Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,350 --> 00:02:53,249
You okay?
2
00:03:25,779 --> 00:03:27,269
Come on, we're almost there.
3
00:03:27,550 --> 00:03:30,160
- You want me to take him?
- No, it's alright.
4
00:03:51,610 --> 00:03:52,630
Mom?
5
00:03:56,239 --> 00:03:59,200
What took you so long?
I was starting to worry.
6
00:04:01,249 --> 00:04:02,390
My baby!
7
00:04:02,619 --> 00:04:04,429
Look how big you are!
8
00:04:05,390 --> 00:04:07,170
So... what's his name?
9
00:04:09,420 --> 00:04:10,469
Honestly...
10
00:04:10,689 --> 00:04:12,189
Have they delivered the piano?
11
00:04:12,429 --> 00:04:13,860
No, not yet.
12
00:04:42,590 --> 00:04:44,340
I'll go get the rest of our stuff.
13
00:04:44,660 --> 00:04:46,300
Hang on, I'll help you.
14
00:06:14,449 --> 00:06:15,939
He's not drinking enough.
15
00:06:25,629 --> 00:06:27,360
It must be the change.
16
00:06:28,730 --> 00:06:30,249
He'll get used to it.
17
00:06:30,530 --> 00:06:31,460
I'm not so sure...
18
00:06:31,670 --> 00:06:33,160
Of course he will.
19
00:06:35,639 --> 00:06:38,300
These little ones want to live.
20
00:09:46,859 --> 00:09:48,260
You're cold.
21
00:09:56,740 --> 00:09:58,260
Hang on...
22
00:09:58,540 --> 00:10:00,240
I'll put him to bed.
23
00:10:01,880 --> 00:10:04,459
I'd prefer it
if he slept with us tonight.
24
00:10:05,510 --> 00:10:08,120
He has to get used
to sleeping alone.
25
00:10:10,490 --> 00:10:11,859
We just got here.
26
00:12:30,760 --> 00:12:31,689
I have to go.
27
00:12:32,990 --> 00:12:33,859
Pierre?
28
00:12:35,130 --> 00:12:36,859
Elizabeth, I'm late.
29
00:13:17,109 --> 00:13:18,400
Louise?
30
00:13:19,640 --> 00:13:20,689
Yes.
31
00:13:25,910 --> 00:13:28,900
What's wrong with my sweetie?
Why aren't you happy?
32
00:13:29,579 --> 00:13:30,870
Come here.
33
00:13:31,120 --> 00:13:33,370
I give him my breast
every time he cries.
34
00:13:33,760 --> 00:13:36,449
It's alright.
Grandma will take care of you.
35
00:13:38,260 --> 00:13:40,069
It's fine, take a break.
36
00:15:17,559 --> 00:15:20,429
We have to do something.
This child's going to dehydrate.
37
00:15:22,099 --> 00:15:24,270
- Pierre is against it.
- Yes, but...
38
00:15:26,370 --> 00:15:28,720
He's not going to want
to go back to the breast.
39
00:15:35,010 --> 00:15:36,270
I'll be back.
40
00:15:36,510 --> 00:15:38,179
I'm going into town.
41
00:15:40,520 --> 00:15:41,979
What's wrong?
42
00:15:49,959 --> 00:15:51,829
Why don't you want to drink?
43
00:17:52,109 --> 00:17:53,099
Here, my love.
44
00:17:58,050 --> 00:18:00,510
Yes, you're happy, aren't you!
45
00:18:53,470 --> 00:18:54,869
Stop it!
46
00:19:15,359 --> 00:19:16,260
Hang on!
47
00:19:27,010 --> 00:19:28,240
Is anyone home?
48
00:19:35,849 --> 00:19:38,520
You should've told us the truck
wouldn't make it all the way.
49
00:19:38,720 --> 00:19:41,119
I'm sorry. I didn't know.
50
00:19:42,919 --> 00:19:44,760
Would you like
something to drink?
51
00:19:46,889 --> 00:19:48,859
I don't have anything on me.
I could go next door...
52
00:19:49,059 --> 00:19:50,669
No, that's alright.
