All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S05E18.1080p.WEB.H264-DEFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:02,281 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,343 --> 00:00:04,867 FITZ: Hale may be after a weapon powered by Gravitonium. 3 00:00:04,945 --> 00:00:06,245 No gizmo, no apocalypse. 4 00:00:06,280 --> 00:00:08,314 You're my one weakness, Mom. 5 00:00:08,348 --> 00:00:09,648 And I'm yours. 6 00:00:09,682 --> 00:00:11,917 [Grunts] 7 00:00:11,952 --> 00:00:13,718 - [Air whooshing] - I was using my speed, 8 00:00:13,753 --> 00:00:15,888 and it felt like my arms were being ripped off. 9 00:00:15,944 --> 00:00:17,795 The mech arms aren't built to go that fast. 10 00:00:17,850 --> 00:00:20,881 SIMMONS: You find a way out, make it to the Quinjet, call for backup. 11 00:00:20,914 --> 00:00:23,333 [Grunts] 12 00:00:23,373 --> 00:00:25,852 Looks like you two have made quite the mess. 13 00:00:25,887 --> 00:00:28,167 WERNER: They destroyed a component for the infuser. 14 00:00:28,193 --> 00:00:31,596 We can't transfer the Gravitonium until it's repaired. 15 00:00:31,637 --> 00:00:33,170 Fix it or bleed out. 16 00:00:33,204 --> 00:00:34,606 We can't let it happen again. 17 00:00:34,640 --> 00:00:35,874 We don't have a choice. 18 00:00:35,908 --> 00:00:38,777 CARLA: Glenn, the doctors said that you should take a deep breath. 19 00:00:38,811 --> 00:00:40,247 Are you ready to comply? 20 00:00:40,343 --> 00:00:42,444 I'm happy to. 21 00:00:45,981 --> 00:00:50,779 05x18 - All Roads Lead... 22 00:00:50,841 --> 00:00:54,793 ♪ 23 00:00:54,890 --> 00:00:58,460 Complete the mission, soldier. 24 00:00:58,494 --> 00:01:00,595 Eyes on the prize. 25 00:01:00,630 --> 00:01:08,003 ♪ 26 00:01:08,037 --> 00:01:10,004 [Door creaks] 27 00:01:10,039 --> 00:01:13,075 ♪ 28 00:01:25,688 --> 00:01:28,057 Be prepared. 29 00:01:28,091 --> 00:01:30,058 Nobody has to get hurt. 30 00:01:30,093 --> 00:01:32,161 [Gun cocks] 31 00:01:32,194 --> 00:01:36,966 ♪ 32 00:01:37,000 --> 00:01:38,867 [Elevator door closes] 33 00:01:38,902 --> 00:01:41,003 [Elevator motor whirring] 34 00:01:41,037 --> 00:01:44,305 ♪ 35 00:01:49,212 --> 00:01:52,581 Get in... get out. 36 00:01:52,615 --> 00:01:57,319 ♪ 37 00:02:11,700 --> 00:02:13,701 Complete the mission. 38 00:02:13,736 --> 00:02:19,040 ♪ 39 00:02:19,074 --> 00:02:20,341 - MACK: Hey, Talbot. - Hey. 40 00:02:20,377 --> 00:02:23,512 - You looking for something? - Unh-unh. 41 00:02:23,545 --> 00:02:25,247 [Chuckles] I'm just like a... 42 00:02:25,282 --> 00:02:27,115 ticking time bomb over here, huh? 43 00:02:27,150 --> 00:02:29,852 Sorry. Just I've been... 44 00:02:29,885 --> 00:02:31,620 in a cell for six months. 45 00:02:31,655 --> 00:02:33,521 I'm just a little pent-up. 46 00:02:33,555 --> 00:02:35,257 Can't sit still. 47 00:02:35,336 --> 00:02:38,104 I can imagine. 48 00:02:38,139 --> 00:02:40,574 I wish we got you out sooner. 49 00:02:40,608 --> 00:02:43,310 Me too, son. 50 00:02:43,344 --> 00:02:45,145 Me too. 51 00:02:45,180 --> 00:02:48,081 Hey, listen, if you ever want to talk about it 52 00:02:48,115 --> 00:02:50,317 - or anything else... - I can't. [Chuckles] 53 00:02:50,352 --> 00:02:52,853 No, I can't do that. 54 00:02:52,887 --> 00:02:54,687 But, uh... But thanks. 55 00:02:54,723 --> 00:02:58,324 You know, just trying to focus on one... 56 00:02:58,360 --> 00:02:59,860 task at a time. 57 00:02:59,894 --> 00:03:01,701 - Right. - Mm-hmm. 58 00:03:01,781 --> 00:03:04,581 Yeah, well... rest up. 59 00:03:04,609 --> 00:03:06,490 Doctor's orders. 60 00:03:06,515 --> 00:03:09,246 Yeah. You got it. 61 00:03:09,280 --> 00:03:11,615 ♪ 62 00:03:11,649 --> 00:03:13,817 Happy to comply. 63 00:03:13,850 --> 00:03:18,504 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 64 00:03:18,823 --> 00:03:22,325 ♪ 65 00:03:22,360 --> 00:03:24,394 [Metallic clunking] 66 00:03:30,367 --> 00:03:31,835 [Metallic clunking] 67 00:03:31,868 --> 00:03:34,070 Stop it! 68 00:03:34,104 --> 00:03:36,073 Aww. 69 00:03:36,106 --> 00:03:39,075 But I'm enjoying myself. 70 00:03:39,110 --> 00:03:40,477 I don't really get out much, 71 00:03:40,510 --> 00:03:43,347 and it does seem to keep you motivated. 72 00:03:43,381 --> 00:03:48,085 ♪ 73 00:03:48,118 --> 00:03:50,020 Okay. Let her go. 74 00:03:50,054 --> 00:03:52,155 You want this machine fixed, I need her help. 75 00:03:52,189 --> 00:03:55,025 Please. I'm engineering. 76 00:03:55,058 --> 00:03:57,259 She's biotech. 77 00:03:57,295 --> 00:03:59,295 We're a team. 78 00:03:59,329 --> 00:04:05,468 ♪ 79 00:04:12,877 --> 00:04:15,145 Hey. 80 00:04:15,179 --> 00:04:17,180 - You okay? - SIMMONS: Yeah, I'm fine. 81 00:04:17,214 --> 00:04:18,180 You sure? 82 00:04:18,216 --> 00:04:19,815 I'm all right, Fitz. 83 00:04:19,850 --> 00:04:20,817 Okay. 84 00:04:20,851 --> 00:04:22,718 Aww. 85 00:04:22,754 --> 00:04:24,353 ♪ 86 00:04:24,389 --> 00:04:26,355 You two are adorable. 87 00:04:26,391 --> 00:04:29,292 I ship it. I really do. 88 00:04:29,326 --> 00:04:31,028 Do you have any idea of the consequences 89 00:04:31,062 --> 00:04:32,461 of what you're trying to do? 90 00:04:32,497 --> 00:04:34,064 We've seen where this leads. 91 00:04:34,098 --> 00:04:36,832 Your little trip to the future? 92 00:04:36,867 --> 00:04:38,802 Coulson filled me in. 93 00:04:38,836 --> 00:04:41,237 Then you'll know that you destroy everything, 94 00:04:41,271 --> 00:04:42,639 the entire planet. 95 00:04:42,673 --> 00:04:45,808 See, I thought your pal Daisy did all of that. 96 00:04:45,843 --> 00:04:48,411 You people really need to get your stories straight. 97 00:04:48,446 --> 00:04:50,514 Everyone that you care about will die. 98 00:04:50,548 --> 00:04:52,215 Not a long list. 99 00:04:52,255 --> 00:04:53,983 WERNER: And it's getting shorter. 100 00:04:54,018 --> 00:04:55,384 ♪ 101 00:04:55,420 --> 00:04:57,721 Found Anton, what's left of him. 102 00:04:57,754 --> 00:05:00,257 ♪ 103 00:05:00,290 --> 00:05:03,093 He took a header out a window. 104 00:05:03,127 --> 00:05:05,142 Then someone else must be here. 105 00:05:05,168 --> 00:05:06,211 Not for long. 106 00:05:06,235 --> 00:05:08,271 I activated our copter's signal jammer 107 00:05:08,298 --> 00:05:10,333 and set the fallen mechs to seek and destroy. 108 00:05:10,367 --> 00:05:11,701 You know how to reprogram them? 109 00:05:11,735 --> 00:05:12,869 I took one apart once. 110 00:05:12,903 --> 00:05:14,737 It's a basic protocol but effective. 