Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,004 --> 00:00:05,500
(This was a REWARD DVDRip subtitle.)
Xenzai[NEF]
1
00:00:07,033 --> 00:00:08,334
No way, you don't understand.
2
00:00:08,400 --> 00:00:09,834
Should've paid the
contractors, Wayne.
3
00:00:09,901 --> 00:00:11,400
We did pay them. We paid them
with everything we had
4
00:00:11,467 --> 00:00:13,167
and they still didn't
do the job right.
5
00:00:13,234 --> 00:00:15,901
Look, the roof leaked,
the windows weren't finished.
6
00:00:15,968 --> 00:00:19,133
Just, just, just stop.
7
00:00:20,701 --> 00:00:23,167
Don't do this,
please.
8
00:00:23,234 --> 00:00:25,033
Not in front of
my family.
9
00:00:25,100 --> 00:00:28,200
The bank sold off the note.
This ain't your house anymore.
10
00:00:28,267 --> 00:00:30,701
Sold it off?
To who?
11
00:00:37,133 --> 00:00:39,400
My contractor?
12
00:00:39,467 --> 00:00:42,334
I hired them to fix my house
and they stole it from me?
13
00:00:43,000 --> 00:00:44,434
Sorry.
14
00:00:49,100 --> 00:00:52,801
Wish it hadn't come to
this, son. Truly sorry.
15
00:00:52,868 --> 00:00:55,868
Mr. Retzing, if I could just talk
to you just for one moment, please.
16
00:00:55,934 --> 00:00:57,234
Just one moment.
17
00:00:58,567 --> 00:01:00,033
Oh, my God.
18
00:01:05,234 --> 00:01:06,234
Get off me.
19
00:01:06,300 --> 00:01:08,067
Put your hands behind your back.
20
00:01:13,334 --> 00:01:18,467
Then first Katrina hit,
but my unit got called up.
21
00:01:18,534 --> 00:01:21,033
My house was too trashed
for me to fix,
22
00:01:21,100 --> 00:01:23,033
not in the time I had.
23
00:01:23,100 --> 00:01:25,934
So, that's when
you hired Retzing?
24
00:01:26,000 --> 00:01:27,701
Couldn't really
afford him.
25
00:01:27,767 --> 00:01:29,968
But I had to get on
a plane to Fallujah.
26
00:01:31,267 --> 00:01:34,067
So, Retzing tells me
I could take out a...
27
00:01:34,133 --> 00:01:36,667
Equity loan to
cover your costs.
28
00:01:36,734 --> 00:01:38,267
Mmm-hmm.
29
00:01:38,334 --> 00:01:41,167
Three months ago, I get
back off my second tour.
30
00:01:41,234 --> 00:01:43,267
Couldn't make
the loan payments,
31
00:01:43,334 --> 00:01:45,467
and the house lost value because
he didn't make the repairs right.
32
00:01:46,934 --> 00:01:50,434
Mr. Ford, this was
our first house.
33
00:01:53,033 --> 00:01:54,968
He took my
little boy's home.
34
00:01:57,267 --> 00:01:58,701
Do you have any kids?
35
00:02:00,067 --> 00:02:01,534
I did.
36
00:02:01,601 --> 00:02:03,834
I'm sorry.
37
00:02:03,901 --> 00:02:07,667
Whatever happened, I know you
did everything you could.
38
00:02:07,734 --> 00:02:09,467
That's what gets me.
39
00:02:09,534 --> 00:02:12,367
You work hard,
you play by the rules,
40
00:02:13,767 --> 00:02:17,167
but when you need help,
really need help,
41
00:02:19,567 --> 00:02:22,934
they let you hang.
42
00:02:23,000 --> 00:02:25,734
They let you hangand it's
your kid that pays the price.
43
00:02:30,400 --> 00:02:31,501
No!
44
00:02:33,467 --> 00:02:35,033
Yeah. We, uh,
45
00:02:36,934 --> 00:02:38,734
we all pay the price.
46
00:02:40,901 --> 00:02:42,734
Where the hell
is he at?
47
00:02:42,801 --> 00:02:44,634
Maybe he overslept.
48
00:02:44,701 --> 00:02:48,133
No. He doesn't oversleep. This
guy sets an alarm to set his alarm.
49
00:02:48,200 --> 00:02:50,934
A man with one watch
knows the time.
50
00:02:51,000 --> 00:02:53,634
A man with two
is never sure.
51
00:02:53,701 --> 00:02:54,868
What?
52
00:02:54,934 --> 00:02:57,067
I had fortune cookies
for breakfast.
53
00:02:58,367 --> 00:02:59,701
Okay, run it.
54
00:02:59,767 --> 00:03:01,000
So, what, you had
leftover Chinese for dinner?
55
00:03:01,067 --> 00:03:02,734
No.
Just the cookies.
56
00:03:02,801 --> 00:03:04,801
Do you put milk
on the fortune cookies?
57
00:03:04,868 --> 00:03:06,267
It's not cereal.
It's a fortune cookie.
58
00:03:06,334 --> 00:03:07,567
It's common.
I just...
59
00:03:07,634 --> 00:03:11,000
Whoa. No chatter today.
Just, just run it.
60
00:03:14,334 --> 00:03:20,200
Henry Retzing, contractor, self-made
millionaire, all-around dirtbag.
61
00:03:20,267 --> 00:03:22,901
Now, Henry has construction
contracts all over Florida,
62
00:03:22,968 --> 00:03:25,234
mostly residential,
some commercial.
63
00:03:25,300 --> 00:03:27,901
But the man is as crooked
as the day is long.
64
00:03:27,968 --> 00:03:30,200
You okay?
Huh?
65
00:03:30,267 --> 00:03:33,033
You all right?
Oh, yeah. Yeah.
66
00:03:33,100 --> 00:03:34,834
What scam did he
run on the Scotts?
67
00:03:34,901 --> 00:03:37,968
It's sharp. See, Retzing
took the contract.
68
00:03:38,033 --> 00:03:41,100
Then he did shoddy work
and he stretched out the job.
69
00:03:41,167 --> 00:03:44,567
And after about a year, the Scotts,
like any other law-abiding folks,
70
00:03:44,634 --> 00:03:47,968
they just said, "Okay, you know
what, we're not gonna pay this guy. "
71
00:03:48,033 --> 00:03:52,434
But when they did that, Retzing put
a contractor lien on the property.
72
00:03:52,501 --> 00:03:54,534
So, once the Scotts
ran out of money...
73
00:03:54,601 --> 00:03:58,100
Retzing became a creditor, took ownership
of the house when the bank foreclosed.
74
00:03:58,167 --> 00:03:59,167
Slimy.
75
00:03:59,234 --> 00:04:02,734
Yes. But all of it
absolutely legal.
76
00:04:02,801 --> 00:04:03,901
Are you drunk?
77
00:04:03,968 --> 00:04:05,767
Must have
a hit list a mile long.
78
00:04:05,834 --> 00:04:08,300
Technically, no. I was drunk
couple of hours ago.
79
00:04:08,367 --> 00:04:09,901
Now I'm just hung-over.
80
00:04:11,734 --> 00:04:15,234
Florida Attorney General's Office has
investigated the Retzings a few years back,
81
00:04:15,300 --> 00:04:17,033
but they couldn't make
anything stick.
82
00:04:17,100 --> 00:04:19,868
So, the game is get the Scotts
their house back.
83
00:04:19,934 --> 00:04:21,467
All right,
what's the way in?
84
00:04:21,534 --> 00:04:26,767
The sons in Retzing & Sons,
Randy and Dennis. See, Henry...
85
00:04:26,834 --> 00:04:28,367
I thought we had
an agreement.
86
00:04:28,434 --> 00:04:29,968
What agreement?
87
00:04:30,033 --> 00:04:32,167
That you'd sort
yourself out.
88
00:04:32,234 --> 00:04:34,234
You see, Randy, the oldest
one, he doesn't do much
89
00:04:34,300 --> 00:04:37,834
except snowboard and judge
snowy wet T-shirt contests.
90
00:04:37,901 --> 00:04:40,033
I don't remember
making that deal.
91
00:04:40,100 --> 00:04:41,400
Huh.
No.
92
00:04:41,467 --> 00:04:43,200
That's what we
were afraid of.
