All language subtitles for Lethal Weapon 2x19 - Leo Getz Hitched

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,033 --> 00:00:20,133 All right, this is your last chance. 2 00:00:20,168 --> 00:00:22,369 Drop the weapon... 3 00:00:22,404 --> 00:00:24,738 or things aren't going to end well for you. 4 00:00:38,920 --> 00:00:42,188 Make my day. 5 00:00:42,224 --> 00:00:45,392 You know, you're a fast learner, kid. 6 00:00:45,427 --> 00:00:47,527 But how's your hand-to-hand, huh? 7 00:00:47,562 --> 00:00:49,562 How's that? Huh? Huh? 8 00:00:49,598 --> 00:00:51,798 What are you gonna do with your hand-to-hand? Huh? Give me that! 9 00:00:51,833 --> 00:00:55,001 - Huh? Huh? - Yeah? 10 00:01:04,046 --> 00:01:06,341 You got my dad. 11 00:01:07,509 --> 00:01:09,082 Yeah. 12 00:01:09,117 --> 00:01:12,585 How about that? Better, right? 13 00:01:12,621 --> 00:01:14,187 - Yeah. - Yeah. 14 00:01:14,475 --> 00:01:16,156 Boys? 15 00:01:16,191 --> 00:01:17,524 Oh. Come on. 16 00:01:17,559 --> 00:01:18,558 - Boys! - Oh! 17 00:01:18,593 --> 00:01:20,460 - Hey! Hey! What's this? - What? What? 18 00:01:20,495 --> 00:01:22,495 You know the rules: no guns in the house. 19 00:01:22,531 --> 00:01:25,198 Oh, you mean this gun. Okay. 20 00:01:25,233 --> 00:01:27,100 Well, um... you know, 21 00:01:27,135 --> 00:01:29,569 that was just, you know, a little, uh... 22 00:01:29,604 --> 00:01:31,337 - a little SEAL training. - Yeah. 23 00:01:31,373 --> 00:01:34,741 Hmm. SEAL training for my nine-year-old son? 24 00:01:34,776 --> 00:01:36,543 Well, it is his birthday, 25 00:01:36,578 --> 00:01:38,428 you know, and he's man of the house, so... 26 00:01:38,463 --> 00:01:40,174 Yeah, man of the house! 27 00:01:40,209 --> 00:01:42,533 Yeah! 28 00:01:42,568 --> 00:01:45,852 Ooh, the man of the house! Hah! 29 00:01:47,422 --> 00:01:49,885 Hey, um... 30 00:01:50,969 --> 00:01:53,259 not to send up any red flags, 31 00:01:53,295 --> 00:01:57,297 but I think Ben might be getting ready to pop the question. 32 00:01:57,332 --> 00:01:58,898 Not sure who the lucky lady is, but... 33 00:01:58,934 --> 00:02:00,500 Ugh. That kid collects all kinds of crap 34 00:02:00,535 --> 00:02:02,569 - from around the house. - Hmm. 35 00:02:03,232 --> 00:02:04,537 Uh, it's Jake's promise ring. 36 00:02:04,573 --> 00:02:06,172 You recognize it? 37 00:02:06,208 --> 00:02:08,608 No. I mean, but you know, Jake never gave me a promise ring. 38 00:02:08,643 --> 00:02:09,976 It's a nice rock. 39 00:02:10,011 --> 00:02:11,778 Well, don't feel bad honestly. 40 00:02:11,813 --> 00:02:14,047 I've got a special place for it. 41 00:02:14,082 --> 00:02:15,786 In the junk drawer. 42 00:02:17,452 --> 00:02:19,385 Blech. So, what are you doing for Ben's birthday? 43 00:02:19,421 --> 00:02:21,588 Birthday lunch at Chauncey Cheddar. 44 00:02:21,623 --> 00:02:23,456 - Lucky me. - Chauncey Cheddar? 45 00:02:23,492 --> 00:02:25,758 They've got the best mozzarella sticks in town. 46 00:02:25,794 --> 00:02:28,061 And their ball pit rivals any in the city. 47 00:02:28,096 --> 00:02:29,729 Look, if you can smuggle me some out, 48 00:02:29,764 --> 00:02:31,598 - Just do a smuggle grab. - I'm just saying it'd be nice. 49 00:02:31,633 --> 00:02:32,899 - Yes. - I will try. 50 00:02:32,934 --> 00:02:35,068 - Yeah? - I will try. Yeah. 51 00:02:37,305 --> 00:02:39,405 You know that car? 52 00:02:39,441 --> 00:02:42,075 No. Any reason that I should? 53 00:02:42,479 --> 00:02:44,010 I saw it drive by earlier. 54 00:02:44,045 --> 00:02:46,146 I am not worried. 55 00:02:46,181 --> 00:02:49,549 Hey, I have got two trained SEALs protecting me. 56 00:02:50,112 --> 00:02:51,551 Right. Mm. 57 00:02:52,554 --> 00:02:53,720 - See you later? - See you later. 58 00:02:53,755 --> 00:02:54,921 Okay. 59 00:03:10,090 --> 00:03:12,038 I don't like it. 60 00:03:12,073 --> 00:03:15,842 What kind of man invites you to his wedding the day before, 61 00:03:15,877 --> 00:03:17,944 and then turns you into a giant billboard? 62 00:03:17,979 --> 00:03:20,046 The same kind that books it 63 00:03:20,081 --> 00:03:23,449 at a hotel near the airport. 64 00:03:23,485 --> 00:03:25,685 Leo Getz. 65 00:03:25,720 --> 00:03:28,588 I feel like a runner-up at some damn beauty pageant. 66 00:03:28,623 --> 00:03:31,324 Hmm. Clearly, the judges missed the swimsuit portion. 67 00:03:31,359 --> 00:03:33,459 I'm gonna take that as a compliment. 68 00:03:33,495 --> 00:03:36,062 Let's go. You know, the best man can't be late, honey. 69 00:03:36,097 --> 00:03:37,864 I'm not the best man. 70 00:03:37,899 --> 00:03:39,499 You are the best man. 71 00:03:43,705 --> 00:03:46,773 Hey, Rog, you win a beauty pageant? 72 00:03:46,808 --> 00:03:48,541 Not in the mood, McNeile. 73 00:03:48,577 --> 00:03:51,411 Keep your jokes and your trash on your side of the line. 74 00:03:51,446 --> 00:03:55,344 Well, someone's not winning Miss Congeniality. 75 00:04:03,959 --> 00:04:05,992 Honey, I... 76 00:04:06,027 --> 00:04:08,728 Mmm. 77 00:04:08,763 --> 00:04:12,265 Is-is that a pickle and peanut butter? 78 00:04:12,300 --> 00:04:13,633 I had a craving. 79 00:04:14,029 --> 00:04:15,935 Is-is everything okay? 80 00:04:16,615 --> 00:04:17,904 Sure. 81 00:04:18,492 --> 00:04:19,906 Listen, 82 00:04:19,941 --> 00:04:22,375 this wedding's gonna be rough, 83 00:04:22,410 --> 00:04:27,013 but I am dying to see the kind of woman that marries Leo Getz. 84 00:04:29,818 --> 00:04:31,425 Hey, I'm surprised. 85 00:04:32,945 --> 00:04:33,953 You know? 86 00:04:33,989 --> 00:04:35,455 - Look at this. - Mm. 87 00:04:35,490 --> 00:04:39,025 Food and... drinks. 88 00:04:39,060 --> 00:04:40,226 Can I make you a plate of sushi? 89 00:04:40,262 --> 00:04:42,795 Here... have some. 90 00:04:42,831 --> 00:04:44,464 No. No. 91 00:04:44,499 --> 00:04:46,132 You sure you don't want...? Hey, what about a drink? 92 00:04:46,167 --> 00:04:47,533 I know you don't want to do this sober. 93 00:04:47,569 --> 00:04:48,834 - No, I'm fine. Baby. - You sure? 94 00:04:48,869 --> 00:04:49,902 I'm fine. 95 00:04:49,938 --> 00:04:51,104 - Hi. - Hey. 96 00:04:51,139 --> 00:04:52,772 - How are you? - How are you? Oh, Roger. 97 00:04:52,807 --> 00:04:54,741 You look as bad as Todd. He's throwing up in the bathroom. 98 00:04:54,776 --> 00:04:57,110 - Don't eat the sushi. - Don't eat the sushi. 99 00:04:57,145 --> 00:04:59,012 Isn't this place amazing? 100 00:04:59,047 --> 00:05:02,048 You would never know that it has a serious rodent problem. 101 00:05:02,083 --> 00:05:03,783 Oh, my gosh, have you tried the sushi? 102 00:05:03,818 --> 00:05:05,218 Mwah. And whatever I don't use, 103 00:05:05,253 --> 00:05:07,020 I just mail it right back in the same box. 104 00:05:07,055 --> 00:05:08,568 - Congratulations, Leo. - Thank you. 105 00:05:08,593 --> 00:05:10,857 So, listen, when are we gonna meet the bride? 106 00:05:10,892 --> 00:05:12,492 Uh, Nina. 107 00:05:12,527 --> 00:05:14,661 Uh, s-soon. Very, very soon. 108 00:05:14,696 --> 00:05:16,162 I'm hoping it's soon. I just want to quickly 109 00:05:16,197 --> 00:05:18,131 have a-a little chat with my best man here. 110 00:05:18,166 --> 00:05:20,133 - I'm not your best man. - My really good man. 111 00:05:20,168 --> 00:05:22,048 - Mm... - My man friend. 