111 00:05:14,771 --> 00:05:16,238 They'll hunt down and kill anyone they find. 112 00:05:16,274 --> 00:05:19,242 ♪ 113 00:05:21,913 --> 00:05:24,880 Show me. 114 00:05:24,915 --> 00:05:29,886 ♪ 115 00:05:29,920 --> 00:05:32,689 [Box thuds] 116 00:05:32,723 --> 00:05:36,860 ♪ 117 00:05:43,100 --> 00:05:44,800 You realize that we have a choice to make. 118 00:05:44,836 --> 00:05:46,036 Yeah. 119 00:05:46,069 --> 00:05:47,771 Our hypothesis is being proven. 120 00:05:47,805 --> 00:05:49,271 We die, we break the loop. 121 00:05:49,307 --> 00:05:52,408 We don't fix this, we stop them. 122 00:05:52,442 --> 00:05:54,110 They'll kill us. 123 00:05:54,144 --> 00:05:56,579 I can't choose anything over you, not even... 124 00:05:56,613 --> 00:05:58,581 I feel the same way. 125 00:05:58,615 --> 00:05:59,915 So... 126 00:05:59,951 --> 00:06:02,985 ♪ 127 00:06:03,019 --> 00:06:06,589 So we keep working, piece by piece. 128 00:06:06,624 --> 00:06:08,725 There's a lot to do. 129 00:06:08,759 --> 00:06:10,226 Yeah. 130 00:06:10,261 --> 00:06:12,394 Very complicated. It will take a while. 131 00:06:12,430 --> 00:06:13,463 RUBY: Hey! 132 00:06:13,497 --> 00:06:18,901 Pick up the pace, or I start removing body parts. 133 00:06:18,935 --> 00:06:21,338 Like I did to your friend. 134 00:06:21,372 --> 00:06:25,074 ♪ 135 00:06:30,447 --> 00:06:33,516 [Shuddered breathing] 136 00:06:33,550 --> 00:06:36,519 [Electricity crackles] 137 00:06:36,553 --> 00:06:39,588 ♪ 138 00:06:39,624 --> 00:06:40,656 [Keyboard clacking] 139 00:06:40,691 --> 00:06:41,691 [Computer beeps] 140 00:06:41,725 --> 00:06:44,593 [Breathing heavily] 141 00:06:44,629 --> 00:06:48,430 [Grunts] 142 00:06:48,466 --> 00:06:51,768 [Groans] 143 00:06:51,802 --> 00:06:55,504 ♪ 144 00:06:57,040 --> 00:06:58,341 [Electricity crackles] 145 00:06:58,375 --> 00:06:59,475 [Groans] 146 00:06:59,509 --> 00:07:02,444 [Groaning, breathing heavily] 147 00:07:02,480 --> 00:07:07,617 ♪ 148 00:07:14,425 --> 00:07:15,992 You're late. 149 00:07:16,026 --> 00:07:18,728 Hold up. Please. 150 00:07:18,762 --> 00:07:22,365 We didn't have a chance to finish our conversation. 151 00:07:22,399 --> 00:07:24,533 I said what I had to say. 152 00:07:27,838 --> 00:07:30,139 - Melinda... - We have a mission, Phil. 153 00:07:31,576 --> 00:07:33,543 Good talk, Phil. 154 00:07:33,577 --> 00:07:35,579 Good talk. 155 00:07:35,612 --> 00:07:36,745 ♪ 156 00:07:36,781 --> 00:07:38,915 Okay. 157 00:07:38,949 --> 00:07:40,750 The mechs went into a system reset 158 00:07:40,784 --> 00:07:42,418 and sent a distress signal out. 159 00:07:42,452 --> 00:07:44,754 We traced it to a location in the Appalachian Mountains, 160 00:07:44,788 --> 00:07:46,423 and after some satellite imaging, 161 00:07:46,456 --> 00:07:48,324 we can confirm that this is Hale's base. 162 00:07:48,358 --> 00:07:50,060 MAY: It's a decommissioned military bunker, 163 00:07:50,093 --> 00:07:52,428 which means it's highly secure and way off the grid. 164 00:07:52,463 --> 00:07:53,697 We need to hit them hard and fast, 165 00:07:53,730 --> 00:07:55,999 knock out their defenses before they even know we're there. 166 00:07:56,033 --> 00:07:58,401 Lighthouse rules... club 'em from behind, 167 00:07:58,435 --> 00:08:02,204 you don't stop swingin' till they stay down. 168 00:08:02,240 --> 00:08:04,440 - What? - You wearing body spray? 169 00:08:04,475 --> 00:08:06,343 May and I go in, we get the Gravitonium, 170 00:08:06,377 --> 00:08:07,444 get the queen off the board. 171 00:08:07,478 --> 00:08:09,512 Checkmate. When do we leave? 172 00:08:09,547 --> 00:08:10,600 You're not coming. 173 00:08:10,701 --> 00:08:11,968 I'm not? 174 00:08:12,002 --> 00:08:14,538 We just got you back, 175 00:08:14,572 --> 00:08:16,574 and I need you to stay here and quarterback. 176 00:08:16,608 --> 00:08:18,310 Mack, find Fitz's schematics 177 00:08:18,365 --> 00:08:20,023 and start building the artificial-gravity system 178 00:08:20,048 --> 00:08:21,048 for Zephyr One. 179 00:08:21,072 --> 00:08:23,012 Oh, please don't tell me we're going back to space. 180 00:08:23,048 --> 00:08:25,682 - Not until we have to. - And me... Ah, uh... 181 00:08:25,716 --> 00:08:28,252 You need me to, uh, back you up, or...? 182 00:08:28,286 --> 00:08:29,920 You literally just got shot. 183 00:08:29,954 --> 00:08:31,555 Why are you out of bed? 184 00:08:31,589 --> 00:08:34,057 I've handled worse. 185 00:08:34,091 --> 00:08:36,527 Um, no. You stay here, help Mack. 186 00:08:36,561 --> 00:08:38,562 All right, yeah, if that's how you want to play it. 187 00:08:38,596 --> 00:08:39,495 Awesome. 188 00:08:39,530 --> 00:08:41,764 Okay. Z-One's wheels-up in five. Let's go. 189 00:08:41,799 --> 00:08:43,533 All right, people, you heard her. 190 00:08:43,567 --> 00:08:44,567 Let's get to work. 191 00:08:44,602 --> 00:08:48,004 ♪ 192 00:08:48,038 --> 00:08:50,441 [Chatter] 193 00:08:50,475 --> 00:08:53,009 You're getting good at this. You are. 194 00:08:53,043 --> 00:08:55,768 I have a feeling Professor Coulson 195 00:08:55,822 --> 00:08:57,548 was easy on his students. 196 00:08:57,581 --> 00:09:00,432 I should at least lose points for the mutiny on day one. 197 00:09:00,456 --> 00:09:01,518 For sure. 198 00:09:01,552 --> 00:09:03,453 But I'm throwing you some extra credit 199 00:09:03,488 --> 00:09:05,422 for a well-timed rescue. 200 00:09:05,456 --> 00:09:07,390 Give 'em hell. 201 00:09:07,424 --> 00:09:08,725 Yes, sir. 202 00:09:08,759 --> 00:09:10,693 [Tablet thuds] 203 00:09:10,729 --> 00:09:13,096 ♪ 204 00:09:13,130 --> 00:09:16,432 [Sighs] 205 00:09:16,467 --> 00:09:19,536 [Keypad beeps] 206 00:09:19,571 --> 00:09:21,538 What took you so long? 207 00:09:21,572 --> 00:09:23,307 It's Ruby... she's gone rogue. 208 00:09:23,341 --> 00:09:25,408 I know. She's headed for the chamber facility. 209 00:09:25,442 --> 00:09:27,878 - Get me Anton on the line. - I can't, ma'am. He's dead. 210 00:09:27,912 --> 00:09:31,548 I called in reinforcements here because his mechs went down. 211 00:09:31,582 --> 00:09:34,243 We picked these up right before they went offline. 212 00:09:34,268 --> 00:09:35,085 ♪ 213 00:09:35,120 --> 00:09:37,053 We need to leave immediately. 214 00:09:37,087 --> 00:09:39,722 Ruby's dead set on powering herself with Gravitonium. 215 00:09:39,758 --> 00:09:41,725 You saw what it did to Creel. 216 00:09:41,759 --> 00:09:43,494 He's not better, is he? 217 00:09:43,528 --> 00:09:45,296 No, ma'am. 218 00:09:45,330 --> 00:09:47,331 He's much worse. 219 00:09:47,365 --> 00:09:49,799 [Door opens] 220 00:09:49,834 --> 00:09:53,803 ♪ 221 00:09:53,837 --> 00:09:56,472 HALE: Mr. Creel, how can we help you? 222 00:09:56,508 --> 00:09:57,740 You can't. 223 00:09:57,775 --> 00:10:00,344 No one can. 224 00:10:00,378 --> 00:10:02,613 They won't stop shouting. 