93
00:04:43,267 --> 00:04:47,734
Dennis, the Willy Wonka
worker bee, MBA from Duke.
94
00:04:47,801 --> 00:04:50,767
Now, his father, he's the
public face of the company,
95
00:04:50,834 --> 00:04:52,767
but this man does
all the grunt work.
96
00:04:52,834 --> 00:04:54,868
Oh. Okay, okay.
97
00:04:54,934 --> 00:05:00,267
All right. So, they beat a state
investigation, so they're smart.
98
00:05:00,334 --> 00:05:04,234
They have the law on their
side, so they're untouchable.
99
00:05:06,834 --> 00:05:08,968
Or so they think.
100
00:05:09,033 --> 00:05:14,901
Randy is the sloppy one.
Sophie, how's your luge?
101
00:05:15,367 --> 00:05:16,534
My what?
102
00:05:16,601 --> 00:05:18,667
Your luge.
103
00:05:33,834 --> 00:05:35,067
Yeah, yeah.
104
00:05:35,133 --> 00:05:39,434
Ugh, what the hell does he
know about extreme, huh?
105
00:05:39,501 --> 00:05:43,501
No. I don't care what
Peek-a-boo and Body think, eh?
106
00:05:43,567 --> 00:05:46,601
I see you at the party.
Uh-huh.
107
00:05:46,667 --> 00:05:48,801
And don't forget to bring
the swimsuit models.
108
00:05:49,734 --> 00:05:51,234
And the dancers.
109
00:05:59,133 --> 00:06:00,334
Hansel's after Gretel.
110
00:06:00,400 --> 00:06:01,534
Got it.
111
00:06:17,701 --> 00:06:19,634
Sorry, Ute Ausgartner.
112
00:06:45,667 --> 00:06:48,501
It's a bar. I'm blending.
113
00:06:54,734 --> 00:06:55,868
Here he comes now.
114
00:06:58,934 --> 00:07:01,300
I think you left this behind.
115
00:07:01,367 --> 00:07:03,834
Oh, my God.
116
00:07:03,901 --> 00:07:05,234
My life is in this book.
117
00:07:06,801 --> 00:07:10,734
My pleasure. And can
I just say, huge fan.
118
00:07:10,801 --> 00:07:12,868
Really?
Absolutely. Luge?
119
00:07:12,934 --> 00:07:15,901
I live for it.
The speed, the ice,
120
00:07:15,968 --> 00:07:20,234
all that latex,
the helmet.
121
00:07:21,234 --> 00:07:23,000
Huh.
122
00:07:23,067 --> 00:07:26,000
So, what I'm saying is, and this
is the big one, the big idea.
123
00:07:26,067 --> 00:07:29,601
Imagine the X Games, but more slam
dancey and South by Southwest-ish,
124
00:07:29,667 --> 00:07:34,000
throw in a little
Burning Man, boom.
125
00:07:37,334 --> 00:07:40,467
Boom. Ja.
126
00:07:40,534 --> 00:07:44,234
You know, my partners and I have
just purchased this resort.
127
00:07:44,300 --> 00:07:47,000
Yeah. We're renovating it
to be state of the art.
128
00:07:47,067 --> 00:07:48,934
You know, your little idea
129
00:07:49,000 --> 00:07:52,033
could be the perfect high-profile
event for the relaunch.
130
00:07:52,100 --> 00:07:54,367
Damn straight.
131
00:07:54,434 --> 00:07:56,968
Okay, good, good.
Now, ease him into the buy-in.
132
00:07:57,033 --> 00:07:59,467
Of course, you'd have to
buy in to our little group.
133
00:07:59,534 --> 00:08:02,567
According to their records, they only
have a couple of hundred grand liquid.
134
00:08:02,634 --> 00:08:06,067
So, we're gonna have to just string
them along. Don't push him too hard.
135
00:08:06,133 --> 00:08:08,968
Well, how about I just write
you a check for 500,000?
136
00:08:11,701 --> 00:08:13,968
My partners would
be delighted.
137
00:08:14,033 --> 00:08:16,300
My partners and I
will be delighted.
138
00:08:16,367 --> 00:08:20,734
Great. But I'll have to see
the plans. Talk to management.
139
00:08:20,801 --> 00:08:22,567
Of course.
You want to go now?
140
00:08:22,634 --> 00:08:24,501
Why not?
141
00:08:26,501 --> 00:08:28,834
The sooner you're happy, the
sooner you write that check.
142
00:08:30,167 --> 00:08:33,067
- Shall we?
- Yeah.
143
00:08:33,133 --> 00:08:35,868
Okay. Let's go steal us
a mountain.
144
00:08:42,968 --> 00:08:45,534
Yeah, we got to make room for
the heliskiing pad.
145
00:08:45,601 --> 00:08:48,734
You know, all the usual,
you know, spa facilities.
146
00:08:48,801 --> 00:08:53,367
We're gonna have the heated plunge
pools and the Jacuzzis and the hot tubs.
147
00:08:53,434 --> 00:08:55,701
Ski in, ski out.
Yeah.
148
00:08:55,767 --> 00:08:58,067
Boom.
Boom.
149
00:09:00,667 --> 00:09:01,801
Okay, Eliot. You're up.
150
00:09:04,534 --> 00:09:06,234
Hi. How are you?
151
00:09:06,300 --> 00:09:07,968
Mike Rothman,
welcome to Powder Bear.
152
00:09:08,033 --> 00:09:12,100
Ben Svetke, Innovative Resort Solutions.
Just don't call us the IRS.
153
00:09:15,901 --> 00:09:17,701
Okay. Hang the lift.
154
00:09:31,501 --> 00:09:33,701
Space mountain is now closed.
155
00:09:34,634 --> 00:09:36,601
Okay, Parker. Go.
156
00:09:46,601 --> 00:09:49,133
Parker? Parker?
157
00:09:49,200 --> 00:09:50,234
Parker?
Hmm?
158
00:09:50,300 --> 00:09:52,367
What are you doing?
Oh, yeah.
159
00:09:52,434 --> 00:09:54,200
Help. Help.
160
00:09:55,801 --> 00:09:57,200
How you doing?
161
00:09:57,267 --> 00:09:58,868
Oh, geez.
162
00:09:58,934 --> 00:10:00,968
And unlike conventional
fireplaces,
163
00:10:01,033 --> 00:10:05,267
these have marshmallow toasting rods
already built in and retractable.
164
00:10:05,334 --> 00:10:06,868
Brand new.
165
00:10:06,934 --> 00:10:08,467
Oh, excuse me for a second.
166
00:10:10,567 --> 00:10:12,033
Yeah?
167
00:10:12,100 --> 00:10:13,467
Sir, we've got
a situation on the ski lift.
168
00:10:13,534 --> 00:10:15,033
- What?
- A woman is hanging off of Lift 4.
169
00:10:15,100 --> 00:10:17,200
- Lift 4? Is she hurt?
- I don't know.
170
00:10:17,267 --> 00:10:19,734
No. Call ski patrol.
I'll be right there.
171
00:10:19,801 --> 00:10:21,200
Can you excuse me for
just a minute? Sure.
172
00:10:21,267 --> 00:10:23,234
Yeah, yeah.
Take your time, please.
173
00:10:59,734 --> 00:11:00,801
- Oh, Hans.
- Hi.
174
00:11:00,868 --> 00:11:02,601
- Hey.
- Hans, this is Randy Retzing.
175
00:11:02,667 --> 00:11:04,501
Yeah, he's thinking about
joining our little group.
176
00:11:04,567 --> 00:11:06,567
- Oh, hi, hi.
- No.
177
00:11:06,634 --> 00:11:09,801
Come on, dude.
Are you ready to rock this?
178
00:11:12,300 --> 00:11:13,601
Yeah.
179
00:11:13,667 --> 00:11:15,334
So, what about Parker?
180
00:11:15,400 --> 00:11:16,634
All right. I got you.
You're okay.
181
00:11:16,701 --> 00:11:17,868
Parker's safe.
182
00:11:17,934 --> 00:11:19,934
Of course, these are
just the preliminaries.
183
00:11:20,000 --> 00:11:21,634
Awesome.