112 00:05:22,073 --> 00:05:23,603 Roger, I just want to 113 00:05:23,638 --> 00:05:26,139 - talk to you, please. - Congrats, Leo. 114 00:05:26,174 --> 00:05:28,041 Hi! Always wear the neck brace, remember? 115 00:05:28,076 --> 00:05:29,003 - In public, you're supposed - Okay, I will. Yeah. 116 00:05:29,028 --> 00:05:30,310 To be wearing the brace. 117 00:05:30,345 --> 00:05:33,057 So, um, it's normal for the bride 118 00:05:33,092 --> 00:05:34,314 to be late to the wedding, yeah? 119 00:05:34,349 --> 00:05:35,685 - She's not here? - No. 120 00:05:35,720 --> 00:05:37,250 When's the last time you talked to her? 121 00:05:37,285 --> 00:05:40,787 Uh, 7:00 last night... after I gave her all the cash. 122 00:05:40,822 --> 00:05:42,121 The cash? 123 00:05:42,157 --> 00:05:44,023 Yeah, the cash, the cash for the-the bar 124 00:05:44,059 --> 00:05:46,459 and the-the fish meats over there and the accordion player. 125 00:05:46,494 --> 00:05:48,628 That guy. He does only Weird Al covers. 126 00:05:48,663 --> 00:05:50,330 He's the most expensive one you can get. 127 00:05:50,365 --> 00:05:51,497 But that's... She just said, 128 00:05:51,533 --> 00:05:53,700 "I want to hold onto the cash until the day." 129 00:05:53,735 --> 00:05:55,435 And that seemed to make... That's normal, right? 130 00:05:55,470 --> 00:05:58,638 Nothing about your wedding is normal. 131 00:05:59,674 --> 00:06:00,973 Oh, God, Gary's out. 132 00:06:01,553 --> 00:06:03,476 Oh, he's heavily sedated. 133 00:06:03,511 --> 00:06:04,677 That's good news. 134 00:06:04,713 --> 00:06:06,558 Don't get anywhere near Gary's mouth. 135 00:06:07,549 --> 00:06:08,881 Is everything okay? 136 00:06:08,917 --> 00:06:10,983 The bride-to-be is a no-show. 137 00:06:11,019 --> 00:06:12,652 Oh, no. Did you try calling her? 138 00:06:12,687 --> 00:06:14,354 Yeah. Every five minutes, but no answer. 139 00:06:14,389 --> 00:06:16,022 I'm sure there's an explanation. 140 00:06:16,057 --> 00:06:17,023 - Think there's... - Yeah, of course. 141 00:06:17,058 --> 00:06:18,231 A million things could have happened. 142 00:06:18,267 --> 00:06:19,643 She could have fallen into a sinkhole. Those are in the news 143 00:06:19,678 --> 00:06:20,839 all the time these days. 144 00:06:20,864 --> 00:06:22,362 You want us to put out an APB on a sinkhole. 145 00:06:22,397 --> 00:06:23,563 - Yes. - Honey, why don't 146 00:06:23,598 --> 00:06:24,641 you go to her place? 147 00:06:24,677 --> 00:06:25,912 Maybe she overslept. 148 00:06:25,947 --> 00:06:27,500 Yeah. Hey, you know what? 149 00:06:27,535 --> 00:06:29,001 When Riggs gets here, we'll go 150 00:06:29,037 --> 00:06:30,203 investigate. 151 00:06:30,238 --> 00:06:31,825 - Oh, Riggs is not coming. - You sure? 152 00:06:31,860 --> 00:06:34,374 Oh, yes. He RSVP'd "Firm no." 153 00:06:34,409 --> 00:06:36,843 He wrote those words... "Firm no." 154 00:06:36,878 --> 00:06:38,044 Who does that? 155 00:06:41,716 --> 00:06:43,916 I-I thought you said this was an emergency. 156 00:06:43,952 --> 00:06:46,386 Yeah, an emotional emergency. 157 00:06:46,421 --> 00:06:50,323 You RSVP'd "No" and left me to do the thing all alone. 158 00:06:50,358 --> 00:06:52,088 Because "No" was the obvious choice. 159 00:06:52,123 --> 00:06:53,493 - But you left me alone. - What do you mean? 160 00:06:53,528 --> 00:06:54,927 You had to go because Trish is going. 161 00:06:54,963 --> 00:06:56,963 That... 162 00:07:03,204 --> 00:07:05,371 Nina Delillo? 163 00:07:10,664 --> 00:07:12,812 Looks like she left in a hurry. 164 00:07:12,847 --> 00:07:14,501 Yeah. 165 00:07:16,050 --> 00:07:19,986 Just what I figured: a case of the runaway bride. 166 00:07:21,589 --> 00:07:23,051 Hey, Rog? 167 00:07:34,402 --> 00:07:35,902 Mm. 168 00:07:41,194 --> 00:07:42,542 Leo. 169 00:07:42,577 --> 00:07:44,944 Rog, I am nervous as a hen over here. 170 00:07:44,979 --> 00:07:46,312 Did you find anything? 171 00:07:46,347 --> 00:07:47,580 Yeah, we did. 172 00:07:47,615 --> 00:07:49,382 And it doesn't look good. 173 00:07:49,995 --> 00:07:51,617 Oh, God. 174 00:07:51,997 --> 00:07:53,820 It... 175 00:07:53,855 --> 00:07:55,822 It's not another man, is it? 176 00:07:56,960 --> 00:07:58,424 Well, not one you have to worry about. 177 00:07:58,460 --> 00:07:59,926 No. 178 00:07:59,961 --> 00:08:04,687 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 179 00:08:06,935 --> 00:08:08,734 contract enforcer and hit man. 180 00:08:08,770 --> 00:08:10,837 Cerebral puncture 181 00:08:10,872 --> 00:08:12,972 via a single white stiletto. 182 00:08:13,007 --> 00:08:14,207 Oh, God. 183 00:08:14,242 --> 00:08:15,875 Hey, hey, Leo, not here. 184 00:08:15,910 --> 00:08:17,376 We vomit in the hallway. 185 00:08:17,412 --> 00:08:19,378 I'm not gonna vomit. 186 00:08:19,414 --> 00:08:21,314 I'm worried sick. 187 00:08:21,349 --> 00:08:25,477 My bride is out there alone, terrified, defenseless. 188 00:08:25,513 --> 00:08:29,155 Not to nitpick, but she did take out a hit man with a shoe. 189 00:08:29,190 --> 00:08:31,491 - Not so defenseless. - Right. As long as 190 00:08:31,526 --> 00:08:33,292 she's not barefoot, we know she's armed. 191 00:08:33,328 --> 00:08:35,628 Sir, a little bit of empathy, please. 192 00:08:35,663 --> 00:08:37,363 We're talking about the woman that I love. 193 00:08:37,398 --> 00:08:39,632 And if you're implying that this is anything other 194 00:08:39,667 --> 00:08:41,400 than self-defense, oh, ho-ho-ho-ho-ho-ho. 195 00:08:41,436 --> 00:08:44,403 - Oh, oh. - In the interest of finding Nina, 196 00:08:44,439 --> 00:08:46,929 can we just admit that she has a past? 197 00:08:46,965 --> 00:08:49,709 Guess what. Fake news. 198 00:08:49,744 --> 00:08:51,978 We all have a history. Sir, we all have a history. 199 00:08:52,013 --> 00:08:53,346 - Everybody. - But hers includes theft, 200 00:08:53,381 --> 00:08:54,647 - Oh, wow. - grifting. 201 00:08:54,682 --> 00:08:56,716 - Wow. Nope. - Two years in Chino for possession... 202 00:08:56,751 --> 00:08:58,351 Okay. Well, our prisons... our prisons are overflowing 203 00:08:58,386 --> 00:09:01,487 - ...larceny and distribution. - with the wrongfully convicted. 204 00:09:01,523 --> 00:09:03,723 - According to, uh, what? To... - Witnesses. 205 00:09:03,758 --> 00:09:06,692 Uh, uh, uh, wow. So many witnesses. 206 00:09:06,728 --> 00:09:09,996 Look, Leo, this is a convicted felon 207 00:09:10,031 --> 00:09:13,866 who fled with your money after leaving a dead man in her home. 208 00:09:13,902 --> 00:09:16,369 Come on, man. How long have you known this woman? 209 00:09:17,290 --> 00:09:20,373 I have spent the most intense 210 00:09:20,408 --> 00:09:22,375 six and half weeks with her. 211 00:09:22,410 --> 00:09:25,278 - Six weeks? - Six and a half. And a half. 212 00:09:25,313 --> 00:09:27,013 And I know her heart 213 00:09:28,458 --> 00:09:30,016 better than my own. 214 00:09:30,051 --> 00:09:32,018 And that, gentlemen, 215 00:09:32,430 --> 00:09:33,853 is not a metaphor. 