Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,299 --> 00:01:09,902
(WIND BLOWING)
(LEAVES RUSTLING)
2
00:01:12,472 --> 00:01:15,174
(FIRE CRACKLING)
3
00:01:18,311 --> 00:01:21,280
(FIRE ROARING)
4
00:01:21,282 --> 00:01:23,916
♪
5
00:01:25,985 --> 00:01:27,086
(ROARS)
6
00:01:27,088 --> 00:01:29,388
(CELL PHONE VIBRATING)
7
00:01:33,159 --> 00:01:35,127
Hey, it's Marsh.
8
00:01:35,628 --> 00:01:36,995
Mmm-hmm.
9
00:01:36,997 --> 00:01:39,364
(YAWNS) Mmm-hmm.
10
00:01:39,999 --> 00:01:41,567
Hmm.
11
00:01:42,068 --> 00:01:43,869
Okay.
12
00:01:44,037 --> 00:01:46,438
♪
13
00:02:03,123 --> 00:02:06,291
♪
14
00:02:17,804 --> 00:02:20,539
♪
15
00:02:38,124 --> 00:02:39,758
(AMANDA SIGHS)
16
00:02:43,096 --> 00:02:43,795
(AMANDA SCOFFS)
17
00:02:43,797 --> 00:02:47,266
MARSH: When are you just
gonna give up on that thing
and get a new one?
18
00:02:47,268 --> 00:02:48,967
AMANDA: Well, you know me.
19
00:02:48,969 --> 00:02:51,803
Love a lost cause.
(CHUCKLES)
20
00:02:51,805 --> 00:02:53,338
Where are you off to?
21
00:02:53,340 --> 00:02:57,009
Oh, new start down at
Tonto National Forest.
22
00:02:57,011 --> 00:02:59,111
Ate up 40,000 acres
yesterday.
23
00:02:59,113 --> 00:03:01,547
Fixing to triple that today.
24
00:03:02,949 --> 00:03:07,052
You got something to say to me
before you walk out that door?
25
00:03:08,188 --> 00:03:11,023
Well, I guess I said some shit
last night I shouldn't have.
26
00:03:11,025 --> 00:03:13,892
Yeah. You did.
(CLEARS THROAT)
27
00:03:14,727 --> 00:03:16,295
Why?
28
00:03:16,297 --> 00:03:17,529
Because.
29
00:03:17,531 --> 00:03:19,431
Because what?
30
00:03:19,433 --> 00:03:24,937
'Cause you're smarter
than I am, especially
when we squabble.
31
00:03:24,939 --> 00:03:27,272
And it pisses me off.
32
00:03:27,274 --> 00:03:30,175
Well, I can
appreciate that.
33
00:03:30,443 --> 00:03:32,678
I bet you can.
34
00:03:33,279 --> 00:03:36,148
I guess we both made
some mistakes last night.
35
00:03:36,150 --> 00:03:38,684
Yes, we did.
(CHUCKLES)
36
00:03:39,352 --> 00:03:42,487
Let's make better
ones next time.
37
00:03:42,722 --> 00:03:44,356
Okay.
38
00:03:45,525 --> 00:03:48,227
God, I love you,
Manda-bear.
39
00:03:48,229 --> 00:03:50,929
I love you, too,
Shortstop.
40
00:03:53,866 --> 00:03:56,068
See ya.
See ya.
41
00:03:57,070 --> 00:04:00,305
(IT'S A LONG WAY TO THE TOPBY ACDC PLAYING)
42
00:04:00,406 --> 00:04:02,908
♪
43
00:04:15,088 --> 00:04:18,123
♪ Ridin' down the highway
44
00:04:18,958 --> 00:04:21,960
♪ Goin' to a show
45
00:04:22,028 --> 00:04:25,597
♪ Stop in all the byways
46
00:04:25,665 --> 00:04:28,734
♪ Playin' rock 'n' roll
47
00:04:28,901 --> 00:04:30,669
♪ Gettin' robbed
48
00:04:30,671 --> 00:04:32,571
♪ Gettin' stoned
49
00:04:32,573 --> 00:04:34,439
♪ Gettin' beat up
50
00:04:34,441 --> 00:04:36,441
♪ Broken-boned
51
00:04:36,443 --> 00:04:38,076
♪ Getting had...
52
00:04:38,078 --> 00:04:40,579
CADEN: (GRUFFLY)
Bla-blow wants to go with you.
53
00:04:40,581 --> 00:04:42,147
JESSE: What did you say to me?
54
00:04:42,149 --> 00:04:44,850
Bla-blow wants to go with you.
55
00:04:44,852 --> 00:04:45,784
(CHUCKLES)
56
00:04:45,786 --> 00:04:47,753
Bla-blow wants
to go with me?
57
00:04:47,755 --> 00:04:50,489
Crazy little guy.
Come here.
58
00:04:50,690 --> 00:04:51,390
(GRUNTS)
59
00:04:51,392 --> 00:04:52,424
Can you take
this little stinker?
60
00:04:52,426 --> 00:04:53,959
DESIREE: Yeah.
CAMBRIA: He's not a stinker.
61
00:04:53,961 --> 00:04:56,128
JESSE: No, you're a stinker.
No, I'm not.
62
00:04:56,130 --> 00:04:58,864
JESSE: Mmm-hmm.
She's a stinker.
63
00:04:58,866 --> 00:04:59,731
Bye. Say bye.
64
00:04:59,733 --> 00:05:02,301
Bla-blow says good-bye.
(MIMICS EXPLOSION)
65
00:05:02,303 --> 00:05:04,903
Put me down. Put me down.
66
00:05:04,905 --> 00:05:06,805
JESSE: Oh, boy.
67
00:05:10,143 --> 00:05:11,710
Go, Mack!
Come on, buddy.
68
00:05:11,712 --> 00:05:13,979
Get that can, would you?
69
00:05:15,615 --> 00:05:17,249
(GRUNTS)
70
00:05:17,583 --> 00:05:19,051
Just 'cause you got
a crack in your ass
71
00:05:19,053 --> 00:05:22,354
don't make you a cripple,
Jesse. You get it.
72
00:05:23,990 --> 00:05:24,956
(BARKING)
73
00:05:24,958 --> 00:05:28,026
(HELICOPTER WHIRRING)
74
00:05:30,630 --> 00:05:32,798
(WATER GURGLING)
75
00:05:54,787 --> 00:05:58,390
PILOT: Air AttackHelicopter 741 en routewith a full tank.
76
00:05:58,392 --> 00:06:01,626
MARSH: Crew 7, can we geta ground fix on the fire?
77
00:06:01,628 --> 00:06:03,662
MAN: Helicopter 741,this is Crew 7.
78
00:06:03,664 --> 00:06:07,899
Fire's runningnorth-northwest two milesout from our location.
79
00:06:07,901 --> 00:06:10,769
PILOT: Copy that,Crew 7. Thank you.
80
00:06:14,674 --> 00:06:17,008
Confirmed.Clear to drop.
81
00:06:26,085 --> 00:06:28,053
MARSH: Good work, 741.
82
00:06:28,055 --> 00:06:30,021
PILOT: Copy that.
83
00:06:32,125 --> 00:06:35,594
(MACHINERY WHIRRING)
(MEN SHOUTING)
84
00:06:43,403 --> 00:06:45,771
(CHAIN SAW BUZZING)
85
00:06:46,372 --> 00:06:49,074
You saw men, take five!
86
00:06:49,076 --> 00:06:50,742
MAN: Bravo Squad, take five!
87
00:06:50,744 --> 00:06:51,977
Powwow?
88
00:06:51,979 --> 00:06:53,578
Breaky.
89
00:06:53,646 --> 00:06:55,480
(PANTING)
MAN: Yo!
90
00:06:55,482 --> 00:06:57,282
Huddle up!
91
00:06:58,618 --> 00:07:00,519
Hey, agua me.
Yeah.
92
00:07:00,521 --> 00:07:01,119
Alpha!
93
00:07:01,121 --> 00:07:03,121
I've got to throw
a new on the saw!
94
00:07:03,123 --> 00:07:04,723
Rosie.
95
00:07:04,957 --> 00:07:06,591
Chaw.
96
00:07:06,692 --> 00:07:08,660
Hot sauce.
You look like a bag
97
00:07:08,662 --> 00:07:10,996
of smashed assholes right now.
You all right?
98
00:07:10,998 --> 00:07:13,231
I had a crazy night, bro.
99
00:07:13,233 --> 00:07:15,500
I finally hooked up
with that gal Cheyanne.
100
00:07:15,502 --> 00:07:16,301
Yes!
Cheyanne?
101
00:07:16,303 --> 00:07:20,739
The Cheyanne? The girl from
the Emporium with the tattoos
and the beautiful eyes?
102
00:07:20,741 --> 00:07:22,274
That's the one.
Outstanding.
103
00:07:22,276 --> 00:07:23,708
(GROANS)
What's up? Dude, Whitted,
104
00:07:23,710 --> 00:07:26,411
Mack closed that girl
from the Emporium last night.
105
00:07:26,413 --> 00:07:27,212
Cheyanne?
Yeah.
106
00:07:27,214 --> 00:07:29,281
I see her at church now
and again. She doesn't talk.
107
00:07:29,283 --> 00:07:30,649
Yeah, she doesn't
need to though, right?
108
00:07:30,651 --> 00:07:31,783
I mean, like, unreal.
Hey, guys.
109
00:07:31,785 --> 00:07:34,286
Guys, guys!
The man is clearly an artist.
110
00:07:34,288 --> 00:07:37,322
Let him share his gift.
MacKenzie, proceed.
111
00:07:37,324 --> 00:07:37,989
(CHUCKLES)
112
00:07:37,991 --> 00:07:40,625
I mean, she went
full-blown medieval on me.
113
00:07:40,627 --> 00:07:42,194
I had to buckle in
at one point.
114
00:07:42,196 --> 00:07:43,228
Oh, God.
I want to buckle in.
115
00:07:43,230 --> 00:07:46,698
I mean, there was just one
thing that she said that
just threw me, though.
116
00:07:46,700 --> 00:07:48,600
Don't worry about it.
What? Dude, you can't say
117
00:07:48,602 --> 00:07:49,935
there's something and then
"Don't worry about it."
118
00:07:49,937 --> 00:07:51,436
What was it?
All right, all right,
all right.
119
00:07:51,438 --> 00:07:53,972
Postcoital, we're laying
in bed. I grab the remote.
120
00:07:53,974 --> 00:07:56,508
Okay? I turn the TV on. I'm
flipping through the channel.
121
00:07:56,510 --> 00:07:57,909
I end up on an infomercial.
122
00:07:57,911 --> 00:08:02,214
In the background... (SPITS)
there's Mount Rushmore.
123
00:08:02,216 --> 00:08:04,483
And I'm trying to make
conversation at this point.
124
00:08:04,485 --> 00:08:05,750
It's awkward.
Yeah, yeah, yeah.
125
00:08:05,752 --> 00:08:08,720
And I'm like,
"Wow, that's amazing."
Right.
126
00:08:08,722 --> 00:08:10,355
Her rebuttal to this?
127
00:08:10,357 --> 00:08:16,261
"Especially when you realize
it's a natural thing."
128
00:08:16,263 --> 00:08:18,763
What? What?
Oh, that's not good.
129
00:08:18,765 --> 00:08:19,865
What?
You mean to tell me
130
00:08:19,867 --> 00:08:22,601
that this girl believes
that the faces of
our four presidents
131
00:08:22,603 --> 00:08:26,238
showed up on a mountain
through the process of...
132
00:08:26,240 --> 00:08:27,806
natural erosion?
Yeah!
133
00:08:27,808 --> 00:08:29,708
Wind and rain
carved out the presidents.
134
00:08:29,710 --> 00:08:32,377
Many forms
of intelligence, Mack.
I love wind and rain!
135
00:08:32,379 --> 00:08:34,246
Oh, my God.
Hey, honestly, Mack,
136
00:08:34,248 --> 00:08:35,714
this girl is perfect
for you, man.
137
00:08:35,716 --> 00:08:36,915
She's like a match
made in heaven.
138
00:08:36,917 --> 00:08:38,650
I'm proud of you.
I haven't slept.
139
00:08:38,652 --> 00:08:40,852
MARSH: (ON RADIO) Whitted,where you at?
140
00:08:40,854 --> 00:08:41,920
Whoo!
141
00:08:41,922 --> 00:08:44,789
We got a chain left
to finish the mop-up.
142
00:08:44,791 --> 00:08:46,625
All right, just get it done.
143
00:08:46,627 --> 00:08:47,859
Aye, aye, Papa.
144
00:08:47,861 --> 00:08:50,061
All right, boys, back to work.
145
00:08:50,063 --> 00:08:52,497
(CHAIN SAW BUZZING)
146
00:08:52,499 --> 00:08:54,432
MARSH: Jesse!
Yeah, Supe!
147
00:08:54,434 --> 00:08:57,168
I'm gonna go scout ahead!
You got it!
148
00:08:57,170 --> 00:08:59,504
MAN: Tree coming down!
149
00:09:00,006 --> 00:09:01,773
Falling!
150
00:09:03,910 --> 00:09:07,145
TV ANNOUNCER: This showcaseis gonna burn, baby, burn!
151
00:09:07,147 --> 00:09:09,147
Nicole, welcome tothe showcase!
152
00:09:09,149 --> 00:09:10,582
Zachariah,welcome to the showcase!
153
00:09:10,584 --> 00:09:12,250
Guys, pay close attentionto the first showcase,
154
00:09:12,252 --> 00:09:14,386
because it could go toeither one of you. Here we go.
155
00:09:14,388 --> 00:09:16,054
Good luck.(CELL PHONE CHIMES)
156
00:09:16,056 --> 00:09:18,456
ANNOUNCER: This five-stationhome gym centers around
157
00:09:18,458 --> 00:09:20,592
a fully adjustableweight set to help...
158
00:09:20,594 --> 00:09:24,095
I can't read that shit.
What's it say?
159
00:09:24,163 --> 00:09:25,196
DUSTY: From Hatch.
160
00:09:25,198 --> 00:09:29,434
"Saw Natalie working
Murph's last night.
161
00:09:29,702 --> 00:09:32,771
"Did you know
she was pregnant?"
162
00:09:36,208 --> 00:09:38,443
Who's Natalie?
163
00:09:38,445 --> 00:09:42,013
Some chick I rolled with
a couple months back.
164
00:09:42,015 --> 00:09:45,417
ANNOUNCER: ...some rubberin your new car!
165
00:09:45,419 --> 00:09:47,118
(CROWD CHEERING)
166
00:09:47,120 --> 00:09:49,588
(HELICOPTER PASSES OVERHEAD)
167
00:09:50,389 --> 00:09:52,757
What are you doing?
168
00:09:53,960 --> 00:09:56,595
What are you up to?
169
00:09:56,729 --> 00:09:59,998
(THUNDER RUMBLING)
(FIRE CRACKLING IN DISTANCE)
170
00:10:03,769 --> 00:10:05,370
(CHUCKLES)
171
00:10:05,671 --> 00:10:06,538
Yeah.
172
00:10:06,540 --> 00:10:09,307
Bless your little black heart.
173
00:10:09,475 --> 00:10:10,675
What's up, Supe?
174
00:10:10,677 --> 00:10:13,745
The fire's gonna do
a 180 off the line.
175
00:10:13,747 --> 00:10:16,748
Division Charlie,
it's Crew 7.
176
00:10:17,183 --> 00:10:18,183
MAN: Go ahead, Crew 7.
177
00:10:18,185 --> 00:10:22,921
Yeah, I think the fire's
gonna go toward
homes to the southwest.
178
00:10:22,923 --> 00:10:24,255
What we'd like to do
is take my crew down
179
00:10:24,257 --> 00:10:26,625
to the eastern edge of
the creek and prep for a burn.
180
00:10:26,627 --> 00:10:30,762
MAN: Negative. We've gotan inbound hotshot crewto your division.
181
00:10:30,764 --> 00:10:33,164
They'll make the call.
182
00:10:33,933 --> 00:10:35,900
Copy that.
183
00:10:35,902 --> 00:10:37,402
(SOFTLY) Goddamn it.
184
00:10:37,404 --> 00:10:40,105
(FOOTSTEPS APPROACHING)
185
00:10:40,107 --> 00:10:41,239
How y'all doin'?
186
00:10:41,241 --> 00:10:42,641
Eric Marsh, Crew 7.
187
00:10:42,643 --> 00:10:44,309
My captain, Jesse Steed.
188
00:10:44,311 --> 00:10:46,044
Well, this fire's
gonna shift down here.
189
00:10:46,046 --> 00:10:50,048
I figured you and your crew
should go down and
prep that creek for a burn.
190
00:10:50,050 --> 00:10:52,083
I don't mean any disrespect
to you California boys,
191
00:10:52,085 --> 00:10:54,919
but I was...
Just been watching this line
for a few days now.
192
00:10:54,921 --> 00:10:58,923
The fire's gonna shift,
probably jump over to that
neighborhood right over there.
193
00:10:58,925 --> 00:11:01,359
Okay, let me stop you right
there, okay? Marsh, is it?
194
00:11:01,361 --> 00:11:04,095
Yeah, it's Marsh.
Yeah, well... Um...
195
00:11:04,097 --> 00:11:07,065
You guys are Type 2,
and we are hotshots.
196
00:11:07,067 --> 00:11:09,367
So, why don't you do
what deucers do best,
197
00:11:09,369 --> 00:11:13,838
which is stay in the back
and mop up our shit?
198
00:11:20,446 --> 00:11:22,347
Ladies.
199
00:11:27,153 --> 00:11:29,654
MAN: (THROUGH SPEAKERS)
Maricopa CountySheriff's Office!
200
00:11:29,656 --> 00:11:33,158
This is a mandatoryevacuation!(HORNS HONKING)
201
00:11:33,160 --> 00:11:35,060
Get in, Trevor!
202
00:11:35,928 --> 00:11:39,164
(TIRES SCREECHING)
(INDISTINCT YELLING)
203
00:11:41,634 --> 00:11:43,068
JESSE: Hey, Supe.
MARSH: Yeah.
204
00:11:43,070 --> 00:11:44,969
JESSE: You're not
gonna like this one.
205
00:11:44,971 --> 00:11:47,338
Smith and Landau are
cutting bait on us.
206
00:11:47,340 --> 00:11:49,507
What? God.
207
00:11:49,509 --> 00:11:51,776
A few slots opened up
on the Blue River Hotshots,
208
00:11:51,778 --> 00:11:53,545
and Ferguson's rolling out
the red carpet.
209
00:11:53,547 --> 00:11:56,548
Well, Blue River's
a good crew.
Ferguson's a solid supe.
210
00:11:56,550 --> 00:11:58,950
They'll probably make double
what we gave 'em.
211
00:11:58,952 --> 00:12:00,952
We could've saved
all these people's homes
212
00:12:00,954 --> 00:12:03,455
if we ran the play
that you called.
Mmm-hmm.
213
00:12:03,457 --> 00:12:05,190
The boys are pissed.
214
00:12:05,192 --> 00:12:06,925
So am I.
215
00:12:10,029 --> 00:12:12,230
(HORSE WHINNIES)
216
00:12:16,769 --> 00:12:19,437
AMANDA: Hey, Sturgill.
Amanda.
217
00:12:19,439 --> 00:12:23,074
Where'd you find this one?
Tweaker lab outside of town.
218
00:12:23,076 --> 00:12:25,677
You arrest the
guys that did it?
Didn't need to.
219
00:12:25,679 --> 00:12:28,613
Dipshits blew themselves up
mixing a batch.
220
00:12:28,615 --> 00:12:29,347
AMANDA: Good.
221
00:12:29,349 --> 00:12:33,151
DEPUTY STURGILL: Attaboy.
There you go.
222
00:12:33,153 --> 00:12:35,887
We were gonna put him down,
but then Steinbrink said
223
00:12:35,889 --> 00:12:38,623
we should call you.
(SNORTING SOFTLY)
224
00:12:38,625 --> 00:12:41,025
So, what do you think?
225
00:13:06,552 --> 00:13:08,586
(SNORTING)
226
00:13:09,588 --> 00:13:11,990
You're safe now.
227
00:13:12,792 --> 00:13:14,959
I promise.
228
00:13:31,744 --> 00:13:35,180
(SNORTING)
(SHUSHING)
229
00:13:37,349 --> 00:13:39,651
You're all right.
230
00:13:42,621 --> 00:13:44,055
Lie down.
231
00:13:44,057 --> 00:13:48,059
Good boy. Lie down.
Come on. Lie down.
(GRUNTING)
232
00:13:50,029 --> 00:13:52,664
♪
233
00:14:15,855 --> 00:14:18,056
MARSH: Who's this?
234
00:14:19,291 --> 00:14:21,392
AMANDA: New friend.
235
00:14:23,262 --> 00:14:26,197
Your friend got a name?
236
00:14:30,102 --> 00:14:33,137
Roscoe.
Roscoe.
237
00:14:35,975 --> 00:14:38,076
You're dirty.
238
00:14:40,913 --> 00:14:43,147
You're filthy.
239
00:14:43,749 --> 00:14:46,684
You smell.
So do you.
240
00:14:53,025 --> 00:14:56,661
AMANDA: I've been thinking
about inviting over
some ranchers from the area,
241
00:14:56,663 --> 00:15:01,900
showing them the benefits of
having the horses go barefoot.
242
00:15:02,268 --> 00:15:05,436
Maybe I can drum up
some new clients.
243
00:15:08,274 --> 00:15:11,075
I'm pregnant with triplets.
244
00:15:12,811 --> 00:15:15,647
Willie Nelson is the father.
245
00:15:17,116 --> 00:15:18,950
(CHUCKLES)
246
00:15:19,084 --> 00:15:20,718
I like Willie Nelson.
247
00:15:20,720 --> 00:15:24,622
(SIGHS) Well, that's good.
248
00:15:24,690 --> 00:15:25,890
I'm sorry.
249
00:15:25,892 --> 00:15:27,692
It's just some shit
happened out on the line.
250
00:15:27,694 --> 00:15:30,461
Yeah. Shit always
happens on the line.
251
00:15:31,830 --> 00:15:33,531
You want to talk about it?
252
00:15:33,533 --> 00:15:35,600
Or you want to do
your John Wayne thing?
253
00:15:35,602 --> 00:15:37,201
There's nothing to talk about.
254
00:15:37,203 --> 00:15:40,038
Same problem.
It's just getting worse.
255
00:15:40,906 --> 00:15:43,741
(THUNDER RUMBLING SOFTLY)
256
00:15:43,743 --> 00:15:46,577
Have you reached out to Duane?
257
00:15:50,149 --> 00:15:51,783
Well,
258
00:15:52,318 --> 00:15:53,618
maybe...
259
00:15:53,620 --> 00:15:57,989
He can help you
get the crew certified.
260
00:16:02,094 --> 00:16:03,428
Hmm.
261
00:16:03,430 --> 00:16:05,363
What?
(SIGHS)
262
00:16:07,800 --> 00:16:08,700
What?
263
00:16:08,702 --> 00:16:10,368
Why are you so good to me?
264
00:16:10,370 --> 00:16:12,036
Hell if I know.
265
00:16:12,038 --> 00:16:13,638
(LAUGHS)
266
00:16:15,174 --> 00:16:16,774
(MOTORCYCLE PASSING)
267
00:16:16,776 --> 00:16:20,278
Bye, have a nice night.
Thank you so much.
268
00:16:20,746 --> 00:16:21,779
Hey.
269
00:16:21,781 --> 00:16:24,749
(LIVELY CHATTER INSIDE)
270
00:16:26,819 --> 00:16:29,287
(TREMBLING BREATHS)
271
00:16:32,758 --> 00:16:35,460
Yes, it's yours, I'm sure.
272
00:16:35,462 --> 00:16:37,662
(SIGHS HEAVILY)
273
00:16:37,664 --> 00:16:39,263
Damn.
274
00:16:40,666 --> 00:16:42,934
Uh, all right, how long
have you been pregnant?
275
00:16:42,936 --> 00:16:45,436
Five months.
Five months?
Are you serious?
276
00:16:45,438 --> 00:16:47,939
Dude, you're not even
gonna tell me, maybe
earlier or something?
277
00:16:47,941 --> 00:16:49,474
Brendan, 'cause I don't
wanna hear it. I don't.
278
00:16:49,476 --> 00:16:50,808
Well, look, I deserve
a say in all this.
279
00:16:50,810 --> 00:16:53,211
Okay, then what
do you wanna say?
I called you, I've...
280
00:16:53,213 --> 00:16:54,479
Say something!
281
00:16:54,481 --> 00:16:56,481
I don't know.
You don't care about me.
282
00:16:56,483 --> 00:16:59,083
You never did.
You broke up with me
with a text.
283
00:16:59,085 --> 00:17:00,885
Yeah, I know.
Look, I didn't know.
