All language subtitles for Leverage.S01E09.The.Snow.Job.720p.WEB-DL.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,004 --> 00:00:05,500 (This was a REWARD DVDRip subtitle.) Xenzai[NEF] 1 00:00:07,033 --> 00:00:08,334 No way, you don't understand. 2 00:00:08,400 --> 00:00:09,834 Should've paid the contractors, Wayne. 3 00:00:09,901 --> 00:00:11,400 We did pay them. We paid them with everything we had 4 00:00:11,467 --> 00:00:13,167 and they still didn't do the job right. 5 00:00:13,234 --> 00:00:15,901 Look, the roof leaked, the windows weren't finished. 6 00:00:15,968 --> 00:00:19,133 Just, just, just stop. 7 00:00:20,701 --> 00:00:23,167 Don't do this, please. 8 00:00:23,234 --> 00:00:25,033 Not in front of my family. 9 00:00:25,100 --> 00:00:28,200 The bank sold off the note. This ain't your house anymore. 10 00:00:28,267 --> 00:00:30,701 Sold it off? To who? 11 00:00:37,133 --> 00:00:39,400 My contractor? 12 00:00:39,467 --> 00:00:42,334 I hired them to fix my house and they stole it from me? 13 00:00:43,000 --> 00:00:44,434 Sorry. 14 00:00:49,100 --> 00:00:52,801 Wish it hadn't come to this, son. Truly sorry. 15 00:00:52,868 --> 00:00:55,868 Mr. Retzing, if I could just talk to you just for one moment, please. 16 00:00:55,934 --> 00:00:57,234 Just one moment. 17 00:00:58,567 --> 00:01:00,033 Oh, my God. 18 00:01:05,234 --> 00:01:06,234 Get off me. 19 00:01:06,300 --> 00:01:08,067 Put your hands behind your back. 20 00:01:13,334 --> 00:01:18,467 Then first Katrina hit, but my unit got called up. 21 00:01:18,534 --> 00:01:21,033 My house was too trashed for me to fix, 22 00:01:21,100 --> 00:01:23,033 not in the time I had. 23 00:01:23,100 --> 00:01:25,934 So, that's when you hired Retzing? 24 00:01:26,000 --> 00:01:27,701 Couldn't really afford him. 25 00:01:27,767 --> 00:01:29,968 But I had to get on a plane to Fallujah. 26 00:01:31,267 --> 00:01:34,067 So, Retzing tells me I could take out a... 27 00:01:34,133 --> 00:01:36,667 Equity loan to cover your costs. 28 00:01:36,734 --> 00:01:38,267 Mmm-hmm. 29 00:01:38,334 --> 00:01:41,167 Three months ago, I get back off my second tour. 30 00:01:41,234 --> 00:01:43,267 Couldn't make the loan payments, 31 00:01:43,334 --> 00:01:45,467 and the house lost value because he didn't make the repairs right. 32 00:01:46,934 --> 00:01:50,434 Mr. Ford, this was our first house. 33 00:01:53,033 --> 00:01:54,968 He took my little boy's home. 34 00:01:57,267 --> 00:01:58,701 Do you have any kids? 35 00:02:00,067 --> 00:02:01,534 I did. 36 00:02:01,601 --> 00:02:03,834 I'm sorry. 37 00:02:03,901 --> 00:02:07,667 Whatever happened, I know you did everything you could. 38 00:02:07,734 --> 00:02:09,467 That's what gets me. 39 00:02:09,534 --> 00:02:12,367 You work hard, you play by the rules, 40 00:02:13,767 --> 00:02:17,167 but when you need help, really need help, 41 00:02:19,567 --> 00:02:22,934 they let you hang. 42 00:02:23,000 --> 00:02:25,734 They let you hangand it's your kid that pays the price. 43 00:02:30,400 --> 00:02:31,501 No! 44 00:02:33,467 --> 00:02:35,033 Yeah. We, uh, 45 00:02:36,934 --> 00:02:38,734 we all pay the price. 46 00:02:40,901 --> 00:02:42,734 Where the hell is he at? 47 00:02:42,801 --> 00:02:44,634 Maybe he overslept. 48 00:02:44,701 --> 00:02:48,133 No. He doesn't oversleep. This guy sets an alarm to set his alarm. 49 00:02:48,200 --> 00:02:50,934 A man with one watch knows the time. 50 00:02:51,000 --> 00:02:53,634 A man with two is never sure. 51 00:02:53,701 --> 00:02:54,868 What? 52 00:02:54,934 --> 00:02:57,067 I had fortune cookies for breakfast. 53 00:02:58,367 --> 00:02:59,701 Okay, run it. 54 00:02:59,767 --> 00:03:01,000 So, what, you had leftover Chinese for dinner? 55 00:03:01,067 --> 00:03:02,734 No. Just the cookies. 56 00:03:02,801 --> 00:03:04,801 Do you put milk on the fortune cookies? 57 00:03:04,868 --> 00:03:06,267 It's not cereal. It's a fortune cookie. 58 00:03:06,334 --> 00:03:07,567 It's common. I just... 59 00:03:07,634 --> 00:03:11,000 Whoa. No chatter today. Just, just run it. 60 00:03:14,334 --> 00:03:20,200 Henry Retzing, contractor, self-made millionaire, all-around dirtbag. 61 00:03:20,267 --> 00:03:22,901 Now, Henry has construction contracts all over Florida, 62 00:03:22,968 --> 00:03:25,234 mostly residential, some commercial. 63 00:03:25,300 --> 00:03:27,901 But the man is as crooked as the day is long. 64 00:03:27,968 --> 00:03:30,200 You okay? Huh? 65 00:03:30,267 --> 00:03:33,033 You all right? Oh, yeah. Yeah. 66 00:03:33,100 --> 00:03:34,834 What scam did he run on the Scotts? 67 00:03:34,901 --> 00:03:37,968 It's sharp. See, Retzing took the contract. 68 00:03:38,033 --> 00:03:41,100 Then he did shoddy work and he stretched out the job. 69 00:03:41,167 --> 00:03:44,567 And after about a year, the Scotts, like any other law-abiding folks, 70 00:03:44,634 --> 00:03:47,968 they just said, "Okay, you know what, we're not gonna pay this guy. " 71 00:03:48,033 --> 00:03:52,434 But when they did that, Retzing put a contractor lien on the property. 72 00:03:52,501 --> 00:03:54,534 So, once the Scotts ran out of money... 73 00:03:54,601 --> 00:03:58,100 Retzing became a creditor, took ownership of the house when the bank foreclosed. 74 00:03:58,167 --> 00:03:59,167 Slimy. 75 00:03:59,234 --> 00:04:02,734 Yes. But all of it absolutely legal. 76 00:04:02,801 --> 00:04:03,901 Are you drunk? 77 00:04:03,968 --> 00:04:05,767 Must have a hit list a mile long. 78 00:04:05,834 --> 00:04:08,300 Technically, no. I was drunk couple of hours ago. 79 00:04:08,367 --> 00:04:09,901 Now I'm just hung-over. 80 00:04:11,734 --> 00:04:15,234 Florida Attorney General's Office has investigated the Retzings a few years back, 81 00:04:15,300 --> 00:04:17,033 but they couldn't make anything stick. 82 00:04:17,100 --> 00:04:19,868 So, the game is get the Scotts their house back. 83 00:04:19,934 --> 00:04:21,467 All right, what's the way in? 84 00:04:21,534 --> 00:04:26,767 The sons in Retzing & Sons, Randy and Dennis. See, Henry... 85 00:04:26,834 --> 00:04:28,367 I thought we had an agreement. 86 00:04:28,434 --> 00:04:29,968 What agreement? 87 00:04:30,033 --> 00:04:32,167 That you'd sort yourself out. 88 00:04:32,234 --> 00:04:34,234 You see, Randy, the oldest one, he doesn't do much 89 00:04:34,300 --> 00:04:37,834 except snowboard and judge snowy wet T-shirt contests. 