All language subtitles for Iron.Man.3.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY.english-ml

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,926 --> 00:00:09,260 ഒരിക്കൽ ഒരു പ്രശസ്ത മനുഷ്യൻ പറഞ്ഞു, 2 00:00:09,427 --> 00:00:12,097 "നമ്മൾ നമ്മുടെ സ്വന്തം ഭൂതങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കുന്നു." 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,642 അത് ആര് പറഞ്ഞു? അത് എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 4 00:00:15,809 --> 00:00:17,602 പ്രശ്നമല്ല. അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. 5 00:00:17,769 --> 00:00:19,312 ഇപ്പോൾ അദ്ദേഹം പ്രശസ്തനായിരുന്നു 6 00:00:19,479 --> 00:00:21,898 അത് അടിസ്ഥാനപരമായി പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു നന്നായി അറിയപ്പെടുന്ന രണ്ടുപേർ. 7 00:00:22,232 --> 00:00:23,608 ഞാൻ ചെയ്യരുത്, ഇല്ല ... 8 00:00:23,817 --> 00:00:25,819 ഞാൻ വീണ്ടും ആരംഭിക്കാൻ പോകുന്നു. 9 00:00:27,320 --> 00:00:29,489 നമുക്ക് ഇത് ആദ്യം മുതൽ തന്നെ ട്രാക്ക് ചെയ്യാം. 10 00:00:32,701 --> 00:00:35,370 അതെ, ഒരു കഥയാണ് കേൾക്കുന്നത്. 11 00:00:35,453 --> 00:00:39,791 ഒരു ചെറിയ ആളെ കുറിച്ച് നീല ലോകത്തിൽ ജീവിക്കുന്നത്. 12 00:00:39,874 --> 00:00:42,627 എല്ലാ ദിവസവും രാത്രി മുഴുവനും അവൻ കാണുന്നതൊക്കെയും സാധിക്കും 13 00:00:43,712 --> 00:00:48,007 അവനെ പോലെ നീല നിറമാണ് അകത്തും പുറത്തും. 14 00:00:48,091 --> 00:00:51,261 ബ്ലൂ അദ്ദേഹത്തിന്റെ വീട് ആണ് ഒരു നീല അല്പം വിൻഡോയോടൊപ്പം. 15 00:00:51,344 --> 00:00:52,846 ഒരു നീല കൊന്തൽ. 16 00:00:53,012 --> 00:00:56,391 എല്ലാം നീലാണ് അവനും തന്നെയും. 17 00:00:56,599 --> 00:00:58,309 എല്ലാവരേയും 18 00:00:58,393 --> 00:01:00,854 'അവൻ കാരണം ആരുമില്ലെന്ന് ... 19 00:01:06,651 --> 00:01:07,861 പന്തെടുക്കുന്ന പകുതി വരെ പന്തും. 20 00:01:09,195 --> 00:01:10,196 - ഹായ്, നിനക്ക് ഇഷ്ടമാണോ ... - ടോണി തികച്ചും? 21 00:01:10,280 --> 00:01:11,531 - വലിയ സംസാരം, മനുഷ്യൻ! - ഞാൻ നിനക്ക്, പാൽ കിട്ടി. 22 00:01:11,656 --> 00:01:13,283 ഞാൻ ഒരു പ്രസംഗിച്ചു? അത് എങ്ങനെയുണ്ട്? 23 00:01:13,366 --> 00:01:14,659 - എഡിറ്റിംഗ്. - അജ്ഞാതമായ. 24 00:01:14,743 --> 00:01:15,744 - ശരിക്കും? - മിമ്മി-ഹാം. 25 00:01:15,827 --> 00:01:16,828 ഇത് എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട തരമാണ്. ഒരു വിജയകരമായ കോംബോ. 