53
00:20:06,550 --> 00:20:07,720
Elizabeth!
54
00:20:23,559 --> 00:20:24,990
Here.
55
00:20:25,470 --> 00:20:26,869
Come here.
56
00:20:30,169 --> 00:20:31,240
They delivered my piano.
57
00:20:31,440 --> 00:20:32,460
Good.
58
00:20:46,119 --> 00:20:47,290
What are you doing?
59
00:20:48,020 --> 00:20:50,329
Look, I'd like to
but he was hungry.
60
00:20:50,930 --> 00:20:52,159
Yeah, but that's not...
61
00:20:59,069 --> 00:21:01,269
I noticed there are other people
on the lake.
62
00:21:33,129 --> 00:21:34,329
I didn't breastfeed you.
63
00:21:39,010 --> 00:21:40,879
If it's not working,
it's not working.
64
00:21:43,180 --> 00:21:44,790
I don't understand.
65
00:21:46,180 --> 00:21:48,839
We had to feed him.
Babies can't wait.
66
00:22:03,329 --> 00:22:05,079
By the way,
he needs to be baptized.
67
00:22:06,800 --> 00:22:08,879
We can't call him 'baby'
his whole life.
68
00:22:19,280 --> 00:22:20,569
I don't understand.
69
00:22:48,780 --> 00:22:49,829
Pierre!
70
00:22:52,980 --> 00:22:54,730
There are animals in the house.
71
00:22:57,079 --> 00:22:58,220
Listen.
72
00:23:34,319 --> 00:23:37,419
Let's cover you up, it's cold.
73
00:26:20,250 --> 00:26:21,419
There you are!
74
00:26:23,720 --> 00:26:25,470
It's the middle of the night, Liz!
75
00:26:47,010 --> 00:26:48,030
Mom!
76
00:26:55,319 --> 00:26:56,820
I didn't want to wake Elizabeth.
77
00:26:57,020 --> 00:26:59,480
Come here.
Grandma will take care of you.
78
00:27:00,760 --> 00:27:02,250
Will you be alright, Mom?
79
00:27:03,800 --> 00:27:05,290
I'll see you tonight.
80
00:27:47,470 --> 00:27:48,730
I didn't hear a thing.
81
00:27:48,980 --> 00:27:50,680
Let him sleep.
82
00:27:52,609 --> 00:27:54,129
He drank the whole bottle.
83
00:29:02,720 --> 00:29:04,119
Excuse me.
84
00:29:09,960 --> 00:29:11,629
I didn't want to bother you.
85
00:29:12,659 --> 00:29:14,359
I�d just like to borrow some milk.
86
00:29:14,629 --> 00:29:15,940
Sure.
87
00:29:21,339 --> 00:29:23,089
That was nice
what you were singing.
88
00:29:24,040 --> 00:29:24,909
What is it?
89
00:29:25,109 --> 00:29:27,190
Mozart. I'm rusty.
90
00:29:32,349 --> 00:29:33,780
I'm sorry.
91
00:29:40,119 --> 00:29:41,550
I interrupted you.
92
00:29:44,629 --> 00:29:46,030
I'm Naomi.
93
00:30:58,970 --> 00:31:00,169
Elizabeth!
94
00:31:01,639 --> 00:31:03,250
There are animals up there.
95
00:31:03,899 --> 00:31:05,649
He needs to be changed.
96
00:31:06,270 --> 00:31:07,639
Be careful!
97
00:31:18,520 --> 00:31:20,069
Forget about it, Louise.
98
00:31:20,849 --> 00:31:21,930
I don't mind...
99
00:31:22,760 --> 00:31:24,069
No, it's alright.
100
00:31:42,339 --> 00:31:44,010
If you need any help...
101
00:31:45,750 --> 00:31:47,649
It's fine, I'll take care of it.
102
00:32:49,510 --> 00:32:50,819
Where were you?
103
00:32:51,579 --> 00:32:52,980
I called, and...
104
00:32:55,280 --> 00:32:57,080
I don't know.
I didn't hear anything.
105
00:33:00,250 --> 00:33:01,510
I was worried.