90 00:04:37,901 --> 00:04:40,033 I don't remember making that deal. 91 00:04:40,100 --> 00:04:41,400 Huh. No. 92 00:04:41,467 --> 00:04:43,200 That's what we were afraid of. 93 00:04:43,267 --> 00:04:47,734 Dennis, the Willy Wonka worker bee, MBA from Duke. 94 00:04:47,801 --> 00:04:50,767 Now, his father, he's the public face of the company, 95 00:04:50,834 --> 00:04:52,767 but this man does all the grunt work. 96 00:04:52,834 --> 00:04:54,868 Oh. Okay, okay. 97 00:04:54,934 --> 00:05:00,267 All right. So, they beat a state investigation, so they're smart. 98 00:05:00,334 --> 00:05:04,234 They have the law on their side, so they're untouchable. 99 00:05:06,834 --> 00:05:08,968 Or so they think. 100 00:05:09,033 --> 00:05:14,901 Randy is the sloppy one. Sophie, how's your luge? 101 00:05:15,367 --> 00:05:16,534 My what? 102 00:05:16,601 --> 00:05:18,667 Your luge. 103 00:05:33,834 --> 00:05:35,067 Yeah, yeah. 104 00:05:35,133 --> 00:05:39,434 Ugh, what the hell does he know about extreme, huh? 105 00:05:39,501 --> 00:05:43,501 No. I don't care what Peek-a-boo and Body think, eh? 106 00:05:43,567 --> 00:05:46,601 I see you at the party. Uh-huh. 107 00:05:46,667 --> 00:05:48,801 And don't forget to bring the swimsuit models. 108 00:05:49,734 --> 00:05:51,234 And the dancers. 109 00:05:59,133 --> 00:06:00,334 Hansel's after Gretel. 110 00:06:00,400 --> 00:06:01,534 Got it. 111 00:06:17,701 --> 00:06:19,634 Sorry, Ute Ausgartner. 112 00:06:45,667 --> 00:06:48,501 It's a bar. I'm blending. 113 00:06:54,734 --> 00:06:55,868 Here he comes now. 114 00:06:58,934 --> 00:07:01,300 I think you left this behind. 115 00:07:01,367 --> 00:07:03,834 Oh, my God. 116 00:07:03,901 --> 00:07:05,234 My life is in this book. 117 00:07:06,801 --> 00:07:10,734 My pleasure. And can I just say, huge fan. 118 00:07:10,801 --> 00:07:12,868 Really? Absolutely. Luge? 119 00:07:12,934 --> 00:07:15,901 I live for it. The speed, the ice, 120 00:07:15,968 --> 00:07:20,234 all that latex, the helmet. 121 00:07:21,234 --> 00:07:23,000 Huh. 122 00:07:23,067 --> 00:07:26,000 So, what I'm saying is, and this is the big one, the big idea. 123 00:07:26,067 --> 00:07:29,601 Imagine the X Games, but more slam dancey and South by Southwest-ish, 124 00:07:29,667 --> 00:07:34,000 throw in a little Burning Man, boom. 125 00:07:37,334 --> 00:07:40,467 Boom. Ja. 126 00:07:40,534 --> 00:07:44,234 You know, my partners and I have just purchased this resort. 127 00:07:44,300 --> 00:07:47,000 Yeah. We're renovating it to be state of the art. 128 00:07:47,067 --> 00:07:48,934 You know, your little idea 129 00:07:49,000 --> 00:07:52,033 could be the perfect high-profile event for the relaunch. 130 00:07:52,100 --> 00:07:54,367 Damn straight. 131 00:07:54,434 --> 00:07:56,968 Okay, good, good. Now, ease him into the buy-in. 132 00:07:57,033 --> 00:07:59,467 Of course, you'd have to buy in to our little group. 133 00:07:59,534 --> 00:08:02,567 According to their records, they only have a couple of hundred grand liquid. 134 00:08:02,634 --> 00:08:06,067 So, we're gonna have to just string them along. Don't push him too hard. 135 00:08:06,133 --> 00:08:08,968 Well, how about I just write you a check for 500,000? 136 00:08:11,701 --> 00:08:13,968 My partners would be delighted. 137 00:08:14,033 --> 00:08:16,300 My partners and I will be delighted. 138 00:08:16,367 --> 00:08:20,734 Great. But I'll have to see the plans. Talk to management. 139 00:08:20,801 --> 00:08:22,567 Of course. You want to go now? 140 00:08:22,634 --> 00:08:24,501 Why not? 141 00:08:26,501 --> 00:08:28,834 The sooner you're happy, the sooner you write that check. 142 00:08:30,167 --> 00:08:33,067 - Shall we? - Yeah. 143 00:08:33,133 --> 00:08:35,868 Okay. Let's go steal us a mountain. 144 00:08:42,968 --> 00:08:45,534 Yeah, we got to make room for the heliskiing pad. 145 00:08:45,601 --> 00:08:48,734 You know, all the usual, you know, spa facilities. 146 00:08:48,801 --> 00:08:53,367 We're gonna have the heated plunge pools and the Jacuzzis and the hot tubs. 147 00:08:53,434 --> 00:08:55,701 Ski in, ski out. Yeah. 148 00:08:55,767 --> 00:08:58,067 Boom. Boom. 149 00:09:00,667 --> 00:09:01,801 Okay, Eliot. You're up. 150 00:09:04,534 --> 00:09:06,234 Hi. How are you? 151 00:09:06,300 --> 00:09:07,968 Mike Rothman, welcome to Powder Bear. 152 00:09:08,033 --> 00:09:12,100 Ben Svetke, Innovative Resort Solutions. Just don't call us the IRS. 153 00:09:15,901 --> 00:09:17,701 Okay. Hang the lift. 154 00:09:31,501 --> 00:09:33,701 Space mountain is now closed. 155 00:09:34,634 --> 00:09:36,601 Okay, Parker. Go. 156 00:09:46,601 --> 00:09:49,133 Parker? Parker? 157 00:09:49,200 --> 00:09:50,234 Parker? Hmm? 158 00:09:50,300 --> 00:09:52,367 What are you doing? Oh, yeah. 159 00:09:52,434 --> 00:09:54,200 Help. Help. 160 00:09:55,801 --> 00:09:57,200 How you doing? 161 00:09:57,267 --> 00:09:58,868 Oh, geez. 162 00:09:58,934 --> 00:10:00,968 And unlike conventional fireplaces, 163 00:10:01,033 --> 00:10:05,267 these have marshmallow toasting rods already built in and retractable. 164 00:10:05,334 --> 00:10:06,868 Brand new. 165 00:10:06,934 --> 00:10:08,467 Oh, excuse me for a second. 166 00:10:10,567 --> 00:10:12,033 Yeah? 167 00:10:12,100 --> 00:10:13,467 Sir, we've got a situation on the ski lift. 168 00:10:13,534 --> 00:10:15,033 - What? - A woman is hanging off of Lift 4. 169 00:10:15,100 --> 00:10:17,200 - Lift 4? Is she hurt? - I don't know. 170 00:10:17,267 --> 00:10:19,734 No. Call ski patrol. I'll be right there. 171 00:10:19,801 --> 00:10:21,200 Can you excuse me for just a minute? Sure. 172 00:10:21,267 --> 00:10:23,234 Yeah, yeah. Take your time, please. 173 00:10:59,734 --> 00:11:00,801 - Oh, Hans. - Hi. 174 00:11:00,868 --> 00:11:02,601 - Hey. - Hans, this is Randy Retzing. 175 00:11:02,667 --> 00:11:04,501 Yeah, he's thinking about joining our little group. 176 00:11:04,567 --> 00:11:06,567 - Oh, hi, hi. - No. 177 00:11:06,634 --> 00:11:09,801 Come on, dude. Are you ready to rock this? 178 00:11:12,300 --> 00:11:13,601 Yeah. 179 00:11:13,667 --> 00:11:15,334 So, what about Parker? 180 00:11:15,400 --> 00:11:16,634 All right. I got you. You're okay. 181 00:11:16,701 --> 00:11:17,868 Parker's safe. 182 00:11:17,934 --> 00:11:19,934 Of course, these are just the preliminaries. 183 00:11:20,000 --> 00:11:21,634 Awesome. 184 00:11:21,701 --> 00:11:23,968 Just make sure to leave some room for hot tubs and the dance floor. 185 00:11:26,634 --> 00:11:31,734 So, you can write that little check now, eh? 186 00:11:31,801 --> 00:11:34,234 Hey, why can't they all be this easy? 187 00:11:34,300 --> 00:11:36,634 Of course not. We have to go to Miami. 