pay close attention to the first showcase, 154 00:09:12,252 --> 00:09:14,386 because it could go to either one of you. Here we go. 155 00:09:14,388 --> 00:09:16,054 Good luck. (CELL PHONE CHIMES) 156 00:09:16,056 --> 00:09:18,456 ANNOUNCER: This five-station home gym centers around 157 00:09:18,458 --> 00:09:20,592 a fully adjustable weight set to help... 158 00:09:20,594 --> 00:09:24,095 I can't read that shit. What's it say? 159 00:09:24,163 --> 00:09:25,196 DUSTY: From Hatch. 160 00:09:25,198 --> 00:09:29,434 "Saw Natalie working Murph's last night. 161 00:09:29,702 --> 00:09:32,771 "Did you know she was pregnant?" 162 00:09:36,208 --> 00:09:38,443 Who's Natalie? 163 00:09:38,445 --> 00:09:42,013 Some chick I rolled with a couple months back. 164 00:09:42,015 --> 00:09:45,417 ANNOUNCER: ...some rubber in your new car! 165 00:09:45,419 --> 00:09:47,118 (CROWD CHEERING) 166 00:09:47,120 --> 00:09:49,588 (HELICOPTER PASSES OVERHEAD) 167 00:09:50,389 --> 00:09:52,757 What are you doing? 168 00:09:53,960 --> 00:09:56,595 What are you up to? 169 00:09:56,729 --> 00:09:59,998 (THUNDER RUMBLING) (FIRE CRACKLING IN DISTANCE) 170 00:10:03,769 --> 00:10:05,370 (CHUCKLES) 171 00:10:05,671 --> 00:10:06,538 Yeah. 172 00:10:06,540 --> 00:10:09,307 Bless your little black heart. 173 00:10:09,475 --> 00:10:10,675 What's up, Supe? 174 00:10:10,677 --> 00:10:13,745 The fire's gonna do a 180 off the line. 175 00:10:13,747 --> 00:10:16,748 Division Charlie, it's Crew 7. 176 00:10:17,183 --> 00:10:18,183 MAN: Go ahead, Crew 7. 177 00:10:18,185 --> 00:10:22,921 Yeah, I think the fire's gonna go toward homes to the southwest. 178 00:10:22,923 --> 00:10:24,255 What we'd like to do is take my crew down 179 00:10:24,257 --> 00:10:26,625 to the eastern edge of the creek and prep for a burn. 180 00:10:26,627 --> 00:10:30,762 MAN: Negative. We've got an inbound hotshot crew to your division. 181 00:10:30,764 --> 00:10:33,164 They'll make the call. 182 00:10:33,933 --> 00:10:35,900 Copy that. 183 00:10:35,902 --> 00:10:37,402 (SOFTLY) Goddamn it. 184 00:10:37,404 --> 00:10:40,105 (FOOTSTEPS APPROACHING) 185 00:10:40,107 --> 00:10:41,239 How y'all doin'? 186 00:10:41,241 --> 00:10:42,641 Eric Marsh, Crew 7. 187 00:10:42,643 --> 00:10:44,309 My captain, Jesse Steed. 188 00:10:44,311 --> 00:10:46,044 Well, this fire's gonna shift down here. 189 00:10:46,046 --> 00:10:50,048 I figured you and your crew should go down and prep that creek for a burn. 190 00:10:50,050 --> 00:10:52,083 I don't mean any disrespect to you California boys, 191 00:10:52,085 --> 00:10:54,919 but I was... Just been watching this line for a few days now. 192 00:10:54,921 --> 00:10:58,923 The fire's gonna shift, probably jump over to that neighborhood right over there. 193 00:10:58,925 --> 00:11:01,359 Okay, let me stop you right there, okay? Marsh, is it? 194 00:11:01,361 --> 00:11:04,095 Yeah, it's Marsh. Yeah, well... Um... 195 00:11:04,097 --> 00:11:07,065 You guys are Type 2, and we are hotshots. 196 00:11:07,067 --> 00:11:09,367 So, why don't you do what deucers do best, 197 00:11:09,369 --> 00:11:13,838 which is stay in the back and mop up our shit? 198 00:11:20,446 --> 00:11:22,347 Ladies. 199 00:11:27,153 --> 00:11:29,654 MAN: (THROUGH SPEAKERS) Maricopa County Sheriff's Office! 200 00:11:29,656 --> 00:11:33,158 This is a mandatory evacuation! (HORNS HONKING) 201 00:11:33,160 --> 00:11:35,060 Get in, Trevor! 202 00:11:35,928 --> 00:11:39,164 (TIRES SCREECHING) (INDISTINCT YELLING) 203 00:11:41,634 --> 00:11:43,068 JESSE: Hey, Supe. MARSH: Yeah. 204 00:11:43,070 --> 00:11:44,969 JESSE: You're not gonna like this one. 205 00:11:44,971 --> 00:11:47,338 Smith and Landau are cutting bait on us. 206 00:11:47,340 --> 00:11:49,507 What? God. 207 00:11:49,509 --> 00:11:51,776 A few slots opened up on the Blue River Hotshots, 208 00:11:51,778 --> 00:11:53,545 and Ferguson's rolling out the red carpet. 209 00:11:53,547 --> 00:11:56,548 Well, Blue River's a good crew. Ferguson's a solid supe. 210 00:11:56,550 --> 00:11:58,950 They'll probably make double what we gave 'em. 211 00:11:58,952 --> 00:12:00,952 We could've saved all these people's homes 212 00:12:00,954 --> 00:12:03,455 if we ran the play that you called. Mmm-hmm. 213 00:12:03,457 --> 00:12:05,190 The boys are pissed. 214 00:12:05,192 --> 00:12:06,925 So am I. 215 00:12:10,029 --> 00:12:12,230 (HORSE WHINNIES) 216 00:12:16,769 --> 00:12:19,437 AMANDA: Hey, Sturgill. Amanda. 217 00:12:19,439 --> 00:12:23,074 Where'd you find this one? Tweaker lab outside of town. 218 00:12:23,076 --> 00:12:25,677 You arrest the guys that did it? Didn't need to. 219 00:12:25,679 --> 00:12:28,613 Dipshits blew themselves up mixing a batch. 220 00:12:28,615 --> 00:12:29,347 AMANDA: Good. 221 00:12:29,349 --> 00:12:33,151 DEPUTY STURGILL: Attaboy. There you go. 222 00:12:33,153 --> 00:12:35,887 We were gonna put him down, but then Steinbrink said 223 00:12:35,889 --> 00:12:38,623 we should call you. (SNORTING SOFTLY) 224 00:12:38,625 --> 00:12:41,025 So, what do you think? 225 00:13:06,552 --> 00:13:08,586 (SNORTING) 226 00:13:09,588 --> 00:13:11,990 You're safe now. 227 00:13:12,792 --> 00:13:14,959 I promise. 228 00:13:31,744 --> 00:13:35,180 (SNORTING) (SHUSHING) 229 00:13:37,349 --> 00:13:39,651 You're all right. 230 00:13:42,621 --> 00:13:44,055 Lie down. 231 00:13:44,057 --> 00:13:48,059 Good boy. Lie down. Come on. Lie down. (GRUNTING) 232 00:13:50,029 --> 00:13:52,664 ♪ 233 00:14:15,855 --> 00:14:18,056 MARSH: Who's this? 234 00:14:19,291 --> 00:14:21,392 AMANDA: New friend. 235 00:14:23,262 --> 00:14:26,197 Your friend got a name? 236 00:14:30,102 --> 00:14:33,137 Roscoe. Roscoe. 237 00:14:35,975 --> 00:14:38,076 You're dirty. 238 00:14:40,913 --> 00:14:43,147 You're filthy. 239 00:14:43,749 --> 00:14:46,684 You smell. So do you. 240 00:14:53,025 --> 00:14:56,661 AMANDA: I've been thinking about inviting over some ranchers from the area, 241 00:14:56,663 --> 00:15:01,900 showing them the benefits of having the horses go barefoot. 242 00:15:02,268 --> 00:15:05,436 Maybe I can drum up some new clients. 243 00:15:08,274 --> 00:15:11,075 I'm pregnant with triplets. 244 00:15:12,811 --> 00:15:15,647 Willie Nelson is the father. 245 00:15:17,116 --> 00:15:18,950 (CHUCKLES) 246 00:15:19,084 --> 00:15:20,718 I like Willie Nelson. 247 00:15:20,720 --> 00:15:24,622 (SIGHS) Well, that's good. 248 00:15:24,690 --> 00:15:25,890 I'm sorry. 249 00:15:25,892 --> 00:15:27,692 It's just some shit happened out on the line. 250 00:15:27,694 --> 00:15:30,461 Yeah. Shit always happens on the line. 251 00:15:31,830 --> 00:15:33,531 You want to talk about it? 252 00:15:33,533 --> 00:15:35,600 Or you want to do your John Wayne thing? 253 00:15:35,602 --> 00:15:37,201 There's nothing to talk about. 254 00:15:37,203 --> 00:15:40,038 Same problem. It's just getting worse. 255 00:15:40,906 --> 00:15:43,741 (THUNDER RUMBLING SOFTLY) 256 00:15:43,743 --> 00:15:46,577 Have you reached out to Duane? 257 00:15:50,149 --> 00:15:51,783 Well, 258 00:15:52,318 --> 00:15:53,618 maybe... 259 00:15:53,620 --> 00:15:57,989 He can help you get the crew certified. 260 00:16:02,094 --> 00:16:03,428 Hmm. 261 00:16:03,430 --> 00:16:05,363 What? (SIGHS) 262 00:16:07,800 --> 00:16:08,700 What? 263 00:16:08,702 --> 00:16:10,368 Why are you so good to me? 264 00:16:10,370 --> 00:16:12,036 Hell if I know. 265 00:16:12,038 --> 00:16:13,638 (LAUGHS) 266 00:16:15,174 --> 00:16:16,774 (MOTORCYCLE PASSING) 267 00:16:16,776 --> 00:16:20,278 Bye, have a nice night. Thank you so much. 268 00:16:20,746 --> 00:16:21,779 Hey. 269 00:16:21,781 --> 00:16:24,749 (LIVELY CHATTER INSIDE) 270 00:16:26,819 --> 00:16:29,287 (TREMBLING BREATHS) 271 00:16:32,758 --> 00:16:35,460 Yes, it's yours, I'm sure. 272 00:16:35,462 --> 00:16:37,662 (SIGHS HEAVILY) 273 00:16:37,664 --> 00:16:39,263 Damn. 274 00:16:40,666 --> 00:16:42,934 Uh, all right, how long have you been pregnant? 275 00:16:42,936 --> 00:16:45,436 Five months. Five months? Are you serious? 276 00:16:45,438 --> 00:16:47,939 Dude, you're not even gonna tell me, maybe earlier or something? 277 00:16:47,941 --> 00:16:49,474 Brendan, 'cause I don't wanna hear it. I don't. 278 00:16:49,476 --> 00:16:50,808 Well, look, I deserve a say in all this. 279 00:16:50,810 --> 00:16:53,211 Okay, then what do you wanna say? I called you, I've... 280 00:16:53,213 --> 00:16:54,479 Say something! 281 00:16:54,481 --> 00:16:56,481 I don't know. You don't care about me. 282 00:16:56,483 --> 00:16:59,083 You never did. You broke up with me with a text. 283 00:16:59,085 --> 00:17:00,885 Yeah, I know. Look, I didn't know. 284 00:17:00,887 --> 00:17:02,286 Yeah, and what if you did? 285 00:17:02,288 --> 00:17:03,788 What would you have done? 286 00:17:03,790 --> 00:17:05,356 Marry me? 287 00:17:06,725 --> 00:17:08,226 All right. 288 00:17:08,327 --> 00:17:11,162 Look, that is part mine, okay? 289 00:17:11,164 --> 00:17:12,563 It is. So... 290 00:17:12,565 --> 00:17:15,233 I'm gonna be responsible for it. 291 00:17:15,235 --> 00:17:18,169 You're not responsible for anything. 292 00:17:18,737 --> 00:17:21,973 My family and I have this on our own. 293 00:17:23,475 --> 00:17:25,843 I want you to stay away. 294 00:17:26,578 --> 00:17:27,812 (DOOR OPENS) 295 00:17:27,814 --> 00:17:29,814 If that's what you want. 296 00:17:30,482 --> 00:17:32,050 (DOOR SLAMS) 297 00:17:32,052 --> 00:17:32,784 Damn. 298 00:17:32,786 --> 00:17:35,286 (ROCK MUSIC PLAYING) (GRUNTING) 299 00:17:35,288 --> 00:17:39,557 We catch you doing that shit in here again and we'll make you choke on it. 300 00:17:39,559 --> 00:17:41,225 (LAUGHING) 301 00:17:41,227 --> 00:17:42,827 BOUNCER: Asswipe. 302 00:17:43,429 --> 00:17:44,796 Shit, B. 303 00:17:44,798 --> 00:17:46,230 You okay? 304 00:17:49,334 --> 00:17:51,269 (LAUGHS) 305 00:17:55,974 --> 00:17:59,477 (TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE) 306 00:18:11,523 --> 00:18:13,524 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 307 00:18:13,526 --> 00:18:15,426 (SIREN WHOOPS) 308 00:18:22,334 --> 00:18:24,035 I've been dreaming of this. 309 00:18:24,037 --> 00:18:26,704 The day you bring me up here to the point. 310 00:18:26,706 --> 00:18:28,506 Oh, God, would you stop? 311 00:18:28,508 --> 00:18:29,874 (LAUGHING) 312 00:18:29,876 --> 00:18:32,276 What the hell are we doing here? 313 00:18:33,512 --> 00:18:36,314 Take a good hard look out there. 314 00:18:37,082 --> 00:18:38,616 What do you see? 315 00:18:39,952 --> 00:18:40,585 DUANE: Fuel. 316 00:18:40,587 --> 00:18:43,588 MARSH: Lot of good folks lost their home down at Cave Creek. 317 00:18:43,590 --> 00:18:45,823 DUANE: Bitch kicked your ass, huh? Mmm-hmm. 318 00:18:45,825 --> 00:18:50,328 But had I been able to cut and burn the lawn, we could've kicked hers. 319 00:18:50,762 --> 00:18:51,596 Tough beat. 320 00:18:51,598 --> 00:18:53,464 We've been training for over four years. 321 00:18:53,466 --> 00:18:57,568 We've got all our hours, all our qualifications, 322 00:18:57,570 --> 00:18:59,137 can out-hump any hotshot crew out there, 323 00:18:59,139 --> 00:19:02,373 but until we're certified, we ain't nothing but a bunch of deucers. 324 00:19:02,375 --> 00:19:04,142 We can't do anything. Can't do shit. 325 00:19:04,144 --> 00:19:07,612 Well, I told you it wouldn't be easy. 326 00:19:07,614 --> 00:19:10,815 Doing something that's never been done before takes time. 327 00:19:10,817 --> 00:19:13,951 You know I lost two more good dudes to Blue River? 328 00:19:13,953 --> 00:19:17,722 City council and mayor have got my ass on the chopping block. 329 00:19:17,724 --> 00:19:19,423 We ain't got any more time. 330 00:19:19,425 --> 00:19:20,591 Neither does our hometown. 331 00:19:20,593 --> 00:19:22,426 Sooner or later, the fire, she's gonna come a-knockin', 332 00:19:22,428 --> 00:19:25,196 and when she does, this whole place is gonna go off like a powder keg. 333 00:19:25,198 --> 00:19:29,233 And when she does, my crew won't even be able to set foot on the line. 334 00:19:29,235 --> 00:19:31,669 Eric, that attitude that you got right there, 335 00:19:31,671 --> 00:19:33,871 that cost you a lot of friends in the department. 336 00:19:33,873 --> 00:19:36,841 I don't care. Friends that could've helped. 337 00:19:38,310 --> 00:19:42,213 Come on, Duane, you're the Wildland fire chief. 338 00:19:42,314 --> 00:19:44,482 You started this thing. 339 00:19:44,484 --> 00:19:45,950 Well... 340 00:19:48,954 --> 00:19:50,888 I need your help. 341 00:19:58,897 --> 00:20:03,000 Please? Hey. Now, that's nice. 342 00:20:03,068 --> 00:20:05,036 That's a good start. 343 00:20:06,972 --> 00:20:09,407 Come on, we'll get this thing. 344 00:20:09,641 --> 00:20:12,243 BRENDAN: Look, listen, I'm in... 345 00:20:12,411 --> 00:20:14,679 Camp Verde Jail. (SHOWER RUNNING) 346 00:20:14,746 --> 00:20:15,713 And, uh... 347 00:20:15,715 --> 00:20:19,984 Nah, it was just, like, a misunderstanding, or whatever, honestly. 348 00:20:19,986 --> 00:20:22,520 But the bail's, like, a grand, so I was... 349 00:20:22,522 --> 00:20:24,822 I was seeing if you could post that. 350 00:20:24,824 --> 00:20:26,390 (LINE CLICKS) 351 00:20:27,192 --> 00:20:28,693 Hello? 352 00:20:29,861 --> 00:20:31,062 Mom? 353 00:20:31,064 --> 00:20:36,334 Now, there are two things that'll make the mayor move. 354 00:20:36,336 --> 00:20:38,936 Sorry, baby. Fear and greed, right? 355 00:20:38,938 --> 00:20:42,640 Yeah, but until the fire's knocking at his door, we don't have the fear. 356 00:20:42,642 --> 00:20:47,578 Yeah, once the crew gets certified as hotshot, then the city, 357 00:20:47,580 --> 00:20:50,581 they can charge 49 bucks an hour per man 358 00:20:50,583 --> 00:20:54,118 when they're working a fire on federal or state land, right? 359 00:20:54,120 --> 00:20:55,686 This is bringing money into Prescott. 360 00:20:55,688 --> 00:20:59,223 Wait, don't they have to get evaluated so they can get certified? 361 00:20:59,225 --> 00:21:01,592 I'm gonna get them their evaluation. 362 00:21:01,594 --> 00:21:04,028 Now, if you're willing to commit your boys 363 00:21:04,030 --> 00:21:07,832 to working more than what the average hotshot crew covers in a season, 364 00:21:07,834 --> 00:21:10,101 I'm talking about a lot of overtime, now... 365 00:21:10,103 --> 00:21:11,035 MARSH: Yeah, it's no problem. 366 00:21:11,037 --> 00:21:13,804 We'll work the full fire season, no breaks. 367 00:21:13,806 --> 00:21:15,840 (CREAKS) (GRUNTS) 368 00:21:15,842 --> 00:21:17,742 I'm so sorry. 369 00:21:17,809 --> 00:21:18,909 You okay? 370 00:21:18,911 --> 00:21:20,945 (COUGHS) Yes, thank you. 371 00:21:21,346 --> 00:21:23,848 (DUANE CHUCKLES) 372 00:21:26,818 --> 00:21:29,153 (CHUCKLES) 373 00:21:31,423 --> 00:21:35,593 It's not easy sharing your man with a fire. I know. 374 00:21:35,595 --> 00:21:37,862 I'm just being a baby. (CHUCKLES) 375 00:21:37,864 --> 00:21:39,664 You know, I don't even know why, 376 00:21:39,666 --> 00:21:43,034 when I went into this with my eyes wide open. 377 00:21:43,036 --> 00:21:46,270 Doesn't mean you can see everything that's coming. 378 00:21:48,073 --> 00:21:49,640 It's important to him. 379 00:21:49,642 --> 00:21:51,509 I'll make it work. 380 00:21:51,610 --> 00:21:53,110 Hey. Just one. (LAUGHING) 381 00:21:53,112 --> 00:21:56,647 Well, at least you don't have kids and grandkids to worry about. 382 00:21:56,649 --> 00:21:58,082 Right. 383 00:22:08,560 --> 00:22:13,731 WOMAN: (ON TV) ...Sunday, 8:00 p.m. Temperatures 115 to 122... 384 00:22:16,668 --> 00:22:18,836 (COUGHING) 385 00:22:20,872 --> 00:22:22,640 I don't wanna talk about it. 386 00:22:22,642 --> 00:22:25,042 Yeah? Neither do I, Brendan. 387 00:22:25,711 --> 00:22:27,845 What is this? I'll be home at 7:00. 388 00:22:27,847 --> 00:22:31,349 When I get back, I want you gone. 389 00:22:33,051 --> 00:22:35,453 Dude, are you serious? 390 00:22:42,894 --> 00:22:45,129 Dude, what... Oh, my God. 391 00:22:45,131 --> 00:22:47,298 (WE'RE GONNA HOLD ON BY GEORGE JONES AND TAMMY WYNETTE PLAYING) 392 00:22:47,300 --> 00:22:48,999 MAYOR WORTHINGTON: You boys been beating me off with this scheme 393 00:22:49,001 --> 00:22:54,004 for the last three years, and the city still hasn't made a damn dime yet. 394 00:22:54,006 --> 00:22:55,373 Huck, you saw the numbers. 395 00:22:55,375 --> 00:22:59,643 This crew, it's a real moneymaker once they get certified. 396 00:22:59,645 --> 00:23:00,611 Well, when's that gonna be? 397 00:23:00,613 --> 00:23:04,048 As I understand it, they've done all the time and obligations needed. 398 00:23:04,050 --> 00:23:06,016 This is the first city to ever start its own crew, 399 00:23:06,018 --> 00:23:10,254 so the Feds see us as outsiders, like a threat to their way of doing things. 400 00:23:10,256 --> 00:23:12,923 They're trying to put us off by stalling our evaluation. 401 00:23:12,925 --> 00:23:14,358 That's right. Look, the people of Prescott 402 00:23:14,360 --> 00:23:17,628 don't understand why they're paying for their own hotshot crew. 403 00:23:17,630 --> 00:23:20,164 And the city council, well, they think it's overkill, 404 00:23:20,166 --> 00:23:22,233 like having a SEAL Team Six do the job of a sheriff. 405 00:23:22,235 --> 00:23:26,871 The Rodeo Fire, it torched the rim above Payson before they could get on it. 406 00:23:26,873 --> 00:23:28,873 The Indian Fire burned right up to our doorstep. 