184
00:11:21,701 --> 00:11:23,968
Just make sure to leave some room
for hot tubs and the dance floor.
185
00:11:26,634 --> 00:11:31,734
So, you can write that little
check now, eh?
186
00:11:31,801 --> 00:11:34,234
Hey, why can't they
all be this easy?
187
00:11:34,300 --> 00:11:36,634
Of course not.
We have to go to Miami.
188
00:11:36,701 --> 00:11:38,968
My dad's the one who has
to write the check. Oh.
189
00:11:39,033 --> 00:11:41,567
Oh, hell. Why they all
gotta be this hard?
190
00:11:41,634 --> 00:11:44,934
Miami?
Well, not right away.
191
00:11:46,334 --> 00:11:48,901
Maybe do a little
tandem luge runs.
192
00:11:50,200 --> 00:11:51,334
Wear the helmet.
193
00:12:09,934 --> 00:12:13,334
Little something extra for you.
194
00:12:14,334 --> 00:12:16,133
Randy!
195
00:12:17,400 --> 00:12:19,968
So, where you been
this time? Europe?
196
00:12:20,033 --> 00:12:21,133
No.
197
00:12:21,200 --> 00:12:22,834
- Caribbean?
- No.
198
00:12:22,901 --> 00:12:24,300
Well, give me the dirty details.
199
00:12:24,367 --> 00:12:27,801
Just some skiing.
Dad, meet Lena Christinger.
200
00:12:30,868 --> 00:12:33,868
French? Nice.
201
00:12:35,400 --> 00:12:37,667
Parker?
Get me some video.
202
00:12:46,968 --> 00:12:49,033
Okay, okay. Here it is.
Here's the project.
203
00:12:49,100 --> 00:12:51,133
- And Lena loves this. Right, Lena?
- Mmm-hmm.
204
00:12:51,200 --> 00:12:53,767
Yes. It's winter sports
205
00:12:53,834 --> 00:12:56,767
and a music festival,
and I'm calling it
206
00:12:57,801 --> 00:13:00,534
the Winter Edge Games.
207
00:13:04,467 --> 00:13:08,534
That's brilliant.
Dream big, build big.
208
00:13:08,601 --> 00:13:11,567
That's what made
this company what it is today.
209
00:13:11,634 --> 00:13:13,334
Isn't that right, Dennis?
210
00:13:13,400 --> 00:13:15,901
Sure. It's not like
solid management
211
00:13:15,968 --> 00:13:18,400
and an aggressive business plan
had anything to do with it.
212
00:13:18,467 --> 00:13:21,000
Oh, get over here.
Sit down.
213
00:13:21,067 --> 00:13:22,667
Sit. Now, here's what
I want to know.
214
00:13:22,734 --> 00:13:25,701
What do you need to
make this thing happen?
215
00:13:25,767 --> 00:13:30,267
Because I want you to know,
I am with you 130% on this.
216
00:13:30,334 --> 00:13:32,467
I think it's a really, really
exciting project.
217
00:13:32,534 --> 00:13:35,300
Yeah. It's part
of a worldwide plan.
218
00:13:35,367 --> 00:13:37,501
Ahhh!
219
00:13:37,567 --> 00:13:41,200
What's that?
It's weird. Parker.
220
00:13:41,267 --> 00:13:43,167
Signal's dirty here, too.
221
00:13:43,234 --> 00:13:44,667
They're jamming the signal?
222
00:13:44,734 --> 00:13:47,501
No. The VHF output
frequency is clean.
223
00:13:47,567 --> 00:13:50,434
For some reason her transmission's
just not getting to us.
224
00:13:50,501 --> 00:13:53,701
I think interference is
coming from inside the house.
225
00:13:53,767 --> 00:13:58,167
Eliot, I need you
to plant a booster.
226
00:13:58,234 --> 00:14:00,434
The office is on
the second floor.
227
00:14:10,801 --> 00:14:13,033
I want you to give your brother
whatever it is he needs.
228
00:14:13,100 --> 00:14:16,434
Are you sure that's a good...
I love it.
229
00:14:16,501 --> 00:14:20,033
Now, we can use a little more creative
thinking around here, all right.
230
00:14:20,100 --> 00:14:23,334
Well, as president of your company, I
have to sign off on the checks as well.
231
00:14:23,400 --> 00:14:26,534
Okay. Did I ask for
a play-by-play?
232
00:14:26,601 --> 00:14:29,701
Come on. I want you
to go sign the checks.
233
00:14:29,767 --> 00:14:32,000
Check the numbers.
Do your job.
234
00:14:32,067 --> 00:14:34,400
Do you want to help him out? Of course.
235
00:14:37,334 --> 00:14:38,567
After you.
236
00:14:44,234 --> 00:14:48,334
It must be quite a challenge managing
a business as big as your family's.
237
00:14:48,400 --> 00:14:49,801
Not everyone seems
to think so.
238
00:14:49,868 --> 00:14:52,334
Although, power doesn't
have to show off.
239
00:14:52,400 --> 00:14:54,868
When you have it,
you know it.
240
00:14:57,367 --> 00:15:00,501
All right, guys. They're going
to the second floor. Work fast.
241
00:15:00,567 --> 00:15:02,367
Let's go, let's go,
let's go.
242
00:15:08,901 --> 00:15:10,267
What do you see in him?
243
00:15:10,334 --> 00:15:11,801
Who? Randy?
244
00:15:12,968 --> 00:15:15,067
Between us it's
strictly business.
245
00:15:15,133 --> 00:15:18,267
Well, does he know that?
Does it matter?
246
00:15:18,334 --> 00:15:20,467
I make my own choices.
247
00:15:40,000 --> 00:15:41,734
Holy...
248
00:15:41,801 --> 00:15:43,634
Damn it, Parker.
249
00:15:43,701 --> 00:15:45,801
How about a warning
next time?
250
00:15:45,868 --> 00:15:47,133
How'd you even know
I'd be there?
251
00:15:47,200 --> 00:15:48,501
I didn't.
252
00:15:51,267 --> 00:15:53,067
Is it working?
253
00:15:53,133 --> 00:15:55,167
$500,000.
254
00:15:56,667 --> 00:16:03,501
Signed by my father
and co-signed by me.
255
00:16:03,567 --> 00:16:05,901
You can't be serious?
256
00:16:05,968 --> 00:16:09,267
You're too smart. You have
to see what my brother's like.
257
00:16:09,334 --> 00:16:13,234
Look, just look at
some of his other big ideas.
258
00:16:14,467 --> 00:16:16,367
Hot air balloon paintball.
259
00:16:17,334 --> 00:16:19,234
Submarine cruises.
260
00:16:19,300 --> 00:16:22,334
Oh, fruit-flavored
pizza sauces.
261
00:16:22,400 --> 00:16:24,000
Is this who you want
to get into bed with?
262
00:16:26,567 --> 00:16:31,467
If you're talking business,then I'm
always open to new opportunities.
263
00:16:31,534 --> 00:16:34,934
But if you're talking on a
personal level, then let's just say
264
00:16:35,000 --> 00:16:40,767
I prefer a man who knows what
it means to be in control.
265
00:16:45,801 --> 00:16:47,367
All yours.
266
00:16:51,334 --> 00:16:54,067
I made Retzing & Sons
what it is.
267
00:16:54,133 --> 00:16:58,100
I turned disaster-area relief
into a growth industry.
268
00:16:58,167 --> 00:16:59,534
Disaster area?
269
00:16:59,601 --> 00:17:01,834
Yeah. People need
their homes fixed.
270
00:17:01,901 --> 00:17:06,067
So we lowball a quote,
slap some spackle around,
271
00:17:06,133 --> 00:17:08,501
and up the bill
when they complain.
272
00:17:08,567 --> 00:17:10,968
When they can't pay anymore,
we put a lien on the property.
273
00:17:11,033 --> 00:17:14,834
Eventually they get foreclosed on
and we buy the houses for a song.
274
00:17:17,067 --> 00:17:18,567
He's done this to more
people than the Scotts.
275
00:17:18,634 --> 00:17:22,167
Oh, yeah. Yeah,
Sophie, find out how many.
276
00:17:22,234 --> 00:17:24,868
And how big is
your operation?
277
00:17:24,934 --> 00:17:26,467
Four hundred homes,
give or take.