188 00:11:36,701 --> 00:11:38,968 My dad's the one who has to write the check. Oh. 189 00:11:39,033 --> 00:11:41,567 Oh, hell. Why they all gotta be this hard? 190 00:11:41,634 --> 00:11:44,934 Miami? Well, not right away. 191 00:11:46,334 --> 00:11:48,901 Maybe do a little tandem luge runs. 192 00:11:50,200 --> 00:11:51,334 Wear the helmet. 193 00:12:09,934 --> 00:12:13,334 Little something extra for you. 194 00:12:14,334 --> 00:12:16,133 Randy! 195 00:12:17,400 --> 00:12:19,968 So, where you been this time? Europe? 196 00:12:20,033 --> 00:12:21,133 No. 197 00:12:21,200 --> 00:12:22,834 - Caribbean? - No. 198 00:12:22,901 --> 00:12:24,300 Well, give me the dirty details. 199 00:12:24,367 --> 00:12:27,801 Just some skiing. Dad, meet Lena Christinger. 200 00:12:30,868 --> 00:12:33,868 French? Nice. 201 00:12:35,400 --> 00:12:37,667 Parker? Get me some video. 202 00:12:46,968 --> 00:12:49,033 Okay, okay. Here it is. Here's the project. 203 00:12:49,100 --> 00:12:51,133 - And Lena loves this. Right, Lena? - Mmm-hmm. 204 00:12:51,200 --> 00:12:53,767 Yes. It's winter sports 205 00:12:53,834 --> 00:12:56,767 and a music festival, and I'm calling it 206 00:12:57,801 --> 00:13:00,534 the Winter Edge Games. 207 00:13:04,467 --> 00:13:08,534 That's brilliant. Dream big, build big. 208 00:13:08,601 --> 00:13:11,567 That's what made this company what it is today. 209 00:13:11,634 --> 00:13:13,334 Isn't that right, Dennis? 210 00:13:13,400 --> 00:13:15,901 Sure. It's not like solid management 211 00:13:15,968 --> 00:13:18,400 and an aggressive business plan had anything to do with it. 212 00:13:18,467 --> 00:13:21,000 Oh, get over here. Sit down. 213 00:13:21,067 --> 00:13:22,667 Sit. Now, here's what I want to know. 214 00:13:22,734 --> 00:13:25,701 What do you need to make this thing happen? 215 00:13:25,767 --> 00:13:30,267 Because I want you to know, I am with you 130% on this. 216 00:13:30,334 --> 00:13:32,467 I think it's a really, really exciting project. 217 00:13:32,534 --> 00:13:35,300 Yeah. It's part of a worldwide plan. 218 00:13:35,367 --> 00:13:37,501 Ahhh! 219 00:13:37,567 --> 00:13:41,200 What's that? It's weird. Parker. 220 00:13:41,267 --> 00:13:43,167 Signal's dirty here, too. 221 00:13:43,234 --> 00:13:44,667 They're jamming the signal? 222 00:13:44,734 --> 00:13:47,501 No. The VHF output frequency is clean. 223 00:13:47,567 --> 00:13:50,434 For some reason her transmission's just not getting to us. 224 00:13:50,501 --> 00:13:53,701 I think interference is coming from inside the house. 225 00:13:53,767 --> 00:13:58,167 Eliot, I need you to plant a booster. 226 00:13:58,234 --> 00:14:00,434 The office is on the second floor. 227 00:14:10,801 --> 00:14:13,033 I want you to give your brother whatever it is he needs. 228 00:14:13,100 --> 00:14:16,434 Are you sure that's a good... I love it. 229 00:14:16,501 --> 00:14:20,033 Now, we can use a little more creative thinking around here, all right. 230 00:14:20,100 --> 00:14:23,334 Well, as president of your company, I have to sign off on the checks as well. 231 00:14:23,400 --> 00:14:26,534 Okay. Did I ask for a play-by-play? 232 00:14:26,601 --> 00:14:29,701 Come on. I want you to go sign the checks. 233 00:14:29,767 --> 00:14:32,000 Check the numbers. Do your job. 234 00:14:32,067 --> 00:14:34,400 Do you want to help him out? Of course. 235 00:14:37,334 --> 00:14:38,567 After you. 236 00:14:44,234 --> 00:14:48,334 It must be quite a challenge managing a business as big as your family's. 237 00:14:48,400 --> 00:14:49,801 Not everyone seems to think so. 238 00:14:49,868 --> 00:14:52,334 Although, power doesn't have to show off. 239 00:14:52,400 --> 00:14:54,868 When you have it, you know it. 240 00:14:57,367 --> 00:15:00,501 All right, guys. They're going to the second floor. Work fast. 241 00:15:00,567 --> 00:15:02,367 Let's go, let's go, let's go. 242 00:15:08,901 --> 00:15:10,267 What do you see in him? 243 00:15:10,334 --> 00:15:11,801 Who? Randy? 244 00:15:12,968 --> 00:15:15,067 Between us it's strictly business. 245 00:15:15,133 --> 00:15:18,267 Well, does he know that? Does it matter? 246 00:15:18,334 --> 00:15:20,467 I make my own choices. 247 00:15:40,000 --> 00:15:41,734 Holy... 248 00:15:41,801 --> 00:15:43,634 Damn it, Parker. 249 00:15:43,701 --> 00:15:45,801 How about a warning next time? 250 00:15:45,868 --> 00:15:47,133 How'd you even know I'd be there? 251 00:15:47,200 --> 00:15:48,501 I didn't. 252 00:15:51,267 --> 00:15:53,067 Is it working? 253 00:15:53,133 --> 00:15:55,167 $500,000. 254 00:15:56,667 --> 00:16:03,501 Signed by my father and co-signed by me. 255 00:16:03,567 --> 00:16:05,901 You can't be serious? 256 00:16:05,968 --> 00:16:09,267 You're too smart. You have to see what my brother's like. 257 00:16:09,334 --> 00:16:13,234 Look, just look at some of his other big ideas. 258 00:16:14,467 --> 00:16:16,367 Hot air balloon paintball. 259 00:16:17,334 --> 00:16:19,234 Submarine cruises. 260 00:16:19,300 --> 00:16:22,334 Oh, fruit-flavored pizza sauces. 261 00:16:22,400 --> 00:16:24,000 Is this who you want to get into bed with? 262 00:16:26,567 --> 00:16:31,467 If you're talking business,then I'm always open to new opportunities. 263 00:16:31,534 --> 00:16:34,934 But if you're talking on a personal level, then let's just say 264 00:16:35,000 --> 00:16:40,767 I prefer a man who knows what it means to be in control. 265 00:16:45,801 --> 00:16:47,367 All yours. 266 00:16:51,334 --> 00:16:54,067 I made Retzing & Sons what it is. 267 00:16:54,133 --> 00:16:58,100 I turned disaster-area relief into a growth industry. 268 00:16:58,167 --> 00:16:59,534 Disaster area? 269 00:16:59,601 --> 00:17:01,834 Yeah. People need their homes fixed. 270 00:17:01,901 --> 00:17:06,067 So we lowball a quote, slap some spackle around, 271 00:17:06,133 --> 00:17:08,501 and up the bill when they complain. 272 00:17:08,567 --> 00:17:10,968 When they can't pay anymore, we put a lien on the property. 273 00:17:11,033 --> 00:17:14,834 Eventually they get foreclosed on and we buy the houses for a song. 274 00:17:17,067 --> 00:17:18,567 He's done this to more people than the Scotts. 275 00:17:18,634 --> 00:17:22,167 Oh, yeah. Yeah, Sophie, find out how many. 276 00:17:22,234 --> 00:17:24,868 And how big is your operation? 277 00:17:24,934 --> 00:17:26,467 Four hundred homes, give or take. 278 00:17:27,234 --> 00:17:28,934 Four hundred? 279 00:17:29,000 --> 00:17:33,501 Yeah. All over the country. Tornadoes in Oklahoma, Florida hurricanes. 280 00:17:33,567 --> 00:17:36,968 And Katrina was like winning the damn lottery. 281 00:17:37,033 --> 00:17:39,033 All right, Sophie. Do not take the check. 