407 00:23:28,875 --> 00:23:32,410 It's only a matter of time before Prescott is gonna be dealing 408 00:23:32,412 --> 00:23:33,744 with a massive wildfire. 409 00:23:33,746 --> 00:23:34,945 That's right. And when it comes, 410 00:23:34,947 --> 00:23:38,082 the people living here, they're gonna be thanking their bold, long-sighted mayor 411 00:23:38,084 --> 00:23:41,619 that they've got their very own SEAL Team Six of hotshots 412 00:23:41,621 --> 00:23:43,687 to put it down quick. 413 00:23:45,991 --> 00:23:48,559 Are the Rusty Pistols gonna play at the rodeo this year? 414 00:23:48,561 --> 00:23:50,995 DUANE: Oh! Wouldn't have it any other way. 415 00:23:50,997 --> 00:23:53,864 Are you gonna ride that big old mule of yours to the show? 416 00:23:53,866 --> 00:23:56,700 Oh, shit, yeah. (CHUCKLES) 417 00:23:58,437 --> 00:24:02,773 You got to the end of the season to get yourself evaluated and certified. 418 00:24:02,775 --> 00:24:05,142 And you got next season to prove your worth. 419 00:24:05,144 --> 00:24:07,645 But it's all on you, Duane. 420 00:24:09,047 --> 00:24:09,880 Appreciate this, Mayor. 421 00:24:09,882 --> 00:24:12,149 You will not regret this, sir. Well, I hope not. 422 00:24:12,151 --> 00:24:15,619 Now, you boys keep your powder dry. 423 00:24:15,854 --> 00:24:19,123 Thank you. Hey, Dave. Good to see you. 424 00:24:21,626 --> 00:24:25,162 That's our mayor. (LAUGHS) 425 00:24:25,164 --> 00:24:25,963 Hey, Brendan. 426 00:24:25,965 --> 00:24:29,967 Your daughter Michaela was born six minutes ago. Congrats. 427 00:24:29,969 --> 00:24:30,901 She's totally healthy? 428 00:24:30,903 --> 00:24:34,605 Nothing wrong with her or nothing? No, she's perfect. 429 00:24:35,607 --> 00:24:37,842 How's the mom doing? She's all good. 430 00:24:37,844 --> 00:24:41,612 Now, listen, they're gonna put the baby in the nursery in a little while 431 00:24:41,614 --> 00:24:42,947 so mom can rest. 432 00:24:42,949 --> 00:24:44,148 I'll come get you, okay? 433 00:24:44,150 --> 00:24:45,850 Yeah. All right. All right. 434 00:24:45,852 --> 00:24:47,918 Thanks, man. Yeah. 435 00:24:48,186 --> 00:24:50,454 ♪ 436 00:24:58,129 --> 00:24:59,063 JESSE: Wade Scott Parker. 437 00:24:59,065 --> 00:25:02,700 So, your father's a captain on Chino Valley Fire? 438 00:25:02,702 --> 00:25:04,768 Yes, sir. Huh. 439 00:25:05,370 --> 00:25:06,670 So I'm assuming you know the difference 440 00:25:06,672 --> 00:25:09,740 between structure and wildland fighting operations. 441 00:25:09,742 --> 00:25:10,274 I do. 442 00:25:10,276 --> 00:25:12,610 Um, wildland firefighters, they dig line, 443 00:25:12,612 --> 00:25:16,847 they cut trees, light backburns to corral the fire. 444 00:25:16,849 --> 00:25:18,916 They try to control it. Yep. 445 00:25:18,918 --> 00:25:21,151 We fight fire with fire. 446 00:25:22,454 --> 00:25:23,821 What does the word "integrity" mean to you? 447 00:25:23,823 --> 00:25:27,091 For shit's sake, Jesse, can we please get to the good questions? 448 00:25:27,093 --> 00:25:28,859 What? Okay. 449 00:25:32,631 --> 00:25:34,665 When was the last time you lied? 450 00:25:34,667 --> 00:25:38,502 Um, I... I guess to my mom, this morning. 451 00:25:38,504 --> 00:25:39,236 About what? 452 00:25:39,238 --> 00:25:42,773 I told her that this job isn't as dangerous as working structure. 453 00:25:42,775 --> 00:25:45,075 Are you lying to me right now? 454 00:25:45,077 --> 00:25:45,910 No, sir. 455 00:25:45,912 --> 00:25:48,178 You a short-timer? A what, sir? 456 00:25:48,180 --> 00:25:50,014 A firefighter's son looking to use my crew 457 00:25:50,016 --> 00:25:52,816 as a stepping stone to a gig on the structure side. 458 00:25:52,818 --> 00:25:54,084 No, sir. Now, you'd better not be, 459 00:25:54,086 --> 00:25:57,221 'cause if there's one thing I can't stand, it's that. 460 00:25:57,223 --> 00:25:58,722 Yes, sir. 461 00:25:58,957 --> 00:26:00,591 (BREATHES HEAVILY) 462 00:26:00,593 --> 00:26:02,526 You got any running gear? 463 00:26:02,528 --> 00:26:03,327 I do, sir. In the car. 464 00:26:03,329 --> 00:26:06,330 All right, we're gonna go for a little hike in a bit, me and the boys. 465 00:26:06,332 --> 00:26:08,832 Come along, we'll give you a look-see. 466 00:26:08,900 --> 00:26:10,601 Thank you, sir. 467 00:26:14,172 --> 00:26:17,074 Why are you still here? Sorry, sir. 468 00:26:27,252 --> 00:26:28,252 I like him. 469 00:26:28,254 --> 00:26:31,088 (EVEN FLOW BY PEARL JAM PLAYING) 470 00:26:31,090 --> 00:26:34,058 (INDISTINCT CHATTER) 471 00:26:38,863 --> 00:26:40,064 MAN: Ah, nice shot! 472 00:26:40,066 --> 00:26:42,166 One point. One point for these guys. 473 00:26:42,168 --> 00:26:43,767 ♪ Freezing 474 00:26:43,769 --> 00:26:48,772 ♪ Rest his head on a pillow made of concrete 475 00:26:49,074 --> 00:26:50,774 ♪ Again 476 00:26:50,776 --> 00:26:51,942 ♪ Oh, feelin' 477 00:26:51,944 --> 00:26:53,077 I got it. (BARBELLS CLANKING) 478 00:26:53,079 --> 00:26:55,279 ♪ Maybe he'll see a little better 479 00:26:55,281 --> 00:26:57,081 ♪ Set of days 480 00:26:57,083 --> 00:26:59,583 ♪ Ooh, yeah 481 00:26:59,585 --> 00:27:01,952 ♪ Oh, hand out 482 00:27:01,954 --> 00:27:02,786 (INDISTINCT CHATTER) 483 00:27:02,788 --> 00:27:06,590 ♪ Faces that he sees come again ♪ 484 00:27:09,427 --> 00:27:13,497 Clown was in my EMT course. Serious burnout. 485 00:27:13,499 --> 00:27:15,666 What's he doing here? I don't know. 486 00:27:15,668 --> 00:27:17,801 Let's find out, shall we? 487 00:27:21,573 --> 00:27:24,074 Brian, right? It's Brendan. 488 00:27:24,076 --> 00:27:25,075 Right. 489 00:27:25,077 --> 00:27:27,177 You were in my EMT class. 490 00:27:27,612 --> 00:27:29,713 What's up? You... 491 00:27:29,814 --> 00:27:31,281 You lost, or... 492 00:27:31,283 --> 00:27:32,449 No, I was just checking. 493 00:27:32,451 --> 00:27:35,352 You know, I heard you guys had some slots available. 494 00:27:41,526 --> 00:27:43,394 Slots are all filled, man. 495 00:27:43,396 --> 00:27:45,029 Sorry, dude. 496 00:27:46,031 --> 00:27:49,299 All right. Thanks, man. Yeah. 497 00:27:49,301 --> 00:27:49,933 MARSH: Hey. 498 00:27:49,935 --> 00:27:53,270 We got one slot open. You want to interview for it? 499 00:27:54,139 --> 00:27:55,906 Yeah. Right now? 500 00:27:55,908 --> 00:27:57,675 Yeah, right now. 501 00:27:58,510 --> 00:28:00,177 All right. 502 00:28:05,750 --> 00:28:09,486 I'm Eric Marsh, superintendent of Crew 7. 503 00:28:09,488 --> 00:28:11,488 Brendan McDonough. 504 00:28:21,332 --> 00:28:24,068 When was the last time you used? 505 00:28:27,706 --> 00:28:30,908 Don't think, just answer the question. 506 00:28:31,576 --> 00:28:33,510 Three months ago. 507 00:28:35,914 --> 00:28:38,749 Ever use needles? No. 508 00:28:38,950 --> 00:28:40,784 Never. 509 00:28:42,887 --> 00:28:44,788 (SIGHS) 510 00:28:45,857 --> 00:28:48,425 Do you have your qualifications? 511 00:28:48,927 --> 00:28:49,727 Yeah. Uh... 512 00:28:49,729 --> 00:28:54,298 Wildland fire, fire science, and just completed my EMT. 513 00:28:54,300 --> 00:28:58,135 You know the difference between Type 2 crew and Type 1 IHC? 514 00:28:58,137 --> 00:29:00,003 Yes, sir. Hotshots are on the front line, 515 00:29:00,005 --> 00:29:02,773 and they get to engage the fire directly. 516 00:29:04,209 --> 00:29:05,843 Good. 517 00:29:07,979 --> 00:29:09,847 You got a record? 518 00:29:10,682 --> 00:29:11,615 Yeah. 519 00:29:11,617 --> 00:29:13,550 Felony larceny. Hmm. 520 00:29:14,586 --> 00:29:16,553 You ever do any time? 521 00:29:17,589 --> 00:29:18,722 Three days. 522 00:29:18,724 --> 00:29:22,392 And I'm on probation right now. 523 00:29:27,098 --> 00:29:29,166 What are you doing here? 524 00:29:31,369 --> 00:29:33,637 I made a lot of mistakes in my life, 525 00:29:33,639 --> 00:29:36,874 and I've done a lot of things that I'm ashamed of 526 00:29:36,876 --> 00:29:41,011 and I'm embarrassed by, honestly, but... 527 00:29:42,781 --> 00:29:44,948 I just had a daughter... 528 00:29:44,950 --> 00:29:47,251 Her name's Michaela 529 00:29:47,485 --> 00:29:51,088 and I just really wanna give her what I never had. 530 00:29:54,959 --> 00:29:58,128 If you give me a chance, I won't let you down. 531 00:30:09,941 --> 00:30:11,475 Okay. 532 00:30:12,811 --> 00:30:16,046 All right. The crew's gonna go on a little hike. 533 00:30:16,048 --> 00:30:17,915 You got any running gear? 534 00:30:17,917 --> 00:30:19,049 Uh... No. 535 00:30:19,051 --> 00:30:20,450 What size shoe do you wear? 536 00:30:20,452 --> 00:30:23,320 Ten. Hand 'em over. 537 00:30:24,389 --> 00:30:25,889 They're... They're brand-new, Supe. 538 00:30:25,891 --> 00:30:28,492 Yeah, I don't give a shit. Hand 'em over. 539 00:30:28,494 --> 00:30:30,294 McDonough! 540 00:30:32,263 --> 00:30:33,964 Come on. 541 00:30:35,567 --> 00:30:37,501 (CLEARS THROAT) Come on. 542 00:30:37,503 --> 00:30:40,204 They're... They're limited edition, sir. 543 00:30:40,206 --> 00:30:41,505 Yeah? Okay. 544 00:30:41,507 --> 00:30:43,140 There you go. 545 00:30:44,375 --> 00:30:46,076 Thanks, man. 546 00:30:49,547 --> 00:30:51,682 JESSE: Are those limited edition? Shut up. 547 00:30:51,684 --> 00:30:54,284 (ALL LAUGHING) 548 00:31:03,695 --> 00:31:06,296 (RETCHING, COUGHING) 549 00:31:07,999 --> 00:31:09,633 What's up with that Brendan kid? 550 00:31:09,635 --> 00:31:13,237 You're not serious about him, are you? It's up to him. 551 00:31:13,239 --> 00:31:14,905 This kid's a train wreck. 552 00:31:14,907 --> 00:31:17,908 Mack was in his EMT class, said he's into dope. 553 00:31:17,910 --> 00:31:19,710 I'm talking hard shit. 554 00:31:19,712 --> 00:31:23,680 What you doing, Supe? We're trying to get certified as hotshots here. 555 00:31:28,720 --> 00:31:32,122 (COUGHS, PANTS) 556 00:31:34,826 --> 00:31:38,795 MARSH: All you rookies that are just coming on as slot contenders, 557 00:31:38,797 --> 00:31:42,466 I want you all to breathe in this beautiful vista. 558 00:31:44,102 --> 00:31:46,136 Breathe it in deeply. 559 00:31:46,804 --> 00:31:48,572 'Cause after you all get baptized, 560 00:31:48,574 --> 00:31:54,044 you're never gonna be able to look out into the wilds and see that pure beauty again. 561 00:31:54,412 --> 00:31:58,916 Once you get a real hard taste of the bitch at work, 562 00:31:58,918 --> 00:32:02,185 there's only one thing you're gonna be able to see, 563 00:32:02,820 --> 00:32:04,755 and that's fuel. 564 00:32:06,491 --> 00:32:08,625 So think about that. 565 00:32:09,994 --> 00:32:12,062 Meditate on it. 566 00:32:12,830 --> 00:32:15,632 Then decide if this job is for you. 567 00:32:19,137 --> 00:32:20,804 JESSE: Line it out! MEN: Line it out! 568 00:32:20,806 --> 00:32:24,641 Come on, guys, line it out. Line it out! 569 00:32:24,709 --> 00:32:26,443 Line it out! 570 00:32:33,818 --> 00:32:35,752 (COUGHS) 571 00:32:37,488 --> 00:32:39,623 (PANTING) 572 00:32:42,994 --> 00:32:44,661 (COUGHING) 573 00:33:01,479 --> 00:33:03,680 You think he dropped dead on the trail? 574 00:33:03,682 --> 00:33:05,048 Definite possibility. 575 00:33:05,050 --> 00:33:09,052 If that shit stain died in my new kicks, I'm gonna kill him, Supe. 576 00:33:09,054 --> 00:33:10,921 (CHUCKLES) 577 00:33:11,089 --> 00:33:12,756 Oh, well. 578 00:33:12,890 --> 00:33:14,524 Hey, Supe. What? 579 00:33:14,526 --> 00:33:15,892 Check it out. 580 00:33:15,894 --> 00:33:17,327 What? 581 00:33:17,695 --> 00:33:20,263 (COUGHING) 582 00:33:24,602 --> 00:33:27,904 Oh, my Lord. Uh-huh. 583 00:33:39,884 --> 00:33:42,686 (PANTING) 584 00:33:44,155 --> 00:33:46,056 (CHUCKLES) All right. 585 00:33:46,058 --> 00:33:48,358 See you 6:00 a.m., Monday. 586 00:34:03,041 --> 00:34:04,841 (COUGHS) 587 00:34:06,711 --> 00:34:08,378 You all right? 588 00:34:08,646 --> 00:34:11,248 Yeah. Yeah? Can you drive? 589 00:34:11,315 --> 00:34:12,082 Yeah. Okay. 590 00:34:12,084 --> 00:34:16,253 Pound tons of electrolytes, take some Motrin, get some sleep, buddy. 591 00:34:16,255 --> 00:34:17,921 You'll be all right. 592 00:34:17,923 --> 00:34:19,990 Hey, I got your kicks. 593 00:34:19,992 --> 00:34:22,392 You owe me a hundred bucks. 594 00:34:24,962 --> 00:34:28,365 (INDISTINCT CHATTER) (SCANNERS BEEPING) 595 00:34:54,258 --> 00:34:56,259 MARSH: Duane saw it headed this way. 596 00:34:56,261 --> 00:35:00,397 Thought it looked lost, too young to be on its own. 597 00:35:02,867 --> 00:35:05,035 She came through here. 598 00:35:06,003 --> 00:35:09,106 Who dumps a young horse here to die? 599 00:35:09,407 --> 00:35:10,874 Like it was nothing. 600 00:35:10,876 --> 00:35:12,976 MARSH: Well, we'll find her. 601 00:35:13,377 --> 00:35:14,945 AMANDA: That way. 602 00:35:14,947 --> 00:35:16,646 Let's go. 603 00:35:25,189 --> 00:35:27,791 (BABY CRYING) 604 00:35:41,405 --> 00:35:43,874 (CHAIN SAWS WHIRRING) 605 00:35:45,543 --> 00:35:46,843 Ten minutes! 606 00:35:46,845 --> 00:35:48,011 Come on, 10 minutes, shitbirds! 607 00:35:48,013 --> 00:35:51,915 Hey, let's go, Bravo! Let's go, Bravo! Kick it up, max level! 608 00:35:51,917 --> 00:35:55,218 You don't wanna be buying Alpha's rounds all night! 609 00:35:55,220 --> 00:35:56,419 Come on! 610 00:35:56,421 --> 00:35:57,187 Norris, pop quiz. 611 00:35:57,189 --> 00:35:59,289 You're cutting a line on a side hill below the fire. 612 00:35:59,291 --> 00:36:02,659 Debris and logs could start to roll down and cross your line. What do you do? 613 00:36:02,661 --> 00:36:07,264 Build a cup trench and move the logs so they're up and down the slope. 614 00:36:07,266 --> 00:36:09,533 There it is. Outstanding. 615 00:36:09,535 --> 00:36:11,902 Hey, McDonough, pop quiz. 616 00:36:11,904 --> 00:36:13,970 What's your 11th watch-out? 617 00:36:13,972 --> 00:36:17,140 No, don't look at him. Look at me. What's your 11th watch-out? 618 00:36:17,142 --> 00:36:19,476 The fire line you're cutting hasn't been anchored. 619 00:36:19,478 --> 00:36:21,778 MARSH: Wrong. That's the 8th. 620 00:36:21,780 --> 00:36:25,482 You're getting spot fires across... That's 16th! 621 00:36:25,484 --> 00:36:27,050 Alpha Squad, hold! 622 00:36:27,052 --> 00:36:28,552 What's your 11th watch-out? 623 00:36:28,554 --> 00:36:31,021 ALL: Unburned fuel between you and the fire. 624 00:36:31,023 --> 00:36:34,391 Firefighters died for us so we could learn all these watch-outs. 625 00:36:34,393 --> 00:36:38,094 If you get another one wrong, I will choke you out. 626 00:36:38,963 --> 00:36:39,563 Yes, sir. 627 00:36:39,565 --> 00:36:43,200 Alpha Squad, hundred off the deck. Now! 628 00:36:43,202 --> 00:36:45,735 (ALL GROANING) My bad, guys. 629 00:36:45,737 --> 00:36:48,738 (WHOOPING, LAUGHING) Let's go, Bravo! 630 00:36:50,508 --> 00:36:53,109 Hey, McDipshit, can you get any more challenged? 631 00:36:53,111 --> 00:36:56,379 You got dick right since you've been here. 632 00:36:56,381 --> 00:36:57,314 Zero. 633 00:36:57,316 --> 00:36:59,849 Goddamn donut. McDonut. 634 00:36:59,851 --> 00:37:01,284 (MEN LAUGHING) 635 00:37:01,286 --> 00:37:05,922 I know you're doing this for your baby girl, but I don't know, dude. 636 00:37:05,924 --> 00:37:09,693 I've heard some shit about her mama. 637 00:37:10,127 --> 00:37:12,996 You sure that kid's even yours, bro? 638 00:37:13,664 --> 00:37:15,098 Whoa! 639 00:37:15,100 --> 00:37:16,333 MARSH: McDonough! 640 00:37:16,335 --> 00:37:18,201 Do it. Throw that punch. 641 00:37:18,203 --> 00:37:19,769 Do it. Come on. 642 00:37:19,771 --> 00:37:22,739 Do it. Quit on yourself. 643 00:37:24,342 --> 00:37:26,209 Go home. Die. 644 00:37:31,582 --> 00:37:33,416 (SPITS) 645 00:37:33,684 --> 00:37:37,220 JESSE: All right, Bravo, get back to work! 646 00:37:38,422 --> 00:37:39,556 That was way out of line, Mack. 647 00:37:39,558 --> 00:37:44,294 I don't mind you sweating the rooks, but you don't bring in family. 648 00:37:44,662 --> 00:37:46,263 You hear me? 649 00:37:48,933 --> 00:37:51,768 JESSE: Crew 7, keep it moving, keep it moving! 650 00:37:51,770 --> 00:37:53,837 Deploy! Deploy! MAN: Deploy! 651 00:37:53,839 --> 00:37:56,539 Rookies on the inside! Flames over that way! 652 00:37:56,541 --> 00:37:59,643 Feet to the flames, feet to the flames! 653 00:37:59,645 --> 00:38:00,277 Go, go, go! 654 00:38:00,279 --> 00:38:01,578 Bottles and radios in the shelter! 655 00:38:01,580 --> 00:38:03,713 Let's go, let's go! Move! Get rid of your tools! 656 00:38:03,715 --> 00:38:06,082 Go, go, go! Hurry it up! Boys, let's go, let's go! 657 00:38:06,084 --> 00:38:08,485 MARSH: Come on, speed it up! Fire's chasing us! 658 00:38:08,487 --> 00:38:11,021 Move it, rookie, come on! Go, go, go, go! 659 00:38:11,023 --> 00:38:12,922 Seven, six... JESSE: Everybody in! 660 00:38:12,924 --> 00:38:18,461 ...five, four, three, two, one! 661 00:38:20,498 --> 00:38:22,499 All right, listen up. 662 00:38:22,767 --> 00:38:23,633 Burnover is seconds away, 663 00:38:23,635 --> 00:38:26,569 and it sounds like a hundred freight trains right on top of you. 664 00:38:26,571 --> 00:38:29,839 (FABRIC RIFFLING) The wind ripping like a hurricane, 665 00:38:29,841 --> 00:38:33,610 heat coming on 1,000 plus degrees. (GASPING) 666 00:38:33,612 --> 00:38:35,178 It's the apocalypse. 667 00:38:35,180 --> 00:38:35,912 And remember, 668 00:38:35,914 --> 00:38:38,515 stay locked down, bury your face in that cool dirt, 669 00:38:38,517 --> 00:38:41,484 'cause as long as you can breathe, you can survive. 