216 00:09:34,474 --> 00:09:36,055 Okay, I know you're concerned 217 00:09:36,090 --> 00:09:38,291 about your girlfriend, but this is a slippery slope. 218 00:09:38,326 --> 00:09:39,525 The car was suspicious 219 00:09:39,561 --> 00:09:41,045 so I would like for you to run the plates. 220 00:09:41,080 --> 00:09:42,695 Suspicious because it was parked outside 221 00:09:42,730 --> 00:09:44,063 of your girlfriend's house? 222 00:09:44,098 --> 00:09:46,866 And it drove by twice. Okay? Plus, I've got, like, the whole 223 00:09:46,901 --> 00:09:47,981 you know, gut instinct 224 00:09:48,006 --> 00:09:49,502 - thing happening, so... - Wait. 225 00:09:49,948 --> 00:09:52,204 It was reported stolen two weeks ago. 226 00:09:52,240 --> 00:09:54,073 I'm-I'm sorry. What was that? 227 00:09:54,108 --> 00:09:56,442 It was reported stolen two weeks ago. 228 00:09:56,477 --> 00:09:57,944 Yes. See? Instinct. 229 00:09:57,979 --> 00:09:59,946 All right, put a protective tail on Molly. 230 00:09:59,981 --> 00:10:02,048 A tail? You don't want to do that. 231 00:10:03,003 --> 00:10:04,350 Why not? 232 00:10:04,385 --> 00:10:07,219 Because she's your girlfriend, and I actually like Molly. 233 00:10:07,255 --> 00:10:08,421 Tail it. 234 00:10:08,456 --> 00:10:09,855 How about you discuss it? 235 00:10:09,891 --> 00:10:12,434 No! I worry so she doesn't have to, okay? 236 00:10:12,470 --> 00:10:14,226 Tail. Now. 237 00:10:14,262 --> 00:10:16,228 Okay. 238 00:10:16,264 --> 00:10:18,764 Everybody, call off... 239 00:10:18,800 --> 00:10:22,501 Call off the hounds, stop the clock. 240 00:10:22,537 --> 00:10:24,971 Mystery is solved. 241 00:10:25,006 --> 00:10:26,973 I found, uh, Nina. 242 00:10:30,321 --> 00:10:33,779 She's with her ex, uh, Victor, at his fight club. 243 00:10:35,850 --> 00:10:38,551 And how do you know that, Leo? 244 00:10:38,586 --> 00:10:40,419 Because I feel 245 00:10:40,455 --> 00:10:44,023 like my heart has been ripped out by jackals. 246 00:10:45,059 --> 00:10:47,126 And I traced her phone. 247 00:10:47,547 --> 00:10:48,894 You have her password? 248 00:10:48,930 --> 00:10:50,963 I have all of her passwords. 249 00:10:50,999 --> 00:10:53,466 Our entire relationship was about transparency. 250 00:10:53,501 --> 00:10:55,557 Hey, text me the address of that club, would you? 251 00:10:55,593 --> 00:10:57,803 Hey, the case is closed. Why do you need the address? 252 00:10:57,839 --> 00:11:00,039 Because I have to arrest her for murder. 253 00:11:00,074 --> 00:11:02,141 The whole shoe, head, right? 254 00:11:05,235 --> 00:11:07,146 I'm OK... Don't look at me. 255 00:11:07,181 --> 00:11:09,081 Don't even look at me. 256 00:11:10,118 --> 00:11:12,018 2036. 257 00:11:12,053 --> 00:11:13,886 - What? - This kid that I'm having. 258 00:11:13,921 --> 00:11:15,888 - Uh-huh. - That's the year they graduate. 259 00:11:15,923 --> 00:11:17,356 2036. 260 00:11:17,392 --> 00:11:19,959 Well, upside, you can get 'em a hoverboard for graduation. 261 00:11:19,994 --> 00:11:21,227 I'll be 70. 262 00:11:21,262 --> 00:11:24,830 74 by the time he or she graduates college. 263 00:11:24,866 --> 00:11:26,966 And by the time I'm walking he or she... 264 00:11:27,001 --> 00:11:28,167 What are you laughing... 265 00:11:28,202 --> 00:11:30,436 Look, Rog, you're never gonna make it to 74. 266 00:11:30,471 --> 00:11:32,438 You got nothing to worry about, pal. 267 00:11:32,473 --> 00:11:34,974 Good news, we're in the right spot. 268 00:11:51,826 --> 00:11:53,459 Hey, guys! 269 00:11:53,494 --> 00:11:54,627 We're closed. 270 00:11:54,662 --> 00:11:56,429 Ah. I certainly hope so. Otherwise, 271 00:11:56,464 --> 00:11:57,763 this place sucks. 272 00:11:57,799 --> 00:11:59,265 We got a problem here? 273 00:11:59,300 --> 00:12:00,700 I don't know. Maybe. 274 00:12:00,735 --> 00:12:03,369 Let me guess. Victor Ivanov. 275 00:12:03,404 --> 00:12:04,704 Can I call you Vic? 276 00:12:04,739 --> 00:12:06,105 Or do you hate that? 277 00:12:06,140 --> 00:12:07,239 Vic. 278 00:12:07,275 --> 00:12:08,641 We're looking for Nina. Is she here? 279 00:12:08,676 --> 00:12:11,210 No, she's not here. 280 00:12:11,245 --> 00:12:12,978 So why don't you get the hell out. 281 00:12:13,014 --> 00:12:14,847 Well, the problem is, 282 00:12:14,882 --> 00:12:17,016 her phone is here and her car's out front. 283 00:12:17,051 --> 00:12:18,617 So you mind if we, uh, look around? 284 00:12:18,653 --> 00:12:19,652 Yeah. 285 00:12:19,687 --> 00:12:21,520 I mind if you look around. Also, 286 00:12:21,556 --> 00:12:23,155 - get the hell out. - I know. We heard you the first time. 287 00:12:23,191 --> 00:12:25,224 So, are you always like this 288 00:12:25,259 --> 00:12:26,492 or just 'cause my partner called you Vic? 289 00:12:26,527 --> 00:12:27,993 Hey. Riggs. 290 00:12:30,400 --> 00:12:32,698 Oh. Whose lovely wedding dress with blood 291 00:12:32,734 --> 00:12:34,366 - all over it? - That's mine. 292 00:12:34,402 --> 00:12:35,701 - Yours? I don't know. - Oh, come on. 293 00:12:35,737 --> 00:12:37,236 Maybe 125 pounds ago. 294 00:12:37,271 --> 00:12:39,416 - Yeah, that's not gonna fit you. - Victor 295 00:12:39,451 --> 00:12:41,035 Ivanov! 296 00:12:42,410 --> 00:12:45,010 I'm here to fight for my bride! 297 00:12:45,046 --> 00:12:47,213 - Nina! - Who the hell is this? 298 00:12:47,248 --> 00:12:48,848 - Leo, what are you doing? - "Who the hell is this?" 299 00:12:48,883 --> 00:12:50,683 Oh. 300 00:12:50,718 --> 00:12:52,084 I am a man 301 00:12:52,120 --> 00:12:53,619 with a certain set of skills. 302 00:12:53,654 --> 00:12:55,421 And you... 303 00:12:55,925 --> 00:12:57,423 Oh, my God. 304 00:12:57,458 --> 00:12:59,191 Her dress. 305 00:12:59,227 --> 00:13:00,526 You killed her! 306 00:13:02,930 --> 00:13:04,597 You think we should get involved? 307 00:13:05,933 --> 00:13:08,400 Eh, I don't know. Let's kind of see how it plays out. 308 00:13:08,436 --> 00:13:09,335 Might end up 309 00:13:09,370 --> 00:13:10,436 being self-correcting. 310 00:13:14,609 --> 00:13:15,908 All right. 311 00:13:15,943 --> 00:13:17,510 - Now we get involved. - Oh! 312 00:13:41,402 --> 00:13:42,601 Nina! 313 00:13:42,637 --> 00:13:43,736 You're alive?! 314 00:13:43,772 --> 00:13:45,137 I'm standing here, aren't I? 315 00:13:52,647 --> 00:13:54,246 Hey! 316 00:13:54,282 --> 00:13:57,082 What do you guys say we call a draw?! 317 00:14:02,190 --> 00:14:04,089 They never want to call it a draw! 318 00:14:04,125 --> 00:14:05,391 I thought that you'd ditched me! 319 00:14:05,426 --> 00:14:07,827 How dare you think that. 320 00:14:09,207 --> 00:14:10,796 The-the passport 321 00:14:10,832 --> 00:14:12,631 and the plane ticket. 322 00:14:14,969 --> 00:14:17,503 Two passports, two tickets. 323 00:14:17,538 --> 00:14:20,005 You said you'd go to the ends of the earth for me. 324 00:14:20,041 --> 00:14:21,740 I'm so sorry, my chicle! 325 00:14:21,776 --> 00:14:23,275 Oh! 326 00:14:40,718 --> 00:14:42,178 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 327 00:14:42,179 --> 00:14:43,899 Where you guys going? 