26 00:01:16,995 --> 00:01:18,788 നമ്മൾ എവിടെയാണ് പോകുന്നത്? - ഉഹ്, പട്ടണത്തിൽ, പരസ്പരം. 27 00:01:18,872 --> 00:01:19,914 നിങ്ങളുടെ മുറിയിൽ ഒരുപക്ഷേ തിരികെ വരാം 28 00:01:19,998 --> 00:01:21,124 കാരണം എനിക്കും അത് ഇഷ്ടമാണ് നിങ്ങളുടെ ഗവേഷണം കാണുക. 29 00:01:21,207 --> 00:01:22,208 ശരി, എന്റെ ഗവേഷണം കാണാം, 30 00:01:22,292 --> 00:01:24,252 പക്ഷെ അത് ... ഞാൻ നിന്നെ കാണിക്കില്ലല്ലോ "ടൗൺ". 31 00:01:24,335 --> 00:01:25,545 മിസ്റ്റർ സ്ടാർക്ക്. 32 00:01:25,628 --> 00:01:26,588 ഹോയ് യെൻസെൻ. 33 00:01:26,671 --> 00:01:27,672 അയ്യോ, ഞാൻ അവസാനം "ഹോ" എന്നു പേരുള്ള ഒരു മനുഷ്യനെ കണ്ടുമുട്ടി. 34 00:01:27,797 --> 00:01:28,757 ഇവിടെ വരു. 35 00:01:28,840 --> 00:01:32,093 ഞാന് താല്പര്യപ്പെടുന്നു ഞങ്ങളുടെ അതിഥിയെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ, ഡ്രൂ വു. 36 00:01:32,343 --> 00:01:33,636 - ഓ, ഈ കുട്ടി. ഹേയ്. - മിസ്റ്റർ സ്ടാർക്ക്. 37 00:01:33,803 --> 00:01:35,679 നിങ്ങൾ ഒരു ഹെൽത്ത് ഡോക്ടറാണ്. 38 00:01:35,680 --> 00:01:38,057 അവൾക്ക് ആവശ്യമുണ്ട് ഞാൻ ഒരു കാർഡിയോളജിസ്റ്റ് ... 39 00:01:40,977 --> 00:01:42,771 - ബൈ. - ഒരുപക്ഷേ മറ്റൊരു സമയം? 40 00:01:43,354 --> 00:01:46,483 അതിൽ നിന്നാണ് ആരംഭിച്ചത് ബെർണെ, സ്വിറ്റ്സർലാന്റ്. 1999. 41 00:01:48,568 --> 00:01:50,361 - പഴയ ദിവസങ്ങൾ. - ശ്രീ പറഞ്ഞു! 42 00:01:50,653 --> 00:01:52,822 ഞാൻ ഒരിക്കലും വിചാരിച്ചിരുന്നില്ല എന്നെ കടിക്കാൻ വീണ്ടും വന്നു. 43 00:01:52,906 --> 00:01:53,907 എന്തുകൊണ്ട് അവർ? 44 00:01:53,990 --> 00:01:55,700 ഓ, കൊള്ളാം! ഹായ്, ടോണി! 45 00:01:56,534 --> 00:01:59,370 അൾട്രിക്ക് കൊലയാളിയേ. നിങ്ങളുടെ ജോലിയുടെ വലിയ ആരാധകനാണ് ഞാൻ. 46 00:01:59,621 --> 00:02:00,622 - എന്റെ പ്രവൃത്തി? - ആരാണ്? അവൻ എന്നെ വിളിക്കുന്നു. 47 00:02:00,997 --> 00:02:03,249 തീർച്ചയായും, തീർച്ചയായും, സൺ ഹാൻസെൻ, 48 00:02:03,416 --> 00:02:06,753 എന്റെ ഓർഗനൈസേഷൻ ട്രാക്കുചെയ്യുന്നു mit രണ്ട് വർഷം മുതൽ നിങ്ങളുടെ ഗവേഷണം. 49 00:02:06,920 --> 00:02:07,921 അതെ, നമ്മൾ നിറഞ്ഞു. 50 00:02:08,755 --> 00:02:10,381 കഷ്ടം! അവൻ കട്ട് ചെയ്തു. 51 00:02:10,548 --> 00:02:11,715 നീ ഏതു തറയിൽ പോകുന്നു, അച്ഛൻ? 52 00:02:11,716 --> 00:02:13,218 ഇപ്പോൾ, അത് ഉചിതമായ ചോദ്യം. 53 00:02:13,384 --> 00:02:14,465 താഴത്തെ നില, 54 00:02:14,552 --> 00:02:16,471 ഒരു നിർദ്ദേശം ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ ഒറ്റപ്പെടുത്തുന്നു. 