All language subtitles for Ishq.Vishk.2003.DVDRip.X264.AAC.Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:00:05,700 --> 00:00:05,700 23.976 3 00:01:38,000 --> 00:01:43,200 "What happens when a boy..." 4 00:01:43,900 --> 00:01:48,900 "meets a girl for the first time?" 5 00:01:49,600 --> 00:01:54,900 Love? Or romance? 6 00:02:10,800 --> 00:02:16,100 "What happens when a girl..." 7 00:02:16,500 --> 00:02:20,800 "meets a boy for the first time?" 8 00:02:22,600 --> 00:02:27,200 Love? Or Romance? 9 00:02:36,900 --> 00:02:41,800 Goodness! Killed me! 10 00:02:46,300 --> 00:02:50,000 He killed me! 11 00:02:59,900 --> 00:03:03,800 Yes? What's the matter? 12 00:03:06,400 --> 00:03:11,100 Kamlabai! Haven't I told you not to swab this room in the morning? 13 00:03:11,100 --> 00:03:13,300 Go... clean Priya's room. - Yes madam 14 00:03:13,300 --> 00:03:18,000 Well! Women these days have really lost their minds 15 00:03:18,500 --> 00:03:20,800 Priya! Aren't you going to college? 16 00:03:20,800 --> 00:03:24,900 There was this representative who had come wearing such a skimpy dress 17 00:03:24,900 --> 00:03:28,600 "Goodness! For almost half-hour, none of the guys worked" 18 00:03:28,600 --> 00:03:31,100 "Really? - Yes. I tell you, the fault..." 19 00:03:31,100 --> 00:03:33,900 lies entirely with the parents. Why give their kids so much of liberty? 20 00:03:33,900 --> 00:03:38,500 Earlier it was not so. I remember my Ma wearing such lovely dresses 21 00:03:39,000 --> 00:03:44,300 Wherever she went they used to ask... Shameless! Is this any dress? 22 00:03:44,500 --> 00:03:49,200 "You mean this dress? It's fine. - Fine, really? Wrong. It's filthy!" 23 00:03:49,500 --> 00:03:52,400 And you've lost your mind! - You are over-reacting 24 00:03:52,400 --> 00:03:55,300 "It looks odd at home, but it's fashion in college" 25 00:03:55,300 --> 00:03:58,100 "Right, Papa. Short dresses are in vogue" 26 00:03:58,100 --> 00:04:02,400 I see. Even Payal goes to college. - To each his own likes and dislikes 27 00:04:02,900 --> 00:04:08,500 I don't want guys to call me a nun. - I care a damn. I'm off 28 00:04:08,500 --> 00:04:10,800 Where to? - Drop me at the college 29 00:04:10,800 --> 00:04:16,000 "I'm already late. Well, call your brother too. I'll drop him also" 30 00:04:16,300 --> 00:04:19,400 He isn't ready yet. He's still hogging the bathroom 31 00:04:19,400 --> 00:04:24,900 "Baby, make him see reason. The vacations are over. It's time to study" 32 00:04:24,900 --> 00:04:30,000 "By the way, what could he be doing for so long in the bathroom?" 33 00:04:34,400 --> 00:04:38,200 "Not going to college, Rajiv? - Going Ma, going" 34 00:04:38,200 --> 00:04:42,200 "Make it fast, will you? - Coming Ma" 35 00:04:42,900 --> 00:04:47,000 I have no one else but you 36 00:04:58,900 --> 00:05:02,300 Packed 37 00:05:02,500 --> 00:05:05,300 "Okay, cute. What I can't figure is..." 38 00:05:05,300 --> 00:05:09,100 why doesn't God give girls good taste with good looks? 39 00:05:09,100 --> 00:05:12,800 Otherwise is it possible for a guy like me to still remain a stag? 40 00:05:12,800 --> 00:05:18,100 "What do Javed and Danny, the studs of Spencer College, have that I don't?" 41 00:05:21,800 --> 00:05:26,100 No more am I going to be a stag nor will my best friend Mambo 42 00:05:27,800 --> 00:05:31,500 Should be Mambo 43 00:05:37,500 --> 00:05:41,400 "Yes, it is Rajiv's house" 44 00:05:42,100 --> 00:05:46,300 Is Rajiv in? - Yes. Come on in 45 00:05:46,600 --> 00:05:48,800 My goodness! 46 00:05:48,800 --> 00:05:53,800 "If he's asleep, let him be. - No sir, he's up" 47 00:05:53,800 --> 00:05:58,200 "Fine, I'll sit here" 48 00:06:08,700 --> 00:06:12,500 It's soiled over here 49 00:06:12,500 --> 00:06:15,500 Goodness 50 00:06:15,500 --> 00:06:20,800 Well... what's your name? - Kamla 51 00:06:20,800 --> 00:06:26,000 "Kamla, my blossom, when do I strike?" 52 00:06:34,800 --> 00:06:39,800 "Kamla, clean my room, please. - Right, sir" 53 00:06:40,500 --> 00:06:42,900 Come on. Do you want to be late on the very first day of college? 54 00:06:42,900 --> 00:06:46,600 Late? I'm laminated! - Dammit 55 00:06:46,600 --> 00:06:49,900 You never told me! - About? 56 00:06:49,900 --> 00:06:55,700 "The item. - Item...? She's a maidservant, buddy" 57 00:06:55,700 --> 00:06:59,900 "Go on, Mambo. - Isn't a maidservant human?" 58 00:06:59,900 --> 00:07:04,000 "Hey social worker, at least think of the status!" 59 00:07:04,300 --> 00:07:09,400 "Damn the status! Once a sucker, always a sucker" 60 00:07:09,400 --> 00:07:13,900 "Kamla, I'm crazy about you" 61 00:07:15,800 --> 00:07:18,800 Yes? - During holidays... 62 00:07:18,800 --> 00:07:23,400 I set the field for a babe 63 00:07:23,800 --> 00:07:26,400 Who is it? Where? How? In detail. - Shall I? 64 00:07:26,400 --> 00:07:27,400 Tell me. - Shall I? 65 00:07:27,400 --> 00:07:29,900 "Out with it, pronto. - It's Dolly" 66 00:07:29,900 --> 00:07:32,200 Dolly Jagtiani? Damn! - What's wrong? 67 00:07:32,200 --> 00:07:37,200 "I was angling her. Dolly gone! All right, if not Dolly..." 68 00:07:38,500 --> 00:07:42,700 "Polly! Polly Pereira, we're made for each other" 69 00:08:00,000 --> 00:08:04,300 "Hi Virgins, is something happening? Or is the same old handling-the-snake?" 70 00:08:04,700 --> 00:08:09,200 "Danny, those days are over. Because Rajiv has a girlfriend now" 71 00:08:09,500 --> 00:08:12,200 What are you saying? - Everything is set 72 00:08:12,200 --> 00:08:15,400 The iron is hot... he just got to strike 73 00:08:15,400 --> 00:08:20,200 Really? What's the hot iron called? 74 00:08:23,200 --> 00:08:27,000 What are you talking? 75 00:08:27,400 --> 00:08:29,800 A century in debut 76 00:08:29,800 --> 00:08:34,500 "Give us a few tips, please. - Try Taurani. I don't have time" 77 00:08:42,900 --> 00:08:45,100 And Saloni 78 00:08:45,100 --> 00:08:50,100 "Saloni, try me" 79 00:08:52,800 --> 00:08:57,400 "Busted! Which means, she took you for a ride" 80 00:09:03,400 --> 00:09:08,000 "Rajiv, weren't you talking about your new girlfriend?" 81 00:09:10,100 --> 00:09:15,000 Miss Touch-me-not! - She loves to make brothers 82 00:09:18,300 --> 00:09:22,000 How are you? 83 00:09:22,700 --> 00:09:27,400 "Hi nun. - Dolly, they addressed you" 84 00:09:28,200 --> 00:09:32,200 Bore! Let's get out of here 85 00:09:34,200 --> 00:09:38,200 "Something's burning, isn't it Danny?" 86 00:09:38,400 --> 00:09:42,300 You ruined it. - Quiet 87 00:09:43,800 --> 00:09:49,000 Vacation was boring. I missed college. - Missed college? Or...? 88 00:09:51,500 --> 00:09:54,800 I had real fun 89 00:09:54,800 --> 00:10:00,800 "Rajiv, how's everyone at home? - Yes Rajiv, how's everyone at home?" 90 00:10:01,600 --> 00:10:06,000 "Everybody is fine at my place too. Mom, Dad, dogs and cats... all fine" 91 00:10:17,600 --> 00:10:21,800 "She's so cute, no? - Can't help it. She belongs to Javed" 92 00:10:22,900 --> 00:10:27,000 "Not Dolly, I'm talking about Payal. - Are you crazy?" 93 00:10:27,000 --> 00:10:29,500 Didn't you hear what they called her? A nun 94 00:10:29,500 --> 00:10:32,500 "Shut up. She's in love with you, that too since school days" 95 00:10:32,500 --> 00:10:36,900 A girlfriend ought to be like Dolly or Saloni. Guys should envy 96 00:10:36,900 --> 00:10:39,500 What? - Envy 97 00:10:39,500 --> 00:10:42,600 "Pereira, we're made for each other" 98 00:10:42,600 --> 00:10:44,600 Shall I...? - Go on 99 00:10:44,600 --> 00:10:47,600 Go on 100 00:10:54,900 --> 00:10:59,500 What happened? - Not my cup of tea... impossible 101 00:11:02,500 --> 00:11:05,500 Don't involve me with Payal 102 00:11:05,500 --> 00:11:09,400 "They are two, so are we. We can make great couples. Let's go and chat" 103 00:11:09,400 --> 00:11:11,800 They are too thin. - You're too choosy 104 00:11:11,800 --> 00:11:15,900 A beggar ought to make do with whatever is given to him 105 00:11:16,500 --> 00:11:19,500 "What will you have? - One burger, one hot-dog and chips" 106 00:11:19,500 --> 00:11:24,500 "One burger, one hot-dog, chips and one Coke. Quick" 107 00:11:36,100 --> 00:11:39,900 I just can't figure Rocky out 108 00:11:39,900 --> 00:11:42,900 I haven't got to know which year student he is 109 00:11:42,900 --> 00:11:45,900 We are his students. He changes girlfriends... 110 00:11:45,900 --> 00:11:50,500 like the movies change every Friday. Look at him getting cozy 111 00:11:50,500 --> 00:11:54,500 How dare you call me up? 112 00:11:54,600 --> 00:11:58,200 I won't call up again 113 00:11:58,200 --> 00:12:02,300 "Get that, Mambo? One more breakup. - Another girl is dumped" 114 00:12:02,300 --> 00:12:06,400 "If you call me up again, I'll lodge a police complaint" 115 00:12:06,400 --> 00:12:11,100 Never again! Don't shout. My reputation... 116 00:12:11,800 --> 00:12:14,900 We did have a nice time 117 00:12:14,900 --> 00:12:18,600 "You are too good, Rocky. You are a love Guru" 118 00:12:18,600 --> 00:12:22,800 "Don't mind this Rocky, but the babe went fuming" 119 00:12:23,900 --> 00:12:28,400 "The typical sticky type. Easy to woo, hard to dump" 120 00:12:29,000 --> 00:12:32,900 If you don't mind may I ask you something? 121 00:12:32,900 --> 00:12:35,600 "One moment, sonny. - How come you woo so many girls?" 122 00:12:35,600 --> 00:12:38,000 Is there a fixed formula? - No fixed formula 123 00:12:38,000 --> 00:12:40,600 Treat each girl the way she is 124 00:12:40,600 --> 00:12:42,900 Give him 2 bucks. - Sure 125 00:12:42,900 --> 00:12:46,200 "You wanted information about Pallavi Pradhan, didn't you? Listen" 126 00:12:46,200 --> 00:12:48,900 "Apart from college, between 8 to 10 on Mondays, Tuesdays and Fridays..." 127 00:12:48,900 --> 00:12:52,100 she attends classes in Juhu. She takes the no. 32 bus at 7:15 128 00:12:52,100 --> 00:12:55,600 But that boyfriend of hers... - They split 129 00:12:55,600 --> 00:12:59,600 Stay away from her father. He's wild. I didn't need that though 130 00:12:59,600 --> 00:13:02,900 "We're friends, after all. Being a G. S pays" 131 00:13:02,900 --> 00:13:05,400 G. S...? - General Secretary 132 00:13:05,400 --> 00:13:10,800 No! G. S means Girls Samachari (Informer) 133 00:13:16,300 --> 00:13:21,800 "Mr. Love Guru, give us tips to woo girls?" 134 00:13:21,800 --> 00:13:24,000 "Have some... - Massage! No thanks, I hog all day" 135 00:13:24,000 --> 00:13:27,900 "Love Guru, your love strategy bombed" 136 00:13:27,900 --> 00:13:31,500 The game of love for me is over 137 00:13:32,000 --> 00:13:36,300 "Ass! Go, get an answer from her" 138 00:13:36,600 --> 00:13:41,100 You don't have to do much. Just buy her a rose 139 00:14:02,900 --> 00:14:05,500 Fall in love 140 00:14:05,500 --> 00:14:08,000 Don't fear love 141 00:14:08,000 --> 00:14:10,400 Live it up 142 00:14:10,400 --> 00:14:14,600 Give away your heart to someone 143 00:14:15,500 --> 00:14:17,900 "Love Guru, you said I'd make it" 144 00:14:17,900 --> 00:14:23,200 "Believe me, I was thrashed real hard" 145 00:14:30,000 --> 00:14:32,500 This Love Guru is a fake 146 00:14:32,500 --> 00:14:34,900 He's a rotten potato 147 00:14:34,900 --> 00:14:39,400 "He's going to ruin you. - He's going to have you beaten up" 148 00:14:39,900 --> 00:14:44,200 "He's going to have you rusticated. - He will have you tonsured" 149 00:14:44,500 --> 00:14:49,400 "He'll have your limbs broken. - He'll land you in trouble" 150 00:14:53,600 --> 00:14:56,200 Fall in love 151 00:14:56,200 --> 00:14:58,500 Don't fear love 152 00:14:58,500 --> 00:15:00,700 Learn to steal a heart 153 00:15:00,700 --> 00:15:05,100 Fall in love 154 00:15:06,800 --> 00:15:10,500 "What's got into Mambo? Mambo, careful" 155 00:15:10,500 --> 00:15:14,200 He's made it! 156 00:15:24,900 --> 00:15:26,900 "Coffee, tea or me? Impossible" 157 00:15:26,900 --> 00:15:29,500 "Wham-bham, thank-you-ma'am ...impossible" 158 00:15:29,500 --> 00:15:32,500 One night stand... impossible 159 00:15:32,500 --> 00:15:36,300 So what's possible? 160 00:15:37,000 --> 00:15:41,100 "Candlelight dinner... done. - Lovely-Lovely music... done" 161 00:15:41,600 --> 00:15:46,200 "Long-Long drive... done. - Sweet-sweet talk... done" 162 00:15:48,300 --> 00:15:50,500 Fall in love 163 00:15:50,500 --> 00:15:52,900 Don't fear love 164 00:15:52,900 --> 00:15:55,500 Learn to steal hearts 165 00:15:55,500 --> 00:15:59,900 Fall in love 166 00:16:08,300 --> 00:16:12,900 "Dance in discos... a must. - If you give us some chances" 167 00:16:13,200 --> 00:16:17,400 "Coke, popcorn and wafers... must. - In an empty theatre that is" 168 00:16:17,900 --> 00:16:22,300 "Rides in motorbikes... must. - Apply brakes every now and then" 169 00:16:22,800 --> 00:16:25,500 Always stay alert 170 00:16:25,500 --> 00:16:27,900 You need to flirt a little 171 00:16:27,900 --> 00:16:30,300 "Some love. - Everything!" 