328 00:14:43,900 --> 00:14:45,326 Tierra del Fuego. 329 00:14:45,327 --> 00:14:47,829 Yeah, I think we're gonna need to make a stop first. 330 00:14:55,420 --> 00:14:58,292 Leo, it's been 20 minutes, and your client's still not talking. 331 00:14:58,317 --> 00:15:00,116 Mm, the guy can read a clock. He's gifted. 332 00:15:00,152 --> 00:15:01,184 Oh, look at that. She's talking now. 333 00:15:01,219 --> 00:15:02,185 Not to him, I'm not. 334 00:15:02,220 --> 00:15:03,653 Okay, um, 335 00:15:03,689 --> 00:15:05,822 my client, as I said, is a smidge uncomfortable 336 00:15:05,857 --> 00:15:07,691 around law enforcement, so she may need a moment 337 00:15:07,726 --> 00:15:08,692 to get comfortable. 338 00:15:08,727 --> 00:15:10,493 Well, I need an explanation 339 00:15:10,529 --> 00:15:12,495 about the dead guy in your house 340 00:15:12,531 --> 00:15:14,097 and the kilo in your bag. 341 00:15:14,132 --> 00:15:16,199 Leo, you remember what I told my cousin Susie 342 00:15:16,234 --> 00:15:17,500 at the wedding that one time? 343 00:15:17,536 --> 00:15:19,002 That she could take a... 344 00:15:20,205 --> 00:15:21,771 ...and stuff it into a... 345 00:15:23,141 --> 00:15:24,274 ...and call it a hat trick? 346 00:15:24,309 --> 00:15:25,942 Okay, but I can't say that to Roger, 347 00:15:25,978 --> 00:15:27,611 because Roger was the best man at our wedding. 348 00:15:27,646 --> 00:15:28,878 I wasn't your best man. 349 00:15:28,914 --> 00:15:30,814 The people who you surround yourself with 350 00:15:30,849 --> 00:15:32,515 are a reflection of who you are, Leo. 351 00:15:32,551 --> 00:15:33,850 - Remember that. - You remember that. 352 00:15:33,885 --> 00:15:35,018 You remember that. 353 00:15:35,053 --> 00:15:37,120 You're tearing me apart here. 354 00:15:37,155 --> 00:15:38,355 Baby, tell Ro... 355 00:15:38,390 --> 00:15:40,390 tell Roger your version of events. 356 00:15:40,757 --> 00:15:42,726 For me. 357 00:15:42,761 --> 00:15:43,893 For you? 358 00:15:43,929 --> 00:15:45,462 Please. 359 00:15:46,898 --> 00:15:49,699 I wait tables at an underground poker game. 360 00:15:49,735 --> 00:15:53,236 The kind where you can use anything as collateral... cash, 361 00:15:53,271 --> 00:15:54,904 - art, jewelry... - Drugs. 362 00:15:54,940 --> 00:15:56,473 Wow, your best man's a genius. 363 00:15:56,508 --> 00:15:58,441 - All the connections he makes. - I'm not the best man. 364 00:15:58,477 --> 00:16:00,243 Careful. Yes. 365 00:16:00,877 --> 00:16:02,779 The night before the wedding, 366 00:16:03,488 --> 00:16:05,782 two players got into a fight 367 00:16:05,817 --> 00:16:08,618 and a bag fell in my lap. 368 00:16:08,910 --> 00:16:10,754 Inside was collateral. 369 00:16:10,789 --> 00:16:12,589 - You stole the cocaine. - Leo, 370 00:16:12,624 --> 00:16:14,190 - he's twisting my words. - Let the record state 371 00:16:14,226 --> 00:16:15,859 that my client borrowed 372 00:16:15,894 --> 00:16:18,061 - an unknown substance. - Mm-hmm. 373 00:16:18,096 --> 00:16:19,062 She is no laboratory. 374 00:16:19,097 --> 00:16:21,564 Borrowed from whom? 375 00:16:22,601 --> 00:16:23,633 Jimmy Lee. 376 00:16:25,137 --> 00:16:26,936 Jimmy-Jimmy Lee, the gangster? 377 00:16:26,972 --> 00:16:28,004 Well, I figured he wouldn't notice. 378 00:16:28,040 --> 00:16:30,006 And he figured out it was you, 379 00:16:30,042 --> 00:16:31,274 so he sent a killer. 380 00:16:31,309 --> 00:16:33,143 And then you took out the killer with your shoe. 381 00:16:33,178 --> 00:16:34,644 Baby, baby. 382 00:16:34,680 --> 00:16:36,246 Chicle, why? 383 00:16:36,281 --> 00:16:38,648 Why did you steal cocaine the night before our wedding? 384 00:16:38,684 --> 00:16:39,983 For us. 385 00:16:40,018 --> 00:16:42,452 I saw your bank account, and 28 bucks 386 00:16:42,487 --> 00:16:44,320 - ain't gonna last long. - I had a lot of... 387 00:16:44,356 --> 00:16:46,823 I had a lot of money in Pets.com early and then Bitcoin. 388 00:16:46,858 --> 00:16:48,491 - And currently... - Oh, don't you do that. 389 00:16:48,527 --> 00:16:50,326 Don't you sell yourself short. 390 00:16:50,362 --> 00:16:52,595 This man may not be rich in cash, but he is 391 00:16:52,631 --> 00:16:54,064 rich in his words. 392 00:16:54,099 --> 00:16:55,532 And he moves me. 393 00:16:55,567 --> 00:16:58,868 I sold the coke to get enough to start our life together. 394 00:17:02,171 --> 00:17:03,606 See that, Detective? 395 00:17:03,642 --> 00:17:05,608 This is a crime of love. 396 00:17:05,925 --> 00:17:07,610 - Of passion. - Mm-hmm. 397 00:17:07,646 --> 00:17:08,611 Allegedly. 398 00:17:08,647 --> 00:17:10,146 Hey. Hey. 399 00:17:10,182 --> 00:17:11,147 Hey, hey, hey! 400 00:17:11,183 --> 00:17:12,716 There's cameras in here. 401 00:17:12,751 --> 00:17:14,184 Get me the tape. Can you get me... 402 00:17:14,219 --> 00:17:15,652 You have access to the tape, yeah? 403 00:17:16,808 --> 00:17:17,954 Hey, so, 404 00:17:17,989 --> 00:17:19,889 I got a update on that uni that was trailing your girlfriend. 405 00:17:19,925 --> 00:17:21,958 She didn't go to Chauncey Cheddar. 406 00:17:22,567 --> 00:17:23,827 What do you mean she never went? 407 00:17:23,862 --> 00:17:25,895 She was at a supermarket parking lot 408 00:17:26,279 --> 00:17:28,298 with that stolen Trans Am. 409 00:17:30,199 --> 00:17:31,735 Did we find out who's in the vehicle? 410 00:17:32,771 --> 00:17:33,803 Uni didn't get a look. 411 00:17:33,839 --> 00:17:35,138 But, apparently, there was a conversation 412 00:17:35,173 --> 00:17:36,339 and then the car took off. 413 00:17:37,790 --> 00:17:39,142 I'm gonna call her. 414 00:17:39,177 --> 00:17:40,343 Wait, wait. You're not gonna call 415 00:17:40,378 --> 00:17:42,846 Molly about a secret surveillance of Molly. 416 00:17:42,881 --> 00:17:44,180 That's a bad idea. 417 00:17:44,216 --> 00:17:47,650 See, this is why you know nothing about relationships. 418 00:17:58,430 --> 00:17:59,729 Oh, hey. 419 00:17:59,765 --> 00:18:00,730 Everything all right? 420 00:18:00,766 --> 00:18:03,199 Yeah! Yeah. I was just, uh, 421 00:18:03,235 --> 00:18:06,102 you know, curious how the festivities down at 422 00:18:06,138 --> 00:18:07,170 Chauncey Cheddar were going. 423 00:18:07,205 --> 00:18:09,773 Oh, that. Uh... 424 00:18:10,448 --> 00:18:12,075 We didn't end up going. 425 00:18:12,110 --> 00:18:13,343 Oh. 426 00:18:13,378 --> 00:18:14,844 Capacity issue? 427 00:18:14,880 --> 00:18:17,680 Actually, yeah, it was that. 428 00:18:17,716 --> 00:18:19,015 Booked solid. 429 00:18:19,050 --> 00:18:20,416 Everybody loves Chauncey. 430 00:18:20,452 --> 00:18:21,918 Of course they do. 431 00:18:21,953 --> 00:18:24,687 So, uh, what'd you guys do instead? 432 00:18:25,171 --> 00:18:27,173 Check out a movie or, uh... 433 00:18:28,424 --> 00:18:31,127 maybe meet up with an old friend in a parking lot? 434 00:18:32,637 --> 00:18:35,298 How do you know I was in a parking lot? 435 00:18:36,334 --> 00:18:37,901 Oh, my God, Riggs. 