55 00:02:16,679 --> 00:02:20,391 ഇതൊരു സ്വകാര്യ ഫണ്ടിംഗ് ചിന്താ ടാങ്ക് വിപുലമായ ആശയം മെക്കാനിക്സ് എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 56 00:02:20,642 --> 00:02:22,060 - ക്ഷമിക്കണം ... - അവൾ രണ്ടും എടുക്കും. 57 00:02:22,143 --> 00:02:24,395 ഒന്ന് തള്ളിക്കളയാനും കോൾ ചെയ്യാതിരിക്കുക. 58 00:02:24,562 --> 00:02:28,149 "അഡ്വാൻസ്ഡ് ഐഡിയ മെക്കാനിക്സ്" അല്ലെങ്കിൽ "ലക്ഷ്യം" ചുരുക്കത്തിൽ. നിങ്ങൾക്ക് അത് ലഭിക്കുമോ? 59 00:02:28,233 --> 00:02:30,735 - അത് നിങ്ങളുടെ ടി-ഷർട്ടിൽ ഉള്ളതിനാൽ ഞാൻ കാണുന്നു. - ഓ! 60 00:02:31,194 --> 00:02:33,404 ലേഡീസ്, മുല്ലെറ്റ് പിന്തുടരുക. സ്ത്രീകള് ആദ്യം. 61 00:02:33,571 --> 00:02:35,156 നന്ദി, ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാം. 62 00:02:37,909 --> 00:02:40,119 ഞാൻ അതിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നത് നിങ്ങളോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുന്നതിന്. 63 00:02:40,286 --> 00:02:41,454 - അതെ? - ഞാൻ ഈ ക്ലോണുകൾ തച്ചുവിടാൻ പോകുന്നു. 64 00:02:41,579 --> 00:02:43,330 ഞാൻ നിന്നെ കാണും അഞ്ചുമിനിട്ടു മേൽക്കൂരയിൽ. 65 00:02:43,331 --> 00:02:44,874 വെറും ശ്രമിക്കൂ എന്റെ കൊക്കുകളുടെ യഥാർഥ വേഗത്തിൽ വരുക. 66 00:02:44,958 --> 00:02:46,042 ഞാൻ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 67 00:02:46,125 --> 00:02:47,126 ഞാൻ അവിടെ കാണും. 68 00:02:47,293 --> 00:02:48,586 ഡംൻ ബീച്ച. 69 00:02:48,878 --> 00:02:51,339 വരിക! അത് ഒരു സിദ്ധാന്തമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 70 00:02:51,506 --> 00:02:52,715 നന്നായി, അത്. 71 00:02:52,799 --> 00:02:54,509 ഞാൻ ശരിയാണെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾക്ക് പ്രദേശം ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയും തലച്ചോറിലെ 72 00:02:54,592 --> 00:02:55,593 - അറ്റകുറ്റപ്പണി നിയന്ത്രിക്കുന്നു ... - വൗ. 73 00:02:55,677 --> 00:02:57,038 അത് രസകരമാണ്. 74 00:02:57,095 --> 00:02:59,514 അത് അവിശ്വസനീയമാണ്. അടിസ്ഥാനപരമായി, നിങ്ങൾ ജനിതക യിലേക്ക് ഹാക്കിംഗ് ചെയ്യുകയാണ് ... 75 00:02:59,597 --> 00:03:00,764 ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം... 76 00:03:00,765 --> 00:03:02,205 - ... ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ജീവിയുടെ. - കൃത്യമായി. 77 00:03:02,475 --> 00:03:03,560 - അതെ. - വൗ. 78 00:03:03,643 --> 00:03:04,644 അത് ... നിനക്ക് കഴിയുമോ? 79 00:03:04,727 --> 00:03:06,229 - എന്ത്? - എന്റെ പ്ലാന്റ് തൊടല്ലേ? 