172 00:16:30,300 --> 00:16:34,000 "Some romance. - Give us a chance" 173 00:16:34,000 --> 00:16:38,400 Fall in love 174 00:16:38,800 --> 00:16:43,200 Learn to steal hearts 175 00:16:43,800 --> 00:16:48,000 Fall in love 176 00:16:48,600 --> 00:16:53,100 Live it up 177 00:17:27,800 --> 00:17:31,300 This year I want awards in all three. You dig? I don't know how you do it 178 00:17:31,300 --> 00:17:34,500 "Dramatics, painting and dancing... I want awards in all three" 179 00:17:34,500 --> 00:17:38,300 What yes? How will you do it? 180 00:17:39,500 --> 00:17:45,800 As usual I kicked up a fuss to have you enrolled in the dance competition 181 00:17:49,800 --> 00:17:52,500 Worry not 182 00:17:52,500 --> 00:17:57,900 And what am I enrolled in? - In the audience 183 00:17:59,900 --> 00:18:04,800 "If there's no audience, who will watch the show?" 184 00:18:11,900 --> 00:18:14,800 Who is Neela? - Tonight at 12:30... 185 00:18:14,800 --> 00:18:17,800 they're airing a blue film 186 00:18:17,800 --> 00:18:22,800 Our cable operator Manoj sends such messages to special viewers like me 187 00:18:22,800 --> 00:18:25,900 What are you saying? A blue film? - It's true 188 00:18:25,900 --> 00:18:29,800 "At 12:30 tonight, switch on to the sports channel" 189 00:18:29,800 --> 00:18:34,900 The sports signal goes off and the big game begins 190 00:19:07,400 --> 00:19:11,400 What are you doing so late in the night? - Watching Mohenjo-Daro 191 00:19:11,400 --> 00:19:14,400 Mohenjo-Daro...? Is it some suspense thriller in Sindhi language? 192 00:19:14,400 --> 00:19:18,900 "No Dad, it's on the Discovery Channel, Mohenjo-Daro..." 193 00:19:19,300 --> 00:19:22,400 I see. Mohenjo-Daro and Harrappa civilizations. My favorite subject 194 00:19:22,400 --> 00:19:25,700 "Why are you sitting, Dad? - Must be a half-hour show" 195 00:19:25,700 --> 00:19:28,500 "I can't stand and watch, can I? Not yet on air?" 196 00:19:28,500 --> 00:19:31,500 No 197 00:19:41,500 --> 00:19:46,500 Yes Dad? - It's time... 198 00:19:46,500 --> 00:19:50,500 for me to tell you about kids 199 00:19:50,500 --> 00:19:53,900 "You might think I'm a kid, but I'm grown up, Dad" 200 00:19:53,900 --> 00:19:56,800 When I say kids what I mean is... - Goddamn! Is he going... 201 00:19:56,800 --> 00:20:01,900 to lecture me on some nonsense? - Suppose there's a boy 202 00:20:03,400 --> 00:20:06,200 and a girl... - Yes Dad 203 00:20:06,200 --> 00:20:10,400 "When they come together, what happens?" 204 00:20:11,500 --> 00:20:14,500 That thought haunts me day and night 205 00:20:14,500 --> 00:20:17,600 "Wedding, Dad? - No, before that. No..." 206 00:20:17,600 --> 00:20:22,000 what happens immediately after wedding? - The big game! 207 00:20:22,000 --> 00:20:25,200 "If everything goes fine it's happiness all the way. Else, it's tragedy" 208 00:20:25,200 --> 00:20:29,600 "No, you went too far. A little before that" 209 00:20:29,600 --> 00:20:32,600 "It's our honeymoon... let me take your veil off" 210 00:20:32,600 --> 00:20:35,900 "Roaming around having fun. - Honeymoon, right?" 211 00:20:35,900 --> 00:20:39,900 Right. - So what happens in honeymoon? 212 00:20:39,900 --> 00:20:43,500 Big game! 213 00:20:46,600 --> 00:20:52,300 Mambo's uncle owns a honeymoon resort in Khandala 214 00:20:53,900 --> 00:20:56,900 "Rajiv, you're too naive, son" 215 00:20:56,900 --> 00:21:04,200 "If you need my help anytime, don't hesitate to ask me" 216 00:21:04,900 --> 00:21:07,900 Okay Dad 217 00:21:19,600 --> 00:21:24,500 "What time was it supposed to be aired? - 12:30, Dad" 218 00:21:24,500 --> 00:21:28,800 I guess they cancelled it. I'm feeling sleepy. Good night 219 00:21:30,000 --> 00:21:34,000 "I'll call you if it comes up. - No, you watch it. I'm off to sleep" 220 00:21:34,000 --> 00:21:39,500 Mohenjo-Daro! The animals too must've been buried by now 221 00:21:58,500 --> 00:22:05,300 I'll tell you. The babe in it was so damn sexy... so damn sexy... 222 00:22:05,800 --> 00:22:09,800 "she could put all our actresses to shame, I swear" 223 00:22:09,800 --> 00:22:13,900 Get off it. Don't rub salts 224 00:22:13,900 --> 00:22:18,800 "The canteen is full. Find a table, while I get some snacks" 225 00:22:19,800 --> 00:22:23,000 Swine 226 00:22:33,500 --> 00:22:37,600 "Reserved? - No, sit" 227 00:22:42,900 --> 00:22:46,900 What's up? - Writing notes for a friend 228 00:22:46,900 --> 00:22:51,400 Still hooked on social work? - Maybe I picked it up writing for you 229 00:22:56,900 --> 00:22:59,600 Where was I? 230 00:22:59,600 --> 00:23:01,900 "What's up? Tuitions, eh? - Oh no" 231 00:23:01,900 --> 00:23:06,000 "Obviously, man. Teacher Payal is sitting before him with books" 232 00:23:06,400 --> 00:23:11,000 "If not tuition, you think it's going to be Fashion TV?" 233 00:23:16,400 --> 00:23:19,800 What's up? 234 00:23:26,200 --> 00:23:30,200 She's studying. Let her be 235 00:23:30,400 --> 00:23:34,300 Something's fishy 236 00:23:36,600 --> 00:23:40,500 Did shopping for the Traditional Day? - I bought a lovely dress 237 00:23:40,500 --> 00:23:43,900 Really? 238 00:23:53,100 --> 00:23:56,100 What's come over my heart? 239 00:23:56,100 --> 00:23:59,100 Where am I lost? 240 00:23:59,100 --> 00:24:01,900 "Why do I see the moon during daytime?" 241 00:24:01,900 --> 00:24:05,400 "Why do I feel it's raining in summer?" 242 00:24:05,400 --> 00:24:09,700 "Why does this feeling arise every now and then?" 243 00:24:11,400 --> 00:24:15,900 Is this what they call love? 244 00:25:21,500 --> 00:25:27,100 Now that I have spun a new dream... 245 00:25:27,100 --> 00:25:32,100 this world seems to have changed 246 00:25:33,400 --> 00:25:39,100 Never did I feel like this before 247 00:25:39,100 --> 00:25:44,400 "What passion is it that rises in me?" 248 00:25:45,500 --> 00:25:48,500 This moment seems to be intoxicated 249 00:25:48,500 --> 00:25:51,500 And the skies seems to bow 250 00:25:51,500 --> 00:25:54,500 My lips... 251 00:25:54,500 --> 00:25:57,900 "though silent, reveal a new tale" 252 00:25:57,900 --> 00:26:02,300 My heartbeats too are upbeat 253 00:26:03,400 --> 00:26:08,400 "Why does this feeling arise every now and then?" 254 00:26:38,400 --> 00:26:41,200 In the mirror... 255 00:26:41,200 --> 00:26:43,900 when I saw myself... 256 00:26:43,900 --> 00:26:49,100 "I blushed and my gaze lowered" 257 00:26:49,900 --> 00:26:53,200 I skipped... 258 00:26:53,200 --> 00:26:56,100 a heartbeat 259 00:26:56,100 --> 00:27:01,200 For a moment I went breathless 260 00:27:02,400 --> 00:27:05,300 "And now, my bangles torment me..." 261 00:27:05,300 --> 00:27:08,300 keep me awake at nights 262 00:27:08,300 --> 00:27:11,200 I'm more restless now 263 00:27:11,200 --> 00:27:14,400 I'm changing bit by bit 264 00:27:14,400 --> 00:27:18,800 "I don't know what makes me so anxious" 265 00:27:20,500 --> 00:27:24,900 Is this what they call love? 266 00:27:26,500 --> 00:27:31,500 "Why does this feeling arise every now and then?" 267 00:27:32,400 --> 00:27:36,800 Is this what they call love? 268 00:27:44,800 --> 00:27:48,900 Who are they greeting? - Not us. Never mind 269 00:27:48,900 --> 00:27:53,000 "My outfit is a perfect air-conditioner. Anyway, how is Kamla?" 270 00:27:53,000 --> 00:27:56,500 He's so possessive! 271 00:28:09,400 --> 00:28:13,500 "Where did you pick that lovely outfit from, Payal?" 272 00:28:16,400 --> 00:28:20,400 It's Payal! I almost failed to recognize you 273 00:28:21,400 --> 00:28:24,400 Right. My word 274 00:28:24,400 --> 00:28:30,500 "Payal, shall I tell you something? Rajiv is a dunce" 275 00:28:30,800 --> 00:28:37,000 "In case you and Rahul don't get up close, just remember me" 276 00:28:46,500 --> 00:28:52,400 If she gets the right guidance she'll undergo a complete change in one month 277 00:28:52,600 --> 00:28:56,800 "Javed, you got to announce something. - Oh yes" 278 00:28:56,800 --> 00:28:58,400 Hear this 279 00:28:58,400 --> 00:29:00,800 "After two months, my parents are on going on a world tour" 280 00:29:00,800 --> 00:29:03,700 So what? - We can party... 281 00:29:03,700 --> 00:29:07,400 at our beach house in Alibaug. - Do you really mean it? 282 00:29:07,400 --> 00:29:12,700 I mean it. For a couple of days. It'll be fun 283 00:29:13,400 --> 00:29:17,300 The two of you are also invited 284 00:29:21,400 --> 00:29:26,000 "Damn! - As usual, impossible for us" 285 00:29:27,400 --> 00:29:31,900 "Got to do something, buddy. Our reputation is at stake" 286 00:29:32,800 --> 00:29:36,300 Is your phone number 6395795? 287 00:29:36,300 --> 00:29:37,400 Yours? 288 00:29:37,400 --> 00:29:40,400 Yours? 289 00:29:40,400 --> 00:29:44,800 How could it be? Because it's my number 290 00:29:44,900 --> 00:29:50,000 "I mean, 6395795 is my telephone number" 291 00:29:59,500 --> 00:30:02,000 Find a solution to our problem! - For Alibaug... 292 00:30:02,000 --> 00:30:04,500 We need a girlfriend. - One? 293 00:30:04,500 --> 00:30:07,000 "All right, one for him too. - Why does he need one?" 294 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 He already has one waiting for him. - Who? 295 00:30:09,000 --> 00:30:11,800 "Payal. - I told you, didn't I?" 296 00:30:11,800 --> 00:30:14,500 I'm tired of telling him that 297 00:30:14,500 --> 00:30:17,600 "Rocky... - Fall in line, man" 298 00:30:17,600 --> 00:30:20,500 "Mambo, you've been blacklisted for poor attendance" 299 00:30:20,500 --> 00:30:22,400 Damn! - Then I should also be blacklisted 300 00:30:22,400 --> 00:30:25,200 "Impossible. Payal acts as your proxy, after all" 301 00:30:25,200 --> 00:30:30,500 "I told you! Stay here, I'm off. - Go on" 302 00:30:30,500 --> 00:30:34,500 See how multipurpose is your girlfriend? There's no time. So think 303 00:30:34,500 --> 00:30:38,600 You won't lose any time in wooing her. - No Rocky. Payal is not my type 304 00:30:38,600 --> 00:30:42,600 She might be expecting that we fall in love seriously with each other 305 00:30:42,600 --> 00:30:46,500 "But no, thanks. I wish to stay away from love and its labor" 306 00:30:46,500 --> 00:30:51,400 "Sonny, just woo her. After you've had enough just show her the door" 307 00:30:52,700 --> 00:30:57,100 Quite tough. She won't give in. And her looks... so simple 308 00:30:57,600 --> 00:31:02,400 If you wish you can give Payal a new look. Remember the Traditional Day? 309 00:31:02,400 --> 00:31:05,100 You won't make a mockery of yourself. She'll look good 310 00:31:05,100 --> 00:31:07,200 "With girls, I'm never wrong" 311 00:31:07,200 --> 00:31:10,200 No. She might get serious with me and be a pain in my neck 312 00:31:10,200 --> 00:31:12,500 "You're concerned only with Alibaug, no?" 313 00:31:12,500 --> 00:31:16,500 "Woo her first. After you return, dump her" 314 00:31:16,500 --> 00:31:19,500 How do I put it before her? 315 00:31:19,500 --> 00:31:23,500 Get her to the garden in ten minutes. I'll train you 316 00:31:23,500 --> 00:31:26,600 She is a decent girl. - You aren't bad either. Know Kabir? 317 00:31:26,600 --> 00:31:29,000 Which class is he in? - The poet Kabir 318 00:31:29,000 --> 00:31:33,300 "Do it today, not tomorrow. Do it now, not today" 319 00:31:37,200 --> 00:31:39,600 "Twice yes? - I said, sir" 320 00:31:39,600 --> 00:31:42,100 You're from my class? - Yes sir. Rajiv Mathur 321 00:31:42,100 --> 00:31:47,100 Strange. Never seen you before 322 00:31:48,700 --> 00:31:53,400 Full attendance. I guess you have a dear friend in this class 323 00:31:53,900 --> 00:31:57,000 "Not a friend sir, a girlfriend!" 324 00:31:57,000 --> 00:32:00,000 Damn you! 325 00:32:07,500 --> 00:32:12,300 "Do it today, not tomorrow. Do it now, not today" 326 00:32:12,500 --> 00:32:15,500 Now! 327 00:32:15,500 --> 00:32:20,500 Now? - I need to talk to you. It's urgent 328 00:32:20,500 --> 00:32:26,200 What is it? - Can't tell you here. Outside 329 00:32:26,900 --> 00:32:29,600 Now! - Now...? 330 00:32:29,600 --> 00:32:34,900 "Yes. Do it today, not tomorrow. Do it now, not today" 331 00:32:34,900 --> 00:32:38,500 Know poet Kabir...? 332 00:32:45,600 --> 00:32:50,900 "Payal, he is right. We're disturbing the entire class" 333 00:33:02,800 --> 00:33:06,300 Know what? For the first time I have bunked a lecture 334 00:33:06,300 --> 00:33:11,100 "Where the hell is Rocky? - It's strange, but it feels good" 335 00:33:13,500 --> 00:33:16,500 Out of the blue! What's come over him? Why did he call me...? 336 00:33:16,500 --> 00:33:20,000 Actually Payal... 