282 00:17:39,100 --> 00:17:41,167 What? I'm sorry, what? 283 00:17:41,234 --> 00:17:44,234 Oh, don't tell me this makes you squeamish, 'cause it's all legal. 284 00:17:44,300 --> 00:17:47,067 I just found a loophole. 285 00:17:48,400 --> 00:17:51,734 I said do not take the money. 286 00:17:58,234 --> 00:17:59,934 Now, you tell him this. 287 00:18:01,734 --> 00:18:04,434 If what you're saying is you want to do real business, 288 00:18:04,501 --> 00:18:06,167 then I might have an opportunity for you. 289 00:18:06,234 --> 00:18:08,534 But it's for serious investors only. 290 00:18:08,601 --> 00:18:12,200 This is not something I would ever present to your brother. 291 00:18:12,267 --> 00:18:13,934 Interesting. 292 00:18:14,701 --> 00:18:15,734 What are you doing? 293 00:18:15,801 --> 00:18:18,300 All right, forget about the money. 294 00:18:18,367 --> 00:18:20,200 No, we don't want the money. We're gonna take the company. 295 00:18:20,267 --> 00:18:21,701 We're gonna give each of these people back their homes. 296 00:18:21,767 --> 00:18:24,200 You made this decision when? All that pretty money. 297 00:18:24,267 --> 00:18:26,367 I don't have to run anything by you, Eliot. Guys... 298 00:18:26,434 --> 00:18:28,267 What, are you drunk? No. There's nothing I have to... 299 00:18:28,334 --> 00:18:30,834 Right now, are you drunk? Shut up. Shut up. Guys. 300 00:18:30,901 --> 00:18:33,934 The interference earlier, there's a signal coming from in there. 301 00:18:34,000 --> 00:18:36,968 Now, the output frequency is around the 120 megahertz range, 302 00:18:37,033 --> 00:18:40,267 but the transmitter... Just cut the geek. 303 00:18:40,334 --> 00:18:43,234 The house is bugged. 304 00:18:43,300 --> 00:18:47,100 Now, if I'm right, the equipment is standard-issue law enforcement. 305 00:18:48,801 --> 00:18:49,801 Now, 306 00:18:51,133 --> 00:18:52,501 cops are listening. 307 00:19:00,968 --> 00:19:02,767 Hardison, where were you when it mattered? 308 00:19:02,834 --> 00:19:04,334 He asked me to tear up that check. 309 00:19:04,400 --> 00:19:05,801 - So I tore up the check. - This is not me. 310 00:19:05,868 --> 00:19:07,067 I didn't make the decision 311 00:19:07,133 --> 00:19:08,167 to throw away everybody else's money. 312 00:19:08,234 --> 00:19:10,267 I'm sorry... Okay, that was you... 313 00:19:10,334 --> 00:19:12,267 Hey, listen. I don't like it. 314 00:19:12,334 --> 00:19:14,400 Cops mean too many variables. 315 00:19:14,467 --> 00:19:16,467 And what are you going to tell the Scotts, Nate? Huh? 316 00:19:16,534 --> 00:19:19,667 How are we going to explain to them that we tore up their future? 317 00:19:19,734 --> 00:19:21,267 He doesn't know. 318 00:19:21,334 --> 00:19:23,367 And who's gonna tell that guy we had a house for his baby boy 319 00:19:23,434 --> 00:19:25,133 and you just gave it away? 320 00:19:25,200 --> 00:19:27,367 You're the one who's always telling us we're doing this for the client. 321 00:19:27,434 --> 00:19:32,501 One client, many victims. 322 00:19:32,567 --> 00:19:36,968 We have a chance to represent those who couldn't ask for our help. 323 00:19:37,033 --> 00:19:40,234 And besides, we're going with a much bigger scam. 324 00:19:41,334 --> 00:19:43,267 One of the classics. 325 00:19:43,334 --> 00:19:46,300 The London spank? The Genevan paso doble. 326 00:19:46,367 --> 00:19:47,868 The apple pie. 327 00:19:51,100 --> 00:19:53,200 It's like the cherry pie but with lifeguards. 328 00:19:53,267 --> 00:19:54,467 Ooh! 329 00:19:55,801 --> 00:19:58,133 Glengary, Glendeath. 330 00:19:59,868 --> 00:20:03,601 It's like a mutual fund, 331 00:20:03,667 --> 00:20:08,400 but instead of stocks, you invest in death. 332 00:20:11,934 --> 00:20:14,167 Is it me, or is he getting creepier? 333 00:20:17,734 --> 00:20:22,400 Glengary, Glendeath. It's really simple. 334 00:20:22,467 --> 00:20:23,701 See, 335 00:20:24,801 --> 00:20:26,868 you're Joe Average, right? 336 00:20:26,934 --> 00:20:30,601 You find out you got a fatal disease. Months, maybe weeks to live. 337 00:20:30,667 --> 00:20:33,367 You wanna make your last days special, hmm? 338 00:20:33,434 --> 00:20:37,200 You know, take the wife on the dream cruise, or travel the world, 339 00:20:37,267 --> 00:20:38,801 spend time with the kids. 340 00:20:38,868 --> 00:20:42,767 But nine out of 10 people, they tap out all their savings 341 00:20:42,834 --> 00:20:46,167 during the preliminary treatments. 342 00:20:46,234 --> 00:20:49,467 So, you know, there you are, you're gonna die, 343 00:20:49,534 --> 00:20:51,434 and you're broke. 344 00:20:51,501 --> 00:20:54,367 But, there's your big fat insurance policy just sitting there useless, 345 00:20:54,434 --> 00:20:59,200 so what we do, our group, we buy the policy, pennies on the dollar. 346 00:20:59,267 --> 00:21:00,801 They get a chunk of change now... 347 00:21:00,868 --> 00:21:04,167 And, and we get the payout post-mortem, right? 348 00:21:04,234 --> 00:21:06,534 He gets to enjoy his last days 349 00:21:06,601 --> 00:21:10,033 and we get to enjoy a healthy profit, right? 350 00:21:10,100 --> 00:21:12,100 Nate worked insurance for 20 years. 351 00:21:12,167 --> 00:21:14,601 He came to us with some useful information. 352 00:21:14,667 --> 00:21:17,467 Yeah. You know what I have? Do you know what I have? 353 00:21:17,534 --> 00:21:20,667 I have detailed actuarial tables 354 00:21:20,734 --> 00:21:23,701 and a confidential database of sick people. 355 00:21:23,767 --> 00:21:29,167 Now, by cross-referencing them, I've created a short list, right here, 356 00:21:29,234 --> 00:21:31,834 of people with fat policies 357 00:21:31,901 --> 00:21:33,434 that are all gonna die within six months. 358 00:21:33,501 --> 00:21:35,901 I mean, you know, are you listening to this? Right? 359 00:21:35,968 --> 00:21:38,667 I mean, this is it. This is right here. This is for you. 360 00:21:38,734 --> 00:21:41,567 This is, you know, gonna do. This will quadruple your money. 361 00:21:41,634 --> 00:21:44,300 Nate has already a select number of investors, 362 00:21:44,367 --> 00:21:47,934 but with your contribution he can buy up even more policies. 363 00:21:51,734 --> 00:21:54,167 No. No. It's too risky. 364 00:21:55,767 --> 00:21:57,767 You can't control when they're gonna croak. 365 00:21:57,834 --> 00:22:02,467 Are you listening? I mean, this list, this list is gold. 366 00:22:02,534 --> 00:22:04,234 I'm... Okay, look. 367 00:22:04,300 --> 00:22:08,334 Here we go. We got pancreatic cancer, Oregon. 