225 00:10:02,647 --> 00:10:04,480 Voices, he says. 226 00:10:04,515 --> 00:10:06,350 They hate each other. 227 00:10:06,384 --> 00:10:07,418 Quinn likes to feel smart. 228 00:10:07,451 --> 00:10:09,620 - Hall's smarter. - [Quinn shouting indistinctly] 229 00:10:09,653 --> 00:10:11,621 But Quinn's louder. 230 00:10:11,655 --> 00:10:13,524 Quinn? 231 00:10:13,557 --> 00:10:15,658 Ian Quinn? 232 00:10:15,693 --> 00:10:17,161 Consumed him. 233 00:10:17,195 --> 00:10:18,558 Franklin wanted revenge, 234 00:10:18,605 --> 00:10:20,630 but now he's stuck with him, forever. 235 00:10:20,664 --> 00:10:23,933 They're inside the Gravitonium. 236 00:10:23,967 --> 00:10:25,501 Their minds. 237 00:10:25,537 --> 00:10:27,937 Their rage. 238 00:10:27,971 --> 00:10:30,707 Ma'am, he only touched it for a moment. 239 00:10:30,741 --> 00:10:32,209 If Ruby infuses herself... 240 00:10:32,243 --> 00:10:34,951 To hell with her! What about me?! 241 00:10:35,008 --> 00:10:36,278 General. 242 00:10:36,326 --> 00:10:37,947 ♪ 243 00:10:37,981 --> 00:10:39,549 They want out. 244 00:10:39,584 --> 00:10:43,721 ♪ 245 00:10:43,754 --> 00:10:45,489 They want out! 246 00:10:45,523 --> 00:10:47,157 Get them out! 247 00:10:47,192 --> 00:10:48,725 ♪ 248 00:10:48,759 --> 00:10:51,028 Get them out! 249 00:11:01,836 --> 00:11:03,870 You making some progress? 250 00:11:03,904 --> 00:11:05,871 ♪ 251 00:11:05,907 --> 00:11:08,312 Yeah, it's coming along, but I got to say, 252 00:11:08,375 --> 00:11:10,176 the idea of the Zephyr flying to space 253 00:11:10,210 --> 00:11:11,672 still feels a bit out there. 254 00:11:11,725 --> 00:11:13,711 Yeah, well, I'm not even gonna be born for another 50 years, 255 00:11:13,746 --> 00:11:15,081 so maybe rethink "out there." 256 00:11:15,115 --> 00:11:18,583 Well, let's hope it never happens, but if we can't change things... 257 00:11:18,618 --> 00:11:20,985 Always be prepared, yeah, yeah. 258 00:11:21,020 --> 00:11:22,388 You guys need to relax. 259 00:11:22,422 --> 00:11:24,923 Daisy is gonna figure all this stuff out. 260 00:11:24,957 --> 00:11:28,427 ♪ 261 00:11:28,461 --> 00:11:29,995 What was that? 262 00:11:30,029 --> 00:11:32,222 Dude's got it bad. 263 00:11:32,248 --> 00:11:33,432 Whatever that means. 264 00:11:33,466 --> 00:11:35,835 [Sighs] You're in love with her. 265 00:11:35,869 --> 00:11:36,936 Sorry? 266 00:11:36,970 --> 00:11:38,937 [Chuckles] What? No. 267 00:11:38,971 --> 00:11:40,605 Uh, no offense Mack, 268 00:11:40,639 --> 00:11:43,676 but I think your radar is way misfiring on this one. 269 00:11:43,710 --> 00:11:46,345 - That was convincing. I believe him. - Thank you. 270 00:11:46,379 --> 00:11:48,581 You confessed, you idiot. When you were hopped up on painkillers. 271 00:11:48,615 --> 00:11:50,749 Piper and I couldn't get you to shut up about it. 272 00:11:50,783 --> 00:11:52,051 No. That's... 273 00:11:52,085 --> 00:11:53,952 Okay, guys. 274 00:11:53,986 --> 00:11:56,388 What, you've never heard that drugs can make you say stuff 275 00:11:56,413 --> 00:11:57,543 that's a little crazy? 276 00:11:57,568 --> 00:11:59,057 Maybe that's why drugs are bad. 277 00:11:59,082 --> 00:12:00,067 It's obvious. 278 00:12:00,092 --> 00:12:01,494 I figured it out a while ago. 279 00:12:03,562 --> 00:12:05,563 All right, well, it doesn't matter. 280 00:12:05,599 --> 00:12:06,798 She hates me, anyway. 281 00:12:06,832 --> 00:12:09,067 - Most definitely. - Yeah. 282 00:12:09,101 --> 00:12:13,371 Just for grins, say I were interested... 283 00:12:13,405 --> 00:12:15,441 in someone... anyone. 284 00:12:15,475 --> 00:12:18,644 How would I... 285 00:12:18,677 --> 00:12:20,479 Like, you got a good thing going. 286 00:12:20,514 --> 00:12:21,346 Don't look at me. 287 00:12:21,380 --> 00:12:23,081 Last time I saw Yo-Yo, she lied to me, 288 00:12:23,115 --> 00:12:24,283 locked me up, and ran off. 289 00:12:24,317 --> 00:12:25,884 Coulson? 290 00:12:25,918 --> 00:12:26,951 Sorry, bro. 291 00:12:26,986 --> 00:12:29,321 Apparently, I'm incapable of expressing my feelings 292 00:12:29,355 --> 00:12:31,322 or letting people take care of me. 293 00:12:31,357 --> 00:12:33,292 You guys are useless. 294 00:12:33,326 --> 00:12:35,827 It's lemons, then. 295 00:12:35,861 --> 00:12:38,663 Come again? 296 00:12:38,697 --> 00:12:39,664 ♪ 297 00:12:39,698 --> 00:12:41,500 Well, in my day, 298 00:12:41,534 --> 00:12:43,735 when you wanted to tell someone how you felt, 299 00:12:43,769 --> 00:12:45,437 you'd just save up your tokens, 300 00:12:45,471 --> 00:12:47,139 you'd buy a lemon, you leave it on their bunk. 301 00:12:47,173 --> 00:12:48,274 That's... 302 00:12:48,307 --> 00:12:50,142 That's a thing here, right? 303 00:12:50,177 --> 00:12:51,509 ♪ 304 00:12:51,544 --> 00:12:53,875 - 100%. - Oh, yeah, absolutely. 305 00:12:53,900 --> 00:12:56,347 - When in doubt, get a bunch of lemons. - You should do that. 306 00:12:56,383 --> 00:12:57,850 ♪ 307 00:12:57,884 --> 00:13:01,352 [Knock on door] 308 00:13:01,388 --> 00:13:03,322 TALBOT: Let me in, let me in. 309 00:13:03,355 --> 00:13:05,524 Anybody home? 310 00:13:05,558 --> 00:13:08,460 ♪ 311 00:13:12,899 --> 00:13:14,933 Ring-a-ding-ding. 312 00:13:14,967 --> 00:13:18,303 ♪ 313 00:13:19,863 --> 00:13:22,798 I'm gonna need every weapon in this fight. 314 00:13:22,911 --> 00:13:24,345 We better hurry. 315 00:13:24,644 --> 00:13:26,946 We got to be ready. 316 00:13:26,980 --> 00:13:31,517 ♪ 317 00:13:36,590 --> 00:13:40,158 Feels good going on offense for a change, you and me. 318 00:13:40,192 --> 00:13:41,527 ♪ 319 00:13:41,561 --> 00:13:43,495 If I need one, I'll take one. 320 00:13:43,529 --> 00:13:46,298 I've got some pent-up aggression that needs let out. 321 00:13:46,332 --> 00:13:47,700 You want to talk about it? 322 00:13:47,734 --> 00:13:49,301 No, I want to hit. 323 00:13:49,336 --> 00:13:51,302 ♪ 324 00:13:51,337 --> 00:13:53,138 Agent Johnson, system check is complete. 325 00:13:53,173 --> 00:13:55,506 Go hot, wait for my signal. 326 00:13:55,542 --> 00:13:56,875 [Keypad beeping] 327 00:13:56,909 --> 00:14:00,479 ♪ 328 00:14:00,513 --> 00:14:02,380 Thomas, initiate launch countdown. 329 00:14:02,414 --> 00:14:04,082 And try not to hit us on the way down. 330 00:14:04,116 --> 00:14:06,552 Copy that. 10 seconds. 331 00:14:06,586 --> 00:14:08,553 [Computer beeping] 332 00:14:08,587 --> 00:14:09,922 Safety first. 333 00:14:09,956 --> 00:14:11,923 Always. 