337 00:33:20,000 --> 00:33:23,200 well... 338 00:33:23,400 --> 00:33:25,800 "It's my first time, that's why I'm not able to speak it out..." 339 00:33:25,800 --> 00:33:29,600 What is it? There is something you want to tell me that makes you nervous 340 00:33:29,600 --> 00:33:34,200 "Come on Rajiv, you've known me for years. Out with it. What is it?" 341 00:33:38,600 --> 00:33:42,500 Must be some Dolly or Saloni in mini-skirts 342 00:33:42,500 --> 00:33:45,300 I don't know how and when it happened. But I'm sure it's love 343 00:33:45,300 --> 00:33:49,000 "So, who is it? - No one... no one" 344 00:33:49,000 --> 00:33:53,900 No one? What do you mean? - There's no one behind that tree 345 00:33:54,000 --> 00:33:59,100 "Come on Rajiv, this is no time to joke" 346 00:33:59,600 --> 00:34:04,300 "So tell me, who is she...? - What?" 347 00:34:07,800 --> 00:34:10,500 "I mean, it's you Payal" 348 00:34:10,500 --> 00:34:15,100 "What...? - I mean it, Payal. I love you" 349 00:34:15,500 --> 00:34:17,800 Where are they? - Who? 350 00:34:17,800 --> 00:34:22,100 Your flunkies. I know they are hiding and watching this farce 351 00:34:22,400 --> 00:34:24,800 "No Payal... - You are pulling my leg, right?" 352 00:34:24,800 --> 00:34:27,500 Cook up! 353 00:34:27,500 --> 00:34:32,800 "No Payal, I mean it. Actually, I always felt for you" 354 00:34:33,500 --> 00:34:37,900 "But I deliberately avoided it, because I never wanted to fall in love" 355 00:34:38,500 --> 00:34:42,900 "But the truth is, the more I held back, the more the feelings rose for you" 356 00:34:42,900 --> 00:34:45,500 The swine is a natural! 357 00:34:45,500 --> 00:34:48,500 "Rajiv, I... you..." 358 00:34:48,500 --> 00:34:52,600 "Tell me honestly, Payal. You love me, don't you?" 359 00:34:52,600 --> 00:34:57,000 I'm in love with you. But I don't know since when 360 00:34:57,000 --> 00:35:01,300 "But I was afraid, maybe you chose not me..." 361 00:35:01,800 --> 00:35:06,700 "but the likes of Dolly and Saloni, modern and bold" 362 00:35:07,500 --> 00:35:12,000 I still don't believe that you love me 363 00:35:32,000 --> 00:35:37,300 "Those eyes, those sweet words you speak..." 364 00:35:37,300 --> 00:35:40,500 ruined my sleep... 365 00:35:40,500 --> 00:35:43,600 robbed my peace... 366 00:35:43,600 --> 00:35:46,600 invaded my dreams... 367 00:35:46,600 --> 00:35:49,600 and made me belong to you 368 00:35:49,600 --> 00:35:52,600 Made me belong to you... 369 00:35:52,600 --> 00:35:55,500 invaded my dreams... 370 00:35:55,500 --> 00:36:00,600 and slowly taught me love 371 00:36:01,000 --> 00:36:06,400 "By and by you snatched the peace of my heart" 372 00:37:18,100 --> 00:37:20,900 In thoughts of you... 373 00:37:20,900 --> 00:37:24,200 I spend my days and nights 374 00:37:24,200 --> 00:37:26,900 This world... 375 00:37:26,900 --> 00:37:29,900 is a farce without you 376 00:37:29,900 --> 00:37:32,600 How I pine... 377 00:37:32,600 --> 00:37:35,500 how do I tell you? 378 00:37:35,500 --> 00:37:40,800 "I can't forget you even for a moment" 379 00:37:41,600 --> 00:37:45,100 "All day, all night..." 380 00:37:45,100 --> 00:37:47,600 my heart... 381 00:37:47,600 --> 00:37:52,800 expects you. Why? 382 00:37:53,500 --> 00:37:58,300 "Slowly and gently you snatched my peace" 383 00:38:21,800 --> 00:38:26,700 My friend is no more a friend... 384 00:38:28,500 --> 00:38:32,800 "What's up, smarty? - Smart alec!" 385 00:38:32,800 --> 00:38:37,900 "I've seen it all. What's happening? - Nothing serious, Mambo" 386 00:38:38,500 --> 00:38:43,100 "Shut up. I'm talking to you, madam. How do I address you henceforth?" 387 00:38:43,400 --> 00:38:47,500 Payal? Or Sister-in-law? 388 00:38:59,800 --> 00:39:02,300 "You wooed her, and you didn't even tell me?" 389 00:39:02,300 --> 00:39:07,300 Are you mad? Would I forget you? That too for Payal? 390 00:39:07,400 --> 00:39:10,700 "Don't lie. After the two of you hit it off, forget going out with me..." 391 00:39:10,700 --> 00:39:14,400 you haven't even called me up. That's a mean friend! 392 00:39:14,400 --> 00:39:18,400 "Mambo, this is temporary. It's only a matter of few days" 393 00:39:18,400 --> 00:39:23,800 What do you mean? - The setup is all for Alibaug 394 00:39:24,400 --> 00:39:27,700 No wonder all of a sudden you got Payal... 395 00:39:27,700 --> 00:39:31,700 No! Payal isn't that type. - We're concerned only about Alibaug 396 00:39:31,700 --> 00:39:34,500 "After that, bye-bye" 397 00:39:34,500 --> 00:39:39,200 Payal won't allow you to do anything. - I know. I'm still holding her arms 398 00:39:47,400 --> 00:39:49,500 May I have this? - Put it down! 399 00:39:49,500 --> 00:39:53,300 Can we also play? 400 00:39:58,000 --> 00:40:01,400 "We heard everything. You and Payal have it going, don't you?" 401 00:40:01,400 --> 00:40:03,800 Who told you? - I...? Nope 402 00:40:03,800 --> 00:40:08,200 "Pal, try your best, but you can't hide a pimple and love" 403 00:40:08,500 --> 00:40:12,700 Oh no. Payal is not my type. She's hundred percent nun 404 00:40:12,700 --> 00:40:15,900 "Why must you compare me with her? Don't insult me, guys" 405 00:40:15,900 --> 00:40:18,900 I still can't believe it's all happening with me 406 00:40:18,900 --> 00:40:23,500 "What feelings I have for Rajiv, the same he has for me" 407 00:40:27,900 --> 00:40:32,000 Maybe she's content with the rumors if not for an affair 408 00:40:32,000 --> 00:40:37,100 Could be. Why don't we ask Payal herself? 409 00:40:43,700 --> 00:40:47,400 "Tell us something, Payal" 410 00:40:47,600 --> 00:40:50,600 So you guys have it going? - Yes. Why do you ask? 411 00:40:50,600 --> 00:40:56,400 Just checking. Because Rajiv just said that it's all rubbish 412 00:41:07,800 --> 00:41:11,800 I ought to worship you guys 413 00:41:11,800 --> 00:41:17,300 Imagine Rajiv with me! You can't link him to me and insult him 414 00:41:17,800 --> 00:41:22,600 You guys know that I'm not his type. Right Mambo? 415 00:41:22,600 --> 00:41:27,100 "And I am... well, what am I called? - Nun" 416 00:41:27,400 --> 00:41:30,500 "And a nun can't be a girlfriend, right?" 417 00:41:30,500 --> 00:41:35,300 I've been asked this question thrice since morning. I'm tired of saying no 418 00:41:35,600 --> 00:41:39,800 Finally I decided to say yes if I am asked again 419 00:41:40,200 --> 00:41:44,200 "Dolly, I think I got to put a placard around my neck saying..." 420 00:41:44,200 --> 00:41:48,600 "Nothing's going on between Rajiv and Payal" 421 00:41:48,600 --> 00:41:50,900 "Bye, I'm getting late" 422 00:41:50,900 --> 00:41:56,500 "By the way Rajiv, I did not spread the rumors" 423 00:41:59,900 --> 00:42:02,800 What have you done? - I messed 424 00:42:02,800 --> 00:42:06,900 "I warned you against doing it. - Don't chide me, please. Let me think" 425 00:42:07,500 --> 00:42:10,400 Go and placate her 426 00:42:10,400 --> 00:42:13,500 Go! 427 00:42:18,900 --> 00:42:24,200 "Please Rajiv, I don't want to talk. Go away, please" 428 00:42:24,400 --> 00:42:30,000 Please! Don't say sorry. A sorry can't make up for a deliberate mistake 429 00:42:31,500 --> 00:42:34,500 Please listen to me. - I don't want to hear a thing 430 00:42:34,500 --> 00:42:39,100 Know why I didn't want to tell them about us...? 431 00:42:40,600 --> 00:42:46,100 "I wanted to give them a surprise in the end, Payal" 432 00:42:46,300 --> 00:42:52,900 "Look, I don't know much about love. All I know is, true love is not hidden" 433 00:42:53,400 --> 00:42:56,400 Payal what I did was maybe my weakness 434 00:42:56,400 --> 00:43:01,100 "And, I could never do what you did for me back there" 435 00:43:06,800 --> 00:43:11,000 "All right, if you don't believe me, come with me" 436 00:43:22,500 --> 00:43:26,800 Meet her. Payal. My girlfriend 437 00:43:26,800 --> 00:43:32,200 "From now on, no one teases her. And no one calls a nun anymore" 438 00:43:40,600 --> 00:43:44,600 Are you okay? - Yes 439 00:43:46,500 --> 00:43:50,900 "Not near my building! If my Daddy sees, he'll bash us up" 440 00:43:50,900 --> 00:43:53,900 Goodness! 441 00:43:58,500 --> 00:44:00,800 Scared? - No... I'm not 442 00:44:00,800 --> 00:44:05,800 I know you in and out. Bye now 443 00:44:07,200 --> 00:44:11,000 Are you crazy? 444 00:44:21,300 --> 00:44:24,300 Madcap 445 00:44:24,400 --> 00:44:27,900 "Priya, open the door" 446 00:44:27,900 --> 00:44:30,800 Hi aunt. This is Payal. - Hi Payal. How are you? 447 00:44:30,800 --> 00:44:34,000 I'm fine. - It's been long since you came over 448 00:44:34,000 --> 00:44:38,200 I will certainly come. How are Priya and uncle? 449 00:44:38,600 --> 00:44:40,800 All are fine. How about Bittu? - He's fine 450 00:44:40,800 --> 00:44:45,200 Here... talk to Rajiv. - Who is it? 451 00:44:48,600 --> 00:44:52,900 Thank God you aren't angry. I thought you wouldn't talk to me 452 00:44:53,500 --> 00:44:56,900 Nothing of the sort. Hang on 453 00:44:56,900 --> 00:44:59,500 You want to speak to her? - No. Why? 454 00:44:59,500 --> 00:45:04,400 No. You mind if I...? - Oh! All right 455 00:45:04,400 --> 00:45:08,100 Tell me fast. I don't have time. - What's this sudden change? 456 00:45:08,100 --> 00:45:12,300 Yes. Tell me. - I just called to say sorry 457 00:45:12,800 --> 00:45:16,500 So say it fast and hang up. I have other things to do 458 00:45:16,500 --> 00:45:22,400 Over? Shall I hang up now? - No... I wanted to tell you something 459 00:45:22,800 --> 00:45:27,800 Hold the receiver close to your ears 460 00:45:27,800 --> 00:45:30,800 Speak 461 00:45:30,900 --> 00:45:33,400 Stupid! Are you crazy? What if someone hears? 462 00:45:33,400 --> 00:45:36,500 No one can hear! I'm home alone! 463 00:45:36,500 --> 00:45:38,400 How come? - My parents... 464 00:45:38,400 --> 00:45:42,100 have gone for a housewarming. - I'm coming over 465 00:45:42,100 --> 00:45:43,500 "No! - No, no..." 466 00:45:43,500 --> 00:45:45,900 "Rajiv, you are not coming. - A girl's denial is consent, I know" 467 00:45:45,900 --> 00:45:49,000 I'm coming 468 00:45:56,000 --> 00:45:59,500 Rajiv! You're mad! You've really turned up? 469 00:45:59,500 --> 00:46:01,800 Come on inside 470 00:46:01,800 --> 00:46:07,200 The house is a changed place! Hi Chikki... 471 00:46:08,800 --> 00:46:11,800 "Not here, Rajiv! Let's go inside!" 472 00:46:11,800 --> 00:46:17,800 "If the neighbour sees us together, it'll hit the headlines tomorrow" 473 00:46:17,900 --> 00:46:18,800 C'mon! 474 00:46:18,800 --> 00:46:22,100 "I thought you were kidding, Rajiv. And you really landed up?" 475 00:46:22,100 --> 00:46:26,500 Not there... get up! 476 00:46:26,800 --> 00:46:28,900 You don't know what sort of neighbours we have 477 00:46:28,900 --> 00:46:32,100 What sort? - They're mad like you 478 00:46:32,100 --> 00:46:34,200 Where are you going? - To fetch some water 479 00:46:34,200 --> 00:46:37,800 Never mind. Come back here 480 00:46:37,800 --> 00:46:41,100 Did you miss me? - What will you do if I told you? 481 00:46:41,100 --> 00:46:44,800 It's just for my information. - You don't need such information 482 00:46:44,800 --> 00:46:46,900 Now tell me... please 483 00:46:46,900 --> 00:46:49,800 "Yes, I did. - How much?" 484 00:46:49,800 --> 00:46:52,500 This much. - Is that all? 485 00:46:52,500 --> 00:46:55,200 "All right, this much. - That's all?" 486 00:46:55,200 --> 00:46:59,900 This much? 487 00:46:59,900 --> 00:47:02,800 "Rajiv, what are you doing?" 488 00:47:02,800 --> 00:47:07,200 "Okay, I won't touch you" 489 00:47:15,000 --> 00:47:19,100 Won't you give me something to drink? - What will you have? Coffee? Tea? 490 00:47:19,100 --> 00:47:22,500 Nothing else? 491 00:48:05,200 --> 00:48:07,800 Why did you touch my personal diary without asking me? 492 00:48:07,800 --> 00:48:09,800 "You know, I don't let anyone..." 493 00:48:09,800 --> 00:48:15,100 "Since when, Payal...? I had no inkling" 494 00:48:30,200 --> 00:48:35,200 "Neither does my fear go away, nor do I get any sleep..." 495 00:48:35,900 --> 00:48:40,700 "nor even do I find peace for a moment" 496 00:48:41,200 --> 00:48:46,300 "Neither am I in my senses, nor are you in yours..." 