All language subtitles for Leverage.S02E14.The.Three.Strikes.Job.DVDRip-REWARD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,100 --> 00:00:17,467 Thanks for meeting me like this. 2 00:00:17,567 --> 00:00:19,267 No problem. How can the FBI help? 3 00:00:19,367 --> 00:00:21,534 All right, the target of this case I'm working on, 4 00:00:21,634 --> 00:00:23,467 I know he's got the local police in his pocket, 5 00:00:23,567 --> 00:00:26,734 and now I'm pretty sure he's gettin' tips from someone inside my department. 6 00:00:26,834 --> 00:00:28,167 I'm gonna need some help here. 7 00:00:28,267 --> 00:00:29,267 Belbridge. 8 00:00:29,367 --> 00:00:31,634 Yeah, that's the city. 9 00:00:31,734 --> 00:00:33,467 You're doing the right thing, lieutenant. 10 00:00:33,567 --> 00:00:36,534 Show Lieutenant Bonanno our Belbridge file. 11 00:00:37,834 --> 00:00:40,534 Excuse me. 12 00:01:12,734 --> 00:01:14,901 Let's go! Let's go! 13 00:01:47,701 --> 00:01:50,234 Mrs. Bonanno? 14 00:01:50,334 --> 00:01:54,067 I'm, uh... I'm Nate Ford. Uh... I just heard. 15 00:01:54,167 --> 00:01:55,501 I already gave my statement. 16 00:01:55,601 --> 00:01:59,300 Uh, no, I'm not a policeman. Um... I'm in the private sector. 17 00:01:59,400 --> 00:02:00,667 Your husband and I are colleagues. 18 00:02:00,767 --> 00:02:05,234 I appreciate your coming down here, but it's not... 19 00:02:06,400 --> 00:02:09,434 Nate Ford? He talked about you. 20 00:02:09,534 --> 00:02:10,567 He did? 21 00:02:10,667 --> 00:02:13,667 He said you'd help him with some cases. 22 00:02:13,767 --> 00:02:15,801 And he wanted to buy you a drink. 23 00:02:15,901 --> 00:02:19,334 And then arrest you. 24 00:02:19,434 --> 00:02:21,601 I knew he'd figured it out. 25 00:02:21,701 --> 00:02:24,801 Listen, I'd really like to help. Can you tell me if there are any leads? 26 00:02:24,901 --> 00:02:26,968 No, it's... 27 00:02:28,033 --> 00:02:29,868 It was his day off. 28 00:02:29,968 --> 00:02:32,734 He said he was gonna run an errand and come right home. 29 00:02:32,834 --> 00:02:34,901 Was he working on a case? 30 00:02:35,000 --> 00:02:36,834 Pat never talked about his cases. 31 00:02:36,934 --> 00:02:39,167 I'd ask him what he did today, 32 00:02:39,267 --> 00:02:43,167 and he'd open a beer and say, "Wrote a few tickets. " 33 00:02:43,267 --> 00:02:46,934 I can't. I'm sorry. 34 00:02:47,033 --> 00:02:52,734 Pat... 35 00:02:52,834 --> 00:02:56,400 Listen, if there's anything I can... 36 00:03:00,601 --> 00:03:01,667 Clear! 37 00:03:03,901 --> 00:03:06,601 No! No! 38 00:03:21,901 --> 00:03:23,868 It's me. Leave a message. 39 00:03:23,968 --> 00:03:27,601 Sophie, this is the fourth message. Please call back. 40 00:03:27,701 --> 00:03:29,467 The team could really use you on this one. 41 00:03:29,567 --> 00:03:33,701 It's just, it was a hospital, and you know me and hospitals so, uh... 42 00:03:42,367 --> 00:03:44,200 It's me. Leave a message. 43 00:03:44,300 --> 00:03:48,701 OK, you want a message? Here's a message. 44 00:03:48,801 --> 00:03:52,267 You're wasting your time. All right? 45 00:03:52,367 --> 00:03:56,834 You know, you don't figure out who you are by roaming the Earth, you know, 46 00:03:56,934 --> 00:03:58,534 or hiding in London. 47 00:03:58,634 --> 00:04:03,234 You know? Look, nobody... nobody knows who they are. 48 00:04:03,334 --> 00:04:04,434 Nobody knows who they are. 49 00:04:04,534 --> 00:04:06,467 I mean, you think you do, and then life, 50 00:04:06,567 --> 00:04:08,267 it just... It tears it outta ya. 51 00:04:08,367 --> 00:04:11,734 And... and you live with that and... 52 00:04:11,834 --> 00:04:15,100 Look, there is no answer. 53 00:04:15,200 --> 00:04:17,167 - Nate. - And... 54 00:04:17,267 --> 00:04:19,133 Everybody else is upstairs. 55 00:04:19,234 --> 00:04:22,234 Yeah. 56 00:04:28,667 --> 00:04:30,934 Let's go. 57 00:04:37,734 --> 00:04:40,400 - So is he gonna be OK? - Um, they don't know. 58 00:04:40,501 --> 00:04:42,601 OK, this guy's a cop. You're thieves. 59 00:04:42,701 --> 00:04:45,634 I'm not a thief. 60 00:04:45,734 --> 00:04:48,634 Bonanno is the cop that we tip off 61 00:04:48,734 --> 00:04:50,767 when we need to put the cuffs on a mark. 62 00:04:50,868 --> 00:04:53,033 Look, you do realize we're gonna be covering the same ground 63 00:04:53,133 --> 00:04:54,434 as the state cops on this one. 64 00:04:54,534 --> 00:04:58,000 Hundreds of angry, very-highly-motivated state cops. 65 00:04:58,100 --> 00:05:00,400 By the way, guys, whoever shot him up 66 00:05:00,501 --> 00:05:03,367 was using military-grade weaponry. 67 00:05:03,467 --> 00:05:05,267 Well, you know what? I don't care! 68 00:05:05,367 --> 00:05:07,501 I don't care about that. 69 00:05:07,601 --> 00:05:11,133 This guy dedicated his life to doin' the right thing. 70 00:05:11,234 --> 00:05:14,634 And this is his payback? I mean, his family's pain is what he deserves? 71 00:05:14,734 --> 00:05:16,334 If we don't settle the score on this, 72 00:05:16,434 --> 00:05:19,434 why do we do this? Do you understand? 73 00:05:30,434 --> 00:05:32,334 What are Bonanno's active files? 74 00:05:36,868 --> 00:05:41,300 According to the state police database, Bonanno had half a dozen open cases. 75 00:05:41,400 --> 00:05:43,801 The most recent one was a protection racket out of Arcadia, 76 00:05:43,901 --> 00:05:47,200 but the cops were focusing on an auto theft ring outta Waynesboro. 77 00:05:47,300 --> 00:05:50,767 Let's just say, if you jacked a car in Massachusetts in the last year, 78 00:05:50,868 --> 00:05:54,501 your head's gonna be bouncin' off a cruiser by dinnertime. 79 00:05:54,601 --> 00:05:57,167 - What's that one? - That's public corruption. 80 00:05:57,267 --> 00:05:59,300 There's practically no files on that thing. 81 00:06:00,734 --> 00:06:03,667 - That's it. - No, no, these other two files, 82 00:06:03,767 --> 00:06:06,133 they... they involve violent criminals. 83 00:06:06,234 --> 00:06:07,968 This one... It's government corruption. 84 00:06:08,067 --> 00:06:09,801 No, no, no. That's it. That's it. 85 00:06:09,901 --> 00:06:14,300 Just... check the shooting. Put up the scene. 86 00:06:16,100 --> 00:06:19,734 OK, so Bonanno, he goes to a remote location, alone, no backup. 87 00:06:19,834 --> 00:06:22,767 That means he knows his attackers and he's not expecting any trouble. 88 00:06:22,868 --> 00:06:24,901 Now what did you just say? You said no files on it? 89 00:06:25,000 --> 00:06:29,334 So Bonanno was keeping this investigation off the books. 90 00:06:29,434 --> 00:06:33,100 Explains a secret meeting. Off hours, away from any witnesses. 91 00:06:33,200 --> 00:06:34,734 Cops are looking in the wrong place. 