368 00:22:08,400 --> 00:22:13,534 And you've got a non-Hodgkin's lymphoma in Jersey. 369 00:22:13,601 --> 00:22:16,033 You know how I got this Rolex? 370 00:22:16,100 --> 00:22:19,634 Forty-year-old steel worker, melanoma. 371 00:22:19,701 --> 00:22:22,000 All right. I want independent confirmation. All right. 372 00:22:22,067 --> 00:22:26,167 I want a doctor, one I choose, to verify prognosis. 373 00:22:27,601 --> 00:22:29,634 Okay. Fair enough. 374 00:22:31,300 --> 00:22:34,200 But just one condition, though. 375 00:22:34,267 --> 00:22:37,934 No one gets a look at this list without a little buy-in. 376 00:22:38,000 --> 00:22:40,334 Huh? Ten thousand up front? 377 00:22:40,400 --> 00:22:41,701 Fine. 378 00:22:45,767 --> 00:22:48,067 Pick one, Skippy, any one. 379 00:22:48,133 --> 00:22:50,667 Lisa Valdez, inoperable brain tumor. 380 00:22:51,801 --> 00:22:53,267 Right here in Miami. 381 00:22:53,334 --> 00:22:56,601 Well. Good choice. I'll set it up. 382 00:22:59,334 --> 00:23:01,100 You just bring the doctor, all right? 383 00:23:06,634 --> 00:23:10,367 You frigging weasel. All you were supposed to do was write the check. 384 00:23:10,434 --> 00:23:14,934 And I did. Just ask the Fraulein. 385 00:23:15,000 --> 00:23:16,300 - Lena? - Uh-huh. 386 00:23:16,367 --> 00:23:18,000 What are you doing there? 387 00:23:18,067 --> 00:23:22,033 I'm sorry, Liebchen. We decided to go in a different direction. 388 00:23:22,100 --> 00:23:23,934 What did you say to her? 389 00:23:24,000 --> 00:23:27,133 Oh, I don't know what you're talking about. I just watch the numbers. Remember? 390 00:23:27,200 --> 00:23:29,033 Oh, Dennis, you little ass. 391 00:23:29,100 --> 00:23:31,267 What do you think Dad's gonna say when I come back home? 392 00:23:31,334 --> 00:23:33,267 Oh, I'm sorry. We're losing you. 393 00:23:33,334 --> 00:23:35,934 Your strip joint must be driving through a tunnel. 394 00:23:40,100 --> 00:23:42,501 Now, that is what I call control. 395 00:23:43,133 --> 00:23:44,300 Yeah. 396 00:24:21,133 --> 00:24:22,834 Yeah, what seems to be the... 397 00:24:25,400 --> 00:24:27,033 Oh. Okay. 398 00:24:27,100 --> 00:24:29,367 Cheap tie, bad aftershave. 399 00:24:29,434 --> 00:24:32,467 Why would the state police be interested in my business? 400 00:24:32,534 --> 00:24:34,133 - Lieutenant... - Stone. 401 00:24:34,200 --> 00:24:35,334 Stone. 402 00:24:35,400 --> 00:24:37,601 Racketeering and Corruption Task Force. 403 00:24:37,667 --> 00:24:38,767 Ah. 404 00:24:38,834 --> 00:24:40,667 What business do you have here in Florida? 405 00:24:40,734 --> 00:24:43,901 You know, I like the outlet malls. 406 00:24:43,968 --> 00:24:47,334 We know you just came from a meeting with Dennis Retzing. 407 00:24:47,400 --> 00:24:49,000 What I want to know is 408 00:24:49,067 --> 00:24:52,100 why is an insurance guy trying to make a deal with that family? 409 00:24:52,167 --> 00:24:55,000 Racketeering. Are you kidding me? 410 00:24:55,067 --> 00:24:57,133 You're trying to get him on a RICO charge? 411 00:24:57,200 --> 00:25:01,200 What, you couldn't get him on the fraud, so you... Wow, man, that's desperate. 412 00:25:01,267 --> 00:25:03,634 We are gonna get the Retzings. Oh. 413 00:25:03,701 --> 00:25:09,801 Now, if you and your people are still around when the hammer comes down, 414 00:25:11,133 --> 00:25:12,868 we're not gonna stop and sort things out. 415 00:25:12,934 --> 00:25:16,000 Right, but, you know, you wouldn't be talking to me if you had anything. 416 00:25:16,067 --> 00:25:17,434 You're fishing. 417 00:25:18,734 --> 00:25:20,367 You're fishing, right? 418 00:25:28,567 --> 00:25:31,167 I know two things about you, Mr. Ford. 419 00:25:32,167 --> 00:25:35,133 You're trouble and you're a drunk. 420 00:25:35,200 --> 00:25:36,667 Wow. 421 00:25:39,801 --> 00:25:42,000 Either one is enough for me not to trust you. 422 00:25:46,033 --> 00:25:48,200 Yeah. That's certainly gonna hurt. 423 00:26:02,133 --> 00:26:03,767 Why do I have to be the patient? 424 00:26:03,834 --> 00:26:05,567 Because he picked a woman's name. 425 00:26:05,634 --> 00:26:07,434 And I can't play both parts. 426 00:26:07,501 --> 00:26:09,100 So, you get the tumor. Where have you been? 427 00:26:09,167 --> 00:26:10,400 Hmm? Everything okay? 428 00:26:10,467 --> 00:26:12,167 Fine. 429 00:26:12,234 --> 00:26:15,167 Okay, people. Hacking into a imaging computer is simple enough, 430 00:26:15,234 --> 00:26:17,267 but I've run some simulations, 431 00:26:17,334 --> 00:26:20,367 and I don't think I can build us an image that will pass a doctor's inspection. 432 00:26:20,434 --> 00:26:23,968 Okay. Well, can we give her a fake tumor? 433 00:26:24,033 --> 00:26:26,234 Well, we could inject her brain with some contrast dye, 434 00:26:26,300 --> 00:26:28,901 have it pool into her cranial cavity, 435 00:26:28,968 --> 00:26:30,834 but there might be some side effects. 436 00:26:30,901 --> 00:26:32,267 Like what? 437 00:26:32,334 --> 00:26:34,400 Organ failure, death, death-like symptoms. 438 00:26:34,467 --> 00:26:36,067 Hmm. I vote for plan B. 439 00:26:36,133 --> 00:26:38,601 You know, we could get another chamber 440 00:26:38,667 --> 00:26:41,133 and then put a brain with a tumor in that one 441 00:26:41,200 --> 00:26:44,434 and send the signal to the monitor for this chamber. 442 00:26:45,834 --> 00:26:47,100 Cross the wires. 443 00:26:50,067 --> 00:26:51,467 What? 444 00:26:51,534 --> 00:26:53,200 I dated a neurologist. 445 00:26:53,267 --> 00:26:54,901 Huh... 446 00:26:54,968 --> 00:26:58,501 There's a machine in the next suite. I could tap that. 447 00:26:58,567 --> 00:27:03,234 Great. Now all we have to do is find a brain with a tumor. 448 00:27:03,300 --> 00:27:06,934 Bolus of semi-solid fluid injected into one of the ventricles. 449 00:27:07,000 --> 00:27:08,534 That should do it. 450 00:27:08,601 --> 00:27:12,834 And we need some hot wax. Oh, and a cadaver. 451 00:27:14,267 --> 00:27:17,067 Okay. Let's get to work. 452 00:27:17,133 --> 00:27:18,868 Oh, you're not seriously thinking about... 453 00:27:18,934 --> 00:27:22,634 Yeah. What we need to do is, we need to secure this chamber 454 00:27:22,701 --> 00:27:24,834 and the one next to it. 455 00:27:24,901 --> 00:27:29,234 We have to make sure that the comms work with magnetic interference, 456 00:27:29,300 --> 00:27:31,534 set up a meeting with the Retzings. 457 00:27:34,567 --> 00:27:36,234 Somebody find me a brain. 458 00:27:39,534 --> 00:27:41,334 Oh, yeah. 459 00:27:41,400 --> 00:27:43,434 He's definitely getting creepier. 460 00:27:48,267 --> 00:27:52,434 Yeah... Hardison, are we, uh, are we ready? 