497 00:48:46,900 --> 00:48:51,300 "I wonder what intoxication overwhelms us" 498 00:48:52,600 --> 00:48:58,100 It makes us pine thus 499 00:49:14,800 --> 00:49:18,900 What are we going to do? - There's someone at the door 500 00:49:25,900 --> 00:49:30,300 My folks! They're back! 501 00:49:34,400 --> 00:49:37,100 Go and open the door 502 00:49:37,100 --> 00:49:41,100 Must I? Are you sure? 503 00:49:44,500 --> 00:49:46,800 "How long did you take, Payal? We've been ringing the doorbell" 504 00:49:46,800 --> 00:49:49,300 "You're back very early, Papa? - There was no traffic on the roads" 505 00:49:49,300 --> 00:49:51,800 Why did you take such a long time to open the door? 506 00:49:51,800 --> 00:49:55,500 "I had plugged in the walkman, I couldn't hear the bell" 507 00:49:55,500 --> 00:50:00,200 Something surely is fishy. - Nothing except you is fishy 508 00:50:05,800 --> 00:50:09,100 No... 509 00:50:15,800 --> 00:50:17,800 There's no one 510 00:50:17,800 --> 00:50:20,200 Your brains are rotting watching all those silly programmes on TV 511 00:50:20,200 --> 00:50:24,900 Your teeth will rot too. Brush your teeth and go to bed 512 00:50:25,600 --> 00:50:27,700 Where...? - Near the window! 513 00:50:27,700 --> 00:50:29,500 Over here 514 00:50:29,500 --> 00:50:32,400 What are you doing? - Nothing will happen 515 00:50:32,400 --> 00:50:35,200 Have you gone mad...? 516 00:50:35,200 --> 00:50:38,200 "Here's the offering, Payal. You ought to have gone with us" 517 00:50:38,200 --> 00:50:40,100 Everyone was asking about you 518 00:50:40,100 --> 00:50:43,000 It was such a lovely house. We almost fell when we saw the bathroom 519 00:50:43,000 --> 00:50:47,500 "Go away, lady... else, I'll fall" 520 00:50:47,500 --> 00:50:51,300 I've got work to do 521 00:50:51,700 --> 00:50:55,400 Payal... - Coming! 522 00:51:03,200 --> 00:51:08,400 "As usual, they must be out bowling. Where else will they go?" 523 00:51:14,100 --> 00:51:16,900 "Why aren't you eating something, Payal?" 524 00:51:16,900 --> 00:51:19,900 "Thanks, but I'm fasting. - At least have some wafers" 525 00:51:19,900 --> 00:51:21,900 "No, I can't eat wafers either. - A soft drink?" 526 00:51:21,900 --> 00:51:24,000 I can't even drink water. - You talk as if you were... 527 00:51:24,000 --> 00:51:29,200 "fasting for your husband's long life! - Quite an idea, you bet" 528 00:51:29,900 --> 00:51:33,500 Imagine fasting for the spouse! For him? No way 529 00:51:33,500 --> 00:51:37,000 What are you saying? - It's so stupid! 530 00:51:37,000 --> 00:51:40,200 It isn't stupid at all. Actually I can say that... 531 00:51:40,200 --> 00:51:44,400 because I know how nice I'm feeling. - You mean... 532 00:51:44,900 --> 00:51:47,900 you're really fasting for your spouse's long life? 533 00:51:47,900 --> 00:51:52,000 "For whom? - Stupid! For Rajiv, obviously" 534 00:51:52,000 --> 00:51:56,500 Why would she fast for you? - Nobody fasts for me anyway 535 00:51:56,500 --> 00:52:00,500 Take a lesson from her. Love isn't just going to the discos and parties 536 00:52:00,500 --> 00:52:03,100 This is part of it too. - Lucky guy 537 00:52:03,100 --> 00:52:08,900 "If I'm not wrong, you end your fast when your spouse feeds you. Right?" 538 00:52:10,100 --> 00:52:13,800 "In that case, I'll be coming over. - Why? You're not my husband" 539 00:52:13,800 --> 00:52:16,800 And my parents will be there. - So? 540 00:52:16,800 --> 00:52:21,500 I'll still come. Just you see 541 00:52:59,000 --> 00:53:03,800 I'll still come. Just you see 542 00:53:09,200 --> 00:53:12,000 Hello lady! 543 00:53:12,000 --> 00:53:14,400 "Rajiv, you've really landed here!" 544 00:53:14,400 --> 00:53:17,800 I come with here with so much of difficulty... 545 00:53:17,800 --> 00:53:20,900 and you don't even look at me? - Actually... 546 00:53:20,900 --> 00:53:23,200 I thought I was imagining things 547 00:53:23,200 --> 00:53:25,500 "Now that I'm here, let's get started" 548 00:53:25,500 --> 00:53:29,900 What's this? - Not like that. Come with me 549 00:53:30,900 --> 00:53:35,900 "What did Mummy do first...? Yes, the little ritual" 550 00:53:36,400 --> 00:53:40,300 Do it properly 551 00:53:40,300 --> 00:53:43,100 How much will you do? That's enough 552 00:53:43,100 --> 00:53:47,200 Now... the vermillion 553 00:53:50,300 --> 00:53:53,500 Water! 554 00:53:58,000 --> 00:54:01,400 That's it! - Feed me! I've eaten nothing 555 00:54:01,400 --> 00:54:04,800 Eat tomorrow 556 00:54:09,800 --> 00:54:12,600 Touch my feet 557 00:54:12,600 --> 00:54:16,600 Complete the ritual 558 00:54:17,200 --> 00:54:21,200 "May you live long, may your husband live long" 559 00:54:21,200 --> 00:54:25,500 May you have a hundred sons 560 00:54:26,800 --> 00:54:32,400 "You don't know how much all this means to me, Rajiv" 561 00:54:32,400 --> 00:54:37,000 This isn't just a ritual... it's my love for you 562 00:54:37,000 --> 00:54:43,400 And whatever happens... I'll always want you to be happy 563 00:54:45,700 --> 00:54:50,900 And may you always find what you seek 564 00:54:53,900 --> 00:54:57,900 "Payal, what are you doing in there? - Your mother!" 565 00:54:57,900 --> 00:55:01,800 I'm changing! - They won't let us enjoy any peace 566 00:55:01,800 --> 00:55:04,800 "Rajiv, go away" 567 00:55:04,800 --> 00:55:07,000 We'll complete the rest of the action in Alibaug. Okay? 568 00:55:07,000 --> 00:55:08,900 Who's going? - You 569 00:55:08,900 --> 00:55:10,800 No way! Impossible! 570 00:55:10,800 --> 00:55:13,900 An overnight picnic...? - Why not? 571 00:55:13,900 --> 00:55:18,100 You think Papa will permit me? No way! 572 00:55:18,800 --> 00:55:22,900 What are we going to do? 573 00:55:39,200 --> 00:55:42,200 Say yes! - All right. Let's try 574 00:55:42,200 --> 00:55:46,200 Be quick with whatever you do 575 00:55:49,600 --> 00:55:53,500 I'll be back 576 00:55:54,300 --> 00:55:59,400 "So what's happening, lover-boy? You've been climbing pipes, I hear?" 577 00:55:59,900 --> 00:56:02,700 You said you didn't want any love and romance. So what gives? 578 00:56:02,700 --> 00:56:05,100 There's nothing of the sort. It's simply... 579 00:56:05,100 --> 00:56:08,200 Your face says it all. You're in love 580 00:56:08,200 --> 00:56:12,000 "Why must you lie to Rocky? - There's nothing of the sort, Rocky" 581 00:56:12,000 --> 00:56:17,500 Forget everything else. Go away to Alibaug 582 00:56:26,500 --> 00:56:30,200 I'll talk to you later 583 00:56:30,900 --> 00:56:34,500 "Please, Uncle. It's only for two days" 584 00:56:34,500 --> 00:56:38,800 "Two days or three, my daughter isn't staying away from home in the night" 585 00:56:39,200 --> 00:56:46,000 Our parents have said that we'll get the permission only if Payal goes 586 00:56:46,400 --> 00:56:49,600 "Why is that? - It's all about trust, Uncle" 587 00:56:49,600 --> 00:56:53,400 Our folks trust Payal more than they trust us 588 00:56:53,400 --> 00:56:57,300 They are amazed at the values she has imbibed 589 00:56:57,300 --> 00:57:01,900 "Obviously, all the credit goes to her parents" 590 00:57:02,100 --> 00:57:06,800 "What do you say, Payal? - I won't be going if you object, Papa" 591 00:57:06,800 --> 00:57:10,400 Good. Don't go then 592 00:57:10,800 --> 00:57:14,400 All right. Go ahead 593 00:57:21,200 --> 00:57:25,100 What say? - You guys are so late 594 00:57:25,100 --> 00:57:26,800 "Mambo, aren't you coming?" 595 00:57:26,800 --> 00:57:30,200 You don't have a girl. How will you join us? 596 00:57:30,200 --> 00:57:34,300 "Should we take him along, girls?" 597 00:57:39,100 --> 00:57:43,200 "All right, I'll come" 598 00:58:03,100 --> 00:58:05,400 Immersed 599 00:58:05,400 --> 00:58:10,800 "My heart is immersed in your eyes" 600 00:58:12,100 --> 00:58:18,000 "My heart is immersed in your eyes" 601 00:58:21,300 --> 00:58:23,900 You're a beauty... 602 00:58:23,900 --> 00:58:27,900 of my making 603 00:58:28,400 --> 00:58:30,400 You're my beloved 604 00:58:30,400 --> 00:58:36,500 "Your heart is immersed in my eyes" 605 00:58:39,900 --> 00:58:42,400 You aren't Romeo... 606 00:58:42,400 --> 00:58:46,500 nor are you Majnu 607 00:58:46,500 --> 00:58:50,400 You're a big wonder 608 00:59:22,200 --> 00:59:24,500 You and I... 609 00:59:24,500 --> 00:59:26,900 make a love-story 610 00:59:26,900 --> 00:59:31,500 "Don't you ever forget it, make sure" 611 00:59:31,500 --> 00:59:33,800 You're a virgin 612 00:59:33,800 --> 00:59:36,200 I'm a virgin 613 00:59:36,200 --> 00:59:38,800 "To you, I've lost my heart" 614 00:59:38,800 --> 00:59:40,900 Come closer to me 615 00:59:40,900 --> 00:59:45,200 If I don't have you... 616 00:59:45,200 --> 00:59:50,100 I won't have another man 617 00:59:50,100 --> 00:59:54,800 "My heart is immersed in your eyes" 618 00:59:54,800 --> 00:59:59,300 "Your heart is immersed in my eyes" 619 00:59:59,300 --> 01:00:01,200 You're a beauty... 620 01:00:01,200 --> 01:00:03,800 of my making 621 01:00:03,800 --> 01:00:06,000 "You aren't Romeo, nor are you Majnu" 622 01:00:06,000 --> 01:00:10,000 You're a big wonder 623 01:00:19,900 --> 01:00:24,500 You ought to have looked at his face! 624 01:00:33,200 --> 01:00:36,300 See the expression on our hero's face? 625 01:00:36,300 --> 01:00:39,300 He won't even touch her for fear of doing something wrong 626 01:00:39,300 --> 01:00:42,700 No sweat 627 01:00:54,000 --> 01:00:57,400 Sit down 628 01:01:03,800 --> 01:01:07,800 "Know what, Rajiv? I always dreamed of things turning out like this" 629 01:01:07,800 --> 01:01:12,500 You and me... far away from home like this 630 01:01:12,800 --> 01:01:16,300 I can't believe it's all really happening 631 01:01:16,300 --> 01:01:20,200 "Yes, me too" 632 01:01:20,200 --> 01:01:24,300 "Rajiv, there's a question I've been wanting to ask you" 633 01:01:25,200 --> 01:01:30,200 Go ahead. - Look at me 634 01:01:31,900 --> 01:01:37,300 What was it about me that you... 635 01:01:38,000 --> 01:01:42,900 "You don't need a reason to fall in love, stupid" 636 01:01:42,900 --> 01:01:47,000 "I don't think you need a reason. - Oh yes, we do" 637 01:01:47,900 --> 01:01:51,900 "Several reasons, in fact" 638 01:01:51,900 --> 01:01:56,900 So tell me. What did you like about me? 639 01:01:58,900 --> 01:02:02,200 You love to show off 640 01:02:02,200 --> 01:02:04,900 But you have a very nice heart 641 01:02:04,900 --> 01:02:08,800 "Know what, Rajiv? I can blindly trust you" 642 01:02:08,800 --> 01:02:12,100 I'm sure you will never betray my trust 643 01:02:12,100 --> 01:02:13,900 And there's something I didn't tell you 644 01:02:13,900 --> 01:02:18,600 I haven't seen anyone climb the pipes like you do! 645 01:02:21,600 --> 01:02:25,400 Your turn now 646 01:02:25,500 --> 01:02:30,000 It's your ears... that take my voice to you 647 01:02:30,000 --> 01:02:35,000 "Your beauty, your hair..." 648 01:02:35,100 --> 01:02:38,200 your back... 649 01:02:38,200 --> 01:02:42,900 I'm telling you what I like about you 650 01:02:43,000 --> 01:02:46,100 "What are you doing, Rajiv...?" 651 01:02:46,100 --> 01:02:50,200 "Stop it, Rajiv! Have you gone mad?" 652 01:02:50,300 --> 01:02:53,000 "What's wrong with this, Payal?" 653 01:02:53,000 --> 01:02:55,600 "One moment, Rajiv... cool down" 654 01:02:55,600 --> 01:03:00,600 "I love you, Payal! Are you mad? - I love you too, but..." 655 01:03:02,100 --> 01:03:05,400 "Let me go, please!" 656 01:03:05,400 --> 01:03:11,200 "Stop it! This isn't right, okay? - So why did I bring you here?" 657 01:03:15,600 --> 01:03:20,800 I understand! You pretended to be in love with me... 658 01:03:21,100 --> 01:03:24,100 so I'd come here and you would... 659 01:03:24,100 --> 01:03:27,800 "I can see the truth now, Rajiv" 660 01:03:27,800 --> 01:03:30,100 Ever since you planned this trip to Alibaug... 661 01:03:30,100 --> 01:03:33,600 you started this drama of love with me 662 01:03:33,600 --> 01:03:36,900 And what a fool I was! I couldn't see through you! 663 01:03:36,900 --> 01:03:41,500 "Even in my house the other day, you tried to force yourself on me!" 664 01:03:41,500 --> 01:03:45,200 And I was so blind! I refused to believe... 665 01:03:45,200 --> 01:03:49,300 it was my body you were after! 666 01:03:49,300 --> 01:03:51,500 Who do you think you are? 667 01:03:51,500 --> 01:03:54,100 I can find a thousand girls like you to fall in love with 668 01:03:54,100 --> 01:03:56,200 But I don't want these hassles of love 669 01:03:56,200 --> 01:03:58,500 I thought we'd have a nice time in Alibaug and soon forget it 670 01:03:58,500 --> 01:04:02,300 But you have other plans! As for the rest of them... 671 01:04:02,300 --> 01:04:05,500 "they called you a nun! I'm the one who gave you a standard, a level" 672 01:04:05,500 --> 01:04:09,500 Who do you think you are? 673 01:04:16,900 --> 01:04:20,500 What are you guys staring at? 674 01:04:24,600 --> 01:04:28,600 No. There's no need to make either her or me see reason 675 01:04:28,600 --> 01:04:31,500 I did what I thought was right and she did was she thought was right 676 01:04:31,500 --> 01:04:33,800 "C'mon, guys. We're no kids" 677 01:04:33,800 --> 01:04:35,700 Actually... 