92 00:06:34,834 --> 00:06:37,901 Yeah, absolutely. So, I mean, that leaves... that leaves us. 93 00:06:38,000 --> 00:06:39,667 So who's the bad guy? 94 00:06:42,300 --> 00:06:45,901 Or, and I'm just spit-balling here, 95 00:06:46,000 --> 00:06:48,968 we could just let the state cops handle this one, 96 00:06:49,067 --> 00:06:50,501 call in an anonymous tip. 97 00:06:50,601 --> 00:06:52,534 Come on, Hardison. 98 00:06:52,634 --> 00:06:54,501 I mean, how bad could this be? 99 00:06:56,167 --> 00:06:58,634 Ladies and gentlemen, concerned citizens, 100 00:06:58,734 --> 00:07:01,367 businessmen and community leaders, 101 00:07:01,467 --> 00:07:04,901 I give you the mayor of Belbridge, Massachusetts, 102 00:07:05,000 --> 00:07:09,200 His Honor, Brad Culpepper, the Third. 103 00:07:14,400 --> 00:07:17,133 Thank you very much. Thank you. 104 00:07:19,400 --> 00:07:21,667 Thank you. Thank you. 105 00:07:22,801 --> 00:07:26,801 Folks, during my two terms, 106 00:07:28,400 --> 00:07:30,934 we have made a difference together. 107 00:07:31,067 --> 00:07:35,734 High school test scores have gone up. Crime has gone down. 108 00:07:35,834 --> 00:07:39,834 I personally went to Washington, DC and brought back $20 million 109 00:07:39,934 --> 00:07:42,968 of federal 9/11 money to upgrade our ports. 110 00:07:43,067 --> 00:07:45,200 Protect us from terrorists. 111 00:07:48,167 --> 00:07:51,200 A mayor. Surrounded by security, the press, 112 00:07:51,300 --> 00:07:54,234 probably has half the local cops on his own private payroll. 113 00:07:54,334 --> 00:07:55,534 Piece of cake. 114 00:07:55,634 --> 00:07:58,167 Explains why Bonanno kept his investigation a secret. 115 00:07:58,267 --> 00:08:00,868 - Not secret enough. - Back when I was playing ball... 116 00:08:00,968 --> 00:08:04,133 - Yes, Judy, I was much thinner then. 117 00:08:04,234 --> 00:08:05,434 But I was pitching. 118 00:08:05,534 --> 00:08:07,934 You could not get me off the mound. 119 00:08:08,033 --> 00:08:11,100 My daddy taught me that once I started a game, by God, 120 00:08:11,200 --> 00:08:12,634 I was going to finish it. 121 00:08:12,734 --> 00:08:16,167 Well, I promise you, if you give me the ball once again, 122 00:08:16,267 --> 00:08:18,601 I will set my sights on the waterfront. 123 00:08:18,701 --> 00:08:21,033 Gone are those decaying shipyards, 124 00:08:21,133 --> 00:08:23,834 to be replaced by a sunny esplanade, 125 00:08:23,934 --> 00:08:28,534 where families can picnic, and our children can run and play. 126 00:08:30,901 --> 00:08:33,501 So, what's our angle here? I haven't been with you guys very long 127 00:08:33,601 --> 00:08:36,367 but taking someone down for attempted murder isn't something you normally do. 128 00:08:36,467 --> 00:08:38,400 Listen, we come at him like any other mark. 129 00:08:38,501 --> 00:08:41,601 We flip over a rock in this guy's backyard, see what jumps out. 130 00:08:41,701 --> 00:08:44,367 And how exactly are we flipping over this rock? 131 00:08:44,467 --> 00:08:45,834 Well, we crawl under there with him. 132 00:08:45,934 --> 00:08:48,634 Look, the guy's third generation corrupt mayor, 133 00:08:48,734 --> 00:08:50,167 so I know he's rotten but... 134 00:08:50,267 --> 00:08:52,667 Guys, you know, everything's just a good guess here 135 00:08:52,767 --> 00:08:55,334 until you get me some good intel. Where are you? 136 00:08:55,434 --> 00:08:58,100 Yeah, we're headin' in now. 137 00:08:58,200 --> 00:09:00,734 You spend your weekends making these things, don't you? 138 00:09:00,834 --> 00:09:03,801 Yes, I do. And does anybody appreciate that? 139 00:09:03,901 --> 00:09:08,033 I do. I like the costumes. I wish I was there. 140 00:09:08,133 --> 00:09:10,667 Parker, we need someone to sweep the mayor's office 141 00:09:10,767 --> 00:09:12,634 while he's here at the fundraiser. 142 00:09:12,734 --> 00:09:16,734 Fine. But I never get to do anything fun. 143 00:09:25,868 --> 00:09:28,000 - You can count on my support. - Thank you. 144 00:09:28,100 --> 00:09:29,634 - Excuse me, Mr. Mayor. - Sorry for interrupting, Mister Kadjic. 145 00:09:29,734 --> 00:09:33,367 - Please. - Mayor, you have two new donors. 146 00:09:33,467 --> 00:09:35,334 That's a change. New money. 147 00:09:35,434 --> 00:09:38,200 Lionel Gitt. He's a real estate developer. 148 00:09:38,300 --> 00:09:39,601 Does a lot of shopping centers. 149 00:09:39,701 --> 00:09:41,567 And the woman is Felicia Chase. 150 00:09:41,667 --> 00:09:42,968 She's a PR flack from New York. 151 00:09:43,067 --> 00:09:45,033 So you do background checks on your donors now? 152 00:09:45,133 --> 00:09:46,934 - Oh, you can't be too careful. - Hmm. 153 00:09:47,033 --> 00:09:48,267 They donated the maximum. 154 00:09:48,367 --> 00:09:50,300 - Ten grand? - Mm-hm. 155 00:09:50,400 --> 00:09:53,200 Each? If you'll pardon me? 156 00:09:53,300 --> 00:09:55,734 - Of course. - How ya doin' this evening? 157 00:09:55,834 --> 00:09:57,834 Things are good. Thank you. 158 00:10:07,234 --> 00:10:08,601 Nate. I'm in. 159 00:10:08,701 --> 00:10:11,667 All right, Parker, get those files. 160 00:10:22,234 --> 00:10:23,934 Right there. 161 00:10:32,367 --> 00:10:35,667 - Is this Lieutenant Patrick Bonanno's place of residence? - Yes. 162 00:10:35,767 --> 00:10:38,234 All right, we're from the crime lab. We're here to collect evidence from the crime scene. 163 00:10:38,334 --> 00:10:40,634 Hold it. This isn't a crime scene. We're just watching the place... 164 00:10:40,734 --> 00:10:44,033 Pardon me. I'm sorry. He just said this wasn't a crime scene? 165 00:10:44,133 --> 00:10:47,567 I... I'm just house sitting. 166 00:10:49,634 --> 00:10:52,701 No. No, he's absolutely right. This isn't a crime scene... 167 00:10:52,801 --> 00:10:54,968 'Cause he done walked all over it. 168 00:10:55,067 --> 00:10:57,934 I smell soup. You smell soup? 169 00:10:58,033 --> 00:10:59,601 I do. 170 00:10:59,701 --> 00:11:02,934 What happened, Goldilocks? Get a little hungry, 171 00:11:03,033 --> 00:11:05,767 decide to make yourself some lunch in an active crime scene? 172 00:11:05,868 --> 00:11:08,634 I would never do that. 173 00:11:08,734 --> 00:11:12,067 Let's see what you would do. Move. 174 00:11:12,167 --> 00:11:15,701 Move. If I got to tell you one more time... 175 00:11:17,767 --> 00:11:19,868 How are you? Thank you for coming. 176 00:11:19,968 --> 00:11:21,200 Brad Culpepper the Third. 177 00:11:21,300 --> 00:11:24,567 - The Third? - Yes. Hold on. 178 00:11:24,667 --> 00:11:27,300 I know, I know, I know but my grandfather was the mayor, 179 00:11:27,400 --> 00:11:29,167 my father was the mayor, so I have to. 180 00:11:29,267 --> 00:11:30,534 I don't want to, but I have to. 181 00:11:30,634 --> 00:11:32,968 Lionel Gitt. This is Felicia Chase. 182 00:11:33,067 --> 00:11:37,033 So tell me, what does a New York publicist and a Boston developer 183 00:11:37,133 --> 00:11:40,300 - do at my little fundraiser? - Just being politically active. 