278
00:17:27,234 --> 00:17:28,934
Four hundred?
279
00:17:29,000 --> 00:17:33,501
Yeah. All over the country. Tornadoes
in Oklahoma, Florida hurricanes.
280
00:17:33,567 --> 00:17:36,968
And Katrina was like
winning the damn lottery.
281
00:17:37,033 --> 00:17:39,033
All right, Sophie.
Do not take the check.
282
00:17:39,100 --> 00:17:41,167
What?
I'm sorry, what?
283
00:17:41,234 --> 00:17:44,234
Oh, don't tell me this makes you
squeamish, 'cause it's all legal.
284
00:17:44,300 --> 00:17:47,067
I just found a loophole.
285
00:17:48,400 --> 00:17:51,734
I said do not take the money.
286
00:17:58,234 --> 00:17:59,934
Now, you tell him this.
287
00:18:01,734 --> 00:18:04,434
If what you're saying is you
want to do real business,
288
00:18:04,501 --> 00:18:06,167
then I might have
an opportunity for you.
289
00:18:06,234 --> 00:18:08,534
But it's for serious
investors only.
290
00:18:08,601 --> 00:18:12,200
This is not something I would
ever present to your brother.
291
00:18:12,267 --> 00:18:13,934
Interesting.
292
00:18:14,701 --> 00:18:15,734
What are you doing?
293
00:18:15,801 --> 00:18:18,300
All right,
forget about the money.
294
00:18:18,367 --> 00:18:20,200
No, we don't want the money.
We're gonna take the company.
295
00:18:20,267 --> 00:18:21,701
We're gonna give each of
these people back their homes.
296
00:18:21,767 --> 00:18:24,200
You made this decision
when? All that pretty money.
297
00:18:24,267 --> 00:18:26,367
I don't have to run anything
by you, Eliot. Guys...
298
00:18:26,434 --> 00:18:28,267
What, are you drunk? No.
There's nothing I have to...
299
00:18:28,334 --> 00:18:30,834
Right now, are you drunk?
Shut up. Shut up. Guys.
300
00:18:30,901 --> 00:18:33,934
The interference earlier, there's
a signal coming from in there.
301
00:18:34,000 --> 00:18:36,968
Now, the output frequency is
around the 120 megahertz range,
302
00:18:37,033 --> 00:18:40,267
but the transmitter...
Just cut the geek.
303
00:18:40,334 --> 00:18:43,234
The house is bugged.
304
00:18:43,300 --> 00:18:47,100
Now, if I'm right, the equipment
is standard-issue law enforcement.
305
00:18:48,801 --> 00:18:49,801
Now,
306
00:18:51,133 --> 00:18:52,501
cops are listening.
307
00:19:00,968 --> 00:19:02,767
Hardison, where were
you when it mattered?
308
00:19:02,834 --> 00:19:04,334
He asked me to
tear up that check.
309
00:19:04,400 --> 00:19:05,801
- So I tore up the check.
- This is not me.
310
00:19:05,868 --> 00:19:07,067
I didn't make the decision
311
00:19:07,133 --> 00:19:08,167
to throw away everybody
else's money.
312
00:19:08,234 --> 00:19:10,267
I'm sorry...
Okay, that was you...
313
00:19:10,334 --> 00:19:12,267
Hey, listen.
I don't like it.
314
00:19:12,334 --> 00:19:14,400
Cops mean
too many variables.
315
00:19:14,467 --> 00:19:16,467
And what are you going to
tell the Scotts, Nate? Huh?
316
00:19:16,534 --> 00:19:19,667
How are we going to explain to
them that we tore up their future?
317
00:19:19,734 --> 00:19:21,267
He doesn't know.
318
00:19:21,334 --> 00:19:23,367
And who's gonna tell that guy
we had a house for his baby boy
319
00:19:23,434 --> 00:19:25,133
and you just gave it away?
320
00:19:25,200 --> 00:19:27,367
You're the one who's always telling
us we're doing this for the client.
321
00:19:27,434 --> 00:19:32,501
One client, many victims.
322
00:19:32,567 --> 00:19:36,968
We have a chance to represent
those who couldn't ask for our help.
323
00:19:37,033 --> 00:19:40,234
And besides, we're going
with a much bigger scam.
324
00:19:41,334 --> 00:19:43,267
One of the classics.
325
00:19:43,334 --> 00:19:46,300
The London spank?
The Genevan paso doble.
326
00:19:46,367 --> 00:19:47,868
The apple pie.
327
00:19:51,100 --> 00:19:53,200
It's like the cherry pie
but with lifeguards.
328
00:19:53,267 --> 00:19:54,467
Ooh!
329
00:19:55,801 --> 00:19:58,133
Glengary, Glendeath.
330
00:19:59,868 --> 00:20:03,601
It's like a mutual fund,
331
00:20:03,667 --> 00:20:08,400
but instead of stocks,
you invest in death.
332
00:20:11,934 --> 00:20:14,167
Is it me, or is he getting creepier?
333
00:20:17,734 --> 00:20:22,400
Glengary, Glendeath.
It's really simple.
334
00:20:22,467 --> 00:20:23,701
See,
335
00:20:24,801 --> 00:20:26,868
you're Joe Average, right?
336
00:20:26,934 --> 00:20:30,601
You find out you got a fatal
disease. Months, maybe weeks to live.
337
00:20:30,667 --> 00:20:33,367
You wanna make your
last days special, hmm?
338
00:20:33,434 --> 00:20:37,200
You know, take the wife on the
dream cruise, or travel the world,
339
00:20:37,267 --> 00:20:38,801
spend time with the kids.
340
00:20:38,868 --> 00:20:42,767
But nine out of 10 people,
they tap out all their savings
341
00:20:42,834 --> 00:20:46,167
during the
preliminary treatments.
342
00:20:46,234 --> 00:20:49,467
So, you know, there you
are, you're gonna die,
343
00:20:49,534 --> 00:20:51,434
and you're broke.
344
00:20:51,501 --> 00:20:54,367
But, there's your big fat insurance
policy just sitting there useless,
345
00:20:54,434 --> 00:20:59,200
so what we do, our group, we buy
the policy, pennies on the dollar.
346
00:20:59,267 --> 00:21:00,801
They get a chunk
of change now...
347
00:21:00,868 --> 00:21:04,167
And, and we get the payout
post-mortem, right?
348
00:21:04,234 --> 00:21:06,534
He gets to enjoy
his last days
349
00:21:06,601 --> 00:21:10,033
and we get to enjoy
a healthy profit, right?
350
00:21:10,100 --> 00:21:12,100
Nate worked insurance
for 20 years.
351
00:21:12,167 --> 00:21:14,601
He came to us with
some useful information.
352
00:21:14,667 --> 00:21:17,467
Yeah. You know what I have?
Do you know what I have?
353
00:21:17,534 --> 00:21:20,667
I have detailed
actuarial tables
354
00:21:20,734 --> 00:21:23,701
and a confidential
database of sick people.
355
00:21:23,767 --> 00:21:29,167
Now, by cross-referencing them, I've
created a short list, right here,
356
00:21:29,234 --> 00:21:31,834
of people with fat policies
357
00:21:31,901 --> 00:21:33,434
that are all gonna
die within six months.
358
00:21:33,501 --> 00:21:35,901
I mean, you know, are you
listening to this? Right?
359
00:21:35,968 --> 00:21:38,667
I mean, this is it. This is
right here. This is for you.
360
00:21:38,734 --> 00:21:41,567
This is, you know, gonna do.
This will quadruple your money.
361
00:21:41,634 --> 00:21:44,300
Nate has already a select
number of investors,
362
00:21:44,367 --> 00:21:47,934
but with your contribution he
can buy up even more policies.
363
00:21:51,734 --> 00:21:54,167
No. No.
It's too risky.
364
00:21:55,767 --> 00:21:57,767
You can't control
when they're gonna croak.
365
00:21:57,834 --> 00:22:02,467
Are you listening? I mean,
this list, this list is gold.
366
00:22:02,534 --> 00:22:04,234
I'm... Okay, look.
367
00:22:04,300 --> 00:22:08,334
Here we go. We got
pancreatic cancer, Oregon.