678 01:04:35,700 --> 01:04:38,200 "I forgot to tell you something, Payal" 679 01:04:38,200 --> 01:04:42,400 Danny had laced Rajiv's drink with something. And... 680 01:04:44,500 --> 01:04:48,900 "he had lost his senses, he didn't know what he was doing" 681 01:04:49,200 --> 01:04:53,600 "Now look, Rajiv. If your ego doesn't permit you to bow..." 682 01:04:53,600 --> 01:04:56,600 we can always ask Payal to say sorry to you 683 01:04:56,600 --> 01:05:00,900 "Right. She was the one who took offense, isn't it?" 684 01:05:01,100 --> 01:05:04,100 So what if she took offense? Who created the situation? 685 01:05:04,100 --> 01:05:06,300 It's his mistake! - All right... 686 01:05:06,300 --> 01:05:10,600 who led him by the hand anyway? - Really? 687 01:05:32,100 --> 01:05:35,800 The hero and the heroine are here. Let the extras move on 688 01:05:35,800 --> 01:05:39,800 "Yes, wait here, all of you" 689 01:05:43,200 --> 01:05:46,900 "Rajiv, I was a bit..." 690 01:05:46,900 --> 01:05:48,800 "You ought to have thought of it then, Payal" 691 01:05:48,800 --> 01:05:52,800 "But it all happened so suddenly, I had no time to think" 692 01:05:52,800 --> 01:05:55,600 And you insulted me. You slapped me in everybody's presence 693 01:05:55,600 --> 01:05:59,600 "And you spoke any nonsense you wanted to, right?" 694 01:05:59,700 --> 01:06:02,700 I wasn't just a roadside thug either 695 01:06:02,700 --> 01:06:04,500 Whatever I did was because I took you for my own 696 01:06:04,500 --> 01:06:09,100 And what did you give me in return? 697 01:06:12,100 --> 01:06:13,900 What happened that day can happen every now and then 698 01:06:13,900 --> 01:06:15,600 "How can you say that, Rajiv?" 699 01:06:15,600 --> 01:06:18,500 It's because this wall is going to stand between us 700 01:06:18,500 --> 01:06:22,100 "What's gotten into you, Rajiv? - Why? Do you feel bad?" 701 01:06:22,100 --> 01:06:25,100 "All right, if you think there's no wall between us..." 702 01:06:25,100 --> 01:06:28,400 "right now, in everybody's presence..." 703 01:06:28,400 --> 01:06:30,500 kiss me 704 01:06:30,500 --> 01:06:33,100 Have you gone mad? - Why? 705 01:06:33,100 --> 01:06:37,900 She can slap me in everybody's presence but she can't kiss me? 706 01:06:39,100 --> 01:06:42,800 "Forget it, Payal" 707 01:06:55,800 --> 01:06:58,100 My love isn't so weak. I don't have to do something... 708 01:06:58,100 --> 01:07:02,100 so cheap to prove it's worth 709 01:07:03,300 --> 01:07:08,900 See? I told you. But you guys wouldn't listen 710 01:07:11,400 --> 01:07:15,500 "Rajiv, this isn't right. You're going to regret this" 711 01:07:15,500 --> 01:07:17,800 He'll go without a girl all his life 712 01:07:17,800 --> 01:07:20,500 What do you think? You'll find a better girl than Payal? 713 01:07:20,500 --> 01:07:23,200 You guys are flying because you've got girlfriends? 714 01:07:23,200 --> 01:07:25,800 "All right, but remember..." 715 01:07:25,800 --> 01:07:31,100 "some day, the most beautiful girl in college will be with me" 716 01:07:55,100 --> 01:07:58,400 Name? 717 01:08:07,100 --> 01:08:10,800 "Hurry, she'll go away!" 718 01:08:13,300 --> 01:08:16,100 Wait... what's up? - What a gal! 719 01:08:16,100 --> 01:08:18,400 Who...? - She's too much 720 01:08:18,400 --> 01:08:22,100 She's at the principal's office. Everyone's floored! 721 01:08:22,100 --> 01:08:25,700 Floored...? 722 01:08:43,200 --> 01:08:48,100 Who is she? 723 01:08:48,100 --> 01:08:50,700 Who is she? 724 01:08:50,700 --> 01:08:53,100 "Who's she with the pearl eyes?" 725 01:08:53,100 --> 01:08:55,600 "Who's she with the golden hair?" 726 01:08:55,600 --> 01:08:58,100 "Who's she with the silvery body?" 727 01:08:58,100 --> 01:09:00,700 "Who's she with the provocative gait?" 728 01:09:00,700 --> 01:09:04,800 Who's she...? 729 01:09:07,800 --> 01:09:12,100 "A million faces I've seen, none of them I remember" 730 01:09:12,600 --> 01:09:16,700 "The moment she arrives, every other face fades away" 731 01:09:17,300 --> 01:09:21,600 "What stuff is she made of? What's her name?" 732 01:09:22,100 --> 01:09:28,200 "Where does she live? What's she into?" 733 01:09:57,100 --> 01:09:59,300 "She sports a red scarf, high-heeled shoes..." 734 01:09:59,300 --> 01:10:02,100 and a silk top 735 01:10:02,100 --> 01:10:06,500 "I've never seen anything like this before" 736 01:10:06,500 --> 01:10:10,700 "Talk to this fairy from a distance" 737 01:10:11,400 --> 01:10:15,400 You might offend her 738 01:10:43,600 --> 01:10:45,900 Every heart beats for me... 739 01:10:45,900 --> 01:10:48,400 every lip thirsts for me 740 01:10:48,400 --> 01:10:52,900 "They're crazy for my love, my love is what they seek" 741 01:10:52,900 --> 01:10:57,500 "I possess the charm and the mischief" 742 01:10:57,900 --> 01:11:00,400 "I hold sway over every heart" 743 01:11:00,400 --> 01:11:04,700 "A million beauties there might be, but there isn't one like me" 744 01:11:05,500 --> 01:11:09,800 "So many young boys have gone crazy after me" 745 01:11:09,800 --> 01:11:14,300 I cast a spell with my beauty 746 01:11:14,800 --> 01:11:19,400 "He who casts a look at me is enthralled" 747 01:11:20,500 --> 01:11:22,600 "Who's she with the pearl eyes?" 748 01:11:22,600 --> 01:11:25,100 "Who's she with the golden hair?" 749 01:11:25,100 --> 01:11:27,600 "Who's she with the silvery body?" 750 01:11:27,600 --> 01:11:30,700 "Who's she with the provocative gait?" 751 01:11:30,700 --> 01:11:34,700 Who's she...? 752 01:11:41,800 --> 01:11:44,500 In a world of your dreams! 753 01:11:44,500 --> 01:11:47,800 "Boss, stop thinking of her" 754 01:11:47,800 --> 01:11:51,600 "She's rich, out of reach... and I'm sure... a bitch" 755 01:11:51,600 --> 01:11:54,800 "Forget all this and patch it up with Payal, Rajiv" 756 01:11:54,800 --> 01:11:56,800 What's that about Payal? 757 01:11:56,800 --> 01:11:58,900 "Rajiv, you don't know how lucky you are" 758 01:11:58,900 --> 01:12:02,800 "Let me tell you, Rajiv. In love, you can't..." 759 01:12:02,800 --> 01:12:05,200 What love...? 760 01:12:05,200 --> 01:12:07,800 You're going to teach me about love? You? 761 01:12:07,800 --> 01:12:10,500 No girl even looks at you 762 01:12:10,500 --> 01:12:16,200 "And you'll teach me about love...? No, don't teach me about love. Okay?" 763 01:12:24,200 --> 01:12:28,600 "Sachin, where's Rocky? - I don't know" 764 01:12:35,100 --> 01:12:38,300 "You'll know say, "I'm sorry" and I'll say, "It's okay" 765 01:12:38,300 --> 01:12:42,100 "And you'll say, �I�m really very sorry and I'll say, "It's fine" 766 01:12:42,100 --> 01:12:47,500 "But since you're not saying a word, let me say it" 767 01:13:00,100 --> 01:13:03,600 She was right! 768 01:13:04,200 --> 01:13:08,100 "Now, that's a real item. Isn't she?" 769 01:13:08,100 --> 01:13:10,200 How about Payal? Is it all over? - Yes 770 01:13:10,200 --> 01:13:14,100 Never mind. I did my best. - Tell me something about this girl 771 01:13:14,100 --> 01:13:17,100 "I'll get the dope on her, but it'll take some time" 772 01:13:17,100 --> 01:13:22,100 "I can't wait much longer, Rocky. When we ran into each other just now..." 773 01:13:22,100 --> 01:13:25,700 we were so close! I couldn't take my eyes off her face 774 01:13:25,700 --> 01:13:30,100 How much time will it take? - Can't say. But your job will be done 775 01:13:30,100 --> 01:13:32,700 Where's Mambo? - Forget about him 776 01:13:32,700 --> 01:13:35,400 "Mohit, you wanted details on Jyotika, didn't you?" 777 01:13:35,400 --> 01:13:38,800 No! She has become so fat! 778 01:13:38,800 --> 01:13:42,500 "Look at him! After all my hard work, waste of time and energy...!" 779 01:13:42,500 --> 01:13:46,800 "You won't act like him, will you? - No, Rocky. I'm not stepping back" 780 01:13:46,800 --> 01:13:52,100 "Whatever happens, Rocky. I want Alisha" 781 01:13:53,600 --> 01:13:57,200 "Rajiv, where's Payal? - I don't know" 782 01:13:57,200 --> 01:14:01,400 She doesn't telephone nor come to my house 783 01:14:01,400 --> 01:14:04,100 Name your business. - Here you are 784 01:14:04,100 --> 01:14:06,600 What's this? - Payal's book. She gave it to me 785 01:14:06,600 --> 01:14:10,800 It was with me for many days. Return it to her and say sorry on my behalf 786 01:14:10,800 --> 01:14:14,100 I must say sorry to Payal? She's not meeting me 787 01:14:14,100 --> 01:14:18,300 But the two of you are in the same college! 788 01:14:20,900 --> 01:14:23,200 This ghost of Payal refuses to be exorcised! 789 01:14:39,300 --> 01:14:44,500 One mistake I made... 790 01:14:46,100 --> 01:14:51,400 I fell in love with you 791 01:14:53,400 --> 01:14:56,900 Secretly... 792 01:14:56,900 --> 01:15:00,300 I cried... 793 01:15:00,300 --> 01:15:05,400 "you gave me so much of sorrow" 794 01:15:11,700 --> 01:15:15,500 "O ignorant, wicked one..." 795 01:15:15,500 --> 01:15:18,800 inflict every tyranny on me 796 01:15:18,800 --> 01:15:22,500 My love for you will never lessen 797 01:15:22,500 --> 01:15:26,500 "I swear it on the tears I shed for you" 798 01:15:26,500 --> 01:15:32,500 I have truly loved you 799 01:16:07,300 --> 01:16:10,100 Father's name: Harshvardhan Sahay. Mother's name Radhika Sahay 800 01:16:10,100 --> 01:16:12,400 Name of father's current wife: Anjali Sahay 801 01:16:12,400 --> 01:16:14,500 Name of mother's current boyfriend: Sunil Arora 802 01:16:14,500 --> 01:16:18,600 Tell me about Alisha. Please 803 01:16:21,700 --> 01:16:24,800 Rich. She has won the beauty contest thrice 804 01:16:24,800 --> 01:16:30,000 The most important fact. Her favorite sportsman is... Sachin Tendulkar 805 01:16:31,700 --> 01:16:34,200 I can't tell you how crazy she is about him 806 01:16:34,200 --> 01:16:38,300 Sachin dominates every place! 807 01:16:38,300 --> 01:16:42,400 "In short, there's just one of getting to Alisha" 808 01:16:42,800 --> 01:16:44,500 What? - Sachin 809 01:16:44,500 --> 01:16:46,400 Stop kidding and tell me what we're going to do 810 01:16:46,400 --> 01:16:49,600 Let's have a word with Sachin. I do know him 811 01:16:49,600 --> 01:16:52,600 My postman's nephew is Sachin's liftman 812 01:16:52,600 --> 01:16:55,200 I don't think this connection is working 813 01:16:55,200 --> 01:16:56,700 There is a way. - What? 814 01:16:56,700 --> 01:17:00,200 Let's think 815 01:17:03,100 --> 01:17:07,400 "If my boss gets to know, I'm going to be fired" 816 01:17:11,100 --> 01:17:13,200 It's for just ten minutes 817 01:17:13,200 --> 01:17:17,200 Drop him at the first bus stop you see 818 01:17:17,200 --> 01:17:20,100 Doesn't such a great cricketer have a car? 819 01:17:20,100 --> 01:17:23,100 "Tax problems, you see. No wonder he's traveling in buses" 820 01:17:23,100 --> 01:17:27,800 I saw Agarkar going on foot too 821 01:17:28,500 --> 01:17:30,800 See my palm and tell me. Will I score a century? 822 01:17:30,800 --> 01:17:33,500 "Let her come. - Sorry, this is my first time" 823 01:17:33,500 --> 01:17:38,100 My first time too. I've never pulled off a bigger stunt 824 01:17:38,100 --> 01:17:41,600 Sachin! 825 01:17:41,600 --> 01:17:43,700 Wow! What a piece! 826 01:17:43,700 --> 01:17:46,800 See my palm and tell me. Will I score a century? 827 01:17:46,800 --> 01:17:51,800 "Your stars are pretty strong, but there's a problem" 828 01:17:51,800 --> 01:17:54,200 Alisha! Your classmate's reading Sachin's palm! 829 01:17:54,200 --> 01:17:56,700 Know what? Open the innings 830 01:17:56,700 --> 01:18:00,600 He knows Sachin! 831 01:18:07,100 --> 01:18:11,500 "Sorry, I forgot. - Happens when you have a fleet of cars" 832 01:18:12,800 --> 01:18:18,300 Did you get the dough? - Yes. Rocky already gave it to me 833 01:18:19,600 --> 01:18:22,700 See you 834 01:18:23,500 --> 01:18:26,200 "I ought to be moving, Sachin" 835 01:18:26,200 --> 01:18:29,200 Don't put on airs. It will make a difference to me 836 01:18:29,200 --> 01:18:34,400 "I'll try, but do as I said and you'll have good results. Okay?" 837 01:18:34,700 --> 01:18:37,700 Say hi to your wife and tell her I'm coming over for lunch 838 01:18:37,700 --> 01:18:40,100 You always say that but you don't really come over 839 01:18:40,100 --> 01:18:43,700 I'll surely come. Bye 840 01:18:53,100 --> 01:18:55,400 He's gone 841 01:18:55,400 --> 01:19:00,300 Never mind. I'll catch up with him at the college tomorrow 842 01:19:02,700 --> 01:19:06,600 Do you know Rajiv Mathur? 843 01:19:11,100 --> 01:19:14,700 God! She's looking at me! She wants to talk to me... 844 01:19:14,700 --> 01:19:19,500 "the secret isn't out, is it? Let me see" 845 01:19:20,800 --> 01:19:24,100 Have you seen Rajiv Mathur around? - Rajiv...? 