670 00:38:41,486 --> 00:38:43,119 When this thing finally sweeps over you, 671 00:38:43,121 --> 00:38:46,022 it's gonna feel like the end of the world. 672 00:38:46,024 --> 00:38:47,891 No matter what you hear, 673 00:38:47,893 --> 00:38:50,193 no matter what's going on... 674 00:38:50,195 --> 00:38:51,728 What the... 675 00:38:52,263 --> 00:38:55,031 Who's in there? ROSE: Rose. Rose. 676 00:38:55,033 --> 00:38:56,900 Is that your sock next to your shelter? 677 00:38:56,902 --> 00:39:00,904 ROSE: What? MACK: That's Rosie's beat-off sock, sir. 678 00:39:00,906 --> 00:39:03,206 (MEN CHUCKLING) 679 00:39:04,642 --> 00:39:06,409 I asked you a question. 680 00:39:06,411 --> 00:39:08,912 No, it's definitely not my sock, sir. I don't... 681 00:39:08,914 --> 00:39:10,647 Then why is your name written on it? 682 00:39:10,649 --> 00:39:12,482 'Cause it's his sock, sir. 683 00:39:12,484 --> 00:39:14,951 (MEN LAUGHING) 684 00:39:14,953 --> 00:39:16,920 JESSE: Mack, out of the shelter! 685 00:39:16,922 --> 00:39:18,188 MACK: I don't wanna come out, Steed. 686 00:39:18,190 --> 00:39:21,424 I don't blame you. Get out of the shelter, MacKenzie! 687 00:39:21,426 --> 00:39:24,394 Come on, California boy! Come on up! 688 00:39:24,396 --> 00:39:27,197 Stand up. You're such an asshole. 689 00:39:27,199 --> 00:39:28,431 (LAUGHING) 690 00:39:28,433 --> 00:39:30,533 Do you think this is funny? 691 00:39:30,535 --> 00:39:31,901 I wear anklets. 692 00:39:31,903 --> 00:39:32,602 (LAUGHING) 693 00:39:32,604 --> 00:39:35,071 Ankle socks. Is he a joke to you? 694 00:39:35,073 --> 00:39:36,172 Yeah. 695 00:39:36,174 --> 00:39:36,940 (GOOFY LAUGHTER) 696 00:39:36,942 --> 00:39:38,875 Hi, this is Marsh. DUANE: (ON PHONE) What's up? 697 00:39:38,877 --> 00:39:40,643 Just running a deployment drill. 698 00:39:40,645 --> 00:39:44,681 What you got? New start in the Chiricahua Mountains. 699 00:39:44,683 --> 00:39:47,117 Ate up 9,000 acres since yesterday. 700 00:39:47,119 --> 00:39:50,687 They ordered up a Type 2 ICS team. 701 00:39:51,255 --> 00:39:52,956 So, mount up. 702 00:39:53,257 --> 00:39:56,760 This is it, Eric, game time. 703 00:39:56,762 --> 00:39:57,494 What do you mean? 704 00:39:57,496 --> 00:40:01,264 I called in a favor with an IC that owes me. 705 00:40:01,266 --> 00:40:02,699 Hayes. 706 00:40:03,367 --> 00:40:06,102 You're being evaluated. 707 00:40:06,871 --> 00:40:09,439 I'll hit you with the details. 708 00:40:09,573 --> 00:40:11,074 Good luck. 709 00:40:11,308 --> 00:40:13,042 Okay, got it. 710 00:40:14,678 --> 00:40:18,114 MAN: I feel like your mother. You're my second-favorite son. 711 00:40:18,682 --> 00:40:21,284 All right, gather up! 712 00:40:22,953 --> 00:40:24,621 Got some news. 713 00:40:24,789 --> 00:40:26,856 We're heading to a fire down south. 714 00:40:26,858 --> 00:40:29,025 And we're getting our eval on it. 715 00:40:29,027 --> 00:40:30,660 (ALL CHEERING) 716 00:40:30,662 --> 00:40:34,898 Settle down, settle down. Remember, when we do this, 717 00:40:35,199 --> 00:40:37,734 act like we've done it before. 718 00:40:38,002 --> 00:40:41,905 (SALUTE YOUR SOLUTION BY THE RACONTUERS PLAYING) 719 00:40:46,277 --> 00:40:47,610 ASHCRAFT: Hey, Ryder. 720 00:40:47,612 --> 00:40:51,014 Hey, I'm sorry I'm missing your birthday again, buster. 721 00:40:51,016 --> 00:40:51,748 But you know what? 722 00:40:51,750 --> 00:40:53,783 We're having a second party when I get back. 723 00:40:53,785 --> 00:40:55,218 It's gonna be even better, okay? 724 00:40:55,220 --> 00:40:57,287 "Good night, stars. Good night, air. 725 00:40:57,289 --> 00:40:59,589 "Good night, noises everywhere." 726 00:40:59,591 --> 00:41:03,526 When I come home a hotshot, what are you gonna do? 727 00:41:03,994 --> 00:41:06,463 Babe, babe, I just... I just need a little motivation. 728 00:41:06,465 --> 00:41:11,034 I mean, give me something deep, give me something nasty to think about. 729 00:41:11,502 --> 00:41:14,137 Ooh, I like it. Mmm. 730 00:41:15,039 --> 00:41:16,639 You got to go? 731 00:41:16,740 --> 00:41:18,074 Okay. 732 00:41:18,076 --> 00:41:20,743 Okay, bye. (KISSING SOUND) 733 00:41:22,480 --> 00:41:24,013 Donut. 734 00:41:24,882 --> 00:41:26,349 (EXHALES) 735 00:41:26,351 --> 00:41:27,917 Rookie. 736 00:41:28,085 --> 00:41:30,854 My girl, Cheyanne. 737 00:41:31,522 --> 00:41:32,689 Nice. 738 00:41:32,691 --> 00:41:33,223 Nice? 739 00:41:33,225 --> 00:41:35,425 I mean, that is a world-beating piece of ass right there. 740 00:41:35,427 --> 00:41:37,627 Look at those superstar titties of hers. 741 00:41:37,629 --> 00:41:42,031 I mean, if we get certified as hotshots, she's gonna do things to me. 742 00:41:42,033 --> 00:41:43,700 Do you understand? 743 00:41:45,736 --> 00:41:48,671 Hey, bring it in. 744 00:41:49,840 --> 00:41:51,007 Bring it in. 745 00:41:51,009 --> 00:41:53,243 Come on, just nice and tight. 746 00:41:54,111 --> 00:41:55,211 I hope you do understand, 747 00:41:55,213 --> 00:41:59,182 because we've been working to get this eval for over four years now, bro. 748 00:41:59,184 --> 00:42:02,819 And a lot can happen to a little puke like you out on the line. 749 00:42:02,821 --> 00:42:08,324 And if you do anything, I mean anything, to mess our shit up, 750 00:42:08,326 --> 00:42:11,361 something's definitely gonna happen to you. 751 00:42:16,500 --> 00:42:18,368 Okay, good chat. 752 00:42:19,436 --> 00:42:21,170 (GROANS) 753 00:42:21,172 --> 00:42:23,907 (INDISTINCT CHATTER) 754 00:42:29,847 --> 00:42:34,817 Look at you, looking like a cat eating shit out of a hairbrush. 755 00:42:34,819 --> 00:42:36,286 This is it, Papa. 756 00:42:36,288 --> 00:42:37,754 We're gonna crush this eval. 757 00:42:37,756 --> 00:42:40,123 Yeah, let's just do what we do. 758 00:42:40,125 --> 00:42:42,225 MAN: Weather's working against us right now. 759 00:42:42,227 --> 00:42:45,995 Wind's gusting to 20 and the humidity is dropping. 760 00:42:45,997 --> 00:42:47,397 Fire's got two heads at the moment. 761 00:42:47,399 --> 00:42:53,269 Hotshot crews in Division Echo will look at cutting direct line here. 762 00:42:53,271 --> 00:42:57,340 Division Alpha will build an indirect line here. 763 00:42:57,342 --> 00:42:59,542 Now, that line is our trigger point. 764 00:42:59,544 --> 00:43:04,681 If the fire crosses it, we'll look at evacuating the city of Portal, 765 00:43:04,683 --> 00:43:07,083 five miles to the northeast. 766 00:43:07,085 --> 00:43:09,385 Good luck. Be careful. 767 00:43:09,387 --> 00:43:12,155 (MEN CHATTERING) 768 00:43:12,157 --> 00:43:15,491 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 769 00:43:16,627 --> 00:43:18,428 Are you Marsh? 770 00:43:18,562 --> 00:43:20,563 Yes, sir, Eric Marsh, Crew 7. 771 00:43:20,565 --> 00:43:22,765 Hayes. Oh, pleasure, sir. 772 00:43:22,767 --> 00:43:24,767 My captain, Jesse Steed. Nice to meet you. 773 00:43:24,769 --> 00:43:26,569 All right. So, what are we doing? 774 00:43:26,571 --> 00:43:28,438 Oh, well, it looks like we're in Division Alpha. 775 00:43:28,440 --> 00:43:30,707 We're gonna cut a line along the base of this hill right there. 776 00:43:30,709 --> 00:43:34,210 Yeah, there's no direct access there, so we'll helo in, spike out. 777 00:43:34,212 --> 00:43:37,714 All right, well, let's see what you boys got. 778 00:43:59,403 --> 00:44:01,337 (EXHALES) 779 00:44:06,577 --> 00:44:08,211 Whoa! 780 00:44:08,712 --> 00:44:11,414 Hey, don't puke, you pukes. 781 00:44:11,416 --> 00:44:13,449 (RETCHING) 782 00:44:13,451 --> 00:44:15,418 (COUGHING) 783 00:44:15,420 --> 00:44:17,186 (WHOOPING) 784 00:44:19,490 --> 00:44:20,823 MARSH: All right. 785 00:44:20,825 --> 00:44:22,458 (LAUGHING) 786 00:44:39,243 --> 00:44:41,177 (FIRE CRACKLING) 787 00:44:41,179 --> 00:44:44,113 (CHAIN SAW WHIRRING) 788 00:44:45,516 --> 00:44:47,617 MARSH: Bravo Squad! 789 00:44:47,619 --> 00:44:51,020 Bravo Squad, watch that slope there! 790 00:44:53,023 --> 00:44:53,856 Jesse, where you at? 791 00:44:53,858 --> 00:44:57,493 JESSE: Scouting two ridges over. Got brands coming in, spot fires. 792 00:44:57,495 --> 00:44:59,629 Nothing crazy, but she's definitely headed our way. 793 00:44:59,631 --> 00:45:02,131 All right, why don't you work your way back down to the crew? 794 00:45:02,133 --> 00:45:04,467 I'm gonna go scout ahead. Copy that. 795 00:45:04,469 --> 00:45:06,302 You got a high-speed, low-drag crew, 796 00:45:06,304 --> 00:45:08,738 but how long can you run them at that pace? 797 00:45:08,740 --> 00:45:10,173 Well, as long as it takes. 798 00:45:10,175 --> 00:45:12,709 MAN: Bad cut! Tree coming down! 799 00:45:12,711 --> 00:45:15,678 MAN 1: Falling! MAN 2: Falling! 800 00:45:18,415 --> 00:45:21,284 (THUNDER RUMBLING) 801 00:45:23,053 --> 00:45:24,420 MARSH: Division Alpha, this is Crew 7. 802 00:45:24,422 --> 00:45:26,422 You got a spot weather forecast for me? 803 00:45:26,424 --> 00:45:28,791 MAN: (ON RADIO) We have a storm cell kicking up from the south. 804 00:45:28,793 --> 00:45:32,528 High wind advisory. 25 to 30 miles per hour. 805 00:45:32,530 --> 00:45:35,098 All right, copy that. Thank you. 806 00:45:37,835 --> 00:45:40,670 Want a piece of my Carolina ass? 807 00:45:41,638 --> 00:45:43,339 Come and get it. 808 00:45:43,341 --> 00:45:45,742 (THUNDER RUMBLING) 809 00:45:45,976 --> 00:45:47,577 Fire's making a run toward our line. 810 00:45:47,579 --> 00:45:50,346 By the time she gets here, she's gonna be too strong to hold. 811 00:45:50,348 --> 00:45:53,950 It's gonna crown that ridge, spot over, and run straight into town. 812 00:45:53,952 --> 00:45:55,318 If we backburn this side of the mountain, 813 00:45:55,320 --> 00:45:58,755 by the time bitch comes over, she'll have no fuel to feed into. 814 00:45:58,757 --> 00:46:00,990 HAYES: That's a god-awful idea. 815 00:46:00,992 --> 00:46:02,759 All the conditions favor the fire, 816 00:46:02,761 --> 00:46:04,327 and when that blaze comes down that mountain, 817 00:46:04,329 --> 00:46:08,064 it's gonna kick your ass and use your burn to get even stronger. 818 00:46:08,066 --> 00:46:08,965 We won't be able to stop it. 819 00:46:08,967 --> 00:46:12,135 Okay, well, our line's not gonna hold unless we burn it off. 820 00:46:12,137 --> 00:46:12,969 But it'll slow it down, 821 00:46:12,971 --> 00:46:15,338 maybe give us a chance to get other resources up here. 822 00:46:15,340 --> 00:46:16,606 Okay, what you don't understand, sir... 823 00:46:16,608 --> 00:46:20,643 Well, what you don't understand is 40 years, son. 824 00:46:20,645 --> 00:46:23,513 I was on the job when you were still shitting yellow. 825 00:46:23,515 --> 00:46:27,350 So, if you think you're gonna make a big move and impress me, 826 00:46:27,352 --> 00:46:29,519 I'm telling you right now, don't. 827 00:46:29,521 --> 00:46:31,988 Due respect, you're just an observer. 828 00:46:31,990 --> 00:46:32,989 So let us do our job, okay? 829 00:46:32,991 --> 00:46:35,124 No, you're not a... No, no, step off! 830 00:46:35,126 --> 00:46:37,827 Now. Step off. 831 00:46:50,841 --> 00:46:52,408 Damn. 832 00:46:56,647 --> 00:46:58,815 What's y'all's comfort level? 833 00:46:58,817 --> 00:47:02,018 Are you down for the cause? Let's get after it, then. 834 00:47:02,020 --> 00:47:04,220 Get some. Boss. 835 00:47:04,755 --> 00:47:07,790 Division Alpha, this is Crew 7. 836 00:47:10,194 --> 00:47:12,995 (INDISTINCT CHATTER) 837 00:47:18,068 --> 00:47:20,069 Is that a rosary? 838 00:47:20,838 --> 00:47:22,972 No, prayer beads. 839 00:47:22,974 --> 00:47:24,040 HAYES: Buddhist, huh? 840 00:47:24,042 --> 00:47:28,744 Well, this thing goes sideways, nothing's gonna save you. 841 00:47:28,746 --> 00:47:30,613 Not even Buddha. 842 00:47:31,648 --> 00:47:32,582 BRENDAN: Holy shit, dude. 843 00:47:32,584 --> 00:47:34,817 Can't believe we're about to light up a couple thousand acres. 844 00:47:34,819 --> 00:47:36,085 MACK: Chill, bro, this is what we do. 845 00:47:36,087 --> 00:47:39,622 Once you light that fuse, you throw it deep into the fire, all right? 846 00:47:39,624 --> 00:47:40,590 Yeah, cool. 847 00:47:40,592 --> 00:47:41,457 JESSE: Mack, Steed. 848 00:47:41,459 --> 00:47:45,094 Putting fuel on the ground now. Make sure you stay ahead of us. 849 00:47:45,096 --> 00:47:46,596 Copy that. 850 00:47:46,598 --> 00:47:48,197 Here we go. 851 00:47:52,603 --> 00:47:54,837 (FIRE ROARING) 852 00:48:03,413 --> 00:48:06,949 Nice. All right, uno más. 853 00:48:08,919 --> 00:48:10,786 Hey, you all right? Shit. 854 00:48:10,788 --> 00:48:12,955 (BEES BUZZING) 855 00:48:12,957 --> 00:48:14,690 Dude, shit, go. Bees, man. 856 00:48:14,692 --> 00:48:16,492 Bro, run. Bro, go. Go! Go! 857 00:48:16,494 --> 00:48:17,927 Run! Bees! Bees, man! 858 00:48:17,929 --> 00:48:20,429 Oh, shit! They're stinging my balls! 859 00:48:20,431 --> 00:48:22,098 (SCREAMS) 860 00:48:23,600 --> 00:48:24,367 MAN: Who said that? 861 00:48:24,369 --> 00:48:27,270 ROSE: Oh, dude, karma's a bitch, ain't it, Mack? 862 00:48:29,406 --> 00:48:31,040 (LAUGHING) 863 00:48:31,042 --> 00:48:32,742 MACK: Rose. What? 864 00:48:32,744 --> 00:48:34,777 MACK: That went in my asshole. 865 00:48:34,779 --> 00:48:37,613 HAYES: Jesus. You ever read the Bible? 866 00:48:39,416 --> 00:48:41,651 Yeah. I mean, not like you, but... 867 00:48:41,653 --> 00:48:42,952 Yeah, it's good. 868 00:48:42,954 --> 00:48:44,587 (SNIFFS) 869 00:48:45,155 --> 00:48:48,858 (THUNDER RUMBLING) (INDISTINCT CHATTER) 870 00:48:54,264 --> 00:48:56,132 Well, that worked. 871 00:48:56,466 --> 00:48:58,868 No matter what Hayes thinks. 872 00:48:58,870 --> 00:49:00,603 Mmm-hmm. 873 00:49:02,072 --> 00:49:04,240 JESSE: Get some sleep, Papa. 874 00:49:19,056 --> 00:49:21,324 (BEAR PANTING, GROWLING) 875 00:49:51,121 --> 00:49:54,156 It's for my boy, Ryder. I bring him home a rock... 876 00:49:54,158 --> 00:49:55,491 Snag! Shit! 877 00:49:55,493 --> 00:49:57,360 (MEN SHOUTING) 878 00:49:57,728 --> 00:49:59,762 Holy shit! 879 00:50:00,330 --> 00:50:01,764 Everybody okay? 880 00:50:01,766 --> 00:50:03,299 Yeah! Yeah, we're okay. 881 00:50:03,301 --> 00:50:05,167 All right, keep it moving! 882 00:50:05,169 --> 00:50:08,170 (PANTING) 883 00:50:10,307 --> 00:50:11,374 Thanks, man. 884 00:50:11,376 --> 00:50:13,976 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 885 00:50:24,454 --> 00:50:25,654 Whoa, whoa, whoa! What? 886 00:50:25,656 --> 00:50:27,089 Where's your chinstrap? My what? 887 00:50:27,091 --> 00:50:29,425 Your chinny! You can't fly without a strap, Donut! 888 00:50:29,427 --> 00:50:31,794 Shit, I don't know. I just had it, man. Hey, we got to run. 889 00:50:31,796 --> 00:50:34,830 I got no time for this. Mack, set him up! 890 00:50:50,881 --> 00:50:52,415 Donut! 891 00:50:52,417 --> 00:50:53,916 Hey! 892 00:50:58,121 --> 00:51:00,890 I think this is yours! (LAUGHING) 893 00:51:08,932 --> 00:51:09,999 Hey. 894 00:51:10,001 --> 00:51:14,937 However this shakes out, just know we saved all that. 895 00:51:29,186 --> 00:51:32,922 (CELL PHONE RINGS AND VIBRATES) 896 00:51:33,557 --> 00:51:34,290 (EXHALES) 897 00:51:34,292 --> 00:51:36,358 Jesse. Jesse, what... What happened? 898 00:51:36,360 --> 00:51:38,961 Hey, hey, settle down, Manda-bear. It's me. 899 00:51:38,963 --> 00:51:42,531 Oh, Jesus Christ, Eric. 900 00:51:43,467 --> 00:51:44,200 (SIGHS) 901 00:51:44,202 --> 00:51:46,302 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 902 00:51:46,304 --> 00:51:49,338 I got my phone smashed up this morning. 903 00:51:49,340 --> 00:51:51,607 So, you're on your way back? 904 00:51:51,609 --> 00:51:53,576 Mmm-hmm. Yeah. 905 00:51:53,578 --> 00:51:55,277 How'd it go? 906 00:51:58,248 --> 00:52:00,216 I think I really messed up. 907 00:52:00,218 --> 00:52:01,283 What do you mean? What happened? 908 00:52:01,285 --> 00:52:05,121 I called a play out on the line, and I know it was the right thing to do 909 00:52:05,123 --> 00:52:06,355 and I'd do it again, 910 00:52:06,357 --> 00:52:10,126 but I think it's gonna cost us our certification. 911 00:52:11,328 --> 00:52:13,295 I'm really sorry. 912 00:52:14,064 --> 00:52:15,431 Yeah. 913 00:52:17,200 --> 00:52:19,768 (INHALES) Well... 914 00:52:20,971 --> 00:52:22,972 I peed in my pants today. 915 00:52:22,974 --> 00:52:24,473 You... 916 00:52:25,008 --> 00:52:26,342 You what? 917 00:52:26,344 --> 00:52:28,144 I peed in my pants. 918 00:52:28,146 --> 00:52:28,944 Really? Yeah. 919 00:52:28,946 --> 00:52:34,717 I was working with a colt over at Sam Lapeer's ranch, 920 00:52:34,985 --> 00:52:36,585 and I had to go really bad, 921 00:52:36,587 --> 00:52:40,789 and the colt just reared up and came down hard on my foot. 922 00:52:40,791 --> 00:52:42,291 (CHUCKLES) 923 00:52:42,293 --> 00:52:43,559 Are you okay? Yeah. 924 00:52:43,561 --> 00:52:45,995 I'm fine except I peed in my pants. 925 00:52:45,997 --> 00:52:48,197 Did anybody see it? Everyone. 926 00:52:48,199 --> 00:52:51,133 They did? I felt like a jerk. 927 00:52:51,135 --> 00:52:52,568 (LAUGHING) 928 00:52:52,570 --> 00:52:56,138 And then I had to borrow pants from Sam just to get home. 929 00:52:56,140 --> 00:52:57,640 (LAUGHING) 930 00:52:58,975 --> 00:53:00,576 Oh... 931 00:53:00,578 --> 00:53:02,645 You know how much I love you? 932 00:53:02,647 --> 00:53:03,312 (CHUCKLES) 933 00:53:03,314 --> 00:53:06,115 Go back to sleep. I'll see you in a little while, okay? 934 00:53:06,117 --> 00:53:08,184 Okay. Thank you for that. 935 00:53:08,186 --> 00:53:09,318 See you soon. 936 00:53:09,320 --> 00:53:11,020 Night. Night-night. 