284
00:17:00,887 --> 00:17:02,286
Yeah, and
what if you did?
285
00:17:02,288 --> 00:17:03,788
What would you have done?
286
00:17:03,790 --> 00:17:05,356
Marry me?
287
00:17:06,725 --> 00:17:08,226
All right.
288
00:17:08,327 --> 00:17:11,162
Look, that is part mine, okay?
289
00:17:11,164 --> 00:17:12,563
It is. So...
290
00:17:12,565 --> 00:17:15,233
I'm gonna be
responsible for it.
291
00:17:15,235 --> 00:17:18,169
You're not responsible
for anything.
292
00:17:18,737 --> 00:17:21,973
My family and I
have this on our own.
293
00:17:23,475 --> 00:17:25,843
I want you to stay away.
294
00:17:26,578 --> 00:17:27,812
(DOOR OPENS)
295
00:17:27,814 --> 00:17:29,814
If that's what you want.
296
00:17:30,482 --> 00:17:32,050
(DOOR SLAMS)
297
00:17:32,052 --> 00:17:32,784
Damn.
298
00:17:32,786 --> 00:17:35,286
(ROCK MUSIC PLAYING)
(GRUNTING)
299
00:17:35,288 --> 00:17:39,557
We catch you doing
that shit in here again and
we'll make you choke on it.
300
00:17:39,559 --> 00:17:41,225
(LAUGHING)
301
00:17:41,227 --> 00:17:42,827
BOUNCER: Asswipe.
302
00:17:43,429 --> 00:17:44,796
Shit, B.
303
00:17:44,798 --> 00:17:46,230
You okay?
304
00:17:49,334 --> 00:17:51,269
(LAUGHS)
305
00:17:55,974 --> 00:17:59,477
(TRAIN HORN BLOWING
IN DISTANCE)
306
00:18:11,523 --> 00:18:13,524
(INDISTINCT CHATTER
ON POLICE RADIO)
307
00:18:13,526 --> 00:18:15,426
(SIREN WHOOPS)
308
00:18:22,334 --> 00:18:24,035
I've been dreaming of this.
309
00:18:24,037 --> 00:18:26,704
The day you bring me
up here to the point.
310
00:18:26,706 --> 00:18:28,506
Oh, God, would you stop?
311
00:18:28,508 --> 00:18:29,874
(LAUGHING)
312
00:18:29,876 --> 00:18:32,276
What the hell
are we doing here?
313
00:18:33,512 --> 00:18:36,314
Take a good hard
look out there.
314
00:18:37,082 --> 00:18:38,616
What do you see?
315
00:18:39,952 --> 00:18:40,585
DUANE: Fuel.
316
00:18:40,587 --> 00:18:43,588
MARSH: Lot of good folks lost
their home down at Cave Creek.
317
00:18:43,590 --> 00:18:45,823
DUANE: Bitch kicked
your ass, huh?
Mmm-hmm.
318
00:18:45,825 --> 00:18:50,328
But had I been able to
cut and burn the lawn,
we could've kicked hers.
319
00:18:50,762 --> 00:18:51,596
Tough beat.
320
00:18:51,598 --> 00:18:53,464
We've been training
for over four years.
321
00:18:53,466 --> 00:18:57,568
We've got all our hours,
all our qualifications,
322
00:18:57,570 --> 00:18:59,137
can out-hump any
hotshot crew out there,
323
00:18:59,139 --> 00:19:02,373
but until we're certified,
we ain't nothing but
a bunch of deucers.
324
00:19:02,375 --> 00:19:04,142
We can't do anything.
Can't do shit.
325
00:19:04,144 --> 00:19:07,612
Well, I told you
it wouldn't be easy.
326
00:19:07,614 --> 00:19:10,815
Doing something that's
never been done before
takes time.
327
00:19:10,817 --> 00:19:13,951
You know I lost two more
good dudes to Blue River?
328
00:19:13,953 --> 00:19:17,722
City council and mayor
have got my ass
on the chopping block.
329
00:19:17,724 --> 00:19:19,423
We ain't got any more time.
330
00:19:19,425 --> 00:19:20,591
Neither does our hometown.
331
00:19:20,593 --> 00:19:22,426
Sooner or later, the fire,
she's gonna come a-knockin',
332
00:19:22,428 --> 00:19:25,196
and when she does,
this whole place is gonna
go off like a powder keg.
333
00:19:25,198 --> 00:19:29,233
And when she does,
my crew won't even be able
to set foot on the line.
334
00:19:29,235 --> 00:19:31,669
Eric, that attitude
that you got right there,
335
00:19:31,671 --> 00:19:33,871
that cost you a lot of friends
in the department.
336
00:19:33,873 --> 00:19:36,841
I don't care.
Friends that could've helped.
337
00:19:38,310 --> 00:19:42,213
Come on, Duane, you're
the Wildland fire chief.
338
00:19:42,314 --> 00:19:44,482
You started this thing.
339
00:19:44,484 --> 00:19:45,950
Well...
340
00:19:48,954 --> 00:19:50,888
I need your help.
341
00:19:58,897 --> 00:20:03,000
Please?
Hey. Now, that's nice.
342
00:20:03,068 --> 00:20:05,036
That's a good start.
343
00:20:06,972 --> 00:20:09,407
Come on, we'll get this thing.
344
00:20:09,641 --> 00:20:12,243
BRENDAN: Look,listen, I'm in...
345
00:20:12,411 --> 00:20:14,679
Camp Verde Jail.
(SHOWER RUNNING)
346
00:20:14,746 --> 00:20:15,713
And, uh...
347
00:20:15,715 --> 00:20:19,984
Nah, it was just, like,
a misunderstanding,
or whatever, honestly.
348
00:20:19,986 --> 00:20:22,520
But the bail's, like,
a grand, so I was...
349
00:20:22,522 --> 00:20:24,822
I was seeing if you
could post that.
350
00:20:24,824 --> 00:20:26,390
(LINE CLICKS)
351
00:20:27,192 --> 00:20:28,693
Hello?
352
00:20:29,861 --> 00:20:31,062
Mom?
353
00:20:31,064 --> 00:20:36,334
Now, there are two things
that'll make the mayor move.
354
00:20:36,336 --> 00:20:38,936
Sorry, baby.
Fear and greed, right?
355
00:20:38,938 --> 00:20:42,640
Yeah, but until the fire's
knocking at his door,
we don't have the fear.
356
00:20:42,642 --> 00:20:47,578
Yeah, once the crew
gets certified as hotshot,
then the city,
357
00:20:47,580 --> 00:20:50,581
they can charge 49 bucks
an hour per man
358
00:20:50,583 --> 00:20:54,118
when they're working
a fire on federal or
state land, right?
359
00:20:54,120 --> 00:20:55,686
This is bringing money
into Prescott.
360
00:20:55,688 --> 00:20:59,223
Wait, don't they have to
get evaluated so they
can get certified?
361
00:20:59,225 --> 00:21:01,592
I'm gonna get them
their evaluation.
362
00:21:01,594 --> 00:21:04,028
Now, if you're willing
to commit your boys
363
00:21:04,030 --> 00:21:07,832
to working more than
what the average hotshot
crew covers in a season,
364
00:21:07,834 --> 00:21:10,101
I'm talking about
a lot of overtime, now...
365
00:21:10,103 --> 00:21:11,035
MARSH: Yeah, it's no problem.
366
00:21:11,037 --> 00:21:13,804
We'll work the full
fire season, no breaks.
367
00:21:13,806 --> 00:21:15,840
(CREAKS)
(GRUNTS)
368
00:21:15,842 --> 00:21:17,742
I'm so sorry.
369
00:21:17,809 --> 00:21:18,909
You okay?
370
00:21:18,911 --> 00:21:20,945
(COUGHS) Yes, thank you.
371
00:21:21,346 --> 00:21:23,848
(DUANE CHUCKLES)
372
00:21:26,818 --> 00:21:29,153
(CHUCKLES)
373
00:21:31,423 --> 00:21:35,593
It's not easy sharing your man
with a fire. I know.
374
00:21:35,595 --> 00:21:37,862
I'm just being
a baby. (CHUCKLES)
375
00:21:37,864 --> 00:21:39,664
You know, I don't
even know why,
376
00:21:39,666 --> 00:21:43,034
when I went into this
with my eyes wide open.
377
00:21:43,036 --> 00:21:46,270
Doesn't mean you can see
everything that's coming.
378
00:21:48,073 --> 00:21:49,640
It's important to him.
379
00:21:49,642 --> 00:21:51,509
I'll make it work.
380
00:21:51,610 --> 00:21:53,110
Hey. Just one.
(LAUGHING)
381
00:21:53,112 --> 00:21:56,647
Well, at least you don't
have kids and grandkids
to worry about.
382
00:21:56,649 --> 00:21:58,082
Right.
383
00:22:08,560 --> 00:22:13,731
WOMAN: (ON TV) ...Sunday,8:00 p.m. Temperatures115 to 122...
384
00:22:16,668 --> 00:22:18,836
(COUGHING)
385
00:22:20,872 --> 00:22:22,640
I don't wanna talk about it.
386
00:22:22,642 --> 00:22:25,042
Yeah? Neither do I, Brendan.
387
00:22:25,711 --> 00:22:27,845
What is this?
I'll be home at 7:00.
388
00:22:27,847 --> 00:22:31,349
When I get back,
I want you gone.
389
00:22:33,051 --> 00:22:35,453
Dude, are you serious?
390
00:22:42,894 --> 00:22:45,129
Dude, what... Oh, my God.
391
00:22:45,131 --> 00:22:47,298
(WE'RE GONNA HOLD ONBY GEORGE JONES ANDTAMMY WYNETTE PLAYING)
392
00:22:47,300 --> 00:22:48,999
MAYOR WORTHINGTON: You boys
been beating me off
with this scheme
393
00:22:49,001 --> 00:22:54,004
for the last three years,
and the city still hasn't
made a damn dime yet.
394
00:22:54,006 --> 00:22:55,373
Huck, you saw the numbers.
395
00:22:55,375 --> 00:22:59,643
This crew,
it's a real moneymaker
once they get certified.
396
00:22:59,645 --> 00:23:00,611
Well, when's that gonna be?
397
00:23:00,613 --> 00:23:04,048
As I understand it,
they've done all the time
and obligations needed.
398
00:23:04,050 --> 00:23:06,016
This is the first city
to ever start its own crew,
399
00:23:06,018 --> 00:23:10,254
so the Feds see us
as outsiders, like a threat
to their way of doing things.
400
00:23:10,256 --> 00:23:12,923
They're trying to put us off
by stalling our evaluation.
401
00:23:12,925 --> 00:23:14,358
That's right.
Look, the people of Prescott
402
00:23:14,360 --> 00:23:17,628
don't understand
why they're paying for
their own hotshot crew.
403
00:23:17,630 --> 00:23:20,164
And the city council, well,
they think it's overkill,
404
00:23:20,166 --> 00:23:22,233
like having a SEAL Team Six
do the job of a sheriff.
405
00:23:22,235 --> 00:23:26,871
The Rodeo Fire, it torched
the rim above Payson before
they could get on it.
406
00:23:26,873 --> 00:23:28,873
The Indian Fire burned
right up to our doorstep.
407
00:23:28,875 --> 00:23:32,410
It's only a matter of time
before Prescott is
gonna be dealing
408
00:23:32,412 --> 00:23:33,744
with a massive wildfire.
409
00:23:33,746 --> 00:23:34,945
That's right.
And when it comes,
410
00:23:34,947 --> 00:23:38,082
the people living here,
they're gonna be thanking
their bold, long-sighted mayor
411
00:23:38,084 --> 00:23:41,619
that they've got their
very own SEAL Team Six
of hotshots
412
00:23:41,621 --> 00:23:43,687
to put it down quick.
413
00:23:45,991 --> 00:23:48,559
Are the Rusty Pistols
gonna play at the rodeo
this year?
414
00:23:48,561 --> 00:23:50,995
DUANE: Oh! Wouldn't have it
any other way.
415
00:23:50,997 --> 00:23:53,864
Are you gonna ride that
big old mule of yours
to the show?
416
00:23:53,866 --> 00:23:56,700
Oh, shit, yeah.
(CHUCKLES)
417
00:23:58,437 --> 00:24:02,773
You got to the end of
the season to get yourself
evaluated and certified.
418
00:24:02,775 --> 00:24:05,142
And you got next season
to prove your worth.
419
00:24:05,144 --> 00:24:07,645
But it's all on you, Duane.
420
00:24:09,047 --> 00:24:09,880
Appreciate this, Mayor.
421
00:24:09,882 --> 00:24:12,149
You will not
regret this, sir.
Well, I hope not.
422
00:24:12,151 --> 00:24:15,619
Now, you boys
keep your powder dry.
423
00:24:15,854 --> 00:24:19,123
Thank you.
Hey, Dave. Good to see you.
424
00:24:21,626 --> 00:24:25,162
That's our mayor. (LAUGHS)
425
00:24:25,164 --> 00:24:25,963
Hey, Brendan.
426
00:24:25,965 --> 00:24:29,967
Your daughter Michaela
was born six minutes
ago. Congrats.
427
00:24:29,969 --> 00:24:30,901
She's totally healthy?
428
00:24:30,903 --> 00:24:34,605
Nothing wrong with
her or nothing?
No, she's perfect.
429
00:24:35,607 --> 00:24:37,842
How's the mom doing?
She's all good.
430
00:24:37,844 --> 00:24:41,612
Now, listen, they're gonna
put the baby in the nursery
in a little while
431
00:24:41,614 --> 00:24:42,947
so mom can rest.
432
00:24:42,949 --> 00:24:44,148
I'll come get you, okay?
433
00:24:44,150 --> 00:24:45,850
Yeah. All right.
All right.
434
00:24:45,852 --> 00:24:47,918
Thanks, man.
Yeah.
435
00:24:48,186 --> 00:24:50,454
♪
436
00:24:58,129 --> 00:24:59,063
JESSE: Wade Scott Parker.
437
00:24:59,065 --> 00:25:02,700
So, your father's a captain
on Chino Valley Fire?
438
00:25:02,702 --> 00:25:04,768
Yes, sir.
Huh.
439
00:25:05,370 --> 00:25:06,670
So I'm assuming you
know the difference
440
00:25:06,672 --> 00:25:09,740
between structure and
wildland fighting operations.
441
00:25:09,742 --> 00:25:10,274
I do.
442
00:25:10,276 --> 00:25:12,610
Um, wildland firefighters,
they dig line,
443
00:25:12,612 --> 00:25:16,847
they cut trees,
light backburns to
corral the fire.
444
00:25:16,849 --> 00:25:18,916
They try to control it.
Yep.
445
00:25:18,918 --> 00:25:21,151
We fight fire with fire.
446
00:25:22,454 --> 00:25:23,821
What does the word
"integrity" mean to you?
447
00:25:23,823 --> 00:25:27,091
For shit's sake, Jesse,
can we please get to
the good questions?
448
00:25:27,093 --> 00:25:28,859
What? Okay.
449
00:25:32,631 --> 00:25:34,665
When was the last
time you lied?
450
00:25:34,667 --> 00:25:38,502
Um, I... I guess
to my mom, this morning.
451
00:25:38,504 --> 00:25:39,236
About what?
452
00:25:39,238 --> 00:25:42,773
I told her that this job
isn't as dangerous
as working structure.
453
00:25:42,775 --> 00:25:45,075
Are you lying to me right now?
454
00:25:45,077 --> 00:25:45,910
No, sir.
455
00:25:45,912 --> 00:25:48,178
You a short-timer?
A what, sir?
456
00:25:48,180 --> 00:25:50,014
A firefighter's son
looking to use my crew
457
00:25:50,016 --> 00:25:52,816
as a stepping stone to a gig
on the structure side.
458
00:25:52,818 --> 00:25:54,084
No, sir.
Now, you'd better not be,
459
00:25:54,086 --> 00:25:57,221
'cause if there's one thing
I can't stand, it's that.
460
00:25:57,223 --> 00:25:58,722
Yes, sir.
461
00:25:58,957 --> 00:26:00,591
(BREATHES HEAVILY)
462
00:26:00,593 --> 00:26:02,526
You got any running gear?
463
00:26:02,528 --> 00:26:03,327
I do, sir. In the car.
464
00:26:03,329 --> 00:26:06,330
All right, we're gonna
go for a little hike
in a bit, me and the boys.
465
00:26:06,332 --> 00:26:08,832
Come along, we'll
give you a look-see.
466
00:26:08,900 --> 00:26:10,601
Thank you, sir.
467
00:26:14,172 --> 00:26:17,074
Why are you still here?
Sorry, sir.
468
00:26:27,252 --> 00:26:28,252
I like him.
469
00:26:28,254 --> 00:26:31,088
(EVEN FLOW BY
PEARL JAM PLAYING)
470
00:26:31,090 --> 00:26:34,058
(INDISTINCT CHATTER)
471
00:26:38,863 --> 00:26:40,064
MAN: Ah, nice shot!
472
00:26:40,066 --> 00:26:42,166
One point.
One point for these guys.
473
00:26:42,168 --> 00:26:43,767
♪ Freezing
474
00:26:43,769 --> 00:26:48,772
♪ Rest his head on a pillowmade of concrete
475
00:26:49,074 --> 00:26:50,774
♪ Again
476
00:26:50,776 --> 00:26:51,942
♪ Oh, feelin'
477
00:26:51,944 --> 00:26:53,077
I got it.
(BARBELLS CLANKING)
478
00:26:53,079 --> 00:26:55,279
♪ Maybe he'll seea little better
479
00:26:55,281 --> 00:26:57,081
♪ Set of days
480
00:26:57,083 --> 00:26:59,583
♪ Ooh, yeah
481
00:26:59,585 --> 00:27:01,952
♪ Oh, hand out
482
00:27:01,954 --> 00:27:02,786
(INDISTINCT CHATTER)
483
00:27:02,788 --> 00:27:06,590
♪ Faces that he seescome again ♪
484
00:27:09,427 --> 00:27:13,497
Clown was in my EMT course.
Serious burnout.
485
00:27:13,499 --> 00:27:15,666
What's he doing here?
I don't know.
486
00:27:15,668 --> 00:27:17,801
Let's find out, shall we?
487
00:27:21,573 --> 00:27:24,074
Brian, right?
It's Brendan.
488
00:27:24,076 --> 00:27:25,075
Right.
489
00:27:25,077 --> 00:27:27,177
You were in my EMT class.
490
00:27:27,612 --> 00:27:29,713
What's up? You...
491
00:27:29,814 --> 00:27:31,281
You lost, or...
492
00:27:31,283 --> 00:27:32,449
No, I was just checking.
493
00:27:32,451 --> 00:27:35,352
You know, I heard you guys
had some slots available.
494
00:27:41,526 --> 00:27:43,394
Slots are all filled, man.
495
00:27:43,396 --> 00:27:45,029
Sorry, dude.
496
00:27:46,031 --> 00:27:49,299
All right. Thanks, man.
Yeah.
497
00:27:49,301 --> 00:27:49,933
MARSH: Hey.
498
00:27:49,935 --> 00:27:53,270
We got one slot open.
You want to interview for it?
499
00:27:54,139 --> 00:27:55,906
Yeah. Right now?
500
00:27:55,908 --> 00:27:57,675
Yeah, right now.
501
00:27:58,510 --> 00:28:00,177
All right.
502
00:28:05,750 --> 00:28:09,486
I'm Eric Marsh,
superintendent of Crew 7.
503
00:28:09,488 --> 00:28:11,488
Brendan McDonough.
504
00:28:21,332 --> 00:28:24,068
When was the
last time you used?
505
00:28:27,706 --> 00:28:30,908
Don't think, just
answer the question.
506
00:28:31,576 --> 00:28:33,510
Three months ago.
507
00:28:35,914 --> 00:28:38,749
Ever use needles?
No.
508
00:28:38,950 --> 00:28:40,784
Never.
509
00:28:42,887 --> 00:28:44,788
(SIGHS)
510
00:28:45,857 --> 00:28:48,425
Do you have
your qualifications?
511
00:28:48,927 --> 00:28:49,727
Yeah. Uh...
512
00:28:49,729 --> 00:28:54,298
Wildland fire, fire science,
and just completed my EMT.
513
00:28:54,300 --> 00:28:58,135
You know the difference
between Type 2 crew
and Type 1 IHC?
514
00:28:58,137 --> 00:29:00,003
Yes, sir.
Hotshots are on
the front line,
515
00:29:00,005 --> 00:29:02,773
and they get to
engage the fire directly.
516
00:29:04,209 --> 00:29:05,843
Good.
517
00:29:07,979 --> 00:29:09,847
You got a record?
518
00:29:10,682 --> 00:29:11,615
Yeah.
519
00:29:11,617 --> 00:29:13,550
Felony larceny.
Hmm.
520
00:29:14,586 --> 00:29:16,553
You ever do any time?
521
00:29:17,589 --> 00:29:18,722
Three days.
522
00:29:18,724 --> 00:29:22,392
And I'm on
probation right now.
523
00:29:27,098 --> 00:29:29,166
What are you doing here?
524
00:29:31,369 --> 00:29:33,637
I made a lot of
mistakes in my life,
525
00:29:33,639 --> 00:29:36,874
and I've done a lot of things
that I'm ashamed of
526
00:29:36,876 --> 00:29:41,011
and I'm embarrassed by,
honestly, but...
527
00:29:42,781 --> 00:29:44,948
I just had a daughter...
528
00:29:44,950 --> 00:29:47,251
Her name's Michaela
529
00:29:47,485 --> 00:29:51,088
and I just really wanna
give her what I never had.
530
00:29:54,959 --> 00:29:58,128
If you give me a chance,
I won't let you down.
531
00:30:09,941 --> 00:30:11,475
Okay.
532
00:30:12,811 --> 00:30:16,046
All right. The crew's
gonna go on a little hike.
533
00:30:16,048 --> 00:30:17,915
You got any running gear?
534
00:30:17,917 --> 00:30:19,049
Uh... No.
535
00:30:19,051 --> 00:30:20,450
What size shoe do you wear?
536
00:30:20,452 --> 00:30:23,320
Ten.
Hand 'em over.
537
00:30:24,389 --> 00:30:25,889
They're... They're
brand-new, Supe.
538
00:30:25,891 --> 00:30:28,492
Yeah, I don't give a shit.
Hand 'em over.
539
00:30:28,494 --> 00:30:30,294
McDonough!
540
00:30:32,263 --> 00:30:33,964
Come on.
541
00:30:35,567 --> 00:30:37,501
(CLEARS THROAT)
Come on.
542
00:30:37,503 --> 00:30:40,204
They're... They're
limited edition, sir.
543
00:30:40,206 --> 00:30:41,505
Yeah? Okay.
544
00:30:41,507 --> 00:30:43,140
There you go.
545
00:30:44,375 --> 00:30:46,076
Thanks, man.
546
00:30:49,547 --> 00:30:51,682
JESSE: Are those
limited edition?
Shut up.
547
00:30:51,684 --> 00:30:54,284
(ALL LAUGHING)
548
00:31:03,695 --> 00:31:06,296
(RETCHING, COUGHING)
549
00:31:07,999 --> 00:31:09,633
What's up with
that Brendan kid?
550
00:31:09,635 --> 00:31:13,237
You're not serious
about him, are you?
It's up to him.
551
00:31:13,239 --> 00:31:14,905
This kid's a train wreck.
552
00:31:14,907 --> 00:31:17,908
Mack was in his EMT class,
said he's into dope.
553
00:31:17,910 --> 00:31:19,710
I'm talking hard shit.
554
00:31:19,712 --> 00:31:23,680
What you doing, Supe?
We're trying to get
certified as hotshots here.
555
00:31:28,720 --> 00:31:32,122
(COUGHS, PANTS)
556
00:31:34,826 --> 00:31:38,795
MARSH: All you rookies
that are just coming on
as slot contenders,
557
00:31:38,797 --> 00:31:42,466
I want you all to breathe in
this beautiful vista.
558
00:31:44,102 --> 00:31:46,136
Breathe it in deeply.
559
00:31:46,804 --> 00:31:48,572
'Cause after you all
get baptized,
560
00:31:48,574 --> 00:31:54,044
you're never gonna be able
to look out into the wilds and
see that pure beauty again.
561
00:31:54,412 --> 00:31:58,916
Once you get a real hard taste
of the bitch at work,
562
00:31:58,918 --> 00:32:02,185
there's only one thing
you're gonna be able to see,
563
00:32:02,820 --> 00:32:04,755
and that's fuel.
564
00:32:06,491 --> 00:32:08,625
So think about that.
565
00:32:09,994 --> 00:32:12,062
Meditate on it.
566
00:32:12,830 --> 00:32:15,632
Then decide if this job
is for you.
567
00:32:19,137 --> 00:32:20,804
JESSE: Line it out!
MEN: Line it out!