184 00:11:40,400 --> 00:11:43,033 You want to be politically active, you put a sign on your front lawn. 185 00:11:43,133 --> 00:11:47,234 You donate the maximum. Let's talk. 186 00:11:47,334 --> 00:11:49,100 All right. 187 00:11:50,767 --> 00:11:54,367 Hey, we're gonna search every inch of this carpet. 188 00:11:54,467 --> 00:11:55,767 What am I looking for? 189 00:11:55,868 --> 00:11:58,367 For fibers, damn it. Fibers. 190 00:11:58,467 --> 00:12:01,701 You! You go search the bedroom, the bathroom for DNA. 191 00:12:01,801 --> 00:12:04,367 Get me a toothbrush, a hairbrush. I don't care if it's a nose trimmer. 192 00:12:04,467 --> 00:12:06,200 You bag it, tag it and send it to the lab. 193 00:12:06,300 --> 00:12:09,601 Um, this carpet's made of fibers. 194 00:12:09,701 --> 00:12:13,200 Well, we're looking for other fibers. Suspicious fibers. 195 00:12:13,300 --> 00:12:16,133 Fibers of crime. Damn. What'd they teach you at the Academy, boy? 196 00:12:16,234 --> 00:12:18,267 On my nerves. 197 00:12:34,434 --> 00:12:35,567 - Mary? - Yeah. 198 00:12:35,667 --> 00:12:36,901 I'll be with you in a minute. 199 00:12:37,000 --> 00:12:38,868 I've gotta grab something out of the mayor's office. 200 00:12:39,567 --> 00:12:40,534 Someone's coming. 201 00:12:40,634 --> 00:12:42,367 Would you excuse me for one moment? 202 00:12:42,467 --> 00:12:43,701 Certainly. 203 00:12:43,801 --> 00:12:45,767 You can handle this. Just feed 'em a story. 204 00:12:45,868 --> 00:12:49,334 I can't do that. I mean I can, but Sophie usually walks me through this. 205 00:12:51,834 --> 00:12:53,767 OK, take a deep breath. 206 00:12:53,868 --> 00:12:55,968 If you're uncomfortable, use it. Make them feel uncomfortable. 207 00:12:56,067 --> 00:12:58,434 Here's what you tell 'em. 208 00:13:03,434 --> 00:13:06,334 - Who are you? - Peggy Marwood. 209 00:13:06,434 --> 00:13:08,000 Friend of Brad's. 210 00:13:08,100 --> 00:13:11,734 You can't just barge in here. Do you have an appointment? 211 00:13:11,834 --> 00:13:13,801 Yeah, actually, I do. 212 00:13:13,901 --> 00:13:17,067 That's what this is all about. I sorta missed my appointment, 213 00:13:17,167 --> 00:13:19,901 if you know what I mean. 214 00:13:21,601 --> 00:13:24,834 Yeah. I, uh, sort of, uh... 215 00:13:24,934 --> 00:13:26,167 met Brad at the, uh... 216 00:13:26,267 --> 00:13:27,701 National Mayor's Conference. 217 00:13:27,801 --> 00:13:29,901 - National Mayor's Conference. - In Vegas. 218 00:13:30,000 --> 00:13:35,267 In Vegas... about six to eight weeks ago. 219 00:13:35,367 --> 00:13:37,801 Is that his family? 220 00:13:37,901 --> 00:13:42,501 Oh, they don't have any weird genetic things, do they? 221 00:13:45,400 --> 00:13:49,501 I'm sorry. The mayor didn't mention anything to me about this. 222 00:13:49,601 --> 00:13:51,033 Now make her think you're gonna leave. 223 00:13:51,133 --> 00:13:55,534 No problem. I'm just gonna go sit out there with everybody. 224 00:13:55,634 --> 00:13:58,267 And I might need a wastebasket though 'cause I'm feelin' a little... 225 00:13:58,367 --> 00:14:00,100 You know what I mean? 226 00:14:00,200 --> 00:14:02,334 No! You should wait in here. 227 00:14:02,434 --> 00:14:04,033 - OK. - In that chair. 228 00:14:04,133 --> 00:14:07,934 Right there. Away from everyone who might... 229 00:14:08,567 --> 00:14:10,267 ...see you. 230 00:14:11,334 --> 00:14:13,100 Thanks. 231 00:14:16,200 --> 00:14:17,467 I owe you one. 232 00:14:17,567 --> 00:14:20,067 See? Trusting me is not so bad. 233 00:14:22,601 --> 00:14:26,033 Uh, Felicia, do you know the mayor was a professional baseball player? 234 00:14:26,133 --> 00:14:27,567 No, how exciting. 235 00:14:27,667 --> 00:14:30,601 Please, please it was half a season a long time ago. 236 00:14:30,701 --> 00:14:31,734 Now look at me, huh? 237 00:14:31,834 --> 00:14:33,234 But I played Fenway a couple of times. 238 00:14:33,334 --> 00:14:34,801 - That's something. - Here's your drink, sir. 239 00:14:34,901 --> 00:14:38,033 Thank you. So you've donated ten grand apiece. 240 00:14:39,167 --> 00:14:41,067 You have my attention. 241 00:14:42,100 --> 00:14:44,601 Please. No, be candid. 242 00:14:44,701 --> 00:14:49,033 I want you to know that Belbridge is a pro-business city. 243 00:14:49,133 --> 00:14:52,567 How does business work with you, Mr. Culpepper? 244 00:14:52,667 --> 00:14:54,033 Frankly? 245 00:14:54,133 --> 00:14:57,200 Well. Frankly, those who are with me from the beginning, 246 00:14:57,300 --> 00:14:59,267 they are at the front of the line. 247 00:14:59,367 --> 00:15:01,701 Those who are with me after the election, 248 00:15:01,801 --> 00:15:03,901 they are at the back of the line. 249 00:15:04,000 --> 00:15:06,234 And those who are against me, 250 00:15:06,334 --> 00:15:08,901 they are ground into dust. 251 00:15:10,334 --> 00:15:12,901 Now, the good news, the great news, 252 00:15:13,000 --> 00:15:14,234 is because of your generosity, 253 00:15:14,334 --> 00:15:16,734 you have moved to the front of the line. 254 00:15:17,634 --> 00:15:19,400 So let's talk business. 255 00:15:35,534 --> 00:15:36,834 Hey. 256 00:15:36,934 --> 00:15:38,267 What you got? 257 00:15:38,367 --> 00:15:43,100 Looks like his investigation notes from this month. 258 00:15:43,200 --> 00:15:47,334 I think I found something. It's a twig. 259 00:15:47,434 --> 00:15:50,868 You know that's not a twig. That is a grasshopper leg. 260 00:15:50,968 --> 00:15:53,667 Orthoptera gryllus. It's not indigenous to this region. 261 00:15:53,767 --> 00:15:57,067 Son, you may have just blown this case wide open. 262 00:15:57,167 --> 00:16:00,534 Good work. Hey, top-flight security, isn't he? 263 00:16:00,634 --> 00:16:02,968 Now, you go get back to work. You go be all you can be. 264 00:16:03,067 --> 00:16:04,200 OK. 265 00:16:10,100 --> 00:16:13,601 Looks like he was investigating a company called Kirsch Industries. 266 00:16:13,701 --> 00:16:16,634 Well, seems like Bonanno found out that for the past couple of years, 267 00:16:16,734 --> 00:16:19,467 Kirsch has been buying up property on the waterfront. 268 00:16:22,334 --> 00:16:24,334 What do you think this is? 269 00:16:25,033 --> 00:16:26,467 No idea. 270 00:16:26,567 --> 00:16:30,200 Found a file in the mayor's office for Kirsch Industries. 271 00:16:30,300 --> 00:16:33,000 It's incorporated in the Cayman Islands. 272 00:16:33,100 --> 00:16:36,901 The only industry in the Caymans is scuba diving and tax evasion. 273 00:16:37,000 --> 00:16:38,467 It's a front company for the mayor. 274 00:16:38,567 --> 00:16:41,267 The mayor did say he wanted to build a park on the waterfront. 275 00:16:41,367 --> 00:16:46,767 So, the city buys the land from Kirsch Industries and the mayor cashes in. 276 00:16:48,834 --> 00:16:50,300 Parker, what else you got? 277 00:16:50,400 --> 00:16:52,534 Yeah, I mean there could be a safe in here 278 00:16:52,634 --> 00:16:55,868 but I don't have time to move all the balls and bats outta here. 279 00:16:55,968 --> 00:16:58,934 He could start a baseball team with all the crap he has in his office. 