106
00:33:03,919 --> 00:33:05,470
I even called my mom.
107
00:33:20,440 --> 00:33:21,869
You know her?
108
00:34:40,319 --> 00:34:41,490
Oh, fuck!
109
00:34:43,819 --> 00:34:44,749
Pierre?
110
00:34:47,189 --> 00:34:48,620
I dreamt that...
111
00:34:53,169 --> 00:34:54,979
What are you doing outside?
112
00:34:56,240 --> 00:34:58,640
The air is nicer out here.
113
00:35:01,580 --> 00:35:02,890
He's asleep.
114
00:35:04,080 --> 00:35:05,890
Come inside, please.
115
00:35:34,979 --> 00:35:36,030
Oh yeah?
116
00:35:38,810 --> 00:35:40,589
Look at that smile!
117
00:35:40,910 --> 00:35:41,839
Yes!
118
00:35:44,180 --> 00:35:45,930
How talkative you are this morning!
119
00:35:50,560 --> 00:35:52,169
Yes, you're clean.
120
00:36:06,539 --> 00:36:07,740
Hello?
121
00:36:09,640 --> 00:36:10,539
Yes.
122
00:36:26,729 --> 00:36:28,160
Oh my god!
123
00:36:35,069 --> 00:36:36,209
It's alright.
124
00:36:38,370 --> 00:36:40,010
You got scared, my love!
125
00:36:47,109 --> 00:36:48,310
The phone.
126
00:37:20,609 --> 00:37:21,870
Pierre?
127
00:37:23,080 --> 00:37:25,380
Yes, it's alright.
He was startled, that's all.
128
00:37:25,990 --> 00:37:27,390
No, no.
129
00:37:27,649 --> 00:37:30,019
It's fine, don't worry. Bye.
130
00:38:09,959 --> 00:38:12,010
I wanted to fly away
with my boyfriend.
131
00:38:17,339 --> 00:38:20,789
My dad wouldn't give me the money.
He told me to wait until next year.
132
00:38:24,010 --> 00:38:25,180
Just one puff.
133
00:38:26,249 --> 00:38:27,449
He still thinks I'm his little girl,
134
00:38:27,649 --> 00:38:29,899
and that I want
to spend my vacation with him.
135
00:38:35,589 --> 00:38:37,260
I have to go get my baby.
136
00:38:43,629 --> 00:38:45,209
Go ahead, I've got more.
137
00:39:13,060 --> 00:39:14,260
Is that you?
138
00:39:15,030 --> 00:39:16,019
Yes.
139
00:39:26,310 --> 00:39:28,039
You're tough, little man.
140
00:39:30,439 --> 00:39:32,609
Yeah, you're tough, little man.
141
00:39:36,419 --> 00:39:37,269
Come on.
142
00:43:08,289 --> 00:43:09,749
It's so hot!
143
00:43:11,060 --> 00:43:12,000
You should've called.
144
00:43:12,200 --> 00:43:14,859
That's funny.
I called, you didn't answer.
145
00:43:17,839 --> 00:43:19,950
Some shade
for the love of god!
146
00:43:24,910 --> 00:43:25,860
No washing machine?
147
00:43:26,550 --> 00:43:28,249
Pierre's mother is next door.
148
00:43:57,140 --> 00:43:58,890
You could've found a better piano.
149
00:44:14,959 --> 00:44:16,269
It's isolated.
150
00:44:18,430 --> 00:44:20,769
There are other cabins
behind the trees.
151
00:44:29,339 --> 00:44:30,709
At least it's quiet.
152
00:44:44,419 --> 00:44:45,709
Don't you miss it?
153
00:44:46,959 --> 00:44:49,149
Singing, your friends...
154
00:44:49,530 --> 00:44:51,370
We decided on this
a long time ago.
155
00:44:51,700 --> 00:44:53,720
Pierre came here
when he was a kid.
156
00:45:06,209 --> 00:45:07,080
So...
157
00:45:07,950 --> 00:45:09,260
What's his name?
158
00:45:10,379 --> 00:45:11,249
Michel.