368
00:22:08,400 --> 00:22:13,534
And you've got a non-Hodgkin's
lymphoma in Jersey.
369
00:22:13,601 --> 00:22:16,033
You know how
I got this Rolex?
370
00:22:16,100 --> 00:22:19,634
Forty-year-old
steel worker, melanoma.
371
00:22:19,701 --> 00:22:22,000
All right. I want independent
confirmation. All right.
372
00:22:22,067 --> 00:22:26,167
I want a doctor, one I
choose, to verify prognosis.
373
00:22:27,601 --> 00:22:29,634
Okay. Fair enough.
374
00:22:31,300 --> 00:22:34,200
But just one
condition, though.
375
00:22:34,267 --> 00:22:37,934
No one gets a look at this list
without a little buy-in.
376
00:22:38,000 --> 00:22:40,334
Huh? Ten thousand up front?
377
00:22:40,400 --> 00:22:41,701
Fine.
378
00:22:45,767 --> 00:22:48,067
Pick one, Skippy,
any one.
379
00:22:48,133 --> 00:22:50,667
Lisa Valdez,
inoperable brain tumor.
380
00:22:51,801 --> 00:22:53,267
Right here in Miami.
381
00:22:53,334 --> 00:22:56,601
Well. Good choice.
I'll set it up.
382
00:22:59,334 --> 00:23:01,100
You just bring the doctor,
all right?
383
00:23:06,634 --> 00:23:10,367
You frigging weasel. All you were
supposed to do was write the check.
384
00:23:10,434 --> 00:23:14,934
And I did.
Just ask the Fraulein.
385
00:23:15,000 --> 00:23:16,300
- Lena?
- Uh-huh.
386
00:23:16,367 --> 00:23:18,000
What are you doing there?
387
00:23:18,067 --> 00:23:22,033
I'm sorry, Liebchen. We
decided to go in a different direction.
388
00:23:22,100 --> 00:23:23,934
What did you say to her?
389
00:23:24,000 --> 00:23:27,133
Oh, I don't know what you're talking
about. I just watch the numbers. Remember?
390
00:23:27,200 --> 00:23:29,033
Oh, Dennis,
you little ass.
391
00:23:29,100 --> 00:23:31,267
What do you think Dad's gonna
say when I come back home?
392
00:23:31,334 --> 00:23:33,267
Oh, I'm sorry.
We're losing you.
393
00:23:33,334 --> 00:23:35,934
Your strip joint must be
driving through a tunnel.
394
00:23:40,100 --> 00:23:42,501
Now, that is what
I call control.
395
00:23:43,133 --> 00:23:44,300
Yeah.
396
00:24:21,133 --> 00:24:22,834
Yeah, what seems to be the...
397
00:24:25,400 --> 00:24:27,033
Oh. Okay.
398
00:24:27,100 --> 00:24:29,367
Cheap tie, bad aftershave.
399
00:24:29,434 --> 00:24:32,467
Why would the state police
be interested in my business?
400
00:24:32,534 --> 00:24:34,133
- Lieutenant...
- Stone.
401
00:24:34,200 --> 00:24:35,334
Stone.
402
00:24:35,400 --> 00:24:37,601
Racketeering and Corruption
Task Force.
403
00:24:37,667 --> 00:24:38,767
Ah.
404
00:24:38,834 --> 00:24:40,667
What business do you
have here in Florida?
405
00:24:40,734 --> 00:24:43,901
You know, I like
the outlet malls.
406
00:24:43,968 --> 00:24:47,334
We know you just came from a
meeting with Dennis Retzing.
407
00:24:47,400 --> 00:24:49,000
What I want to know is
408
00:24:49,067 --> 00:24:52,100
why is an insurance guy trying
to make a deal with that family?
409
00:24:52,167 --> 00:24:55,000
Racketeering.
Are you kidding me?
410
00:24:55,067 --> 00:24:57,133
You're trying to get
him on a RICO charge?
411
00:24:57,200 --> 00:25:01,200
What, you couldn't get him on the fraud,
so you... Wow, man, that's desperate.
412
00:25:01,267 --> 00:25:03,634
We are gonna get the Retzings.
Oh.
413
00:25:03,701 --> 00:25:09,801
Now, if you and your people are still
around when the hammer comes down,
414
00:25:11,133 --> 00:25:12,868
we're not gonna stop
and sort things out.
415
00:25:12,934 --> 00:25:16,000
Right, but, you know, you wouldn't
be talking to me if you had anything.
416
00:25:16,067 --> 00:25:17,434
You're fishing.
417
00:25:18,734 --> 00:25:20,367
You're fishing, right?
418
00:25:28,567 --> 00:25:31,167
I know two things
about you, Mr. Ford.
419
00:25:32,167 --> 00:25:35,133
You're trouble
and you're a drunk.
420
00:25:35,200 --> 00:25:36,667
Wow.
421
00:25:39,801 --> 00:25:42,000
Either one is enough
for me not to trust you.
422
00:25:46,033 --> 00:25:48,200
Yeah. That's
certainly gonna hurt.
423
00:26:02,133 --> 00:26:03,767
Why do I have to
be the patient?
424
00:26:03,834 --> 00:26:05,567
Because he picked
a woman's name.
425
00:26:05,634 --> 00:26:07,434
And I can't
play both parts.
426
00:26:07,501 --> 00:26:09,100
So, you get the tumor.
Where have you been?
427
00:26:09,167 --> 00:26:10,400
Hmm?
Everything okay?
428
00:26:10,467 --> 00:26:12,167
Fine.
429
00:26:12,234 --> 00:26:15,167
Okay, people. Hacking into a
imaging computer is simple enough,
430
00:26:15,234 --> 00:26:17,267
but I've run
some simulations,
431
00:26:17,334 --> 00:26:20,367
and I don't think I can build us an image
that will pass a doctor's inspection.
432
00:26:20,434 --> 00:26:23,968
Okay. Well, can we
give her a fake tumor?
433
00:26:24,033 --> 00:26:26,234
Well, we could inject her
brain with some contrast dye,
434
00:26:26,300 --> 00:26:28,901
have it pool into
her cranial cavity,
435
00:26:28,968 --> 00:26:30,834
but there might be
some side effects.
436
00:26:30,901 --> 00:26:32,267
Like what?
437
00:26:32,334 --> 00:26:34,400
Organ failure, death,
death-like symptoms.
438
00:26:34,467 --> 00:26:36,067
Hmm.
I vote for plan B.
439
00:26:36,133 --> 00:26:38,601
You know, we could get
another chamber
440
00:26:38,667 --> 00:26:41,133
and then put a brain
with a tumor in that one
441
00:26:41,200 --> 00:26:44,434
and send the signal to the
monitor for this chamber.
442
00:26:45,834 --> 00:26:47,100
Cross the wires.
443
00:26:50,067 --> 00:26:51,467
What?
444
00:26:51,534 --> 00:26:53,200
I dated a neurologist.
445
00:26:53,267 --> 00:26:54,901
Huh...
446
00:26:54,968 --> 00:26:58,501
There's a machine in the
next suite. I could tap that.
447
00:26:58,567 --> 00:27:03,234
Great. Now all we have to do
is find a brain with a tumor.
448
00:27:03,300 --> 00:27:06,934
Bolus of semi-solid fluid injected
into one of the ventricles.
449
00:27:07,000 --> 00:27:08,534
That should do it.
450
00:27:08,601 --> 00:27:12,834
And we need some hot wax.
Oh, and a cadaver.
451
00:27:14,267 --> 00:27:17,067
Okay. Let's get to work.
452
00:27:17,133 --> 00:27:18,868
Oh, you're not seriously
thinking about...
453
00:27:18,934 --> 00:27:22,634
Yeah. What we need to do is,
we need to secure this chamber
454
00:27:22,701 --> 00:27:24,834
and the one next to it.
455
00:27:24,901 --> 00:27:29,234
We have to make sure that the comms
work with magnetic interference,
456
00:27:29,300 --> 00:27:31,534
set up a meeting
with the Retzings.
457
00:27:34,567 --> 00:27:36,234
Somebody find me a brain.
458
00:27:39,534 --> 00:27:41,334
Oh, yeah.
459
00:27:41,400 --> 00:27:43,434
He's definitely
getting creepier.