846 01:19:24,100 --> 01:19:27,400 No 847 01:19:32,400 --> 01:19:35,100 Rajiv! Your work is done! She's looking for you! 848 01:19:35,100 --> 01:19:39,100 Our formula is a hit! She's pining for you 849 01:19:39,100 --> 01:19:42,100 "No, at the right time! Let the iron get hotter" 850 01:19:42,100 --> 01:19:45,600 And then... strike! 851 01:19:47,200 --> 01:19:50,800 What happened? - Payal! 852 01:19:51,500 --> 01:19:54,300 Have you seen Rajiv around? Rajiv Mathur? 853 01:19:54,300 --> 01:19:58,300 "No, I've just arrived. He must be around somewhere" 854 01:19:58,300 --> 01:20:01,700 He has come to the college. - How do you know? 855 01:20:01,700 --> 01:20:05,700 His bike's out there 856 01:20:05,700 --> 01:20:11,500 "You even know his bike number? - Yes, because..." 857 01:20:15,500 --> 01:20:19,100 I've been looking for you! 858 01:20:20,600 --> 01:20:24,500 "You're taking part in the cultural festival, aren't you?" 859 01:20:24,500 --> 01:20:29,100 I'm interested in dancing too. - Really? 860 01:20:29,100 --> 01:20:33,200 Can I come to your rehearsals? 861 01:20:34,100 --> 01:20:37,200 "Rajiv, when are they starting? - Come over from tomorrow" 862 01:20:37,200 --> 01:20:40,100 I'll surely come 863 01:20:40,100 --> 01:20:46,100 "By the way, I saw Sachin Tendulkar at the Club yesterday" 864 01:20:48,100 --> 01:20:52,500 Really? - What's interesting is that... 865 01:20:52,500 --> 01:20:56,600 there was this boy with him who looked just like you 866 01:20:56,600 --> 01:21:00,100 Shit! I told him we shouldn't meet at the club! 867 01:21:00,100 --> 01:21:04,600 "That's a secret. Please don't tell anyone, okay?" 868 01:21:08,400 --> 01:21:11,800 "Actually, Sachin and I have played cricket together since we were kids" 869 01:21:11,800 --> 01:21:16,700 "I must be half his age, but he was crazy about my square-cut" 870 01:21:17,500 --> 01:21:21,500 You know what he says to me? He says that whenever he scores a century... 871 01:21:21,500 --> 01:21:27,400 "he raises a bat to me at the TV cameras, only then is it for the spectators" 872 01:21:28,100 --> 01:21:32,400 I saw how he reacted when you were reading his palm... 873 01:21:32,400 --> 01:21:36,500 Don't tell anyone that I can read palms. That's a secret too 874 01:21:36,500 --> 01:21:40,200 It's only because Sachin and I are such good friends. Or else... 875 01:21:40,200 --> 01:21:43,300 "Read my palm, please! - No" 876 01:21:43,300 --> 01:21:49,300 "Else, I'll tell everyone that you're good at palmistry!" 877 01:21:51,100 --> 01:21:54,400 He's holding her hand! 878 01:21:54,600 --> 01:21:59,200 "Not here, else I'll be running a business in college from tomorrow" 879 01:22:03,400 --> 01:22:07,400 May you have a thousand sons! Step on the brakes! 880 01:22:07,400 --> 01:22:11,500 You'll enjoy it! 881 01:22:17,500 --> 01:22:20,100 This is a royal palm! 882 01:22:20,100 --> 01:22:24,700 Your mound of Venus is excellent 883 01:22:25,600 --> 01:22:28,100 "In fact, every mounds of yours is so lovely" 884 01:22:28,100 --> 01:22:31,200 Rascal! - Look at this 885 01:22:31,200 --> 01:22:35,100 It says you're a typical... - Cancer? 886 01:22:35,100 --> 01:22:40,500 "I knew it. Once you take a hand, you'll never let go" 887 01:22:42,100 --> 01:22:47,300 "Alisha, people have noticed only your outward beauty" 888 01:22:49,100 --> 01:22:53,400 No one has looked in your heart 889 01:22:53,400 --> 01:22:58,500 "Despite having so many friends, you're so very lonely" 890 01:23:02,100 --> 01:23:05,700 Oh yes! It says that although Mr. Perfect is right before you... 891 01:23:05,700 --> 01:23:09,600 you're not being able to recognize him! - Really? 892 01:23:09,600 --> 01:23:12,500 I have a similar line in my palm 893 01:23:12,500 --> 01:23:17,800 "We aren't meant for each other, are we?" 894 01:23:17,800 --> 01:23:20,800 And look at this! - What? 895 01:23:20,800 --> 01:23:24,100 What's the name...? Rajiv! 896 01:23:24,100 --> 01:23:29,500 A boy called Rajiv is going to buy you a coke 897 01:23:29,500 --> 01:23:34,100 See? Isn't my prediction immediate? 898 01:23:34,500 --> 01:23:37,400 I hope you're enjoying yourselves. Right now... 899 01:23:37,400 --> 01:23:41,800 it's a round of the painting competition at stall number 25 900 01:23:41,800 --> 01:23:47,100 We've got to win the prize for dancing and painting 901 01:23:48,100 --> 01:23:51,100 "This doesn't look fake, does it? - You doubt Rocky's funda?" 902 01:23:51,100 --> 01:23:54,200 "Oh no, I simply asked. - If she's convinced..." 903 01:23:54,200 --> 01:23:57,400 your job is done! 904 01:23:57,400 --> 01:23:59,500 "My God! What's happened to you, Rajiv?" 905 01:23:59,500 --> 01:24:03,300 I'm depending on you for the dance and you... 906 01:24:03,300 --> 01:24:08,100 "You're my main dancer, remember? - I know that, but what do I do?" 907 01:24:08,100 --> 01:24:11,100 Listen... 908 01:24:19,600 --> 01:24:22,400 What's happened to Rajiv's arm? - Forget it 909 01:24:22,400 --> 01:24:25,400 God has punished him for what he did 910 01:24:25,400 --> 01:24:29,500 I must ask him 911 01:24:35,100 --> 01:24:37,200 What happened? 912 01:24:37,200 --> 01:24:39,500 It's nothing. I'll be okay in a week 913 01:24:39,500 --> 01:24:41,700 Which means it isn't a fracture. - No 914 01:24:41,700 --> 01:24:45,600 "How did it happen? - Well... I fell down, you know" 915 01:24:45,600 --> 01:24:48,500 How? - I... 916 01:24:48,500 --> 01:24:53,500 "You weren't climbing a pipe, were you? - Oh no!" 917 01:24:55,600 --> 01:24:59,200 "Won't you say �all the best"?" 918 01:24:59,300 --> 01:25:03,800 How will you dance now? - I'll have to manage 919 01:25:07,600 --> 01:25:09,400 It sure was a wrong number 920 01:25:09,400 --> 01:25:12,300 The winner of the painting competition is... 921 01:25:12,300 --> 01:25:16,300 Ms Payal from Spencer College! 922 01:25:20,200 --> 01:25:24,500 "What happened to you, Rajiv? - I was going on my bike..." 923 01:25:25,400 --> 01:25:28,400 "You broke your arm? - No, I love wearing a sling!" 924 01:25:28,400 --> 01:25:32,500 The dance competition is about to begin 925 01:25:35,100 --> 01:25:38,100 Please don't tell Rajiv about it. - What? 926 01:25:38,100 --> 01:25:40,800 How he broke his arm. - How? 927 01:25:40,800 --> 01:25:45,400 He was actually going on his bike to buy romantic cards for you... 928 01:25:46,400 --> 01:25:50,500 For me? Why? - It's obvious 929 01:25:50,500 --> 01:25:54,500 He's in love with you 930 01:26:00,300 --> 01:26:06,100 Welcome to the last round of the inter-collegiate dance competition 931 01:26:08,100 --> 01:26:11,300 We have so far seen other colleges perform 932 01:26:11,300 --> 01:26:15,300 It's now the turn of Spencer College 933 01:26:17,200 --> 01:26:22,400 We're going to lose! Rajiv has broken his arm 934 01:26:27,100 --> 01:26:29,300 What was the hurry? 935 01:26:29,300 --> 01:26:31,800 You could've bought the cards even later 936 01:26:31,800 --> 01:26:34,100 "I'm not quitting college, am I?" 937 01:26:34,100 --> 01:26:37,600 So you've got to know? - I know everything 938 01:26:37,600 --> 01:26:40,100 "How, Alisha? - Never mind that" 939 01:26:40,100 --> 01:26:45,100 See what your stupidity has done. Everyone is so tensed 940 01:26:45,100 --> 01:26:49,500 "You mean, you are tensed too?" 941 01:26:51,800 --> 01:26:55,500 "I can bear to see anything, but I can't see you in this state" 942 01:26:55,500 --> 01:27:00,000 "What are you doing, Rajiv...? What?" 943 01:27:00,800 --> 01:27:05,900 "I can do anything for you, Alisha" 944 01:27:17,400 --> 01:27:21,400 We belong to each other! 945 01:27:29,400 --> 01:27:33,700 "Why's every beautiful girl crazy after me?" 946 01:27:36,100 --> 01:27:41,000 "Why do they all say I love you to me?" 947 01:27:42,800 --> 01:27:45,900 "Is my face really so romantic?" 948 01:27:45,900 --> 01:27:49,900 "Yes, it is!" 949 01:27:49,900 --> 01:27:53,300 "Are my eyes those of the dreamy lover?" 950 01:27:53,300 --> 01:27:57,400 "Yes, they are!" 951 01:28:03,700 --> 01:28:07,200 "I possess just one heart and there are a thousand girls" 952 01:28:07,200 --> 01:28:12,400 "I wish I could split my heart into tiny pieces and give it to everyone" 953 01:28:17,500 --> 01:28:21,100 Is it fun? 954 01:28:21,100 --> 01:28:24,300 "You just saw the first sequence from Spencer College" 955 01:28:24,300 --> 01:28:30,100 "Here comes Alisha Sahay with a surprise item!" 956 01:28:41,800 --> 01:28:45,600 "If you're good looking, I'm young too" 957 01:28:45,600 --> 01:28:51,100 "Look at me from any angle you will. I'm no lesser than you are" 958 01:28:52,500 --> 01:28:55,700 "Lightning strikes the hearts of those who behold us" 959 01:28:55,700 --> 01:28:59,500 "There's no one more beautiful than me" 960 01:28:59,500 --> 01:29:04,400 "So let go of my arm... let me go" 961 01:29:26,100 --> 01:29:28,500 "With a smile, they rob us of our peace..." 962 01:29:28,500 --> 01:29:31,000 these beautiful girls 963 01:29:31,000 --> 01:29:33,200 "They keep us awake night after night..." 964 01:29:33,200 --> 01:29:35,500 these beautiful girls 965 01:29:35,500 --> 01:29:38,000 "They set our hearts hammering..." 966 01:29:38,000 --> 01:29:40,500 these beautiful girls 967 01:29:40,500 --> 01:29:42,700 They make us pine... 968 01:29:42,700 --> 01:29:45,200 these beautiful girls 969 01:29:45,200 --> 01:29:49,400 "To their charm, to their eyes, to their age..." 970 01:29:49,800 --> 01:29:52,700 I'm sold 971 01:29:52,700 --> 01:29:58,600 what am I to do? 972 01:30:27,400 --> 01:30:30,800 Of those spell-casting eyes... 973 01:30:30,800 --> 01:30:35,100 I'm a lover of my beloved 974 01:30:36,200 --> 01:30:40,400 "I can't tell you what fun this is" 975 01:30:41,400 --> 01:30:45,600 "This is the intoxication of love" 976 01:30:46,700 --> 01:30:50,300 You have taken my heart away 977 01:30:50,300 --> 01:30:53,700 You have driven me crazy 978 01:30:53,700 --> 01:30:56,800 My heart-beat sings for you... 979 01:30:56,800 --> 01:31:02,500 "and I've fallen in love, oh so gradually" 980 01:31:19,600 --> 01:31:23,600 "Payal, what happened? - Nothing" 981 01:31:39,500 --> 01:31:45,100 You find your love... 982 01:31:45,100 --> 01:31:47,500 with great difficulty 983 01:31:47,500 --> 01:31:48,800 Love... 984 01:31:48,800 --> 01:31:51,500 Love and romance 985 01:31:51,500 --> 01:31:57,500 Meet her gaze 986 01:31:59,000 --> 01:32:02,500 "Every one falls in love at least once in a lifetime" 987 01:32:02,500 --> 01:32:07,600 Love and romance 988 01:32:33,800 --> 01:32:38,500 The judges have decided the winners of today's dance competition... 989 01:32:44,400 --> 01:32:48,100 Let's congratulate Rajiv 990 01:32:50,800 --> 01:32:53,700 "You've been so silly, Alisha" 991 01:32:53,700 --> 01:32:57,100 Your Mr. Right has been right before your eyes... 992 01:32:57,100 --> 01:33:00,700 and you didn't even recognize him? 993 01:33:00,700 --> 01:33:05,200 "He's the one you've been looking for, Alisha" 994 01:33:06,400 --> 01:33:11,100 Because he can do anything for you 995 01:33:25,600 --> 01:33:29,400 What's this...? 996 01:33:31,100 --> 01:33:35,100 Give me your blessings 997 01:33:39,700 --> 01:33:43,700 Bless me too 998 01:33:54,100 --> 01:33:58,200 "Something's burning, isn't it?" 999 01:34:04,200 --> 01:34:07,300 Sit down 1000 01:34:13,100 --> 01:34:15,500 When are you introducing me to Sachin? 1001 01:34:15,500 --> 01:34:18,800 "Sachin...? Oh, Sachin! Any time you wish to" 1002 01:34:18,800 --> 01:34:22,900 "Let me get something to eat. Hungry, aren't you?" 1003 01:34:26,800 --> 01:34:31,500 That's forty bucks... and another twenty 1004 01:34:32,300 --> 01:34:34,900 Anything else? 1005 01:34:34,900 --> 01:34:38,500 "Coming up, Princess!" 1006 01:34:44,100 --> 01:34:48,100 "At this rate, I'll have to go around with a begging bowl" 1007 01:34:48,100 --> 01:34:52,900 "Parag, do you have a hundred bucks? - Yes" 1008 01:34:52,900 --> 01:34:55,400 Give it to me. - What? 1009 01:34:55,400 --> 01:34:57,500 "The hundred bucks, I told you. - When did you?" 1010 01:34:57,500 --> 01:35:01,100 "You asked if I have it, I said yes. - Stop driving me up the wall!" 1011 01:35:01,100 --> 01:35:03,500 I'll return it to you the moment I get my pocket money 1012 01:35:03,500 --> 01:35:08,200 You will? Are you sure? - Of course 1013 01:35:13,200 --> 01:35:16,200 That's 110? - Yes 1014 01:35:16,200 --> 01:35:18,800 "What's happening, dude? - I'm going mad!" 1015 01:35:18,800 --> 01:35:22,200 She's more worried about Sachin! - I knew that was coming 1016 01:35:22,200 --> 01:35:24,800 She's asking me to introduce her to Sachin. What am I to say? 1017 01:35:24,800 --> 01:35:29,600 Don't say anything. - So who will? Sachin? 