280 00:16:59,033 --> 00:17:01,200 What sort of opportunities do you see? 281 00:17:03,767 --> 00:17:07,901 You know, Mr. Mayor, I, uh, I do like your approach. Really I do. 282 00:17:08,000 --> 00:17:12,367 But I don't think that this city, frankly, is a good fit for us. 283 00:17:12,467 --> 00:17:15,467 Now good luck with your reelection. 284 00:17:18,767 --> 00:17:21,601 What are you doing? He was primed. Could have used the esplanade. 285 00:17:21,701 --> 00:17:23,434 No listen, I got something much bigger in mind. 286 00:17:23,534 --> 00:17:25,200 Something he won't be able to refuse. 287 00:17:25,300 --> 00:17:28,701 OK, guys, wrap it up. We're gonna go on a little field trip. 288 00:17:43,968 --> 00:17:47,467 I don't know, Culpepper doesn't strike me as the type to order a hit. 289 00:17:47,567 --> 00:17:49,400 Especially on something like a graft case. 290 00:17:49,501 --> 00:17:51,501 What's the big deal? You get caught, you go on TV with your wife, 291 00:17:51,601 --> 00:17:52,667 you cry, you get re-elected. 292 00:17:52,767 --> 00:17:54,367 - Yeah. It's the American way. - Exactly. 293 00:17:54,467 --> 00:17:56,767 No, this guy's been caught in the middle of a dozen corruption cases. 294 00:17:56,868 --> 00:17:59,300 Each time he's walked away and somebody else took the fall. 295 00:17:59,400 --> 00:18:01,300 This guy does not get caught. 296 00:18:01,400 --> 00:18:04,334 I don't know. It still doesn't feel right. What's that? 297 00:18:04,434 --> 00:18:07,067 It's a page I found on Bonanno's notebook. 298 00:18:07,167 --> 00:18:09,667 "Maltese Falcon?" What, the book or the movie? 299 00:18:09,767 --> 00:18:12,667 It means somethin', I just... 300 00:18:12,767 --> 00:18:16,300 OK. This is how we're gonna take down the mayor. 301 00:18:17,634 --> 00:18:18,767 Baseball? 302 00:18:18,868 --> 00:18:20,801 Yeah, we're gonna steal this ballpark. 303 00:18:23,100 --> 00:18:24,934 And then the team. 304 00:18:25,734 --> 00:18:27,434 Not necessarily in that order. 305 00:18:32,601 --> 00:18:35,033 All right. Yeah. I gotta go. 306 00:18:35,133 --> 00:18:36,601 Yeah. That's fine. 307 00:18:36,701 --> 00:18:39,133 Your 3:00 with the head of the sanitation union is here. 308 00:18:39,734 --> 00:18:40,834 He's a friend of ours. 309 00:18:40,934 --> 00:18:42,567 All right. 310 00:18:47,067 --> 00:18:48,133 Yeah? 311 00:18:48,234 --> 00:18:49,734 I thought you'd want to know. 312 00:18:49,834 --> 00:18:52,901 Those two high rollers who blew you off yesterday? 313 00:18:54,267 --> 00:18:56,634 They're down here at the waterfront taking pictures. 314 00:18:56,734 --> 00:18:58,367 All right. Thanks. 315 00:18:58,467 --> 00:19:01,667 No. I'll take care of it. 316 00:19:01,767 --> 00:19:05,567 That real estate developer was taking pictures down on the waterfront. 317 00:19:06,934 --> 00:19:08,734 Want me to have the police pick them up? 318 00:19:08,834 --> 00:19:10,033 Pick them up... 319 00:19:10,133 --> 00:19:12,701 If they're interested in the waterfront, 320 00:19:12,801 --> 00:19:15,501 they can be responsible for my legacy. 321 00:19:15,601 --> 00:19:19,567 But, uh, yeah, yeah, find out what they're doin'. 322 00:19:21,868 --> 00:19:23,868 Let's go. 323 00:19:25,734 --> 00:19:30,267 All right. Good. Good. 324 00:19:32,200 --> 00:19:34,334 Yeah, right. all right. That's enough. 325 00:19:34,434 --> 00:19:36,267 I think Culpepper must know we're here by now 326 00:19:36,367 --> 00:19:38,000 or are you gonna put up a sign or something? 327 00:19:38,100 --> 00:19:39,701 All right, so how do you wanna play this? 328 00:19:39,801 --> 00:19:41,834 Classic con. Hook, pinch and flip. 329 00:19:41,934 --> 00:19:43,901 Hook the mayor with the idea we're gonna build a ballpark 330 00:19:44,000 --> 00:19:45,501 here on all this land that he owns. 331 00:19:45,601 --> 00:19:47,467 That's right and then pinch him for a bribe 332 00:19:47,567 --> 00:19:49,200 to guarantee he gets the action. 333 00:19:49,300 --> 00:19:51,334 Hardison tells me he runs a lot of gray money 334 00:19:51,434 --> 00:19:52,767 through his reelection campaign, 335 00:19:52,868 --> 00:19:54,968 so he'll take the bribe out of his reelection funds. 336 00:19:55,067 --> 00:19:56,367 Which is a federal offense. 337 00:19:56,467 --> 00:19:58,767 All right, so once we nail the mayor for the bribe... 338 00:19:58,868 --> 00:20:00,467 The flip. Right? 339 00:20:00,567 --> 00:20:02,234 Yeah, when the heat comes down, 340 00:20:02,334 --> 00:20:05,267 whoever shot Bonanno cuts a deal, the mayor goes down. 341 00:20:05,367 --> 00:20:08,067 A perfectly sound plan. I just have one question. 342 00:20:08,167 --> 00:20:09,467 Shoot. 343 00:20:09,567 --> 00:20:10,868 How do we convince him that we're building a ballpark 344 00:20:10,968 --> 00:20:14,767 - with no team to play in it? - Yes. 345 00:20:19,000 --> 00:20:20,868 Yeah. 346 00:20:31,601 --> 00:20:33,167 Hey, I'm lookin' for the manager. 347 00:20:33,267 --> 00:20:34,834 You got him. What can I do for you? 348 00:20:34,934 --> 00:20:36,567 Roy Chappell. I'm your new catcher. 349 00:20:36,667 --> 00:20:39,834 We already have a catcher. Who signed you? 350 00:20:39,934 --> 00:20:43,367 Uh, the owner did. Found me in the Great North League. 351 00:20:43,467 --> 00:20:44,634 Minnesota? 352 00:20:44,734 --> 00:20:46,968 Alaska. Yeah, but I've played all over. 353 00:20:47,067 --> 00:20:49,400 Venezuela, South Korea, Portland... 354 00:20:49,501 --> 00:20:53,467 Yeah, well, I talk to the owner every day and he didn't say nothin' about you. 355 00:20:55,934 --> 00:20:57,434 Look, man, I'm gonna be honest with ya. 356 00:20:57,534 --> 00:20:59,901 I was hired by the owner to come in 357 00:21:00,000 --> 00:21:02,200 and get an outside view of how this team works. 358 00:21:02,300 --> 00:21:04,200 I report directly to him. 359 00:21:04,968 --> 00:21:06,300 We both know what that means. 360 00:21:06,400 --> 00:21:07,868 - Yeah? - Yeah. 361 00:21:07,968 --> 00:21:11,000 Now you can call him. He's probably just gonna yank me from the team 362 00:21:11,100 --> 00:21:15,367 and bring some other guy in who probably won't be as honest with you as I am. 363 00:21:17,300 --> 00:21:18,834 We've got some BP left. 364 00:21:18,934 --> 00:21:20,200 Get out there and we'll see what you can do. 365 00:21:20,300 --> 00:21:21,901 Yes, sir. 366 00:21:23,567 --> 00:21:26,400 - Billy. - Yo. 367 00:21:26,501 --> 00:21:29,567 The owner signed a catcher to spy on us. 368 00:21:29,667 --> 00:21:32,901 Roy Chappell. Check him out. 369 00:21:36,367 --> 00:21:38,801 You got drafted in the sixth round right out of high school. 