937 00:53:37,581 --> 00:53:40,883 (PHONE RINGING) 938 00:53:45,388 --> 00:53:46,121 This is Marsh. 939 00:53:46,123 --> 00:53:47,590 DALE: Hey, Eric, how did it go on the eval? 940 00:53:47,592 --> 00:53:49,225 Did you find out? Do you know if you're good? 941 00:53:49,227 --> 00:53:50,125 Dale. What? 942 00:53:50,127 --> 00:53:53,262 I... I can't talk right now, Dale. What? 943 00:54:11,448 --> 00:54:14,750 (MUFFLED SHOUTING) 944 00:54:15,151 --> 00:54:16,819 (YELLS) 945 00:54:17,621 --> 00:54:19,955 (PANTING) 946 00:54:20,357 --> 00:54:21,624 God. 947 00:54:21,626 --> 00:54:24,159 (GROANING) 948 00:54:37,574 --> 00:54:39,308 Where is he? 949 00:54:39,409 --> 00:54:40,843 Office. 950 00:54:44,047 --> 00:54:45,648 Hey-- Oh. 951 00:54:45,650 --> 00:54:47,283 (CHUCKLES) 952 00:54:48,952 --> 00:54:50,586 Come in. 953 00:54:52,322 --> 00:54:53,489 God. 954 00:54:53,491 --> 00:54:55,157 (DOOR SHUTS) 955 00:54:58,662 --> 00:55:01,497 What the hell happened out there? 956 00:55:01,499 --> 00:55:04,166 I did what I thought was right. 957 00:55:04,701 --> 00:55:09,938 (CHUCKLES) And the boys, man, were they a sight to see. 958 00:55:12,809 --> 00:55:14,276 (SIGHS) 959 00:55:15,478 --> 00:55:17,646 I've never been so proud. 960 00:55:21,251 --> 00:55:22,985 (CHUCKLES) 961 00:55:29,459 --> 00:55:30,192 Deploy. 962 00:55:30,194 --> 00:55:32,027 I mean it. Deploy now! JESSE: Let's go, boys! 963 00:55:32,029 --> 00:55:33,462 Move, move, move! Fire's that way! 964 00:55:33,464 --> 00:55:35,264 Come on, let's show him how it's done. 965 00:55:35,266 --> 00:55:37,833 Hey, make some space, Rosie. Come on, man. 966 00:55:37,835 --> 00:55:39,001 JESSE: Face to the floor! 967 00:55:39,003 --> 00:55:41,236 MAN: Twenty bucks I beat you, Mack. 968 00:55:41,404 --> 00:55:43,205 Mack, what are you doing? Hurry! 969 00:55:43,207 --> 00:55:45,841 MARSH: Five, four, three... 970 00:55:45,843 --> 00:55:49,945 Come on, get down, get down! ...two, one. 971 00:55:52,015 --> 00:55:53,982 Thirty-two seconds. 972 00:55:54,951 --> 00:55:57,386 That's very, very good. 973 00:56:00,090 --> 00:56:03,425 I know you boys had a rough go of it out there, 974 00:56:03,427 --> 00:56:04,793 but if you're looking for sympathy, 975 00:56:04,795 --> 00:56:08,364 the only place you're gonna find it is in the dictionary, 976 00:56:08,366 --> 00:56:11,867 somewhere between "shit" and "syphilis." 977 00:56:12,869 --> 00:56:15,304 All right, come on out. 978 00:56:17,841 --> 00:56:19,541 Here's the deal. 979 00:56:19,543 --> 00:56:21,009 I spoke with Hayes. 980 00:56:21,011 --> 00:56:24,246 He thinks your supe here is a real cocky sucker, 981 00:56:24,248 --> 00:56:31,086 but he thinks you all are one of the best damn crews he's ever seen. 982 00:56:31,521 --> 00:56:33,589 Congratulations. 983 00:56:33,591 --> 00:56:35,491 You're hotshots. (LAUGHING) 984 00:56:35,493 --> 00:56:38,293 (CHEERING) 985 00:56:40,697 --> 00:56:42,431 Nice! Hell, yeah! 986 00:56:42,433 --> 00:56:44,366 Hotshots! Sweet! 987 00:56:49,939 --> 00:56:51,407 Ah, Woyjeck! 988 00:56:52,208 --> 00:56:53,675 All right, hey. 989 00:56:53,677 --> 00:56:54,877 We... We need a name. 990 00:56:54,879 --> 00:56:56,412 How about Thumb Butte Hotshots? 991 00:56:56,414 --> 00:56:59,615 Boo! I got it, I got it, I got it. 992 00:57:00,283 --> 00:57:01,283 The Firelords. 993 00:57:01,285 --> 00:57:02,317 No. ASHCRAFT: Why not? 994 00:57:02,319 --> 00:57:04,753 MACK: That's the name of your band, bro. ASHCRAFT: Yeah, and we slay. 995 00:57:04,755 --> 00:57:07,556 MACK: Yeah, you slay, in your mama's garage. 996 00:57:07,558 --> 00:57:09,792 (LAUGHING) 997 00:57:12,762 --> 00:57:14,696 Granite Mountain. 998 00:57:15,999 --> 00:57:17,533 Yeah. 999 00:57:17,667 --> 00:57:19,334 Granite Mountain Hotshots. 1000 00:57:19,336 --> 00:57:21,270 There it is! Yeah. 1001 00:57:21,272 --> 00:57:22,371 There it is. 1002 00:57:22,373 --> 00:57:25,240 (LAUGHING AND CHEERING) 1003 00:57:32,248 --> 00:57:33,982 NATALIE: Hey. 1004 00:57:34,050 --> 00:57:34,850 Hey. 1005 00:57:34,852 --> 00:57:38,187 I appreciate you making the effort. 1006 00:57:38,189 --> 00:57:39,721 Leaving the stuff. 1007 00:57:39,723 --> 00:57:42,458 Yeah, yeah. It's no problem. 1008 00:57:42,659 --> 00:57:44,426 Wow. (LAUGHS) 1009 00:57:44,727 --> 00:57:46,195 Wow, you look... 1010 00:57:46,197 --> 00:57:49,198 Yeah, I know, I'm pretty filthy. We were just... 1011 00:57:49,200 --> 00:57:52,034 We were doing a fire down south. 1012 00:57:52,168 --> 00:57:53,769 Chiricahua. 1013 00:57:53,771 --> 00:57:57,039 Yeah, I heard that you were working for Crew 7. 1014 00:57:57,041 --> 00:58:00,509 Yeah, actually, we just... We just got certified today as hotshots, 1015 00:58:00,511 --> 00:58:04,680 so we're the Granite Mountain Hotshots. 1016 00:58:04,682 --> 00:58:07,149 That's amazing. Congrats. 1017 00:58:07,617 --> 00:58:09,685 (BABY COOING) 1018 00:58:11,154 --> 00:58:12,287 (NATALIE CHUCKLES) 1019 00:58:12,289 --> 00:58:14,490 She's so pretty. Yeah. 1020 00:58:16,392 --> 00:58:18,427 Do you wanna hold her? 1021 00:58:19,762 --> 00:58:20,629 Nah, I'm... 1022 00:58:20,631 --> 00:58:25,000 You know, I'm so dirty. I don't wanna mess up her clothes. 1023 00:58:25,002 --> 00:58:27,536 It's okay, really. It's fine. 1024 00:58:27,538 --> 00:58:31,573 Here. Yeah. Yeah, yeah, I'd love... Yeah, please. 1025 00:58:34,577 --> 00:58:36,478 (BABY COOING) 1026 00:58:46,422 --> 00:58:49,925 Ooh, a little gas. (NATALIE CHUCKLES) 1027 00:58:50,827 --> 00:58:51,560 She's so pretty. 1028 00:58:51,562 --> 00:58:55,664 (CHUCKLES) Yeah. She looks like you. 1029 00:59:00,837 --> 00:59:02,404 Nat... 1030 00:59:08,077 --> 00:59:09,811 I'm sorry. 1031 00:59:13,216 --> 00:59:14,983 (KISSES) It's okay. 1032 00:59:18,621 --> 00:59:21,623 You ladies better listen up and listen good. 1033 00:59:21,625 --> 00:59:24,493 If there's one thing I know, it's applesauce. 1034 00:59:24,495 --> 00:59:26,662 Go ahead and try that, darling. 1035 00:59:26,664 --> 00:59:27,563 Okay. 1036 00:59:27,565 --> 00:59:31,066 (CHILDREN SHOUTING AND LAUGHING) 1037 00:59:31,334 --> 00:59:33,468 That's right. Mmm. 1038 00:59:33,470 --> 00:59:36,305 That's right. Yes, it is. That is good applesauce. 1039 00:59:36,307 --> 00:59:38,540 Best dang applesauce you ever had. 1040 00:59:38,542 --> 00:59:40,275 Okay, it was cute at first. 1041 00:59:40,277 --> 00:59:41,376 Now I just wanna scream. 1042 00:59:41,378 --> 00:59:42,744 Is that yours and that's him? 1043 00:59:42,746 --> 00:59:43,779 That's both. That was... 1044 00:59:43,781 --> 00:59:46,915 And who's that? Is that his? This is the one we lost. 1045 00:59:48,918 --> 00:59:52,087 That's yours. Okay, keep that away from the kid. Make sure. 1046 00:59:52,089 --> 00:59:54,189 I'm gonna get some water. What? Okay. 1047 00:59:54,191 --> 00:59:57,392 Smoking is over for you. It's over. 1048 00:59:57,627 --> 00:59:58,860 (LAUGHS) 1049 00:59:58,862 --> 01:00:00,562 Sound familiar? 1050 01:00:01,831 --> 01:00:04,166 (LAUGHING) 1051 01:00:04,168 --> 01:00:06,802 You got that... Stay still, stay still. 1052 01:00:06,804 --> 01:00:10,372 Wait a minute. I'll wipe... I'll wipe that off for you. 1053 01:00:20,350 --> 01:00:21,350 You must be Brendan. 1054 01:00:21,352 --> 01:00:23,986 Yes, ma'am. I'm Amanda, Eric's wife. 1055 01:00:23,988 --> 01:00:26,788 Oh, so nice to meet you. I've heard a lot about you. 1056 01:00:26,790 --> 01:00:29,157 How's it going? It's good. 1057 01:00:29,159 --> 01:00:31,393 Yeah? Yeah. I... 1058 01:00:31,395 --> 01:00:34,696 You know, I really appreciate the opportunity. 1059 01:00:34,698 --> 01:00:36,031 And... 1060 01:00:36,033 --> 01:00:38,333 I really respect your husband a lot. 1061 01:00:38,335 --> 01:00:42,337 So, I hope to be more like him someday. 1062 01:00:44,073 --> 01:00:47,109 You guys have more in common than you think. 1063 01:00:48,444 --> 01:00:50,145 Hang in there. 1064 01:00:50,147 --> 01:00:51,680 Thanks. 1065 01:00:52,115 --> 01:00:53,015 Where are you taking me? 1066 01:00:53,017 --> 01:00:56,151 I want to show you something. All right. 1067 01:00:57,820 --> 01:00:58,954 What? 1068 01:00:58,956 --> 01:01:00,389 (BOTH LAUGH) 1069 01:01:00,391 --> 01:01:00,956 For me? 1070 01:01:00,958 --> 01:01:04,226 You gonna take care of this one? Yeah. 1071 01:01:04,228 --> 01:01:05,627 God. 1072 01:01:06,229 --> 01:01:08,530 (CHAIN SAW BUZZING) 1073 01:01:08,532 --> 01:01:10,999 (CHEERING) 1074 01:01:14,270 --> 01:01:16,304 (CHEERING) 1075 01:01:23,146 --> 01:01:25,881 What's up, Mack? What up? 1076 01:01:27,417 --> 01:01:29,384 Everything all right? 1077 01:01:30,153 --> 01:01:32,721 No, dude, far from it. 1078 01:01:38,361 --> 01:01:40,195 Anything you wanna talk about? 1079 01:01:40,197 --> 01:01:44,032 Um... You remember my gal Cheyanne, right? 1080 01:01:44,100 --> 01:01:46,168 Yeah. Yeah, well, I came home 1081 01:01:46,170 --> 01:01:49,271 and found the slut had been cheating on me. 1082 01:01:49,572 --> 01:01:51,373 (GROANS) 1083 01:01:51,375 --> 01:01:52,441 Right? Really? 1084 01:01:52,443 --> 01:01:53,475 But you know what the kicker is? 1085 01:01:53,477 --> 01:01:59,448 The kicker is she's banging some dude on Flagstaff PD. 1086 01:02:00,283 --> 01:02:01,750 Yeah. 1087 01:02:01,752 --> 01:02:04,086 I mean, whatever, you know. 1088 01:02:04,088 --> 01:02:05,153 MACK: Whatever. 1089 01:02:05,155 --> 01:02:06,088 I mean, what I got to find 1090 01:02:06,090 --> 01:02:11,593 is a new place, 'cause I moved out of our apartment into my car. 1091 01:02:12,495 --> 01:02:13,995 Bitch. 1092 01:02:17,200 --> 01:02:20,335 I mean, hey, I got an extra room. 1093 01:02:22,972 --> 01:02:24,573 Seriously? 1094 01:02:28,611 --> 01:02:29,578 Yeah. 1095 01:02:29,580 --> 01:02:31,713 You know, if you need a... 1096 01:02:31,814 --> 01:02:34,583 Spot to crash for a little bit. 1097 01:02:38,454 --> 01:02:40,455 Right on, dude. 1098 01:02:41,858 --> 01:02:46,061 Man, I just got to kick out my buddy from the Flagstaff PD. 1099 01:02:46,229 --> 01:02:47,596 He... 1100 01:02:47,663 --> 01:02:48,430 Oh, funny guy. 1101 01:02:48,432 --> 01:02:51,299 Yeah, his name... His name's... His name's Dave. 1102 01:02:51,934 --> 01:02:53,802 Man, I'll tell you, 1103 01:02:54,036 --> 01:02:57,739 as true as I'm standing here and as strange as this is, 1104 01:02:57,741 --> 01:02:59,508 I'm happy. (CROWD LAUGHS) 1105 01:02:59,510 --> 01:03:02,010 I'm happy and grateful to everyone, 1106 01:03:02,012 --> 01:03:04,346 the families, my crew, 1107 01:03:04,348 --> 01:03:06,548 Duane, Amanda. 1108 01:03:06,550 --> 01:03:07,415 You know, Granite Mountain 1109 01:03:07,417 --> 01:03:11,753 is the first municipal hotshot crew in this entire country. 1110 01:03:11,755 --> 01:03:13,655 (CHEERING) 1111 01:03:13,657 --> 01:03:16,792 Can you believe that? That's saying something. 1112 01:03:17,260 --> 01:03:18,226 I'm not gonna sugarcoat it, 1113 01:03:18,228 --> 01:03:20,862 this first season as hotshots is gonna be tough. 1114 01:03:20,864 --> 01:03:22,998 We're gonna be traveling all over the country. 1115 01:03:23,000 --> 01:03:24,366 We're gonna be working harder, going longer, 1116 01:03:24,368 --> 01:03:29,437 so it's important that this Granite Mountain family pulls together 1117 01:03:29,439 --> 01:03:31,006 and looks out for each other. 1118 01:03:31,008 --> 01:03:33,742 'Cause we can't do this without your support. 1119 01:03:33,744 --> 01:03:35,310 MAN: That's right. 1120 01:03:36,112 --> 01:03:38,346 Esse quam videri. 1121 01:03:38,481 --> 01:03:41,583 "To be, rather than to seem." 1122 01:03:41,585 --> 01:03:45,053 And everybody here has lived up to this creed. 1123 01:03:46,689 --> 01:03:49,925 No supe could be prouder, 1124 01:03:49,927 --> 01:03:54,696 right now, of his boys than I am of you guys. 1125 01:03:54,864 --> 01:03:57,966 So, to commemorate this occasion, 1126 01:03:57,968 --> 01:03:59,868 I had some tees made up. 1127 01:03:59,870 --> 01:04:00,969 (CHEERING) 1128 01:04:00,971 --> 01:04:01,937 All right? 1129 01:04:01,939 --> 01:04:05,207 Now, you can only wear them if you're a hotshot. 1130 01:04:05,274 --> 01:04:06,408 Right? 1131 01:04:06,410 --> 01:04:09,945 Okay, so it's sleeping with a hotshot, too, okay? 1132 01:04:09,947 --> 01:04:11,947 (LOUD CHEERING) 1133 01:04:11,949 --> 01:04:13,648 There you go. 1134 01:04:20,323 --> 01:04:22,858 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 1135 01:04:23,960 --> 01:04:24,893 Oh! 1136 01:04:24,895 --> 01:04:29,197 There she is, little Michaela. 1137 01:04:29,199 --> 01:04:31,199 You want to show Mack your dog? 1138 01:04:31,201 --> 01:04:32,801 Your dad and Uncle Mack are stoked 1139 01:04:32,803 --> 01:04:35,203 you're having your first sleepover with us. 1140 01:04:35,205 --> 01:04:38,540 She's got a puppy... Dude, what did you do? 1141 01:04:38,542 --> 01:04:41,142 (CHUCKLES) I, uh, baby-proofed everything, 1142 01:04:41,144 --> 01:04:44,346 like the bathroom cabinets, the kitchen, the whole house, basically. 1143 01:04:44,348 --> 01:04:48,283 So, we're good. That's awesome, man. Thank you. 1144 01:04:48,285 --> 01:04:49,484 (MICHAELA FUSSING) 1145 01:04:49,486 --> 01:04:51,353 Aw, why not? 1146 01:04:55,524 --> 01:04:58,593 She loves this dog, man. Yeah. 1147 01:05:00,529 --> 01:05:02,397 Family, bro. 1148 01:05:02,399 --> 01:05:04,666 (CRYING) Let's get the bunny, huh? 1149 01:05:04,668 --> 01:05:06,001 You like the bunny. 1150 01:05:06,003 --> 01:05:07,569 Yeah, he's a friend. 1151 01:05:07,571 --> 01:05:10,672 Hello. Dude, what took you so long? 1152 01:05:12,241 --> 01:05:15,377 She's, like, she's really hot, man. How's she doing? 1153 01:05:15,379 --> 01:05:18,013 She's, like, burning up. Oh, God. 1154 01:05:18,581 --> 01:05:20,682 I know. I know. It's okay. 1155 01:05:20,684 --> 01:05:23,752 This is your friend. She's your friend. 1156 01:05:23,754 --> 01:05:27,022 Hey, bro. The other way. Okay. 1157 01:05:27,024 --> 01:05:30,091 The other end. No. This? 1158 01:05:33,162 --> 01:05:34,596 What? 1159 01:05:36,232 --> 01:05:38,767 One hundred and three point four! Dude! 1160 01:05:38,769 --> 01:05:39,901 No bueno, man. 1161 01:05:39,903 --> 01:05:40,735 (CONTINUES CRYING) 1162 01:05:40,737 --> 01:05:43,438 Call a pediatrician, man. I called him like five times. 1163 01:05:43,440 --> 01:05:45,307 He's not picking up. What do you mean, he hasn't picked up? 1164 01:05:45,309 --> 01:05:48,510 I don't know, he's being an asshole! We gotta go to the hospital. 1165 01:05:48,512 --> 01:05:49,244 Yeah, right, man. 1166 01:05:49,246 --> 01:05:51,913 It's my first night alone with her. Natalie will never let me see her again. 1167 01:05:51,915 --> 01:05:52,747 Yeah, you're right. 1168 01:05:52,749 --> 01:05:57,385 Turbyfill! His wife, Stephanie! I think she's a nurse. 1169 01:05:57,387 --> 01:05:59,654 (SPEAKING GIBBERISH) 1170 01:06:00,690 --> 01:06:01,790 BRENDAN: Hey, how's she doing? 1171 01:06:01,792 --> 01:06:05,527 Her temperature's coming down. Her coloring's good. She's fine. 1172 01:06:05,529 --> 01:06:06,261 Yeah, she's good? 1173 01:06:06,263 --> 01:06:11,633 Infants burn high fevers sometimes. It's totally normal. Yeah. 1174 01:06:11,635 --> 01:06:16,204 All right. Good. Thank you. 1175 01:06:16,206 --> 01:06:18,640 MACK: Yeah, I didn't know that's how you took a temperature. 1176 01:06:18,642 --> 01:06:21,076 All right, men. I think we're good. Whew! 1177 01:06:21,078 --> 01:06:25,914 She's, uh... Yeah, she's happy, so... Good, man. 1178 01:06:25,916 --> 01:06:26,715 Yeah. 1179 01:06:26,717 --> 01:06:29,117 I really appreciate you guys coming by. 1180 01:06:29,119 --> 01:06:31,252 (MACK SIGHS) Ah... 1181 01:06:31,254 --> 01:06:32,988 TRAVIS: It's what we're here for, bro. 1182 01:06:32,990 --> 01:06:35,490 Man, like, I've been through some pretty crazy, intense shit, 1183 01:06:35,492 --> 01:06:39,728 but that was, hands down, the scariest thing of my life. 1184 01:06:39,730 --> 01:06:40,495 (JESSE CHUCKLES) 1185 01:06:40,497 --> 01:06:43,198 Seriously. (LAUGHS) (LAUGHTER) 1186 01:06:43,200 --> 01:06:44,232 Welcome to fatherhood, dude. 1187 01:06:44,234 --> 01:06:47,602 Yeah, I'm gonna pump the brakes on having kids. 1188 01:06:47,604 --> 01:06:50,071 (ALL LAUGHING) 1189 01:06:50,639 --> 01:06:54,409 AMANDA: Just the thought of fire season starting makes me lonely. 1190 01:06:54,411 --> 01:06:58,313 Well, once this crew proves itself this first season, 1191 01:06:58,315 --> 01:07:01,750 we'll be able to slow down a little bit. 1192 01:07:04,453 --> 01:07:08,690 You know, the other wives, they always say, 1193 01:07:08,692 --> 01:07:12,627 "At least you don't have kids. It's so much harder with kids." 1194 01:07:12,629 --> 01:07:15,196 Mmm-hmm. Yeah. 1195 01:07:15,765 --> 01:07:19,200 It's starting to get under my skin. 1196 01:07:19,202 --> 01:07:21,870 Really? Why? 1197 01:07:23,506 --> 01:07:28,777 'Cause those kids give them something to hold onto and love. 1198 01:07:28,779 --> 01:07:30,879 No matter what. 1199 01:07:33,582 --> 01:07:36,151 You know what? What? 1200 01:07:36,153 --> 01:07:38,586 If I could put you in my pocket, 1201 01:07:38,588 --> 01:07:40,355 I'd take you wherever I go. Yeah... 1202 01:07:40,357 --> 01:07:42,624 I would. Don't do that. 1203 01:07:42,626 --> 01:07:45,060 Don't do what? 1204 01:07:45,062 --> 01:07:47,328 I want to talk about it. 1205 01:07:47,330 --> 01:07:49,831 Well, okay, what? 1206 01:07:49,833 --> 01:07:51,699 Kids? 1207 01:07:51,701 --> 01:07:53,401 Us. 1208 01:07:53,403 --> 01:07:55,170 Having a family. 