334 00:14:11,957 --> 00:14:13,558 [Sighs] 335 00:14:13,592 --> 00:14:16,562 Game on. 336 00:14:20,600 --> 00:14:23,369 ♪ 337 00:14:43,923 --> 00:14:46,759 [Explosion] 338 00:14:46,793 --> 00:14:48,860 What was that? 339 00:14:48,894 --> 00:14:50,461 ♪ 340 00:14:50,496 --> 00:14:52,697 [Electricity crackles] 341 00:14:52,731 --> 00:14:54,966 [Rumbling] 342 00:14:55,000 --> 00:14:56,802 ♪ 343 00:14:56,836 --> 00:14:58,971 [Soldiers grunting] 344 00:14:59,004 --> 00:15:01,472 ♪ 345 00:15:01,508 --> 00:15:03,475 [Grunting] 346 00:15:03,509 --> 00:15:06,412 ♪ 347 00:15:35,107 --> 00:15:39,010 [Grunting] 348 00:15:39,044 --> 00:15:44,582 ♪ 349 00:15:44,616 --> 00:15:46,351 Stop. 350 00:15:46,385 --> 00:15:47,452 ♪ 351 00:15:47,486 --> 00:15:48,519 Stand down. 352 00:15:48,554 --> 00:15:50,088 Ma'am, what are you... 353 00:15:50,123 --> 00:15:52,290 That's an order. 354 00:15:52,325 --> 00:15:56,461 ♪ 355 00:16:00,066 --> 00:16:02,100 I surrender. 356 00:16:02,134 --> 00:16:03,201 ♪ 357 00:16:03,235 --> 00:16:05,136 And we totally believe you. 358 00:16:05,171 --> 00:16:06,871 There's no time for us to fight each other. 359 00:16:06,905 --> 00:16:08,106 I need your help. 360 00:16:08,140 --> 00:16:09,807 We all have to leave right now. 361 00:16:09,842 --> 00:16:12,009 Help you? You can't be serious. 362 00:16:12,044 --> 00:16:14,513 My daughter took the Gravitonium 363 00:16:14,547 --> 00:16:16,447 and went to use Strucker's machine. 364 00:16:16,482 --> 00:16:18,616 The Destroyer of Worlds. 365 00:16:18,650 --> 00:16:19,717 ♪ 366 00:16:19,753 --> 00:16:23,322 She's at the same facility your scientist friends are. 367 00:16:23,355 --> 00:16:25,890 Last I knew, they were alive. 368 00:16:25,924 --> 00:16:27,192 But if Ruby succeeds, 369 00:16:27,226 --> 00:16:29,561 you make no mistake, she will kill them. 370 00:16:29,596 --> 00:16:34,332 ♪ 371 00:16:35,701 --> 00:16:38,302 - [Gasps] - No, hey! Hey, wait! 372 00:16:38,337 --> 00:16:40,371 [Grunts] 373 00:16:40,407 --> 00:16:42,975 You two are taking a while. 374 00:16:43,009 --> 00:16:44,543 - Is this above your grade level? - WERNER: No, no, no, no. 375 00:16:44,576 --> 00:16:46,711 They're S.H.I.E.L.D.'s best and brightest. 376 00:16:46,745 --> 00:16:48,713 There's nothing they can't do... 377 00:16:48,748 --> 00:16:49,782 if motivated. 378 00:16:49,816 --> 00:16:53,217 Torturing us isn't going to make us work any faster. 379 00:16:53,253 --> 00:16:56,596 Well, you didn't seem to mind torture the last time we met. 380 00:16:56,659 --> 00:16:57,722 Electrocuting me. 381 00:16:57,756 --> 00:17:01,360 You two didn't have wedding rings, then, either. 382 00:17:01,394 --> 00:17:03,428 Please. We're doing what you asked. 383 00:17:03,462 --> 00:17:05,396 Move. 384 00:17:05,432 --> 00:17:07,865 - Move. - Okay. 385 00:17:07,901 --> 00:17:12,037 ♪ 386 00:17:12,070 --> 00:17:13,838 The infuser's reversed. 387 00:17:13,873 --> 00:17:16,442 They're gonna have to start over. 388 00:17:16,476 --> 00:17:17,843 You know, I only really need one of you. 389 00:17:17,876 --> 00:17:19,577 - Two is starting to feel redundant. - [Grunts] 390 00:17:19,612 --> 00:17:21,046 Hey, we're working with very limited resources 391 00:17:21,079 --> 00:17:22,748 on a very old machine. 392 00:17:22,781 --> 00:17:24,750 - [Grunts] - Fitz! 393 00:17:24,784 --> 00:17:27,085 No! 394 00:17:27,119 --> 00:17:30,422 ♪ 395 00:17:32,157 --> 00:17:33,759 Stop it! Leave him alone! We'll fix it! 396 00:17:33,792 --> 00:17:35,059 We'll fix it! 397 00:17:35,094 --> 00:17:36,060 ♪ 398 00:17:36,095 --> 00:17:38,963 [Groans] 399 00:17:38,998 --> 00:17:41,767 ♪ 400 00:17:41,800 --> 00:17:43,935 Hey. 401 00:17:43,970 --> 00:17:45,636 Eyes up. 402 00:17:45,672 --> 00:17:47,573 Look at me. 403 00:17:47,606 --> 00:17:49,942 ♪ 404 00:17:49,976 --> 00:17:52,577 Next time... 405 00:17:52,612 --> 00:17:54,645 it's her. 406 00:17:54,681 --> 00:17:56,647 And I won't use my fists. 407 00:17:56,682 --> 00:17:59,451 ♪ 408 00:18:01,457 --> 00:18:03,124 [Electricity crackles] 409 00:18:03,159 --> 00:18:05,160 [Footsteps approach] 410 00:18:05,193 --> 00:18:08,630 ♪ 411 00:18:10,327 --> 00:18:12,261 [Groans] 412 00:18:12,337 --> 00:18:15,846 - [Electricity crackles] - [Grunts] 413 00:18:16,976 --> 00:18:20,310 ♪ 414 00:18:20,368 --> 00:18:23,971 TALBOT: This kid likes her crimson crayon. 415 00:18:24,006 --> 00:18:25,873 Redrum. 416 00:18:25,907 --> 00:18:27,074 Redrum. 417 00:18:27,108 --> 00:18:29,509 [Door opens] 418 00:18:29,545 --> 00:18:32,913 What is this? 419 00:18:32,948 --> 00:18:34,981 Busted. 420 00:18:35,017 --> 00:18:36,317 ♪ 421 00:18:36,351 --> 00:18:38,486 Hi. 422 00:18:38,519 --> 00:18:41,923 My name's Glenn Talbot. 423 00:18:41,957 --> 00:18:43,557 You helped rescue me. 424 00:18:43,592 --> 00:18:45,893 What are you doing in our room? 425 00:18:45,927 --> 00:18:47,361 Uh, right. 426 00:18:47,395 --> 00:18:48,496 Uh... [Chuckles nervously] 427 00:18:48,529 --> 00:18:49,896 I shouldn't... I shouldn't be here. 428 00:18:49,932 --> 00:18:51,598 You're right. I know better. 429 00:18:51,633 --> 00:18:52,666 Uh, I just... I... 430 00:18:52,701 --> 00:18:56,103 I just... I couldn't... I couldn't help myself. 431 00:18:56,137 --> 00:18:59,507 ♪ 432 00:18:59,540 --> 00:19:02,108 I have a boy, George. 433 00:19:02,144 --> 00:19:04,578 He likes to draw, too. 434 00:19:04,613 --> 00:19:08,715 I just haven't seen him in a long time. 435 00:19:08,750 --> 00:19:10,617 It's just hard. 436 00:19:10,652 --> 00:19:14,888 ♪ 437 00:19:14,923 --> 00:19:17,057 I'm sorry. 438 00:19:17,092 --> 00:19:19,259 I just... 439 00:19:19,294 --> 00:19:22,395 I haven't been myself. 440 00:19:22,431 --> 00:19:24,065 ♪ 441 00:19:24,098 --> 00:19:27,634 I think we're all a bit out of sorts these days. 442 00:19:27,669 --> 00:19:29,737 It's a strange time. 443 00:19:29,770 --> 00:19:34,407 So, this is who all the fuss is about, huh? 444 00:19:34,442 --> 00:19:36,143 She can tell the future? 445 00:19:36,177 --> 00:19:38,712 Sort of. 446 00:19:38,747 --> 00:19:43,416 She sees a lot, but it's all out of order. 447 00:19:43,451 --> 00:19:45,586 ♪ 448 00:19:45,621 --> 00:19:47,622 It's a pretty... 449 00:19:47,655 --> 00:19:50,423 remarkable gift you have, young lady. 450 00:19:50,459 --> 00:19:53,994 You must have seen... some incredible things. 451 00:19:54,028 --> 00:19:55,997 ♪ 452 00:19:56,030 --> 00:19:58,065 Now, now. 453 00:19:58,099 --> 00:20:01,001 There's no need to be afraid of me. 454 00:20:01,036 --> 00:20:03,471 I'm Glenn. 455 00:20:03,505 --> 00:20:06,007 You're the General. 