370 00:21:38,901 --> 00:21:41,467 You had a cup of coffee in the Royals' organization. 371 00:21:41,567 --> 00:21:44,400 Then you bounced around the minors, you bounced around the world. 372 00:21:44,501 --> 00:21:47,534 And, as we can see here, you made a very popular 373 00:21:47,634 --> 00:21:49,701 commercial for an energy drink in Japan. 374 00:21:56,801 --> 00:21:59,200 That took me 13 hours. 375 00:21:59,300 --> 00:22:01,067 There's only one problem. 376 00:22:01,167 --> 00:22:03,434 I don't like baseball. 377 00:22:03,534 --> 00:22:05,367 - Everybody likes baseball. - I don't like baseball, man. 378 00:22:05,467 --> 00:22:08,567 All right? I don't like any sport you can't score on defense. 379 00:22:08,667 --> 00:22:12,534 Football, hockey, even basketball, but baseball? 380 00:22:12,634 --> 00:22:14,834 I'm not even talking to you. 381 00:22:14,934 --> 00:22:16,334 It's boring. 382 00:22:16,434 --> 00:22:19,567 Hey, can you play the commercial? 383 00:22:24,634 --> 00:22:28,133 Yeah, he said finish out the season, but don't sign a long term lease. 384 00:22:28,234 --> 00:22:30,367 Was weird, huh? 385 00:22:32,501 --> 00:22:35,734 - I've never heard of him. - Who is this guy? 386 00:22:37,767 --> 00:22:41,100 Hello, Marge? I've got some bad news. 387 00:22:41,200 --> 00:22:43,501 Yeah, that's right, run away. 388 00:22:43,601 --> 00:22:47,400 The faster you start panicking the faster I can get out of here. 389 00:22:55,834 --> 00:22:58,100 This time with a little more heat. 390 00:23:02,000 --> 00:23:03,968 Next up on Sports Line, we have Robert in Palmerston. 391 00:23:04,067 --> 00:23:05,534 Robert, what's your question? 392 00:23:05,634 --> 00:23:08,701 Uh, yeah, hey, John, thanks for taking my call. 393 00:23:08,801 --> 00:23:10,968 I'm a first-time caller, long-time listener. 394 00:23:11,067 --> 00:23:13,067 Appreciate that, Robert. What's on your mind? 395 00:23:13,167 --> 00:23:17,234 Yeah, I just wanted to hear your thoughts on the rumors that the Beavers are leavin' Palmerston. 396 00:23:17,334 --> 00:23:19,601 Whoa. Have not heard that. Have you heard that, Danny? 397 00:23:19,701 --> 00:23:21,234 Ah, I heard something about it this mornin', 398 00:23:21,334 --> 00:23:23,067 but I think it's, uh, you know, one of those clubhouse rumors. 399 00:23:23,167 --> 00:23:25,834 Thank you that's all I wanted to say. Thank you. Goodbye. 400 00:23:25,934 --> 00:23:28,567 Long-time listener, first-time caller. Long-time listener... 401 00:23:28,667 --> 00:23:30,901 Next up is Malik from Palmerston. What say you, Malik? 402 00:23:31,000 --> 00:23:34,601 A'ight, yeah, man. I don't think they should be called the Beavers anymore. 403 00:23:34,701 --> 00:23:36,701 They should be called the Weasels for leaving our town! 404 00:23:36,801 --> 00:23:39,467 That's all I'm tryin'... That's all I'm tryin' to say. 405 00:23:39,567 --> 00:23:40,834 You feel me, man? You feel me? 406 00:23:45,033 --> 00:23:46,467 You speak Spanish? 407 00:23:46,567 --> 00:23:48,000 Si. 408 00:23:48,100 --> 00:23:50,133 Seriously? 409 00:23:50,234 --> 00:23:52,868 All right, well, good job, Eliot. 410 00:23:52,968 --> 00:23:55,667 Yeah, uh, just keep me posted, all right? 411 00:23:55,767 --> 00:23:57,767 So, uh, thanks to that little rumor we started 412 00:23:57,868 --> 00:24:00,467 about the team leaving town, ticket sales, crazy. 413 00:24:00,567 --> 00:24:02,901 Well, here's to our national pastime. 414 00:24:03,000 --> 00:24:04,767 Yeah, baseball or, uh, the con? 415 00:24:06,100 --> 00:24:07,767 So how long are we gonna have to park outside City Hall? 416 00:24:07,868 --> 00:24:09,200 Mr. Gitt! 417 00:24:09,968 --> 00:24:11,133 Not very long. 418 00:24:11,234 --> 00:24:12,901 I saw you from across the street. 419 00:24:13,000 --> 00:24:14,300 I thought I'd thank you again for your donation. 420 00:24:14,400 --> 00:24:17,601 Oh. Mr. Mayor, we apologize for leaving so abruptly. 421 00:24:17,701 --> 00:24:19,400 Yeah, we just didn't wanna waste your time. 422 00:24:19,501 --> 00:24:23,567 Oh, please. I just wish that you were comfortable sharing your plans with me. 423 00:24:27,133 --> 00:24:28,167 Trust me... 424 00:24:28,267 --> 00:24:30,033 What's good for Belbridge is good for you. 425 00:24:30,133 --> 00:24:33,534 Call me, anytime. Here's my card. There's no pressure. 426 00:24:33,634 --> 00:24:35,167 Thank you. 427 00:24:36,067 --> 00:24:37,634 Worst lift ever. 428 00:24:37,734 --> 00:24:39,033 Amateurs. 429 00:24:40,434 --> 00:24:42,567 Oh! Oh, be still my heart. 430 00:24:42,667 --> 00:24:44,734 If my heart were somewhere in my pants. 431 00:24:44,834 --> 00:24:46,167 This is a thing of beauty. 432 00:24:46,267 --> 00:24:47,968 He's building a ballpark? 433 00:24:48,067 --> 00:24:50,300 A riverfront ballpark. Do you know what that means? 434 00:24:50,400 --> 00:24:53,100 - Jobs? - Jobs. Please. 435 00:24:53,200 --> 00:24:57,033 A ballpark is $30 million of borrowed taxpayer money 436 00:24:57,133 --> 00:24:58,868 just falling from the sky. 437 00:24:58,968 --> 00:25:02,200 It's the Holy Grail. If these plans are right, 438 00:25:02,300 --> 00:25:04,801 they're gonna have to buy up every inch of this waterfront. 439 00:25:04,901 --> 00:25:08,067 You know, my daddy tried to build up the waterfront. He never could. 440 00:25:08,167 --> 00:25:09,834 Now this... 441 00:25:11,000 --> 00:25:13,300 A ballpark, with my name on it. 442 00:25:14,067 --> 00:25:16,334 This... This is my legacy. 443 00:25:16,434 --> 00:25:19,934 How do we build a ballpark? I mean, we don't have a team. 444 00:25:20,033 --> 00:25:22,434 Wait a minute. Wait. I read something in the paper today. 445 00:25:23,801 --> 00:25:26,067 "Palmerston Beavers deny team is moving. 446 00:25:26,167 --> 00:25:28,667 Owners will address rumors after today's game. " 447 00:25:28,767 --> 00:25:29,934 Get the car. 448 00:25:30,033 --> 00:25:31,801 We believe! You can't leave! 449 00:25:31,901 --> 00:25:34,100 We believe! You can't leave! 450 00:25:34,200 --> 00:25:36,467 We believe! You can't leave! 451 00:25:36,567 --> 00:25:39,000 We believe! You can't leave! 452 00:25:39,100 --> 00:25:41,267 We believe! You can't leave! 453 00:26:13,868 --> 00:26:15,634 Play ball! 454 00:26:21,601 --> 00:26:22,968 You know, it's a heck of a team you have here. 455 00:26:23,067 --> 00:26:25,601 - How long have you owned the club? - Six years. 456 00:26:25,701 --> 00:26:28,033 It's been a real labor of love for me. 457 00:26:28,133 --> 00:26:29,234 Then what's all this about you moving? 458 00:26:29,334 --> 00:26:31,434 Oh, I don't know how those rumors get started. 459 00:26:31,534 --> 00:26:35,367 But hey, if it puts fannies in those seats, what's the harm? 460 00:26:35,467 --> 00:26:37,133 I like the way you do business. 461 00:26:37,234 --> 00:26:38,901 Looks like the Beavers pitcher 462 00:26:39,000 --> 00:26:40,634 is calling a pow-wow at the mound. 