568
00:32:20,806 --> 00:32:24,641
Come on, guys, line it out.
Line it out!
569
00:32:24,709 --> 00:32:26,443
Line it out!
570
00:32:33,818 --> 00:32:35,752
(COUGHS)
571
00:32:37,488 --> 00:32:39,623
(PANTING)
572
00:32:42,994 --> 00:32:44,661
(COUGHING)
573
00:33:01,479 --> 00:33:03,680
You think he dropped
dead on the trail?
574
00:33:03,682 --> 00:33:05,048
Definite possibility.
575
00:33:05,050 --> 00:33:09,052
If that shit stain died
in my new kicks,
I'm gonna kill him, Supe.
576
00:33:09,054 --> 00:33:10,921
(CHUCKLES)
577
00:33:11,089 --> 00:33:12,756
Oh, well.
578
00:33:12,890 --> 00:33:14,524
Hey, Supe.
What?
579
00:33:14,526 --> 00:33:15,892
Check it out.
580
00:33:15,894 --> 00:33:17,327
What?
581
00:33:17,695 --> 00:33:20,263
(COUGHING)
582
00:33:24,602 --> 00:33:27,904
Oh, my Lord.
Uh-huh.
583
00:33:39,884 --> 00:33:42,686
(PANTING)
584
00:33:44,155 --> 00:33:46,056
(CHUCKLES)
All right.
585
00:33:46,058 --> 00:33:48,358
See you 6:00 a.m., Monday.
586
00:34:03,041 --> 00:34:04,841
(COUGHS)
587
00:34:06,711 --> 00:34:08,378
You all right?
588
00:34:08,646 --> 00:34:11,248
Yeah.
Yeah? Can you drive?
589
00:34:11,315 --> 00:34:12,082
Yeah.
Okay.
590
00:34:12,084 --> 00:34:16,253
Pound tons of electrolytes,
take some Motrin,
get some sleep, buddy.
591
00:34:16,255 --> 00:34:17,921
You'll be all right.
592
00:34:17,923 --> 00:34:19,990
Hey, I got your kicks.
593
00:34:19,992 --> 00:34:22,392
You owe me a hundred bucks.
594
00:34:24,962 --> 00:34:28,365
(INDISTINCT CHATTER)
(SCANNERS BEEPING)
595
00:34:54,258 --> 00:34:56,259
MARSH: Duane saw
it headed this way.
596
00:34:56,261 --> 00:35:00,397
Thought it looked lost,
too young to be on its own.
597
00:35:02,867 --> 00:35:05,035
She came through here.
598
00:35:06,003 --> 00:35:09,106
Who dumps a young horse
here to die?
599
00:35:09,407 --> 00:35:10,874
Like it was nothing.
600
00:35:10,876 --> 00:35:12,976
MARSH: Well, we'll find her.
601
00:35:13,377 --> 00:35:14,945
AMANDA: That way.
602
00:35:14,947 --> 00:35:16,646
Let's go.
603
00:35:25,189 --> 00:35:27,791
(BABY CRYING)
604
00:35:41,405 --> 00:35:43,874
(CHAIN SAWS WHIRRING)
605
00:35:45,543 --> 00:35:46,843
Ten minutes!
606
00:35:46,845 --> 00:35:48,011
Come on, 10 minutes,
shitbirds!
607
00:35:48,013 --> 00:35:51,915
Hey, let's go, Bravo!
Let's go, Bravo!
Kick it up, max level!
608
00:35:51,917 --> 00:35:55,218
You don't wanna be buying
Alpha's rounds all night!
609
00:35:55,220 --> 00:35:56,419
Come on!
610
00:35:56,421 --> 00:35:57,187
Norris, pop quiz.
611
00:35:57,189 --> 00:35:59,289
You're cutting a line
on a side hill
below the fire.
612
00:35:59,291 --> 00:36:02,659
Debris and logs could start
to roll down and cross
your line. What do you do?
613
00:36:02,661 --> 00:36:07,264
Build a cup trench and move
the logs so they're up and
down the slope.
614
00:36:07,266 --> 00:36:09,533
There it is. Outstanding.
615
00:36:09,535 --> 00:36:11,902
Hey, McDonough, pop quiz.
616
00:36:11,904 --> 00:36:13,970
What's your 11th watch-out?
617
00:36:13,972 --> 00:36:17,140
No, don't look at him.
Look at me. What's
your 11th watch-out?
618
00:36:17,142 --> 00:36:19,476
The fire line you're cutting
hasn't been anchored.
619
00:36:19,478 --> 00:36:21,778
MARSH: Wrong.
That's the 8th.
620
00:36:21,780 --> 00:36:25,482
You're getting
spot fires across...
That's 16th!
621
00:36:25,484 --> 00:36:27,050
Alpha Squad, hold!
622
00:36:27,052 --> 00:36:28,552
What's your 11th watch-out?
623
00:36:28,554 --> 00:36:31,021
ALL: Unburned fuel
between you and the fire.
624
00:36:31,023 --> 00:36:34,391
Firefighters died for us
so we could learn
all these watch-outs.
625
00:36:34,393 --> 00:36:38,094
If you get another one wrong,
I will choke you out.
626
00:36:38,963 --> 00:36:39,563
Yes, sir.
627
00:36:39,565 --> 00:36:43,200
Alpha Squad,
hundred off the deck. Now!
628
00:36:43,202 --> 00:36:45,735
(ALL GROANING)
My bad, guys.
629
00:36:45,737 --> 00:36:48,738
(WHOOPING, LAUGHING)
Let's go, Bravo!
630
00:36:50,508 --> 00:36:53,109
Hey, McDipshit,
can you get any
more challenged?
631
00:36:53,111 --> 00:36:56,379
You got dick right
since you've been here.
632
00:36:56,381 --> 00:36:57,314
Zero.
633
00:36:57,316 --> 00:36:59,849
Goddamn donut.
McDonut.
634
00:36:59,851 --> 00:37:01,284
(MEN LAUGHING)
635
00:37:01,286 --> 00:37:05,922
I know you're doing this
for your baby girl, but
I don't know, dude.
636
00:37:05,924 --> 00:37:09,693
I've heard some shit
about her mama.
637
00:37:10,127 --> 00:37:12,996
You sure that kid's
even yours, bro?
638
00:37:13,664 --> 00:37:15,098
Whoa!
639
00:37:15,100 --> 00:37:16,333
MARSH: McDonough!
640
00:37:16,335 --> 00:37:18,201
Do it. Throw that punch.
641
00:37:18,203 --> 00:37:19,769
Do it. Come on.
642
00:37:19,771 --> 00:37:22,739
Do it.
Quit on yourself.
643
00:37:24,342 --> 00:37:26,209
Go home. Die.
644
00:37:31,582 --> 00:37:33,416
(SPITS)
645
00:37:33,684 --> 00:37:37,220
JESSE: All right, Bravo,
get back to work!
646
00:37:38,422 --> 00:37:39,556
That was way
out of line, Mack.
647
00:37:39,558 --> 00:37:44,294
I don't mind you
sweating the rooks, but
you don't bring in family.
648
00:37:44,662 --> 00:37:46,263
You hear me?
649
00:37:48,933 --> 00:37:51,768
JESSE: Crew 7,
keep it moving,
keep it moving!
650
00:37:51,770 --> 00:37:53,837
Deploy! Deploy!
MAN: Deploy!
651
00:37:53,839 --> 00:37:56,539
Rookies on the inside!
Flames over that way!
652
00:37:56,541 --> 00:37:59,643
Feet to the flames,
feet to the flames!
653
00:37:59,645 --> 00:38:00,277
Go, go, go!
654
00:38:00,279 --> 00:38:01,578
Bottles and radios
in the shelter!
655
00:38:01,580 --> 00:38:03,713
Let's go, let's go! Move!
Get rid of your tools!
656
00:38:03,715 --> 00:38:06,082
Go, go, go! Hurry it up!
Boys, let's go, let's go!
657
00:38:06,084 --> 00:38:08,485
MARSH: Come on,
speed it up!
Fire's chasing us!
658
00:38:08,487 --> 00:38:11,021
Move it, rookie, come on!
Go, go, go, go!
659
00:38:11,023 --> 00:38:12,922
Seven, six...
JESSE: Everybody in!
660
00:38:12,924 --> 00:38:18,461
...five, four,
three, two, one!
661
00:38:20,498 --> 00:38:22,499
All right, listen up.
662
00:38:22,767 --> 00:38:23,633
Burnover is seconds away,
663
00:38:23,635 --> 00:38:26,569
and it sounds like
a hundred freight trains
right on top of you.
664
00:38:26,571 --> 00:38:29,839
(FABRIC RIFFLING)
The wind ripping
like a hurricane,
665
00:38:29,841 --> 00:38:33,610
heat coming on
1,000 plus degrees.
(GASPING)
666
00:38:33,612 --> 00:38:35,178
It's the apocalypse.
667
00:38:35,180 --> 00:38:35,912
And remember,
668
00:38:35,914 --> 00:38:38,515
stay locked down,
bury your face in
that cool dirt,
669
00:38:38,517 --> 00:38:41,484
'cause as long
as you can breathe,
you can survive.
670
00:38:41,486 --> 00:38:43,119
When this thing
finally sweeps over you,
671
00:38:43,121 --> 00:38:46,022
it's gonna feel like
the end of the world.
672
00:38:46,024 --> 00:38:47,891
No matter what you hear,
673
00:38:47,893 --> 00:38:50,193
no matter what's going on...
674
00:38:50,195 --> 00:38:51,728
What the...
675
00:38:52,263 --> 00:38:55,031
Who's in there?
ROSE: Rose. Rose.
676
00:38:55,033 --> 00:38:56,900
Is that your sock
next to your shelter?
677
00:38:56,902 --> 00:39:00,904
ROSE: What?
MACK: That's Rosie's
beat-off sock, sir.
678
00:39:00,906 --> 00:39:03,206
(MEN CHUCKLING)
679
00:39:04,642 --> 00:39:06,409
I asked you a question.
680
00:39:06,411 --> 00:39:08,912
No, it's definitely
not my sock, sir.
I don't...
681
00:39:08,914 --> 00:39:10,647
Then why is your name
written on it?
682
00:39:10,649 --> 00:39:12,482
'Cause it's his sock, sir.
683
00:39:12,484 --> 00:39:14,951
(MEN LAUGHING)
684
00:39:14,953 --> 00:39:16,920
JESSE: Mack,
out of the shelter!
685
00:39:16,922 --> 00:39:18,188
MACK: I don't wanna
come out, Steed.
686
00:39:18,190 --> 00:39:21,424
I don't blame you.
Get out of the shelter,
MacKenzie!
687
00:39:21,426 --> 00:39:24,394
Come on, California boy!
Come on up!
688
00:39:24,396 --> 00:39:27,197
Stand up.
You're such an asshole.
689
00:39:27,199 --> 00:39:28,431
(LAUGHING)
690
00:39:28,433 --> 00:39:30,533
Do you think this is funny?
691
00:39:30,535 --> 00:39:31,901
I wear anklets.
692
00:39:31,903 --> 00:39:32,602
(LAUGHING)
693
00:39:32,604 --> 00:39:35,071
Ankle socks.
Is he a joke to you?
694
00:39:35,073 --> 00:39:36,172
Yeah.
695
00:39:36,174 --> 00:39:36,940
(GOOFY LAUGHTER)
696
00:39:36,942 --> 00:39:38,875
Hi, this is Marsh.
DUANE: (ON PHONE) What's up?
697
00:39:38,877 --> 00:39:40,643
Just running
a deployment drill.
698
00:39:40,645 --> 00:39:44,681
What you got?
New start in the
Chiricahua Mountains.
699
00:39:44,683 --> 00:39:47,117
Ate up 9,000 acres
since yesterday.
700
00:39:47,119 --> 00:39:50,687
They ordered up
a Type 2 ICS team.
701
00:39:51,255 --> 00:39:52,956
So, mount up.
702
00:39:53,257 --> 00:39:56,760
This is it, Eric, game time.
703
00:39:56,762 --> 00:39:57,494
What do you mean?
704
00:39:57,496 --> 00:40:01,264
I called in a favorwith an IC that owes me.
705
00:40:01,266 --> 00:40:02,699
Hayes.
706
00:40:03,367 --> 00:40:06,102
You're being evaluated.
707
00:40:06,871 --> 00:40:09,439
I'll hit you with the details.
708
00:40:09,573 --> 00:40:11,074
Good luck.
709
00:40:11,308 --> 00:40:13,042
Okay, got it.
710
00:40:14,678 --> 00:40:18,114
MAN: I feel like your mother.
You're my second-favorite son.
711
00:40:18,682 --> 00:40:21,284
All right, gather up!
712
00:40:22,953 --> 00:40:24,621
Got some news.
713
00:40:24,789 --> 00:40:26,856
We're heading to
a fire down south.
714
00:40:26,858 --> 00:40:29,025
And we're getting
our eval on it.
715
00:40:29,027 --> 00:40:30,660
(ALL CHEERING)
716
00:40:30,662 --> 00:40:34,898
Settle down, settle down.
Remember, when we do this,
717
00:40:35,199 --> 00:40:37,734
act like we've done it before.
718
00:40:38,002 --> 00:40:41,905
(SALUTE YOUR SOLUTIONBY THE RACONTUERS PLAYING)
719
00:40:46,277 --> 00:40:47,610
ASHCRAFT: Hey, Ryder.
720
00:40:47,612 --> 00:40:51,014
Hey, I'm sorry I'm missing
your birthday again, buster.
721
00:40:51,016 --> 00:40:51,748
But you know what?
722
00:40:51,750 --> 00:40:53,783
We're having a second party
when I get back.
723
00:40:53,785 --> 00:40:55,218
It's gonna be
even better, okay?
724
00:40:55,220 --> 00:40:57,287
"Good night, stars.
Good night, air.
725
00:40:57,289 --> 00:40:59,589
"Good night,
noises everywhere."
726
00:40:59,591 --> 00:41:03,526
When I come home a hotshot,
what are you gonna do?
727
00:41:03,994 --> 00:41:06,463
Babe, babe, I just...
I just need a little
motivation.
728
00:41:06,465 --> 00:41:11,034
I mean, give me something
deep, give me something
nasty to think about.
729
00:41:11,502 --> 00:41:14,137
Ooh, I like it. Mmm.
730
00:41:15,039 --> 00:41:16,639
You got to go?
731
00:41:16,740 --> 00:41:18,074
Okay.
732
00:41:18,076 --> 00:41:20,743
Okay, bye. (KISSING SOUND)
733
00:41:22,480 --> 00:41:24,013
Donut.
734
00:41:24,882 --> 00:41:26,349
(EXHALES)
735
00:41:26,351 --> 00:41:27,917
Rookie.
736
00:41:28,085 --> 00:41:30,854
My girl, Cheyanne.
737
00:41:31,522 --> 00:41:32,689
Nice.
738
00:41:32,691 --> 00:41:33,223
Nice?
739
00:41:33,225 --> 00:41:35,425
I mean, that is
a world-beating
piece of ass right there.
740
00:41:35,427 --> 00:41:37,627
Look at those superstar
titties of hers.
741
00:41:37,629 --> 00:41:42,031
I mean, if we get
certified as hotshots,
she's gonna do things to me.
742
00:41:42,033 --> 00:41:43,700
Do you understand?
743
00:41:45,736 --> 00:41:48,671
Hey, bring it in.
744
00:41:49,840 --> 00:41:51,007
Bring it in.
745
00:41:51,009 --> 00:41:53,243
Come on,
just nice and tight.
746
00:41:54,111 --> 00:41:55,211
I hope you do understand,
747
00:41:55,213 --> 00:41:59,182
because we've been working
to get this eval for over
four years now, bro.
748
00:41:59,184 --> 00:42:02,819
And a lot can happen
to a little puke like you
out on the line.
749
00:42:02,821 --> 00:42:08,324
And if you do anything,
I mean anything,
to mess our shit up,
750
00:42:08,326 --> 00:42:11,361
something's definitely
gonna happen to you.
751
00:42:16,500 --> 00:42:18,368
Okay, good chat.
752
00:42:19,436 --> 00:42:21,170
(GROANS)
753
00:42:21,172 --> 00:42:23,907
(INDISTINCT CHATTER)
754
00:42:29,847 --> 00:42:34,817
Look at you, looking like
a cat eating shit
out of a hairbrush.
755
00:42:34,819 --> 00:42:36,286
This is it, Papa.
756
00:42:36,288 --> 00:42:37,754
We're gonna crush this eval.
757
00:42:37,756 --> 00:42:40,123
Yeah, let's just
do what we do.
758
00:42:40,125 --> 00:42:42,225
MAN: Weather's workingagainst us right now.
759
00:42:42,227 --> 00:42:45,995
Wind's gusting to 20
and the humidity is dropping.
760
00:42:45,997 --> 00:42:47,397
Fire's got two heads
at the moment.
761
00:42:47,399 --> 00:42:53,269
Hotshot crews in
Division Echo will look at
cutting direct line here.
762
00:42:53,271 --> 00:42:57,340
Division Alpha will build
an indirect line here.
763
00:42:57,342 --> 00:42:59,542
Now, that line
is our trigger point.
764
00:42:59,544 --> 00:43:04,681
If the fire crosses it,
we'll look at evacuating
the city of Portal,
765
00:43:04,683 --> 00:43:07,083
five miles to the northeast.
766
00:43:07,085 --> 00:43:09,385
Good luck. Be careful.
767
00:43:09,387 --> 00:43:12,155
(MEN CHATTERING)
768
00:43:12,157 --> 00:43:15,491
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
769
00:43:16,627 --> 00:43:18,428
Are you Marsh?
770
00:43:18,562 --> 00:43:20,563
Yes, sir,
Eric Marsh, Crew 7.
771
00:43:20,565 --> 00:43:22,765
Hayes.
Oh, pleasure, sir.
772
00:43:22,767 --> 00:43:24,767
My captain, Jesse Steed.
Nice to meet you.
773
00:43:24,769 --> 00:43:26,569
All right. So,
what are we doing?
774
00:43:26,571 --> 00:43:28,438
Oh, well, it looks like
we're in Division Alpha.
775
00:43:28,440 --> 00:43:30,707
We're gonna cut a line
along the base
of this hill right there.
776
00:43:30,709 --> 00:43:34,210
Yeah, there's no
direct access there,
so we'll helo in, spike out.
777
00:43:34,212 --> 00:43:37,714
All right, well,
let's see what you boys got.
778
00:43:59,403 --> 00:44:01,337
(EXHALES)
779
00:44:06,577 --> 00:44:08,211
Whoa!
780
00:44:08,712 --> 00:44:11,414
Hey, don't puke,
you pukes.
781
00:44:11,416 --> 00:44:13,449
(RETCHING)
782
00:44:13,451 --> 00:44:15,418
(COUGHING)
783
00:44:15,420 --> 00:44:17,186
(WHOOPING)
784
00:44:19,490 --> 00:44:20,823
MARSH: All right.
785
00:44:20,825 --> 00:44:22,458
(LAUGHING)
786
00:44:39,243 --> 00:44:41,177
(FIRE CRACKLING)
787
00:44:41,179 --> 00:44:44,113
(CHAIN SAW WHIRRING)
788
00:44:45,516 --> 00:44:47,617
MARSH: Bravo Squad!
789
00:44:47,619 --> 00:44:51,020
Bravo Squad,
watch that slope there!
790
00:44:53,023 --> 00:44:53,856
Jesse, where you at?
791
00:44:53,858 --> 00:44:57,493
JESSE: Scouting tworidges over. Got brandscoming in, spot fires.
792
00:44:57,495 --> 00:44:59,629
Nothing crazy, but she's
definitely headed our way.
793
00:44:59,631 --> 00:45:02,131
All right, why don't you
work your way back
down to the crew?
794
00:45:02,133 --> 00:45:04,467
I'm gonna go scout ahead.
Copy that.
795
00:45:04,469 --> 00:45:06,302
You got a high-speed,
low-drag crew,
796
00:45:06,304 --> 00:45:08,738
but how long can you
run them at that pace?
797
00:45:08,740 --> 00:45:10,173
Well, as long as it takes.
798
00:45:10,175 --> 00:45:12,709
MAN: Bad cut!
Tree coming down!
799
00:45:12,711 --> 00:45:15,678
MAN 1: Falling!
MAN 2: Falling!
800
00:45:18,415 --> 00:45:21,284
(THUNDER RUMBLING)
801
00:45:23,053 --> 00:45:24,420
MARSH: Division Alpha,
this is Crew 7.
802
00:45:24,422 --> 00:45:26,422
You got a spot
weather forecast for me?
803
00:45:26,424 --> 00:45:28,791
MAN: (ON RADIO) We havea storm cell kickingup from the south.
804
00:45:28,793 --> 00:45:32,528
High wind advisory.25 to 30 miles per hour.
805
00:45:32,530 --> 00:45:35,098
All right, copy that.
Thank you.
806
00:45:37,835 --> 00:45:40,670
Want a piece of
my Carolina ass?
807
00:45:41,638 --> 00:45:43,339
Come and get it.
808
00:45:43,341 --> 00:45:45,742
(THUNDER RUMBLING)
809
00:45:45,976 --> 00:45:47,577
Fire's making a run
toward our line.
810
00:45:47,579 --> 00:45:50,346
By the time she gets here,
she's gonna be
too strong to hold.
811
00:45:50,348 --> 00:45:53,950
It's gonna crown
that ridge, spot over,
and run straight into town.
812
00:45:53,952 --> 00:45:55,318
If we backburn
this side of the mountain,
813
00:45:55,320 --> 00:45:58,755
by the time bitch comes over,
she'll have no fuel
to feed into.
814
00:45:58,757 --> 00:46:00,990
HAYES: That's a
god-awful idea.
815
00:46:00,992 --> 00:46:02,759
All the conditions
favor the fire,
816
00:46:02,761 --> 00:46:04,327
and when that blaze
comes down that mountain,
817
00:46:04,329 --> 00:46:08,064
it's gonna kick your ass
and use your burn
to get even stronger.
818
00:46:08,066 --> 00:46:08,965
We won't be able to stop it.
819
00:46:08,967 --> 00:46:12,135
Okay, well, our line's
not gonna hold
unless we burn it off.
820
00:46:12,137 --> 00:46:12,969
But it'll slow it down,
821
00:46:12,971 --> 00:46:15,338
maybe give us a chance to
get other resources up here.
822
00:46:15,340 --> 00:46:16,606
Okay, what you don't
understand, sir...
823
00:46:16,608 --> 00:46:20,643
Well, what you
don't understand
is 40 years, son.
824
00:46:20,645 --> 00:46:23,513
I was on the job
when you were still
shitting yellow.
825
00:46:23,515 --> 00:46:27,350
So, if you think you're
gonna make a big move
and impress me,
826
00:46:27,352 --> 00:46:29,519
I'm telling you
right now, don't.
827
00:46:29,521 --> 00:46:31,988
Due respect,
you're just an observer.
828
00:46:31,990 --> 00:46:32,989
So let us do our job, okay?
829
00:46:32,991 --> 00:46:35,124
No, you're not a...
No, no, step off!
830
00:46:35,126 --> 00:46:37,827
Now. Step off.
831
00:46:50,841 --> 00:46:52,408
Damn.
832
00:46:56,647 --> 00:46:58,815
What's y'all's comfort level?
833
00:46:58,817 --> 00:47:02,018
Are you down for the cause?
Let's get after it, then.
834
00:47:02,020 --> 00:47:04,220
Get some.
Boss.
835
00:47:04,755 --> 00:47:07,790
Division Alpha,
this is Crew 7.
836
00:47:10,194 --> 00:47:12,995
(INDISTINCT CHATTER)
837
00:47:18,068 --> 00:47:20,069
Is that a rosary?
838
00:47:20,838 --> 00:47:22,972
No, prayer beads.
839
00:47:22,974 --> 00:47:24,040
HAYES: Buddhist, huh?
840
00:47:24,042 --> 00:47:28,744
Well, this thing
goes sideways, nothing's
gonna save you.
841
00:47:28,746 --> 00:47:30,613
Not even Buddha.
842
00:47:31,648 --> 00:47:32,582
BRENDAN: Holy shit, dude.
843
00:47:32,584 --> 00:47:34,817
Can't believe we're about
to light up a couple
thousand acres.
844
00:47:34,819 --> 00:47:36,085
MACK: Chill, bro,
this is what we do.
845
00:47:36,087 --> 00:47:39,622
Once you light that fuse,
you throw it deep
into the fire, all right?
846
00:47:39,624 --> 00:47:40,590
Yeah, cool.
847
00:47:40,592 --> 00:47:41,457
JESSE: Mack, Steed.
848
00:47:41,459 --> 00:47:45,094
Putting fuel on theground now. Make sureyou stay ahead of us.
849
00:47:45,096 --> 00:47:46,596
Copy that.