456 00:20:06,040 --> 00:20:07,674 That's right. 457 00:20:07,709 --> 00:20:09,943 How did you know that? 458 00:20:09,978 --> 00:20:14,147 I've drawn you. 459 00:20:14,182 --> 00:20:16,250 DAISY: There's something wrong with him. 460 00:20:16,284 --> 00:20:18,653 Creel touched the Gravitonium and felt... 461 00:20:18,686 --> 00:20:19,854 people in there. 462 00:20:19,887 --> 00:20:20,988 Franklin Hall. 463 00:20:21,022 --> 00:20:22,022 Ian Quinn, too. 464 00:20:22,057 --> 00:20:23,124 We've seen it consume people, 465 00:20:23,157 --> 00:20:26,126 but apparently, it also absorbs their consciousness. 466 00:20:26,161 --> 00:20:27,228 Is that even possible? 467 00:20:27,261 --> 00:20:30,000 Well, assume the answer to that question's always yes. 468 00:20:30,025 --> 00:20:30,998 How's Creel doing now? 469 00:20:31,032 --> 00:20:33,634 He's barely hanging on, lost in his own head. 470 00:20:33,669 --> 00:20:34,865 We had to sedate him. 471 00:20:34,890 --> 00:20:37,003 We have to get him help. I owe him that much. 472 00:20:37,038 --> 00:20:39,173 And we will, but right now, we have to stop Ruby. 473 00:20:39,207 --> 00:20:40,674 According to Hale, 474 00:20:40,709 --> 00:20:42,876 Fitz and Simmons have been spotted on site. 475 00:20:42,911 --> 00:20:44,278 Damn it, Yo-Yo. 476 00:20:44,311 --> 00:20:47,230 If that crazy Hydra girl powers herself... 477 00:20:47,255 --> 00:20:48,948 Daisy, you can't go there. That's too dangerous. 478 00:20:48,972 --> 00:20:50,984 For the hundredth time, I'm not gonna quake the world apart. 479 00:20:51,019 --> 00:20:52,987 That's not what I'm saying. I'm saying you have to be careful, because... 480 00:20:53,020 --> 00:20:54,121 No matter what, 481 00:20:54,155 --> 00:20:55,955 I'm not gonna use my powers around the Gravitonium. 482 00:20:55,990 --> 00:20:59,125 If you won't quake and Ruby's powered, she'll kill you. 483 00:20:59,161 --> 00:21:01,228 Sir, you brought me back to lead. 484 00:21:01,262 --> 00:21:02,997 This is what that looks like. 485 00:21:03,030 --> 00:21:04,464 You can't put yourself at risk like that. 486 00:21:04,499 --> 00:21:06,366 We'll make those decisions, Phil, not you. 487 00:21:06,401 --> 00:21:08,001 ♪ 488 00:21:08,036 --> 00:21:09,869 Look, we need every advantage we can get, 489 00:21:09,904 --> 00:21:11,238 so go through Robin's drawings 490 00:21:11,272 --> 00:21:13,574 and see if there's anything we can use. 491 00:21:13,607 --> 00:21:15,209 ♪ 492 00:21:15,242 --> 00:21:16,210 [Computer beeps] 493 00:21:16,243 --> 00:21:19,880 [Sighs] Women, huh? 494 00:21:19,914 --> 00:21:22,817 Shut up, lemons. 495 00:21:22,851 --> 00:21:24,484 TALBOT: Who is this? 496 00:21:24,519 --> 00:21:27,054 And when does this happen? 497 00:21:27,088 --> 00:21:29,589 That's not really how it works. 498 00:21:29,624 --> 00:21:30,825 Soon. 499 00:21:30,858 --> 00:21:33,259 Soon. 500 00:21:33,295 --> 00:21:35,429 And these? 501 00:21:35,463 --> 00:21:37,397 These all come true? 502 00:21:37,432 --> 00:21:39,032 We need to act on this. 503 00:21:39,067 --> 00:21:41,434 There are people who want to meet you. 504 00:21:41,470 --> 00:21:43,489 - There are people who want to meet you. - Robin's getting tired. 505 00:21:43,513 --> 00:21:45,654 Maybe we could chat about this tomorrow. 506 00:21:45,680 --> 00:21:47,240 No, tomorrow... tomorrow's too late. 507 00:21:47,275 --> 00:21:48,675 The mission's... The mission's today. 508 00:21:48,710 --> 00:21:51,320 The mission is now. 509 00:21:53,336 --> 00:21:56,217 - I'm really sorry about this. - No! 510 00:21:56,250 --> 00:21:58,885 [Both grunting] 511 00:21:58,920 --> 00:22:02,323 ♪ 512 00:22:03,325 --> 00:22:04,594 Go, Robin! 513 00:22:04,618 --> 00:22:07,220 No! Robin, get out of here! 514 00:22:07,261 --> 00:22:09,896 [Gasps] 515 00:22:09,931 --> 00:22:12,298 - Shh, shh, shh, shh, shh! - Go! 516 00:22:12,334 --> 00:22:13,867 Get help, Robi... 517 00:22:13,902 --> 00:22:15,269 Just go to sleep. 518 00:22:15,303 --> 00:22:17,238 Shh, shh, shh. 519 00:22:17,271 --> 00:22:18,471 That's it. 520 00:22:18,507 --> 00:22:20,441 Shh, shh, shh. Just go to sleep. 521 00:22:20,474 --> 00:22:22,242 Shh. Go to sleep. 522 00:22:22,277 --> 00:22:24,478 [Groans] 523 00:22:24,512 --> 00:22:31,085 ♪ 524 00:22:31,118 --> 00:22:33,253 You're coming with me. 525 00:22:34,410 --> 00:22:36,123 I know. 526 00:22:46,160 --> 00:22:48,894 Our scans show a number of mechs outside the facility. 527 00:22:48,957 --> 00:22:50,479 Take them out, secure the perimeter. 528 00:22:50,527 --> 00:22:53,195 Only Agent May, Hale, and I will be going in, 529 00:22:53,230 --> 00:22:56,199 and if this goes sideways, be ready to evac. 530 00:22:56,232 --> 00:22:58,189 Now gear up. 531 00:22:58,275 --> 00:22:59,642 ♪ 532 00:22:59,676 --> 00:23:02,846 [Lock clicks] 533 00:23:02,880 --> 00:23:05,949 [Chatter] 534 00:23:05,982 --> 00:23:10,653 ♪ 535 00:23:10,688 --> 00:23:12,689 Coulson taught you well. 536 00:23:12,722 --> 00:23:14,958 Just never gave up on me. 537 00:23:16,061 --> 00:23:17,961 Promise me you won't hurt Ruby. 538 00:23:17,994 --> 00:23:19,996 Not unless I have to. 539 00:23:20,029 --> 00:23:22,664 It isn't her fault she is the way she is. 540 00:23:22,700 --> 00:23:24,834 ♪ 541 00:23:24,868 --> 00:23:27,103 She's driven. She's a great fighter. 542 00:23:27,137 --> 00:23:29,471 And with the right guidance, she could make a really good agent. 543 00:23:29,507 --> 00:23:31,340 S.H.I.E.L.D. agent. 544 00:23:31,375 --> 00:23:33,209 You're not serious. 545 00:23:33,243 --> 00:23:35,444 We're about to need all the help we can get. 546 00:23:35,479 --> 00:23:37,380 ♪ 547 00:23:37,413 --> 00:23:39,548 Tell me what I can do. 548 00:23:39,583 --> 00:23:41,951 ♪ 549 00:23:41,986 --> 00:23:45,288 If we are too late, you will need to talk her down. 550 00:23:45,322 --> 00:23:47,771 We can't let things get out of hand. 551 00:23:47,826 --> 00:23:49,373 Of course. 552 00:23:49,421 --> 00:23:51,294 I just want Ruby to be okay. 553 00:23:51,327 --> 00:23:53,229 MAY: You ladies about finished? 554 00:23:53,263 --> 00:23:54,864 ♪ 555 00:23:54,898 --> 00:23:56,900 [Air hissing] 556 00:23:56,933 --> 00:23:59,001 ♪ 557 00:23:59,036 --> 00:24:01,371 [Ratchet cranking] 558 00:24:01,404 --> 00:24:03,906 ♪ 559 00:24:03,941 --> 00:24:06,308 A plane just landed. 560 00:24:06,343 --> 00:24:07,710 My mother? 561 00:24:07,744 --> 00:24:08,912 S.H.I.E.L.D. 562 00:24:08,945 --> 00:24:10,413 I sent the mechs to engage. 