80 00:03:06,396 --> 00:03:08,022 അതല്ല... അവൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ല. അവൾ മുൻഗണന നൽകുന്നു ... 81 00:03:08,231 --> 00:03:10,108 അവൾ മറ്റുള്ളവരെ പോലെ അല്ല. വരിക. കിടപ്പുമുറിയിൽ പോകാം. 82 00:03:10,483 --> 00:03:12,235 - സന്തോഷം ... - ഹും. അത് മനോഹരമാണ് ... 83 00:03:12,318 --> 00:03:13,778 അവളുടെ ഫിക്കസ് മാത്രം വിടൂ. 84 00:03:13,862 --> 00:03:14,904 കാരണം ". ഇല്ല, ഗൗരവമായി, ചെയ്യരുത്. 85 00:03:14,988 --> 00:03:15,989 നിങ്ങൾ സസ്യങ്ങൾ ആരംഭിക്കുകയാണ്. 86 00:03:16,114 --> 00:03:17,115 - ഇപ്പോൾ, അതെ. - ഹൂ. 87 00:03:17,282 --> 00:03:19,450 ഞാൻ അതിനെ തീവ്രവാദിയെന്ന് വിളിക്കുന്നു. 88 00:03:20,910 --> 00:03:22,161 - നന്നായി, അത് ... - മനുഷ്യ ആപ്ലിക്കേഷൻ. 89 00:03:22,245 --> 00:03:23,454 കൃത്യമായി, കൃത്യമായി. 90 00:03:23,705 --> 00:03:25,625 - ഡൻഡ്രീറ്റിക് സംസാരഭാഷ. - ഇത് വിപ്ലവകരമാണ്. 91 00:03:25,748 --> 00:03:27,041 രോഗ പ്രതിരോധം - ലോകത്തെ മാറ്റുക. 92 00:03:27,125 --> 00:03:28,585 പോലും നിയന്ത്രണം കൈകൊണ്ട്. 93 00:03:30,044 --> 00:03:31,462 നിങ്ങൾ ഏറ്റവും മഹാനായ സ്ത്രീയാണ് ഞാൻ ഇതുവരെ കണ്ടിട്ടില്ല. 94 00:03:31,629 --> 00:03:32,797 വൗ. 95 00:03:32,881 --> 00:03:35,466 - സ്വിറ്റ്സർലണ്ടിൽ. - ഹും. അതാണ് നല്ലത്. 96 00:03:35,550 --> 00:03:37,552 - ഓ, നിങ്ങൾ കാര്യങ്ങൾ കാണുന്നു. - ഈ ആഴ്ച. 97 00:03:37,802 --> 00:03:39,679 നീ ഏതാണ്ട് അത് വാങ്ങിയിട്ടുണ്ടോ? 98 00:03:50,648 --> 00:03:52,328 ഇതാണ് ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത്, ഹിസ്റ്ററി. 99 00:03:52,400 --> 00:03:53,693 നിങ്ങൾ പരിശോധിച്ചിട്ടുണ്ടോ? ടെലോമറേസ് അൽഗോരിതം? 100 00:03:53,860 --> 00:03:54,861 - എന്ത്? - താഴേക്ക്! 101 00:03:55,403 --> 00:03:57,322 തുടരുക! താഴോട്ട്, ബോസ്. 102 00:03:57,488 --> 00:03:58,948 - നമ്മൾ നല്ലയാളാണ്. - ഇറങ്ങൂ. 103 00:03:59,115 --> 00:04:01,159 നീ ... നീ ... നീ എന്നോട് ശരിയാണ്. ഞാൻ അത് ചെയ്തു. 104 00:04:02,243 --> 00:04:03,411 എന്താണ് നരകം? 105 00:04:05,079 --> 00:04:07,119 - എന്തായിരുന്നു അത്? - എന്റെ ജോലിയുടെ ഒരു പിന്മാറ്റം. ഇത് ... 106 00:04:07,123 --> 00:04:08,458 അവൾ അതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു. ഗ്ലിച്ചുകൾ സംഭവിക്കുന്നു. 107 00:04:08,625 --> 00:04:09,667 ഇത് y2k അല്ല. 108 00:04:09,834 --> 00:04:11,502 ഹേയ്! പുതുവത്സരാശംസകൾ! 109 00:04:11,669 --> 00:04:12,837 - പുതുവത്സരാശംസകൾ. - പുതുവത്സരാശംസകൾ. 110 00:04:13,004 --> 00:04:14,297 അങ്ങനെയാകട്ടെ. രാവിലെ ഞാൻ നിന്നെ കാണാം. ശുഭ രാത്രി. 