436 00:18:37,936 --> 00:18:38,902 Are you following me? 437 00:18:38,937 --> 00:18:41,938 No, I was not, okay? Um... 438 00:18:42,480 --> 00:18:46,042 But, you know, I may have put a protective tail on you, yes. 439 00:18:46,077 --> 00:18:47,310 A tail? 440 00:18:47,345 --> 00:18:49,479 Why the hell would you put a tail on me? 441 00:18:49,514 --> 00:18:51,815 Look, because I was worried about you, okay? It... 442 00:18:51,850 --> 00:18:54,050 Because it's... 443 00:18:54,085 --> 00:18:56,486 Uh, affection is what I was showing you. 444 00:18:56,521 --> 00:18:57,620 Affection? 445 00:18:57,995 --> 00:19:00,123 It's a violation. 446 00:19:00,158 --> 00:19:01,157 Suddenly, you don't trust me? 447 00:19:01,193 --> 00:19:03,359 What? Of course I trust you. 448 00:19:03,395 --> 00:19:05,895 - Ask Bailey. Bailey will say... - Bailey? 449 00:19:05,931 --> 00:19:07,864 Bailey knows about this? Who else? 450 00:19:10,302 --> 00:19:13,603 Well, you know, I mean, the uni that was following you. 451 00:19:13,638 --> 00:19:15,089 Um, there was this lady 452 00:19:15,114 --> 00:19:17,130 from Dispatch that... 453 00:19:18,678 --> 00:19:20,410 She-she hung up on you? 454 00:19:20,768 --> 00:19:22,078 Yeah, she hung up. 455 00:19:22,113 --> 00:19:23,246 Yeah. Figured that. 456 00:19:23,281 --> 00:19:24,747 Go away, please. 457 00:19:24,783 --> 00:19:27,917 Nope. Because I have an update on the case. 458 00:19:27,953 --> 00:19:30,286 There's a poker game today at Hu's Laundry 459 00:19:30,322 --> 00:19:31,421 down in Chinatown. 460 00:19:31,456 --> 00:19:33,156 Nina said that Jimmy Lee's gonna be there. 461 00:19:33,191 --> 00:19:34,524 That's the address. 462 00:19:42,467 --> 00:19:44,100 So who was in the car? 463 00:19:44,135 --> 00:19:45,501 I didn't ask. 464 00:19:45,876 --> 00:19:47,437 What do you mean you didn't ask? 465 00:19:47,472 --> 00:19:49,372 Conversation went really bad, Rog. 466 00:19:49,407 --> 00:19:51,708 Aren't you even curious about who was in that car? 467 00:19:51,743 --> 00:19:54,544 Come on, Rog. Sometimes you're better off not knowing. 468 00:19:54,579 --> 00:19:56,613 Gentlemen, password. 469 00:19:56,648 --> 00:19:57,447 One sec. 470 00:19:57,482 --> 00:19:59,148 You know what, you're right. 471 00:19:59,184 --> 00:20:01,784 Sometimes it is best if we don't know. 472 00:20:01,820 --> 00:20:04,153 If I didn't know about that pregnancy test... 473 00:20:04,189 --> 00:20:06,389 You would be living in a happy state of denial. 474 00:20:06,424 --> 00:20:08,057 - Yes. - Hey. 475 00:20:08,093 --> 00:20:09,726 Give me a password or get out. 476 00:20:09,761 --> 00:20:11,461 - Happy. - Denial. 477 00:20:13,531 --> 00:20:15,398 Open sesame. 478 00:20:20,705 --> 00:20:22,906 Hey, y'all! What y'all doin'? 479 00:20:22,941 --> 00:20:25,174 - Uh-uh-uh-uh. - Watch it. 480 00:20:25,210 --> 00:20:27,777 Here for Jimmy Lee. He's the lucky winner today. 481 00:20:27,812 --> 00:20:30,647 Indeed. Ooh, well, I don't know, Rog. 482 00:20:30,682 --> 00:20:32,148 Pocket twos. 483 00:20:32,183 --> 00:20:34,984 This guy's even worse. All he has is red parallelograms. 484 00:20:35,020 --> 00:20:37,387 Check out all this collateral, Rog. 485 00:20:37,422 --> 00:20:39,355 That's just a lot of loot. 486 00:20:39,391 --> 00:20:41,190 And... 487 00:20:47,478 --> 00:20:49,345 Whose is this? 488 00:20:51,836 --> 00:20:53,236 Who brought this ring? 489 00:20:58,576 --> 00:20:59,533 Freeze! 490 00:21:00,946 --> 00:21:02,779 Should've folded, Jimmy Lee. 491 00:21:10,922 --> 00:21:12,355 Jake? 492 00:21:28,673 --> 00:21:29,906 What happened? 493 00:21:29,941 --> 00:21:31,040 You okay? 494 00:21:31,076 --> 00:21:32,308 Yeah. 495 00:21:32,344 --> 00:21:33,977 Yeah, I just, uh... 496 00:21:34,568 --> 00:21:36,245 got punched in the gut. 497 00:21:40,827 --> 00:21:43,621 Hey, Cap. Got a sec? You know that, uh, 498 00:21:43,646 --> 00:21:45,747 paternity leave situation we have? 499 00:21:45,782 --> 00:21:48,916 No way. You guys are pregnant again? 500 00:21:48,952 --> 00:21:51,052 Trish must be over the moon. 501 00:21:51,087 --> 00:21:53,454 Well, I haven't talked to her about it yet, but I know 502 00:21:53,490 --> 00:21:55,556 because I found a test. 503 00:21:55,907 --> 00:21:57,506 But you know this is good, right? 504 00:21:58,092 --> 00:22:00,109 Yeah, I mean, of course, but, you know, 505 00:22:00,144 --> 00:22:01,644 we just got out of diaper duty. 506 00:22:01,679 --> 00:22:04,013 Now we have to relive that again. 507 00:22:04,048 --> 00:22:06,015 Roger Murtaugh, in the 20-plus years that I've known you, 508 00:22:06,050 --> 00:22:07,416 the happiest I have ever seen you 509 00:22:07,452 --> 00:22:09,103 were the days your children were born. 510 00:22:10,438 --> 00:22:11,821 Really? 511 00:22:12,481 --> 00:22:14,290 Don't you think the world will be a better place 512 00:22:14,325 --> 00:22:15,624 with another little Murtaugh running around? 513 00:22:15,660 --> 00:22:17,860 We do have good genes. 514 00:22:17,895 --> 00:22:20,196 - Yeah. - Thanks, Cap. 515 00:22:20,231 --> 00:22:22,431 I'm gonna get home to Trish if that's it. 516 00:22:22,467 --> 00:22:25,368 Almost. So I saw that there's a BOLO out for Jake Voss. 517 00:22:25,403 --> 00:22:27,370 Jake may have showed up to the poker game. 518 00:22:27,405 --> 00:22:28,704 When were you gonna tell me this? 519 00:22:29,331 --> 00:22:30,806 I-I didn't think it was my place. 520 00:22:30,842 --> 00:22:31,941 That's Riggs' friend. 521 00:22:31,976 --> 00:22:33,309 Well, I don't know about "friend," 522 00:22:33,344 --> 00:22:35,111 'cause Riggs is the one that submitted the BOLO. 523 00:22:36,719 --> 00:22:38,080 Guess the situation changed. 524 00:22:45,890 --> 00:22:48,100 Son of a bitch. 525 00:22:54,632 --> 00:22:56,465 It's the one thing Ben asked for on his birthday, 526 00:22:56,501 --> 00:22:57,800 a chocolate souffl�, 527 00:22:57,835 --> 00:23:00,002 and they keep collapsing. 528 00:23:09,680 --> 00:23:11,180 You saw him? 529 00:23:11,540 --> 00:23:13,215 Briefly. 530 00:23:14,794 --> 00:23:16,050 Why didn't you tell me? 531 00:23:16,085 --> 00:23:17,686 Why do you think? 532 00:23:17,722 --> 00:23:18,988 Because you're a cop, 533 00:23:19,023 --> 00:23:20,990 Martin. He's a fugitive. 534 00:23:21,025 --> 00:23:22,358 Cops catch fugitives. 535 00:23:23,594 --> 00:23:25,995 Well, that's not how it worked last time. 536 00:23:26,030 --> 00:23:27,329 You let him go. 537 00:23:27,932 --> 00:23:30,065 Maybe I didn't want to put you or... 538 00:23:30,893 --> 00:23:33,335 put us in that position again. 539 00:23:36,908 --> 00:23:38,407 But that's not your call to make. 540 00:23:38,443 --> 00:23:41,010 When it is about my son, it is. 541 00:23:41,045 --> 00:23:44,413 I gave Jake his ring back and I made it clear: 542 00:23:44,449 --> 00:23:47,750 if he wants to see Ben again, he can turn himself in. 543 00:23:52,623 --> 00:23:54,757 Did it occur to you that maybe I should know 544 00:23:54,792 --> 00:23:56,225 that Jake's in Los Angeles? 545 00:23:56,260 --> 00:23:58,561 Oh, I don't know, Riggs, did it occur to you 546 00:23:58,596 --> 00:24:01,931 that maybe you shouldn't have had a damn cop follow me around? 