563 00:24:10,446 --> 00:24:12,080 That'll buy us a little time. 564 00:24:12,115 --> 00:24:12,949 ♪ 565 00:24:12,982 --> 00:24:15,151 All right, where should I start? An arm? 566 00:24:15,185 --> 00:24:17,252 - Maybe a leg? - No, don't, don't. 567 00:24:17,288 --> 00:24:19,689 We're finished, okay? [Sighs] 568 00:24:19,722 --> 00:24:23,859 ♪ 569 00:24:23,894 --> 00:24:25,494 [Device beeps] 570 00:24:25,528 --> 00:24:27,864 [Device hums] 571 00:24:28,730 --> 00:24:30,463 [Chuckles] It's ready. 572 00:24:30,489 --> 00:24:31,691 Yes. 573 00:24:31,734 --> 00:24:33,903 [Chuckles] 574 00:24:38,041 --> 00:24:40,343 [Sighs] 575 00:24:40,376 --> 00:24:44,913 ♪ 576 00:24:50,086 --> 00:24:51,688 What? 577 00:24:51,721 --> 00:24:53,690 ♪ 578 00:24:53,723 --> 00:24:55,924 Hey, we did as you asked. 579 00:24:55,960 --> 00:24:57,125 We fixed the chamber. 580 00:24:57,161 --> 00:24:58,861 But? 581 00:24:59,760 --> 00:25:01,252 In our experience, 582 00:25:01,278 --> 00:25:03,566 Gravitonium is not easy to manipulate. 583 00:25:03,601 --> 00:25:05,067 And... 584 00:25:05,102 --> 00:25:07,403 we can't move it into the machine. 585 00:25:07,438 --> 00:25:09,372 Wait. 586 00:25:09,405 --> 00:25:11,907 Hold on. That's... That's out of our control. 587 00:25:11,942 --> 00:25:13,476 Yeah, Gravitonium is unpredictable. 588 00:25:13,509 --> 00:25:15,310 There's still so much that we don't know. 589 00:25:15,346 --> 00:25:17,579 Hey, please. Please. You can't do this. 590 00:25:17,615 --> 00:25:21,584 I'm done having people tell me what I can do. 591 00:25:21,618 --> 00:25:23,219 ♪ 592 00:25:23,253 --> 00:25:25,387 [Grunts] 593 00:25:25,422 --> 00:25:29,525 ♪ 594 00:25:43,140 --> 00:25:45,008 You were saying? 595 00:25:45,041 --> 00:25:47,277 ♪ 596 00:25:47,310 --> 00:25:49,846 Jemma, did you see that? 597 00:25:49,880 --> 00:25:52,949 That's... different. 598 00:25:52,982 --> 00:25:55,317 ♪ 599 00:25:55,352 --> 00:25:56,586 COULSON: It's not a bird, it's a plane. 600 00:25:56,619 --> 00:25:58,755 MACK: Oh, give me a break. It looks nothing like the Zephyr. 601 00:25:58,788 --> 00:26:00,656 You guys arguing over drawings? 602 00:26:00,691 --> 00:26:02,458 Welcome to my entire childhood. 603 00:26:02,492 --> 00:26:03,992 [Sniffing] 604 00:26:04,028 --> 00:26:05,028 [Groans] 605 00:26:05,061 --> 00:26:07,029 Look, we're wasting our time. 606 00:26:07,064 --> 00:26:09,630 Why don't we just ask her what these crayon doodles mean? 607 00:26:09,654 --> 00:26:11,267 You can go down there, but ask Deke. 608 00:26:11,301 --> 00:26:13,368 Robin's a seer, not really a teller. 609 00:26:13,403 --> 00:26:14,369 ♪ 610 00:26:14,404 --> 00:26:16,372 Hey. 611 00:26:16,406 --> 00:26:19,107 What's with Robin's floor? Is that paused? 612 00:26:19,143 --> 00:26:20,375 [Computer beeps] 613 00:26:20,411 --> 00:26:24,180 ♪ 614 00:26:25,848 --> 00:26:27,983 Polly? 615 00:26:28,018 --> 00:26:31,220 ♪ 616 00:26:31,255 --> 00:26:33,056 - She's breathing. - Where's Robin? 617 00:26:33,089 --> 00:26:34,856 We've been breached. 618 00:26:34,892 --> 00:26:36,858 Someone must have infiltrated the Lighthouse. 619 00:26:36,894 --> 00:26:39,228 He took her. Talbot took Robin. 620 00:26:39,262 --> 00:26:41,064 No. He wouldn't. 621 00:26:41,097 --> 00:26:41,897 Earlier, I saw him. 622 00:26:41,932 --> 00:26:44,666 He... He was messing with the feeds. 623 00:26:44,701 --> 00:26:46,068 And he mumbled something. 624 00:26:46,103 --> 00:26:47,202 Said... 625 00:26:47,237 --> 00:26:49,204 Said he was happy to comply. 626 00:26:49,239 --> 00:26:51,907 Hydra had him for six months. 627 00:26:51,942 --> 00:26:53,409 How could I have missed it? 628 00:26:53,443 --> 00:26:55,044 We have to find him. 629 00:26:55,078 --> 00:26:56,211 I'll stay with her. 630 00:26:56,246 --> 00:27:02,050 ♪ 631 00:27:03,453 --> 00:27:05,488 [Chuckles] 632 00:27:05,521 --> 00:27:07,190 You did it. 633 00:27:07,223 --> 00:27:09,925 ♪ 634 00:27:09,960 --> 00:27:12,327 We did it. 635 00:27:12,363 --> 00:27:16,132 ♪ 636 00:27:27,144 --> 00:27:28,778 [Breathes shakily] 637 00:27:28,811 --> 00:27:30,179 [Device beeps] 638 00:27:30,213 --> 00:27:34,150 ♪ 639 00:27:37,721 --> 00:27:39,255 [Whirring] 640 00:27:39,288 --> 00:27:44,292 ♪ 641 00:27:44,327 --> 00:27:46,295 [Laughs] 642 00:27:46,329 --> 00:27:51,768 ♪ 643 00:27:51,801 --> 00:27:54,703 [Electricity humming] 644 00:27:54,738 --> 00:27:59,107 ♪ 645 00:27:59,143 --> 00:28:00,209 [Screams] 646 00:28:00,243 --> 00:28:01,644 Ruby! 647 00:28:01,678 --> 00:28:04,579 - Get me out! [Screams] - Ruby! No! 648 00:28:04,615 --> 00:28:07,383 [Screaming continues] 649 00:28:07,417 --> 00:28:09,419 No, Ruby! 650 00:28:09,452 --> 00:28:10,944 [Screaming] 651 00:28:10,970 --> 00:28:13,605 Ruby! 652 00:28:13,757 --> 00:28:16,057 - [Whimpers] - Ruby! 653 00:28:16,093 --> 00:28:17,694 - [Screaming] - What did you do?! 654 00:28:17,720 --> 00:28:18,685 You're killing her! 655 00:28:18,729 --> 00:28:20,395 No, this isn't us! We tried to warn her! 656 00:28:20,431 --> 00:28:22,330 You sabotaged the chamber! 657 00:28:22,365 --> 00:28:25,801 - No, it's not the machine! - [Ruby screaming] 658 00:28:25,836 --> 00:28:27,068 Shut it down! 659 00:28:27,104 --> 00:28:28,938 [Crying] 660 00:28:28,971 --> 00:28:31,641 ♪ 661 00:28:31,674 --> 00:28:33,809 [Panting] 662 00:28:33,844 --> 00:28:37,246 ♪ 663 00:28:37,280 --> 00:28:39,182 Are we too late? 664 00:28:39,215 --> 00:28:41,616 I don't know. 665 00:28:41,652 --> 00:28:44,186 She only took in 8% of Gravitonium. 666 00:28:44,221 --> 00:28:47,323 [Air hissing] 667 00:28:47,356 --> 00:28:51,126 ♪ 668 00:29:14,585 --> 00:29:16,285 Ruby! 669 00:29:16,319 --> 00:29:17,553 [Groaning] 670 00:29:17,587 --> 00:29:19,192 ♪ 671 00:29:19,218 --> 00:29:21,557 It's okay. Hey, hey. 672 00:29:21,592 --> 00:29:23,192 Oh, they're screaming! 673 00:29:23,227 --> 00:29:24,861 They're fighting. [Groans] 674 00:29:24,894 --> 00:29:26,394 ♪ 675 00:29:26,430 --> 00:29:28,064 I've got you. 676 00:29:28,097 --> 00:29:29,865 Help me. 677 00:29:29,900 --> 00:29:31,867 I'm not going anywhere. 678 00:29:31,902 --> 00:29:37,472 ♪ 679 00:29:42,613 --> 00:29:46,414 [Ruby crying] 680 00:29:46,450 --> 00:29:49,236 [Sobs] 681 00:29:51,203 --> 00:29:54,172 [Crying] 682 00:29:54,207 --> 00:29:55,373 ♪ 683 00:29:58,183 --> 00:30:00,151 I didn't mean to. 684 00:30:00,185 --> 00:30:01,800 [Crying] Oh, God. 685 00:30:01,826 --> 00:30:03,028 Get out! 686 00:30:03,054 --> 00:30:04,788 No! No! Get out of me! 687 00:30:04,839 --> 00:30:06,441 Please make them stop! 688 00:30:06,474 --> 00:30:08,442 Make... Make... Make who stop? 689 00:30:08,477 --> 00:30:09,510 All of them! 690 00:30:09,545 --> 00:30:11,880 Just please... please put me back in the machine! 