1209 01:07:55,172 --> 01:07:57,539 Look, we had an understanding when we got married. 1210 01:07:57,541 --> 01:07:59,908 And you agreed to it. Yeah, I know, I agreed. 1211 01:07:59,910 --> 01:08:04,512 I guess I never felt like I was worthy of being a mother before. 1212 01:08:04,514 --> 01:08:09,217 Yeah, but what makes you feel like we're worthy now? 1213 01:08:09,952 --> 01:08:14,089 Shit. Look, I didn't mean that you're not... 1214 01:08:14,790 --> 01:08:15,590 Amanda, I'm sorry, 1215 01:08:15,592 --> 01:08:17,892 but my feelings about this still haven't changed. 1216 01:08:17,894 --> 01:08:21,362 Yeah. I thought we'd already... 1217 01:08:25,234 --> 01:08:27,035 (JUMP IN THE FIRE BY METALLICA PLAYING) 1218 01:08:27,037 --> 01:08:28,536 (FIRE ROARING) 1219 01:08:33,709 --> 01:08:35,944 MARSH: (ON RADIO) The fire's crowning along Jericho Road, 1220 01:08:35,946 --> 01:08:37,512 running north. We're gonna get in front, 1221 01:08:37,514 --> 01:08:39,981 try to box her off and drive her toward the canyon. 1222 01:08:39,983 --> 01:08:41,516 AIR COMMANDER: (ON RADIO) Copy, Granite Mountain. 1223 01:08:41,518 --> 01:08:45,320 We have a heavy air tanker working in that area. 1224 01:08:45,322 --> 01:08:48,590 Assholes waited too long to get a handle on this. 1225 01:08:48,592 --> 01:08:49,491 ♪ I'm the one 1226 01:08:49,493 --> 01:08:52,360 (SINGING ALONG) ♪ You people make me do it 1227 01:08:52,362 --> 01:08:53,795 ♪ Now it's time for your fate 1228 01:08:53,797 --> 01:08:54,796 ♪ And I won't hesitate 1229 01:08:54,798 --> 01:08:57,398 ♪ There's a job to be done, and I'm the one 1230 01:08:57,400 --> 01:08:59,467 ♪ So come on 1231 01:09:01,403 --> 01:09:02,637 (WHOOPING) 1232 01:09:02,639 --> 01:09:04,973 ♪ Jump in the fire 1233 01:09:07,376 --> 01:09:09,511 ♪ Come on... 1234 01:09:29,431 --> 01:09:30,832 JESSE: All right, guys. First order of business, 1235 01:09:30,834 --> 01:09:32,333 I want to protect this structure, and then we're gonna 1236 01:09:32,335 --> 01:09:34,235 cut a line 30 feet off the road, all right? 1237 01:09:34,237 --> 01:09:37,071 Hey, we're flying solo on this one, so let's stay on point. 1238 01:09:37,073 --> 01:09:39,307 Understood? MAN: You got it, Supe! 1239 01:09:41,210 --> 01:09:42,744 Shit, he doesn't know we're here, man. 1240 01:09:42,746 --> 01:09:45,346 Take cover! Take cover! (MEN SHOUTING) 1241 01:09:56,225 --> 01:09:57,759 MAN 1: Holy shit! 1242 01:10:02,298 --> 01:10:04,098 MAN 2: Whew! (MEN CHATTERING) 1243 01:10:04,100 --> 01:10:06,534 MAN 3: So much for protecting that structure. 1244 01:10:06,536 --> 01:10:07,869 (LAUGHTER) 1245 01:10:07,871 --> 01:10:10,004 Y'all okay? Yeah? Everyone all right? 1246 01:10:10,006 --> 01:10:12,840 MAN 4: Fine. MAN 5: Yeah. 1247 01:10:12,908 --> 01:10:14,542 All right, gear up. 1248 01:10:14,544 --> 01:10:16,077 Get to work. 1249 01:10:16,079 --> 01:10:18,313 Come on, let's go. Damn. 1250 01:10:18,315 --> 01:10:19,147 AMANDA: I'm heading out! 1251 01:10:19,149 --> 01:10:22,450 Why don't you have Marvel set up the spare room for you? 1252 01:10:22,452 --> 01:10:24,118 Drive home in the morning. 1253 01:10:24,120 --> 01:10:26,621 Come on, it's a long drive back to your place. 1254 01:10:26,623 --> 01:10:28,690 Thanks, Duane. I can't. 1255 01:10:28,692 --> 01:10:30,892 I got that big talk at the ranch in the morning. 1256 01:10:30,894 --> 01:10:32,293 So, got to go back and get ready. 1257 01:10:32,295 --> 01:10:35,196 Yeah, I'm sending some people over to listen. 1258 01:10:35,198 --> 01:10:37,165 I'd appreciate that. 1259 01:10:37,167 --> 01:10:38,600 Could use some new clients. 1260 01:10:38,602 --> 01:10:41,669 Ah, you'll get 'em. (AMANDA CHUCKLES) 1261 01:10:42,037 --> 01:10:45,540 MARSH: All we're doing is lacing together this fuel. 1262 01:10:45,542 --> 01:10:49,210 Just slow strokes, back and forth. 1263 01:10:49,212 --> 01:10:50,812 Wide spread. 1264 01:10:50,814 --> 01:10:52,247 Got it? BRENDAN: Yeah. 1265 01:10:52,249 --> 01:10:54,415 MARSH: You sure? All right. Yeah. 1266 01:10:54,783 --> 01:10:56,985 MARSH: I'll light you up. 1267 01:10:56,987 --> 01:10:59,254 Our last chain, all right? 1268 01:10:59,256 --> 01:11:01,623 I'll be up the slope. 1269 01:11:12,001 --> 01:11:15,236 Hey, Supe! My torch! 1270 01:11:15,238 --> 01:11:17,739 Shit. (GRUNTS) 1271 01:11:18,374 --> 01:11:19,841 MARSH: What happened? Hey, Supe? 1272 01:11:19,843 --> 01:11:21,376 I just tossed it. It was freaking out. 1273 01:11:21,378 --> 01:11:22,844 It's all right. It was a bad mix. 1274 01:11:22,846 --> 01:11:24,512 Steed, we're on our way out! 1275 01:11:24,514 --> 01:11:25,546 Hold off on the burners! 1276 01:11:25,548 --> 01:11:26,981 JESSE: (ON RADIO) Copy that. 1277 01:11:26,983 --> 01:11:29,284 MARSH: Come on! 1278 01:11:33,889 --> 01:11:35,657 (GROANS) 1279 01:11:40,529 --> 01:11:42,397 (GRUNTING) 1280 01:11:42,831 --> 01:11:44,732 (BRENDAN COUGHING) 1281 01:11:51,407 --> 01:11:53,675 MARSH: Come on. 1282 01:11:54,643 --> 01:11:57,312 Whew! (CHUCKLES) 1283 01:12:02,551 --> 01:12:05,186 ♪ 1284 01:12:11,293 --> 01:12:12,360 (MEN EXCLAIMING) 1285 01:12:12,362 --> 01:12:15,663 MAN 1: Holy shit! MAN 2: Yeah! 1286 01:12:15,665 --> 01:12:17,965 That's an 8.5. No way. 1287 01:12:17,967 --> 01:12:19,000 The last one was better. 1288 01:12:19,002 --> 01:12:21,602 (TREE CRACKLING) MAN 3: Oh, here she comes. 1289 01:12:21,604 --> 01:12:24,672 MAN 4: Yeah! MAN 5: That's another one! 1290 01:12:24,674 --> 01:12:26,708 (MEN EXCLAIMING) 1291 01:12:26,710 --> 01:12:28,276 MAN 6: Shit! MAN 7: Hey. 1292 01:12:28,278 --> 01:12:31,079 Hey, Supe, I just want to thank you for pulling me out earlier. 1293 01:12:31,081 --> 01:12:33,981 It was definitely an ass-puckerer, wasn't it? (CHUCKLES) 1294 01:12:33,983 --> 01:12:37,185 No doubt, man. I thought I was done. 1295 01:12:37,187 --> 01:12:38,586 If this ain't the greatest job in the world, 1296 01:12:38,588 --> 01:12:41,756 I don't know what is. MAN: You got that right, Supe. 1297 01:12:41,758 --> 01:12:44,425 (TREE CRACKLING) Wait for it. Wait for it. 1298 01:12:44,427 --> 01:12:47,662 (DISTANT BOOM) (ALL CHEERING) 1299 01:12:49,832 --> 01:12:51,999 MAN 1: That's a 10! MAN 2: Yeah! 1300 01:12:52,001 --> 01:12:52,767 MAN 1: That's a 10. 1301 01:12:52,769 --> 01:12:57,271 (LIVE ON BY KENNY WAYNE SHEPHERD PLAYING ON STEREO) 1302 01:12:59,475 --> 01:13:02,710 ♪ Hello, my friend 1303 01:13:03,812 --> 01:13:06,948 ♪ Can't sleep again 1304 01:13:07,950 --> 01:13:10,151 ♪ Got too much on 1305 01:13:10,153 --> 01:13:11,552 (CRASHES) (GASPS) 1306 01:13:11,554 --> 01:13:13,521 ♪ My mind... 1307 01:13:14,923 --> 01:13:17,225 (HORN BLARING) 1308 01:13:24,266 --> 01:13:26,534 All right, thanks for the ride. 1309 01:13:26,536 --> 01:13:29,504 You need anything, give me a call. 1310 01:13:29,506 --> 01:13:30,938 Yeah. 1311 01:13:30,940 --> 01:13:32,373 All right. 1312 01:13:38,747 --> 01:13:41,416 (HORSES NEIGHING IN DISTANCE) 1313 01:13:43,419 --> 01:13:45,553 AMANDA: Confining a horse to a stall 1314 01:13:45,555 --> 01:13:48,556 or a small paddock inhibits blood flow, 1315 01:13:48,558 --> 01:13:51,926 and it damages receptors in the hoof capsule. 1316 01:13:51,928 --> 01:13:52,660 (HORSE SNORTS) 1317 01:13:52,662 --> 01:13:55,129 Horses are designed for movement. 1318 01:13:55,131 --> 01:13:57,231 (CLICKING TONGUE) 1319 01:14:00,035 --> 01:14:00,868 Depending on the damage, 1320 01:14:00,870 --> 01:14:05,173 I recommend a two-to-three-month transition period. 1321 01:14:05,175 --> 01:14:08,009 Thanks for coming! Later! 1322 01:14:12,514 --> 01:14:14,549 Why didn't you call me? 1323 01:14:14,551 --> 01:14:16,417 Why do I have to find out from Duane, 1324 01:14:16,419 --> 01:14:18,719 who found out from a goddamn EMT? 1325 01:14:18,721 --> 01:14:20,688 AMANDA: Thought you were out on the line. 1326 01:14:20,690 --> 01:14:22,657 Didn't want to worry you. Mmm-hmm. 1327 01:14:22,659 --> 01:14:25,426 And I was fine. I am fine. You're not... 1328 01:14:25,428 --> 01:14:27,395 Look at your face, your wrist. 1329 01:14:27,397 --> 01:14:29,297 Look at the damn truck! No, no, no! 1330 01:14:29,299 --> 01:14:30,364 Wait a minute! 1331 01:14:30,366 --> 01:14:32,467 You don't get to do this, okay? 1332 01:14:32,469 --> 01:14:35,303 I've had to learn how to live my life without needing you, 1333 01:14:35,305 --> 01:14:37,939 and now you're pissed at me because of it? 1334 01:14:37,941 --> 01:14:41,609 Screw that! You don't get to have it both ways! 1335 01:14:47,649 --> 01:14:49,484 Hey, sweetie, come here. 1336 01:14:49,486 --> 01:14:50,985 (MICHAELA FUSSING) 1337 01:14:50,987 --> 01:14:52,620 Oh, no. 1338 01:14:52,622 --> 01:14:55,990 (CRYING) It's okay. 1339 01:14:55,992 --> 01:14:58,526 Daddy can't get a kiss from you? No? 1340 01:14:58,528 --> 01:15:02,563 Brendan, she's barely seen you for the past few months. 1341 01:15:02,565 --> 01:15:05,566 Yeah, I know. It's been a really tough season, 1342 01:15:05,568 --> 01:15:09,504 and I'm, like, doing the best I can. You know? 1343 01:15:09,506 --> 01:15:11,606 I know, but she doesn't understand that. 1344 01:15:11,608 --> 01:15:12,940 You're doing great. 1345 01:15:12,942 --> 01:15:16,844 Young kids just need consistency. 1346 01:15:17,846 --> 01:15:19,780 (BRENDAN SPUTTERS LIPS) 1347 01:15:19,782 --> 01:15:21,048 (EXHALES) 1348 01:15:21,050 --> 01:15:22,383 Yay! 1349 01:15:22,385 --> 01:15:26,320 Who's a big girl? Yeah, she is. 1350 01:15:27,823 --> 01:15:28,556 (BOTH GASP) 1351 01:15:28,558 --> 01:15:32,360 Look at you. What? What is that? 1352 01:15:32,362 --> 01:15:36,097 JESSE: All right, we got a new start-up by Granite Mountain. 1353 01:15:36,099 --> 01:15:37,298 We're looking at the Doce Fire. 1354 01:15:37,300 --> 01:15:39,467 Started up 8 miles southwest of town. 1355 01:15:39,469 --> 01:15:41,335 Kicked up big last night. How big? 1356 01:15:41,337 --> 01:15:42,937 JESSE: Over 1,000 acres burned already. 1357 01:15:42,939 --> 01:15:44,805 Burned through dry brush straight towards town. 1358 01:15:44,807 --> 01:15:47,241 We got a Red Flag Warning in effect, 1359 01:15:47,243 --> 01:15:48,309 40 mile-per-hour wind gusts 1360 01:15:48,311 --> 01:15:51,312 and a relative humidity as low as 3%. 1361 01:15:51,314 --> 01:15:52,914 A real ass-kicker. MACKENZIE: Hell, yeah. 1362 01:15:52,916 --> 01:15:55,716 Two days off, right back at it, boys. (DOOR OPENS) 1363 01:15:55,718 --> 01:15:57,585 Hey, guys, listen up. 1364 01:15:57,587 --> 01:16:00,388 The state has ordered a management team. 1365 01:16:00,390 --> 01:16:02,456 IC has asked me to head up Division Bravo, 1366 01:16:02,458 --> 01:16:05,359 so Steed is your supe on this next one. 1367 01:16:05,361 --> 01:16:07,628 MAN: Nice one. Yeah, Steed! (MEN MURMURING, WHOOPING) 1368 01:16:07,630 --> 01:16:10,498 We got six hotshot crews coming in. 1369 01:16:10,500 --> 01:16:11,399 What's our deal? 1370 01:16:11,401 --> 01:16:13,601 Well, no one knows this area better than we do, 1371 01:16:13,603 --> 01:16:18,306 and that's why I'm giving you guys a special assignment. 1372 01:16:18,574 --> 01:16:21,576 (FIRE TRUCK HORN HONKS) (SIREN WAILING) 1373 01:16:24,112 --> 01:16:25,379 SCOTT: Fire's threatening Prescott, 1374 01:16:25,381 --> 01:16:27,248 and we get stuck on some chicken-shit detail 1375 01:16:27,250 --> 01:16:28,783 to protect a tree? TRAVIS: Ah, it's lame, man. 1376 01:16:28,785 --> 01:16:32,053 Lame-ass tree is a national treasure. It's over 2,000 years old. 1377 01:16:32,055 --> 01:16:34,288 But more importantly, that tree is on our line. 1378 01:16:34,290 --> 01:16:37,592 If the fire gets past our line, it goes to our town. 1379 01:16:37,594 --> 01:16:38,960 Quit your bitching, Turby. 1380 01:16:38,962 --> 01:16:41,529 All right, well, now I feel like an asshole. 1381 01:16:41,531 --> 01:16:43,364 You are. (LAUGHS) 1382 01:16:43,366 --> 01:16:45,466 (MEN LAUGHING) 1383 01:16:51,873 --> 01:16:52,506 Damn. 1384 01:16:52,508 --> 01:16:54,275 JESSE: Now, that's a tree. MAN: That's something. 1385 01:16:54,277 --> 01:16:56,744 JESSE: That is definitely a tree. 1386 01:16:56,746 --> 01:16:58,779 (MEN WHISTLING) 1387 01:16:59,615 --> 01:17:01,315 MAN: Wow. 1388 01:17:01,317 --> 01:17:03,718 MACKENZIE: I thought it was gonna be bigger. 1389 01:17:03,720 --> 01:17:04,518 All right. 1390 01:17:04,520 --> 01:17:06,454 Let's prep 30 feet around her and burn her off. 1391 01:17:06,456 --> 01:17:08,656 MAN 1: All right. Come on, let's go to work! 1392 01:17:08,658 --> 01:17:09,624 MAN 2: Let's go, Alpha! 1393 01:17:09,626 --> 01:17:11,692 MAN 3: All right, let's move! MAN 4: That's right, Donut. 1394 01:17:11,694 --> 01:17:12,960 Next tree, let's go. 1395 01:17:12,962 --> 01:17:14,462 (CHAIN SAW BUZZING) 1396 01:17:14,464 --> 01:17:16,864 (MEN CHATTERING) 1397 01:17:17,799 --> 01:17:20,768 JESSE: Hey, Donut, grab this other tree. 1398 01:17:22,137 --> 01:17:24,438 TRAVIS: National treasure. 1399 01:17:25,374 --> 01:17:29,176 JESSE: Take more, guys. Take more. CALDWELL: Good job, Bravo. 1400 01:17:29,178 --> 01:17:30,544 Hey, tie it in and let's go. 1401 01:17:30,546 --> 01:17:32,947 JESSE: Keep the line tight, move. 1402 01:17:34,316 --> 01:17:36,350 This is our front door she's knocking on. 1403 01:17:36,352 --> 01:17:37,852 Come on, move. Yeah, let's go. 1404 01:17:37,854 --> 01:17:40,388 Let's get this nice, man. 1405 01:17:44,026 --> 01:17:47,161 ♪ 1406 01:18:04,146 --> 01:18:06,180 JESSE: Here she comes. 1407 01:18:10,385 --> 01:18:12,987 (FIRE CRACKLING, POPPING) 1408 01:18:20,128 --> 01:18:22,363 (SPARKS CRACKLING) 1409 01:18:31,306 --> 01:18:33,808 Spot fire! One scrape! 1410 01:18:33,810 --> 01:18:35,843 Hey, I've got a spot! (CHAIN SAW BUZZING) 1411 01:18:35,845 --> 01:18:37,978 I need two! Let's go! 1412 01:18:43,452 --> 01:18:46,387 (CHAIN SAW BUZZING) 1413 01:18:47,489 --> 01:18:49,824 ♪ 1414 01:19:02,070 --> 01:19:04,672 JESSE: Now that's what I call a line! 1415 01:19:04,674 --> 01:19:06,874 All right, guys, let's mop it up! 1416 01:19:06,876 --> 01:19:08,909 All right, Alpha! Get it on! 1417 01:19:08,911 --> 01:19:10,311 Let's go! Nice work! 1418 01:19:10,313 --> 01:19:11,746 You heard him! Nice. 1419 01:19:11,748 --> 01:19:12,513 Little Woyjeck! 1420 01:19:12,515 --> 01:19:13,714 CALDWELL: Bravo, let's go, with me! 1421 01:19:13,716 --> 01:19:15,049 That's you, bro. Hey, nice work, nice work. 1422 01:19:15,051 --> 01:19:16,484 Let's get something to drink. Bottoms up. (CHUCKLES) 1423 01:19:16,486 --> 01:19:18,519 CALDWELL: Move up the hill and mop it up up here. 1424 01:19:18,521 --> 01:19:20,087 Alpha boys, let's go! 1425 01:19:20,089 --> 01:19:21,689 Ready? Here we go. 1426 01:19:21,691 --> 01:19:24,125 (EXCITED CHATTER) Hey, you're stepping on my asshole. 1427 01:19:24,127 --> 01:19:26,961 MAN 1: Come on. MAN 2: Tight. 1428 01:19:31,099 --> 01:19:32,266 Granite Mountain on two. 1429 01:19:32,268 --> 01:19:33,901 One, two... (MAN WHOOPS) 1430 01:19:33,903 --> 01:19:36,036 ALL: Granite Mountain! 1431 01:19:36,038 --> 01:19:39,273 (CHEERING) 1432 01:19:40,776 --> 01:19:43,644 MACKENZIE: Hey, man, how are things with our little girl? 1433 01:19:43,646 --> 01:19:44,578 BRENDAN: It's rough, man. 1434 01:19:44,580 --> 01:19:47,348 I mean, when we came back from that last fire, 1435 01:19:47,350 --> 01:19:48,849 it's like she didn't even recognize me. 1436 01:19:48,851 --> 01:19:52,486 But Steed and Turby seem to have it figured out. 1437 01:19:52,488 --> 01:19:55,856 You know, whatever that is, I want a piece of it. 1438 01:19:55,858 --> 01:19:57,458 (SNAKE RATTLING, HISSING) 1439 01:19:57,460 --> 01:19:59,660 Oh! Dude! 1440 01:19:59,662 --> 01:20:01,228 Shit. What? 1441 01:20:01,230 --> 01:20:03,364 Ah, dude. 1442 01:20:03,366 --> 01:20:04,565 Oh, that's a rattler. 1443 01:20:04,567 --> 01:20:07,334 No way did that just happen, man. 1444 01:20:07,336 --> 01:20:08,769 DR. OCHOA: Where was your crew working when you got bit? 1445 01:20:08,771 --> 01:20:13,007 We were cutting line around an old tree near Granite Mountain. 1446 01:20:13,009 --> 01:20:15,876 The big juniper? Yes, ma'am. 1447 01:20:15,878 --> 01:20:17,945 My husband proposed to me under that tree. 1448 01:20:17,947 --> 01:20:20,514 Describe the pain, one to 10. It's pretty bad. 1449 01:20:20,516 --> 01:20:21,749 It's, like, moving up my leg right now. 1450 01:20:21,751 --> 01:20:24,351 DR. OCHOA: So, Brendan, we're gonna move you to another bed here. 1451 01:20:24,353 --> 01:20:29,156 Gonna need you just to relax, let us do the lifting, okay? 1452 01:20:33,328 --> 01:20:34,528 Sir, I'm sorry, who are you? 1453 01:20:34,530 --> 01:20:38,465 I'm Eric Marsh, Granite Mountain Superintendent. 1454 01:20:38,467 --> 01:20:40,334 Hey, Donut, how you doing? 1455 01:20:40,336 --> 01:20:41,302 (PANTING) 1456 01:20:41,304 --> 01:20:42,770 I don't know. Ask them. 1457 01:20:42,772 --> 01:20:45,005 DR. OCHOA: Vitals look good, stable. 