547 00:24:04,502 --> 00:24:07,069 Listen, I was trying to protect you. 548 00:24:07,104 --> 00:24:08,904 Oh, well, guess what. Me, too. 549 00:24:08,940 --> 00:24:10,272 How'd that turn out? 550 00:24:10,308 --> 00:24:13,008 You know what? We can try to not mess this thing up 551 00:24:13,044 --> 00:24:14,977 as much as we want, but in the end, it's... 552 00:24:15,012 --> 00:24:16,278 Molly. 553 00:24:18,816 --> 00:24:21,884 Where's he staying? 554 00:24:33,531 --> 00:24:36,332 A motel in Simi. 555 00:24:42,707 --> 00:24:44,133 Riggs. 556 00:24:48,713 --> 00:24:51,146 Do me a favor and get rid of that. 557 00:25:07,698 --> 00:25:09,298 Hey, you. 558 00:25:09,333 --> 00:25:10,633 You know, when I'm done with the briefs, 559 00:25:10,668 --> 00:25:12,161 you want to go grab some dinner? 560 00:25:12,937 --> 00:25:14,371 Dinner can wait. 561 00:25:15,540 --> 00:25:18,841 How about some of this? 562 00:25:19,460 --> 00:25:21,477 Oh, okay. 563 00:25:21,512 --> 00:25:24,013 Mmm. This is the Roger I like. 564 00:25:24,048 --> 00:25:25,314 Yeah, well, 565 00:25:25,349 --> 00:25:27,885 Trish, I want you to know that... 566 00:25:28,853 --> 00:25:30,219 I'm all good with it. 567 00:25:31,013 --> 00:25:32,221 "It." 568 00:25:32,256 --> 00:25:34,390 Yeah. The whole pregnancy thing. 569 00:25:36,518 --> 00:25:37,893 Pregnancy? 570 00:25:38,479 --> 00:25:42,031 Oh, God... you... I'm not pregnant. 571 00:25:42,066 --> 00:25:43,734 - No? - No. 572 00:25:44,902 --> 00:25:47,236 Then why am I doing this? 573 00:25:47,271 --> 00:25:49,004 - I was out chasing bad guys all day. - Oh. 574 00:25:49,040 --> 00:25:50,072 You should be rubbing my bunions. 575 00:25:50,107 --> 00:25:51,659 Okay. What is this? 576 00:25:52,243 --> 00:25:53,742 Why would you think I'm pregnant? 577 00:25:54,620 --> 00:25:57,146 I found a pregnancy test 578 00:25:57,181 --> 00:25:58,914 in the trash. 579 00:25:58,950 --> 00:26:00,416 Well, it's not mine. 580 00:26:01,251 --> 00:26:02,418 You serious? 581 00:26:02,453 --> 00:26:03,671 I'm serious. 582 00:26:04,589 --> 00:26:06,488 Thank God. 583 00:26:06,524 --> 00:26:07,923 I don't think 584 00:26:07,959 --> 00:26:09,425 I had another Swedish crib in me. 585 00:26:09,460 --> 00:26:11,595 Oh, please. You loved building that crib. 586 00:26:12,763 --> 00:26:14,630 Ah, this is so great. 587 00:26:14,665 --> 00:26:18,634 Wait. If... if you found a pregnancy test 588 00:26:18,669 --> 00:26:21,403 in our trash and it's not mine... 589 00:26:21,439 --> 00:26:24,907 Hey, guys, I'm skipping dinner tonight. 590 00:26:24,942 --> 00:26:26,909 I've just been feeling sick 591 00:26:26,944 --> 00:26:28,711 since this morning. 592 00:26:42,960 --> 00:26:45,194 He's having a good day. 593 00:26:56,641 --> 00:26:57,740 She told you. 594 00:26:58,183 --> 00:26:59,708 Yeah. 595 00:26:59,744 --> 00:27:01,110 You knew she would. 596 00:27:03,280 --> 00:27:04,647 Well, uh, 597 00:27:04,682 --> 00:27:08,484 you still a pepperoni guy or have you gone gluten-free on us? 598 00:27:08,902 --> 00:27:10,619 You know why I'm here. 599 00:27:10,655 --> 00:27:13,288 Yeah, to steal my freedom, 600 00:27:13,324 --> 00:27:15,491 like you stole my wife and my kid. 601 00:27:15,526 --> 00:27:17,126 Hell, Marty, you want my shirt? 602 00:27:17,161 --> 00:27:19,495 I'm running out of things for you to take. 603 00:27:19,530 --> 00:27:21,130 Why'd you come back? 604 00:27:23,333 --> 00:27:24,633 To see my son. 605 00:27:27,438 --> 00:27:28,804 Oh. 606 00:27:31,308 --> 00:27:32,641 What'd you get for him? 607 00:27:35,880 --> 00:27:38,147 - I mean, today's his birthday. - You know that, right? 608 00:27:38,182 --> 00:27:40,749 So, what'd you get him for his birthday? 609 00:27:40,785 --> 00:27:42,718 Maybe a shiny new red bicycle? 610 00:27:42,753 --> 00:27:44,553 Or maybe that BB gun he's been wanting. 611 00:27:44,588 --> 00:27:46,689 What, so-so you're a family man now? 612 00:27:46,724 --> 00:27:50,292 Playing catch, buying presents for my kid. 613 00:27:50,327 --> 00:27:52,861 Yeah. 614 00:27:52,897 --> 00:27:54,530 You know that ain't gonna last. 615 00:27:56,075 --> 00:27:57,933 Why are you really here? 616 00:28:02,039 --> 00:28:03,539 I got business. 617 00:28:05,643 --> 00:28:06,877 Are you kidding me? 618 00:28:07,961 --> 00:28:09,511 You got business? 619 00:28:11,982 --> 00:28:13,482 It's who I am. 620 00:28:14,551 --> 00:28:16,952 Do you realize I've got to arrest you now? 621 00:28:16,987 --> 00:28:20,155 And then I'm gonna go home and explain it to your son? 622 00:28:27,665 --> 00:28:29,832 You ain't calling the shots no more, Marty. 623 00:28:29,867 --> 00:28:31,834 Who is this guy? 624 00:28:34,205 --> 00:28:35,671 Nobody to me. 625 00:29:18,157 --> 00:29:19,890 Leo. 626 00:29:19,925 --> 00:29:21,225 Leo, I need to talk to your client. 627 00:29:21,260 --> 00:29:23,193 Or Palmdale... I'm sorry, not right now. 628 00:29:23,229 --> 00:29:24,628 She's being taken to the courthouse. 629 00:29:24,663 --> 00:29:25,896 - Leo, honey, baby. - Yes, my love. 630 00:29:25,931 --> 00:29:27,031 - You said we had ten minutes. - Nina. 631 00:29:27,066 --> 00:29:28,298 This will take less than five minutes. 632 00:29:28,334 --> 00:29:30,434 Okay. Maybe you don't understand, Hopalong, 633 00:29:30,469 --> 00:29:33,771 this could be the last time that Nina and I are alone 634 00:29:33,806 --> 00:29:36,373 for one to four years, and we need a room 635 00:29:36,409 --> 00:29:38,575 to, uh, prepare legally. 636 00:29:38,611 --> 00:29:40,744 - So... - Right, right. 637 00:29:40,780 --> 00:29:43,947 Leo, so help me God, 638 00:29:43,983 --> 00:29:45,849 if I don't get a minute with her, 639 00:29:45,885 --> 00:29:47,484 you're never gonna prepare again. 640 00:29:49,288 --> 00:29:50,554 - Make it quick. Quick. Go quick. - Yeah. 641 00:29:50,589 --> 00:29:52,189 - Quick, quick. - I already took my... 642 00:29:52,224 --> 00:29:53,223 the pill I was supposed to take. 643 00:29:54,527 --> 00:29:56,427 This business again? 644 00:29:56,462 --> 00:29:58,729 The sooner you answer him, the sooner he's gone. 645 00:29:59,965 --> 00:30:01,231 Fine. 646 00:30:03,669 --> 00:30:07,404 It's an invitation to a monthly card game for high rollers. 647 00:30:07,440 --> 00:30:09,273 $250,000 buy-in. 648 00:30:09,308 --> 00:30:11,008 "Rochambeau" is the password. 649 00:30:11,043 --> 00:30:12,409 Okay, wonderful. If that's everything, uh, Detective. 650 00:30:12,445 --> 00:30:13,410 Then, honey, gum. 651 00:30:13,446 --> 00:30:14,645 Spit out the gum. 652 00:30:14,680 --> 00:30:16,113 You recognize this guy? 653 00:30:16,757 --> 00:30:18,115 He's a new player. 654 00:30:18,383 --> 00:30:19,716 Yeah. He-he was there 655 00:30:19,752 --> 00:30:22,079 the-the night those two idiots got into that fight. 656 00:30:22,114 --> 00:30:23,454 Was he involved in the fight? 657 00:30:23,489 --> 00:30:25,022 Oh, come on, don't sit. He's sitting. 658 00:30:25,057 --> 00:30:27,024 Nah, he was hiding over by the safe while the guards locked it. 659 00:30:27,059 --> 00:30:28,692 Okay, seven minutes. 