691 00:30:11,913 --> 00:30:13,347 Get it out of me! 692 00:30:13,382 --> 00:30:15,349 We can't. It only works one way. 693 00:30:15,384 --> 00:30:17,184 You lie! 694 00:30:17,219 --> 00:30:19,220 You always do this! 695 00:30:19,255 --> 00:30:20,622 [Both grunting] 696 00:30:20,655 --> 00:30:23,525 ♪ 697 00:30:26,061 --> 00:30:28,462 Ruby, put them down. 698 00:30:28,497 --> 00:30:31,732 Experimentation without consequence. 699 00:30:31,767 --> 00:30:37,172 ♪ 700 00:30:37,205 --> 00:30:39,340 It's Mom. 701 00:30:39,375 --> 00:30:40,674 Look at me! 702 00:30:40,710 --> 00:30:43,845 [Both grunt] 703 00:30:45,089 --> 00:30:46,996 Mom... 704 00:30:47,582 --> 00:30:49,925 there's something really wrong. 705 00:30:49,951 --> 00:30:51,752 I know. We're trying to figure it out. 706 00:30:51,786 --> 00:30:54,041 Just... stay strong, sweetie. 707 00:30:54,067 --> 00:30:56,040 Don't panic, just try not to panic, okay? 708 00:30:56,066 --> 00:30:57,092 ♪ 709 00:30:57,125 --> 00:30:59,594 They can't be here. I'll get them past any mechs. 710 00:30:59,627 --> 00:31:01,061 Come back. I'll need you. 711 00:31:01,096 --> 00:31:02,788 Okay. 712 00:31:02,813 --> 00:31:05,242 - It's okay. - [Crying] No. 713 00:31:05,320 --> 00:31:06,753 N-o-o-o-o! 714 00:31:06,788 --> 00:31:09,390 [Computer beeps] 715 00:31:09,424 --> 00:31:11,558 [Electricity crackling] 716 00:31:11,594 --> 00:31:14,295 ♪ 717 00:31:14,329 --> 00:31:17,498 - Talbot, stop. - Drop it! 718 00:31:17,532 --> 00:31:19,067 You drop it! Stand down! 719 00:31:19,101 --> 00:31:20,300 Everybody calm down. 720 00:31:20,336 --> 00:31:22,069 Glenn, look at me. 721 00:31:22,104 --> 00:31:23,971 Why are you trying to get into the hangar? 722 00:31:24,006 --> 00:31:25,306 What are you doing? 723 00:31:25,340 --> 00:31:27,474 A solider never questions his orders. 724 00:31:27,509 --> 00:31:29,477 Soldier always completes his mission. 725 00:31:29,510 --> 00:31:31,578 This isn't a mission. 726 00:31:31,614 --> 00:31:33,314 This is Hale. 727 00:31:33,348 --> 00:31:35,616 She got into your head. She brainwashed you. 728 00:31:35,651 --> 00:31:37,317 Robin, it's gonna be okay, sweetheart... 729 00:31:37,353 --> 00:31:38,519 Don't you talk to her! 730 00:31:38,554 --> 00:31:40,355 The Hydra compliance program 731 00:31:40,388 --> 00:31:42,022 goes all the way back to Whitehall. 732 00:31:42,057 --> 00:31:43,191 You're trying to get in my head. 733 00:31:43,224 --> 00:31:46,259 You're trying to confuse me with that Hydra jibber-jabber. 734 00:31:46,295 --> 00:31:47,662 You saw what they did to Creel, 735 00:31:47,695 --> 00:31:50,030 how hard you had to work to break his programming. 736 00:31:50,065 --> 00:31:51,465 What the hell do you know? 737 00:31:51,500 --> 00:31:52,834 ♪ 738 00:31:52,867 --> 00:31:54,935 I know you're my friend. 739 00:31:54,970 --> 00:31:56,804 And you'd never kidnap a little girl. 740 00:31:56,838 --> 00:31:59,507 Kidn... Kidnap? That... [Laughs] 741 00:31:59,540 --> 00:32:01,808 That's a hell of an accusation, Phil. 742 00:32:01,844 --> 00:32:04,345 [Chuckles] I got a job to do. 743 00:32:04,380 --> 00:32:06,681 She's not much younger than your kid. 744 00:32:06,714 --> 00:32:09,884 Think about your son, Talbot. 745 00:32:09,917 --> 00:32:11,184 Think about it. 746 00:32:11,220 --> 00:32:12,787 What if that was George? 747 00:32:12,820 --> 00:32:14,321 You know this is wrong. 748 00:32:14,355 --> 00:32:16,523 Shut up! You shut your damn face! 749 00:32:16,557 --> 00:32:18,192 It's not too late to turn back. 750 00:32:18,227 --> 00:32:19,192 No. 751 00:32:19,228 --> 00:32:21,895 My compliance is my reward, 752 00:32:21,930 --> 00:32:24,164 - and I must be... I must be rewarded. - Ignore that. 753 00:32:24,199 --> 00:32:26,200 That's the programming talking, not you. 754 00:32:26,234 --> 00:32:28,001 Fight it. You can beat it. 755 00:32:28,037 --> 00:32:30,404 I can't! 756 00:32:30,439 --> 00:32:31,471 I can't. 757 00:32:31,507 --> 00:32:34,741 I can't complete the mission. I gotta... 758 00:32:34,777 --> 00:32:37,377 [Sighs] I got to stop myself. 759 00:32:37,413 --> 00:32:39,012 That's right. 760 00:32:39,048 --> 00:32:41,382 ♪ 761 00:32:41,416 --> 00:32:44,184 [Sighs] 762 00:32:44,219 --> 00:32:46,386 There's only one course of action. 763 00:32:46,422 --> 00:32:49,089 ♪ 764 00:32:49,124 --> 00:32:51,726 [Crying] 765 00:32:51,759 --> 00:32:53,427 Honey, just listen to my voice. 766 00:32:53,461 --> 00:32:55,193 Listen to you, listen to them! 767 00:32:55,219 --> 00:32:58,355 Listen, listen, listen! [Screams] 768 00:32:58,733 --> 00:33:00,101 [Crying] 769 00:33:00,134 --> 00:33:03,438 Remember your training. We'll get through this. 770 00:33:03,471 --> 00:33:05,740 I can't control it. 771 00:33:05,773 --> 00:33:08,175 It's like I'm being ripped apart. 772 00:33:08,210 --> 00:33:10,611 Ruby, I have been right where you are, 773 00:33:10,645 --> 00:33:13,548 and I know that it seems impossible right now, 774 00:33:13,582 --> 00:33:15,083 but you will overcome this. 775 00:33:15,116 --> 00:33:16,616 - No. - Believe me. 776 00:33:16,652 --> 00:33:18,336 They're too loud. 777 00:33:18,362 --> 00:33:20,087 They're trying to take over! 778 00:33:20,122 --> 00:33:22,222 Just focus. 779 00:33:22,257 --> 00:33:23,857 Breathe. 780 00:33:23,892 --> 00:33:25,460 - Stay calm. - It's too late. 781 00:33:25,493 --> 00:33:28,007 No. Daisy's right. She's been through this. 782 00:33:28,068 --> 00:33:29,871 Daisy. It's always Daisy! 783 00:33:29,897 --> 00:33:31,272 Try not to lose control, okay? 784 00:33:31,297 --> 00:33:33,443 Your powers will only get more dangerous. 785 00:33:33,469 --> 00:33:38,271 ♪ 786 00:33:38,307 --> 00:33:41,409 [Echoing] Everything powerful is dangerous. 787 00:33:41,442 --> 00:33:44,545 ♪ 788 00:33:44,579 --> 00:33:46,614 Melinda. 789 00:33:46,647 --> 00:33:48,415 - Your arm. - It's fine. 790 00:33:48,450 --> 00:33:50,984 What happened? Did someone go in? 791 00:33:51,019 --> 00:33:53,386 It's being handled. We need to get to the Zephyr. 792 00:33:53,422 --> 00:33:54,622 Handled by whom? 793 00:33:54,655 --> 00:33:58,893 ♪ 794 00:33:58,926 --> 00:34:01,095 Daisy. 795 00:34:01,130 --> 00:34:03,163 ♪ 796 00:34:03,198 --> 00:34:06,500 COULSON: Talbot, stop. Don't do this. 797 00:34:06,535 --> 00:34:08,469 It doesn't matter, anyway. 798 00:34:08,503 --> 00:34:10,471 [Voice breaking] I'm not the same, Phil. 799 00:34:10,505 --> 00:34:11,838 ♪ 800 00:34:11,873 --> 00:34:14,942 I can't trust my thoughts. 