850
00:47:46,598 --> 00:47:48,197
Here we go.
851
00:47:52,603 --> 00:47:54,837
(FIRE ROARING)
852
00:48:03,413 --> 00:48:06,949
Nice. All right, uno más.
853
00:48:08,919 --> 00:48:10,786
Hey, you all right?
Shit.
854
00:48:10,788 --> 00:48:12,955
(BEES BUZZING)
855
00:48:12,957 --> 00:48:14,690
Dude, shit, go.
Bees, man.
856
00:48:14,692 --> 00:48:16,492
Bro, run. Bro, go.
Go! Go!
857
00:48:16,494 --> 00:48:17,927
Run! Bees! Bees, man!
858
00:48:17,929 --> 00:48:20,429
Oh, shit!
They're stinging my balls!
859
00:48:20,431 --> 00:48:22,098
(SCREAMS)
860
00:48:23,600 --> 00:48:24,367
MAN: Who said that?
861
00:48:24,369 --> 00:48:27,270
ROSE: Oh, dude,
karma's a bitch,
ain't it, Mack?
862
00:48:29,406 --> 00:48:31,040
(LAUGHING)
863
00:48:31,042 --> 00:48:32,742
MACK: Rose.
What?
864
00:48:32,744 --> 00:48:34,777
MACK: That went in my asshole.
865
00:48:34,779 --> 00:48:37,613
HAYES: Jesus.
You ever read the Bible?
866
00:48:39,416 --> 00:48:41,651
Yeah. I mean,
not like you, but...
867
00:48:41,653 --> 00:48:42,952
Yeah, it's good.
868
00:48:42,954 --> 00:48:44,587
(SNIFFS)
869
00:48:45,155 --> 00:48:48,858
(THUNDER RUMBLING)
(INDISTINCT CHATTER)
870
00:48:54,264 --> 00:48:56,132
Well, that worked.
871
00:48:56,466 --> 00:48:58,868
No matter what Hayes thinks.
872
00:48:58,870 --> 00:49:00,603
Mmm-hmm.
873
00:49:02,072 --> 00:49:04,240
JESSE: Get some sleep, Papa.
874
00:49:19,056 --> 00:49:21,324
(BEAR PANTING, GROWLING)
875
00:49:51,121 --> 00:49:54,156
It's for my boy, Ryder.
I bring him home a rock...
876
00:49:54,158 --> 00:49:55,491
Snag!
Shit!
877
00:49:55,493 --> 00:49:57,360
(MEN SHOUTING)
878
00:49:57,728 --> 00:49:59,762
Holy shit!
879
00:50:00,330 --> 00:50:01,764
Everybody okay?
880
00:50:01,766 --> 00:50:03,299
Yeah!
Yeah, we're okay.
881
00:50:03,301 --> 00:50:05,167
All right, keep it moving!
882
00:50:05,169 --> 00:50:08,170
(PANTING)
883
00:50:10,307 --> 00:50:11,374
Thanks, man.
884
00:50:11,376 --> 00:50:13,976
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
885
00:50:24,454 --> 00:50:25,654
Whoa, whoa, whoa!
What?
886
00:50:25,656 --> 00:50:27,089
Where's your chinstrap?
My what?
887
00:50:27,091 --> 00:50:29,425
Your chinny!
You can't fly without
a strap, Donut!
888
00:50:29,427 --> 00:50:31,794
Shit, I don't know.
I just had it, man.
Hey, we got to run.
889
00:50:31,796 --> 00:50:34,830
I got no time for this.
Mack, set him up!
890
00:50:50,881 --> 00:50:52,415
Donut!
891
00:50:52,417 --> 00:50:53,916
Hey!
892
00:50:58,121 --> 00:51:00,890
I think this is yours!
(LAUGHING)
893
00:51:08,932 --> 00:51:09,999
Hey.
894
00:51:10,001 --> 00:51:14,937
However this shakes out,
just know we saved all that.
895
00:51:29,186 --> 00:51:32,922
(CELL PHONE RINGS
AND VIBRATES)
896
00:51:33,557 --> 00:51:34,290
(EXHALES)
897
00:51:34,292 --> 00:51:36,358
Jesse. Jesse, what...
What happened?
898
00:51:36,360 --> 00:51:38,961
Hey, hey, settle down,
Manda-bear. It's me.
899
00:51:38,963 --> 00:51:42,531
Oh, Jesus Christ, Eric.
900
00:51:43,467 --> 00:51:44,200
(SIGHS)
901
00:51:44,202 --> 00:51:46,302
I'm sorry. I didn't
mean to scare you.
902
00:51:46,304 --> 00:51:49,338
I got my phone
smashed up this morning.
903
00:51:49,340 --> 00:51:51,607
So, you're on your way back?
904
00:51:51,609 --> 00:51:53,576
Mmm-hmm. Yeah.
905
00:51:53,578 --> 00:51:55,277
How'd it go?
906
00:51:58,248 --> 00:52:00,216
I think I really messed up.
907
00:52:00,218 --> 00:52:01,283
What do you mean?
What happened?
908
00:52:01,285 --> 00:52:05,121
I called a play out on
the line, and I know it was
the right thing to do
909
00:52:05,123 --> 00:52:06,355
and I'd do it again,
910
00:52:06,357 --> 00:52:10,126
but I think it's gonna cost us
our certification.
911
00:52:11,328 --> 00:52:13,295
I'm really sorry.
912
00:52:14,064 --> 00:52:15,431
Yeah.
913
00:52:17,200 --> 00:52:19,768
(INHALES) Well...
914
00:52:20,971 --> 00:52:22,972
I peed in my pants today.
915
00:52:22,974 --> 00:52:24,473
You...
916
00:52:25,008 --> 00:52:26,342
You what?
917
00:52:26,344 --> 00:52:28,144
I peed in my pants.
918
00:52:28,146 --> 00:52:28,944
Really?
Yeah.
919
00:52:28,946 --> 00:52:34,717
I was working with a coltover at Sam Lapeer's ranch,
920
00:52:34,985 --> 00:52:36,585
and I had to go really bad,
921
00:52:36,587 --> 00:52:40,789
and the colt just reared up
and came down hard on my foot.
922
00:52:40,791 --> 00:52:42,291
(CHUCKLES)
923
00:52:42,293 --> 00:52:43,559
Are you okay?
Yeah.
924
00:52:43,561 --> 00:52:45,995
I'm fine except I
peed in my pants.
925
00:52:45,997 --> 00:52:48,197
Did anybody see it?
Everyone.
926
00:52:48,199 --> 00:52:51,133
They did?
I felt like a jerk.
927
00:52:51,135 --> 00:52:52,568
(LAUGHING)
928
00:52:52,570 --> 00:52:56,138
And then I had to
borrow pants from Sam
just to get home.
929
00:52:56,140 --> 00:52:57,640
(LAUGHING)
930
00:52:58,975 --> 00:53:00,576
Oh...
931
00:53:00,578 --> 00:53:02,645
You know how much I love you?
932
00:53:02,647 --> 00:53:03,312
(CHUCKLES)
933
00:53:03,314 --> 00:53:06,115
Go back to sleep.
I'll see you in
a little while, okay?
934
00:53:06,117 --> 00:53:08,184
Okay.
Thank you for that.
935
00:53:08,186 --> 00:53:09,318
See you soon.
936
00:53:09,320 --> 00:53:11,020
Night.
Night-night.
937
00:53:37,581 --> 00:53:40,883
(PHONE RINGING)
938
00:53:45,388 --> 00:53:46,121
This is Marsh.
939
00:53:46,123 --> 00:53:47,590
DALE: Hey, Eric,how did it go on the eval?
940
00:53:47,592 --> 00:53:49,225
Did you find out?Do you know if you're good?
941
00:53:49,227 --> 00:53:50,125
Dale.
What?
942
00:53:50,127 --> 00:53:53,262
I... I can't talk
right now, Dale.
What?
943
00:54:11,448 --> 00:54:14,750
(MUFFLED SHOUTING)
944
00:54:15,151 --> 00:54:16,819
(YELLS)
945
00:54:17,621 --> 00:54:19,955
(PANTING)
946
00:54:20,357 --> 00:54:21,624
God.
947
00:54:21,626 --> 00:54:24,159
(GROANING)
948
00:54:37,574 --> 00:54:39,308
Where is he?
949
00:54:39,409 --> 00:54:40,843
Office.
950
00:54:44,047 --> 00:54:45,648
Hey-- Oh.
951
00:54:45,650 --> 00:54:47,283
(CHUCKLES)
952
00:54:48,952 --> 00:54:50,586
Come in.
953
00:54:52,322 --> 00:54:53,489
God.
954
00:54:53,491 --> 00:54:55,157
(DOOR SHUTS)
955
00:54:58,662 --> 00:55:01,497
What the hell
happened out there?
956
00:55:01,499 --> 00:55:04,166
I did what I
thought was right.
957
00:55:04,701 --> 00:55:09,938
(CHUCKLES) And the boys, man,
were they a sight to see.
958
00:55:12,809 --> 00:55:14,276
(SIGHS)
959
00:55:15,478 --> 00:55:17,646
I've never been so proud.
960
00:55:21,251 --> 00:55:22,985
(CHUCKLES)
961
00:55:29,459 --> 00:55:30,192
Deploy.
962
00:55:30,194 --> 00:55:32,027
I mean it. Deploy now!
JESSE: Let's go, boys!
963
00:55:32,029 --> 00:55:33,462
Move, move, move!
Fire's that way!
964
00:55:33,464 --> 00:55:35,264
Come on, let's show
him how it's done.
965
00:55:35,266 --> 00:55:37,833
Hey, make some space, Rosie.
Come on, man.
966
00:55:37,835 --> 00:55:39,001
JESSE: Face to the floor!
967
00:55:39,003 --> 00:55:41,236
MAN: Twenty bucks
I beat you, Mack.
968
00:55:41,404 --> 00:55:43,205
Mack, what are you
doing? Hurry!
969
00:55:43,207 --> 00:55:45,841
MARSH: Five, four, three...
970
00:55:45,843 --> 00:55:49,945
Come on, get down, get down!
...two, one.
971
00:55:52,015 --> 00:55:53,982
Thirty-two seconds.
972
00:55:54,951 --> 00:55:57,386
That's very, very good.
973
00:56:00,090 --> 00:56:03,425
I know you boys
had a rough go of it
out there,
974
00:56:03,427 --> 00:56:04,793
but if you're looking
for sympathy,
975
00:56:04,795 --> 00:56:08,364
the only place
you're gonna find it
is in the dictionary,
976
00:56:08,366 --> 00:56:11,867
somewhere between
"shit" and "syphilis."
977
00:56:12,869 --> 00:56:15,304
All right, come on out.
978
00:56:17,841 --> 00:56:19,541
Here's the deal.
979
00:56:19,543 --> 00:56:21,009
I spoke with Hayes.
980
00:56:21,011 --> 00:56:24,246
He thinks your supe here
is a real cocky sucker,
981
00:56:24,248 --> 00:56:31,086
but he thinks you all are
one of the best damn crews
he's ever seen.
982
00:56:31,521 --> 00:56:33,589
Congratulations.
983
00:56:33,591 --> 00:56:35,491
You're hotshots.
(LAUGHING)
984
00:56:35,493 --> 00:56:38,293
(CHEERING)
985
00:56:40,697 --> 00:56:42,431
Nice!
Hell, yeah!
986
00:56:42,433 --> 00:56:44,366
Hotshots!
Sweet!
987
00:56:49,939 --> 00:56:51,407
Ah, Woyjeck!
988
00:56:52,208 --> 00:56:53,675
All right, hey.
989
00:56:53,677 --> 00:56:54,877
We... We need a name.
990
00:56:54,879 --> 00:56:56,412
How about
Thumb Butte Hotshots?
991
00:56:56,414 --> 00:56:59,615
Boo!
I got it, I got it, I got it.
992
00:57:00,283 --> 00:57:01,283
The Firelords.
993
00:57:01,285 --> 00:57:02,317
No.
ASHCRAFT: Why not?
994
00:57:02,319 --> 00:57:04,753
MACK: That's the
name of your band, bro.
ASHCRAFT: Yeah, and we slay.
995
00:57:04,755 --> 00:57:07,556
MACK: Yeah, you slay,
in your mama's garage.
996
00:57:07,558 --> 00:57:09,792
(LAUGHING)
997
00:57:12,762 --> 00:57:14,696
Granite Mountain.
998
00:57:15,999 --> 00:57:17,533
Yeah.
999
00:57:17,667 --> 00:57:19,334
Granite Mountain Hotshots.
1000
00:57:19,336 --> 00:57:21,270
There it is!
Yeah.
1001
00:57:21,272 --> 00:57:22,371
There it is.
1002
00:57:22,373 --> 00:57:25,240
(LAUGHING AND CHEERING)
1003
00:57:32,248 --> 00:57:33,982
NATALIE: Hey.
1004
00:57:34,050 --> 00:57:34,850
Hey.
1005
00:57:34,852 --> 00:57:38,187
I appreciate you
making the effort.
1006
00:57:38,189 --> 00:57:39,721
Leaving the stuff.
1007
00:57:39,723 --> 00:57:42,458
Yeah, yeah. It's no problem.
1008
00:57:42,659 --> 00:57:44,426
Wow. (LAUGHS)
1009
00:57:44,727 --> 00:57:46,195
Wow, you look...
1010
00:57:46,197 --> 00:57:49,198
Yeah, I know,
I'm pretty filthy.
We were just...
1011
00:57:49,200 --> 00:57:52,034
We were doing
a fire down south.
1012
00:57:52,168 --> 00:57:53,769
Chiricahua.
1013
00:57:53,771 --> 00:57:57,039
Yeah, I heard that
you were working for Crew 7.
1014
00:57:57,041 --> 00:58:00,509
Yeah, actually, we just...
We just got certified
today as hotshots,
1015
00:58:00,511 --> 00:58:04,680
so we're the
Granite Mountain Hotshots.
1016
00:58:04,682 --> 00:58:07,149
That's amazing. Congrats.
1017
00:58:07,617 --> 00:58:09,685
(BABY COOING)
1018
00:58:11,154 --> 00:58:12,287
(NATALIE CHUCKLES)
1019
00:58:12,289 --> 00:58:14,490
She's so pretty.
Yeah.
1020
00:58:16,392 --> 00:58:18,427
Do you wanna hold her?
1021
00:58:19,762 --> 00:58:20,629
Nah, I'm...
1022
00:58:20,631 --> 00:58:25,000
You know, I'm so dirty.
I don't wanna mess up
her clothes.
1023
00:58:25,002 --> 00:58:27,536
It's okay, really. It's fine.
1024
00:58:27,538 --> 00:58:31,573
Here. Yeah.
Yeah, yeah, I'd love...
Yeah, please.
1025
00:58:34,577 --> 00:58:36,478
(BABY COOING)
1026
00:58:46,422 --> 00:58:49,925
Ooh, a little gas.
(NATALIE CHUCKLES)
1027
00:58:50,827 --> 00:58:51,560
She's so pretty.
1028
00:58:51,562 --> 00:58:55,664
(CHUCKLES) Yeah.
She looks like you.
1029
00:59:00,837 --> 00:59:02,404
Nat...
1030
00:59:08,077 --> 00:59:09,811
I'm sorry.
1031
00:59:13,216 --> 00:59:14,983
(KISSES) It's okay.
1032
00:59:18,621 --> 00:59:21,623
You ladies better listen up
and listen good.
1033
00:59:21,625 --> 00:59:24,493
If there's one thing I know,
it's applesauce.
1034
00:59:24,495 --> 00:59:26,662
Go ahead and
try that, darling.
1035
00:59:26,664 --> 00:59:27,563
Okay.
1036
00:59:27,565 --> 00:59:31,066
(CHILDREN SHOUTING
AND LAUGHING)
1037
00:59:31,334 --> 00:59:33,468
That's right.
Mmm.
1038
00:59:33,470 --> 00:59:36,305
That's right. Yes, it is.
That is good applesauce.
1039
00:59:36,307 --> 00:59:38,540
Best dang applesauce
you ever had.
1040
00:59:38,542 --> 00:59:40,275
Okay, it was cute at first.
1041
00:59:40,277 --> 00:59:41,376
Now I just wanna scream.
1042
00:59:41,378 --> 00:59:42,744
Is that yours and that's him?
1043
00:59:42,746 --> 00:59:43,779
That's both.
That was...
1044
00:59:43,781 --> 00:59:46,915
And who's that? Is that his?
This is the one we lost.
1045
00:59:48,918 --> 00:59:52,087
That's yours. Okay, keep that
away from the kid. Make sure.
1046
00:59:52,089 --> 00:59:54,189
I'm gonna get some water.
What? Okay.
1047
00:59:54,191 --> 00:59:57,392
Smoking is over for you.
It's over.
1048
00:59:57,627 --> 00:59:58,860
(LAUGHS)
1049
00:59:58,862 --> 01:00:00,562
Sound familiar?
1050
01:00:01,831 --> 01:00:04,166
(LAUGHING)
1051
01:00:04,168 --> 01:00:06,802
You got that...
Stay still, stay still.
1052
01:00:06,804 --> 01:00:10,372
Wait a minute. I'll wipe...
I'll wipe that off for you.
1053
01:00:20,350 --> 01:00:21,350
You must be Brendan.
1054
01:00:21,352 --> 01:00:23,986
Yes, ma'am.
I'm Amanda, Eric's wife.
1055
01:00:23,988 --> 01:00:26,788
Oh, so nice to meet you.
I've heard a lot about you.
1056
01:00:26,790 --> 01:00:29,157
How's it going?
It's good.
1057
01:00:29,159 --> 01:00:31,393
Yeah?
Yeah. I...
1058
01:00:31,395 --> 01:00:34,696
You know, I really
appreciate the opportunity.
1059
01:00:34,698 --> 01:00:36,031
And...
1060
01:00:36,033 --> 01:00:38,333
I really respect
your husband a lot.
1061
01:00:38,335 --> 01:00:42,337
So, I hope to be
more like him someday.
1062
01:00:44,073 --> 01:00:47,109
You guys have more in common
than you think.
1063
01:00:48,444 --> 01:00:50,145
Hang in there.
1064
01:00:50,147 --> 01:00:51,680
Thanks.
1065
01:00:52,115 --> 01:00:53,015
Where are you taking me?
1066
01:00:53,017 --> 01:00:56,151
I want to show you something.
All right.
1067
01:00:57,820 --> 01:00:58,954
What?
1068
01:00:58,956 --> 01:01:00,389
(BOTH LAUGH)
1069
01:01:00,391 --> 01:01:00,956
For me?
1070
01:01:00,958 --> 01:01:04,226
You gonna take
care of this one?
Yeah.
1071
01:01:04,228 --> 01:01:05,627
God.
1072
01:01:06,229 --> 01:01:08,530
(CHAIN SAW BUZZING)
1073
01:01:08,532 --> 01:01:10,999
(CHEERING)
1074
01:01:14,270 --> 01:01:16,304
(CHEERING)
1075
01:01:23,146 --> 01:01:25,881
What's up, Mack?
What up?
1076
01:01:27,417 --> 01:01:29,384
Everything all right?
1077
01:01:30,153 --> 01:01:32,721
No, dude, far from it.
1078
01:01:38,361 --> 01:01:40,195
Anything you wanna talk about?
1079
01:01:40,197 --> 01:01:44,032
Um... You remember
my gal Cheyanne, right?
1080
01:01:44,100 --> 01:01:46,168
Yeah.
Yeah, well, I came home
1081
01:01:46,170 --> 01:01:49,271
and found the slut
had been cheating on me.
1082
01:01:49,572 --> 01:01:51,373
(GROANS)
1083
01:01:51,375 --> 01:01:52,441
Right?
Really?
1084
01:01:52,443 --> 01:01:53,475
But you know
what the kicker is?
1085
01:01:53,477 --> 01:01:59,448
The kicker is she's banging
some dude on Flagstaff PD.
1086
01:02:00,283 --> 01:02:01,750
Yeah.
1087
01:02:01,752 --> 01:02:04,086
I mean, whatever, you know.
1088
01:02:04,088 --> 01:02:05,153
MACK: Whatever.
1089
01:02:05,155 --> 01:02:06,088
I mean, what I got to find
1090
01:02:06,090 --> 01:02:11,593
is a new place,
'cause I moved out
of our apartment into my car.
1091
01:02:12,495 --> 01:02:13,995
Bitch.
1092
01:02:17,200 --> 01:02:20,335
I mean, hey,
I got an extra room.
1093
01:02:22,972 --> 01:02:24,573
Seriously?
1094
01:02:28,611 --> 01:02:29,578
Yeah.
1095
01:02:29,580 --> 01:02:31,713
You know, if you need a...
1096
01:02:31,814 --> 01:02:34,583
Spot to crash
for a little bit.
1097
01:02:38,454 --> 01:02:40,455
Right on, dude.
1098
01:02:41,858 --> 01:02:46,061
Man, I just got to kick out my
buddy from the Flagstaff PD.
1099
01:02:46,229 --> 01:02:47,596
He...
1100
01:02:47,663 --> 01:02:48,430
Oh, funny guy.
1101
01:02:48,432 --> 01:02:51,299
Yeah, his name...
His name's... His name's Dave.
1102
01:02:51,934 --> 01:02:53,802
Man, I'll tell you,
1103
01:02:54,036 --> 01:02:57,739
as true as I'm standing here
and as strange as this is,
1104
01:02:57,741 --> 01:02:59,508
I'm happy.
(CROWD LAUGHS)
1105
01:02:59,510 --> 01:03:02,010
I'm happy and
grateful to everyone,
1106
01:03:02,012 --> 01:03:04,346
the families, my crew,
1107
01:03:04,348 --> 01:03:06,548
Duane, Amanda.
1108
01:03:06,550 --> 01:03:07,415
You know, Granite Mountain
1109
01:03:07,417 --> 01:03:11,753
is the first municipal hotshot
crew in this entire country.
1110
01:03:11,755 --> 01:03:13,655
(CHEERING)
1111
01:03:13,657 --> 01:03:16,792
Can you believe that?
That's saying something.
1112
01:03:17,260 --> 01:03:18,226
I'm not gonna sugarcoat it,
1113
01:03:18,228 --> 01:03:20,862
this first season as hotshots
is gonna be tough.
1114
01:03:20,864 --> 01:03:22,998
We're gonna be traveling
all over the country.
1115
01:03:23,000 --> 01:03:24,366
We're gonna be working harder,
going longer,
1116
01:03:24,368 --> 01:03:29,437
so it's important that this
Granite Mountain family
pulls together
1117
01:03:29,439 --> 01:03:31,006
and looks out for each other.
1118
01:03:31,008 --> 01:03:33,742
'Cause we can't do this
without your support.
1119
01:03:33,744 --> 01:03:35,310
MAN: That's right.
1120
01:03:36,112 --> 01:03:38,346
Esse quam videri.
1121
01:03:38,481 --> 01:03:41,583
"To be, rather than to seem."
1122
01:03:41,585 --> 01:03:45,053
And everybody here
has lived up to this creed.
1123
01:03:46,689 --> 01:03:49,925
No supe could be prouder,
1124
01:03:49,927 --> 01:03:54,696
right now, of his boys
than I am of you guys.
1125
01:03:54,864 --> 01:03:57,966
So, to commemorate
this occasion,
1126
01:03:57,968 --> 01:03:59,868
I had some tees made up.
1127
01:03:59,870 --> 01:04:00,969
(CHEERING)
1128
01:04:00,971 --> 01:04:01,937
All right?
1129
01:04:01,939 --> 01:04:05,207
Now, you can only wear them
if you're a hotshot.
1130
01:04:05,274 --> 01:04:06,408
Right?
1131
01:04:06,410 --> 01:04:09,945
Okay, so it's sleeping
with a hotshot, too, okay?
1132
01:04:09,947 --> 01:04:11,947
(LOUD CHEERING)
1133
01:04:11,949 --> 01:04:13,648
There you go.
1134
01:04:20,323 --> 01:04:22,858
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
1135
01:04:23,960 --> 01:04:24,893
Oh!
1136
01:04:24,895 --> 01:04:29,197
There she is, little Michaela.
1137
01:04:29,199 --> 01:04:31,199
You want to show
Mack your dog?
1138
01:04:31,201 --> 01:04:32,801
Your dad and
Uncle Mack are stoked
1139
01:04:32,803 --> 01:04:35,203
you're having your
first sleepover with us.
1140
01:04:35,205 --> 01:04:38,540
She's got a puppy...
Dude, what did you do?
1141
01:04:38,542 --> 01:04:41,142
(CHUCKLES) I, uh,
baby-proofed everything,
1142
01:04:41,144 --> 01:04:44,346
like the bathroom cabinets,
the kitchen,
the whole house, basically.
1143
01:04:44,348 --> 01:04:48,283
So, we're good.
That's awesome, man.
Thank you.