660 00:30:28,727 --> 00:30:30,394 Clothes are coming off, that's it. 661 00:30:30,429 --> 00:30:32,396 Is it possible that he could see the combination 662 00:30:32,431 --> 00:30:33,630 from where he was? 663 00:30:33,666 --> 00:30:35,099 It's possible. 664 00:30:35,134 --> 00:30:36,633 Shirt on, pants off. 665 00:30:37,110 --> 00:30:38,368 Sorry, Detective. 666 00:30:38,404 --> 00:30:40,104 The time to prepare... 667 00:30:40,139 --> 00:30:42,539 is... now. 668 00:30:42,575 --> 00:30:45,175 All right, look, I need a list 669 00:30:45,211 --> 00:30:47,544 - of all possible gambling locations. - Okay. 670 00:30:47,580 --> 00:30:49,113 Querida, I'll do the usual spot? 671 00:30:49,148 --> 00:30:50,214 - Yeah. - Yeah. 672 00:30:50,249 --> 00:30:51,215 Mm-hmm. 673 00:30:52,718 --> 00:30:55,519 Here, that's better. Ooh, ooh. 674 00:30:56,889 --> 00:30:58,222 Just text me the locations. 675 00:31:00,884 --> 00:31:03,293 Shh, shh, shh. Here he comes, shh. 676 00:31:09,034 --> 00:31:11,135 - What the hell is this? - We thought 677 00:31:11,170 --> 00:31:12,636 we would introduce you to a concept 678 00:31:12,671 --> 00:31:15,232 you may want to learn about, Dad. 679 00:31:22,381 --> 00:31:23,814 Roger. 680 00:31:23,849 --> 00:31:24,982 It's Riana. 681 00:31:25,017 --> 00:31:27,217 She's who's pregnant, Riana. 682 00:31:27,253 --> 00:31:29,686 Ah, that's a terrible joke, Scorsese. 683 00:31:29,722 --> 00:31:31,388 Everybody back to work! 684 00:31:33,192 --> 00:31:35,058 Everybody go. Come on. Leave it. 685 00:31:35,094 --> 00:31:36,326 Leave it. Get back to the morgue. 686 00:31:36,362 --> 00:31:38,328 - I could just... Okay. Cool. Yeah. - Go back to the morgue. 687 00:31:38,964 --> 00:31:41,031 That was a well-intentioned prank. I'm so sorry. 688 00:31:41,066 --> 00:31:42,866 - Not as sorry as I am. - Hey. 689 00:31:42,902 --> 00:31:44,401 So I got a hit on that BOLO for Jake. 690 00:31:44,436 --> 00:31:46,203 His car was spotted outside 691 00:31:46,238 --> 00:31:47,538 of Kim's Travel Agency in Koreatown. 692 00:31:47,573 --> 00:31:49,273 That's one of the places on Nina's list. Go. 693 00:31:49,308 --> 00:31:50,941 I'll tell Riggs. 694 00:31:50,976 --> 00:31:52,242 Hey, Murtaugh. 695 00:31:52,278 --> 00:31:54,211 Make sure you bring protection. 696 00:31:54,246 --> 00:31:55,312 Okay. Now, go. Go. 697 00:32:00,219 --> 00:32:01,418 I bid $5,000. 698 00:32:02,488 --> 00:32:04,448 Raise. 699 00:32:05,391 --> 00:32:06,723 Fold. 700 00:32:06,759 --> 00:32:08,759 All in. 701 00:32:16,043 --> 00:32:17,901 I got to take a leak. 702 00:32:50,544 --> 00:32:52,544 I don't know about y'all, 703 00:32:52,564 --> 00:32:54,564 but I feel like a winner tonight. 704 00:32:58,762 --> 00:32:59,961 Hit the ground, hit the ground! 705 00:32:59,997 --> 00:33:02,063 Everyone stay cool! Hands where I can see 'em! 706 00:33:02,099 --> 00:33:03,365 Get down now! 707 00:33:03,400 --> 00:33:04,499 Right now! 708 00:33:04,534 --> 00:33:06,234 Hands up. 709 00:33:07,100 --> 00:33:09,604 Stay down! Stay down! 710 00:33:15,060 --> 00:33:16,711 It's payday, boys. 711 00:33:28,040 --> 00:33:29,334 Hey. 712 00:33:29,369 --> 00:33:30,835 Hey. 713 00:33:30,871 --> 00:33:32,370 I didn't hear from you all day. 714 00:33:32,406 --> 00:33:33,605 You went after Jake last night. 715 00:33:33,640 --> 00:33:34,873 Are you okay? 716 00:33:34,908 --> 00:33:36,274 I'm okay. 717 00:33:36,581 --> 00:33:39,144 Good. That's good. 718 00:33:40,981 --> 00:33:45,116 So now can I go back to just being mad at you? 719 00:33:45,841 --> 00:33:47,519 Yeah, carry on. 720 00:33:51,658 --> 00:33:52,931 Look, Molly... 721 00:33:54,127 --> 00:33:56,094 Jake's got himself in some real trouble. 722 00:33:57,477 --> 00:33:58,830 You just need to prepare yourself 723 00:33:58,865 --> 00:34:00,313 that it's not gonna end well. 724 00:34:01,435 --> 00:34:04,569 Well, you just make sure it ends well for you, okay? 725 00:34:05,110 --> 00:34:06,304 'Cause as I said, 726 00:34:06,339 --> 00:34:09,207 I plan on being able to be mad at you for a long time. 727 00:34:09,242 --> 00:34:12,243 Months. Years. 728 00:34:12,909 --> 00:34:14,979 You may never get over it. 729 00:34:15,662 --> 00:34:17,289 I hope not. 730 00:34:19,019 --> 00:34:20,542 Talk to you soon. 731 00:34:23,687 --> 00:34:24,756 We're clear. 732 00:34:24,791 --> 00:34:25,957 Let's go. 733 00:34:32,199 --> 00:34:33,346 Cops! 734 00:34:49,049 --> 00:34:50,197 Jake! 735 00:35:08,168 --> 00:35:09,334 You want to fight, Grandpa? 736 00:35:15,222 --> 00:35:17,375 Who the hell told you? 737 00:35:31,191 --> 00:35:32,724 Welcome to Chauncey Cheddar. 738 00:35:32,759 --> 00:35:35,827 Make sure to try our delicious mozzarella sticks. 739 00:35:56,216 --> 00:35:57,615 Don't make this harder than it's got to be, Jake. 740 00:35:57,651 --> 00:35:59,050 I already went to prison for you once, Marty, 741 00:35:59,085 --> 00:36:00,084 I ain't going again. 742 00:36:10,964 --> 00:36:12,730 Jake, calm down. 743 00:36:25,792 --> 00:36:27,912 You two should be ashamed. 744 00:36:32,752 --> 00:36:34,752 You know you're gonna screw it up with her. 745 00:36:36,756 --> 00:36:39,598 Maybe. 746 00:36:42,295 --> 00:36:44,295 But... 747 00:36:46,896 --> 00:36:48,366 ...maybe not. 748 00:36:49,869 --> 00:36:51,903 How can you be so sure? 749 00:36:59,812 --> 00:37:01,778 I love her, Jake. 750 00:37:15,095 --> 00:37:17,662 LAPD. Let's go, out of the way, folks. 751 00:37:17,697 --> 00:37:19,998 Make way, make way, folks. 752 00:37:20,033 --> 00:37:21,633 All right, hands behind you back, come on. 753 00:37:22,936 --> 00:37:24,902 All right, let's go. 754 00:37:40,875 --> 00:37:42,141 You ready for this? 755 00:37:42,176 --> 00:37:43,643 No. 756 00:37:43,911 --> 00:37:45,544 - We got to be. - You go first. 757 00:37:45,579 --> 00:37:47,446 No, you go first. You stop. 758 00:37:47,481 --> 00:37:49,281 Cloudy with an 80% chance of precipitation. 759 00:37:49,316 --> 00:37:50,883 Don't think it's gonna affect us too much... 760 00:37:54,555 --> 00:37:56,522 Hey. 761 00:37:58,387 --> 00:37:59,787 Hi. 762 00:37:59,822 --> 00:38:01,655 Hi. 763 00:38:01,691 --> 00:38:04,959 So, um, baby, before we say anything, 764 00:38:04,994 --> 00:38:06,146 we just want you to know 765 00:38:06,171 --> 00:38:07,394 - that we love you. - Love. 766 00:38:07,430 --> 00:38:09,597 - And we support you... - Support you so much. 767 00:38:09,632 --> 00:38:11,131 ...no matter what. 768 00:38:11,167 --> 00:38:12,399 No matter what. 769 00:38:13,703 --> 00:38:15,869 What's wrong? 770 00:38:15,905 --> 00:38:18,965 Well, we just want to talk. 771 00:38:18,966 --> 00:38:20,031 Mm-hmm. 772 00:38:20,066 --> 00:38:21,950 You know, talk about, um... 773 00:38:22,702 --> 00:38:23,910 Hmm. 774 00:38:24,757 --> 00:38:26,391 We want to talk about... 775 00:38:28,007 --> 00:38:29,474 - the baby. - Yeah. 776 00:38:29,509 --> 00:38:31,676 Baby? 777 00:38:31,711 --> 00:38:32,955 - Baby. - The baby. 778 00:38:32,990 --> 00:38:34,512 What, what-what baby? 779 00:38:34,547 --> 00:38:36,981 Just... just give me a name. 780 00:38:37,016 --> 00:38:38,316 I w... I won't kill him. 781 00:38:38,351 --> 00:38:39,517 - I might kill him. - No. 782 00:38:39,552 --> 00:38:40,585 The baby needs a father. 