801 00:34:15,036 --> 00:34:17,202 There's no other way. 802 00:34:17,237 --> 00:34:18,972 Robin, come here, come on. 803 00:34:19,005 --> 00:34:21,574 Come on. 804 00:34:21,608 --> 00:34:23,376 ♪ 805 00:34:23,411 --> 00:34:25,478 Phil... 806 00:34:25,512 --> 00:34:27,914 tell George I'm sorry. 807 00:34:27,947 --> 00:34:29,048 Put the gun down. 808 00:34:29,083 --> 00:34:30,382 I can't! 809 00:34:30,418 --> 00:34:32,385 Your compliance will be rewarded. 810 00:34:32,420 --> 00:34:34,253 You're just trying to trick me. 811 00:34:34,288 --> 00:34:36,422 - That's the program. - What's best is you comply. 812 00:34:36,456 --> 00:34:38,757 - Put the gun down. - I can't! 813 00:34:38,793 --> 00:34:40,492 Then turn the gun on me. 814 00:34:40,527 --> 00:34:41,728 ♪ 815 00:34:41,762 --> 00:34:44,329 You will comply. 816 00:34:44,364 --> 00:34:45,565 ♪ 817 00:34:45,599 --> 00:34:47,599 Turn the gun on me. 818 00:34:47,635 --> 00:34:50,402 ♪ 819 00:34:59,646 --> 00:35:01,581 You know, for a long time... 820 00:35:01,614 --> 00:35:04,884 [Voice breaking] you were everything that I wanted. 821 00:35:04,918 --> 00:35:06,251 ♪ 822 00:35:06,286 --> 00:35:09,621 You were my hero. 823 00:35:09,657 --> 00:35:12,458 And now look at us. 824 00:35:12,492 --> 00:35:14,427 Ruby, let her go. 825 00:35:14,461 --> 00:35:16,795 [Grunts] 826 00:35:16,831 --> 00:35:20,233 ♪ 827 00:35:20,266 --> 00:35:23,702 I am more than you will ever be. 828 00:35:23,737 --> 00:35:25,871 [Panting] 829 00:35:25,905 --> 00:35:28,208 ♪ 830 00:35:28,242 --> 00:35:30,909 Ruby, I am not here to fight you. 831 00:35:30,945 --> 00:35:33,445 - You need help. - I don't want your help! 832 00:35:33,481 --> 00:35:34,813 ♪ 833 00:35:34,849 --> 00:35:37,617 I want to crush you. 834 00:35:37,650 --> 00:35:41,121 [Gasping] 835 00:35:41,155 --> 00:35:43,123 ♪ 836 00:35:43,157 --> 00:35:44,623 Ruby, that's enough! 837 00:35:45,492 --> 00:35:46,559 [Gasps] 838 00:35:46,594 --> 00:35:48,427 That's enough! 839 00:35:48,461 --> 00:35:51,231 [Coughing] 840 00:35:51,264 --> 00:35:55,534 ♪ 841 00:36:04,711 --> 00:36:05,844 You listen to her. 842 00:36:05,880 --> 00:36:08,114 She is on your side. 843 00:36:08,148 --> 00:36:10,750 Then why aren't you?! 844 00:36:10,784 --> 00:36:13,253 Mom, face it... 845 00:36:13,286 --> 00:36:15,588 I was never good enough for you. 846 00:36:15,623 --> 00:36:17,623 No, all I ever wanted 847 00:36:17,657 --> 00:36:20,260 was for you to reach your true potential. 848 00:36:20,293 --> 00:36:21,994 I'm sorry. 849 00:36:22,028 --> 00:36:23,963 I pushed you too hard. 850 00:36:23,998 --> 00:36:25,998 Mom... 851 00:36:26,032 --> 00:36:28,101 this was a mistake. 852 00:36:28,135 --> 00:36:30,702 No. 853 00:36:30,737 --> 00:36:31,838 ♪ 854 00:36:31,871 --> 00:36:33,639 My daughter is not a mistake. 855 00:36:33,673 --> 00:36:35,275 [Sobs] 856 00:36:35,309 --> 00:36:36,608 ♪ 857 00:36:36,643 --> 00:36:38,945 - Yo-Yo, get out of here. - I promise you, 858 00:36:38,978 --> 00:36:41,780 we'll get through this. Okay, just breathe... 859 00:36:41,815 --> 00:36:43,682 That's who took my arm. 860 00:36:43,726 --> 00:36:45,527 - [Screams] - No, Ruby. 861 00:36:45,552 --> 00:36:46,853 [Rumbling] 862 00:36:46,887 --> 00:36:49,222 It's her, isn't it? 863 00:36:49,255 --> 00:36:51,324 She's the Destroyer. 864 00:36:51,358 --> 00:36:53,326 Yo-Yo, she's a kid. 865 00:36:53,360 --> 00:36:55,228 She is terrified. 866 00:36:55,262 --> 00:36:56,963 - [Screams] - No, you look at me, listen to me. 867 00:36:56,996 --> 00:36:58,697 Stay with me, and we'll get through this! 868 00:36:58,731 --> 00:37:00,166 No, Mom, they're getting louder! 869 00:37:00,201 --> 00:37:02,702 ♪ 870 00:37:02,735 --> 00:37:04,336 Oh, I'm losing... 871 00:37:04,371 --> 00:37:05,405 Let us out. 872 00:37:05,438 --> 00:37:06,739 We want out. Let us out. 873 00:37:06,773 --> 00:37:08,407 I won't be able to resist. 874 00:37:08,442 --> 00:37:10,543 - Do it! - [Screams] 875 00:37:10,577 --> 00:37:12,978 I can make this better, I promise! 876 00:37:13,012 --> 00:37:14,547 [Rumbling] 877 00:37:14,581 --> 00:37:16,134 [Whimpers] 878 00:37:16,157 --> 00:37:18,228 Ruby. 879 00:37:18,284 --> 00:37:20,596 - No. - What? 880 00:37:20,621 --> 00:37:22,822 No. Ruby? 881 00:37:22,856 --> 00:37:24,690 Ruby! No! 882 00:37:24,724 --> 00:37:26,425 No. 883 00:37:26,460 --> 00:37:28,760 Yo-Yo, what did you do?! 884 00:37:28,795 --> 00:37:30,929 [Chakram clangs] 885 00:37:30,965 --> 00:37:34,000 [Gasping] 886 00:37:34,034 --> 00:37:35,768 No. 887 00:37:35,802 --> 00:37:37,369 [Gasping] 888 00:37:37,403 --> 00:37:38,570 No. 889 00:37:38,606 --> 00:37:43,543 ♪ 890 00:37:43,577 --> 00:37:45,777 No! 891 00:37:45,813 --> 00:37:47,780 ♪ 892 00:37:47,815 --> 00:37:50,016 Ruby... 893 00:37:50,050 --> 00:37:53,719 [Crying] Ruby. 894 00:37:53,753 --> 00:37:58,023 ♪ 895 00:38:11,739 --> 00:38:14,873 [Breathing heavily] 896 00:38:14,909 --> 00:38:18,443 ♪ 897 00:38:41,835 --> 00:38:43,769 Simmons. 898 00:38:43,804 --> 00:38:46,773 ♪ 899 00:38:46,806 --> 00:38:49,108 Where's Hale? 900 00:38:49,143 --> 00:38:52,644 ♪ 901 00:38:52,679 --> 00:38:54,681 How did she get away? 902 00:38:54,715 --> 00:38:56,416 And what happened to Ruby? 903 00:38:56,449 --> 00:38:57,817 DAISY: I had it under control. 904 00:38:57,851 --> 00:39:01,420 She was coming around, and then Yo-Yo killed her. 905 00:39:01,454 --> 00:39:02,989 No. 906 00:39:03,023 --> 00:39:09,661 ♪ 907 00:39:09,697 --> 00:39:11,697 I just saved the world. 908 00:39:11,731 --> 00:39:16,668 ♪ 909 00:39:36,465 --> 00:39:38,331 Qovas. 910 00:39:40,820 --> 00:39:42,211 Qovas! 911 00:39:42,297 --> 00:39:45,039 QOVAS: Coming here without invitation? 912 00:39:45,175 --> 00:39:46,844 You are aware of the punishment. 913 00:39:46,907 --> 00:39:49,278 I found what you're looking for. 914 00:39:49,313 --> 00:39:51,047 My Gravitonium. 915 00:39:51,081 --> 00:39:53,282 S.H.I.E.L.D. has it. 916 00:39:53,317 --> 00:39:55,050 Then you failed. 917 00:39:55,085 --> 00:39:57,387 Perhaps our deal has reached its end. 918 00:39:57,420 --> 00:40:00,222 I can tell you where they're hiding. 919 00:40:00,257 --> 00:40:03,193 But they won't give it willingly. 920 00:40:03,226 --> 00:40:07,797 ♪ 921 00:40:11,835 --> 00:40:13,536 You'd have me kill them? 922 00:40:13,570 --> 00:40:17,172 ♪ 923 00:40:17,208 --> 00:40:19,375 I have no reason to stop you. 924 00:40:19,409 --> 00:40:23,813 ♪ 925 00:40:24,829 --> 00:40:29,528 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 57616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.