1018 01:35:36,100 --> 01:35:39,400 What's for dinner tonight? 1019 01:35:39,400 --> 01:35:43,500 Sachin will call you in two minutes! - Sachin? What does that mean? 1020 01:35:44,100 --> 01:35:47,800 Sachin's calling you in two minutes. That's it! 1021 01:35:47,800 --> 01:35:52,200 Damn it! Oh yes! 1022 01:35:55,200 --> 01:36:00,200 What're you doing? - That's my hundred bucks too 1023 01:36:00,500 --> 01:36:05,100 Here's your spread. - I'm famished 1024 01:36:07,200 --> 01:36:09,800 Who's that...? Sachin! 1025 01:36:09,800 --> 01:36:11,800 Go on. Where are you calling from? 1026 01:36:11,800 --> 01:36:14,400 "Well? Scoring with her, are you?" 1027 01:36:14,400 --> 01:36:18,400 Oh yes. So how have you been? - A scoundrel. Like you 1028 01:36:18,400 --> 01:36:21,700 Oh yes 1029 01:36:24,400 --> 01:36:28,100 The name? Alisha 1030 01:36:30,400 --> 01:36:32,700 You want to talk to her? 1031 01:36:32,700 --> 01:36:37,200 Guess what? You're one of the few sports persons she likes very much 1032 01:36:37,200 --> 01:36:41,800 Don't talk too much. It goes to his head 1033 01:36:50,100 --> 01:36:53,600 Rajiv is always talking about you 1034 01:36:53,600 --> 01:36:55,900 "When are we meeting, Sachin?" 1035 01:36:55,900 --> 01:36:59,800 Whenever I'm in Mumbai for a couple of days at a stretch 1036 01:36:59,800 --> 01:37:03,900 "Before that, we'll have to ask Rajiv" 1037 01:37:03,900 --> 01:37:06,100 "So decide quickly, okay?" 1038 01:37:06,100 --> 01:37:10,500 Sure. Please give the telephone to Rajiv 1039 01:37:11,800 --> 01:37:14,100 "Yes, Sachin...? Everything is all right" 1040 01:37:14,100 --> 01:37:17,800 "Just take care of those pitched outside the off stump, okay?" 1041 01:37:17,800 --> 01:37:21,900 Pay my regards to your wife 1042 01:37:23,100 --> 01:37:26,200 Let's go. I want to go home. - How about the food? 1043 01:37:26,200 --> 01:37:28,300 My stomach is full! I've spoken to Sachin! 1044 01:37:28,300 --> 01:37:30,800 "Let's go. - Okay, let's go" 1045 01:37:30,800 --> 01:37:35,700 "No, Mama. I won't eat outside" 1046 01:37:37,100 --> 01:37:41,500 Here's your hundred bucks. Eat it up 1047 01:37:41,900 --> 01:37:43,800 This is the first time I'm dropping Alisha home 1048 01:37:43,800 --> 01:37:46,400 Must I kiss her or mustn't I? 1049 01:37:46,400 --> 01:37:49,100 Must I ask her? 1050 01:37:49,100 --> 01:37:54,500 "Actually, I'll hold her hand first..." 1051 01:38:13,300 --> 01:38:17,600 My heart took the blow... 1052 01:38:17,600 --> 01:38:21,800 "and I started falling in love" 1053 01:38:21,800 --> 01:38:28,400 "My heart took a liking to the stranger" 1054 01:38:32,500 --> 01:38:36,900 We crazed lovers... 1055 01:38:36,900 --> 01:38:41,100 now pray... 1056 01:38:41,100 --> 01:38:45,300 all our lives... 1057 01:38:45,300 --> 01:38:50,100 "may the story of our love continue" 1058 01:39:15,200 --> 01:39:19,500 "In my dreams, he quietly appears" 1059 01:39:19,500 --> 01:39:23,800 He robs me of my peace 1060 01:39:23,800 --> 01:39:28,100 In your arms... 1061 01:39:28,100 --> 01:39:32,400 let me remain 1062 01:39:32,400 --> 01:39:37,100 Let me kiss your lips 1063 01:39:37,100 --> 01:39:41,400 This weather of pining... 1064 01:39:41,400 --> 01:39:45,200 clouds everything else 1065 01:39:45,200 --> 01:39:52,400 "May our love story continue through our lives" 1066 01:40:13,100 --> 01:40:17,700 "Payal, I'm going to the library" 1067 01:40:18,600 --> 01:40:21,200 Mambo's not around. Where has he gone? 1068 01:40:21,200 --> 01:40:26,100 He should be coming any moment. You can wait here for him 1069 01:40:27,900 --> 01:40:32,800 Writing the notes for me? - No. For Mambo 1070 01:40:35,200 --> 01:40:40,100 "Payal, you know about Alisha and me, don't you...?" 1071 01:40:45,100 --> 01:40:48,900 "Besides, we're always going to be friends. Right?" 1072 01:40:48,900 --> 01:40:52,300 "Hi, Mambo. What's cooking? - Let's talk later, okay?" 1073 01:40:52,300 --> 01:40:54,900 Aren't you ready yet? Hurry up! 1074 01:40:54,900 --> 01:40:58,300 The ad says we mustn't miss the beginning of the film 1075 01:40:58,300 --> 01:41:03,100 Are you coming...? See you later 1076 01:41:11,900 --> 01:41:13,800 Don't they look cute together? - Who? 1077 01:41:13,800 --> 01:41:15,700 "Mambo and Payal, of course" 1078 01:41:15,700 --> 01:41:17,800 I think something's brewing between the two of them 1079 01:41:17,800 --> 01:41:20,700 "What nonsense! They're old friends, that's all" 1080 01:41:20,700 --> 01:41:23,300 "I know that, but they've gone to see a film together" 1081 01:41:23,300 --> 01:41:26,100 "So? They invited me too. - Just a formality, buddy" 1082 01:41:26,100 --> 01:41:31,100 "C'mon, Javed. I know Payal. She won't encourage someone like Mambo" 1083 01:41:31,100 --> 01:41:34,800 "In any case, why must I be worried if something's on between them?" 1084 01:41:34,800 --> 01:41:38,800 Don't get angry 1085 01:41:46,600 --> 01:41:50,500 She's so sweet! 1086 01:41:54,100 --> 01:41:58,400 My sister Priya. Alisha... Kamlabai 1087 01:42:03,400 --> 01:42:06,500 Who's that? 1088 01:42:06,500 --> 01:42:09,500 Must be Rajiv's classmate. Why? 1089 01:42:09,500 --> 01:42:11,700 She appears to come from a rich family 1090 01:42:11,700 --> 01:42:15,100 "The richer they are, the lesser clothes they wear" 1091 01:42:15,100 --> 01:42:18,100 Close your mouth. You're drooling 1092 01:42:18,100 --> 01:42:22,200 Let's go and see 1093 01:42:25,400 --> 01:42:28,800 Please be seated 1094 01:42:28,800 --> 01:42:32,100 She has just arrived from Ooty and recently joined the college 1095 01:42:32,100 --> 01:42:34,300 She has won quite a few beauty contests too 1096 01:42:34,300 --> 01:42:36,400 She does appear to be a model 1097 01:42:36,400 --> 01:42:40,500 What appear...? She is indeed a model 1098 01:42:41,200 --> 01:42:45,500 She's getting so many offers. Only yesterday... 1099 01:42:45,500 --> 01:42:49,800 "Aunty, Rajiv has this habit of hiding his own qualities from people" 1100 01:42:49,800 --> 01:42:52,100 What qualities does he possess? 1101 01:42:52,100 --> 01:42:58,100 Take Sachin for instance. He... - There's someone at the door! 1102 01:42:58,100 --> 01:43:02,800 Who's Sachin? - Must be the thin boy in the building 1103 01:43:02,800 --> 01:43:06,300 "I've been waiting for you for such a long time, Payal!" 1104 01:43:06,300 --> 01:43:11,700 "Payal! After all these days! - Are you angry with us, dear?" 1105 01:43:18,300 --> 01:43:21,400 "Will you have something, Alisha? - No thanks, aunty" 1106 01:43:21,400 --> 01:43:27,400 "Rajiv, will you come here please? - Coming" 1107 01:43:28,500 --> 01:43:31,400 What does your mother do? Is she a housewife or is she working? 1108 01:43:31,400 --> 01:43:33,200 Or is she a model too? 1109 01:43:33,200 --> 01:43:37,100 Where is the book I asked you to give Payal? 1110 01:43:37,100 --> 01:43:41,100 Must be around... 1111 01:43:55,300 --> 01:43:58,800 "I must leave now, Priya. - You've just come!" 1112 01:43:58,800 --> 01:44:01,500 You aren't going anywhere. - I'll come again 1113 01:44:01,500 --> 01:44:04,900 "Shall we leave, Rajiv? - Yes. Let me drop you home" 1114 01:44:04,900 --> 01:44:09,100 "Drop Payal home too. - No, I'll go on my own" 1115 01:44:09,100 --> 01:44:12,700 "Take the car, Rajiv" 1116 01:44:21,700 --> 01:44:25,500 Your hair has grown too much 1117 01:44:25,500 --> 01:44:29,500 What happened? - Nothing 1118 01:44:29,500 --> 01:44:33,200 And I thought Payal is an old friend of yours 1119 01:44:33,200 --> 01:44:37,900 "How long have you known Rajiv, Payal? - Since our childhood" 1120 01:44:39,400 --> 01:44:43,900 I'll sit with you some day and get to know all his secrets 1121 01:44:50,300 --> 01:44:56,300 "Sorry, we've driven past your place. - It's okay. I'm quite used to it" 1122 01:45:05,800 --> 01:45:09,800 "But she's a bit reserved, isn't she?" 1123 01:45:23,600 --> 01:45:26,200 Pray that I receive a call from the ad agency 1124 01:45:26,200 --> 01:45:31,800 "If I sign the contract, I'll definitely be one of the top models" 1125 01:45:32,100 --> 01:45:35,700 What happened? - What's your problem? 1126 01:45:35,700 --> 01:45:38,500 "Forget it, Rajiv... they're kids" 1127 01:45:38,500 --> 01:45:40,900 Kids? 1128 01:45:40,900 --> 01:45:43,300 You... 1129 01:45:43,300 --> 01:45:47,100 "Don't give them so much of importance, Rajiv" 1130 01:45:47,100 --> 01:45:51,200 It happens all the time 1131 01:45:51,600 --> 01:45:55,200 Why do you need to wear such clothes? 1132 01:45:55,200 --> 01:45:58,800 "Rajiv, this is how I've always been" 1133 01:45:58,800 --> 01:46:04,100 And not even my Papa has ever said anything to me 1134 01:46:05,500 --> 01:46:10,400 "I can very well handle such situations, Rajiv" 1135 01:46:21,400 --> 01:46:23,400 Here start the calls 1136 01:46:23,400 --> 01:46:26,800 "Hurry up, I want to make a call. - Okay" 1137 01:46:26,800 --> 01:46:30,900 "Must be a girl, isn't it? My son, after all" 1138 01:46:30,900 --> 01:46:36,600 "He has taken after me in looks! - Spare him, please. If not me" 1139 01:46:38,700 --> 01:46:42,800 I know whose call it is 1140 01:46:47,100 --> 01:46:51,700 So you've even forgotten my voice now? 1141 01:46:57,200 --> 01:46:59,200 May you find success in everything you do... 1142 01:46:59,200 --> 01:47:01,800 and you will never forget your old friends 1143 01:47:01,800 --> 01:47:06,500 "What special plans for the day? - Nothing as yet, but..." 1144 01:47:07,400 --> 01:47:10,100 Which means my treat remains doubtful 1145 01:47:10,100 --> 01:47:13,800 "No, it's not that" 1146 01:47:15,100 --> 01:47:19,100 You needn't think so much 1147 01:47:33,700 --> 01:47:37,400 "Mine is the first call, isn't it? - Oh yes, yours is the first" 1148 01:47:37,400 --> 01:47:42,100 I knew it! And guess what? You're very lucky for me! 1149 01:47:42,100 --> 01:47:45,500 Because I've received a call for my first shoot on your birthday 1150 01:47:45,500 --> 01:47:48,500 Wow! When is it? - Today! 1151 01:47:48,500 --> 01:47:51,600 Today...? - That's where I'm calling from 1152 01:47:51,600 --> 01:47:55,300 "After pack up, I'll meet you at the Velocity" 1153 01:47:55,300 --> 01:47:57,700 I'll ask Tony to invite everyone there 1154 01:47:57,700 --> 01:48:02,400 "Alisha, the shot is ready. - Gotta go, Rajiv!" 1155 01:48:26,000 --> 01:48:30,300 "Relax, Rajiv. She's surely coming" 1156 01:48:38,800 --> 01:48:43,800 Drink it up! 1157 01:48:45,500 --> 01:48:48,100 Have some water 1158 01:48:48,100 --> 01:48:51,200 "Danny, why don't you listen?" 1159 01:48:51,200 --> 01:48:53,500 Are you okay? 1160 01:48:53,500 --> 01:48:56,100 Are you enjoying yourself? 1161 01:48:56,100 --> 01:48:58,400 Are you enjoying yourself? - Yes 1162 01:48:58,400 --> 01:49:01,500 Yours was the first call this morning 1163 01:49:01,500 --> 01:49:03,800 That's what I've been doing all these years 1164 01:49:03,800 --> 01:49:09,600 "I don't know whether I have the right, Rajiv. But here you are anyway" 1165 01:49:15,100 --> 01:49:19,700 So you remembered? - Not a word from you 1166 01:49:35,200 --> 01:49:39,200 "I thought you didn't like going to the discotheques, Payal" 1167 01:49:39,200 --> 01:49:41,800 That's the problem. No one ever asked me 1168 01:49:41,800 --> 01:49:45,800 "Mambo asked me today and I said, why not" 1169 01:49:47,100 --> 01:49:49,800 What happened? 1170 01:49:49,800 --> 01:49:52,800 What for? 1171 01:49:55,100 --> 01:49:59,600 "You know, Rajiv. I've begun to realize that I haven't understood myself either" 1172 01:50:01,100 --> 01:50:05,500 "At times, I think you were always right" 1173 01:50:05,500 --> 01:50:10,300 Love and romance... mean nothing 1174 01:50:10,300 --> 01:50:15,400 The things I thought right don't fit into the scheme of things today 1175 01:50:16,600 --> 01:50:21,500 The ideals I clung to make me look like a fool today 1176 01:50:22,200 --> 01:50:26,100 That's not... - That is true! 1177 01:50:26,100 --> 01:50:29,600 You look so happy with Alisha 1178 01:50:29,600 --> 01:50:33,400 You never looked so happy with me 1179 01:50:33,400 --> 01:50:37,500 Because I never possessed what Alisha has 1180 01:50:38,100 --> 01:50:41,800 "Things you wanted. - You possess it all, Payal" 1181 01:50:41,800 --> 01:50:44,200 "You're understanding, very caring..." 