111 00:04:14,380 --> 00:04:15,423 - നിനക്ക് സുഖമാണോ? - അതെ. 112 00:04:15,506 --> 00:04:16,986 - ഞാൻ പുറത്തു വരാം. - ശരി, രസകരം. 113 00:04:37,028 --> 00:04:38,905 ടോണി '. അപ്പോൾ ഞാൻ എന്തിനാണ് ഇത് പറയുന്നത്? 114 00:04:39,614 --> 00:04:42,784 കാരണം ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഭൂതങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചു 115 00:04:43,618 --> 00:04:45,370 എനിക്ക് അത് അറിഞ്ഞില്ല. 116 00:04:47,914 --> 00:04:49,749 അതെ, നല്ല സമയങ്ങളായിരുന്നു. 117 00:04:50,708 --> 00:04:52,460 പിന്നെ ഞാൻ നീങ്ങി. 118 00:04:52,919 --> 00:04:56,965 ഒരു അഫ്ഗാൻ ഗുഹയിൽ വെച്ച് അൽപ്പസമയത്തിന് ശേഷം, ഞാൻ പാർട്ടി രംഗത്തേക്ക് വിട പറഞ്ഞു. 119 00:04:57,048 --> 00:04:59,008 ആ രാത്രി ഞാൻ സ്വിറ്റ്സർലണ്ടിൽ മറന്നു. 120 00:04:59,092 --> 00:05:00,760 ഈ ദിവസങ്ങളിൽ ഞാനൊരു മാറായ വ്യക്തിയാണ്. 121 00:05:00,885 --> 00:05:01,928 നാല്പത്തി ആറ്. 122 00:05:02,011 --> 00:05:03,763 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് വ്യത്യസ്തമാണ്. 123 00:05:03,846 --> 00:05:05,014 എനിക്ക് സുഖമാണ്... 124 00:05:05,098 --> 00:05:06,516 - നാല്പത്തിയേഴ്. - ഞാനാരാണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ. 125 00:05:06,599 --> 00:05:07,600 ഓ! 126 00:05:07,850 --> 00:05:10,603 സർ, ഞാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കാം കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾ മാത്രം ... 127 00:05:10,770 --> 00:05:12,105 നാൽപത്തി എട്ടു. 128 00:05:15,400 --> 00:05:17,151 മൈക്രോ-റൈപ്പറേറ്റർ നടപ്പിലാക്കൽ അനുക്രമം പൂർത്തിയായി. 129 00:05:17,235 --> 00:05:18,236 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതുപോലെ സർ. 130 00:05:18,528 --> 00:05:21,406 ഞാൻ ഒരു സുരക്ഷാ സംവിധാനവും തയ്യാറാക്കിയിട്ടുണ്ട് നിങ്ങൾ പൂർണമായും അവഗണിക്കാൻ. 131 00:05:21,531 --> 00:05:23,074 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്. 132 00:05:23,491 --> 00:05:24,812 ശരി, നമുക്ക് ഇത് ചെയ്യാം. 133 00:05:25,118 --> 00:05:26,703 ഡം-ഇ. 134 00:05:26,786 --> 00:05:27,787 ഹായ്, ഡം-ഇ. 135 00:05:27,912 --> 00:05:30,248 നിങ്ങളുടെ തലയിൽ ആ തൊപ്പി എങ്ങനെയാണ് ലഭിച്ചത്? നിങ്ങൾ അത് നേടി. 136 00:05:30,498 --> 00:05:32,208 ഹേയ്. ഹേയ്! 137 00:05:33,710 --> 00:05:35,712 നിങ്ങൾ മൂലയിൽ നിന്ന് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത് എന്ന്. 