783 00:38:40,620 --> 00:38:42,854 Wh-Why do you think I'm pregnant? 784 00:38:43,840 --> 00:38:45,365 Oh, my God. You think I'm fat? 785 00:38:45,400 --> 00:38:46,991 - Riana, no. - No, no, no. 786 00:38:47,026 --> 00:38:48,793 These jeans just shrunk in the wash, and... 787 00:38:48,828 --> 00:38:50,828 Riana... 788 00:38:50,864 --> 00:38:53,672 your father found the pregnancy test in our trash. 789 00:38:53,707 --> 00:38:55,310 - Trash. - And we just want you 790 00:38:55,335 --> 00:38:56,667 to know that it's okay. 791 00:38:56,703 --> 00:38:58,503 - Yes. - No. 792 00:38:58,538 --> 00:39:00,315 No, guys, I'm not pregnant. 793 00:39:00,351 --> 00:39:02,707 I've never been pregnant. 794 00:39:02,742 --> 00:39:04,275 I swear. 795 00:39:04,310 --> 00:39:05,977 - You swear? - Yeah. 796 00:39:06,012 --> 00:39:07,945 Don't you think I would have come to you if I was? 797 00:39:07,981 --> 00:39:09,347 You guys have done it so many times. 798 00:39:09,382 --> 00:39:11,749 You're, like, experts. 799 00:39:11,785 --> 00:39:14,485 - Well... - I mean, I'm pretty good at what I do. 800 00:39:14,521 --> 00:39:16,220 Well, yeah, you know I'm good at what I do. 801 00:39:16,256 --> 00:39:17,722 Yeah, and that dress you're wearing... 802 00:39:17,757 --> 00:39:19,791 No. Yeah, sorry. You're not pregnant. 803 00:39:19,826 --> 00:39:21,526 - No. - That's wonderful. 804 00:39:21,561 --> 00:39:23,761 But if it's not yours 805 00:39:23,797 --> 00:39:25,496 and it's not your mom's, 806 00:39:25,532 --> 00:39:28,057 then whose... 807 00:39:29,934 --> 00:39:31,502 Big Rog. 808 00:39:31,538 --> 00:39:33,971 Peace offering? Coffee or booze? 809 00:39:34,481 --> 00:39:35,873 What's the catch? 810 00:39:35,909 --> 00:39:37,308 Oh, no-no catch. 811 00:39:37,343 --> 00:39:40,044 Lois has come back home, but she's on this weird cleanse. 812 00:39:40,079 --> 00:39:42,079 Oh, okay. 813 00:39:42,115 --> 00:39:43,481 Thanks. 814 00:39:43,516 --> 00:39:44,982 I'm glad your wife is back. 815 00:39:45,018 --> 00:39:47,051 I guess that silly singles cruise 816 00:39:47,086 --> 00:39:48,886 was just something she had to get out of her system. 817 00:39:50,121 --> 00:39:54,425 A-And now she's not drinking caffeine or liquor? 818 00:39:54,461 --> 00:39:56,661 No raw fish or soft cheese, either. 819 00:39:56,696 --> 00:39:58,196 She says it's good for her skin, 820 00:39:58,231 --> 00:40:00,364 and, wow, it is glowing. 821 00:40:00,400 --> 00:40:03,768 Y-You know, it almost sounds like Lois is pregnant. 822 00:40:06,272 --> 00:40:08,973 Yeah. 823 00:40:09,008 --> 00:40:11,676 Well, that is impossible. Yeah? 824 00:40:11,711 --> 00:40:14,212 Two years ago, I got a vasectomy. 825 00:40:15,939 --> 00:40:18,049 I mean, it is impossible, right? 826 00:40:18,733 --> 00:40:19,951 Yeah. 827 00:40:20,777 --> 00:40:22,687 It's impossible. 828 00:40:22,722 --> 00:40:26,123 But why don't you hang on to this... 829 00:40:27,075 --> 00:40:28,659 and this. 830 00:40:28,695 --> 00:40:30,228 You know? 831 00:40:30,263 --> 00:40:31,955 Just in case, you know? 832 00:40:38,461 --> 00:40:40,004 Mmm. 833 00:40:40,039 --> 00:40:41,472 Hey. Psst. 834 00:40:41,508 --> 00:40:43,541 Have you seen a little monster running around here with a... 835 00:40:43,576 --> 00:40:45,409 I know you're not about to say 836 00:40:45,445 --> 00:40:46,611 Nerf gun. 837 00:40:47,647 --> 00:40:49,046 No. 838 00:40:49,082 --> 00:40:50,752 - I was not gonna say Nerf gun. - Uh-huh. 839 00:40:50,787 --> 00:40:52,650 I was gonna say... 840 00:40:52,685 --> 00:40:53,752 the books 841 00:40:53,787 --> 00:40:55,378 that we were gonna read... Hey! 842 00:40:55,414 --> 00:40:57,388 I told you no guns in the house! 843 00:40:57,423 --> 00:40:58,389 This guy, 844 00:40:58,424 --> 00:41:00,691 - he just... - Oh! 845 00:41:00,727 --> 00:41:02,693 - Oh. - I'm so sorry. 846 00:41:02,729 --> 00:41:03,961 - You did not. - I'm so sorry. 847 00:41:03,997 --> 00:41:05,071 - I'm sorry. - Just... 848 00:41:05,107 --> 00:41:06,727 Oh, God. Okay. Hold on, hold on, hold on. 849 00:41:06,752 --> 00:41:09,166 - Riggs! - Hold on, hold on, hold on. 850 00:41:09,202 --> 00:41:10,268 - Okay, h-hold on. - Should I just... 851 00:41:10,303 --> 00:41:11,602 - lean? - Yep. 852 00:41:11,638 --> 00:41:13,204 Lean. Lean into it. Lean into it. 853 00:41:13,239 --> 00:41:14,505 Oh. Riggs. 854 00:41:14,541 --> 00:41:16,774 Oh. Hold on. 855 00:41:16,809 --> 00:41:18,276 See, that's not that bad. 856 00:41:18,311 --> 00:41:20,044 Look. 857 00:41:20,079 --> 00:41:22,146 It's actually incredible. 858 00:41:22,181 --> 00:41:23,803 What? Well, even when I think 859 00:41:23,828 --> 00:41:25,683 I've got it handled, 860 00:41:25,718 --> 00:41:27,718 I make another mess. 861 00:41:27,754 --> 00:41:30,187 Hey. Well, maybe that's our thing. 862 00:41:30,223 --> 00:41:33,024 Right? Maybe we-we make the best messes. 863 00:41:33,059 --> 00:41:34,471 Who's gonna beat us? 864 00:41:34,507 --> 00:41:36,494 Mmm, nobody. 865 00:41:36,529 --> 00:41:38,162 No one. 866 00:41:41,234 --> 00:41:43,267 Love is weird. 867 00:41:43,303 --> 00:41:46,404 Love is complicated. 868 00:41:46,439 --> 00:41:48,005 One day you're getting married 869 00:41:48,041 --> 00:41:49,937 at a reasonably priced hotel by the airport, 870 00:41:49,972 --> 00:41:51,318 and the next, 871 00:41:51,353 --> 00:41:54,445 you're getting hitched between felony cases 872 00:41:54,480 --> 00:41:56,314 before your wife takes a little vacay... 873 00:41:56,349 --> 00:41:58,833 just a little vacay upstate. 874 00:41:59,886 --> 00:42:02,087 But no matter what the day, 875 00:42:02,123 --> 00:42:04,488 I would follow this woman... 876 00:42:05,548 --> 00:42:07,325 to the end of the earth. 877 00:42:07,360 --> 00:42:09,360 All right, I have a full docket. 878 00:42:09,395 --> 00:42:12,997 So, if anyone objects to this union, speak now 879 00:42:13,032 --> 00:42:14,365 or forever hold your peace. 880 00:42:14,400 --> 00:42:16,142 Don't you dare. 881 00:42:17,003 --> 00:42:20,538 So, by the power vested in me, 882 00:42:20,573 --> 00:42:23,240 I now pronounce you man and wife. 883 00:42:23,276 --> 00:42:25,409 You may escort the bride to booking. 884 00:42:32,485 --> 00:42:33,718 So long, counselor. 885 00:42:33,753 --> 00:42:35,252 Mi querida. 886 00:42:35,288 --> 00:42:37,321 Watch her head. 887 00:42:37,357 --> 00:42:39,749 Careful with the head! 888 00:42:40,727 --> 00:42:42,426 I'll see you on visiting day. 889 00:42:47,507 --> 00:42:49,533 Leo, I, uh... 890 00:42:49,569 --> 00:42:51,052 can't believe I'm saying this, 891 00:42:51,087 --> 00:42:53,371 but I think you two have a... 892 00:42:53,406 --> 00:42:55,206 a bright future. 893 00:42:55,241 --> 00:42:56,349 Right, Roger? 894 00:42:57,610 --> 00:42:59,343 All right. 895 00:43:05,591 --> 00:43:13,622 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 61042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.