159
00:45:13,390 --> 00:45:14,439
- That's so...
- Mom!
160
00:45:14,720 --> 00:45:18,200
I don't know! There are
so many nice names these days.
161
00:45:39,680 --> 00:45:40,710
Have you been practicing?
162
00:45:40,910 --> 00:45:41,839
Yes.
163
00:45:43,819 --> 00:45:45,990
- When are you singing?
- September.
164
00:45:46,350 --> 00:45:47,430
What?
165
00:45:59,830 --> 00:46:01,169
Let's try it again.
166
00:46:22,149 --> 00:46:23,319
You hear that?
167
00:46:24,519 --> 00:46:26,689
- The animals.
- What? Where?
168
00:46:42,910 --> 00:46:44,280
Are you okay?
169
00:46:45,780 --> 00:46:47,709
I'm not going back in there.
170
00:46:49,819 --> 00:46:51,459
The country's not my thing.
171
00:46:52,689 --> 00:46:54,390
They're not there all the time.
172
00:46:55,550 --> 00:46:57,189
I couldn't handle it!
173
00:47:01,390 --> 00:47:03,350
You've outdone yourself this time.
174
00:47:03,700 --> 00:47:05,160
Whatever...
175
00:47:45,870 --> 00:47:47,269
Are you coming in?
176
00:47:47,539 --> 00:47:48,410
No.
177
00:47:49,709 --> 00:47:50,789
Not yet.
178
00:48:22,240 --> 00:48:24,350
- Can I steal one?
- Yeah.
179
00:48:45,800 --> 00:48:47,550
You don't know
what you're missing.
180
00:48:49,339 --> 00:48:50,740
I can't go swimming yet.
181
00:48:53,870 --> 00:48:54,740
Why not?
182
00:48:55,740 --> 00:48:57,169
Because of... the birth.
183
00:48:59,550 --> 00:49:01,189
Is it that bad?
184
00:50:05,410 --> 00:50:08,249
I came to get my canoeing partner.
Are you coming?
185
00:50:09,550 --> 00:50:10,749
Yeah, sure.
186
00:52:44,740 --> 00:52:45,589
Elizabeth?
187
00:52:45,839 --> 00:52:47,419
I'll be out in a minute.
188
00:56:21,189 --> 00:56:22,479
Let's go for a swim.
189
00:57:55,180 --> 00:57:56,609
It's sweltering in the city.
190
00:58:05,419 --> 00:58:07,169
With everyone out on the highway...
191
00:58:20,470 --> 00:58:22,140
- Are you in school?
- Yes.
192
00:58:25,310 --> 00:58:26,410
What are you studying?
193
00:58:27,649 --> 00:58:29,760
Humanities.
I haven't really decided, yet.
194
00:58:52,339 --> 00:58:53,359
You're leaving?
195
00:58:53,569 --> 00:58:55,439
My dad's expecting me.
196
00:59:09,620 --> 00:59:10,910
Thanks.
197
00:59:23,839 --> 00:59:25,129
She left?
198
00:59:25,370 --> 00:59:26,539
Yes.
199
00:59:26,769 --> 00:59:28,850
I'm going to get the baby.
200
00:59:31,109 --> 00:59:33,259
I've decided to give you a hand
with Michel.
201
00:59:34,149 --> 00:59:36,249
I thought you weren't getting
any time off.
202
00:59:37,319 --> 00:59:39,019
I decided to take some.
203
01:01:00,430 --> 01:01:01,720
No, Pierre!
204
01:01:10,910 --> 01:01:12,109
I said no.
205
01:01:39,069 --> 01:01:40,680
I want to look at you.
206
01:04:40,350 --> 01:04:41,839
Your mother's unbelievable!
207
01:04:51,200 --> 01:04:52,629
I got lost.
208
01:05:51,959 --> 01:05:54,919
Lord, you have called Michel,
209
01:05:55,729 --> 01:05:59,769
who is to be baptized today,
into the Christian faith.
210
01:06:01,569 --> 01:06:02,999
Blessed be the Lord.