460
00:27:48,267 --> 00:27:52,434
Yeah... Hardison, are we,
uh, are we ready?
461
00:27:52,501 --> 00:27:54,901
Just call me the Scarecrow.
I'm ready to rock.
462
00:27:56,100 --> 00:27:58,100
Now, if I only had a brain.
463
00:27:58,167 --> 00:28:00,367
Eliot.
464
00:28:00,434 --> 00:28:01,767
Yeah, almost there.
465
00:28:01,834 --> 00:28:03,400
Did you, uh, get the...
466
00:28:03,467 --> 00:28:05,133
Yep.
Where?
467
00:28:05,200 --> 00:28:07,100
Do you really wanna know?
468
00:28:07,167 --> 00:28:08,567
No, not really, no.
469
00:28:13,567 --> 00:28:15,801
And, uh, Sophie,
is the patient ready?
470
00:28:15,868 --> 00:28:20,067
She's at death's door.
Oh, this is fun.
471
00:28:20,133 --> 00:28:23,067
Hey, do you need
a minute to prepare?
472
00:28:23,133 --> 00:28:25,300
You know, death scenes
can be demanding.
473
00:28:25,367 --> 00:28:28,334
I remember this time I was playing
Camille in summer stock, and...
474
00:28:29,834 --> 00:28:33,334
I was drained
after every performance.
475
00:28:33,400 --> 00:28:36,367
Don't I just
make believe I'm dying?
476
00:28:36,434 --> 00:28:40,734
Okay. You need to
own the space and, um...
477
00:28:42,067 --> 00:28:44,601
Access your sense memory.
478
00:28:44,667 --> 00:28:46,267
Here, try this.
479
00:28:46,334 --> 00:28:50,267
Think of a really sad thing
that's happened in your life, like,
480
00:28:50,334 --> 00:28:52,634
I don't know,
when your father died.
481
00:28:56,100 --> 00:28:58,734
Yeah. This isn't gonna be easy.
482
00:29:01,767 --> 00:29:03,767
Yeah, good to see you.
483
00:29:03,834 --> 00:29:04,968
How are you?
Well, very well.
484
00:29:05,033 --> 00:29:06,334
Dr. Kwon.
Dr. Kwon.
485
00:29:06,400 --> 00:29:08,434
Hi. Nice to meet you.
Nice to meet you.
486
00:29:08,501 --> 00:29:10,934
Well, how's your day?
487
00:29:11,000 --> 00:29:12,167
It's good.
Shall we do this?
488
00:29:12,234 --> 00:29:13,801
Yeah, let's do this. All right.
489
00:29:14,934 --> 00:29:16,067
After you.
490
00:29:23,801 --> 00:29:25,434
Yeah.
491
00:29:25,501 --> 00:29:27,534
What?
You.
492
00:29:27,601 --> 00:29:28,968
Go.
Go? What you mean, go?
493
00:29:29,033 --> 00:29:30,267
'Cause it was
your idea.
494
00:29:30,334 --> 00:29:32,868
No, no, no.
It's my information.
495
00:29:32,934 --> 00:29:34,968
It's Nate's idea
to do this nastiness.
496
00:29:37,467 --> 00:29:39,033
Rock, paper, scissors?
497
00:29:45,567 --> 00:29:47,167
Well, I'll be damned.
How you do that?
498
00:29:47,234 --> 00:29:48,300
You got a tell.
499
00:29:48,367 --> 00:29:49,567
I have a tell?
Yeah.
500
00:29:49,634 --> 00:29:52,033
In rock, paper, scissors? Yeah. Go.
501
00:29:56,501 --> 00:29:58,834
Okay. I'm sorry.
502
00:30:01,767 --> 00:30:04,200
You're gonna go all the
way through the head.
503
00:30:05,133 --> 00:30:07,400
Damn, that's my bad.
504
00:30:14,934 --> 00:30:16,968
Wow, you can tell.
505
00:30:17,033 --> 00:30:20,400
Those dead eyes.
As if there's no soul.
506
00:30:20,968 --> 00:30:22,501
Mmm-hmm.
507
00:30:38,634 --> 00:30:40,501
She's terminal, all right.
508
00:30:41,501 --> 00:30:43,167
That's massive.
509
00:30:43,234 --> 00:30:44,834
So, how long?
510
00:30:44,901 --> 00:30:47,334
My guess? Not long.
511
00:30:47,400 --> 00:30:49,067
Frankly, I'm surprised
she's still alive.
512
00:30:51,100 --> 00:30:54,467
Almost too big
to believe.
513
00:30:54,534 --> 00:30:57,567
Fine, she's gonna die.
You still don't know when.
514
00:30:57,634 --> 00:30:59,601
I mean, you heard the doc.
She could kick at any time.
515
00:30:59,667 --> 00:31:01,334
Who knows how long
these saps will hang on?
516
00:31:01,400 --> 00:31:04,968
Could I have a little word
with you in private? Ja?
517
00:31:10,701 --> 00:31:12,601
You know, it's normal
to be a little bit nervous.
518
00:31:12,667 --> 00:31:14,300
You know, but you
gotta have faith.
519
00:31:14,367 --> 00:31:16,601
He has a lot of experience
with this.
520
00:31:16,667 --> 00:31:18,467
It just feels like there's
a lot of risk here,
521
00:31:18,534 --> 00:31:20,434
and I don't know if
that measures out to...
522
00:31:20,501 --> 00:31:22,334
Let me assure you that it's normal
to be a little bit nervous.
523
00:31:22,400 --> 00:31:23,767
Yeah?
524
00:31:23,834 --> 00:31:25,133
I understand completely.
When?
525
00:31:25,200 --> 00:31:26,567
But you're gonna
have to trust me.
526
00:31:26,634 --> 00:31:28,834
Aha, Chicago.
527
00:31:28,901 --> 00:31:31,767
Chicago, right?
Oh, wow.
528
00:31:31,834 --> 00:31:34,067
Well, that...
No, that's great.
529
00:31:34,133 --> 00:31:35,734
The big one.
530
00:31:37,868 --> 00:31:39,300
No, great.
531
00:31:39,367 --> 00:31:41,033
Thank you.
532
00:31:41,100 --> 00:31:44,534
Well, mother of three in Chicago
won't be finishing her bucket list.
533
00:31:44,601 --> 00:31:47,234
Perfect timing.
I've been eyeing this Lexus.
534
00:31:47,300 --> 00:31:48,801
What is he doing?
535
00:31:51,267 --> 00:31:53,667
So, where's my cut?
Your what?
536
00:31:53,734 --> 00:31:56,133
I gave you 10 grand.
I want my take.
537
00:31:56,200 --> 00:31:58,701
Oh, no. I'm sorry.
538
00:31:58,767 --> 00:32:01,033
No, that was a holding
fee. You're not in.
539
00:32:01,100 --> 00:32:03,434
The hell I'm not.
I want my money.
540
00:32:06,067 --> 00:32:07,968
Well, okay.
541
00:32:09,667 --> 00:32:11,567
First-stage investor.
542
00:32:12,267 --> 00:32:13,400
All right, good.
543
00:32:13,467 --> 00:32:16,701
Payout bonus kind of thing.
$100,000?
544
00:32:16,767 --> 00:32:18,367
What is he doing?
545
00:32:21,934 --> 00:32:23,534
What's up?
546
00:32:23,601 --> 00:32:25,901
Here we go,
100 G.
547
00:32:30,400 --> 00:32:32,667
I think this just might
work out after all.
548
00:32:32,734 --> 00:32:36,200
Yeah. I mean, with this money,you know,
you can start your own company
549
00:32:36,267 --> 00:32:39,367
and just leave your
father for good, eh?
550
00:32:39,434 --> 00:32:41,634
Yeah, I just have to move some
accounts around so that my dad...
551
00:32:41,701 --> 00:32:43,934
Whoa, whoa. Move some
what around? I'm sorry.
552
00:32:44,000 --> 00:32:45,868
What did you just say?
Move some accounts around?
553
00:32:45,934 --> 00:32:48,100
Who do you think we are?
We don't operate this way.
554
00:32:48,167 --> 00:32:49,400
I can't do business like...
555
00:32:49,467 --> 00:32:51,434
Who did you bring me to?
What is this? No, no, no.