1182 01:50:44,200 --> 01:50:46,900 "you're so sweet, you have such a large heart and..." 1183 01:50:46,900 --> 01:50:51,100 "What good is all that? I'm not Alisha, after all" 1184 01:50:51,100 --> 01:50:53,200 "Payal, you... - Know something, Rajiv" 1185 01:50:53,200 --> 01:50:58,500 "I've always believed in letting my love go free, if it wishes to" 1186 01:50:59,900 --> 01:51:04,400 "If it returns to me, it is indeed mine" 1187 01:51:04,400 --> 01:51:07,500 If it doesn't... 1188 01:51:07,500 --> 01:51:11,500 "you didn't return to me, Rajiv" 1189 01:51:12,200 --> 01:51:15,200 "Don't say that, Payal. It was my mistake" 1190 01:51:15,200 --> 01:51:19,500 "I was the one who did wrong, you were always right" 1191 01:51:20,200 --> 01:51:25,200 Please don't blame yourself. Please 1192 01:51:42,500 --> 01:51:46,300 "Honey, you're forgetting something" 1193 01:51:47,400 --> 01:51:49,500 You didn't ask me how my shoot went 1194 01:51:49,500 --> 01:51:53,800 How did it go? - Great! Superb! 1195 01:51:53,800 --> 01:51:56,800 I got... 1196 01:51:58,700 --> 01:52:01,200 "what happened, Rajiv? - Nothing" 1197 01:52:01,200 --> 01:52:07,100 "The director made me so comfortable, I didn't realize it was my first shoot" 1198 01:52:42,500 --> 01:52:46,400 Mambo... - Yes? 1199 01:52:46,400 --> 01:52:50,800 "What are you up to, Mambo? - What?" 1200 01:52:50,800 --> 01:52:54,200 Payal's a nice girl. So don't... 1201 01:52:54,200 --> 01:52:59,100 You're telling me all this? You? How about what you did to her? 1202 01:52:59,100 --> 01:53:01,900 So don't lecture me. What does she mean to you... 1203 01:53:01,900 --> 01:53:05,100 There was another reason for whatever happened between Payal and me 1204 01:53:05,100 --> 01:53:09,200 "But I just can't trust you, okay? - I see! You can't trust me!" 1205 01:53:09,200 --> 01:53:13,700 What happened to the trust Payal placed in you? 1206 01:53:14,200 --> 01:53:17,200 Forget it. Don't worry about her 1207 01:53:17,200 --> 01:53:22,100 She can't go around with a guy who won't even spare the maidservants! 1208 01:53:22,100 --> 01:53:25,100 If you do anything with Payal... - What are you going to do? 1209 01:53:25,100 --> 01:53:29,400 What are you going to do? - I'll forget you're my friend 1210 01:53:30,400 --> 01:53:34,500 "Rajiv, what's happening here?" 1211 01:53:35,800 --> 01:53:39,300 Let's go! 1212 01:53:39,300 --> 01:53:42,400 "What is the matter, Rajiv? Where to? - Home" 1213 01:53:42,400 --> 01:53:46,400 "What is the matter? - Nothing, let's go" 1214 01:53:47,800 --> 01:53:51,900 "It's your birthday, Rajiv! Now tell me what happened" 1215 01:53:51,900 --> 01:53:55,200 Nothing has happened. I just have a headache 1216 01:53:55,200 --> 01:53:59,100 I don't think it's a headache. It's something else 1217 01:53:59,100 --> 01:54:05,100 "Since I've arrived, I've found you paying more attention to Payal and Mambo" 1218 01:54:05,100 --> 01:54:08,300 "The two of you weren't fighting over Payal, were you...?" 1219 01:54:08,300 --> 01:54:13,100 "It's nothing, let's go. Please" 1220 01:55:11,600 --> 01:55:14,100 "How did your economics paper go, Mambo?" 1221 01:55:14,100 --> 01:55:18,600 The questions were pretty easy. Answering them was tough 1222 01:55:28,100 --> 01:55:31,500 Careful... 1223 01:55:45,100 --> 01:55:48,900 What are you doing? 1224 01:55:53,200 --> 01:55:57,200 "Candy, what's the story behind Payal and Rajiv?" 1225 01:55:57,200 --> 01:56:01,100 Story? Nothing at all 1226 01:56:01,100 --> 01:56:06,200 What does that mean? - It means they were in love 1227 01:56:06,200 --> 01:56:10,600 They were friends from childhood and it turned into love 1228 01:56:10,800 --> 01:56:15,500 "They unfortunately broke up and that is when you joined college, isn't it?" 1229 01:56:15,500 --> 01:56:21,500 I wonder how you don't know. Everybody knows about it 1230 01:56:30,400 --> 01:56:32,200 One moment... - What happened? 1231 01:56:32,200 --> 01:56:37,800 What do you think? I'm blind and cannot see? 1232 01:56:40,200 --> 01:56:44,500 "He belongs to me. Whatever you do, you can't have him from me again" 1233 01:56:45,300 --> 01:56:49,500 If you want to make your ex-boyfriend feel jealous... 1234 01:56:49,500 --> 01:56:52,500 pretend to be in love with his best friend 1235 01:56:52,500 --> 01:56:57,100 If you think you can snatch Rajiv from me so easily... 1236 01:56:59,800 --> 01:57:04,500 Because he loves only me. Only me 1237 01:57:04,500 --> 01:57:08,100 What are you doing? - I'm not talking to you Mambo 1238 01:57:08,100 --> 01:57:12,300 "Mind your own business, loser. - This is my business" 1239 01:57:12,300 --> 01:57:16,700 What are you going to do about it? Don't you dare raise your hand 1240 01:57:35,500 --> 01:57:38,400 He raises his hand at girls! 1241 01:57:38,400 --> 01:57:40,700 How dare you touch her. - Before talking to me... 1242 01:57:40,700 --> 01:57:43,600 ask her what she said to Payal! - Why are you dragging Payal into this? 1243 01:57:43,600 --> 01:57:46,100 "Tell him, Alisha! What did you say to Payal?" 1244 01:57:46,100 --> 01:57:49,800 It's all Payal's mistake! - Payal's? 1245 01:57:49,800 --> 01:57:52,400 "Yes, your ex-girlfriend Payal's mistake" 1246 01:57:52,400 --> 01:57:54,700 She thinks she's very smart 1247 01:57:54,700 --> 01:57:57,500 I'm fortunate to have got to know everything at the right time 1248 01:57:57,500 --> 01:58:00,700 "Else, there's no saying what she could have done" 1249 01:58:00,700 --> 01:58:04,700 "Get lost, you bastard! Go away!" 1250 01:58:04,700 --> 01:58:08,700 You hit me for her sake? 1251 01:58:08,800 --> 01:58:14,100 Give him a big hand for this! Go on! 1252 01:58:15,100 --> 01:58:19,100 We're not worthy of you anymore 1253 01:58:21,400 --> 01:58:24,100 "Payal and Mambo are not to blame, Rajiv" 1254 01:58:24,100 --> 01:58:28,800 "What madness is this, Rajiv? Payal has done nothing" 1255 01:58:37,100 --> 01:58:39,200 "Payal and Mambo are not to blame, Rajiv" 1256 01:58:39,200 --> 01:58:41,600 Give him a big hand for this! 1257 01:58:41,600 --> 01:58:46,200 "What madness is this, Rajiv? Payal has done nothing" 1258 01:59:05,300 --> 01:59:09,100 You must be thinking that I'm being extremely possessive 1259 01:59:09,100 --> 01:59:12,100 But what could I have done? 1260 01:59:12,100 --> 01:59:16,300 I could see everything so clearly 1261 01:59:17,400 --> 01:59:23,400 "I love you, Rajiv. And I don't know how long I've loved you" 1262 01:59:24,500 --> 01:59:29,000 "This isn't just a ritual, it's my love for you" 1263 01:59:29,000 --> 01:59:32,200 "Know what, Rajiv? I can blindly trust you" 1264 01:59:32,200 --> 01:59:36,200 I've always felt that you must let your love go free 1265 01:59:36,200 --> 01:59:41,100 "If it returns to you, it is indeed yours" 1266 01:59:45,500 --> 01:59:50,500 "Rajiv, you love me too. Don't you?" 1267 01:59:53,200 --> 01:59:56,100 I don't want to be separated from you 1268 01:59:56,100 --> 02:00:00,100 "I can do anything for you. You do love me, don't you?" 1269 02:00:00,100 --> 02:00:04,200 You do love me? 1270 02:00:27,100 --> 02:00:32,100 If you guys lace the juice with liquor... 1271 02:00:33,500 --> 02:00:36,200 How am I looking today? - Want me to flatter you? 1272 02:00:36,200 --> 02:00:40,400 Or must I speak the truth? - Skip the nonsense 1273 02:00:40,400 --> 02:00:44,200 I'm going to propose to her today. - Don't tell me! 1274 02:00:44,200 --> 02:00:47,200 She needs me. And I need her too 1275 02:00:47,200 --> 02:00:50,500 I hope she agrees 1276 02:00:50,500 --> 02:00:54,500 Don't worry. She'll definitely agree 1277 02:01:10,100 --> 02:01:13,400 You've been my best friend and I... 1278 02:01:13,400 --> 02:01:17,400 I ask for your forgiveness in everybody's presence 1279 02:01:17,400 --> 02:01:21,400 Have we never fought before? Let it go... 1280 02:01:21,400 --> 02:01:25,400 "let it go, please" 1281 02:01:26,700 --> 02:01:32,200 "Won't it stink if I let go, Rajiv?" 1282 02:01:38,100 --> 02:01:41,300 "I don't know what ego-trip I was on, Mambo" 1283 02:01:41,300 --> 02:01:45,800 I've hurt everyone... especially Payal 1284 02:01:45,800 --> 02:01:50,000 But you really recognized Payal's true worth 1285 02:01:54,200 --> 02:01:56,600 All I will ask you to do is to take care of her 1286 02:01:56,600 --> 02:02:00,400 But give me one opportunity... I want to apologize to her 1287 02:02:00,400 --> 02:02:04,800 "I see. You want to say sorry to her? Go ahead, son. I give you permission" 1288 02:02:08,100 --> 02:02:11,600 "Moron! You always call me names, don't you?" 1289 02:02:11,600 --> 02:02:14,100 But do you really think I'm such a scoundrel? 1290 02:02:14,100 --> 02:02:15,800 What do you mean? 1291 02:02:15,800 --> 02:02:21,400 "Rajiv, he's crazy about Polly Pereira and he's even going to propose to her" 1292 02:02:22,100 --> 02:02:24,300 So you're going to propose to Polly? - Right 1293 02:02:24,300 --> 02:02:26,400 I'm going to do something right for the first time in my life 1294 02:02:26,400 --> 02:02:31,300 What might she do? Turn me down? Slap me...? What else? 1295 02:02:31,300 --> 02:02:35,600 And I'm going to do something right for the first time in my life too 1296 02:02:43,300 --> 02:02:48,200 Or your girlfriend will think I'm snatching you from her 1297 02:02:50,100 --> 02:02:53,800 "Else, I'll go away" 1298 02:03:01,100 --> 02:03:04,100 It's very important for me to say this 1299 02:03:04,100 --> 02:03:09,100 "Friends, six months ago..." 1300 02:03:09,100 --> 02:03:15,500 "in your presence, I had challenged Mambo, Payal and the gang..." 1301 02:03:16,800 --> 02:03:21,100 that the most beautiful girl in the college would be my girlfriend 1302 02:03:22,600 --> 02:03:27,400 Maybe I was trying to prove that I was stud of this college 1303 02:03:27,400 --> 02:03:32,100 Like Javed and Danny. I didn't know what love was all about 1304 02:03:32,100 --> 02:03:35,100 I didn't accept it and I was wrong 1305 02:03:35,100 --> 02:03:39,400 "I took Alisha as my girlfriend, but I never loved her" 1306 02:03:41,500 --> 02:03:46,100 Because I didn't know what love meant 1307 02:03:46,900 --> 02:03:49,800 And there was this girl who loved me right from our childhood... 1308 02:03:49,800 --> 02:03:54,600 she always trusted me... and I spurned her 1309 02:03:54,600 --> 02:03:59,100 And now that I know what love is... 1310 02:04:00,100 --> 02:04:03,800 I realize what I have lost 1311 02:04:03,800 --> 02:04:07,800 I have lost Payal forever 1312 02:04:08,100 --> 02:04:13,500 And this is my punishment. I deserve it 1313 02:04:13,900 --> 02:04:19,800 "Maybe these words are going to sound very hollow, coming from me" 1314 02:04:24,700 --> 02:04:28,800 I seek your forgiveness in everybody's presence today 1315 02:04:32,100 --> 02:04:36,800 "Please forgive me, if you can" 1316 02:04:38,800 --> 02:04:42,800 This is what you always do. You first break my heart... 1317 02:04:42,800 --> 02:04:47,300 and do something stupid like this and expect me to forgive you 1318 02:04:49,100 --> 02:04:53,900 "No, I'm not forgiving you this time" 1319 02:04:54,200 --> 02:04:57,300 I don't want to listen to another word 1320 02:04:57,300 --> 02:05:01,800 Your stupid lecture isn't going to make heart melt 1321 02:05:01,800 --> 02:05:04,800 "Don't look at me, look down!" 1322 02:05:04,800 --> 02:05:08,800 The problem is... I'm too good for you 1323 02:05:08,800 --> 02:05:12,700 You don't deserve me 1324 02:05:15,500 --> 02:05:21,200 Why the silly smile? I'm not kidding 1325 02:05:23,200 --> 02:05:27,400 I have truly loved you 1326 02:05:51,500 --> 02:05:55,500 "You have stolen Rajiv from me. Haven't you, Payal?" 1327 02:05:55,500 --> 02:05:59,500 "I've been a proper fool. Haven't I, Rajiv?" 1328 02:05:59,500 --> 02:06:03,700 "No, Alisha. That's not how it is" 1329 02:06:08,600 --> 02:06:13,600 "Your palm says that although your Miss Perfect is right before you..." 1330 02:06:14,200 --> 02:06:18,400 "you will not be able to recognize her" 1331 02:06:34,100 --> 02:06:38,800 "I swear, I haven't done anything" 1332 02:06:40,700 --> 02:06:45,100 That year I thought I had lost Payal forever 1333 02:06:45,100 --> 02:06:49,100 "But I guess, love finds its own way around" 1334 02:06:49,100 --> 02:06:52,400 And where are you folks going? The story isn't over yet 1335 02:06:52,400 --> 02:06:57,200 Don't you want to know whether Mambo finally pitched his tent? 1336 02:06:57,200 --> 02:07:01,600 "You do, don't you? So take a look" 1337 02:07:11,200 --> 02:07:15,300 "My friend says, I love you" 1338 02:07:15,800 --> 02:07:20,500 You take a year to tell me this much? 1339 02:07:31,500 --> 02:07:36,100 That's my dad's number. The police commissioner of Mumbai 1340 02:07:37,000 --> 02:07:40,067 108570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.