138 00:05:35,878 --> 00:05:38,089 എന്റെ പായലിൽ രക്തം. അത് കൈകാര്യം ചെയ്യുക. 139 00:05:38,381 --> 00:05:41,092 സർ, ഞാൻ നിന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കട്ടെ ഏതാണ്ട് 72 മണിക്കൂറോളം ഉണരുമോ? 140 00:05:43,011 --> 00:05:44,012 ഫോക്കസ് ചെയ്യുക, ലേഡീസ്. 141 00:05:44,178 --> 00:05:46,931 ഗുഡ് ഈവനിംഗ്, ജനന സ്യൂട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം. 142 00:05:47,140 --> 00:05:49,392 ഞാൻ പ്രഖ്യാപിക്കാൻ സന്തോഷമുണ്ട് ആസന്നമായ വരവ് 143 00:05:49,600 --> 00:05:52,437 നിങ്ങളുടെ ബൗൺസിംഗിന്റെ, മോശം കഴുത കുട്ടി. 144 00:05:53,229 --> 00:05:54,480 വേഗം ആരംഭിക്കുക, വൈഡ് പോകൂ. 145 00:05:54,647 --> 00:05:56,024 തീയതിയും സമയവും സ്റ്റാമ്പ്. 146 00:05:56,190 --> 00:05:59,193 അടയാളം 42. ഓട്ടോണമസ് prehensile പ്രൊപ്പൽഷൻ സ്യൂട്ട് ടെസ്റ്റ്. 147 00:05:59,527 --> 00:06:01,112 സീക്വൻസ് ആരംഭിക്കുക. 148 00:06:03,823 --> 00:06:05,491 ജാർവിസ്, എന്റെ സൂചി കൊടുക്കുക. 149 00:06:17,420 --> 00:06:19,255 മഞ്ഞിലൂടെയുള്ള ഡാഷ് ചെയ്യുന്നു. 150 00:06:19,338 --> 00:06:21,466 ഒരു കുതിരയെ തുറന്ന സ്ലീപ്പിൽ. 151 00:06:22,341 --> 00:06:24,052 ഞങ്ങൾ ഓടിക്കുന്ന വയലുകൾ. 152 00:06:24,135 --> 00:06:25,636 എല്ലാം ചിരിക്കുന്നു. 153 00:06:27,180 --> 00:06:28,681 ബോബ് വാലിൽ റിംഗിലെ മണി. 154 00:06:29,682 --> 00:06:30,975 ക്രാപ്പ്. 155 00:06:32,185 --> 00:06:34,395 ഓ, എന്താ രസം പാടുന്നത്. 156 00:06:34,479 --> 00:06:35,938 ഇന്നു രാത്രി ഒരു പാട്ട് പാടുന്നത്. 157 00:06:37,648 --> 00:06:39,317 ജംഗിൾ മണികളും ജംഗിൾ മണികളും. 158 00:06:40,651 --> 00:06:41,819 എല്ലാ വഴിയും ജിങിൽ. 159 00:06:41,903 --> 00:06:43,362 ഓ, എന്താ രസകരമായത്? 160 00:06:45,198 --> 00:06:47,283 ഒരു കുതിരയെ തുറന്ന സ്ലീപ്പിൽ. 161 00:06:49,243 --> 00:06:51,044 എല്ലാം ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. അവയെല്ലാം അയയ്ക്കുക. 162 00:06:59,504 --> 00:07:00,671 ഒരുപക്ഷേ അല്പം ഉപവാസം. വേഗത കുറയ്ക്കൂ. 163 00:07:00,755 --> 00:07:02,172 ഒരു മന്ദഗതിയിൽ ... 164 00:07:02,173 --> 00:07:03,174 അൽപ്പം. 165 00:07:11,099 --> 00:07:12,579 ജാർവിസ് അത് തണുക്കുന്നുണ്ടോ? 166 00:07:23,361 --> 00:07:25,613 വരിക. ഞാൻ നിങ്ങളെ പേടിയില്ല. 167 00:07:33,246 --> 00:07:34,247 ഞാൻ നല്ലയാളാണ്. 168 00:07:40,878 --> 00:07:43,840 എപ്പോഴും, സർ, ഒരു വലിയ സന്തോഷം നിങ്ങൾ ജോലി നോക്കി. 