1144
01:04:48,285 --> 01:04:49,484
(MICHAELA FUSSING)
1145
01:04:49,486 --> 01:04:51,353
Aw, why not?
1146
01:04:55,524 --> 01:04:58,593
She loves this dog, man.
Yeah.
1147
01:05:00,529 --> 01:05:02,397
Family, bro.
1148
01:05:02,399 --> 01:05:04,666
(CRYING)
Let's get the bunny, huh?
1149
01:05:04,668 --> 01:05:06,001
You like the bunny.
1150
01:05:06,003 --> 01:05:07,569
Yeah, he's a friend.
1151
01:05:07,571 --> 01:05:10,672
Hello.
Dude, what took you so long?
1152
01:05:12,241 --> 01:05:15,377
She's, like,
she's really hot, man.
How's she doing?
1153
01:05:15,379 --> 01:05:18,013
She's, like, burning up.
Oh, God.
1154
01:05:18,581 --> 01:05:20,682
I know. I know. It's okay.
1155
01:05:20,684 --> 01:05:23,752
This is your friend.
She's your friend.
1156
01:05:23,754 --> 01:05:27,022
Hey, bro. The other way.
Okay.
1157
01:05:27,024 --> 01:05:30,091
The other end. No.
This?
1158
01:05:33,162 --> 01:05:34,596
What?
1159
01:05:36,232 --> 01:05:38,767
One hundred and three
point four! Dude!
1160
01:05:38,769 --> 01:05:39,901
No bueno, man.
1161
01:05:39,903 --> 01:05:40,735
(CONTINUES CRYING)
1162
01:05:40,737 --> 01:05:43,438
Call a pediatrician, man.
I called him like five times.
1163
01:05:43,440 --> 01:05:45,307
He's not picking up.
What do you mean,
he hasn't picked up?
1164
01:05:45,309 --> 01:05:48,510
I don't know,
he's being an asshole!
We gotta go to the hospital.
1165
01:05:48,512 --> 01:05:49,244
Yeah, right, man.
1166
01:05:49,246 --> 01:05:51,913
It's my first night alone
with her. Natalie will never
let me see her again.
1167
01:05:51,915 --> 01:05:52,747
Yeah, you're right.
1168
01:05:52,749 --> 01:05:57,385
Turbyfill!
His wife, Stephanie!
I think she's a nurse.
1169
01:05:57,387 --> 01:05:59,654
(SPEAKING GIBBERISH)
1170
01:06:00,690 --> 01:06:01,790
BRENDAN: Hey, how's she doing?
1171
01:06:01,792 --> 01:06:05,527
Her temperature's coming down.
Her coloring's good.
She's fine.
1172
01:06:05,529 --> 01:06:06,261
Yeah, she's good?
1173
01:06:06,263 --> 01:06:11,633
Infants burn high
fevers sometimes.
It's totally normal. Yeah.
1174
01:06:11,635 --> 01:06:16,204
All right. Good. Thank you.
1175
01:06:16,206 --> 01:06:18,640
MACK: Yeah, I didn't know
that's how you took
a temperature.
1176
01:06:18,642 --> 01:06:21,076
All right, men.
I think we're good.
Whew!
1177
01:06:21,078 --> 01:06:25,914
She's, uh...
Yeah, she's happy, so...
Good, man.
1178
01:06:25,916 --> 01:06:26,715
Yeah.
1179
01:06:26,717 --> 01:06:29,117
I really appreciate
you guys coming by.
1180
01:06:29,119 --> 01:06:31,252
(MACK SIGHS)
Ah...
1181
01:06:31,254 --> 01:06:32,988
TRAVIS: It's what
we're here for, bro.
1182
01:06:32,990 --> 01:06:35,490
Man, like, I've been
through some pretty
crazy, intense shit,
1183
01:06:35,492 --> 01:06:39,728
but that was, hands down,
the scariest thing of my life.
1184
01:06:39,730 --> 01:06:40,495
(JESSE CHUCKLES)
1185
01:06:40,497 --> 01:06:43,198
Seriously. (LAUGHS)
(LAUGHTER)
1186
01:06:43,200 --> 01:06:44,232
Welcome to fatherhood, dude.
1187
01:06:44,234 --> 01:06:47,602
Yeah, I'm gonna pump
the brakes on having kids.
1188
01:06:47,604 --> 01:06:50,071
(ALL LAUGHING)
1189
01:06:50,639 --> 01:06:54,409
AMANDA: Just the thought
of fire season starting
makes me lonely.
1190
01:06:54,411 --> 01:06:58,313
Well, once this crew
proves itself
this first season,
1191
01:06:58,315 --> 01:07:01,750
we'll be able to
slow down a little bit.
1192
01:07:04,453 --> 01:07:08,690
You know, the other wives,
they always say,
1193
01:07:08,692 --> 01:07:12,627
"At least you don't
have kids. It's so much
harder with kids."
1194
01:07:12,629 --> 01:07:15,196
Mmm-hmm. Yeah.
1195
01:07:15,765 --> 01:07:19,200
It's starting to
get under my skin.
1196
01:07:19,202 --> 01:07:21,870
Really? Why?
1197
01:07:23,506 --> 01:07:28,777
'Cause those kids
give them something
to hold onto and love.
1198
01:07:28,779 --> 01:07:30,879
No matter what.
1199
01:07:33,582 --> 01:07:36,151
You know what?
What?
1200
01:07:36,153 --> 01:07:38,586
If I could put you
in my pocket,
1201
01:07:38,588 --> 01:07:40,355
I'd take you wherever I go.
Yeah...
1202
01:07:40,357 --> 01:07:42,624
I would.
Don't do that.
1203
01:07:42,626 --> 01:07:45,060
Don't do what?
1204
01:07:45,062 --> 01:07:47,328
I want to talk about it.
1205
01:07:47,330 --> 01:07:49,831
Well, okay, what?
1206
01:07:49,833 --> 01:07:51,699
Kids?
1207
01:07:51,701 --> 01:07:53,401
Us.
1208
01:07:53,403 --> 01:07:55,170
Having a family.
1209
01:07:55,172 --> 01:07:57,539
Look, we had an understanding
when we got married.
1210
01:07:57,541 --> 01:07:59,908
And you agreed to it.
Yeah, I know, I agreed.
1211
01:07:59,910 --> 01:08:04,512
I guess I never felt like
I was worthy of being
a mother before.
1212
01:08:04,514 --> 01:08:09,217
Yeah, but what makes you feel
like we're worthy now?
1213
01:08:09,952 --> 01:08:14,089
Shit. Look, I didn't mean
that you're not...
1214
01:08:14,790 --> 01:08:15,590
Amanda, I'm sorry,
1215
01:08:15,592 --> 01:08:17,892
but my feelings about this
still haven't changed.
1216
01:08:17,894 --> 01:08:21,362
Yeah.
I thought we'd already...
1217
01:08:25,234 --> 01:08:27,035
(JUMP IN THE FIREBY METALLICA PLAYING)
1218
01:08:27,037 --> 01:08:28,536
(FIRE ROARING)
1219
01:08:33,709 --> 01:08:35,944
MARSH: (ON RADIO) The fire'scrowning along Jericho Road,
1220
01:08:35,946 --> 01:08:37,512
running north.
We're gonna get in front,
1221
01:08:37,514 --> 01:08:39,981
try to box her off
and drive her toward
the canyon.
1222
01:08:39,983 --> 01:08:41,516
AIR COMMANDER: (ON RADIO)
Copy, Granite Mountain.
1223
01:08:41,518 --> 01:08:45,320
We have a heavy air tankerworking in that area.
1224
01:08:45,322 --> 01:08:48,590
Assholes waited too long
to get a handle on this.
1225
01:08:48,592 --> 01:08:49,491
♪ I'm the one
1226
01:08:49,493 --> 01:08:52,360
(SINGING ALONG)
♪ You people make me do it
1227
01:08:52,362 --> 01:08:53,795
♪ Now it's time for your fate
1228
01:08:53,797 --> 01:08:54,796
♪ And I won't hesitate
1229
01:08:54,798 --> 01:08:57,398
♪ There's a job to be done,and I'm the one
1230
01:08:57,400 --> 01:08:59,467
♪ So come on
1231
01:09:01,403 --> 01:09:02,637
(WHOOPING)
1232
01:09:02,639 --> 01:09:04,973
♪ Jump in the fire
1233
01:09:07,376 --> 01:09:09,511
♪ Come on...
1234
01:09:29,431 --> 01:09:30,832
JESSE: All right, guys.
First order of business,
1235
01:09:30,834 --> 01:09:32,333
I want to protect
this structure,
and then we're gonna
1236
01:09:32,335 --> 01:09:34,235
cut a line 30 feet
off the road,
all right?
1237
01:09:34,237 --> 01:09:37,071
Hey, we're flying
solo on this one,
so let's stay on point.
1238
01:09:37,073 --> 01:09:39,307
Understood?
MAN: You got it, Supe!
1239
01:09:41,210 --> 01:09:42,744
Shit, he doesn't know
we're here, man.
1240
01:09:42,746 --> 01:09:45,346
Take cover! Take cover!
(MEN SHOUTING)
1241
01:09:56,225 --> 01:09:57,759
MAN 1: Holy shit!
1242
01:10:02,298 --> 01:10:04,098
MAN 2: Whew!
(MEN CHATTERING)
1243
01:10:04,100 --> 01:10:06,534
MAN 3: So much for
protecting that structure.
1244
01:10:06,536 --> 01:10:07,869
(LAUGHTER)
1245
01:10:07,871 --> 01:10:10,004
Y'all okay? Yeah?
Everyone all right?
1246
01:10:10,006 --> 01:10:12,840
MAN 4: Fine.
MAN 5: Yeah.
1247
01:10:12,908 --> 01:10:14,542
All right, gear up.
1248
01:10:14,544 --> 01:10:16,077
Get to work.
1249
01:10:16,079 --> 01:10:18,313
Come on, let's go. Damn.
1250
01:10:18,315 --> 01:10:19,147
AMANDA: I'm heading out!
1251
01:10:19,149 --> 01:10:22,450
Why don't you have Marvel
set up the spare room for you?
1252
01:10:22,452 --> 01:10:24,118
Drive home in the morning.
1253
01:10:24,120 --> 01:10:26,621
Come on, it's a long drive
back to your place.
1254
01:10:26,623 --> 01:10:28,690
Thanks, Duane. I can't.
1255
01:10:28,692 --> 01:10:30,892
I got that big talk
at the ranch in the morning.
1256
01:10:30,894 --> 01:10:32,293
So, got to go back
and get ready.
1257
01:10:32,295 --> 01:10:35,196
Yeah, I'm sending
some people
over to listen.
1258
01:10:35,198 --> 01:10:37,165
I'd appreciate that.
1259
01:10:37,167 --> 01:10:38,600
Could use some new clients.
1260
01:10:38,602 --> 01:10:41,669
Ah, you'll get 'em.
(AMANDA CHUCKLES)
1261
01:10:42,037 --> 01:10:45,540
MARSH: All we're doing
is lacing together this fuel.
1262
01:10:45,542 --> 01:10:49,210
Just slow strokes,
back and forth.
1263
01:10:49,212 --> 01:10:50,812
Wide spread.
1264
01:10:50,814 --> 01:10:52,247
Got it?
BRENDAN: Yeah.
1265
01:10:52,249 --> 01:10:54,415
MARSH: You sure? All right.
Yeah.
1266
01:10:54,783 --> 01:10:56,985
MARSH: I'll light you up.
1267
01:10:56,987 --> 01:10:59,254
Our last chain, all right?
1268
01:10:59,256 --> 01:11:01,623
I'll be up the slope.
1269
01:11:12,001 --> 01:11:15,236
Hey, Supe! My torch!
1270
01:11:15,238 --> 01:11:17,739
Shit. (GRUNTS)
1271
01:11:18,374 --> 01:11:19,841
MARSH: What happened?
Hey, Supe?
1272
01:11:19,843 --> 01:11:21,376
I just tossed it.
It was freaking out.
1273
01:11:21,378 --> 01:11:22,844
It's all right.
It was a bad mix.
1274
01:11:22,846 --> 01:11:24,512
Steed, we're on our way out!
1275
01:11:24,514 --> 01:11:25,546
Hold off on the burners!
1276
01:11:25,548 --> 01:11:26,981
JESSE: (ON RADIO) Copy that.
1277
01:11:26,983 --> 01:11:29,284
MARSH: Come on!
1278
01:11:33,889 --> 01:11:35,657
(GROANS)
1279
01:11:40,529 --> 01:11:42,397
(GRUNTING)
1280
01:11:42,831 --> 01:11:44,732
(BRENDAN COUGHING)
1281
01:11:51,407 --> 01:11:53,675
MARSH: Come on.
1282
01:11:54,643 --> 01:11:57,312
Whew! (CHUCKLES)
1283
01:12:02,551 --> 01:12:05,186
♪
1284
01:12:11,293 --> 01:12:12,360
(MEN EXCLAIMING)
1285
01:12:12,362 --> 01:12:15,663
MAN 1: Holy shit!
MAN 2: Yeah!
1286
01:12:15,665 --> 01:12:17,965
That's an 8.5.
No way.
1287
01:12:17,967 --> 01:12:19,000
The last one was better.
1288
01:12:19,002 --> 01:12:21,602
(TREE CRACKLING)
MAN 3: Oh, here she comes.
1289
01:12:21,604 --> 01:12:24,672
MAN 4: Yeah!
MAN 5: That's another one!
1290
01:12:24,674 --> 01:12:26,708
(MEN EXCLAIMING)
1291
01:12:26,710 --> 01:12:28,276
MAN 6: Shit!
MAN 7: Hey.
1292
01:12:28,278 --> 01:12:31,079
Hey, Supe, I just
want to thank you
for pulling me out earlier.
1293
01:12:31,081 --> 01:12:33,981
It was definitely
an ass-puckerer,
wasn't it? (CHUCKLES)
1294
01:12:33,983 --> 01:12:37,185
No doubt, man.
I thought I was done.
1295
01:12:37,187 --> 01:12:38,586
If this ain't
the greatest job
in the world,
1296
01:12:38,588 --> 01:12:41,756
I don't know what is.
MAN: You got that right, Supe.
1297
01:12:41,758 --> 01:12:44,425
(TREE CRACKLING)
Wait for it. Wait for it.
1298
01:12:44,427 --> 01:12:47,662
(DISTANT BOOM)
(ALL CHEERING)
1299
01:12:49,832 --> 01:12:51,999
MAN 1: That's a 10!
MAN 2: Yeah!
1300
01:12:52,001 --> 01:12:52,767
MAN 1: That's a 10.
1301
01:12:52,769 --> 01:12:57,271
(LIVE ON BY
KENNY WAYNE SHEPHERD
PLAYING ON STEREO)
1302
01:12:59,475 --> 01:13:02,710
♪ Hello, my friend
1303
01:13:03,812 --> 01:13:06,948
♪ Can't sleep again
1304
01:13:07,950 --> 01:13:10,151
♪ Got too much on
1305
01:13:10,153 --> 01:13:11,552
(CRASHES)
(GASPS)
1306
01:13:11,554 --> 01:13:13,521
♪ My mind...
1307
01:13:14,923 --> 01:13:17,225
(HORN BLARING)
1308
01:13:24,266 --> 01:13:26,534
All right,
thanks for the ride.
1309
01:13:26,536 --> 01:13:29,504
You need anything,
give me a call.
1310
01:13:29,506 --> 01:13:30,938
Yeah.
1311
01:13:30,940 --> 01:13:32,373
All right.
1312
01:13:38,747 --> 01:13:41,416
(HORSES NEIGHING IN DISTANCE)
1313
01:13:43,419 --> 01:13:45,553
AMANDA: Confining
a horse to a stall
1314
01:13:45,555 --> 01:13:48,556
or a small paddock
inhibits blood flow,
1315
01:13:48,558 --> 01:13:51,926
and it damages receptors
in the hoof capsule.
1316
01:13:51,928 --> 01:13:52,660
(HORSE SNORTS)
1317
01:13:52,662 --> 01:13:55,129
Horses are designed
for movement.
1318
01:13:55,131 --> 01:13:57,231
(CLICKING TONGUE)
1319
01:14:00,035 --> 01:14:00,868
Depending on the damage,
1320
01:14:00,870 --> 01:14:05,173
I recommend a
two-to-three-month
transition period.
1321
01:14:05,175 --> 01:14:08,009
Thanks for coming!
Later!
1322
01:14:12,514 --> 01:14:14,549
Why didn't you call me?
1323
01:14:14,551 --> 01:14:16,417
Why do I have to find out
from Duane,
1324
01:14:16,419 --> 01:14:18,719
who found out
from a goddamn EMT?
1325
01:14:18,721 --> 01:14:20,688
AMANDA: Thought you were
out on the line.
1326
01:14:20,690 --> 01:14:22,657
Didn't want to worry you.
Mmm-hmm.
1327
01:14:22,659 --> 01:14:25,426
And I was fine. I am fine.
You're not...
1328
01:14:25,428 --> 01:14:27,395
Look at your face,
your wrist.
1329
01:14:27,397 --> 01:14:29,297
Look at the damn truck!
No, no, no!
1330
01:14:29,299 --> 01:14:30,364
Wait a minute!
1331
01:14:30,366 --> 01:14:32,467
You don't get
to do this, okay?
1332
01:14:32,469 --> 01:14:35,303
I've had to learn how to live
my life without needing you,
1333
01:14:35,305 --> 01:14:37,939
and now you're pissed
at me because of it?
1334
01:14:37,941 --> 01:14:41,609
Screw that! You don't get
to have it both ways!
1335
01:14:47,649 --> 01:14:49,484
Hey, sweetie, come here.
1336
01:14:49,486 --> 01:14:50,985
(MICHAELA FUSSING)
1337
01:14:50,987 --> 01:14:52,620
Oh, no.
1338
01:14:52,622 --> 01:14:55,990
(CRYING)
It's okay.
1339
01:14:55,992 --> 01:14:58,526
Daddy can't get
a kiss from you? No?
1340
01:14:58,528 --> 01:15:02,563
Brendan, she's barely seen you
for the past few months.
1341
01:15:02,565 --> 01:15:05,566
Yeah, I know.
It's been a really
tough season,
1342
01:15:05,568 --> 01:15:09,504
and I'm, like,
doing the best I can.
You know?
1343
01:15:09,506 --> 01:15:11,606
I know, but she doesn't
understand that.
1344
01:15:11,608 --> 01:15:12,940
You're doing great.
1345
01:15:12,942 --> 01:15:16,844
Young kids just
need consistency.
1346
01:15:17,846 --> 01:15:19,780
(BRENDAN SPUTTERS LIPS)
1347
01:15:19,782 --> 01:15:21,048
(EXHALES)
1348
01:15:21,050 --> 01:15:22,383
Yay!
1349
01:15:22,385 --> 01:15:26,320
Who's a big girl?
Yeah, she is.
1350
01:15:27,823 --> 01:15:28,556
(BOTH GASP)
1351
01:15:28,558 --> 01:15:32,360
Look at you. What?
What is that?
1352
01:15:32,362 --> 01:15:36,097
JESSE: All right, we got
a new start-up
by Granite Mountain.
1353
01:15:36,099 --> 01:15:37,298
We're looking at
the Doce Fire.
1354
01:15:37,300 --> 01:15:39,467
Started up 8 miles
southwest of town.
1355
01:15:39,469 --> 01:15:41,335
Kicked up big last night.
How big?
1356
01:15:41,337 --> 01:15:42,937
JESSE: Over 1,000 acres
burned already.
1357
01:15:42,939 --> 01:15:44,805
Burned through dry brush
straight towards town.
1358
01:15:44,807 --> 01:15:47,241
We got a Red Flag Warning
in effect,
1359
01:15:47,243 --> 01:15:48,309
40 mile-per-hour wind gusts
1360
01:15:48,311 --> 01:15:51,312
and a relative humidity
as low as 3%.
1361
01:15:51,314 --> 01:15:52,914
A real ass-kicker.
MACKENZIE: Hell, yeah.
1362
01:15:52,916 --> 01:15:55,716
Two days off,
right back at it, boys.
(DOOR OPENS)
1363
01:15:55,718 --> 01:15:57,585
Hey, guys, listen up.
1364
01:15:57,587 --> 01:16:00,388
The state has ordered
a management team.
1365
01:16:00,390 --> 01:16:02,456
IC has asked me to head up
Division Bravo,
1366
01:16:02,458 --> 01:16:05,359
so Steed is your supe
on this next one.
1367
01:16:05,361 --> 01:16:07,628
MAN: Nice one. Yeah, Steed!
(MEN MURMURING, WHOOPING)
1368
01:16:07,630 --> 01:16:10,498
We got six
hotshot crews coming in.
1369
01:16:10,500 --> 01:16:11,399
What's our deal?
1370
01:16:11,401 --> 01:16:13,601
Well, no one knows this area
better than we do,
1371
01:16:13,603 --> 01:16:18,306
and that's why I'm giving
you guys a special assignment.
1372
01:16:18,574 --> 01:16:21,576
(FIRE TRUCK HORN HONKS)
(SIREN WAILING)
1373
01:16:24,112 --> 01:16:25,379
SCOTT: Fire'sthreatening Prescott,
1374
01:16:25,381 --> 01:16:27,248
and we get stuck on
some chicken-shit detail
1375
01:16:27,250 --> 01:16:28,783
to protect a tree?
TRAVIS: Ah, it's lame, man.
1376
01:16:28,785 --> 01:16:32,053
Lame-ass tree
is a national treasure.
It's over 2,000 years old.
1377
01:16:32,055 --> 01:16:34,288
But more importantly,
that tree is on our line.
1378
01:16:34,290 --> 01:16:37,592
If the fire gets
past our line,
it goes to our town.
1379
01:16:37,594 --> 01:16:38,960
Quit your bitching, Turby.
1380
01:16:38,962 --> 01:16:41,529
All right, well,
now I feel like an asshole.
1381
01:16:41,531 --> 01:16:43,364
You are. (LAUGHS)
1382
01:16:43,366 --> 01:16:45,466
(MEN LAUGHING)
1383
01:16:51,873 --> 01:16:52,506
Damn.
1384
01:16:52,508 --> 01:16:54,275
JESSE: Now, that's a tree.
MAN: That's something.
1385
01:16:54,277 --> 01:16:56,744
JESSE: That is
definitely a tree.
1386
01:16:56,746 --> 01:16:58,779
(MEN WHISTLING)
1387
01:16:59,615 --> 01:17:01,315
MAN: Wow.
1388
01:17:01,317 --> 01:17:03,718
MACKENZIE: I thought
it was gonna be bigger.
1389
01:17:03,720 --> 01:17:04,518
All right.
1390
01:17:04,520 --> 01:17:06,454
Let's prep 30 feet around her
and burn her off.
1391
01:17:06,456 --> 01:17:08,656
MAN 1: All right.
Come on, let's go to work!
1392
01:17:08,658 --> 01:17:09,624
MAN 2: Let's go, Alpha!
1393
01:17:09,626 --> 01:17:11,692
MAN 3: All right, let's move!
MAN 4: That's right, Donut.
1394
01:17:11,694 --> 01:17:12,960
Next tree, let's go.
1395
01:17:12,962 --> 01:17:14,462
(CHAIN SAW BUZZING)
1396
01:17:14,464 --> 01:17:16,864
(MEN CHATTERING)
1397
01:17:17,799 --> 01:17:20,768
JESSE: Hey, Donut,
grab this other tree.
1398
01:17:22,137 --> 01:17:24,438
TRAVIS: National treasure.
1399
01:17:25,374 --> 01:17:29,176
JESSE: Take more, guys.
Take more.
CALDWELL: Good job, Bravo.
1400
01:17:29,178 --> 01:17:30,544
Hey, tie it in and let's go.
1401
01:17:30,546 --> 01:17:32,947
JESSE: Keep the line
tight, move.
1402
01:17:34,316 --> 01:17:36,350
This is our front door
she's knocking on.
1403
01:17:36,352 --> 01:17:37,852
Come on, move.
Yeah, let's go.
1404
01:17:37,854 --> 01:17:40,388
Let's get this nice, man.
1405
01:17:44,026 --> 01:17:47,161
♪
1406
01:18:04,146 --> 01:18:06,180
JESSE: Here she comes.
1407
01:18:10,385 --> 01:18:12,987
(FIRE CRACKLING, POPPING)
1408
01:18:20,128 --> 01:18:22,363
(SPARKS CRACKLING)
1409
01:18:31,306 --> 01:18:33,808
Spot fire! One scrape!
1410
01:18:33,810 --> 01:18:35,843
Hey, I've got a spot!
(CHAIN SAW BUZZING)
1411
01:18:35,845 --> 01:18:37,978
I need two! Let's go!