1458 01:20:45,007 --> 01:20:46,106 You give him antivenom? 1459 01:20:46,108 --> 01:20:47,675 No, and I'd rather not. Why? 1460 01:20:47,677 --> 01:20:50,578 DR. OCHOA: I would like to save that bullet for when you really need it. 1461 01:20:50,580 --> 01:20:53,314 Antibiotics and a morphine drip will do the trick. 1462 01:20:53,316 --> 01:20:55,482 No, I don't want any morphine. 1463 01:20:55,484 --> 01:20:57,017 No painkillers, either. 1464 01:20:57,019 --> 01:20:58,786 The ride's gonna be a lot rougher without them. 1465 01:20:58,788 --> 01:21:01,956 Are you sure about that? Yeah, I'm sure. 1466 01:21:03,525 --> 01:21:07,695 Hey, Donut, what's your fifth watch-out? 1467 01:21:08,263 --> 01:21:11,999 Uninformed on strategy, tactics and hazards. 1468 01:21:12,001 --> 01:21:13,634 There it is. 1469 01:21:13,636 --> 01:21:14,935 You're gonna be fine. 1470 01:21:14,937 --> 01:21:17,004 I got to get back to ICP, okay? 1471 01:21:17,006 --> 01:21:18,772 I'll see you on the other side. Hang in there. 1472 01:21:18,774 --> 01:21:22,676 Don't you worry about your boy. We'll take good care of him. 1473 01:21:23,912 --> 01:21:26,447 You all are heroes. 1474 01:21:27,182 --> 01:21:29,183 Hang in there. 1475 01:21:29,417 --> 01:21:31,218 BRENDAN: See you, Supe. 1476 01:21:31,220 --> 01:21:33,520 (INHALES SHARPLY, GROANS) 1477 01:21:34,322 --> 01:21:36,090 (SNORING) 1478 01:21:40,295 --> 01:21:41,962 BRENDAN: Mack. 1479 01:21:44,532 --> 01:21:46,967 (SNORING CONTINUES) 1480 01:21:50,205 --> 01:21:51,739 Bro. 1481 01:21:51,741 --> 01:21:53,207 Yeah, man. 1482 01:21:53,209 --> 01:21:54,441 You got to go. 1483 01:21:54,443 --> 01:21:59,513 You smell like shit (CHUCKLES) and you keep snoring so loud. 1484 01:21:59,515 --> 01:22:01,415 Am I? Yeah. 1485 01:22:01,417 --> 01:22:03,450 Yeah. Are you good? 1486 01:22:03,452 --> 01:22:05,052 Yeah, I'm good. 1487 01:22:05,054 --> 01:22:06,153 Okay. Yeah. 1488 01:22:06,155 --> 01:22:10,791 I mean, I love you, but you also smell pretty bad. 1489 01:22:10,793 --> 01:22:12,927 I get it. (LAUGHS) 1490 01:22:12,929 --> 01:22:15,396 I'm glad you're good, bro. Yeah. 1491 01:22:15,398 --> 01:22:17,331 I appreciate you coming. 1492 01:22:17,333 --> 01:22:18,632 Oh, shit. 1493 01:22:18,634 --> 01:22:21,435 Before I forget... 1494 01:22:21,437 --> 01:22:23,871 A little keepsake right there, man. 1495 01:22:23,873 --> 01:22:25,072 (TAIL RATTLES) 1496 01:22:25,074 --> 01:22:25,973 Whoa, dude! 1497 01:22:25,975 --> 01:22:28,709 We hunted that bastard for 45 minutes, bro. 1498 01:22:28,711 --> 01:22:30,210 That's good luck. (KNOCK ON DOOR) 1499 01:22:30,212 --> 01:22:32,112 It's good luck. Yeah, it's good luck. 1500 01:22:32,114 --> 01:22:33,814 It is. You take it, then. 1501 01:22:33,816 --> 01:22:36,383 Okay, really? 1502 01:22:36,718 --> 01:22:38,786 I mean, you can't let a brother get bit 1503 01:22:38,788 --> 01:22:40,788 and let him tell the story, you know? 1504 01:22:40,790 --> 01:22:41,956 BRENDAN: Nora, this is, uh... 1505 01:22:41,958 --> 01:22:43,057 This is my good buddy, Mack. Hi. 1506 01:22:43,059 --> 01:22:44,925 MACKENZIE: How you doing? Pleasure. Nice to meet you. 1507 01:22:44,927 --> 01:22:46,794 MACKENZIE: You, too. 1508 01:22:48,063 --> 01:22:52,599 Hey, okay, you need to put that away 'cause your family's here. 1509 01:22:52,601 --> 01:22:54,635 Okay. 1510 01:22:58,907 --> 01:23:00,941 That's your nurse? Yeah. 1511 01:23:00,943 --> 01:23:04,144 Dude, she's actually, like, really cool and smart. 1512 01:23:04,146 --> 01:23:06,447 Really? Yeah, went to college somewhere good. 1513 01:23:06,449 --> 01:23:08,716 What? I know. I picked her for you. 1514 01:23:08,718 --> 01:23:11,285 Thank you. I know your type. 1515 01:23:11,287 --> 01:23:13,988 (CHUCKLING) Yeah, you do. 1516 01:23:13,990 --> 01:23:15,556 Hello, family. 1517 01:23:15,558 --> 01:23:17,624 Hey. Hi. 1518 01:23:17,626 --> 01:23:18,792 Hi. How are you? Good. 1519 01:23:18,794 --> 01:23:20,461 BRENDAN: Sweetie. Look who's here. 1520 01:23:20,463 --> 01:23:22,162 Thought you could use some huggies. 1521 01:23:22,164 --> 01:23:23,497 And some kissies. I could. 1522 01:23:23,499 --> 01:23:26,000 Daddy get kissy? (CHUCKLES) 1523 01:23:26,002 --> 01:23:26,934 Mwah. 1524 01:23:26,936 --> 01:23:27,868 Yeah. Sweetie. 1525 01:23:27,870 --> 01:23:30,304 I missed you so much. How you feeling? 1526 01:23:30,306 --> 01:23:32,439 Uh, I'm feeling all right. (MICHAELA BABBLES) 1527 01:23:32,441 --> 01:23:35,442 Yeah, he's gonna be okay. What'd she say? 1528 01:23:35,444 --> 01:23:36,844 I think she's hungry. 1529 01:23:36,846 --> 01:23:37,778 Oh, okay. Yeah. 1530 01:23:37,780 --> 01:23:40,247 We'll go get a bite, and then we'll come back. 1531 01:23:40,249 --> 01:23:41,682 Okay. All right, I'll be here. 1532 01:23:41,684 --> 01:23:42,950 Okay. Aw. 1533 01:23:42,952 --> 01:23:44,318 Bye. Yeah. See you in a few. 1534 01:23:44,320 --> 01:23:45,452 I love you. Daddy loves you. 1535 01:23:45,454 --> 01:23:48,022 (CHUCKLES) See you later. 1536 01:23:48,523 --> 01:23:51,592 Look at this. Made the papers. 1537 01:23:51,594 --> 01:23:54,228 Oh, wow. Front page, huh? 1538 01:23:54,230 --> 01:23:54,862 Man. 1539 01:23:54,864 --> 01:23:57,364 BRENDAN'S MOTHER: The whole town's talking about it. 1540 01:23:57,366 --> 01:23:59,700 You know, Brendan, there are lots of other things 1541 01:23:59,702 --> 01:24:02,703 you could do that aren't as dangerous. 1542 01:24:03,238 --> 01:24:05,372 Your daughter needs you. 1543 01:24:06,341 --> 01:24:09,510 (BAND PLAYING RIDERS IN THE SKY) 1544 01:24:11,279 --> 01:24:13,714 Yeah, I know. 1545 01:24:13,948 --> 01:24:19,119 ♪ An old cowpoke went riding out one dark and windy day 1546 01:24:19,121 --> 01:24:20,554 (LIVELY CHATTER) (CROWD WHISTLING) 1547 01:24:20,556 --> 01:24:26,760 ♪ Upon a ridge he rested as he went along his way... 1548 01:24:32,233 --> 01:24:33,333 Hey, guys. 1549 01:24:33,335 --> 01:24:34,735 Hey, Mack. Gentlemen. 1550 01:24:34,737 --> 01:24:37,171 Yeah, don't kick my ass tonight. (CHUCKLES) 1551 01:24:37,173 --> 01:24:39,106 Have a good night. 1552 01:24:39,108 --> 01:24:40,841 ♪ Their brands were still on fire 1553 01:24:40,843 --> 01:24:45,112 ♪ And their hooves were made of steel 1554 01:24:45,114 --> 01:24:47,648 ♪ Their horns were black and shiny 1555 01:24:47,650 --> 01:24:50,751 ♪ And their hot breath he could feel... 1556 01:24:50,753 --> 01:24:51,785 He's alive! 1557 01:24:51,787 --> 01:24:53,587 Donut! (EXCITED CHATTER) 1558 01:24:53,589 --> 01:24:56,356 Welcome back! He's alive! 1559 01:24:56,925 --> 01:24:58,792 There he is. (GRUNTS) 1560 01:24:58,794 --> 01:24:59,927 Hey, Donut! 1561 01:24:59,929 --> 01:25:01,929 Hey, you want a drink, man? 1562 01:25:01,931 --> 01:25:02,963 Hey, it's all on the house. 1563 01:25:02,965 --> 01:25:05,466 You're a huge pussy, man, you're huge, but I love you. 1564 01:25:05,468 --> 01:25:07,734 Hey, Donut, come on. Come on, show it to us. 1565 01:25:07,736 --> 01:25:09,103 Yeah, yeah. Show it to us. 1566 01:25:09,105 --> 01:25:11,105 Show us the wound. It's all bandaged. 1567 01:25:11,107 --> 01:25:12,339 What? Don't be afraid. 1568 01:25:12,341 --> 01:25:13,574 No, it's all bandaged. 1569 01:25:13,576 --> 01:25:14,808 Oh, shit! Oh! 1570 01:25:14,810 --> 01:25:17,478 Hold him down, hold him down! 1571 01:25:17,779 --> 01:25:20,180 Get it. Hold him down. Show it. 1572 01:25:20,182 --> 01:25:21,849 Just show it. JESSE: It's okay. 1573 01:25:21,851 --> 01:25:24,551 I'm a doctor. No, you're not. 1574 01:25:24,553 --> 01:25:25,552 Look at this. 1575 01:25:25,554 --> 01:25:27,488 All right, all right. 1576 01:25:27,490 --> 01:25:30,090 MEN: One, two, three! 1577 01:25:30,158 --> 01:25:31,358 (MEN CHEERING) 1578 01:25:31,360 --> 01:25:35,496 ♪ Ghost riders in the sky 1579 01:25:35,663 --> 01:25:37,831 (LAUGHS) 1580 01:25:38,399 --> 01:25:39,466 Hey, hey. 1581 01:25:39,468 --> 01:25:41,568 I love you, brother. (GRUNTS) 1582 01:25:41,570 --> 01:25:43,103 (BOTH WHOOP) 1583 01:25:43,105 --> 01:25:44,404 (SONG ENDS) 1584 01:25:44,406 --> 01:25:46,273 (CROWD CHEERING) 1585 01:25:46,275 --> 01:25:49,009 Glad you're back, Donut. 1586 01:25:54,382 --> 01:25:55,282 Let's have another big hand 1587 01:25:55,284 --> 01:25:59,353 for Duane Steinbrink and the Rusty Pistols! 1588 01:25:59,355 --> 01:26:00,721 (CROWD CHEERING) 1589 01:26:00,723 --> 01:26:02,890 I just wanted to take this opportunity 1590 01:26:02,892 --> 01:26:05,225 to extend a heartfelt Prescott thanks 1591 01:26:05,227 --> 01:26:08,228 to our very own Granite Mountain Hotshots. 1592 01:26:08,230 --> 01:26:09,997 (CROWD CHEERING) 1593 01:26:09,999 --> 01:26:10,531 Yeah! 1594 01:26:10,533 --> 01:26:13,000 Now, I believed in you guys from the very beginning, 1595 01:26:13,002 --> 01:26:14,668 and I'm so gratified... TRAVIS: Bullshit! 1596 01:26:14,670 --> 01:26:17,437 ...to see that gamble pay off for the old juniper 1597 01:26:17,439 --> 01:26:20,841 and the citizens of Prescott, Arizona. 1598 01:26:20,843 --> 01:26:21,575 (CROWD CHEERING) 1599 01:26:21,577 --> 01:26:24,478 (COPPERHEAD ROAD BY STEVE EARLE PLAYING) 1600 01:26:29,918 --> 01:26:32,853 DUANE: Come here, you fine thing. 1601 01:26:32,855 --> 01:26:34,688 (DUANE WHOOPS) 1602 01:26:34,923 --> 01:26:37,791 Kenny, a shot of whiskey and a beer, please. 1603 01:26:37,793 --> 01:26:39,860 KENNY: You got it. 1604 01:26:41,563 --> 01:26:42,729 Hey. 1605 01:26:42,731 --> 01:26:43,730 Why, hello. Hello. 1606 01:26:43,732 --> 01:26:46,733 How you doing? You're Mack, right? 1607 01:26:46,735 --> 01:26:48,168 I am Mack. 1608 01:26:48,170 --> 01:26:49,469 Have we met? 1609 01:26:49,471 --> 01:26:51,238 No. (BOTH GIGGLING) 1610 01:26:51,773 --> 01:26:52,372 What's up? 1611 01:26:52,374 --> 01:26:56,009 It just says your name on the sock stuck to your back. 1612 01:26:56,011 --> 01:26:58,345 Are you serious? (LAUGHS) 1613 01:26:58,347 --> 01:27:00,647 You've got some great friends. 1614 01:27:03,117 --> 01:27:04,051 What? What, man? 1615 01:27:04,053 --> 01:27:08,021 We made it for you special. Yeah, man. 1616 01:27:08,156 --> 01:27:09,156 (GROANING) 1617 01:27:09,158 --> 01:27:10,457 Yeah! Oh! 1618 01:27:10,459 --> 01:27:13,060 Hey, Supe. Hey, buddy, how's your leg feeling? 1619 01:27:13,062 --> 01:27:15,429 It's good. Yeah, I'll be fine. 1620 01:27:15,431 --> 01:27:16,230 Good, good. 1621 01:27:16,232 --> 01:27:17,931 Hey, Amanda. Hey, Brendan. 1622 01:27:17,933 --> 01:27:22,302 Hey, I was wondering if I could talk to you outside for a sec. 1623 01:27:22,304 --> 01:27:24,171 Yeah. Right now? Yeah. 1624 01:27:24,173 --> 01:27:29,776 ♪ Now Daddy ran the whiskey in a big black Dodge... 1625 01:27:31,246 --> 01:27:36,350 You're looking about as anxious as a cat about to shit a peach pit. 1626 01:27:36,352 --> 01:27:38,118 (CHUCKLES) 1627 01:27:38,120 --> 01:27:39,419 No, man, I just wanted to... 1628 01:27:39,421 --> 01:27:41,788 You know, I wanted to talk to you for a sec. 1629 01:27:41,790 --> 01:27:42,522 What? About what? 1630 01:27:42,524 --> 01:27:47,294 Well, I wanted to thank you for everything that you've done. 1631 01:27:47,296 --> 01:27:48,895 I didn't do anything. All good. 1632 01:27:48,897 --> 01:27:51,365 No, you took a big chance on me. I know that. 1633 01:27:51,367 --> 01:27:55,002 Oh, the world's full of people taking chances, Donut. 1634 01:27:55,770 --> 01:27:58,705 Jesus, Supe, why can't you just say, "You're welcome"? 1635 01:27:58,707 --> 01:28:01,908 'Cause I'm uncomfortable with gratitude. 1636 01:28:01,910 --> 01:28:02,809 I don't like it. 1637 01:28:02,811 --> 01:28:04,878 All right, well, too bad. (CHUCKLES) 1638 01:28:04,880 --> 01:28:07,114 That's what this is, gratitude. 1639 01:28:07,116 --> 01:28:08,515 Okay. All right. 1640 01:28:08,517 --> 01:28:10,784 I can live with that, I guess. 1641 01:28:10,786 --> 01:28:13,520 Oh, God. 1642 01:28:13,522 --> 01:28:14,221 So, we good? 1643 01:28:14,223 --> 01:28:17,557 There's something else I do want to talk to you about. 1644 01:28:17,559 --> 01:28:20,827 I've been doing a lot of thinking, 1645 01:28:20,829 --> 01:28:23,063 and after this fire season's over, 1646 01:28:23,065 --> 01:28:24,831 I want to move over to the structure side. 1647 01:28:24,833 --> 01:28:31,338 And I was hoping maybe that you could put in a good word with Chief Ellis for me. 1648 01:28:31,340 --> 01:28:32,906 Okay. 1649 01:28:32,908 --> 01:28:35,008 All right. 1650 01:28:35,010 --> 01:28:37,744 All right, let me just see if I got this down. 1651 01:28:37,746 --> 01:28:41,515 So, you brought me out here to thank me 1652 01:28:41,517 --> 01:28:43,283 for giving you a chance that nobody 1653 01:28:43,285 --> 01:28:46,320 on the face of the fucking Earth would give you, 1654 01:28:46,322 --> 01:28:49,156 and your way of showing appreciation is 1655 01:28:49,158 --> 01:28:51,658 to then say to me that, what, 1656 01:28:51,660 --> 01:28:54,328 you're gonna quit on me and this crew? 1657 01:28:54,330 --> 01:28:57,431 (MUSIC, CHEERING CONTINUES) 1658 01:29:07,275 --> 01:29:11,078 Look, Supe, I'm having a hard time. 1659 01:29:11,080 --> 01:29:12,412 (SIGHS) It's tough. 1660 01:29:12,414 --> 01:29:15,515 I'm having a hard time being a good dad and doing this job. 1661 01:29:15,517 --> 01:29:16,950 Okay, everybody's having a hard time 1662 01:29:16,952 --> 01:29:19,419 because most of the men on this crew have families. 1663 01:29:19,421 --> 01:29:21,288 And I don't hear any of them bitching, do you? 1664 01:29:21,290 --> 01:29:23,223 Yeah, look, I can't speak to that, okay? 1665 01:29:23,225 --> 01:29:24,791 I don't know. I... No, you can't. 1666 01:29:24,793 --> 01:29:26,159 I didn't have a dad growing up. 1667 01:29:26,161 --> 01:29:27,627 He wasn't around for me, so when... 1668 01:29:27,629 --> 01:29:29,863 I'm not gonna do that to my daughter, man. 1669 01:29:29,865 --> 01:29:31,865 That's it. So what? 1670 01:29:32,700 --> 01:29:34,735 So what, Donut, huh? 1671 01:29:34,737 --> 01:29:36,603 I mean, do you think anyone's gonna hire 1672 01:29:36,605 --> 01:29:38,572 a cheese-dick like you on the structure side, 1673 01:29:38,574 --> 01:29:41,007 an asshole with a record and a rep? 1674 01:29:41,009 --> 01:29:44,044 That's just never gonna happen. 1675 01:29:44,046 --> 01:29:45,512 And then what? Huh? 1676 01:29:45,514 --> 01:29:47,347 You're gonna be washing dishes, miserable? 1677 01:29:47,349 --> 01:29:49,850 How long you think you're gonna stay clean then? 1678 01:29:49,852 --> 01:29:53,220 Now, listen to me. Listen. 1679 01:29:54,288 --> 01:29:56,890 If you quit this crew, 1680 01:29:56,892 --> 01:30:01,928 you're gonna either end up dead or behind bars. 1681 01:30:09,404 --> 01:30:11,605 (MUSIC CONTINUES) 1682 01:30:19,046 --> 01:30:21,181 ♪ Copperhead Road 1683 01:30:21,183 --> 01:30:23,784 Hey, come on, let's go. Come on. 1684 01:30:23,786 --> 01:30:27,921 Are you all right? Yeah, yeah, yeah, yeah. 1685 01:30:30,091 --> 01:30:33,326 ♪ Copperhead Road 1686 01:30:36,831 --> 01:30:40,367 (SONG ENDS) (CROWD CHEERING) 1687 01:30:48,409 --> 01:30:49,209 (THUNDER RUMBLING) 1688 01:30:49,211 --> 01:30:50,977 AMANDA: Happens all the time. MARSH: Yeah. 1689 01:30:50,979 --> 01:30:54,281 Guys are always leaving crews because of family. 1690 01:30:54,283 --> 01:30:55,315 Uh-huh. Right. 1691 01:30:55,317 --> 01:30:57,751 So why are you so pissed at this kid? 1692 01:30:57,753 --> 01:31:01,121 'Cause a year ago he was a junkie, tonight he's a hero. 1693 01:31:01,123 --> 01:31:01,688 Huh. 1694 01:31:01,690 --> 01:31:03,757 I mean, come on, this job saved his life, 1695 01:31:03,759 --> 01:31:06,259 and now he'll probably end up right back where he started. 1696 01:31:06,261 --> 01:31:07,661 Well, if you think that he might relapse, 1697 01:31:07,663 --> 01:31:10,664 maybe you should take him to a meeting with you. 1698 01:31:10,666 --> 01:31:12,332 Does he even know that you go to meetings? 1699 01:31:12,334 --> 01:31:13,900 It's nobody's business but my own. 1700 01:31:13,902 --> 01:31:15,035 Okay, so you're pissed 'cause you think 1701 01:31:15,037 --> 01:31:16,736 he owes the job something more than his own daughter. 1702 01:31:16,738 --> 01:31:19,105 I didn't say that. Oh, maybe it's 'cause he made 1703 01:31:19,107 --> 01:31:21,141 the choice that you're avoiding. 1704 01:31:21,143 --> 01:31:23,743 His thing has nothing to do with me, okay? 1705 01:31:23,745 --> 01:31:25,045 I think it's got everything to do with it. 1706 01:31:25,047 --> 01:31:26,780 No, no. I don't, I don't want to do this. 1707 01:31:26,782 --> 01:31:28,849 Well, you know what? You've had one day off 1708 01:31:28,851 --> 01:31:30,884 in the last month, which you spent sleeping, 1709 01:31:30,886 --> 01:31:34,087 so when are we supposed to do it? 1710 01:31:37,191 --> 01:31:38,558 What? What? 1711 01:31:38,560 --> 01:31:39,826 I'll tell you what! 1712 01:31:39,828 --> 01:31:42,195 You live your life in a glass box 1713 01:31:42,197 --> 01:31:45,298 with a sign that says, "Break in case of fire"! 1714 01:31:45,300 --> 01:31:48,435 You are 90% hotshot, you are 10% mine, 1715 01:31:48,437 --> 01:31:49,269 and that is not enough! 1716 01:31:49,271 --> 01:31:51,171 What is that? Is that an ultimatum? Is that what that... 1717 01:31:51,173 --> 01:31:53,573 No, I'm telling you how I feel, and that's different. 