461 00:27:52,501 --> 00:27:54,901 Just call me the Scarecrow. I'm ready to rock. 462 00:27:56,100 --> 00:27:58,100 Now, if I only had a brain. 463 00:27:58,167 --> 00:28:00,367 Eliot. 464 00:28:00,434 --> 00:28:01,767 Yeah, almost there. 465 00:28:01,834 --> 00:28:03,400 Did you, uh, get the... 466 00:28:03,467 --> 00:28:05,133 Yep. Where? 467 00:28:05,200 --> 00:28:07,100 Do you really wanna know? 468 00:28:07,167 --> 00:28:08,567 No, not really, no. 469 00:28:13,567 --> 00:28:15,801 And, uh, Sophie, is the patient ready? 470 00:28:15,868 --> 00:28:20,067 She's at death's door. Oh, this is fun. 471 00:28:20,133 --> 00:28:23,067 Hey, do you need a minute to prepare? 472 00:28:23,133 --> 00:28:25,300 You know, death scenes can be demanding. 473 00:28:25,367 --> 00:28:28,334 I remember this time I was playing Camille in summer stock, and... 474 00:28:29,834 --> 00:28:33,334 I was drained after every performance. 475 00:28:33,400 --> 00:28:36,367 Don't I just make believe I'm dying? 476 00:28:36,434 --> 00:28:40,734 Okay. You need to own the space and, um... 477 00:28:42,067 --> 00:28:44,601 Access your sense memory. 478 00:28:44,667 --> 00:28:46,267 Here, try this. 479 00:28:46,334 --> 00:28:50,267 Think of a really sad thing that's happened in your life, like, 480 00:28:50,334 --> 00:28:52,634 I don't know, when your father died. 481 00:28:56,100 --> 00:28:58,734 Yeah. This isn't gonna be easy. 482 00:29:01,767 --> 00:29:03,767 Yeah, good to see you. 483 00:29:03,834 --> 00:29:04,968 How are you? Well, very well. 484 00:29:05,033 --> 00:29:06,334 Dr. Kwon. Dr. Kwon. 485 00:29:06,400 --> 00:29:08,434 Hi. Nice to meet you. Nice to meet you. 486 00:29:08,501 --> 00:29:10,934 Well, how's your day? 487 00:29:11,000 --> 00:29:12,167 It's good. Shall we do this? 488 00:29:12,234 --> 00:29:13,801 Yeah, let's do this. All right. 489 00:29:14,934 --> 00:29:16,067 After you. 490 00:29:23,801 --> 00:29:25,434 Yeah. 491 00:29:25,501 --> 00:29:27,534 What? You. 492 00:29:27,601 --> 00:29:28,968 Go. Go? What you mean, go? 493 00:29:29,033 --> 00:29:30,267 'Cause it was your idea. 494 00:29:30,334 --> 00:29:32,868 No, no, no. It's my information. 495 00:29:32,934 --> 00:29:34,968 It's Nate's idea to do this nastiness. 496 00:29:37,467 --> 00:29:39,033 Rock, paper, scissors? 497 00:29:45,567 --> 00:29:47,167 Well, I'll be damned. How you do that? 498 00:29:47,234 --> 00:29:48,300 You got a tell. 499 00:29:48,367 --> 00:29:49,567 I have a tell? Yeah. 500 00:29:49,634 --> 00:29:52,033 In rock, paper, scissors? Yeah. Go. 501 00:29:56,501 --> 00:29:58,834 Okay. I'm sorry. 502 00:30:01,767 --> 00:30:04,200 You're gonna go all the way through the head. 503 00:30:05,133 --> 00:30:07,400 Damn, that's my bad. 504 00:30:14,934 --> 00:30:16,968 Wow, you can tell. 505 00:30:17,033 --> 00:30:20,400 Those dead eyes. As if there's no soul. 506 00:30:20,968 --> 00:30:22,501 Mmm-hmm. 507 00:30:38,634 --> 00:30:40,501 She's terminal, all right. 508 00:30:41,501 --> 00:30:43,167 That's massive. 509 00:30:43,234 --> 00:30:44,834 So, how long? 510 00:30:44,901 --> 00:30:47,334 My guess? Not long. 511 00:30:47,400 --> 00:30:49,067 Frankly, I'm surprised she's still alive. 512 00:30:51,100 --> 00:30:54,467 Almost too big to believe. 513 00:30:54,534 --> 00:30:57,567 Fine, she's gonna die. You still don't know when. 514 00:30:57,634 --> 00:30:59,601 I mean, you heard the doc. She could kick at any time. 515 00:30:59,667 --> 00:31:01,334 Who knows how long these saps will hang on? 516 00:31:01,400 --> 00:31:04,968 Could I have a little word with you in private? Ja? 517 00:31:10,701 --> 00:31:12,601 You know, it's normal to be a little bit nervous. 518 00:31:12,667 --> 00:31:14,300 You know, but you gotta have faith. 519 00:31:14,367 --> 00:31:16,601 He has a lot of experience with this. 520 00:31:16,667 --> 00:31:18,467 It just feels like there's a lot of risk here, 521 00:31:18,534 --> 00:31:20,434 and I don't know if that measures out to... 522 00:31:20,501 --> 00:31:22,334 Let me assure you that it's normal to be a little bit nervous. 523 00:31:22,400 --> 00:31:23,767 Yeah? 524 00:31:23,834 --> 00:31:25,133 I understand completely. When? 525 00:31:25,200 --> 00:31:26,567 But you're gonna have to trust me. 526 00:31:26,634 --> 00:31:28,834 Aha, Chicago. 527 00:31:28,901 --> 00:31:31,767 Chicago, right? Oh, wow. 528 00:31:31,834 --> 00:31:34,067 Well, that... No, that's great. 529 00:31:34,133 --> 00:31:35,734 The big one. 530 00:31:37,868 --> 00:31:39,300 No, great. 531 00:31:39,367 --> 00:31:41,033 Thank you. 532 00:31:41,100 --> 00:31:44,534 Well, mother of three in Chicago won't be finishing her bucket list. 533 00:31:44,601 --> 00:31:47,234 Perfect timing. I've been eyeing this Lexus. 534 00:31:47,300 --> 00:31:48,801 What is he doing? 535 00:31:51,267 --> 00:31:53,667 So, where's my cut? Your what? 536 00:31:53,734 --> 00:31:56,133 I gave you 10 grand. I want my take. 537 00:31:56,200 --> 00:31:58,701 Oh, no. I'm sorry. 538 00:31:58,767 --> 00:32:01,033 No, that was a holding fee. You're not in. 539 00:32:01,100 --> 00:32:03,434 The hell I'm not. I want my money. 540 00:32:06,067 --> 00:32:07,968 Well, okay. 541 00:32:09,667 --> 00:32:11,567 First-stage investor. 542 00:32:12,267 --> 00:32:13,400 All right, good. 543 00:32:13,467 --> 00:32:16,701 Payout bonus kind of thing. $100,000? 544 00:32:16,767 --> 00:32:18,367 What is he doing? 545 00:32:21,934 --> 00:32:23,534 What's up? 546 00:32:23,601 --> 00:32:25,901 Here we go, 100 G. 547 00:32:30,400 --> 00:32:32,667 I think this just might work out after all. 548 00:32:32,734 --> 00:32:36,200 Yeah. I mean, with this money,you know, you can start your own company 549 00:32:36,267 --> 00:32:39,367 and just leave your father for good, eh? 550 00:32:39,434 --> 00:32:41,634 Yeah, I just have to move some accounts around so that my dad... 551 00:32:41,701 --> 00:32:43,934 Whoa, whoa. Move some what around? I'm sorry. 552 00:32:44,000 --> 00:32:45,868 What did you just say? Move some accounts around? 553 00:32:45,934 --> 00:32:48,100 Who do you think we are? We don't operate this way. 554 00:32:48,167 --> 00:32:49,400 I can't do business like... 555 00:32:49,467 --> 00:32:51,434 Who did you bring me to? What is this? No, no, no. 556 00:32:51,501 --> 00:32:54,434 I don't understand. No, if you don't get it, I can't help you. 557 00:32:54,501 --> 00:32:57,234 You don't get it. We don't need you. 558 00:32:57,300 --> 00:32:58,901 Keep the money, that's fine. 559 00:32:58,968 --> 00:33:01,300 Okay, okay. No, no. Don't worry about it. What is this? 560 00:33:01,367 --> 00:33:03,067 I'm gonna go and talk to him. We'll get some serious investors. 