1412
01:18:43,452 --> 01:18:46,387
(CHAIN SAW BUZZING)
1413
01:18:47,489 --> 01:18:49,824
♪
1414
01:19:02,070 --> 01:19:04,672
JESSE: Now that's
what I call a line!
1415
01:19:04,674 --> 01:19:06,874
All right, guys,
let's mop it up!
1416
01:19:06,876 --> 01:19:08,909
All right, Alpha!
Get it on!
1417
01:19:08,911 --> 01:19:10,311
Let's go!
Nice work!
1418
01:19:10,313 --> 01:19:11,746
You heard him!
Nice.
1419
01:19:11,748 --> 01:19:12,513
Little Woyjeck!
1420
01:19:12,515 --> 01:19:13,714
CALDWELL: Bravo,
let's go, with me!
1421
01:19:13,716 --> 01:19:15,049
That's you, bro.
Hey, nice work, nice work.
1422
01:19:15,051 --> 01:19:16,484
Let's get something to drink.
Bottoms up. (CHUCKLES)
1423
01:19:16,486 --> 01:19:18,519
CALDWELL: Move up the hill
and mop it up up here.
1424
01:19:18,521 --> 01:19:20,087
Alpha boys, let's go!
1425
01:19:20,089 --> 01:19:21,689
Ready?
Here we go.
1426
01:19:21,691 --> 01:19:24,125
(EXCITED CHATTER)
Hey, you're stepping
on my asshole.
1427
01:19:24,127 --> 01:19:26,961
MAN 1: Come on.
MAN 2: Tight.
1428
01:19:31,099 --> 01:19:32,266
Granite Mountain on two.
1429
01:19:32,268 --> 01:19:33,901
One, two...
(MAN WHOOPS)
1430
01:19:33,903 --> 01:19:36,036
ALL: Granite Mountain!
1431
01:19:36,038 --> 01:19:39,273
(CHEERING)
1432
01:19:40,776 --> 01:19:43,644
MACKENZIE: Hey, man,
how are things
with our little girl?
1433
01:19:43,646 --> 01:19:44,578
BRENDAN: It's rough, man.
1434
01:19:44,580 --> 01:19:47,348
I mean, when we came back
from that last fire,
1435
01:19:47,350 --> 01:19:48,849
it's like she didn't
even recognize me.
1436
01:19:48,851 --> 01:19:52,486
But Steed and Turby
seem to have it figured out.
1437
01:19:52,488 --> 01:19:55,856
You know, whatever that is,
I want a piece of it.
1438
01:19:55,858 --> 01:19:57,458
(SNAKE RATTLING, HISSING)
1439
01:19:57,460 --> 01:19:59,660
Oh! Dude!
1440
01:19:59,662 --> 01:20:01,228
Shit.
What?
1441
01:20:01,230 --> 01:20:03,364
Ah, dude.
1442
01:20:03,366 --> 01:20:04,565
Oh, that's a rattler.
1443
01:20:04,567 --> 01:20:07,334
No way did that
just happen, man.
1444
01:20:07,336 --> 01:20:08,769
DR. OCHOA: Where was your crew
working when you got bit?
1445
01:20:08,771 --> 01:20:13,007
We were cutting line
around an old tree
near Granite Mountain.
1446
01:20:13,009 --> 01:20:15,876
The big juniper?
Yes, ma'am.
1447
01:20:15,878 --> 01:20:17,945
My husband
proposed to me
under that tree.
1448
01:20:17,947 --> 01:20:20,514
Describe the pain,
one to 10.
It's pretty bad.
1449
01:20:20,516 --> 01:20:21,749
It's, like, moving
up my leg right now.
1450
01:20:21,751 --> 01:20:24,351
DR. OCHOA: So, Brendan,
we're gonna move you
to another bed here.
1451
01:20:24,353 --> 01:20:29,156
Gonna need you just to relax,
let us do the lifting, okay?
1452
01:20:33,328 --> 01:20:34,528
Sir, I'm sorry, who are you?
1453
01:20:34,530 --> 01:20:38,465
I'm Eric Marsh,
Granite Mountain
Superintendent.
1454
01:20:38,467 --> 01:20:40,334
Hey, Donut, how you doing?
1455
01:20:40,336 --> 01:20:41,302
(PANTING)
1456
01:20:41,304 --> 01:20:42,770
I don't know. Ask them.
1457
01:20:42,772 --> 01:20:45,005
DR. OCHOA: Vitals
look good, stable.
1458
01:20:45,007 --> 01:20:46,106
You give him antivenom?
1459
01:20:46,108 --> 01:20:47,675
No, and I'd rather not.
Why?
1460
01:20:47,677 --> 01:20:50,578
DR. OCHOA: I would like
to save that bullet for when
you really need it.
1461
01:20:50,580 --> 01:20:53,314
Antibiotics and
a morphine drip
will do the trick.
1462
01:20:53,316 --> 01:20:55,482
No, I don't want any morphine.
1463
01:20:55,484 --> 01:20:57,017
No painkillers, either.
1464
01:20:57,019 --> 01:20:58,786
The ride's gonna be
a lot rougher without them.
1465
01:20:58,788 --> 01:21:01,956
Are you sure about that?
Yeah, I'm sure.
1466
01:21:03,525 --> 01:21:07,695
Hey, Donut,
what's your fifth watch-out?
1467
01:21:08,263 --> 01:21:11,999
Uninformed on strategy,
tactics and hazards.
1468
01:21:12,001 --> 01:21:13,634
There it is.
1469
01:21:13,636 --> 01:21:14,935
You're gonna be fine.
1470
01:21:14,937 --> 01:21:17,004
I got to get back
to ICP, okay?
1471
01:21:17,006 --> 01:21:18,772
I'll see you
on the other side.
Hang in there.
1472
01:21:18,774 --> 01:21:22,676
Don't you worry
about your boy.
We'll take good care of him.
1473
01:21:23,912 --> 01:21:26,447
You all are heroes.
1474
01:21:27,182 --> 01:21:29,183
Hang in there.
1475
01:21:29,417 --> 01:21:31,218
BRENDAN: See you, Supe.
1476
01:21:31,220 --> 01:21:33,520
(INHALES SHARPLY, GROANS)
1477
01:21:34,322 --> 01:21:36,090
(SNORING)
1478
01:21:40,295 --> 01:21:41,962
BRENDAN: Mack.
1479
01:21:44,532 --> 01:21:46,967
(SNORING CONTINUES)
1480
01:21:50,205 --> 01:21:51,739
Bro.
1481
01:21:51,741 --> 01:21:53,207
Yeah, man.
1482
01:21:53,209 --> 01:21:54,441
You got to go.
1483
01:21:54,443 --> 01:21:59,513
You smell like shit (CHUCKLES)
and you keep snoring so loud.
1484
01:21:59,515 --> 01:22:01,415
Am I?
Yeah.
1485
01:22:01,417 --> 01:22:03,450
Yeah. Are you good?
1486
01:22:03,452 --> 01:22:05,052
Yeah, I'm good.
1487
01:22:05,054 --> 01:22:06,153
Okay.
Yeah.
1488
01:22:06,155 --> 01:22:10,791
I mean, I love you,
but you also smell pretty bad.
1489
01:22:10,793 --> 01:22:12,927
I get it.
(LAUGHS)
1490
01:22:12,929 --> 01:22:15,396
I'm glad you're good, bro.
Yeah.
1491
01:22:15,398 --> 01:22:17,331
I appreciate you coming.
1492
01:22:17,333 --> 01:22:18,632
Oh, shit.
1493
01:22:18,634 --> 01:22:21,435
Before I forget...
1494
01:22:21,437 --> 01:22:23,871
A little keepsake
right there, man.
1495
01:22:23,873 --> 01:22:25,072
(TAIL RATTLES)
1496
01:22:25,074 --> 01:22:25,973
Whoa, dude!
1497
01:22:25,975 --> 01:22:28,709
We hunted that bastard
for 45 minutes, bro.
1498
01:22:28,711 --> 01:22:30,210
That's good luck.
(KNOCK ON DOOR)
1499
01:22:30,212 --> 01:22:32,112
It's good luck.
Yeah, it's good luck.
1500
01:22:32,114 --> 01:22:33,814
It is.
You take it, then.
1501
01:22:33,816 --> 01:22:36,383
Okay, really?
1502
01:22:36,718 --> 01:22:38,786
I mean, you can't
let a brother get bit
1503
01:22:38,788 --> 01:22:40,788
and let him tell
the story, you know?
1504
01:22:40,790 --> 01:22:41,956
BRENDAN: Nora,
this is, uh...
1505
01:22:41,958 --> 01:22:43,057
This is my good buddy, Mack.
Hi.
1506
01:22:43,059 --> 01:22:44,925
MACKENZIE: How you doing?
Pleasure.
Nice to meet you.
1507
01:22:44,927 --> 01:22:46,794
MACKENZIE: You, too.
1508
01:22:48,063 --> 01:22:52,599
Hey, okay, you need
to put that away
'cause your family's here.
1509
01:22:52,601 --> 01:22:54,635
Okay.
1510
01:22:58,907 --> 01:23:00,941
That's your nurse?
Yeah.
1511
01:23:00,943 --> 01:23:04,144
Dude, she's actually, like,
really cool and smart.
1512
01:23:04,146 --> 01:23:06,447
Really?
Yeah, went to college
somewhere good.
1513
01:23:06,449 --> 01:23:08,716
What?
I know. I picked her for you.
1514
01:23:08,718 --> 01:23:11,285
Thank you.
I know your type.
1515
01:23:11,287 --> 01:23:13,988
(CHUCKLING) Yeah, you do.
1516
01:23:13,990 --> 01:23:15,556
Hello, family.
1517
01:23:15,558 --> 01:23:17,624
Hey.
Hi.
1518
01:23:17,626 --> 01:23:18,792
Hi. How are you?
Good.
1519
01:23:18,794 --> 01:23:20,461
BRENDAN: Sweetie.
Look who's here.
1520
01:23:20,463 --> 01:23:22,162
Thought you could
use some huggies.
1521
01:23:22,164 --> 01:23:23,497
And some kissies.
I could.
1522
01:23:23,499 --> 01:23:26,000
Daddy get kissy?
(CHUCKLES)
1523
01:23:26,002 --> 01:23:26,934
Mwah.
1524
01:23:26,936 --> 01:23:27,868
Yeah.
Sweetie.
1525
01:23:27,870 --> 01:23:30,304
I missed you so much.
How you feeling?
1526
01:23:30,306 --> 01:23:32,439
Uh, I'm feeling all right.
(MICHAELA BABBLES)
1527
01:23:32,441 --> 01:23:35,442
Yeah, he's gonna be okay.
What'd she say?
1528
01:23:35,444 --> 01:23:36,844
I think she's hungry.
1529
01:23:36,846 --> 01:23:37,778
Oh, okay.
Yeah.
1530
01:23:37,780 --> 01:23:40,247
We'll go get a bite,
and then we'll come back.
1531
01:23:40,249 --> 01:23:41,682
Okay. All right, I'll be here.
1532
01:23:41,684 --> 01:23:42,950
Okay.
Aw.
1533
01:23:42,952 --> 01:23:44,318
Bye.
Yeah. See you in a few.
1534
01:23:44,320 --> 01:23:45,452
I love you.
Daddy loves you.
1535
01:23:45,454 --> 01:23:48,022
(CHUCKLES)
See you later.
1536
01:23:48,523 --> 01:23:51,592
Look at this.
Made the papers.
1537
01:23:51,594 --> 01:23:54,228
Oh, wow.
Front page, huh?
1538
01:23:54,230 --> 01:23:54,862
Man.
1539
01:23:54,864 --> 01:23:57,364
BRENDAN'S MOTHER:
The whole town's
talking about it.
1540
01:23:57,366 --> 01:23:59,700
You know, Brendan,
there are lots of other things
1541
01:23:59,702 --> 01:24:02,703
you could do
that aren't as dangerous.
1542
01:24:03,238 --> 01:24:05,372
Your daughter needs you.
1543
01:24:06,341 --> 01:24:09,510
(BAND PLAYING
RIDERS IN THE SKY)
1544
01:24:11,279 --> 01:24:13,714
Yeah, I know.
1545
01:24:13,948 --> 01:24:19,119
♪ An old cowpoke went ridingout one dark and windy day
1546
01:24:19,121 --> 01:24:20,554
(LIVELY CHATTER)
(CROWD WHISTLING)
1547
01:24:20,556 --> 01:24:26,760
♪ Upon a ridge he restedas he went along his way...
1548
01:24:32,233 --> 01:24:33,333
Hey, guys.
1549
01:24:33,335 --> 01:24:34,735
Hey, Mack.
Gentlemen.
1550
01:24:34,737 --> 01:24:37,171
Yeah, don't kick
my ass tonight.
(CHUCKLES)
1551
01:24:37,173 --> 01:24:39,106
Have a good night.
1552
01:24:39,108 --> 01:24:40,841
♪ Their brandswere still on fire
1553
01:24:40,843 --> 01:24:45,112
♪ And their hooveswere made of steel
1554
01:24:45,114 --> 01:24:47,648
♪ Their horns wereblack and shiny
1555
01:24:47,650 --> 01:24:50,751
♪ And their hot breathhe could feel...
1556
01:24:50,753 --> 01:24:51,785
He's alive!
1557
01:24:51,787 --> 01:24:53,587
Donut!
(EXCITED CHATTER)
1558
01:24:53,589 --> 01:24:56,356
Welcome back!
He's alive!
1559
01:24:56,925 --> 01:24:58,792
There he is. (GRUNTS)
1560
01:24:58,794 --> 01:24:59,927
Hey, Donut!
1561
01:24:59,929 --> 01:25:01,929
Hey, you want a drink, man?
1562
01:25:01,931 --> 01:25:02,963
Hey, it's all on the house.
1563
01:25:02,965 --> 01:25:05,466
You're a huge pussy, man,
you're huge, but I love you.
1564
01:25:05,468 --> 01:25:07,734
Hey, Donut, come on.
Come on, show it to us.
1565
01:25:07,736 --> 01:25:09,103
Yeah, yeah.
Show it to us.
1566
01:25:09,105 --> 01:25:11,105
Show us the wound.
It's all bandaged.
1567
01:25:11,107 --> 01:25:12,339
What?
Don't be afraid.
1568
01:25:12,341 --> 01:25:13,574
No, it's all bandaged.
1569
01:25:13,576 --> 01:25:14,808
Oh, shit!
Oh!
1570
01:25:14,810 --> 01:25:17,478
Hold him down, hold him down!
1571
01:25:17,779 --> 01:25:20,180
Get it. Hold him down.
Show it.
1572
01:25:20,182 --> 01:25:21,849
Just show it.
JESSE: It's okay.
1573
01:25:21,851 --> 01:25:24,551
I'm a doctor.
No, you're not.
1574
01:25:24,553 --> 01:25:25,552
Look at this.
1575
01:25:25,554 --> 01:25:27,488
All right, all right.
1576
01:25:27,490 --> 01:25:30,090
MEN: One, two, three!
1577
01:25:30,158 --> 01:25:31,358
(MEN CHEERING)
1578
01:25:31,360 --> 01:25:35,496
♪ Ghost riders in the sky
1579
01:25:35,663 --> 01:25:37,831
(LAUGHS)
1580
01:25:38,399 --> 01:25:39,466
Hey, hey.
1581
01:25:39,468 --> 01:25:41,568
I love you, brother. (GRUNTS)
1582
01:25:41,570 --> 01:25:43,103
(BOTH WHOOP)
1583
01:25:43,105 --> 01:25:44,404
(SONG ENDS)
1584
01:25:44,406 --> 01:25:46,273
(CROWD CHEERING)
1585
01:25:46,275 --> 01:25:49,009
Glad you're back, Donut.
1586
01:25:54,382 --> 01:25:55,282
Let's have another big hand
1587
01:25:55,284 --> 01:25:59,353
for Duane Steinbrinkand the Rusty Pistols!
1588
01:25:59,355 --> 01:26:00,721
(CROWD CHEERING)
1589
01:26:00,723 --> 01:26:02,890
I just wanted totake this opportunity
1590
01:26:02,892 --> 01:26:05,225
to extend a heartfeltPrescott thanks
1591
01:26:05,227 --> 01:26:08,228
to our very ownGranite Mountain Hotshots.
1592
01:26:08,230 --> 01:26:09,997
(CROWD CHEERING)
1593
01:26:09,999 --> 01:26:10,531
Yeah!
1594
01:26:10,533 --> 01:26:13,000
Now, I believed in you guysfrom the very beginning,
1595
01:26:13,002 --> 01:26:14,668
and I'm so gratified...TRAVIS: Bullshit!
1596
01:26:14,670 --> 01:26:17,437
...to see that gamble pay offfor the old juniper
1597
01:26:17,439 --> 01:26:20,841
and the citizens ofPrescott, Arizona.
1598
01:26:20,843 --> 01:26:21,575
(CROWD CHEERING)
1599
01:26:21,577 --> 01:26:24,478
(COPPERHEAD ROADBY STEVE EARLE PLAYING)
1600
01:26:29,918 --> 01:26:32,853
DUANE: Come here,
you fine thing.
1601
01:26:32,855 --> 01:26:34,688
(DUANE WHOOPS)
1602
01:26:34,923 --> 01:26:37,791
Kenny, a shot of whiskey
and a beer, please.
1603
01:26:37,793 --> 01:26:39,860
KENNY: You got it.
1604
01:26:41,563 --> 01:26:42,729
Hey.
1605
01:26:42,731 --> 01:26:43,730
Why, hello.
Hello.
1606
01:26:43,732 --> 01:26:46,733
How you doing?
You're Mack, right?
1607
01:26:46,735 --> 01:26:48,168
I am Mack.
1608
01:26:48,170 --> 01:26:49,469
Have we met?
1609
01:26:49,471 --> 01:26:51,238
No.
(BOTH GIGGLING)
1610
01:26:51,773 --> 01:26:52,372
What's up?
1611
01:26:52,374 --> 01:26:56,009
It just says your name
on the sock stuck
to your back.
1612
01:26:56,011 --> 01:26:58,345
Are you serious?
(LAUGHS)
1613
01:26:58,347 --> 01:27:00,647
You've got some great friends.
1614
01:27:03,117 --> 01:27:04,051
What?
What, man?
1615
01:27:04,053 --> 01:27:08,021
We made it for you special.
Yeah, man.
1616
01:27:08,156 --> 01:27:09,156
(GROANING)
1617
01:27:09,158 --> 01:27:10,457
Yeah!
Oh!
1618
01:27:10,459 --> 01:27:13,060
Hey, Supe.
Hey, buddy,
how's your leg feeling?
1619
01:27:13,062 --> 01:27:15,429
It's good.
Yeah, I'll be fine.
1620
01:27:15,431 --> 01:27:16,230
Good, good.
1621
01:27:16,232 --> 01:27:17,931
Hey, Amanda.
Hey, Brendan.
1622
01:27:17,933 --> 01:27:22,302
Hey, I was wondering
if I could talk to you
outside for a sec.
1623
01:27:22,304 --> 01:27:24,171
Yeah. Right now?
Yeah.
1624
01:27:24,173 --> 01:27:29,776
♪ Now Daddy ran the whiskeyin a big black Dodge...
1625
01:27:31,246 --> 01:27:36,350
You're looking about
as anxious as a cat
about to shit a peach pit.
1626
01:27:36,352 --> 01:27:38,118
(CHUCKLES)
1627
01:27:38,120 --> 01:27:39,419
No, man, I just wanted to...
1628
01:27:39,421 --> 01:27:41,788
You know, I wanted
to talk to you for a sec.
1629
01:27:41,790 --> 01:27:42,522
What? About what?
1630
01:27:42,524 --> 01:27:47,294
Well, I wanted to
thank you for everything
that you've done.
1631
01:27:47,296 --> 01:27:48,895
I didn't do anything.
All good.
1632
01:27:48,897 --> 01:27:51,365
No, you took
a big chance on me.
I know that.
1633
01:27:51,367 --> 01:27:55,002
Oh, the world's full of people
taking chances, Donut.
1634
01:27:55,770 --> 01:27:58,705
Jesus, Supe, why can't you
just say, "You're welcome"?
1635
01:27:58,707 --> 01:28:01,908
'Cause I'm uncomfortable
with gratitude.
1636
01:28:01,910 --> 01:28:02,809
I don't like it.
1637
01:28:02,811 --> 01:28:04,878
All right, well, too bad.
(CHUCKLES)
1638
01:28:04,880 --> 01:28:07,114
That's what
this is, gratitude.
1639
01:28:07,116 --> 01:28:08,515
Okay. All right.
1640
01:28:08,517 --> 01:28:10,784
I can live with that, I guess.
1641
01:28:10,786 --> 01:28:13,520
Oh, God.
1642
01:28:13,522 --> 01:28:14,221
So, we good?
1643
01:28:14,223 --> 01:28:17,557
There's something else I do
want to talk to you about.
1644
01:28:17,559 --> 01:28:20,827
I've been doing
a lot of thinking,
1645
01:28:20,829 --> 01:28:23,063
and after this
fire season's over,
1646
01:28:23,065 --> 01:28:24,831
I want to move over
to the structure side.
1647
01:28:24,833 --> 01:28:31,338
And I was hoping maybe
that you could put in a good
word with Chief Ellis for me.
1648
01:28:31,340 --> 01:28:32,906
Okay.
1649
01:28:32,908 --> 01:28:35,008
All right.
1650
01:28:35,010 --> 01:28:37,744
All right, let me just
see if I got this down.
1651
01:28:37,746 --> 01:28:41,515
So, you brought me
out here to thank me
1652
01:28:41,517 --> 01:28:43,283
for giving you a chance
that nobody
1653
01:28:43,285 --> 01:28:46,320
on the face of the fucking
Earth would give you,
1654
01:28:46,322 --> 01:28:49,156
and your way of
showing appreciation is
1655
01:28:49,158 --> 01:28:51,658
to then say to me that, what,
1656
01:28:51,660 --> 01:28:54,328
you're gonna quit on me
and this crew?
1657
01:28:54,330 --> 01:28:57,431
(MUSIC, CHEERING CONTINUES)
1658
01:29:07,275 --> 01:29:11,078
Look, Supe,
I'm having a hard time.
1659
01:29:11,080 --> 01:29:12,412
(SIGHS) It's tough.
1660
01:29:12,414 --> 01:29:15,515
I'm having a hard time being
a good dad and doing this job.
1661
01:29:15,517 --> 01:29:16,950
Okay, everybody's having
a hard time
1662
01:29:16,952 --> 01:29:19,419
because most of the men
on this crew have families.
1663
01:29:19,421 --> 01:29:21,288
And I don't hear any of them
bitching, do you?
1664
01:29:21,290 --> 01:29:23,223
Yeah, look, I can't
speak to that, okay?
1665
01:29:23,225 --> 01:29:24,791
I don't know. I...
No, you can't.
1666
01:29:24,793 --> 01:29:26,159
I didn't have
a dad growing up.
1667
01:29:26,161 --> 01:29:27,627
He wasn't around
for me, so when...
1668
01:29:27,629 --> 01:29:29,863
I'm not gonna do that
to my daughter, man.
1669
01:29:29,865 --> 01:29:31,865
That's it.
So what?
1670
01:29:32,700 --> 01:29:34,735
So what, Donut, huh?
1671
01:29:34,737 --> 01:29:36,603
I mean, do you think
anyone's gonna hire
1672
01:29:36,605 --> 01:29:38,572
a cheese-dick like you
on the structure side,
1673
01:29:38,574 --> 01:29:41,007
an asshole with
a record and a rep?
1674
01:29:41,009 --> 01:29:44,044
That's just
never gonna happen.
1675
01:29:44,046 --> 01:29:45,512
And then what? Huh?
1676
01:29:45,514 --> 01:29:47,347
You're gonna be
washing dishes, miserable?
1677
01:29:47,349 --> 01:29:49,850
How long you think
you're gonna stay clean then?
1678
01:29:49,852 --> 01:29:53,220
Now, listen to me. Listen.
1679
01:29:54,288 --> 01:29:56,890
If you quit this crew,
1680
01:29:56,892 --> 01:30:01,928
you're gonna either end up
dead or behind bars.
1681
01:30:09,404 --> 01:30:11,605
(MUSIC CONTINUES)
1682
01:30:19,046 --> 01:30:21,181
♪ Copperhead Road
1683
01:30:21,183 --> 01:30:23,784
Hey, come on, let's go.
Come on.
1684
01:30:23,786 --> 01:30:27,921
Are you all right?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1685
01:30:30,091 --> 01:30:33,326
♪ Copperhead Road
1686
01:30:36,831 --> 01:30:40,367
(SONG ENDS)
(CROWD CHEERING)
1687
01:30:48,409 --> 01:30:49,209
(THUNDER RUMBLING)
1688
01:30:49,211 --> 01:30:50,977
AMANDA: Happens all the time.
MARSH: Yeah.