1718 01:31:53,575 --> 01:31:55,008 I want a family with the man that I love. 1719 01:31:55,010 --> 01:31:58,478 You knew exactly what the deal was when we got into this, okay? 1720 01:31:58,480 --> 01:31:59,846 I've been straight with you... 1721 01:31:59,848 --> 01:32:01,147 Yeah, fine. I don't give a shit! 1722 01:32:01,149 --> 01:32:02,616 From the first day that we met! 1723 01:32:02,618 --> 01:32:04,050 We were in the same place then! 1724 01:32:04,052 --> 01:32:05,051 That was six years ago, 1725 01:32:05,053 --> 01:32:08,822 and people are supposed to be changed by their relationships! 1726 01:32:08,824 --> 01:32:12,025 That's what happened to me! 1727 01:32:12,027 --> 01:32:14,160 I let you in! 1728 01:32:14,162 --> 01:32:16,329 I've been changed by you! 1729 01:32:16,531 --> 01:32:17,631 I'm a different person! 1730 01:32:17,633 --> 01:32:21,167 I have moved on from my addiction, and you are still 1731 01:32:21,169 --> 01:32:25,705 fucking feeding yours with another kind of drug! 1732 01:32:31,612 --> 01:32:33,213 Where are you going? 1733 01:32:33,215 --> 01:32:35,015 For a walk! 1734 01:32:37,919 --> 01:32:40,520 (THUNDER RUMBLES) 1735 01:32:56,103 --> 01:32:58,438 MARSH: I didn't know who else to call. 1736 01:32:58,440 --> 01:33:00,574 Sit down. 1737 01:33:05,713 --> 01:33:07,581 (GROANS HEAVILY) 1738 01:33:11,886 --> 01:33:14,287 Do you know where I'm at right now? 1739 01:33:15,089 --> 01:33:16,723 Oh, yeah. 1740 01:33:17,525 --> 01:33:19,759 I've been there. 1741 01:33:20,261 --> 01:33:21,428 (SIGHS) 1742 01:33:21,430 --> 01:33:24,130 I don't know what to do. 1743 01:33:24,132 --> 01:33:26,032 Yeah, well, 1744 01:33:26,701 --> 01:33:28,568 you got to ask yourself, 1745 01:33:28,570 --> 01:33:35,408 "What can I live with and what can I die without?" 1746 01:33:35,410 --> 01:33:37,777 You know what I mean? 1747 01:33:37,779 --> 01:33:40,413 No, I don't. (LAUGHING) 1748 01:33:43,217 --> 01:33:44,651 Yeah. 1749 01:33:45,820 --> 01:33:47,854 I don't know. 1750 01:33:48,255 --> 01:33:52,392 You know, when I was a Globe Hotshot... 1751 01:33:52,394 --> 01:33:55,362 Maybe 26, 27... 1752 01:33:55,429 --> 01:33:55,996 (SIGHS) 1753 01:33:55,998 --> 01:33:59,799 I worked this blaze near Big Timber, Montana. 1754 01:33:59,801 --> 01:34:04,070 It was night, and she just wasn't laying down. 1755 01:34:04,072 --> 01:34:06,640 Conditions going from mean to wicked. 1756 01:34:06,642 --> 01:34:12,045 And me and my crew pulled back into the black of this wide-open grassland 1757 01:34:12,047 --> 01:34:14,547 set right at the foot of this sprawling forest, 1758 01:34:14,549 --> 01:34:17,550 just a few thousand acres of tall, dense pine, 1759 01:34:17,552 --> 01:34:21,221 all of it green and packed with resin. 1760 01:34:22,056 --> 01:34:23,957 (SIGHS) 1761 01:34:24,925 --> 01:34:28,061 And all of a sudden, 1762 01:34:28,362 --> 01:34:31,231 this savage wind kicked up, 1763 01:34:31,233 --> 01:34:36,736 and it carried with it this tidal wave of brands and fire, 1764 01:34:36,738 --> 01:34:38,972 just sweeping through the trees. 1765 01:34:38,974 --> 01:34:43,276 And just in the blink of an eye, the whole stretch 1766 01:34:43,278 --> 01:34:48,281 turned into a blast furnace, just fire everywhere. 1767 01:34:50,217 --> 01:34:51,885 And then, 1768 01:34:51,887 --> 01:34:55,422 charging out of these flames, 1769 01:34:55,424 --> 01:35:00,160 all of a sudden comes this bear. 1770 01:35:00,628 --> 01:35:03,863 And the bear's on fire. 1771 01:35:04,065 --> 01:35:06,566 And he's running. 1772 01:35:06,967 --> 01:35:10,003 And he just barrels right past us, 1773 01:35:10,971 --> 01:35:13,073 and keeps running, 1774 01:35:13,075 --> 01:35:16,176 hard-charging into the darkness. 1775 01:35:17,712 --> 01:35:20,046 That bear on fire 1776 01:35:21,182 --> 01:35:26,586 was the most beautiful and terrible thing I've ever seen. 1777 01:35:31,625 --> 01:35:35,695 I'm feeling a lot like that bear right now, Duane. 1778 01:35:49,443 --> 01:35:52,245 ♪ 1779 01:36:08,295 --> 01:36:10,964 ♪ 1780 01:36:20,007 --> 01:36:22,442 I'm yours. 1781 01:36:24,111 --> 01:36:26,146 I'm yours, Manda-bear. 1782 01:36:26,148 --> 01:36:28,448 (SNIFFLES) 1783 01:36:33,854 --> 01:36:35,989 (SOBS SOFTLY) 1784 01:36:42,196 --> 01:36:44,531 (CELL PHONE BUZZING) 1785 01:36:47,368 --> 01:36:49,803 MARSH: Yeah, this is Marsh. 1786 01:36:49,805 --> 01:36:51,337 Mmm-hmm. 1787 01:36:51,339 --> 01:36:52,639 Mmm-hmm. 1788 01:36:52,641 --> 01:36:54,073 Okay. 1789 01:36:55,009 --> 01:36:56,009 (GRUNTS SOFTLY) 1790 01:36:56,011 --> 01:36:57,510 (PHONE AUTODIALS) 1791 01:36:57,512 --> 01:36:59,412 (LINE RINGS) 1792 01:36:59,414 --> 01:37:00,113 Hey, Jesse. 1793 01:37:00,115 --> 01:37:03,082 We got a new start down in Yarnell. Lightning strike. 1794 01:37:03,084 --> 01:37:05,718 (YAWNS) Yeah, go ahead, ring the bell. 1795 01:37:05,720 --> 01:37:07,453 We'll see you in a few. 1796 01:37:07,455 --> 01:37:08,955 (CELL PHONE BEEPS) 1797 01:37:08,957 --> 01:37:10,323 What's up? 1798 01:37:10,325 --> 01:37:13,159 Oh, a skunker down in Yarnell. 1799 01:37:13,161 --> 01:37:15,795 It's no big deal. 1800 01:37:16,530 --> 01:37:17,964 Kiss. 1801 01:37:19,300 --> 01:37:21,301 Yes, ma'am. 1802 01:37:22,369 --> 01:37:24,871 MARSH: Hmm. 1803 01:37:29,877 --> 01:37:31,544 I love you, Shortstop. 1804 01:37:31,546 --> 01:37:35,315 You, too, Sugartits. (CHUCKLES) 1805 01:37:35,317 --> 01:37:37,250 Go back to sleep. 1806 01:37:37,252 --> 01:37:40,386 I'll probably be home for dinner. 1807 01:37:54,235 --> 01:37:55,702 (SIGHS) 1808 01:38:01,709 --> 01:38:05,678 Not a skunker anymore, Supe. She's moving fast. 1809 01:38:07,581 --> 01:38:11,784 Jesse, this is gonna be my last year as supe. 1810 01:38:12,519 --> 01:38:15,688 The job is yours if you want it. 1811 01:38:22,229 --> 01:38:24,397 Fire's threatening homes in Peeples Valley, 1812 01:38:24,399 --> 01:38:26,733 so we've ordered three more hotshot crews. 1813 01:38:26,735 --> 01:38:28,067 In the meantime, I want Granite Mountain 1814 01:38:28,069 --> 01:38:31,337 to set an anchor here on the southwest heel of the fire. 1815 01:38:31,339 --> 01:38:34,340 Keep it from running at Yarnell if the weather shifts. 1816 01:38:34,342 --> 01:38:35,341 Now, there's a safety zone here 1817 01:38:35,343 --> 01:38:40,013 at Boulder Springs Ranch, fireproof, built of nonflammables. 1818 01:38:40,015 --> 01:38:42,282 The vegetation's been cleared. 1819 01:38:42,516 --> 01:38:43,516 Ferguson? Yeah. 1820 01:38:43,518 --> 01:38:45,351 YARNELL COMMANDER: You and Blue River will cut here, 1821 01:38:45,353 --> 01:38:49,889 east of Marsh's crew, and your fallback will be this two-track road. 1822 01:38:49,891 --> 01:38:52,525 We've established three trigger points. 1823 01:38:52,527 --> 01:38:55,662 First trigger for Yarnell evac should take an hour. 1824 01:38:55,664 --> 01:38:59,165 Second trigger, all crews retreat. 1825 01:38:59,167 --> 01:39:00,533 Third, 1826 01:39:01,268 --> 01:39:04,137 no one should be near Yarnell, okay? 1827 01:39:05,105 --> 01:39:06,639 (MARSH SIGHS) 1828 01:39:18,319 --> 01:39:20,620 MARSH: Come on, keep it tight! Tight! 1829 01:39:20,622 --> 01:39:22,922 Tight! Tight. 1830 01:39:22,924 --> 01:39:25,425 Tight! Tight! 1831 01:39:29,797 --> 01:39:31,097 MACKENZIE: Steeder. JESSE: Yo. 1832 01:39:31,099 --> 01:39:32,465 MACKENZIE: Tell me we're gonna be off this shit 1833 01:39:32,467 --> 01:39:33,866 and home by tomorrow night. Please. 1834 01:39:33,868 --> 01:39:34,734 JESSE: Hope so. 1835 01:39:34,736 --> 01:39:36,736 BRENDAN: He's got a big date. TRAVIS: Yeah? With who? 1836 01:39:36,738 --> 01:39:39,205 That barely legal hottie from the party? 1837 01:39:39,207 --> 01:39:40,740 That right? She got a sister? 1838 01:39:40,742 --> 01:39:44,777 Look, guys, back off. He met a girl that he really likes. 1839 01:39:44,779 --> 01:39:45,411 No way. Who? 1840 01:39:45,413 --> 01:39:47,413 BRENDAN: One of the nurses who took care of me. 1841 01:39:47,415 --> 01:39:51,250 She's, like, 27, gives a great IV. 1842 01:39:51,252 --> 01:39:52,485 (LAUGHTER) She's nice. 1843 01:39:52,487 --> 01:39:55,388 So, you closed? MACKENZIE: Like I said, brother. 1844 01:39:55,390 --> 01:39:56,756 Not like that. 1845 01:39:56,758 --> 01:39:58,758 What, is she playing hard to get? 1846 01:39:58,760 --> 01:40:00,660 More like hard to forget. Oh, that's, like, 1847 01:40:00,662 --> 01:40:03,396 the cutest thing I ever heard you say, man. 1848 01:40:03,398 --> 01:40:04,497 (LAUGHTER) I know, dude. 1849 01:40:04,499 --> 01:40:07,834 This girl scares the shit out of me. 1850 01:40:07,836 --> 01:40:09,402 That's good, brother. 1851 01:40:09,404 --> 01:40:11,938 That's how you know it's real. MACKENZIE: Ah, shit. 1852 01:40:11,940 --> 01:40:13,840 (LAUGHS) MARSH: Hey, hold up. 1853 01:40:13,842 --> 01:40:16,376 MAN 1: Hold up. MAN 2: Hold up. 1854 01:40:16,643 --> 01:40:19,078 Gonna establish our anchor here. 1855 01:40:19,080 --> 01:40:21,714 Alpha down below, Bravo upstairs. 1856 01:40:21,849 --> 01:40:26,452 Not even 10:00 a.m., 105 and climbing. 1857 01:40:26,454 --> 01:40:28,454 Embrace the suck. 1858 01:40:28,456 --> 01:40:29,088 (WHOOPING) 1859 01:40:29,090 --> 01:40:32,091 (HELICOPTER BLADES WHIRRING IN DISTANCE) 1860 01:40:33,293 --> 01:40:34,027 (THUNDER RUMBLES) 1861 01:40:34,029 --> 01:40:35,495 MARSH: Operations, this is Granite Mountain. 1862 01:40:35,497 --> 01:40:37,730 We got clouds forming above Peeples Valley. 1863 01:40:37,732 --> 01:40:41,167 They start to grow, the fire's gonna get a lot worse real quick. 1864 01:40:41,169 --> 01:40:43,136 Our line's ready to burn right now. 1865 01:40:43,138 --> 01:40:45,038 COMMANDER: (ON RADIO) Copy, Granite Mountain. 1866 01:40:45,040 --> 01:40:47,774 You got the green light to burn. 1867 01:40:48,609 --> 01:40:50,877 All right, copy that. 1868 01:40:50,879 --> 01:40:52,979 (CHAIN SAWS BUZZING) Tie it in! 1869 01:40:52,981 --> 01:40:55,181 MAN 1: Tied in. MAN 2: Tied in! 1870 01:40:55,183 --> 01:40:59,585 All right, Jesse, flip the torches, get ready for a burn. 1871 01:40:59,587 --> 01:41:01,220 JESSE: Copy. 1872 01:41:01,222 --> 01:41:02,388 (IN DISTANCE) Back to the anchor! 1873 01:41:02,390 --> 01:41:04,690 MAN 1: Bravo Squad, swap that brush. JESSE: Get ready to burn! 1874 01:41:04,692 --> 01:41:07,627 JESSE: Let's go, guys! MAN 2: Get ready to burn! 1875 01:41:07,629 --> 01:41:08,895 Uh, hey, Donut. 1876 01:41:08,897 --> 01:41:11,230 Come with me for a sec. 1877 01:41:15,803 --> 01:41:17,503 Listen, uh... 1878 01:41:19,440 --> 01:41:21,741 I'm sorry about last night. 1879 01:41:24,044 --> 01:41:28,381 Now, I don't know how to explain, but sometimes we... 1880 01:41:28,383 --> 01:41:31,017 We don't see things as they are. 1881 01:41:31,019 --> 01:41:31,584 (SNIFFS) 1882 01:41:31,586 --> 01:41:34,921 You know, we see them as we are. 1883 01:41:34,923 --> 01:41:36,222 You understand that? 1884 01:41:36,224 --> 01:41:38,558 Yeah. Think so. 1885 01:41:38,560 --> 01:41:41,027 What happened wasn't about you. 1886 01:41:41,562 --> 01:41:43,729 It was about me. 1887 01:41:47,768 --> 01:41:49,202 I was you. 1888 01:41:52,339 --> 01:41:58,911 I will help you out in any way I can,so long as you walk the line. 1889 01:41:58,913 --> 01:42:01,147 Do you hear me? 1890 01:42:03,550 --> 01:42:06,252 Thanks, Supe. 1891 01:42:12,559 --> 01:42:14,260 All right. 1892 01:42:17,264 --> 01:42:18,097 JESSE: Light it! 1893 01:42:18,099 --> 01:42:22,502 After we burn this off, we head back down, boys. 1894 01:42:22,504 --> 01:42:25,171 Woyjeck, put more fuel down. 1895 01:42:25,539 --> 01:42:27,773 MAN: Watch for spots. 1896 01:42:27,775 --> 01:42:32,111 JESSE: Burners, pace off the guy on the line. 1897 01:42:34,681 --> 01:42:36,649 Shit! 1898 01:42:36,783 --> 01:42:38,484 (MEN SHOUTING) 1899 01:42:41,455 --> 01:42:43,222 God! JESSE: What an idiot! 1900 01:42:43,224 --> 01:42:44,490 Air Attack, Granite Mountain! 1901 01:42:44,492 --> 01:42:47,226 Your tanker just dumped on our burn. 1902 01:42:47,294 --> 01:42:49,295 AIR COMMANDER: Repeat, Granite Mountain. 1903 01:42:49,297 --> 01:42:51,497 You're putting out the wrong damn fires. 1904 01:42:51,499 --> 01:42:55,735 Hey, Supe, none of this shit's gonna light off now. 1905 01:42:55,903 --> 01:42:58,070 What's your move? 1906 01:42:58,072 --> 01:42:59,705 All right, tie it off here. 1907 01:42:59,707 --> 01:43:03,042 Take the line all the way up the ridge. 1908 01:43:04,378 --> 01:43:06,646 Hey, Donut, come here. 1909 01:43:06,648 --> 01:43:07,680 How's that leg, buddy? 1910 01:43:07,682 --> 01:43:10,316 Think you can handle a lookout? 1911 01:43:10,318 --> 01:43:11,784 Yeah. 1912 01:43:12,553 --> 01:43:13,719 Good spot right over there. 1913 01:43:13,721 --> 01:43:15,955 Just make sure you got your weather kit handy. 1914 01:43:15,957 --> 01:43:18,291 MARSH: Keep an eye on those clouds. 1915 01:43:18,293 --> 01:43:20,126 You got it, Supe. 1916 01:43:20,128 --> 01:43:22,028 (VEHICLE APPROACHING) 1917 01:43:22,996 --> 01:43:24,263 Heard you on the TAC channel. 1918 01:43:24,265 --> 01:43:26,933 You moving the line? Yeah, next hill over. 1919 01:43:26,935 --> 01:43:28,968 Goddamn air tanker really screwed the pooch. 1920 01:43:28,970 --> 01:43:32,205 We're moving to a secondary line, but we'll adjust to you. 1921 01:43:32,207 --> 01:43:35,408 You mind taking my lookout, Donut here, give him a lift? 1922 01:43:35,410 --> 01:43:37,910 No. Hop on. 1923 01:43:37,912 --> 01:43:41,080 Cool to hop in the back? You got it. 1924 01:43:43,450 --> 01:43:45,618 All right. See you later. 1925 01:43:45,620 --> 01:43:48,254 This side or the other, brother. 1926 01:43:48,455 --> 01:43:50,590 Later, Donut. 1927 01:43:51,391 --> 01:43:52,825 Don't miss me too much. 1928 01:43:52,827 --> 01:43:54,660 MAN: Get out of here, Donut! 1929 01:43:54,662 --> 01:43:58,231 JESSE: Granite Mountain, line it up! 1930 01:44:07,641 --> 01:44:10,743 Thanks, man. You got it. 1931 01:44:23,457 --> 01:44:26,792 (FIRE CRACKLING, POPPING IN DISTANCE) 1932 01:44:27,527 --> 01:44:28,728 (TOOLS CLATTER) 1933 01:44:28,730 --> 01:44:31,731 (CHAIN SAW BUZZING IN DISTANCE) 1934 01:44:47,648 --> 01:44:51,584 BRENDAN: (OVER RADIO) Granite Mountain, stand by for weather. 1935 01:44:51,586 --> 01:44:53,119 Yeah, how does it look? 1936 01:44:53,121 --> 01:44:54,320 Temp is 104, 1937 01:44:54,322 --> 01:44:56,722 RH 6%, so I'll keep an eye on that. 1938 01:44:56,724 --> 01:44:58,991 Wind is 10 to 15 from the south, 1939 01:44:58,993 --> 01:45:01,193 and those clouds are building. 1940 01:45:01,195 --> 01:45:02,495 MARSH: Yeah, I see 'em. 1941 01:45:02,497 --> 01:45:04,530 Keep an eye on it. 1942 01:45:06,933 --> 01:45:09,802 (THUNDER RUMBLES) 1943 01:45:12,873 --> 01:45:14,240 Shit. 1944 01:45:15,242 --> 01:45:17,610 (WIND WHISTLING) 1945 01:45:22,616 --> 01:45:24,350 Granite Mountain, winds are changing here. 1946 01:45:24,352 --> 01:45:27,286 It's 25 to 35 from the north. 1947 01:45:27,354 --> 01:45:30,289 Yeah, we feel it. What do you see? 1948 01:45:34,361 --> 01:45:38,164 Fire's picking up, and it's moving towards my location. 1949 01:45:38,432 --> 01:45:41,367 Okay, time for you to get out of there, Donut. 1950 01:45:44,037 --> 01:45:45,204 BRENDAN: It just hit the ridge. 1951 01:45:45,206 --> 01:45:46,906 I'm gonna make my way back towards the dozer. 1952 01:45:46,908 --> 01:45:48,974 JESSE: Copy that, Donut. 1953 01:45:48,976 --> 01:45:51,644 (PANTING, COUGHING) 1954 01:46:00,420 --> 01:46:02,655 (FIRE RUMBLING) 1955 01:46:06,426 --> 01:46:07,426 (COUGHING) 1956 01:46:07,428 --> 01:46:10,930 All right, hey, I'm at the dozer. 1957 01:46:10,932 --> 01:46:12,398 JESSE: Copy. 1958 01:46:12,400 --> 01:46:13,366 (LOUD CRACK) (GASPS) 1959 01:46:13,368 --> 01:46:16,836 Hey, shit, man, it's too close. I got to move! 1960 01:46:17,003 --> 01:46:17,903 JESSE: Donut, stay calm. 1961 01:46:17,905 --> 01:46:20,873 Follow the two-track road. That's your escape route. 1962 01:46:20,875 --> 01:46:23,342 (PANTING, GROANING) 1963 01:46:25,078 --> 01:46:26,345 BRENDAN: Hey, my escape route's been... 1964 01:46:26,347 --> 01:46:27,913 COMMANDER: (OVER RADIO) Granite Mountain, the fire just hit 1965 01:46:27,915 --> 01:46:31,450 the first trigger point much faster than we expected. 1966 01:46:31,452 --> 01:46:33,586 We need to move. 1967 01:46:34,221 --> 01:46:35,254 Ops, Granite Mountain. 1968 01:46:35,256 --> 01:46:37,123 Dozer and retardant line have been compromised. 1969 01:46:37,125 --> 01:46:39,558 We're pulling back into the black. Copy. 1970 01:46:39,560 --> 01:46:42,528 Granite Mountain, pack it up! Let's go! 1971 01:46:42,530 --> 01:46:43,629 MAN: Pack it up! 1972 01:46:43,631 --> 01:46:45,431 (MEN SHOUTING) 1973 01:46:45,433 --> 01:46:47,400 (COUGHING) 1974 01:46:47,402 --> 01:46:50,035 JESSE: Donut, what's your position? 1975 01:46:51,138 --> 01:46:53,973 Come on, Donut, copy me, man. 1976 01:46:56,543 --> 01:46:58,711 (COUGHING) 1977 01:47:01,715 --> 01:47:03,449 Hey! 1978 01:47:06,386 --> 01:47:09,488 FERGUSON: Heard you on the radio. 1979 01:47:11,591 --> 01:47:14,293 Boys, I've got your lookout. Fire's making its push. 1980 01:47:14,295 --> 01:47:15,961 We're gonna go back and bump your buggies. 1981 01:47:15,963 --> 01:47:19,165 Copy that. Thanks for looking out for our boy. 1982 01:47:19,167 --> 01:47:21,600 I'm gonna go up top, take a look up there. 