561 00:33:03,133 --> 00:33:04,934 I'll be able to talk him around. Serious investors. 562 00:33:05,000 --> 00:33:07,200 Excuse me. Nate? Serious investors. 563 00:33:07,267 --> 00:33:08,501 Can I have a word? 564 00:33:14,100 --> 00:33:16,300 I'll stop payment on the check. Just give me a few seconds. 565 00:33:16,367 --> 00:33:17,934 Just let it go, will you? 566 00:33:18,000 --> 00:33:19,968 Now, let me get something straight. 567 00:33:20,033 --> 00:33:23,868 We had half a million for our clients, and we didn't take it. 568 00:33:23,934 --> 00:33:28,868 Now we've given the mark, 100 grand of our money, my money. 569 00:33:28,934 --> 00:33:30,167 Basic stall. 570 00:33:30,234 --> 00:33:31,868 A stall is for when you've got someone on the hook. 571 00:33:31,934 --> 00:33:33,534 What about Papa Bear? 572 00:33:33,601 --> 00:33:36,467 Okay, Dennis can't take a leak without Henry signing off for it. 573 00:33:36,534 --> 00:33:38,033 How's he supposed to get us that money? 574 00:33:38,100 --> 00:33:39,767 Guys, you gotta trust me, all right? 575 00:33:39,834 --> 00:33:41,834 You've trusted me before and with your lives. 576 00:33:41,901 --> 00:33:43,167 Not when you're drunk. 577 00:33:43,234 --> 00:33:44,667 Oh, come on. 578 00:33:44,734 --> 00:33:46,200 You're not in control of yourself. 579 00:33:46,267 --> 00:33:48,801 So, what, you're gonna control me? Is that it? 580 00:33:48,868 --> 00:33:50,934 Nah. I ain't your daddy. 581 00:33:51,000 --> 00:33:53,334 You can drink yourself into a coma as far as I'm concerned, 582 00:33:53,400 --> 00:33:55,834 but you're taking me down with you, then it's my problem. 583 00:33:55,901 --> 00:33:59,133 You know, you talk too much. You ought to just go skip some rope. 584 00:33:59,200 --> 00:34:00,601 What? Yeah, go skip some rope. 585 00:34:00,667 --> 00:34:02,367 You want me to skip something? Hey, hey, hey. 586 00:34:02,434 --> 00:34:03,834 I'll skip your drunk ass off this marble floor. Okay, okay. 587 00:34:03,901 --> 00:34:06,167 I need to, um, speak to Nate alone. 588 00:34:09,834 --> 00:34:11,567 Yeah. You do that. 589 00:34:12,701 --> 00:34:13,901 You're second. 590 00:34:22,033 --> 00:34:25,767 Now, don't you dare give me the "we're all a family" speech. 591 00:34:25,834 --> 00:34:29,200 Mmm-mmm. No speeches. Just a question. 592 00:34:32,267 --> 00:34:35,501 Is this helping you? 593 00:34:35,567 --> 00:34:41,334 If you give Wayne Scott back what he lost, will you be satisfied? 594 00:34:41,400 --> 00:34:43,634 You know me. I can do this. 595 00:34:43,701 --> 00:34:45,834 I knew you two years ago. 596 00:34:45,901 --> 00:34:48,234 Well, I'm still the same person. 597 00:34:48,300 --> 00:34:49,667 No. 598 00:34:50,701 --> 00:34:52,267 You're not. 599 00:34:55,334 --> 00:34:57,167 No, I'm not. 600 00:35:21,734 --> 00:35:22,868 Hello? 601 00:35:22,934 --> 00:35:24,133 I'm in. 602 00:35:24,200 --> 00:35:25,501 You're too late. You missed the deadline. 603 00:35:25,567 --> 00:35:26,701 What deadline? 604 00:35:26,767 --> 00:35:29,934 My deadline. Yeah, we're closed for business. 605 00:35:30,000 --> 00:35:33,300 Five million. Does that open any doors? 606 00:35:34,400 --> 00:35:35,701 Uh, how soon? 607 00:35:35,767 --> 00:35:38,567 Meet me at the First Sunshine Bank. 608 00:35:38,634 --> 00:35:41,467 Damn it. You are right. I told you. 609 00:35:41,534 --> 00:35:46,534 He is trying to transfer $5 million from the corporate account. 610 00:35:46,601 --> 00:35:49,200 I can't believe he would do this after all I have done for him. 611 00:35:49,267 --> 00:35:50,334 What are you going to do? 612 00:35:50,400 --> 00:35:51,934 Well, he wants to move the money, right? 613 00:35:52,000 --> 00:35:54,200 Let's move it someplace he can't get at it. 614 00:35:57,100 --> 00:35:58,701 Get everyone in position. 615 00:36:01,934 --> 00:36:03,133 On my way. 616 00:36:07,567 --> 00:36:09,334 We're still at the Retzings' bank. 617 00:36:11,133 --> 00:36:12,400 We have an issue. 618 00:36:15,400 --> 00:36:17,701 That takes care of your end. 619 00:36:17,767 --> 00:36:20,033 Pam will just print out the rest for you to sign. 620 00:36:22,601 --> 00:36:24,000 I'll just be a minute. 621 00:36:33,400 --> 00:36:35,467 These are for Randy. 622 00:36:35,534 --> 00:36:38,534 Mr. Retzing, I think someone smashed the window of your Hummer. 623 00:36:38,601 --> 00:36:40,400 What? Damn it. 624 00:36:40,467 --> 00:36:42,033 You deal with the rest of this. 625 00:36:46,767 --> 00:36:49,033 Do you have any idea how much those windshields cost? 626 00:36:51,968 --> 00:36:53,400 What are you doing here? 627 00:36:53,467 --> 00:36:56,467 Oh, you always thought you were smarter than us. Better. 628 00:36:56,534 --> 00:36:58,934 I don't know what Randy has told you, but... 629 00:36:59,033 --> 00:37:02,467 Yeah, uh... Wait a minute. Mr. Retzing, how do you... 630 00:37:02,534 --> 00:37:05,334 Yeah, if I may, we have a very unique investment opportunity... 631 00:37:05,400 --> 00:37:06,868 Oh, shut up. 632 00:37:06,934 --> 00:37:09,968 You. You are no longer an officer in my company. 633 00:37:10,033 --> 00:37:13,200 I have transferred all of my signatory power to Randy. 634 00:37:13,267 --> 00:37:14,734 What? 635 00:37:14,801 --> 00:37:17,434 Your son and I, we have a... We have a deal. 636 00:37:17,501 --> 00:37:19,868 Oh, what, did he promise you money? 637 00:37:19,934 --> 00:37:22,167 Oh, yeah. Oh, well, he doesn't have any. 638 00:37:22,234 --> 00:37:25,133 I transferred all the funds offshore. 639 00:37:25,200 --> 00:37:26,934 You can't even touch it. 640 00:37:27,000 --> 00:37:29,200 You did what? 641 00:37:29,267 --> 00:37:30,601 Do you realize what you've done? 642 00:37:30,667 --> 00:37:32,367 Yeah. He's standing by his family. 643 00:37:32,434 --> 00:37:35,300 The only family that matters. 644 00:37:35,367 --> 00:37:38,133 Family? Yeah. 645 00:37:38,200 --> 00:37:39,901 Don't you dare talk about family. 646 00:37:39,968 --> 00:37:41,267 Yeah. Well, truth's a bitch, isn't it? Huh? 647 00:37:41,334 --> 00:37:42,701 Do you know what I've done for this family? 648 00:37:42,767 --> 00:37:44,601 I am this family. 649 00:37:47,801 --> 00:37:49,434 All right, everybody out now. 650 00:37:58,400 --> 00:38:00,200 Yeah. 651 00:38:00,267 --> 00:38:02,400 Wait, no, slow down, slow down. 652 00:38:02,467 --> 00:38:04,868 No, you're not making any sense. 