556
00:32:51,501 --> 00:32:54,434
I don't understand. No, if you
don't get it, I can't help you.
557
00:32:54,501 --> 00:32:57,234
You don't get it.
We don't need you.
558
00:32:57,300 --> 00:32:58,901
Keep the money,
that's fine.
559
00:32:58,968 --> 00:33:01,300
Okay, okay. No, no. Don't
worry about it. What is this?
560
00:33:01,367 --> 00:33:03,067
I'm gonna go and talk to him.
We'll get some serious investors.
561
00:33:03,133 --> 00:33:04,934
I'll be able to talk him
around. Serious investors.
562
00:33:05,000 --> 00:33:07,200
Excuse me. Nate?
Serious investors.
563
00:33:07,267 --> 00:33:08,501
Can I have a word?
564
00:33:14,100 --> 00:33:16,300
I'll stop payment on the check.
Just give me a few seconds.
565
00:33:16,367 --> 00:33:17,934
Just let it go, will you?
566
00:33:18,000 --> 00:33:19,968
Now, let me get
something straight.
567
00:33:20,033 --> 00:33:23,868
We had half a million for our
clients, and we didn't take it.
568
00:33:23,934 --> 00:33:28,868
Now we've given the mark,
100 grand of our money, my money.
569
00:33:28,934 --> 00:33:30,167
Basic stall.
570
00:33:30,234 --> 00:33:31,868
A stall is for when you've
got someone on the hook.
571
00:33:31,934 --> 00:33:33,534
What about Papa Bear?
572
00:33:33,601 --> 00:33:36,467
Okay, Dennis can't take a leak
without Henry signing off for it.
573
00:33:36,534 --> 00:33:38,033
How's he supposed to
get us that money?
574
00:33:38,100 --> 00:33:39,767
Guys, you gotta
trust me, all right?
575
00:33:39,834 --> 00:33:41,834
You've trusted me before
and with your lives.
576
00:33:41,901 --> 00:33:43,167
Not when you're drunk.
577
00:33:43,234 --> 00:33:44,667
Oh, come on.
578
00:33:44,734 --> 00:33:46,200
You're not in
control of yourself.
579
00:33:46,267 --> 00:33:48,801
So, what, you're gonna
control me? Is that it?
580
00:33:48,868 --> 00:33:50,934
Nah.
I ain't your daddy.
581
00:33:51,000 --> 00:33:53,334
You can drink yourself into a
coma as far as I'm concerned,
582
00:33:53,400 --> 00:33:55,834
but you're taking me down
with you, then it's my problem.
583
00:33:55,901 --> 00:33:59,133
You know, you talk too much. You
ought to just go skip some rope.
584
00:33:59,200 --> 00:34:00,601
What? Yeah, go skip some rope.
585
00:34:00,667 --> 00:34:02,367
You want me to skip
something? Hey, hey, hey.
586
00:34:02,434 --> 00:34:03,834
I'll skip your drunk ass off
this marble floor. Okay, okay.
587
00:34:03,901 --> 00:34:06,167
I need to, um,
speak to Nate alone.
588
00:34:09,834 --> 00:34:11,567
Yeah. You do that.
589
00:34:12,701 --> 00:34:13,901
You're second.
590
00:34:22,033 --> 00:34:25,767
Now, don't you dare give me
the "we're all a family" speech.
591
00:34:25,834 --> 00:34:29,200
Mmm-mmm. No speeches.
Just a question.
592
00:34:32,267 --> 00:34:35,501
Is this helping you?
593
00:34:35,567 --> 00:34:41,334
If you give Wayne Scott back what
he lost, will you be satisfied?
594
00:34:41,400 --> 00:34:43,634
You know me.
I can do this.
595
00:34:43,701 --> 00:34:45,834
I knew you two years ago.
596
00:34:45,901 --> 00:34:48,234
Well, I'm still
the same person.
597
00:34:48,300 --> 00:34:49,667
No.
598
00:34:50,701 --> 00:34:52,267
You're not.
599
00:34:55,334 --> 00:34:57,167
No, I'm not.
600
00:35:21,734 --> 00:35:22,868
Hello?
601
00:35:22,934 --> 00:35:24,133
I'm in.
602
00:35:24,200 --> 00:35:25,501
You're too late.
You missed the deadline.
603
00:35:25,567 --> 00:35:26,701
What deadline?
604
00:35:26,767 --> 00:35:29,934
My deadline. Yeah,
we're closed for business.
605
00:35:30,000 --> 00:35:33,300
Five million.
Does that open any doors?
606
00:35:34,400 --> 00:35:35,701
Uh, how soon?
607
00:35:35,767 --> 00:35:38,567
Meet me at
the First Sunshine Bank.
608
00:35:38,634 --> 00:35:41,467
Damn it. You are right. I told you.
609
00:35:41,534 --> 00:35:46,534
He is trying to transfer $5
million from the corporate account.
610
00:35:46,601 --> 00:35:49,200
I can't believe he would do this
after all I have done for him.
611
00:35:49,267 --> 00:35:50,334
What are you going to do?
612
00:35:50,400 --> 00:35:51,934
Well, he wants to move
the money, right?
613
00:35:52,000 --> 00:35:54,200
Let's move it someplace
he can't get at it.
614
00:35:57,100 --> 00:35:58,701
Get everyone in position.
615
00:36:01,934 --> 00:36:03,133
On my way.
616
00:36:07,567 --> 00:36:09,334
We're still at
the Retzings' bank.
617
00:36:11,133 --> 00:36:12,400
We have an issue.
618
00:36:15,400 --> 00:36:17,701
That takes care
of your end.
619
00:36:17,767 --> 00:36:20,033
Pam will just print out
the rest for you to sign.
620
00:36:22,601 --> 00:36:24,000
I'll just be a minute.
621
00:36:33,400 --> 00:36:35,467
These are for Randy.
622
00:36:35,534 --> 00:36:38,534
Mr. Retzing, I think someone smashed
the window of your Hummer.
623
00:36:38,601 --> 00:36:40,400
What? Damn it.
624
00:36:40,467 --> 00:36:42,033
You deal with the rest of this.
625
00:36:46,767 --> 00:36:49,033
Do you have any idea how
much those windshields cost?
626
00:36:51,968 --> 00:36:53,400
What are you doing here?
627
00:36:53,467 --> 00:36:56,467
Oh, you always thought you
were smarter than us. Better.
628
00:36:56,534 --> 00:36:58,934
I don't know what
Randy has told you, but...
629
00:36:59,033 --> 00:37:02,467
Yeah, uh... Wait a minute.
Mr. Retzing, how do you...
630
00:37:02,534 --> 00:37:05,334
Yeah, if I may, we have a very
unique investment opportunity...
631
00:37:05,400 --> 00:37:06,868
Oh, shut up.
632
00:37:06,934 --> 00:37:09,968
You. You are no longer
an officer in my company.
633
00:37:10,033 --> 00:37:13,200
I have transferred all of
my signatory power to Randy.
634
00:37:13,267 --> 00:37:14,734
What?
635
00:37:14,801 --> 00:37:17,434
Your son and I, we have
a... We have a deal.
636
00:37:17,501 --> 00:37:19,868
Oh, what, did he
promise you money?
637
00:37:19,934 --> 00:37:22,167
Oh, yeah. Oh, well, he doesn't have any.
638
00:37:22,234 --> 00:37:25,133
I transferred all
the funds offshore.
639
00:37:25,200 --> 00:37:26,934
You can't even touch it.
640
00:37:27,000 --> 00:37:29,200
You did what?
641
00:37:29,267 --> 00:37:30,601
Do you realize what
you've done?
642
00:37:30,667 --> 00:37:32,367
Yeah. He's standing
by his family.
643
00:37:32,434 --> 00:37:35,300
The only family
that matters.
644
00:37:35,367 --> 00:37:38,133
Family?
Yeah.
645
00:37:38,200 --> 00:37:39,901
Don't you dare
talk about family.
646
00:37:39,968 --> 00:37:41,267
Yeah. Well, truth's a
bitch, isn't it? Huh?
647
00:37:41,334 --> 00:37:42,701
Do you know what
I've done for this family?
648
00:37:42,767 --> 00:37:44,601
I am this family.