169 00:07:44,507 --> 00:07:47,802 ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു 72 മണിക്കൂർ കാലം അയാൾ 170 00:07:48,511 --> 00:07:50,888 അത് കൂടുതൽ മോശമായിരിക്കുമെന്നാണ് ഞാൻ വിചാരിച്ചിരുന്നത്. 171 00:07:52,890 --> 00:07:55,268 അപ്പോൾ ഞാൻ ടിവിയിൽ പോയി ടിവി തുറക്കണം. 172 00:07:58,646 --> 00:08:00,606 അപ്പോഴാണ് അവൻ സംഭവിച്ചത്. 173 00:08:09,157 --> 00:08:11,534 ചിലയാളുകൾ എന്നെ ഭീകരൻ എന്നു വിളിക്കൂ. 174 00:08:14,787 --> 00:08:16,205 ഞാൻ ഒരു അധ്യാപകനെന്നു ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നു. 175 00:08:19,375 --> 00:08:20,751 അമേരിക്ക. 176 00:08:22,545 --> 00:08:25,047 മറ്റൊരു പാഠം തയ്യാറാണോ? 177 00:08:25,756 --> 00:08:30,344 1864 ൽ, കൊളറാഡോയിലെ മണൽ ക്രീക്കിൽ, ഞങ്ങൾക്ക് സൈന്യത്തിന് കാത്തിരുന്നു 178 00:08:30,636 --> 00:08:33,681 സ്നേഹമുള്ള ചായെൻ ബ്രാവുകൾ വരെ എല്ലാം വേട്ടയാടിയിരുന്നു. 179 00:08:33,848 --> 00:08:38,060 ആക്രമിക്കപ്പെടുകയും കൊല്ലപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നതിനായി കാത്തിരുന്നു കുടുംബങ്ങൾ പിന്നിലായി 180 00:08:38,436 --> 00:08:41,439 അവരുടെ ഭൂമി അവകാശപ്പെടുന്നു. 181 00:08:41,814 --> 00:08:43,399 39 മണിക്കൂർ മുമ്പ്, 182 00:08:44,025 --> 00:08:48,362 കുവൈത്തിലെ അലി എയർ സേലം എയർ ബേസ് ആക്രമിക്കപ്പെട്ടു. 183 00:08:48,613 --> 00:08:50,698 ഞാൻ ... ഞാൻ അത് ചെയ്തു. 184 00:08:50,907 --> 00:08:52,116 ഒരു ചെറിയ പള്ളി 185 00:08:52,283 --> 00:08:55,661 ഭാര്യമാരെയും മക്കളെയും തീർച്ചയായും. 186 00:08:57,455 --> 00:09:00,708 പടയാളികൾ മയക്കുമരുന്നിരുന്നു. 187 00:09:01,626 --> 00:09:04,045 വണ്ടികൾ അകലെയായിരുന്നു. 188 00:09:05,087 --> 00:09:06,589 പ്രസിഡന്റ് എല്ലിസ്. 189 00:09:06,756 --> 00:09:10,051 എന്റെ ശ്രമങ്ങളെ ചെറുക്കാൻ നിങ്ങൾ തുടരുന്നു നിന്നെ പഠിപ്പിക്കാൻ, സർ. 190 00:09:10,176 --> 00:09:12,845 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്നെ വീണ്ടും നഷ്ടപ്പെടുത്തി. 191 00:09:15,890 --> 00:09:17,808 ഞാനാരാണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ. 192 00:09:18,142 --> 00:09:19,977 ഞാൻ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല. 193 00:09:21,395 --> 00:09:23,981 ഞാൻ ഒരിക്കലും വരുന്നില്ല. 194 00:09:27,360 --> 00:09:28,611 ഇപ്പോൾ അത് ഞങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തും, 195 00:09:28,694 --> 00:09:30,196 നമുക്ക് ചില കാര്യങ്ങൾ റീപാപ്പ് ചെയ്യാം ഭയാനകമായ സംഭവവികാസങ്ങളുടെ ... 