463 00:26:40,734 --> 00:26:44,100 I hope this is about you waving me off, man because he can't hit the slider. 464 00:26:44,200 --> 00:26:46,434 No, no, no, we just gotta know. 465 00:26:46,534 --> 00:26:49,400 I mean, what's the deal? Is... Is the team movin'? 466 00:26:50,734 --> 00:26:52,133 - You really wanna know? - Yeah. 467 00:26:52,234 --> 00:26:55,534 - Wanna know? - I got family here. 468 00:26:55,634 --> 00:26:58,901 Team's movin'. It's just a question of when and where. 469 00:27:00,367 --> 00:27:03,934 - Thanks. - No problem. Let's go. 470 00:27:05,467 --> 00:27:08,567 Hey, when I call the damn slider, you throw the slider. 471 00:27:08,667 --> 00:27:11,667 - All right? - Gotcha. 472 00:27:20,868 --> 00:27:24,701 That's them with the owner. It's really happening. 473 00:27:27,200 --> 00:27:30,067 Ah, Mr. Mayor. Good day for a ball game, huh? 474 00:27:30,167 --> 00:27:31,501 How are ya? Bud, how are ya? 475 00:27:31,601 --> 00:27:33,400 Listen, can I talk to ya for a minute? 476 00:27:33,501 --> 00:27:35,300 Sure. 477 00:27:37,467 --> 00:27:41,133 Looks like he's gonna try to score. The throw to the plate... 478 00:27:43,200 --> 00:27:44,400 You're out! 479 00:27:50,534 --> 00:27:52,934 Now, I know the team is moving. 480 00:27:53,033 --> 00:27:54,801 You're building a new park. 481 00:27:55,901 --> 00:27:57,634 I know baseball. I love baseball. 482 00:27:57,734 --> 00:27:59,400 And I want you to build the park in Belbridge. 483 00:27:59,501 --> 00:28:01,968 Well, you know, I considered Belbridge, uh... 484 00:28:02,067 --> 00:28:05,267 but I like the incentives being offered by another town down by, uh... Fall River. 485 00:28:05,367 --> 00:28:07,901 By incentives, you mean a cut of the concession? 486 00:28:08,000 --> 00:28:09,467 A piece of the construction, a buy-in? 487 00:28:09,567 --> 00:28:11,400 Yeah, you are pro-business. 488 00:28:11,501 --> 00:28:12,868 All right, give me a number. 489 00:28:12,968 --> 00:28:15,200 Well, you know, the first rule of real estate, Mr. Mayor, 490 00:28:15,300 --> 00:28:17,634 never negotiate against yourself. 491 00:28:17,734 --> 00:28:20,000 And the first rule of politics, Mr. Gitt, 492 00:28:20,100 --> 00:28:23,667 when you want something, be aggressive. 493 00:28:27,868 --> 00:28:31,634 Well, $250,000. That's, uh... That seems fair. 494 00:28:32,767 --> 00:28:34,501 I'll cut you a check in the morning. 495 00:28:34,601 --> 00:28:37,701 My chief of staff will call ya, tell you where and when. 496 00:28:40,434 --> 00:28:42,000 OK, guys, we got him. 497 00:28:42,100 --> 00:28:44,601 Now batting for the Beavers, catcher Roy Chappell. 498 00:28:44,701 --> 00:28:46,601 - Meet me outside. - What? 499 00:28:46,701 --> 00:28:49,667 I'm three-for-four, this guy's throwin' grapefruits. 500 00:28:49,767 --> 00:28:51,334 I ain't goin' anywhere. 501 00:28:57,601 --> 00:29:00,801 - All right, good news, bad news. - Good news? 502 00:29:00,901 --> 00:29:02,801 The mayor's hooked, we're in the pinch. 503 00:29:02,901 --> 00:29:04,400 Bad news? 504 00:29:04,501 --> 00:29:06,801 I think we lost Eliot until the playoffs. 505 00:29:06,901 --> 00:29:08,601 Roy! Roy! 506 00:29:13,133 --> 00:29:16,000 When the mayor gives us a check, the money is from his reelection campaign. 507 00:29:16,100 --> 00:29:18,467 You left early, man. Huh? Bottom of the ninth. 508 00:29:18,567 --> 00:29:21,334 Excuse your rudeness. I'm explaining the con. It's very complicated. 509 00:29:21,434 --> 00:29:23,133 Really? The mayor gives us a check and we deposit it 510 00:29:23,234 --> 00:29:24,868 in some company you connected back to him. 511 00:29:24,968 --> 00:29:27,968 Looks like he's embezzling from his campaign funds. 512 00:29:28,067 --> 00:29:31,067 Bottom of the ninth, man, I had a walk-off single, man. Crowd goes nuts. 513 00:29:31,167 --> 00:29:32,934 That's not all there is, OK? 514 00:29:33,033 --> 00:29:35,067 We gotta... There's the Bonanno thing... 515 00:29:35,167 --> 00:29:37,801 What? We give Bonanno's notes to the newspaper, man? 516 00:29:37,901 --> 00:29:40,133 They named a sandwich after me at TJ Philbin's. 517 00:29:40,234 --> 00:29:42,067 - Oh. - Ooh. 518 00:29:42,167 --> 00:29:44,501 - Huh? - I give it to you man, 519 00:29:44,601 --> 00:29:47,734 the sandwich thing's pretty cool. What's this, a hoagie? 520 00:29:47,834 --> 00:29:49,067 No, man, it's a Reuben. 521 00:29:49,167 --> 00:29:50,634 Sorry, this is the mayor. 522 00:29:50,734 --> 00:29:53,334 Is it OK time to take this call or is...? 523 00:29:53,434 --> 00:29:55,801 - Yeah. Go ahead. - Good. 524 00:29:55,901 --> 00:29:57,901 Congrats on the sandwich. 525 00:29:58,000 --> 00:30:00,701 Lionel Gitt, how may I help you? 526 00:30:00,801 --> 00:30:03,000 - Mr. Gitt. - Oh, Mr. Mayor. 527 00:30:03,100 --> 00:30:04,434 A pleasure to hear from ya. 528 00:30:04,534 --> 00:30:06,234 We have to adjust our agreement. 529 00:30:06,334 --> 00:30:10,400 It's pretty late notice to start changing things, uh, Your Honor. 530 00:30:10,501 --> 00:30:14,567 No. No, it's for the good. It's gonna be cash. 531 00:30:14,667 --> 00:30:16,801 - Cash? - Yes. Cash. 532 00:30:16,901 --> 00:30:18,300 Isn't that better? 533 00:30:18,400 --> 00:30:21,400 You see, my partners in the waterfront deal, they want in. 534 00:30:21,501 --> 00:30:23,701 So they're gonna front the cash. Isn't that great? 535 00:30:23,801 --> 00:30:25,567 But they said that they'd like to meet you. 536 00:30:25,667 --> 00:30:26,868 Fair enough, uh... 537 00:30:26,968 --> 00:30:29,601 Why don't you just give me the address? 538 00:30:32,000 --> 00:30:33,634 OK, well, we'll see you in an hour. 539 00:30:33,734 --> 00:30:35,968 In an hour. 540 00:30:36,067 --> 00:30:39,934 This is for the best. 541 00:30:43,868 --> 00:30:46,968 You just have to keep the heat off us for a little longer. 542 00:30:55,767 --> 00:30:57,701 Here, look it up. 543 00:30:57,801 --> 00:31:01,734 OK, the address is right in the middle of the Belbridge waterfront. 544 00:31:01,834 --> 00:31:04,801 - It's a walkaway. - Look, this is even better 545 00:31:04,901 --> 00:31:07,567 'cause he has partners, so this is our chance to bring them down, too. 546 00:31:07,667 --> 00:31:09,601 But if the bribe is in cash, the con doesn't work. 547 00:31:09,701 --> 00:31:12,334 Two hundred and fifty thousand dollars in cash, we're gonna get... 548 00:31:12,434 --> 00:31:14,400 That had to have come from somewhere. Hardison can track it. 549 00:31:14,501 --> 00:31:17,167 - Uh, no. Hardison cannot. - All right, look. 550 00:31:17,267 --> 00:31:19,968 You kept saying that you don't think the mayor is the kind of guy to kill a cop, right? 