649
00:37:47,801 --> 00:37:49,434
All right, everybody out now.
650
00:37:58,400 --> 00:38:00,200
Yeah.
651
00:38:00,267 --> 00:38:02,400
Wait, no,
slow down, slow down.
652
00:38:02,467 --> 00:38:04,868
No, you're not
making any sense.
653
00:38:05,734 --> 00:38:06,868
Yeah.
654
00:38:06,934 --> 00:38:08,467
What?
655
00:38:08,534 --> 00:38:10,634
- What do you mean our check bounced?
- What do you mean?
656
00:38:10,701 --> 00:38:12,534
Well, you tell me,
you're the accountant.
657
00:38:12,601 --> 00:38:15,000
No. Fax it on over here.
There's gotta be some mistake.
658
00:38:15,067 --> 00:38:18,033
What the hell? All
right. I'll call you back.
659
00:38:20,133 --> 00:38:22,200
What did you do?
What?
660
00:38:23,000 --> 00:38:24,367
Did you sign something?
661
00:38:24,434 --> 00:38:26,133
Yeah. The Winter
Edge Games deal.
662
00:38:26,200 --> 00:38:27,868
I can write all
the checks I want now.
663
00:38:27,934 --> 00:38:32,267
Screw the games. You signed away
controlling interest in the company.
664
00:38:32,334 --> 00:38:33,934
What? No, I didn't.
665
00:38:34,000 --> 00:38:35,200
No. There's gotta
be some mistake.
666
00:38:35,267 --> 00:38:36,400
No, no, we will fix it.
667
00:38:36,467 --> 00:38:39,133
All I did was sign
the deal with Lena.
668
00:38:39,200 --> 00:38:42,334
It was a $500,000
investment.
669
00:38:42,400 --> 00:38:44,400
Is this what you signed?
I think so.
670
00:38:44,467 --> 00:38:46,200
That takes care
of your end.
671
00:38:46,267 --> 00:38:48,100
Pam will just print out
the rest for you to sign.
672
00:38:59,400 --> 00:39:01,567
These are
for Randy.
673
00:39:01,634 --> 00:39:04,133
Mr. Retzing, I think someone
smashed the window of your Hummer.
674
00:39:04,200 --> 00:39:06,000
Damn it. You deal with
the rest of this.
675
00:39:06,067 --> 00:39:07,567
Good, good.
676
00:39:07,634 --> 00:39:10,167
Now, that the transfer
of authority is done
677
00:39:10,234 --> 00:39:12,334
we can just go ahead and
close our little deal, huh?
678
00:39:13,601 --> 00:39:16,200
This isn't $500,000.
679
00:39:16,267 --> 00:39:20,033
You transferred 51% of our
corporate powers to her group.
680
00:39:24,667 --> 00:39:26,868
They set us up.
681
00:39:26,934 --> 00:39:28,801
They wanted you
to find out what I was up to
682
00:39:28,868 --> 00:39:30,434
so that you would transfer
power to Randy.
683
00:39:30,501 --> 00:39:33,601
And then once you did,
this idiot did the rest.
684
00:39:33,667 --> 00:39:35,501
What does this mean?
That we're broke?
685
00:39:35,567 --> 00:39:39,100
No. No. This is just temporary.
We'll get the company back.
686
00:39:46,334 --> 00:39:48,334
Henry Retzing,
you're under arrest.
687
00:39:48,400 --> 00:39:49,734
What?
688
00:39:49,801 --> 00:39:53,200
Five hours ago, the SEC filed
a suspicious activities report,
689
00:39:53,267 --> 00:39:56,601
after a large, undeclared transfer
of money triggered a security alert.
690
00:39:56,667 --> 00:39:58,601
What securities?
I didn't transfer any securities.
691
00:39:58,667 --> 00:40:00,300
Well, he wants to move
the money, right?
692
00:40:00,367 --> 00:40:02,400
Let's move it someplace
he can't get at it.
693
00:40:02,467 --> 00:40:05,400
Combined with your previous
fraudulent actions,
694
00:40:05,467 --> 00:40:08,200
you're being charged with engaging
in a pattern of corrupt activity
695
00:40:08,267 --> 00:40:10,167
under the state RICO Act.
696
00:40:10,234 --> 00:40:12,100
You have the right
to remain silent.
697
00:40:12,167 --> 00:40:15,300
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
698
00:40:15,367 --> 00:40:17,734
You have the right to have an
attorney with you during questioning.
699
00:40:17,801 --> 00:40:20,734
How could you have known he
was gonna make that transfer?
700
00:40:20,801 --> 00:40:23,701
You wouldn't be talking to me if
you had anything. You're fishing.
701
00:40:24,701 --> 00:40:26,434
I tell you what.
702
00:40:26,501 --> 00:40:28,968
Why don't you give me two days
to get them to cross the line.
703
00:40:29,033 --> 00:40:31,334
One minor transgression
and you got them.
704
00:40:31,400 --> 00:40:33,968
We'll move out of the way,
you get Retzing.
705
00:40:34,033 --> 00:40:35,968
You understand the rights
I just read to you?
706
00:40:36,033 --> 00:40:39,000
I had to move the money. You
don't understand. I just had to.
707
00:40:39,067 --> 00:40:42,367
Just shut up, okay?
Don't say anything else.
708
00:40:45,834 --> 00:40:47,133
Hello?
709
00:40:47,200 --> 00:40:48,834
710
00:40:48,901 --> 00:40:50,000
What?
711
00:40:50,067 --> 00:40:52,834
The names on the list.
712
00:40:52,901 --> 00:40:54,801
Short list, right here.
713
00:40:54,868 --> 00:40:58,634
Uh, yeah, those would be the names of
the families that lost their homes to you.
714
00:40:59,300 --> 00:41:00,567
Your victims?
715
00:41:00,634 --> 00:41:02,501
And how big is
your operation?
716
00:41:02,567 --> 00:41:03,934
Four hundred homes,
give or take.
717
00:41:04,701 --> 00:41:05,901
You son of a...
718
00:41:05,968 --> 00:41:08,100
Now that we control
the company, though,
719
00:41:08,167 --> 00:41:11,767
we're gonna make sure the rightful
owners get back into those homes.
720
00:41:11,834 --> 00:41:14,100
You know this will never
hold up in court.
721
00:41:14,167 --> 00:41:15,968
Randy's incompetent.
722
00:41:16,033 --> 00:41:18,334
Yeah, I gotta say you're
pretty good with the books.
723
00:41:18,400 --> 00:41:21,234
Declaring your own family's
home a corporate asset.
724
00:41:21,300 --> 00:41:23,567
Some nice tax breaks there.
725
00:41:23,634 --> 00:41:25,901
Of course, now that we
control the corporation,
726
00:41:25,968 --> 00:41:30,434
we're gonna have to reclaim that
particular piece of property.
727
00:41:30,501 --> 00:41:33,767
You guys take your time
moving out. Two, three days.
728
00:41:33,834 --> 00:41:35,801
Leave the keys
under the mat.
729
00:41:43,234 --> 00:41:46,267
You know, it's a little bigger
than the other place,
730
00:41:48,267 --> 00:41:50,133
but I hope it'll do.
731
00:41:57,067 --> 00:41:58,300
Are you crying?
732
00:41:58,367 --> 00:42:01,767
What's up? No, no,
it's Florida air pollen.
733
00:42:04,667 --> 00:42:06,667
The house was a nice touch.
734
00:42:06,734 --> 00:42:09,000
Yeah. Symbolic thing.
735
00:42:09,067 --> 00:42:11,601
You never used to
go in for theatrics.
736
00:42:11,667 --> 00:42:14,400
Well, like you said,
I've changed.
737
00:42:15,200 --> 00:42:18,000
You're still a mess.
738
00:42:18,067 --> 00:42:21,300
You know, one of these days, they
may not stick around and back you up.
739
00:42:21,367 --> 00:42:23,067
They?
Yes.
740
00:42:23,133 --> 00:42:26,234
They. And me.
741
00:42:26,300 --> 00:42:27,834
Ah...
742
00:42:27,901 --> 00:42:30,300
Are you threatening
to bail on me, Sophie?
743
00:42:31,400 --> 00:42:32,834
Give me a reason to stay.
56806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.