211
01:06:05,839 --> 01:06:08,530
Bless this water
212
01:06:09,169 --> 01:06:11,359
that it may wash away his sin
213
01:06:11,740 --> 01:06:14,490
and that he may be born again
to eternal life
214
01:06:15,810 --> 01:06:18,240
through Jesus Christ,
215
01:06:18,649 --> 01:06:20,319
our Lord.
216
01:06:28,160 --> 01:06:29,120
Amen.
217
01:06:36,330 --> 01:06:37,780
It's alright, let's continue.
218
01:06:42,339 --> 01:06:46,700
Is it your will that Michel be
baptized into the Christian faith,
219
01:06:47,450 --> 01:06:49,999
which we have all expressed?
220
01:06:50,479 --> 01:06:52,470
Yes, it is.
221
01:06:55,950 --> 01:06:57,289
Thank you.
222
01:06:58,120 --> 01:06:59,519
Thank you, Father.
223
01:07:20,910 --> 01:07:22,210
I just wanted what's best.
224
01:07:22,410 --> 01:07:25,069
Mom, it's fine, it's done.
Let's go to the restaurant.
225
01:07:26,180 --> 01:07:28,899
Damn it!
I told her to follow me.
226
01:09:45,860 --> 01:09:47,810
I just wanted to borrow
some cigarettes.
227
01:09:48,060 --> 01:09:49,079
Hang on.
228
01:09:57,100 --> 01:09:57,949
Here.
229
01:09:59,070 --> 01:10:00,089
You're leaving?
230
01:10:00,709 --> 01:10:02,489
Yeah...
It's already over.
231
01:10:04,180 --> 01:10:06,780
It's boring at first,
and then I don't want to leave.
232
01:10:08,379 --> 01:10:10,029
I can't wait to see my boyfriend.
233
01:10:15,919 --> 01:10:17,519
It's a good thing you were here.
234
01:10:24,659 --> 01:10:25,709
Naomi!
235
01:10:26,060 --> 01:10:27,169
My dad...
236
01:10:27,699 --> 01:10:28,749
I'm coming.
237
01:12:43,900 --> 01:12:45,100
Come inside.
238
01:12:47,610 --> 01:12:48,779
I'm fine.
239
01:16:42,070 --> 01:16:43,119
Is anyone here?
240
01:16:50,310 --> 01:16:52,360
Hello? Is anyone here?
241
01:16:54,050 --> 01:16:55,390
Yes, I'm coming.
242
01:16:59,159 --> 01:17:00,940
A pack of cigarettes, please.
243
01:17:01,329 --> 01:17:02,970
- What kind?
- Whatever.
244
01:17:32,220 --> 01:17:33,919
I was out of cigaretttes.
245
01:17:36,789 --> 01:17:38,659
Take Louise's car back.
246
01:18:11,129 --> 01:18:12,499
I'm going to my mom's.
247
01:18:17,169 --> 01:18:18,480
Did you change him?
248
01:18:19,869 --> 01:18:20,919
Of course.
249
01:18:22,610 --> 01:18:23,659
And his bottle?
250
01:18:25,010 --> 01:18:26,350
He drank it all.
251
01:23:11,699 --> 01:23:12,550
Pierre!
252
01:23:41,529 --> 01:23:42,839
Elizabeth!
253
01:23:51,570 --> 01:23:53,029
Christ!
254
01:28:02,089 --> 01:28:03,199
It's alright.
255
01:32:43,230 --> 01:32:44,539
Drink up.
256
01:32:49,739 --> 01:32:50,820
You don't want any?
257
01:32:52,079 --> 01:32:52,980
Come on.
258
01:32:55,110 --> 01:32:56,110
Come on, sweetheart.
259
01:32:58,110 --> 01:32:59,190
Yeah, that's it.
260
01:33:04,820 --> 01:33:05,930
Go on, drink.
261
01:33:06,919 --> 01:33:07,909
It's good.
262
01:33:13,629 --> 01:33:14,650
Let's try again.
263
01:33:15,800 --> 01:33:16,789
Come on.
264
01:33:21,369 --> 01:33:22,860
Should we try the breast?
16300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.