551 00:31:20,067 --> 00:31:24,234 So let's go meet the kind of guys who kill cops on the waterfront. That's a solid plan. 552 00:31:24,334 --> 00:31:26,968 I'm sorry. Where are these partners comin' from, huh? 553 00:31:27,067 --> 00:31:29,968 - And why'd they just show up? - The Maltese Falcon thing. It's just weird. 554 00:31:30,067 --> 00:31:31,701 OK, enough! 555 00:31:31,801 --> 00:31:34,734 We're talkin' about bringing down a corrupt mayor 556 00:31:34,834 --> 00:31:36,467 and cleaning up a city. I mean, it's huge. 557 00:31:36,567 --> 00:31:38,734 It's probably the biggest thing we've ever done. 558 00:31:38,834 --> 00:31:40,501 They're not handin' out trophies for this. 559 00:31:40,601 --> 00:31:44,167 - We don't always win, man. - Yeah, but we never quit. 560 00:31:45,667 --> 00:31:48,534 OK, so look you guys, you guys check out the security. 561 00:31:48,634 --> 00:31:50,000 You do the perimeter, yeah? 562 00:31:50,100 --> 00:31:51,567 And well be on the inside. 563 00:31:51,667 --> 00:31:54,367 Look, we're gonna do this. We can do it. 564 00:31:54,467 --> 00:31:56,701 We're gonna bring this guy down. 565 00:32:13,400 --> 00:32:15,200 Homeland security. 566 00:32:15,300 --> 00:32:17,267 - Spot inspection. - Nobody called us. 567 00:32:17,367 --> 00:32:19,534 Yeah, well, that's 'cause it has nothin' to do with you. 568 00:32:19,634 --> 00:32:23,534 We're here to inspect your gate-mounted X-ray imaging system. 569 00:32:23,634 --> 00:32:25,601 Was installed with the federal antiterrorism money. 570 00:32:25,701 --> 00:32:29,534 We're just checkin' it out. Give us five minutes and space. 571 00:32:29,634 --> 00:32:32,701 Uh, no, uh, we really shouldn't leave so... 572 00:32:32,801 --> 00:32:34,801 Hey, aren't you Roy Chappell? 573 00:32:34,901 --> 00:32:36,767 Yeah... 574 00:32:36,868 --> 00:32:38,167 You hit the game-winner yesterday for the Beavers. 575 00:32:38,267 --> 00:32:40,100 - I was there with my kid. - I did. 576 00:32:40,200 --> 00:32:41,300 What are you doing here? 577 00:32:41,400 --> 00:32:42,534 Well, it's triple-A ball, 578 00:32:42,634 --> 00:32:43,934 so I gotta have a day job, you know? 579 00:32:44,033 --> 00:32:45,968 Excuse me, sorry. 580 00:32:46,868 --> 00:32:48,367 - Oh, hey, Roy? - Yeah. 581 00:32:48,467 --> 00:32:49,901 You mind? It's for my kid. 582 00:32:50,000 --> 00:32:52,934 No, I don't mind, man. 583 00:32:56,801 --> 00:32:59,634 All right. Thanks, Roy. 584 00:32:59,734 --> 00:33:02,400 - Who are you right now? - Hey, man, what do you want me to do? Huh? 585 00:33:02,501 --> 00:33:04,234 - Seriously? - Like a role model. 586 00:33:04,334 --> 00:33:06,834 - Seriously. - What? It's not my fault. 587 00:33:06,934 --> 00:33:09,100 Man, just put the taps on the video feeds. 588 00:33:09,200 --> 00:33:10,868 Wait, whoa, whoa. 589 00:33:13,801 --> 00:33:16,133 No, somethin's not right here, man. 590 00:33:31,801 --> 00:33:34,100 Thank you for meeting me at such short notice. 591 00:33:34,200 --> 00:33:37,367 The foundation of every good business relationship is trust. 592 00:33:37,467 --> 00:33:40,067 And, uh, cash on the barrel. 593 00:33:40,167 --> 00:33:42,667 Like I said, business friendly. 594 00:33:42,767 --> 00:33:44,934 Nate, I'm under the dock. 595 00:33:48,467 --> 00:33:50,400 OK, put it down with the rest of 'em. 596 00:33:53,934 --> 00:33:55,167 Guys with guns. 597 00:33:55,267 --> 00:33:56,133 Hmm? 598 00:33:56,234 --> 00:33:58,834 - What? - What? 599 00:33:58,934 --> 00:34:01,968 They're just walkin' around like they own the place. 600 00:34:10,100 --> 00:34:11,567 Soybeans. 601 00:34:17,767 --> 00:34:20,334 So let's talk about the terms of the deal before we continue. 602 00:34:20,434 --> 00:34:22,467 - Where are your partners? - They'll be here any second. 603 00:34:22,567 --> 00:34:26,267 I just thought that we would hash things out before they arrived, you know, just... 604 00:34:26,367 --> 00:34:28,133 ...save us some time. 605 00:34:33,000 --> 00:34:36,167 That's the list of all the security upgrades they installed with the federal money, right? 606 00:34:36,267 --> 00:34:38,968 - Yeah. - How much did they spend? 607 00:34:39,067 --> 00:34:42,000 Twenty million dollars and that's not what the inside 608 00:34:42,100 --> 00:34:43,934 of an x-ray imaging system's supposed to look like. 609 00:34:44,033 --> 00:34:47,167 That's what the inside of an Easy-Bake Oven looks like. 610 00:34:48,767 --> 00:34:51,000 Infrared? There's no infrared feed on these cameras. 611 00:34:51,100 --> 00:34:52,901 And 24-hour surveillance? 612 00:34:53,000 --> 00:34:56,300 The cameras are rollin', but that drive is not big enough to record more than a day. 613 00:34:56,400 --> 00:34:59,667 Hell, this is the least secure port on the East Coast. 614 00:35:01,067 --> 00:35:03,000 So where'd that $20 million go? 615 00:35:08,834 --> 00:35:11,934 I'm thinking inventory. 616 00:35:12,033 --> 00:35:14,133 These beans are made of guns. 617 00:35:15,934 --> 00:35:17,367 And hand grenades. 618 00:35:17,467 --> 00:35:19,067 You know the terms of our agreement, 619 00:35:19,167 --> 00:35:20,400 why don't you just say? 620 00:35:20,501 --> 00:35:23,601 Well, never negotiate against yourself, am I right? 621 00:35:23,701 --> 00:35:25,667 - Let's go. We're done. - No. No, no. No, no. 622 00:35:25,767 --> 00:35:28,968 My partners will be here... 623 00:35:29,067 --> 00:35:31,701 Son of a... What is that? 624 00:35:31,801 --> 00:35:33,167 It's feedback. 625 00:35:33,267 --> 00:35:36,334 Somebody else is transmitting on high frequency. 626 00:35:36,968 --> 00:35:38,167 All right, come here. 627 00:35:38,267 --> 00:35:41,133 - Ow. Jabberwocky! Jabberwocky! - That's a code word. 628 00:35:48,567 --> 00:35:51,334 That's FBI. Nate, we got FBI. 629 00:35:53,133 --> 00:35:54,934 FBI's right on top of you. 630 00:36:22,200 --> 00:36:24,334 So the guy who put out a hit on a police detective 631 00:36:24,434 --> 00:36:27,067 is an FBI snitch? That's not fair. 632 00:36:30,267 --> 00:36:34,167 That one. Federal ID cell phone. 633 00:36:34,267 --> 00:36:35,634 Roskin, Connell. 634 00:36:42,567 --> 00:36:45,534 I've got the front exit. Call it. 635 00:36:45,634 --> 00:36:47,133 Side door check in. 636 00:36:47,234 --> 00:36:48,267 Team two in position. 637 00:36:48,367 --> 00:36:49,400 Team three, back door. 638 00:36:49,501 --> 00:36:50,667 Team three, ready. 639 00:36:50,767 --> 00:36:53,300 On my mark, we go. 640 00:36:58,367 --> 00:36:59,534 Who's this? 641 00:36:59,634 --> 00:37:01,200 You come in and we'll kill all the hostages. 642 00:37:01,300 --> 00:37:02,534 What hostages? 643 00:37:02,634 --> 00:37:04,033 Oh, you thought the mayor was the only one? 644 00:37:04,133 --> 00:37:05,834 No, we got a whole Sunday school of people up in here. 645 00:37:05,934 --> 00:37:08,100 We got old folks. We got nuns. And we got explosives. 646 00:37:08,200 --> 00:37:10,501 You come in, you make headlines. 