653 00:38:05,734 --> 00:38:06,868 Yeah. 654 00:38:06,934 --> 00:38:08,467 What? 655 00:38:08,534 --> 00:38:10,634 - What do you mean our check bounced? - What do you mean? 656 00:38:10,701 --> 00:38:12,534 Well, you tell me, you're the accountant. 657 00:38:12,601 --> 00:38:15,000 No. Fax it on over here. There's gotta be some mistake. 658 00:38:15,067 --> 00:38:18,033 What the hell? All right. I'll call you back. 659 00:38:20,133 --> 00:38:22,200 What did you do? What? 660 00:38:23,000 --> 00:38:24,367 Did you sign something? 661 00:38:24,434 --> 00:38:26,133 Yeah. The Winter Edge Games deal. 662 00:38:26,200 --> 00:38:27,868 I can write all the checks I want now. 663 00:38:27,934 --> 00:38:32,267 Screw the games. You signed away controlling interest in the company. 664 00:38:32,334 --> 00:38:33,934 What? No, I didn't. 665 00:38:34,000 --> 00:38:35,200 No. There's gotta be some mistake. 666 00:38:35,267 --> 00:38:36,400 No, no, we will fix it. 667 00:38:36,467 --> 00:38:39,133 All I did was sign the deal with Lena. 668 00:38:39,200 --> 00:38:42,334 It was a $500,000 investment. 669 00:38:42,400 --> 00:38:44,400 Is this what you signed? I think so. 670 00:38:44,467 --> 00:38:46,200 That takes care of your end. 671 00:38:46,267 --> 00:38:48,100 Pam will just print out the rest for you to sign. 672 00:38:59,400 --> 00:39:01,567 These are for Randy. 673 00:39:01,634 --> 00:39:04,133 Mr. Retzing, I think someone smashed the window of your Hummer. 674 00:39:04,200 --> 00:39:06,000 Damn it. You deal with the rest of this. 675 00:39:06,067 --> 00:39:07,567 Good, good. 676 00:39:07,634 --> 00:39:10,167 Now, that the transfer of authority is done 677 00:39:10,234 --> 00:39:12,334 we can just go ahead and close our little deal, huh? 678 00:39:13,601 --> 00:39:16,200 This isn't $500,000. 679 00:39:16,267 --> 00:39:20,033 You transferred 51% of our corporate powers to her group. 680 00:39:24,667 --> 00:39:26,868 They set us up. 681 00:39:26,934 --> 00:39:28,801 They wanted you to find out what I was up to 682 00:39:28,868 --> 00:39:30,434 so that you would transfer power to Randy. 683 00:39:30,501 --> 00:39:33,601 And then once you did, this idiot did the rest. 684 00:39:33,667 --> 00:39:35,501 What does this mean? That we're broke? 685 00:39:35,567 --> 00:39:39,100 No. No. This is just temporary. We'll get the company back. 686 00:39:46,334 --> 00:39:48,334 Henry Retzing, you're under arrest. 687 00:39:48,400 --> 00:39:49,734 What? 688 00:39:49,801 --> 00:39:53,200 Five hours ago, the SEC filed a suspicious activities report, 689 00:39:53,267 --> 00:39:56,601 after a large, undeclared transfer of money triggered a security alert. 690 00:39:56,667 --> 00:39:58,601 What securities? I didn't transfer any securities. 691 00:39:58,667 --> 00:40:00,300 Well, he wants to move the money, right? 692 00:40:00,367 --> 00:40:02,400 Let's move it someplace he can't get at it. 693 00:40:02,467 --> 00:40:05,400 Combined with your previous fraudulent actions, 694 00:40:05,467 --> 00:40:08,200 you're being charged with engaging in a pattern of corrupt activity 695 00:40:08,267 --> 00:40:10,167 under the state RICO Act. 696 00:40:10,234 --> 00:40:12,100 You have the right to remain silent. 697 00:40:12,167 --> 00:40:15,300 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 698 00:40:15,367 --> 00:40:17,734 You have the right to have an attorney with you during questioning. 699 00:40:17,801 --> 00:40:20,734 How could you have known he was gonna make that transfer? 700 00:40:20,801 --> 00:40:23,701 You wouldn't be talking to me if you had anything. You're fishing. 701 00:40:24,701 --> 00:40:26,434 I tell you what. 702 00:40:26,501 --> 00:40:28,968 Why don't you give me two days to get them to cross the line. 703 00:40:29,033 --> 00:40:31,334 One minor transgression and you got them. 704 00:40:31,400 --> 00:40:33,968 We'll move out of the way, you get Retzing. 705 00:40:34,033 --> 00:40:35,968 You understand the rights I just read to you? 706 00:40:36,033 --> 00:40:39,000 I had to move the money. You don't understand. I just had to. 707 00:40:39,067 --> 00:40:42,367 Just shut up, okay? Don't say anything else. 708 00:40:45,834 --> 00:40:47,133 Hello? 709 00:40:47,200 --> 00:40:48,834 710 00:40:48,901 --> 00:40:50,000 What? 711 00:40:50,067 --> 00:40:52,834 The names on the list. 712 00:40:52,901 --> 00:40:54,801 Short list, right here. 713 00:40:54,868 --> 00:40:58,634 Uh, yeah, those would be the names of the families that lost their homes to you. 714 00:40:59,300 --> 00:41:00,567 Your victims? 715 00:41:00,634 --> 00:41:02,501 And how big is your operation? 716 00:41:02,567 --> 00:41:03,934 Four hundred homes, give or take. 717 00:41:04,701 --> 00:41:05,901 You son of a... 718 00:41:05,968 --> 00:41:08,100 Now that we control the company, though, 719 00:41:08,167 --> 00:41:11,767 we're gonna make sure the rightful owners get back into those homes. 720 00:41:11,834 --> 00:41:14,100 You know this will never hold up in court. 721 00:41:14,167 --> 00:41:15,968 Randy's incompetent. 722 00:41:16,033 --> 00:41:18,334 Yeah, I gotta say you're pretty good with the books. 723 00:41:18,400 --> 00:41:21,234 Declaring your own family's home a corporate asset. 724 00:41:21,300 --> 00:41:23,567 Some nice tax breaks there. 725 00:41:23,634 --> 00:41:25,901 Of course, now that we control the corporation, 726 00:41:25,968 --> 00:41:30,434 we're gonna have to reclaim that particular piece of property. 727 00:41:30,501 --> 00:41:33,767 You guys take your time moving out. Two, three days. 728 00:41:33,834 --> 00:41:35,801 Leave the keys under the mat. 729 00:41:43,234 --> 00:41:46,267 You know, it's a little bigger than the other place, 730 00:41:48,267 --> 00:41:50,133 but I hope it'll do. 731 00:41:57,067 --> 00:41:58,300 Are you crying? 732 00:41:58,367 --> 00:42:01,767 What's up? No, no, it's Florida air pollen. 733 00:42:04,667 --> 00:42:06,667 The house was a nice touch. 734 00:42:06,734 --> 00:42:09,000 Yeah. Symbolic thing. 735 00:42:09,067 --> 00:42:11,601 You never used to go in for theatrics. 736 00:42:11,667 --> 00:42:14,400 Well, like you said, I've changed. 737 00:42:15,200 --> 00:42:18,000 You're still a mess. 738 00:42:18,067 --> 00:42:21,300 You know, one of these days, they may not stick around and back you up. 739 00:42:21,367 --> 00:42:23,067 They? Yes. 740 00:42:23,133 --> 00:42:26,234 They. And me. 741 00:42:26,300 --> 00:42:27,834 Ah... 742 00:42:27,901 --> 00:42:30,300 Are you threatening to bail on me, Sophie? 743 00:42:31,400 --> 00:42:32,834 Give me a reason to stay. 56806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.