1689
01:30:50,979 --> 01:30:54,281
Guys are always leaving crews
because of family.
1690
01:30:54,283 --> 01:30:55,315
Uh-huh.
Right.
1691
01:30:55,317 --> 01:30:57,751
So why are you
so pissed at this kid?
1692
01:30:57,753 --> 01:31:01,121
'Cause a year ago
he was a junkie,
tonight he's a hero.
1693
01:31:01,123 --> 01:31:01,688
Huh.
1694
01:31:01,690 --> 01:31:03,757
I mean, come on,
this job saved his life,
1695
01:31:03,759 --> 01:31:06,259
and now he'll probably end up
right back where he started.
1696
01:31:06,261 --> 01:31:07,661
Well, if you think
that he might relapse,
1697
01:31:07,663 --> 01:31:10,664
maybe you should take him
to a meeting with you.
1698
01:31:10,666 --> 01:31:12,332
Does he even know
that you go to meetings?
1699
01:31:12,334 --> 01:31:13,900
It's nobody's business
but my own.
1700
01:31:13,902 --> 01:31:15,035
Okay, so you're pissed
'cause you think
1701
01:31:15,037 --> 01:31:16,736
he owes the job something more
than his own daughter.
1702
01:31:16,738 --> 01:31:19,105
I didn't say that.
Oh, maybe it's 'cause he made
1703
01:31:19,107 --> 01:31:21,141
the choice that
you're avoiding.
1704
01:31:21,143 --> 01:31:23,743
His thing has nothing
to do with me, okay?
1705
01:31:23,745 --> 01:31:25,045
I think it's got
everything to do with it.
1706
01:31:25,047 --> 01:31:26,780
No, no. I don't,
I don't want to do this.
1707
01:31:26,782 --> 01:31:28,849
Well, you know what?
You've had one day off
1708
01:31:28,851 --> 01:31:30,884
in the last month,
which you spent sleeping,
1709
01:31:30,886 --> 01:31:34,087
so when are we
supposed to do it?
1710
01:31:37,191 --> 01:31:38,558
What? What?
1711
01:31:38,560 --> 01:31:39,826
I'll tell you what!
1712
01:31:39,828 --> 01:31:42,195
You live your life
in a glass box
1713
01:31:42,197 --> 01:31:45,298
with a sign that says,
"Break in case of fire"!
1714
01:31:45,300 --> 01:31:48,435
You are 90% hotshot,
you are 10% mine,
1715
01:31:48,437 --> 01:31:49,269
and that is not enough!
1716
01:31:49,271 --> 01:31:51,171
What is that?
Is that an ultimatum?
Is that what that...
1717
01:31:51,173 --> 01:31:53,573
No, I'm telling
you how I feel,
and that's different.
1718
01:31:53,575 --> 01:31:55,008
I want a family
with the man that I love.
1719
01:31:55,010 --> 01:31:58,478
You knew exactly
what the deal was when
we got into this, okay?
1720
01:31:58,480 --> 01:31:59,846
I've been straight
with you...
1721
01:31:59,848 --> 01:32:01,147
Yeah, fine.
I don't give a shit!
1722
01:32:01,149 --> 01:32:02,616
From the first day
that we met!
1723
01:32:02,618 --> 01:32:04,050
We were in the
same place then!
1724
01:32:04,052 --> 01:32:05,051
That was six years ago,
1725
01:32:05,053 --> 01:32:08,822
and people are supposed
to be changed by
their relationships!
1726
01:32:08,824 --> 01:32:12,025
That's what happened to me!
1727
01:32:12,027 --> 01:32:14,160
I let you in!
1728
01:32:14,162 --> 01:32:16,329
I've been changed by you!
1729
01:32:16,531 --> 01:32:17,631
I'm a different person!
1730
01:32:17,633 --> 01:32:21,167
I have moved on
from my addiction,
and you are still
1731
01:32:21,169 --> 01:32:25,705
fucking feeding yours
with another kind of drug!
1732
01:32:31,612 --> 01:32:33,213
Where are you going?
1733
01:32:33,215 --> 01:32:35,015
For a walk!
1734
01:32:37,919 --> 01:32:40,520
(THUNDER RUMBLES)
1735
01:32:56,103 --> 01:32:58,438
MARSH: I didn't know
who else to call.
1736
01:32:58,440 --> 01:33:00,574
Sit down.
1737
01:33:05,713 --> 01:33:07,581
(GROANS HEAVILY)
1738
01:33:11,886 --> 01:33:14,287
Do you know
where I'm at right now?
1739
01:33:15,089 --> 01:33:16,723
Oh, yeah.
1740
01:33:17,525 --> 01:33:19,759
I've been there.
1741
01:33:20,261 --> 01:33:21,428
(SIGHS)
1742
01:33:21,430 --> 01:33:24,130
I don't know what to do.
1743
01:33:24,132 --> 01:33:26,032
Yeah, well,
1744
01:33:26,701 --> 01:33:28,568
you got to ask yourself,
1745
01:33:28,570 --> 01:33:35,408
"What can I live with
and what can I die without?"
1746
01:33:35,410 --> 01:33:37,777
You know what I mean?
1747
01:33:37,779 --> 01:33:40,413
No, I don't.
(LAUGHING)
1748
01:33:43,217 --> 01:33:44,651
Yeah.
1749
01:33:45,820 --> 01:33:47,854
I don't know.
1750
01:33:48,255 --> 01:33:52,392
You know, when I was
a Globe Hotshot...
1751
01:33:52,394 --> 01:33:55,362
Maybe 26, 27...
1752
01:33:55,429 --> 01:33:55,996
(SIGHS)
1753
01:33:55,998 --> 01:33:59,799
I worked this blaze
near Big Timber, Montana.
1754
01:33:59,801 --> 01:34:04,070
It was night, and
she just wasn't laying down.
1755
01:34:04,072 --> 01:34:06,640
Conditions going
from mean to wicked.
1756
01:34:06,642 --> 01:34:12,045
And me and my crew pulled
back into the black
of this wide-open grassland
1757
01:34:12,047 --> 01:34:14,547
set right at the foot
of this sprawling forest,
1758
01:34:14,549 --> 01:34:17,550
just a few thousand acres
of tall, dense pine,
1759
01:34:17,552 --> 01:34:21,221
all of it green
and packed with resin.
1760
01:34:22,056 --> 01:34:23,957
(SIGHS)
1761
01:34:24,925 --> 01:34:28,061
And all of a sudden,
1762
01:34:28,362 --> 01:34:31,231
this savage wind kicked up,
1763
01:34:31,233 --> 01:34:36,736
and it carried with it this
tidal wave of brands and fire,
1764
01:34:36,738 --> 01:34:38,972
just sweeping
through the trees.
1765
01:34:38,974 --> 01:34:43,276
And just in the blink
of an eye, the whole stretch
1766
01:34:43,278 --> 01:34:48,281
turned into a blast furnace,
just fire everywhere.
1767
01:34:50,217 --> 01:34:51,885
And then,
1768
01:34:51,887 --> 01:34:55,422
charging out of these flames,
1769
01:34:55,424 --> 01:35:00,160
all of a sudden
comes this bear.
1770
01:35:00,628 --> 01:35:03,863
And the bear's on fire.
1771
01:35:04,065 --> 01:35:06,566
And he's running.
1772
01:35:06,967 --> 01:35:10,003
And he just barrels
right past us,
1773
01:35:10,971 --> 01:35:13,073
and keeps running,
1774
01:35:13,075 --> 01:35:16,176
hard-charging
into the darkness.
1775
01:35:17,712 --> 01:35:20,046
That bear on fire
1776
01:35:21,182 --> 01:35:26,586
was the most beautiful and
terrible thing I've ever seen.
1777
01:35:31,625 --> 01:35:35,695
I'm feeling a lot like
that bear right now, Duane.
1778
01:35:49,443 --> 01:35:52,245
♪
1779
01:36:08,295 --> 01:36:10,964
♪
1780
01:36:20,007 --> 01:36:22,442
I'm yours.
1781
01:36:24,111 --> 01:36:26,146
I'm yours, Manda-bear.
1782
01:36:26,148 --> 01:36:28,448
(SNIFFLES)
1783
01:36:33,854 --> 01:36:35,989
(SOBS SOFTLY)
1784
01:36:42,196 --> 01:36:44,531
(CELL PHONE BUZZING)
1785
01:36:47,368 --> 01:36:49,803
MARSH: Yeah, this is Marsh.
1786
01:36:49,805 --> 01:36:51,337
Mmm-hmm.
1787
01:36:51,339 --> 01:36:52,639
Mmm-hmm.
1788
01:36:52,641 --> 01:36:54,073
Okay.
1789
01:36:55,009 --> 01:36:56,009
(GRUNTS SOFTLY)
1790
01:36:56,011 --> 01:36:57,510
(PHONE AUTODIALS)
1791
01:36:57,512 --> 01:36:59,412
(LINE RINGS)
1792
01:36:59,414 --> 01:37:00,113
Hey, Jesse.
1793
01:37:00,115 --> 01:37:03,082
We got a new start
down in Yarnell.
Lightning strike.
1794
01:37:03,084 --> 01:37:05,718
(YAWNS) Yeah,
go ahead,
ring the bell.
1795
01:37:05,720 --> 01:37:07,453
We'll see you in a few.
1796
01:37:07,455 --> 01:37:08,955
(CELL PHONE BEEPS)
1797
01:37:08,957 --> 01:37:10,323
What's up?
1798
01:37:10,325 --> 01:37:13,159
Oh, a skunker
down in Yarnell.
1799
01:37:13,161 --> 01:37:15,795
It's no big deal.
1800
01:37:16,530 --> 01:37:17,964
Kiss.
1801
01:37:19,300 --> 01:37:21,301
Yes, ma'am.
1802
01:37:22,369 --> 01:37:24,871
MARSH: Hmm.
1803
01:37:29,877 --> 01:37:31,544
I love you, Shortstop.
1804
01:37:31,546 --> 01:37:35,315
You, too,
Sugartits.
(CHUCKLES)
1805
01:37:35,317 --> 01:37:37,250
Go back to sleep.
1806
01:37:37,252 --> 01:37:40,386
I'll probably be
home for dinner.
1807
01:37:54,235 --> 01:37:55,702
(SIGHS)
1808
01:38:01,709 --> 01:38:05,678
Not a skunker anymore, Supe.
She's moving fast.
1809
01:38:07,581 --> 01:38:11,784
Jesse, this is gonna be
my last year as supe.
1810
01:38:12,519 --> 01:38:15,688
The job is yours
if you want it.
1811
01:38:22,229 --> 01:38:24,397
Fire's threatening homes
in Peeples Valley,
1812
01:38:24,399 --> 01:38:26,733
so we've ordered
three more hotshot crews.
1813
01:38:26,735 --> 01:38:28,067
In the meantime,
I want Granite Mountain
1814
01:38:28,069 --> 01:38:31,337
to set an anchor here
on the southwest heel
of the fire.
1815
01:38:31,339 --> 01:38:34,340
Keep it from
running at Yarnell
if the weather shifts.
1816
01:38:34,342 --> 01:38:35,341
Now, there's
a safety zone here
1817
01:38:35,343 --> 01:38:40,013
at Boulder Springs Ranch,
fireproof,
built of nonflammables.
1818
01:38:40,015 --> 01:38:42,282
The vegetation's been cleared.
1819
01:38:42,516 --> 01:38:43,516
Ferguson?
Yeah.
1820
01:38:43,518 --> 01:38:45,351
YARNELL COMMANDER:
You and Blue River
will cut here,
1821
01:38:45,353 --> 01:38:49,889
east of Marsh's crew,
and your fallback will be
this two-track road.
1822
01:38:49,891 --> 01:38:52,525
We've established
three trigger points.
1823
01:38:52,527 --> 01:38:55,662
First trigger for Yarnell evac
should take an hour.
1824
01:38:55,664 --> 01:38:59,165
Second trigger,
all crews retreat.
1825
01:38:59,167 --> 01:39:00,533
Third,
1826
01:39:01,268 --> 01:39:04,137
no one should be
near Yarnell, okay?
1827
01:39:05,105 --> 01:39:06,639
(MARSH SIGHS)
1828
01:39:18,319 --> 01:39:20,620
MARSH: Come on,
keep it tight!
Tight!
1829
01:39:20,622 --> 01:39:22,922
Tight!
Tight.
1830
01:39:22,924 --> 01:39:25,425
Tight!
Tight!
1831
01:39:29,797 --> 01:39:31,097
MACKENZIE: Steeder.
JESSE: Yo.
1832
01:39:31,099 --> 01:39:32,465
MACKENZIE: Tell me
we're gonna be off this shit
1833
01:39:32,467 --> 01:39:33,866
and home by
tomorrow night. Please.
1834
01:39:33,868 --> 01:39:34,734
JESSE: Hope so.
1835
01:39:34,736 --> 01:39:36,736
BRENDAN: He's got a big date.
TRAVIS: Yeah? With who?
1836
01:39:36,738 --> 01:39:39,205
That barely legal hottie
from the party?
1837
01:39:39,207 --> 01:39:40,740
That right? She got a sister?
1838
01:39:40,742 --> 01:39:44,777
Look, guys, back off.
He met a girl that
he really likes.
1839
01:39:44,779 --> 01:39:45,411
No way. Who?
1840
01:39:45,413 --> 01:39:47,413
BRENDAN: One of the nurses
who took care of me.
1841
01:39:47,415 --> 01:39:51,250
She's, like, 27,
gives a great IV.
1842
01:39:51,252 --> 01:39:52,485
(LAUGHTER)
She's nice.
1843
01:39:52,487 --> 01:39:55,388
So, you closed?
MACKENZIE: Like I
said, brother.
1844
01:39:55,390 --> 01:39:56,756
Not like that.
1845
01:39:56,758 --> 01:39:58,758
What, is she playing
hard to get?
1846
01:39:58,760 --> 01:40:00,660
More like hard to forget.
Oh, that's, like,
1847
01:40:00,662 --> 01:40:03,396
the cutest thing I ever
heard you say, man.
1848
01:40:03,398 --> 01:40:04,497
(LAUGHTER)
I know, dude.
1849
01:40:04,499 --> 01:40:07,834
This girl scares
the shit out of me.
1850
01:40:07,836 --> 01:40:09,402
That's good, brother.
1851
01:40:09,404 --> 01:40:11,938
That's how you know it's real.
MACKENZIE: Ah, shit.
1852
01:40:11,940 --> 01:40:13,840
(LAUGHS)
MARSH: Hey, hold up.
1853
01:40:13,842 --> 01:40:16,376
MAN 1: Hold up.
MAN 2: Hold up.
1854
01:40:16,643 --> 01:40:19,078
Gonna establish
our anchor here.
1855
01:40:19,080 --> 01:40:21,714
Alpha down below,
Bravo upstairs.
1856
01:40:21,849 --> 01:40:26,452
Not even 10:00 a.m.,
105 and climbing.
1857
01:40:26,454 --> 01:40:28,454
Embrace the suck.
1858
01:40:28,456 --> 01:40:29,088
(WHOOPING)
1859
01:40:29,090 --> 01:40:32,091
(HELICOPTER BLADES
WHIRRING IN DISTANCE)
1860
01:40:33,293 --> 01:40:34,027
(THUNDER RUMBLES)
1861
01:40:34,029 --> 01:40:35,495
MARSH: Operations,
this is Granite Mountain.
1862
01:40:35,497 --> 01:40:37,730
We got clouds forming
above Peeples Valley.
1863
01:40:37,732 --> 01:40:41,167
They start to grow,
the fire's gonna get
a lot worse real quick.
1864
01:40:41,169 --> 01:40:43,136
Our line's ready
to burn right now.
1865
01:40:43,138 --> 01:40:45,038
COMMANDER: (ON RADIO)
Copy, Granite Mountain.
1866
01:40:45,040 --> 01:40:47,774
You got the green light
to burn.
1867
01:40:48,609 --> 01:40:50,877
All right, copy that.
1868
01:40:50,879 --> 01:40:52,979
(CHAIN SAWS BUZZING)
Tie it in!
1869
01:40:52,981 --> 01:40:55,181
MAN 1: Tied in.
MAN 2: Tied in!
1870
01:40:55,183 --> 01:40:59,585
All right, Jesse,
flip the torches,
get ready for a burn.
1871
01:40:59,587 --> 01:41:01,220
JESSE: Copy.
1872
01:41:01,222 --> 01:41:02,388
(IN DISTANCE) Back
to the anchor!
1873
01:41:02,390 --> 01:41:04,690
MAN 1: Bravo Squad,
swap that brush.
JESSE: Get ready to burn!
1874
01:41:04,692 --> 01:41:07,627
JESSE: Let's go, guys!
MAN 2: Get ready to burn!
1875
01:41:07,629 --> 01:41:08,895
Uh, hey, Donut.
1876
01:41:08,897 --> 01:41:11,230
Come with me for a sec.
1877
01:41:15,803 --> 01:41:17,503
Listen, uh...
1878
01:41:19,440 --> 01:41:21,741
I'm sorry about last night.
1879
01:41:24,044 --> 01:41:28,381
Now, I don't know
how to explain,
but sometimes we...
1880
01:41:28,383 --> 01:41:31,017
We don't see things
as they are.
1881
01:41:31,019 --> 01:41:31,584
(SNIFFS)
1882
01:41:31,586 --> 01:41:34,921
You know,
we see them as we are.
1883
01:41:34,923 --> 01:41:36,222
You understand that?
1884
01:41:36,224 --> 01:41:38,558
Yeah. Think so.
1885
01:41:38,560 --> 01:41:41,027
What happened
wasn't about you.
1886
01:41:41,562 --> 01:41:43,729
It was about me.
1887
01:41:47,768 --> 01:41:49,202
I was you.
1888
01:41:52,339 --> 01:41:58,911
I will help you out
in any way I can,so long
as you walk the line.
1889
01:41:58,913 --> 01:42:01,147
Do you hear me?
1890
01:42:03,550 --> 01:42:06,252
Thanks, Supe.
1891
01:42:12,559 --> 01:42:14,260
All right.
1892
01:42:17,264 --> 01:42:18,097
JESSE: Light it!
1893
01:42:18,099 --> 01:42:22,502
After we burn this off,
we head back down, boys.
1894
01:42:22,504 --> 01:42:25,171
Woyjeck, put more fuel down.
1895
01:42:25,539 --> 01:42:27,773
MAN: Watch for spots.
1896
01:42:27,775 --> 01:42:32,111
JESSE: Burners,
pace off the guy on the line.
1897
01:42:34,681 --> 01:42:36,649
Shit!
1898
01:42:36,783 --> 01:42:38,484
(MEN SHOUTING)
1899
01:42:41,455 --> 01:42:43,222
God!
JESSE: What an idiot!
1900
01:42:43,224 --> 01:42:44,490
Air Attack, Granite Mountain!
1901
01:42:44,492 --> 01:42:47,226
Your tanker just
dumped on our burn.
1902
01:42:47,294 --> 01:42:49,295
AIR COMMANDER: Repeat,Granite Mountain.
1903
01:42:49,297 --> 01:42:51,497
You're putting out
the wrong damn fires.
1904
01:42:51,499 --> 01:42:55,735
Hey, Supe, none of this shit's
gonna light off now.
1905
01:42:55,903 --> 01:42:58,070
What's your move?
1906
01:42:58,072 --> 01:42:59,705
All right,
tie it off here.
1907
01:42:59,707 --> 01:43:03,042
Take the line
all the way up the ridge.
1908
01:43:04,378 --> 01:43:06,646
Hey, Donut, come here.
1909
01:43:06,648 --> 01:43:07,680
How's that leg, buddy?
1910
01:43:07,682 --> 01:43:10,316
Think you can
handle a lookout?
1911
01:43:10,318 --> 01:43:11,784
Yeah.
1912
01:43:12,553 --> 01:43:13,719
Good spot right over there.
1913
01:43:13,721 --> 01:43:15,955
Just make sure you got
your weather kit handy.
1914
01:43:15,957 --> 01:43:18,291
MARSH: Keep an eye
on those clouds.
1915
01:43:18,293 --> 01:43:20,126
You got it, Supe.
1916
01:43:20,128 --> 01:43:22,028
(VEHICLE APPROACHING)
1917
01:43:22,996 --> 01:43:24,263
Heard you on the TAC channel.
1918
01:43:24,265 --> 01:43:26,933
You moving the line?
Yeah, next hill over.
1919
01:43:26,935 --> 01:43:28,968
Goddamn air tanker
really screwed the pooch.
1920
01:43:28,970 --> 01:43:32,205
We're moving to
a secondary line,
but we'll adjust to you.
1921
01:43:32,207 --> 01:43:35,408
You mind taking my lookout,
Donut here, give him a lift?
1922
01:43:35,410 --> 01:43:37,910
No. Hop on.
1923
01:43:37,912 --> 01:43:41,080
Cool to hop in the back?
You got it.
1924
01:43:43,450 --> 01:43:45,618
All right.
See you later.
1925
01:43:45,620 --> 01:43:48,254
This side or
the other, brother.
1926
01:43:48,455 --> 01:43:50,590
Later, Donut.
1927
01:43:51,391 --> 01:43:52,825
Don't miss me too much.
1928
01:43:52,827 --> 01:43:54,660
MAN: Get out of here, Donut!
1929
01:43:54,662 --> 01:43:58,231
JESSE: Granite Mountain,
line it up!
1930
01:44:07,641 --> 01:44:10,743
Thanks, man.
You got it.
1931
01:44:23,457 --> 01:44:26,792
(FIRE CRACKLING,
POPPING IN DISTANCE)
1932
01:44:27,527 --> 01:44:28,728
(TOOLS CLATTER)
1933
01:44:28,730 --> 01:44:31,731
(CHAIN SAW
BUZZING IN DISTANCE)
1934
01:44:47,648 --> 01:44:51,584
BRENDAN: (OVER RADIO)
Granite Mountain,stand by for weather.
1935
01:44:51,586 --> 01:44:53,119
Yeah, how does it look?
1936
01:44:53,121 --> 01:44:54,320
Temp is 104,
1937
01:44:54,322 --> 01:44:56,722
RH 6%, so I'll keep
an eye on that.
1938
01:44:56,724 --> 01:44:58,991
Wind is 10 to 15
from the south,
1939
01:44:58,993 --> 01:45:01,193
and those clouds
are building.
1940
01:45:01,195 --> 01:45:02,495
MARSH: Yeah, I see 'em.
1941
01:45:02,497 --> 01:45:04,530
Keep an eye on it.
1942
01:45:06,933 --> 01:45:09,802
(THUNDER RUMBLES)
1943
01:45:12,873 --> 01:45:14,240
Shit.
1944
01:45:15,242 --> 01:45:17,610
(WIND WHISTLING)
1945
01:45:22,616 --> 01:45:24,350
Granite Mountain,
winds are changing here.
1946
01:45:24,352 --> 01:45:27,286
It's 25 to 35 from the north.
1947
01:45:27,354 --> 01:45:30,289
Yeah, we feel it.
What do you see?
1948
01:45:34,361 --> 01:45:38,164
Fire's picking up, and it's
moving towards my location.
1949
01:45:38,432 --> 01:45:41,367
Okay, time for you
to get out of there, Donut.
1950
01:45:44,037 --> 01:45:45,204
BRENDAN: It just
hit the ridge.
1951
01:45:45,206 --> 01:45:46,906
I'm gonna make my way back
towards the dozer.
1952
01:45:46,908 --> 01:45:48,974
JESSE: Copy that, Donut.
1953
01:45:48,976 --> 01:45:51,644
(PANTING, COUGHING)
1954
01:46:00,420 --> 01:46:02,655
(FIRE RUMBLING)
1955
01:46:06,426 --> 01:46:07,426
(COUGHING)
1956
01:46:07,428 --> 01:46:10,930
All right, hey,
I'm at the dozer.
1957
01:46:10,932 --> 01:46:12,398
JESSE: Copy.
1958
01:46:12,400 --> 01:46:13,366
(LOUD CRACK)
(GASPS)
1959
01:46:13,368 --> 01:46:16,836
Hey, shit, man,
it's too close.
I got to move!
1960
01:46:17,003 --> 01:46:17,903
JESSE: Donut, stay calm.
1961
01:46:17,905 --> 01:46:20,873
Follow the two-track road.That's your escape route.
1962
01:46:20,875 --> 01:46:23,342
(PANTING, GROANING)
1963
01:46:25,078 --> 01:46:26,345
BRENDAN: Hey, my
escape route's been...
1964
01:46:26,347 --> 01:46:27,913
COMMANDER: (OVER RADIO)
Granite Mountain,
the fire just hit
1965
01:46:27,915 --> 01:46:31,450
the first trigger point
much faster than we expected.
1966
01:46:31,452 --> 01:46:33,586
We need to move.
1967
01:46:34,221 --> 01:46:35,254
Ops, Granite Mountain.