647 00:37:11,667 --> 00:37:13,167 - We got any eyes in there? - No. 648 00:37:13,267 --> 00:37:15,234 - Any cameras? - Nothing. 649 00:37:15,334 --> 00:37:17,367 All right, we hold. We hold. 650 00:37:17,467 --> 00:37:19,901 They're not goin' anywhere. Call for backup. 651 00:37:20,000 --> 00:37:22,567 I want bomb squads, full assault team. 652 00:37:22,667 --> 00:37:25,634 Snipers. They want to play rough... 653 00:37:26,567 --> 00:37:28,334 ...we play rough. 654 00:37:28,434 --> 00:37:31,367 Well, now we know why he never went down for any of the other corruption cases. 655 00:37:31,467 --> 00:37:32,534 'Cause he's a snitch. 656 00:37:32,634 --> 00:37:35,067 No, I mean, you know, it's possible that, uh... 657 00:37:35,167 --> 00:37:36,934 he doesn't know anything about Bonanno getting shot. 658 00:37:37,033 --> 00:37:38,834 Oh, I knew that would come back to... 659 00:37:40,901 --> 00:37:44,701 What? No. No. 660 00:37:44,801 --> 00:37:46,701 - You did. - I didn't. 661 00:37:46,801 --> 00:37:49,334 My FBI handlers, they told me to be very careful, 662 00:37:49,434 --> 00:37:51,567 because there was a State Police investigation, 663 00:37:51,667 --> 00:37:54,100 so I told someone else, OK? But I had nothing to do with it. 664 00:37:54,200 --> 00:37:57,901 He has a kid! He has a son! He almost died! 665 00:37:58,000 --> 00:37:59,634 I know! I didn't! No, no! 666 00:37:59,734 --> 00:38:01,834 Do you understand? He almost died! 667 00:38:01,934 --> 00:38:03,634 Nate, I bought you some time, but right about now 668 00:38:03,734 --> 00:38:06,133 we got a whole army of five-oh comin' down on us. 669 00:38:06,234 --> 00:38:10,033 It's a big day. Big, big day for us. 670 00:38:10,133 --> 00:38:12,801 - You have to let him go. - No! 671 00:38:12,901 --> 00:38:14,868 Then kill him now. We have to get outta here. 672 00:38:14,968 --> 00:38:17,501 No! No. No. No. Please. 673 00:38:17,601 --> 00:38:20,634 No. No. No! 674 00:38:25,334 --> 00:38:27,767 OK. We'll deal with him later. 675 00:38:27,868 --> 00:38:31,334 Uh, OK, here's what we're gonna do. Come here. 676 00:38:31,434 --> 00:38:33,434 I got a plan here. Listen. 677 00:38:33,534 --> 00:38:37,234 No, Nate, are you kidding me, man? That is the worst plan I've ever heard. 678 00:38:37,334 --> 00:38:38,701 Look, he needs a distraction. 679 00:38:38,801 --> 00:38:41,601 Well, we did just find a box of ammo and explosives. 680 00:38:41,701 --> 00:38:44,467 I mean, "boom. " I'm just sayin'. 681 00:38:44,567 --> 00:38:45,801 The problem is in the delivery. 682 00:38:45,901 --> 00:38:47,901 And a detonator. 683 00:38:56,267 --> 00:38:59,400 No. Mm-mm. No. 684 00:39:01,267 --> 00:39:03,701 Not Lucille. Not Lucille. 685 00:39:03,801 --> 00:39:05,934 She all I got left. 686 00:39:07,734 --> 00:39:09,868 Don't you do it to me. 687 00:39:10,734 --> 00:39:12,934 Get that look out your eye. 688 00:39:13,067 --> 00:39:15,234 You ain't got to be so happy about it, Eliot. 689 00:39:15,334 --> 00:39:18,300 You always had it in for my van. You always had it in for Lucille. 690 00:39:18,400 --> 00:39:20,234 You said she smells. She don't stink. 691 00:39:20,334 --> 00:39:22,234 It's just an odor. 692 00:39:24,834 --> 00:39:27,501 Is this the FBI Agent in charge? 693 00:39:27,601 --> 00:39:30,667 This is Special Agent Amy Nevins. I'm leader of this task force. 694 00:39:30,767 --> 00:39:32,767 Who's this? What happened to the other guy? 695 00:39:32,868 --> 00:39:35,467 Well, he got a little jumpy. But I'm willing to talk, 696 00:39:35,567 --> 00:39:37,934 and as a sign of good faith, I'm willing to release one hostage. 697 00:39:38,033 --> 00:39:39,901 But just one. 698 00:39:40,000 --> 00:39:44,234 Good, good. That's a good start. 699 00:39:44,334 --> 00:39:48,634 I'm sorry, Lucille. I love you, baby. I ain't gonna forget you. 700 00:39:50,334 --> 00:39:51,634 Grenades. 701 00:39:51,734 --> 00:39:55,167 Dude, the van. You know she out of warranty, right? 702 00:39:59,367 --> 00:40:01,834 - You ready? - Ready. 703 00:40:03,467 --> 00:40:04,701 Let's go. 704 00:40:04,801 --> 00:40:08,000 I'm releasing the hostage now. 705 00:40:08,100 --> 00:40:11,234 Hostage coming out, hostage coming out! Go! Go! 706 00:40:11,334 --> 00:40:12,901 Hostage is out! 707 00:40:16,133 --> 00:40:18,834 - Whoa, whoa. You're all right. - Oh, god. Get me outta here. 708 00:40:24,267 --> 00:40:29,067 I've always been and forever shall be, your friend. 709 00:40:29,167 --> 00:40:30,901 What the...? 710 00:40:40,868 --> 00:40:43,267 I'll never forget you. 711 00:40:46,033 --> 00:40:49,200 What the hell was that? Is everyone all right? 712 00:40:49,300 --> 00:40:51,701 At least we got the hostage out. 713 00:40:51,801 --> 00:40:53,767 Affirmative. Hostage is clear. 714 00:40:53,868 --> 00:40:56,167 - She's fine. - She? 715 00:40:56,267 --> 00:40:58,868 Yeah, those other agents are bringing her around now. 716 00:41:01,234 --> 00:41:02,501 Hostage is out! 717 00:41:02,601 --> 00:41:04,834 - Grab him. Whoa, whoa. - Go this way. 718 00:41:04,934 --> 00:41:06,534 Hostage is out! 719 00:41:06,634 --> 00:41:08,033 It's OK. It's OK. It's OK. We got him. 720 00:41:08,133 --> 00:41:11,067 - Hostage is out! - You're OK. 721 00:41:11,167 --> 00:41:12,434 Everything's all right. You'll be all right. 722 00:41:12,534 --> 00:41:14,767 It's OK. It's OK. Everything's OK. 723 00:41:14,868 --> 00:41:20,167 What an ordeal! Boy. 724 00:41:23,334 --> 00:41:27,300 Here's your car. OK. It's OK. 725 00:41:27,400 --> 00:41:29,300 Come on. Come on. 726 00:41:32,901 --> 00:41:36,000 - Isn't that your car? - Shut up. 727 00:41:40,834 --> 00:41:42,133 - Get in! - No. 728 00:41:42,234 --> 00:41:44,868 - Hardison! - No. You... You ignored us. 729 00:41:44,968 --> 00:41:46,734 You screwed up. You. And you killed Lucille. 730 00:41:46,834 --> 00:41:48,701 Now listen. Priorities, please. 731 00:41:48,801 --> 00:41:50,300 You know, we'll go somewhere safe, you can bitch me out all you want. Get in. 732 00:41:50,400 --> 00:41:53,567 - Let's go! Come on! - Kiss my ass. 733 00:41:53,667 --> 00:41:54,934 Come on. 734 00:42:06,567 --> 00:42:08,734 Why didn't you tell us there were only two of 'em? 735 00:42:08,834 --> 00:42:10,667 Listen, they found my wire. 736 00:42:10,767 --> 00:42:12,534 You said they would never find my wire! 737 00:42:12,634 --> 00:42:15,300 Tell me why I don't break our deal? 738 00:42:15,400 --> 00:42:16,934 Not my fault. This isn't... 739 00:42:17,033 --> 00:42:18,534 Those people are out in the wind now! 740 00:42:18,634 --> 00:42:21,634 We have no idea who they are, or what they want. 741 00:42:22,467 --> 00:42:24,334 Oh, I wouldn't say that. 742 00:42:27,100 --> 00:42:30,334 James Sterling, Interpol. 743 00:42:31,467 --> 00:42:34,033 Just rolls off the tongue, doesn't it? 58876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.