1983 01:47:21,602 --> 01:47:22,868 Copy. 1984 01:47:22,870 --> 01:47:26,605 COMMANDER: Blue River, can you burn your line off? 1985 01:47:26,607 --> 01:47:28,107 Negative. Line is overrun. 1986 01:47:28,109 --> 01:47:29,642 Pulling back to Yarnell. Copy. 1987 01:47:29,644 --> 01:47:32,111 You get your supe truck. We got your buggies. 1988 01:47:32,113 --> 01:47:34,079 Let's go. 1989 01:47:39,286 --> 01:47:42,721 (HELICOPTER BLADES WHIRRING IN DISTANCE) 1990 01:47:47,627 --> 01:47:49,628 COMMANDER: (OVER RADIO) Granite Mountain, Operations. 1991 01:47:49,630 --> 01:47:51,397 What's your position? 1992 01:47:51,399 --> 01:47:52,198 Ops, Granite Mountain. 1993 01:47:52,200 --> 01:47:55,401 Still holding in the black. Copy that. 1994 01:47:56,136 --> 01:47:58,170 ASHCRAFT: Hey, so, uh... 1995 01:47:58,172 --> 01:48:00,239 Next Thursday, my band's playing. 1996 01:48:00,241 --> 01:48:02,141 Ooh, yeah, sorry, got a thing. ASHCRAFT: Don't... 1997 01:48:02,143 --> 01:48:04,109 With your immediate negativity, okay? 1998 01:48:04,111 --> 01:48:05,344 PARKER: We're not coming, dude. 1999 01:48:05,346 --> 01:48:10,115 ASHCRAFT: Why not? Because the Firelords suck ass, man. They're terrible. 2000 01:48:10,117 --> 01:48:12,518 We're not the Firelords anymore, okay? 2001 01:48:12,520 --> 01:48:13,953 We changed it. Yeah? 2002 01:48:13,955 --> 01:48:15,855 MAN: To what? Hour of the Wolf. 2003 01:48:15,857 --> 01:48:17,256 Still suck. (LAUGHTER) 2004 01:48:17,258 --> 01:48:20,726 If it was the other way around, I'd be there supporting each of you guys. 2005 01:48:20,728 --> 01:48:21,560 Oh, boo! 2006 01:48:21,562 --> 01:48:24,096 (BLOWS RASPBERRY, LAUGHS) ASHCRAFT: Fine, fine. 2007 01:48:24,098 --> 01:48:25,731 Brewskies are on me. 2008 01:48:26,233 --> 01:48:27,900 Yeah! Oh! 2009 01:48:27,902 --> 01:48:28,667 Suddenly we're free. 2010 01:48:28,669 --> 01:48:30,169 COMMANDER: (OVER RADIO) Air Attack, Operations. 2011 01:48:30,171 --> 01:48:31,370 Where are those heavy air tankers? 2012 01:48:31,372 --> 01:48:34,540 AIR COMMANDER: They're inbound, but still 10 minutes out. 2013 01:48:34,542 --> 01:48:36,408 Come on, knock it out, man! 2014 01:48:41,648 --> 01:48:44,750 COMMANDER: Granite Mountain, can you redeploy to Yarnell? 2015 01:48:44,752 --> 01:48:47,720 The fire's advancing on trigger point two. 2016 01:48:47,722 --> 01:48:50,623 CALDWELL: How long is he gonna keep us safe in the black? 2017 01:48:50,625 --> 01:48:51,957 I mean it, Jesse, I don't want to stand around 2018 01:48:51,959 --> 01:48:55,127 like a worthless piece of shit while this town burns. 2019 01:48:55,129 --> 01:48:57,363 Easy, brother. 2020 01:48:57,365 --> 01:48:59,532 None of us do. 2021 01:49:00,000 --> 01:49:02,434 Steeder. 2022 01:49:02,436 --> 01:49:04,937 What's the plan here? 2023 01:49:11,144 --> 01:49:12,511 Well, 2024 01:49:12,513 --> 01:49:17,349 they're not doing anything to slow you down at all, are they? 2025 01:49:20,921 --> 01:49:24,890 Air Attack, Granite Mountain. What's the status on the air tankers? 2026 01:49:24,892 --> 01:49:28,327 AIR COMMANDER: Granite Mountain, air tankers have been delayed. 2027 01:49:28,329 --> 01:49:30,195 We got homes burning in Yarnell, 2028 01:49:30,197 --> 01:49:33,065 and base camp's being pushed. 2029 01:49:40,540 --> 01:49:41,874 Jesse, I think we should move on 2030 01:49:41,876 --> 01:49:44,577 to our escape route, head down to the ranch 2031 01:49:44,579 --> 01:49:45,911 and work the fire from there. 2032 01:49:45,913 --> 01:49:47,947 We're the only crew in position to save these homes. 2033 01:49:47,949 --> 01:49:51,717 You and the boys down for getting back in the game? 2034 01:49:53,486 --> 01:49:54,553 You guys hear that? 2035 01:49:54,555 --> 01:49:57,289 Let's go to work, Supe. All right, back to work, boys. 2036 01:49:57,291 --> 01:49:58,390 Back to work. Come on, man, 2037 01:49:58,392 --> 01:50:00,793 this is what we were born to do. Let's break a sweat, boys. 2038 01:50:00,795 --> 01:50:01,860 (MAN GROANS) 2039 01:50:01,862 --> 01:50:03,629 Let's get it! 2040 01:50:05,365 --> 01:50:08,100 MAN 1: What? MAN 2: Let's put this bad boy out. 2041 01:50:09,803 --> 01:50:11,637 JESSE: Let's go, Ashcraft! 2042 01:50:11,639 --> 01:50:12,605 MARSH: Ops, Granite Mountain. 2043 01:50:12,607 --> 01:50:15,441 I want to pass on that we're gonna make our way toward our escape route. 2044 01:50:15,443 --> 01:50:17,242 COMMANDER: You guys are in the black, correct? 2045 01:50:17,244 --> 01:50:19,478 Yep. We're gonna pick our way through the black, 2046 01:50:19,480 --> 01:50:21,313 and then on toward the ranch. 2047 01:50:21,315 --> 01:50:23,248 Copy that. 2048 01:50:25,118 --> 01:50:28,487 FERGUSON: Donut, fire just hit trigger point two. We're pulling back 2049 01:50:28,489 --> 01:50:31,357 to the restaurant. Copy, Blue River. 2050 01:50:32,092 --> 01:50:33,626 (GRUNTS) 2051 01:50:48,274 --> 01:50:49,074 Ops, Granite Mountain. 2052 01:50:49,076 --> 01:50:51,877 We're going down our escape route to our safety zone. 2053 01:50:51,879 --> 01:50:54,179 COMMANDER: (OVER RADIO) Is everything okay? 2054 01:50:56,483 --> 01:50:57,583 Yeah. 2055 01:50:57,585 --> 01:51:00,319 We're just moving. Copy. 2056 01:51:21,074 --> 01:51:22,875 Steed, you with me? 2057 01:51:22,877 --> 01:51:25,644 Yeah, we're with you. Coming off the black and into the canyon. 2058 01:51:25,646 --> 01:51:28,614 MARSH: I'm almost at the ranch. Looks good. 2059 01:51:28,616 --> 01:51:31,550 Be able to reengage the fire from there. 2060 01:51:32,185 --> 01:51:35,521 All right, guys. Keep the pace and watch your footing. 2061 01:51:35,523 --> 01:51:36,388 Watch your footing. 2062 01:51:36,390 --> 01:51:40,359 MAN 1: Watch your footing. MAN 2: Watch your footing. 2063 01:51:40,460 --> 01:51:42,194 (SIREN CHIRPS) 2064 01:51:42,196 --> 01:51:43,896 MAN: Come on through. 2065 01:51:43,898 --> 01:51:46,532 You, too. Let's go. 2066 01:51:52,005 --> 01:51:54,673 Hey, how can I help? Just wait here with my crew. 2067 01:51:54,675 --> 01:51:56,875 I'm gonna check in with Operations to get orders. 2068 01:51:56,877 --> 01:51:58,877 All right. Hey, thanks for picking me up. 2069 01:51:58,879 --> 01:52:02,314 I owe you one. Just sit tight, all right? 2070 01:52:06,019 --> 01:52:07,686 COMMANDER: Air Attack, Operations. 2071 01:52:07,688 --> 01:52:10,122 We've got a storm cell that's developed to the north 2072 01:52:10,124 --> 01:52:12,758 with heavy wind gusts toward the southwest. 2073 01:52:12,760 --> 01:52:16,061 Fire has just hit trigger point three. 2074 01:52:16,063 --> 01:52:17,930 It's making a run. 2075 01:52:18,331 --> 01:52:21,333 (FIRE ROARING) 2076 01:52:28,141 --> 01:52:33,445 MAN: I copy, yeah. We're getting 50-mile-an-hour wind gusts here. 2077 01:52:33,813 --> 01:52:35,714 Oh... 2078 01:52:36,382 --> 01:52:39,151 ♪ 2079 01:52:51,865 --> 01:52:54,800 (WIND WHISTLING) 2080 01:52:59,239 --> 01:53:00,973 Hey, Supe! 2081 01:53:01,241 --> 01:53:04,610 Prepare deployment site right here. Now! 2082 01:53:04,612 --> 01:53:06,211 We can't go back up there. 2083 01:53:06,213 --> 01:53:08,313 There's no time, Jesse. 2084 01:53:08,315 --> 01:53:11,717 Deployment site! Right here, right now! Let's go! 2085 01:53:11,719 --> 01:53:13,652 Deployment site! Deployment site! 2086 01:53:13,654 --> 01:53:16,555 Breaking in on Arizona 16! Granite Mountain Hotshots! 2087 01:53:16,557 --> 01:53:19,691 We are in front of the flaming front! 2088 01:53:23,763 --> 01:53:26,064 (GRUNTS) (CLAMORING) 2089 01:53:26,066 --> 01:53:28,300 (CHAIN SAWS BUZZING) 2090 01:53:28,434 --> 01:53:31,236 Burning! MAN: Burning! 2091 01:53:31,238 --> 01:53:33,105 Burn around the perimeter! 2092 01:53:33,107 --> 01:53:33,872 Ashcraft, next tree! 2093 01:53:33,874 --> 01:53:37,142 COMMANDER: Granite Mountain, we're gonna bring you the air tanker, okay? 2094 01:53:37,144 --> 01:53:40,746 You got it! That's exactly where we want the drop! 2095 01:53:40,748 --> 01:53:42,147 COMMANDER: Operations, Air Attack. 2096 01:53:42,149 --> 01:53:45,184 Do you have a firm location on Granite Mountain? 2097 01:53:45,186 --> 01:53:48,921 Air Attack, Granite Mountain. How do you read me? 2098 01:53:51,391 --> 01:53:53,492 Air Attack, Granite Mountain! 2099 01:53:53,494 --> 01:53:55,427 Drop! 2100 01:54:08,274 --> 01:54:10,309 (WIND WHISTLING) 2101 01:54:10,311 --> 01:54:12,144 Air Attack, Granite Mountain. 2102 01:54:12,146 --> 01:54:15,881 AIR COMMANDER: Okay, Granite Mountain. Air Attack. 2103 01:54:15,883 --> 01:54:18,183 MARSH: Okay, I'm here with Granite Mountain Hotshots, 2104 01:54:18,185 --> 01:54:19,618 and our escape route has been cut off. 2105 01:54:19,620 --> 01:54:22,888 BRENDAN: Come on, man. We are preparing a deployment site. 2106 01:54:22,890 --> 01:54:26,959 We are burning out around ourselves... 2107 01:54:26,961 --> 01:54:28,660 In the brush. 2108 01:54:28,662 --> 01:54:31,630 And I'll call you when we're under our... 2109 01:54:31,632 --> 01:54:33,665 The shelters. 2110 01:54:43,743 --> 01:54:45,377 AIR COMMANDER: Okay, copy that. 2111 01:54:45,379 --> 01:54:48,480 So, you're on the south side of the fire, then? 2112 01:54:48,482 --> 01:54:49,481 Affirm! 2113 01:54:49,483 --> 01:54:52,251 (FIRE ROARING) 2114 01:54:53,853 --> 01:54:54,887 Deploy! 2115 01:54:54,889 --> 01:54:57,022 Deploy! Deploy! 2116 01:54:57,024 --> 01:54:59,625 (CLAMORING) 2117 01:55:06,332 --> 01:55:08,133 Get your feet to the fire! 2118 01:55:08,135 --> 01:55:10,269 Water! Get your water! 2119 01:55:10,271 --> 01:55:11,937 Feet to the fire! 2120 01:55:11,939 --> 01:55:13,805 Rookies on the inside! 2121 01:55:13,807 --> 01:55:16,341 Jesse! What? 2122 01:55:16,343 --> 01:55:18,110 You, too! 2123 01:55:25,218 --> 01:55:27,719 ♪ 2124 01:55:34,394 --> 01:55:36,695 (PANTING) 2125 01:55:41,334 --> 01:55:43,201 (WIND WHISTLING) 2126 01:55:49,108 --> 01:55:53,211 Oh, God. God, help me. 2127 01:55:53,913 --> 01:55:55,414 Mack? 2128 01:55:56,549 --> 01:55:58,951 It's gonna be okay! 2129 01:55:59,018 --> 01:56:02,354 Okay. Okay. 2130 01:56:02,356 --> 01:56:05,157 (FIRE ROARING) 2131 01:56:19,472 --> 01:56:21,206 COMMANDER: Granite Mountain, Operations. 2132 01:56:21,208 --> 01:56:22,641 Now, I need you to pay attention. 2133 01:56:22,643 --> 01:56:25,310 And tell me when you hear the aircraft, okay? 2134 01:56:25,312 --> 01:56:28,280 'Cause it's gonna be a little tough for us to see you. 2135 01:56:28,282 --> 01:56:31,016 (STATIC CRACKLING) 2136 01:56:33,186 --> 01:56:36,688 Okay, we're working our way around there. 2137 01:56:36,690 --> 01:56:40,192 We've got several aircraft coming to you. 2138 01:56:40,194 --> 01:56:43,228 I'll see if we can't take care of business for you. 2139 01:56:43,230 --> 01:56:44,963 (STATIC CRACKLING) 2140 01:56:46,065 --> 01:56:48,900 Granite Mountain, do you hear a helicopter? 2141 01:56:48,902 --> 01:56:50,902 (STATIC CRACKLING) 2142 01:57:14,160 --> 01:57:17,262 (GROWLING) 2143 01:57:24,170 --> 01:57:27,839 (HELICOPTER BLADES THUMPING) 2144 01:57:43,689 --> 01:57:45,991 I got eyes! I got eyes! 2145 01:57:46,926 --> 01:57:48,894 (WIND WHISTLING) 2146 01:57:56,269 --> 01:57:59,371 ♪ 2147 01:58:09,549 --> 01:58:13,051 ♪ 2148 01:58:33,039 --> 01:58:34,072 MEDIC: Operations. 2149 01:58:34,074 --> 01:58:36,341 COMMANDER: (ON RADIO) Yeah, go ahead. 2150 01:58:36,343 --> 01:58:38,944 MEDIC: Uh, medic on scene. 2151 01:58:38,946 --> 01:58:42,514 Nineteen, confirmed. 2152 01:58:47,487 --> 01:58:49,488 COMMANDER: Okay, I copy. 2153 01:58:49,490 --> 01:58:52,424 Let's go ahead and obviously secure the area. 2154 01:58:52,426 --> 01:58:54,860 We'll go from there. 2155 01:58:54,862 --> 01:58:57,362 ♪ 2156 01:59:07,540 --> 01:59:10,041 No, no, no, no! 2157 01:59:23,156 --> 01:59:25,857 (AMANDA WAILING) 2158 01:59:34,967 --> 01:59:38,537 (CONTINUES WAILING) 2159 01:59:44,443 --> 01:59:47,646 FERGUSON: Bringing all the families over to Prescott Middle School. 2160 01:59:47,648 --> 01:59:50,649 Setting up a whole thing for the fallout. 2161 01:59:52,685 --> 01:59:55,387 That's where I want to go. 2162 01:59:56,722 --> 01:59:59,891 I don't think that's a good idea, Brendan. 2163 01:59:59,893 --> 02:00:02,894 Let me just take you to your mom's. 2164 02:00:04,530 --> 02:00:06,364 Take me to the gym. 2165 02:00:07,867 --> 02:00:10,302 (CELL PHONE RINGS) 2166 02:00:13,272 --> 02:00:14,773 Yeah? KATHY: Duane, 2167 02:00:14,775 --> 02:00:16,808 I just talked to the sheriff. 2168 02:00:16,810 --> 02:00:18,643 He's saying 19. 2169 02:00:18,978 --> 02:00:20,145 You're sure? 2170 02:00:20,147 --> 02:00:21,112 I'm afraid so. 2171 02:00:21,114 --> 02:00:23,782 But he told me that one of them got out okay. 2172 02:00:23,784 --> 02:00:25,717 DUANE: Is that confirmed? 2173 02:00:25,719 --> 02:00:28,653 KATHY: I don't know. I'm so sorry, Duane. 2174 02:00:28,655 --> 02:00:31,990 DUANE: I know. Thank you, Kathy. 2175 02:00:35,228 --> 02:00:36,861 AMANDA: Duane. 2176 02:00:36,863 --> 02:00:38,863 (SOBBING) 2177 02:00:41,968 --> 02:00:45,670 (CLEARS THROAT) It's just not good. 2178 02:00:45,672 --> 02:00:49,708 (SOBBING) Oh, no. No. 2179 02:00:50,009 --> 02:00:52,310 (SOBBING) 2180 02:00:53,479 --> 02:00:56,147 (INDISTINCT CHATTER) 2181 02:01:04,590 --> 02:01:07,292 (QUIET SOBBING) 2182 02:01:18,971 --> 02:01:20,538 CALDWELL'S WIFE: Duane. 2183 02:01:20,540 --> 02:01:22,574 Duane, what's going on? 2184 02:01:22,576 --> 02:01:24,743 Are they okay? I'm gonna find out right now. 2185 02:01:24,745 --> 02:01:27,345 Please, just hold on. 2186 02:01:30,483 --> 02:01:35,253 Huck, what's going on? What did you tell these people? 2187 02:01:35,255 --> 02:01:35,854 Nothing. 2188 02:01:35,856 --> 02:01:38,390 We can't tell them until the grief counselors get here. 2189 02:01:38,392 --> 02:01:40,158 Well, how long? Twenty minutes. 2190 02:01:40,160 --> 02:01:41,326 They're driving in from Phoenix. 2191 02:01:41,328 --> 02:01:44,229 We heard there was one survivor. Is that true? 2192 02:01:44,231 --> 02:01:49,034 Would you please tell me if my husband is alive or dead? 2193 02:01:49,036 --> 02:01:51,403 (SOBBING) 2194 02:01:58,110 --> 02:02:00,745 DUANE: Okay, hold on, now. 2195 02:02:03,416 --> 02:02:06,451 ♪ 2196 02:02:20,533 --> 02:02:23,868 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 2197 02:02:26,105 --> 02:02:29,374 ♪ 2198 02:02:42,688 --> 02:02:45,790 ♪ 2199 02:03:08,047 --> 02:03:09,881 (WOMEN SOBBING) 2200 02:03:09,883 --> 02:03:13,218 Brendan, come on. Let me get you home. 2201 02:03:29,001 --> 02:03:31,035 AMANDA: Brendan. 2202 02:03:31,604 --> 02:03:33,972 Brendan! 2203 02:03:35,674 --> 02:03:38,109 (SOBBING) 2204 02:03:38,677 --> 02:03:41,479 Should have been me. No. 2205 02:03:42,715 --> 02:03:43,982 Yeah, he was better than me. 2206 02:03:43,984 --> 02:03:47,352 They were all better than me. No. Shh! 2207 02:03:47,354 --> 02:03:49,888 Don't say that. 2208 02:03:49,955 --> 02:03:52,257 Look at me. Look at me! 2209 02:03:52,259 --> 02:03:54,926 Don't you dare do this! 2210 02:03:57,296 --> 02:03:59,264 We can't do that. 2211 02:04:01,033 --> 02:04:03,701 Do you understand? 2212 02:04:03,803 --> 02:04:06,237 (SNIFFLING) 2213 02:04:09,074 --> 02:04:12,143 I'm glad that you're alive, Brendan. 2214 02:04:14,413 --> 02:04:16,915 Eric is, too. 2215 02:04:18,117 --> 02:04:20,652 (SOBBING) 2216 02:04:26,091 --> 02:04:28,126 (SIGHS) 2217 02:04:40,339 --> 02:04:42,941 ♪ 2218 02:04:44,276 --> 02:04:47,278 (HORSE GALLOPING) 2219 02:04:50,950 --> 02:04:53,351 ♪ 2220 02:05:26,952 --> 02:05:28,820 (CHIMES TINKLING) 2221 02:05:28,822 --> 02:05:31,689 Ready? Whoa! 2222 02:05:34,093 --> 02:05:35,927 (MICHAELA LAUGHS) 2223 02:05:58,017 --> 02:06:00,818 ♪ 2224 02:06:20,205 --> 02:06:23,007 ♪ 2225 02:06:42,561 --> 02:06:45,263 ♪ 2226 02:06:52,638 --> 02:06:55,873 ♪ If it wasn't known 2227 02:06:55,875 --> 02:07:00,411 ♪ That our love will carry on 2228 02:07:05,718 --> 02:07:08,419 ♪ I will be the wind 2229 02:07:08,421 --> 02:07:13,658 ♪ That echoes on the canyon wall 2230 02:07:15,194 --> 02:07:19,864 ♪ We never say good-bye 2231 02:07:27,940 --> 02:07:33,645 ♪ Just let me hold the light 2232 02:07:43,956 --> 02:07:46,991 ♪ If you walk the ridge 2233 02:07:46,993 --> 02:07:52,730 ♪ You will find the marks, the scars 2234 02:07:56,835 --> 02:07:59,704 ♪ Kneel down by the tree 2235 02:07:59,706 --> 02:08:04,642 ♪ Under the setting star 2236 02:08:06,378 --> 02:08:11,616 ♪ We never say good-bye 2237 02:08:18,924 --> 02:08:24,328 ♪ Just let me hold the light 2238 02:08:31,870 --> 02:08:35,239 ♪ We never say good-bye 2239 02:08:35,241 --> 02:08:38,509 ♪ I'll see you on this side 2240 02:08:38,511 --> 02:08:40,278 ♪ Or the other where 2241 02:08:40,280 --> 02:08:44,949 ♪ The desert sun kisses the sky 2242 02:08:44,951 --> 02:08:47,752 ♪ Baby, hold the light 2243 02:08:47,754 --> 02:08:50,688 ♪ And keep it in your eyes 2244 02:08:50,690 --> 02:08:54,258 ♪ And promise that you'll dream of me 2245 02:08:54,260 --> 02:08:57,328 ♪ Beyond the walls of time 2246 02:08:57,330 --> 02:09:02,200 ♪ In the end, we lay beside 2247 02:09:10,042 --> 02:09:15,780 ♪ Just look up at the light 2248 02:09:35,601 --> 02:09:39,604 ♪ 2249 02:09:53,519 --> 02:09:56,254 ♪ 2250 02:10:13,505 --> 02:10:16,174 ♪ 162535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.