1968
01:46:35,256 --> 01:46:37,123
Dozer and retardant line
have been compromised.
1969
01:46:37,125 --> 01:46:39,558
We're pulling back
into the black.
Copy.
1970
01:46:39,560 --> 01:46:42,528
Granite Mountain,
pack it up! Let's go!
1971
01:46:42,530 --> 01:46:43,629
MAN: Pack it up!
1972
01:46:43,631 --> 01:46:45,431
(MEN SHOUTING)
1973
01:46:45,433 --> 01:46:47,400
(COUGHING)
1974
01:46:47,402 --> 01:46:50,035
JESSE: Donut,what's your position?
1975
01:46:51,138 --> 01:46:53,973
Come on, Donut, copy me, man.
1976
01:46:56,543 --> 01:46:58,711
(COUGHING)
1977
01:47:01,715 --> 01:47:03,449
Hey!
1978
01:47:06,386 --> 01:47:09,488
FERGUSON: Heard
you on the radio.
1979
01:47:11,591 --> 01:47:14,293
Boys, I've got your lookout.
Fire's making its push.
1980
01:47:14,295 --> 01:47:15,961
We're gonna go back and bump
your buggies.
1981
01:47:15,963 --> 01:47:19,165
Copy that. Thanks for
looking out for our boy.
1982
01:47:19,167 --> 01:47:21,600
I'm gonna go up top,
take a look up there.
1983
01:47:21,602 --> 01:47:22,868
Copy.
1984
01:47:22,870 --> 01:47:26,605
COMMANDER: Blue River,can you burn your line off?
1985
01:47:26,607 --> 01:47:28,107
Negative. Line is overrun.
1986
01:47:28,109 --> 01:47:29,642
Pulling back to Yarnell.
Copy.
1987
01:47:29,644 --> 01:47:32,111
You get your supe truck.
We got your buggies.
1988
01:47:32,113 --> 01:47:34,079
Let's go.
1989
01:47:39,286 --> 01:47:42,721
(HELICOPTER BLADES
WHIRRING IN DISTANCE)
1990
01:47:47,627 --> 01:47:49,628
COMMANDER: (OVER RADIO)
Granite Mountain, Operations.
1991
01:47:49,630 --> 01:47:51,397
What's your position?
1992
01:47:51,399 --> 01:47:52,198
Ops, Granite Mountain.
1993
01:47:52,200 --> 01:47:55,401
Still holding in the black.
Copy that.
1994
01:47:56,136 --> 01:47:58,170
ASHCRAFT: Hey, so, uh...
1995
01:47:58,172 --> 01:48:00,239
Next Thursday,
my band's playing.
1996
01:48:00,241 --> 01:48:02,141
Ooh, yeah, sorry, got a thing.
ASHCRAFT: Don't...
1997
01:48:02,143 --> 01:48:04,109
With your immediate
negativity, okay?
1998
01:48:04,111 --> 01:48:05,344
PARKER: We're not
coming, dude.
1999
01:48:05,346 --> 01:48:10,115
ASHCRAFT: Why not?
Because the Firelords suck
ass, man. They're terrible.
2000
01:48:10,117 --> 01:48:12,518
We're not the
Firelords anymore, okay?
2001
01:48:12,520 --> 01:48:13,953
We changed it.
Yeah?
2002
01:48:13,955 --> 01:48:15,855
MAN: To what?
Hour of the Wolf.
2003
01:48:15,857 --> 01:48:17,256
Still suck.
(LAUGHTER)
2004
01:48:17,258 --> 01:48:20,726
If it was the other way
around, I'd be there
supporting each of you guys.
2005
01:48:20,728 --> 01:48:21,560
Oh, boo!
2006
01:48:21,562 --> 01:48:24,096
(BLOWS RASPBERRY, LAUGHS)
ASHCRAFT: Fine, fine.
2007
01:48:24,098 --> 01:48:25,731
Brewskies are on me.
2008
01:48:26,233 --> 01:48:27,900
Yeah!
Oh!
2009
01:48:27,902 --> 01:48:28,667
Suddenly we're free.
2010
01:48:28,669 --> 01:48:30,169
COMMANDER: (OVER RADIO)
Air Attack, Operations.
2011
01:48:30,171 --> 01:48:31,370
Where are thoseheavy air tankers?
2012
01:48:31,372 --> 01:48:34,540
AIR COMMANDER: They'reinbound, but still10 minutes out.
2013
01:48:34,542 --> 01:48:36,408
Come on, knock it out, man!
2014
01:48:41,648 --> 01:48:44,750
COMMANDER: Granite Mountain,can you redeploy to Yarnell?
2015
01:48:44,752 --> 01:48:47,720
The fire's advancingon trigger point two.
2016
01:48:47,722 --> 01:48:50,623
CALDWELL: How long is he gonna
keep us safe in the black?
2017
01:48:50,625 --> 01:48:51,957
I mean it, Jesse,
I don't want to stand around
2018
01:48:51,959 --> 01:48:55,127
like a worthless piece of shit
while this town burns.
2019
01:48:55,129 --> 01:48:57,363
Easy, brother.
2020
01:48:57,365 --> 01:48:59,532
None of us do.
2021
01:49:00,000 --> 01:49:02,434
Steeder.
2022
01:49:02,436 --> 01:49:04,937
What's the plan here?
2023
01:49:11,144 --> 01:49:12,511
Well,
2024
01:49:12,513 --> 01:49:17,349
they're not doing anything
to slow you down
at all, are they?
2025
01:49:20,921 --> 01:49:24,890
Air Attack, Granite Mountain.
What's the status
on the air tankers?
2026
01:49:24,892 --> 01:49:28,327
AIR COMMANDER:
Granite Mountain, air tankers
have been delayed.
2027
01:49:28,329 --> 01:49:30,195
We got homes
burning in Yarnell,
2028
01:49:30,197 --> 01:49:33,065
and base camp's being pushed.
2029
01:49:40,540 --> 01:49:41,874
Jesse, I think
we should move on
2030
01:49:41,876 --> 01:49:44,577
to our escape route,
head down to the ranch
2031
01:49:44,579 --> 01:49:45,911
and work the fire from there.
2032
01:49:45,913 --> 01:49:47,947
We're the only
crew in position
to save these homes.
2033
01:49:47,949 --> 01:49:51,717
You and the boys down
for getting back in the game?
2034
01:49:53,486 --> 01:49:54,553
You guys hear that?
2035
01:49:54,555 --> 01:49:57,289
Let's go to work, Supe.
All right, back to work, boys.
2036
01:49:57,291 --> 01:49:58,390
Back to work.
Come on, man,
2037
01:49:58,392 --> 01:50:00,793
this is what we
were born to do.
Let's break a sweat, boys.
2038
01:50:00,795 --> 01:50:01,860
(MAN GROANS)
2039
01:50:01,862 --> 01:50:03,629
Let's get it!
2040
01:50:05,365 --> 01:50:08,100
MAN 1: What?
MAN 2: Let's put
this bad boy out.
2041
01:50:09,803 --> 01:50:11,637
JESSE: Let's go, Ashcraft!
2042
01:50:11,639 --> 01:50:12,605
MARSH: Ops, Granite Mountain.
2043
01:50:12,607 --> 01:50:15,441
I want to pass on that
we're gonna make our way
toward our escape route.
2044
01:50:15,443 --> 01:50:17,242
COMMANDER: You guysare in the black, correct?
2045
01:50:17,244 --> 01:50:19,478
Yep. We're gonna pick our way
through the black,
2046
01:50:19,480 --> 01:50:21,313
and then on toward the ranch.
2047
01:50:21,315 --> 01:50:23,248
Copy that.
2048
01:50:25,118 --> 01:50:28,487
FERGUSON: Donut, fire justhit trigger point two.We're pulling back
2049
01:50:28,489 --> 01:50:31,357
to the restaurant.Copy, Blue River.
2050
01:50:32,092 --> 01:50:33,626
(GRUNTS)
2051
01:50:48,274 --> 01:50:49,074
Ops, Granite Mountain.
2052
01:50:49,076 --> 01:50:51,877
We're going down our escape
route to our safety zone.
2053
01:50:51,879 --> 01:50:54,179
COMMANDER: (OVER RADIO)
Is everything okay?
2054
01:50:56,483 --> 01:50:57,583
Yeah.
2055
01:50:57,585 --> 01:51:00,319
We're just moving.
Copy.
2056
01:51:21,074 --> 01:51:22,875
Steed, you with me?
2057
01:51:22,877 --> 01:51:25,644
Yeah, we're with you.
Coming off the black
and into the canyon.
2058
01:51:25,646 --> 01:51:28,614
MARSH: I'm almostat the ranch.Looks good.
2059
01:51:28,616 --> 01:51:31,550
Be able to reengage
the fire from there.
2060
01:51:32,185 --> 01:51:35,521
All right, guys.
Keep the pace
and watch your footing.
2061
01:51:35,523 --> 01:51:36,388
Watch your footing.
2062
01:51:36,390 --> 01:51:40,359
MAN 1: Watch your footing.
MAN 2: Watch your footing.
2063
01:51:40,460 --> 01:51:42,194
(SIREN CHIRPS)
2064
01:51:42,196 --> 01:51:43,896
MAN: Come on through.
2065
01:51:43,898 --> 01:51:46,532
You, too. Let's go.
2066
01:51:52,005 --> 01:51:54,673
Hey, how can I help?
Just wait here with my crew.
2067
01:51:54,675 --> 01:51:56,875
I'm gonna check in
with Operations to get orders.
2068
01:51:56,877 --> 01:51:58,877
All right.
Hey, thanks for
picking me up.
2069
01:51:58,879 --> 01:52:02,314
I owe you one.
Just sit tight, all right?
2070
01:52:06,019 --> 01:52:07,686
COMMANDER: Air Attack,Operations.
2071
01:52:07,688 --> 01:52:10,122
We've got a storm cell
that's developed to the north
2072
01:52:10,124 --> 01:52:12,758
with heavy wind gusts
toward the southwest.
2073
01:52:12,760 --> 01:52:16,061
Fire has just hit
trigger point three.
2074
01:52:16,063 --> 01:52:17,930
It's making a run.
2075
01:52:18,331 --> 01:52:21,333
(FIRE ROARING)
2076
01:52:28,141 --> 01:52:33,445
MAN: I copy, yeah.We're getting 50-mile-an-hourwind gusts here.
2077
01:52:33,813 --> 01:52:35,714
Oh...
2078
01:52:36,382 --> 01:52:39,151
♪
2079
01:52:51,865 --> 01:52:54,800
(WIND WHISTLING)
2080
01:52:59,239 --> 01:53:00,973
Hey, Supe!
2081
01:53:01,241 --> 01:53:04,610
Prepare deployment
site right here. Now!
2082
01:53:04,612 --> 01:53:06,211
We can't go back up there.
2083
01:53:06,213 --> 01:53:08,313
There's no time, Jesse.
2084
01:53:08,315 --> 01:53:11,717
Deployment site!
Right here, right now!
Let's go!
2085
01:53:11,719 --> 01:53:13,652
Deployment site!
Deployment site!
2086
01:53:13,654 --> 01:53:16,555
Breaking in on Arizona 16!
Granite Mountain Hotshots!
2087
01:53:16,557 --> 01:53:19,691
We are in front
of the flaming front!
2088
01:53:23,763 --> 01:53:26,064
(GRUNTS)
(CLAMORING)
2089
01:53:26,066 --> 01:53:28,300
(CHAIN SAWS BUZZING)
2090
01:53:28,434 --> 01:53:31,236
Burning!
MAN: Burning!
2091
01:53:31,238 --> 01:53:33,105
Burn around the perimeter!
2092
01:53:33,107 --> 01:53:33,872
Ashcraft, next tree!
2093
01:53:33,874 --> 01:53:37,142
COMMANDER: Granite Mountain,we're gonna bring youthe air tanker, okay?
2094
01:53:37,144 --> 01:53:40,746
You got it! That's exactly
where we want the drop!
2095
01:53:40,748 --> 01:53:42,147
COMMANDER: Operations,Air Attack.
2096
01:53:42,149 --> 01:53:45,184
Do you have a firm location
on Granite Mountain?
2097
01:53:45,186 --> 01:53:48,921
Air Attack, Granite Mountain.
How do you read me?
2098
01:53:51,391 --> 01:53:53,492
Air Attack, Granite Mountain!
2099
01:53:53,494 --> 01:53:55,427
Drop!
2100
01:54:08,274 --> 01:54:10,309
(WIND WHISTLING)
2101
01:54:10,311 --> 01:54:12,144
Air Attack, Granite Mountain.
2102
01:54:12,146 --> 01:54:15,881
AIR COMMANDER: Okay,Granite Mountain. Air Attack.
2103
01:54:15,883 --> 01:54:18,183
MARSH: Okay, I'm here withGranite Mountain Hotshots,
2104
01:54:18,185 --> 01:54:19,618
and our escape route
has been cut off.
2105
01:54:19,620 --> 01:54:22,888
BRENDAN: Come on, man.
We are preparing
a deployment site.
2106
01:54:22,890 --> 01:54:26,959
We are burning out
around ourselves...
2107
01:54:26,961 --> 01:54:28,660
In the brush.
2108
01:54:28,662 --> 01:54:31,630
And I'll call you
when we're under our...
2109
01:54:31,632 --> 01:54:33,665
The shelters.
2110
01:54:43,743 --> 01:54:45,377
AIR COMMANDER: Okay,copy that.
2111
01:54:45,379 --> 01:54:48,480
So, you're on the south side
of the fire, then?
2112
01:54:48,482 --> 01:54:49,481
Affirm!
2113
01:54:49,483 --> 01:54:52,251
(FIRE ROARING)
2114
01:54:53,853 --> 01:54:54,887
Deploy!
2115
01:54:54,889 --> 01:54:57,022
Deploy!
Deploy!
2116
01:54:57,024 --> 01:54:59,625
(CLAMORING)
2117
01:55:06,332 --> 01:55:08,133
Get your feet to the fire!
2118
01:55:08,135 --> 01:55:10,269
Water! Get your water!
2119
01:55:10,271 --> 01:55:11,937
Feet to the fire!
2120
01:55:11,939 --> 01:55:13,805
Rookies on the inside!
2121
01:55:13,807 --> 01:55:16,341
Jesse!
What?
2122
01:55:16,343 --> 01:55:18,110
You, too!
2123
01:55:25,218 --> 01:55:27,719
♪
2124
01:55:34,394 --> 01:55:36,695
(PANTING)
2125
01:55:41,334 --> 01:55:43,201
(WIND WHISTLING)
2126
01:55:49,108 --> 01:55:53,211
Oh, God. God, help me.
2127
01:55:53,913 --> 01:55:55,414
Mack?
2128
01:55:56,549 --> 01:55:58,951
It's gonna be okay!
2129
01:55:59,018 --> 01:56:02,354
Okay. Okay.
2130
01:56:02,356 --> 01:56:05,157
(FIRE ROARING)
2131
01:56:19,472 --> 01:56:21,206
COMMANDER: Granite Mountain,Operations.
2132
01:56:21,208 --> 01:56:22,641
Now, I need you
to pay attention.
2133
01:56:22,643 --> 01:56:25,310
And tell me when
you hear the aircraft, okay?
2134
01:56:25,312 --> 01:56:28,280
'Cause it's gonna be a little
tough for us to see you.
2135
01:56:28,282 --> 01:56:31,016
(STATIC CRACKLING)
2136
01:56:33,186 --> 01:56:36,688
Okay, we're working
our way around there.
2137
01:56:36,690 --> 01:56:40,192
We've got several aircraft
coming to you.
2138
01:56:40,194 --> 01:56:43,228
I'll see if we can't
take care of business for you.
2139
01:56:43,230 --> 01:56:44,963
(STATIC CRACKLING)
2140
01:56:46,065 --> 01:56:48,900
Granite Mountain,
do you hear a helicopter?
2141
01:56:48,902 --> 01:56:50,902
(STATIC CRACKLING)
2142
01:57:14,160 --> 01:57:17,262
(GROWLING)
2143
01:57:24,170 --> 01:57:27,839
(HELICOPTER BLADES THUMPING)
2144
01:57:43,689 --> 01:57:45,991
I got eyes! I got eyes!
2145
01:57:46,926 --> 01:57:48,894
(WIND WHISTLING)
2146
01:57:56,269 --> 01:57:59,371
♪
2147
01:58:09,549 --> 01:58:13,051
♪
2148
01:58:33,039 --> 01:58:34,072
MEDIC: Operations.
2149
01:58:34,074 --> 01:58:36,341
COMMANDER: (ON RADIO)
Yeah, go ahead.
2150
01:58:36,343 --> 01:58:38,944
MEDIC: Uh, medic on scene.
2151
01:58:38,946 --> 01:58:42,514
Nineteen, confirmed.
2152
01:58:47,487 --> 01:58:49,488
COMMANDER: Okay, I copy.
2153
01:58:49,490 --> 01:58:52,424
Let's go aheadand obviously secure the area.
2154
01:58:52,426 --> 01:58:54,860
We'll go from there.
2155
01:58:54,862 --> 01:58:57,362
♪
2156
01:59:07,540 --> 01:59:10,041
No, no, no, no!
2157
01:59:23,156 --> 01:59:25,857
(AMANDA WAILING)
2158
01:59:34,967 --> 01:59:38,537
(CONTINUES WAILING)
2159
01:59:44,443 --> 01:59:47,646
FERGUSON: Bringing all
the families over to
Prescott Middle School.
2160
01:59:47,648 --> 01:59:50,649
Setting up a whole thing
for the fallout.
2161
01:59:52,685 --> 01:59:55,387
That's where
I want to go.
2162
01:59:56,722 --> 01:59:59,891
I don't think
that's a good idea,
Brendan.
2163
01:59:59,893 --> 02:00:02,894
Let me just take you
to your mom's.
2164
02:00:04,530 --> 02:00:06,364
Take me to the gym.
2165
02:00:07,867 --> 02:00:10,302
(CELL PHONE RINGS)
2166
02:00:13,272 --> 02:00:14,773
Yeah?
KATHY: Duane,
2167
02:00:14,775 --> 02:00:16,808
I just talked to the sheriff.
2168
02:00:16,810 --> 02:00:18,643
He's saying 19.
2169
02:00:18,978 --> 02:00:20,145
You're sure?
2170
02:00:20,147 --> 02:00:21,112
I'm afraid so.
2171
02:00:21,114 --> 02:00:23,782
But he told me that
one of them got out okay.
2172
02:00:23,784 --> 02:00:25,717
DUANE: Is that confirmed?
2173
02:00:25,719 --> 02:00:28,653
KATHY: I don't know.I'm so sorry, Duane.
2174
02:00:28,655 --> 02:00:31,990
DUANE: I know.
Thank you, Kathy.
2175
02:00:35,228 --> 02:00:36,861
AMANDA: Duane.
2176
02:00:36,863 --> 02:00:38,863
(SOBBING)
2177
02:00:41,968 --> 02:00:45,670
(CLEARS THROAT)
It's just not good.
2178
02:00:45,672 --> 02:00:49,708
(SOBBING)
Oh, no. No.
2179
02:00:50,009 --> 02:00:52,310
(SOBBING)
2180
02:00:53,479 --> 02:00:56,147
(INDISTINCT CHATTER)
2181
02:01:04,590 --> 02:01:07,292
(QUIET SOBBING)
2182
02:01:18,971 --> 02:01:20,538
CALDWELL'S WIFE: Duane.
2183
02:01:20,540 --> 02:01:22,574
Duane, what's going on?
2184
02:01:22,576 --> 02:01:24,743
Are they okay?
I'm gonna find out right now.
2185
02:01:24,745 --> 02:01:27,345
Please, just hold on.
2186
02:01:30,483 --> 02:01:35,253
Huck, what's going on?
What did you tell
these people?
2187
02:01:35,255 --> 02:01:35,854
Nothing.
2188
02:01:35,856 --> 02:01:38,390
We can't tell them until
the grief counselors get here.
2189
02:01:38,392 --> 02:01:40,158
Well, how long?
Twenty minutes.
2190
02:01:40,160 --> 02:01:41,326
They're driving in
from Phoenix.
2191
02:01:41,328 --> 02:01:44,229
We heard there was
one survivor. Is that true?
2192
02:01:44,231 --> 02:01:49,034
Would you please tell me if
my husband is alive or dead?
2193
02:01:49,036 --> 02:01:51,403
(SOBBING)
2194
02:01:58,110 --> 02:02:00,745
DUANE: Okay, hold on, now.
2195
02:02:03,416 --> 02:02:06,451
♪
2196
02:02:20,533 --> 02:02:23,868
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
2197
02:02:26,105 --> 02:02:29,374
♪
2198
02:02:42,688 --> 02:02:45,790
♪
2199
02:03:08,047 --> 02:03:09,881
(WOMEN SOBBING)
2200
02:03:09,883 --> 02:03:13,218
Brendan, come on.
Let me get you home.
2201
02:03:29,001 --> 02:03:31,035
AMANDA: Brendan.
2202
02:03:31,604 --> 02:03:33,972
Brendan!
2203
02:03:35,674 --> 02:03:38,109
(SOBBING)
2204
02:03:38,677 --> 02:03:41,479
Should have been me.
No.
2205
02:03:42,715 --> 02:03:43,982
Yeah, he was
better than me.
2206
02:03:43,984 --> 02:03:47,352
They were all
better than me.
No. Shh!
2207
02:03:47,354 --> 02:03:49,888
Don't say that.
2208
02:03:49,955 --> 02:03:52,257
Look at me. Look at me!
2209
02:03:52,259 --> 02:03:54,926
Don't you dare do this!
2210
02:03:57,296 --> 02:03:59,264
We can't do that.
2211
02:04:01,033 --> 02:04:03,701
Do you understand?
2212
02:04:03,803 --> 02:04:06,237
(SNIFFLING)
2213
02:04:09,074 --> 02:04:12,143
I'm glad that
you're alive, Brendan.
2214
02:04:14,413 --> 02:04:16,915
Eric is, too.
2215
02:04:18,117 --> 02:04:20,652
(SOBBING)
2216
02:04:26,091 --> 02:04:28,126
(SIGHS)
2217
02:04:40,339 --> 02:04:42,941
♪
2218
02:04:44,276 --> 02:04:47,278
(HORSE GALLOPING)
2219
02:04:50,950 --> 02:04:53,351
♪
2220
02:05:26,952 --> 02:05:28,820
(CHIMES TINKLING)
2221
02:05:28,822 --> 02:05:31,689
Ready? Whoa!
2222
02:05:34,093 --> 02:05:35,927
(MICHAELA LAUGHS)
2223
02:05:58,017 --> 02:06:00,818
♪
2224
02:06:20,205 --> 02:06:23,007
♪
2225
02:06:42,561 --> 02:06:45,263
♪
2226
02:06:52,638 --> 02:06:55,873
♪ If it wasn't known
2227
02:06:55,875 --> 02:07:00,411
♪ That our love will carry on
2228
02:07:05,718 --> 02:07:08,419
♪ I will be the wind
2229
02:07:08,421 --> 02:07:13,658
♪ That echoeson the canyon wall
2230
02:07:15,194 --> 02:07:19,864
♪ We never say good-bye
2231
02:07:27,940 --> 02:07:33,645
♪ Just let me hold the light
2232
02:07:43,956 --> 02:07:46,991
♪ If you walk the ridge
2233
02:07:46,993 --> 02:07:52,730
♪ You will findthe marks, the scars
2234
02:07:56,835 --> 02:07:59,704
♪ Kneel down by the tree
2235
02:07:59,706 --> 02:08:04,642
♪ Under the setting star
2236
02:08:06,378 --> 02:08:11,616
♪ We never say good-bye
2237
02:08:18,924 --> 02:08:24,328
♪ Just let me hold the light
2238
02:08:31,870 --> 02:08:35,239
♪ We never say good-bye
2239
02:08:35,241 --> 02:08:38,509
♪ I'll see you on this side
2240
02:08:38,511 --> 02:08:40,278
♪ Or the other where
2241
02:08:40,280 --> 02:08:44,949
♪ The desert sunkisses the sky
2242
02:08:44,951 --> 02:08:47,752
♪ Baby, hold the light
2243
02:08:47,754 --> 02:08:50,688
♪ And keep it in your eyes
2244
02:08:50,690 --> 02:08:54,258
♪ And promise thatyou'll dream of me
2245
02:08:54,260 --> 02:08:57,328
♪ Beyond the walls of time
2246
02:08:57,330 --> 02:09:02,200
♪ In the end, we lay beside
2247
02:09:10,042 --> 02:09:15,780
♪ Just look up at the light
2248
02:09:35,601 --> 02:09:39,604
♪
2249
02:09:53,519 --> 02:09:56,254
♪
2250
02:10:13,505 --> 02:10:16,174
♪
162535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.