196 00:09:30,446 --> 00:09:32,156 അമേരിക്കൻ എയർവേയ്സ് ഹൈജാക്ക് ചെയ്തു 197 00:09:32,448 --> 00:09:33,824 രാജ്യം ഉയർന്ന മുന്നറിയിപ്പിലാണ്. 198 00:09:33,991 --> 00:09:36,591 മണ്ടൻ കണ്ടെത്താൻ എല്ലാ ശ്രമങ്ങളും ഇതുവരെ വിജയിച്ചില്ല. 199 00:09:36,869 --> 00:09:39,997 എന്റെ ഭരണത്തിന്റെ കേന്ദ്രമാണ് ഈ ഭീകരവാദ സംഭവത്തിന് മറുപടി 200 00:09:40,289 --> 00:09:42,208 പുതുതായി minted റിസോഴ്സ് ആണ്. 201 00:09:42,458 --> 00:09:45,544 എനിക്ക് അവനെ അറിയാം കൊളോണൽ ജെയിംസ് റാഹസ് എന്ന നിലയിൽ. 202 00:09:45,836 --> 00:09:47,755 അമേരിക്കൻ ജനത പെട്ടെന്നുതന്നെ അവനെ അറിയും 203 00:09:47,964 --> 00:09:49,507 ഇരുമ്പു സാമ്രാജ്യം പോലെ. 204 00:09:50,216 --> 00:09:52,468 പ്രസിഡന്റ് എലിസുമായി എങ്ങനെ പ്രതികരിക്കുന്നു? 205 00:09:52,551 --> 00:09:54,720 ഒരാൾ എടുക്കുന്നതിലൂടെ അവർ യുദ്ധ യന്ത്രത്തെ വിളിക്കുന്നു 206 00:09:54,804 --> 00:09:56,430 അവന് ഒരു പെയിന്റ് ജോലി തന്നു. 207 00:09:56,597 --> 00:10:00,184 അതേ സ്യൂട്ട്, ചുവപ്പ്, വെള്ള, നീല നിറങ്ങൾ. 208 00:10:00,268 --> 00:10:04,146 അത് നോക്ക്. അവരും കൂടെയുണ്ട് ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ പേര് "iron patriot" എന്നു പുനർനാമകരണം ചെയ്തു. 209 00:10:04,230 --> 00:10:07,149 നിനക്കറിയാം, പെയിന്റ് വളരെ സൂക്ഷ്മമായിരുന്നെങ്കിൽ. 210 00:10:07,483 --> 00:10:09,318 ഫോക്കസ് ഗ്രൂപ്പുകളുമായി ഇത് നന്നായി പരീക്ഷിച്ചു, അങ്ങനെയാകട്ടെ? 211 00:10:09,485 --> 00:10:11,112 "ഞാൻ ഇരുമ്പുക്കാരനാണ്!" ഇത് ശരിയാണ്. 212 00:10:11,279 --> 00:10:12,613 കേൾക്കുക. "യുദ്ധ യന്ത്രം" അല്പം വളരെ അക്രമാസക്തമായിരുന്നു. 213 00:10:12,697 --> 00:10:14,217 അങ്ങനെയാകട്ടെ? ഇത് ഒരു മികച്ച സന്ദേശം അയയ്ക്കുന്നു. 214 00:10:16,450 --> 00:10:19,537 അപ്പോൾ എന്താണ് യഥാർത്ഥത്തിൽ സംഭവിക്കുന്നത്? മന്ദാരിൻ കൂടെ. 215 00:10:20,830 --> 00:10:23,040 ഗുരുതരമായി, ഈ ആളിനെക്കുറിച്ച് നമുക്ക് സംസാരിക്കാൻ കഴിയുമോ? 216 00:10:26,002 --> 00:10:28,671 ഇത് ക്ലാസിഫൈഡ് വിവരങ്ങൾ, ടോണി. 217 00:10:29,213 --> 00:10:31,257 ശരി, ഒൻപത് സ്ഫോടനങ്ങളുണ്ടായി. 218 00:10:31,507 --> 00:10:33,551 - ഒൻപത്. - പൊതുജനങ്ങൾക്ക് മൂന്ന് മാത്രം അറിയാം. 219 00:10:33,634 --> 00:10:36,721 പക്ഷേ, ഐഡിക്ക് ഒരു ഉപകരണവുമില്ല. 220 00:10:36,887 --> 00:10:37,930 ബോംബ് കേസുകൾ ഇല്ല. 221 00:10:38,264 --> 00:10:40,308 എനിക്ക് സഹായിക്കാനാകുമെന്നറിയാം. ചോദിക്കൂ. 222 00:10:40,474 --> 00:10:42,101 എനിക്ക് ഒരു പുതിയ ടെക്ക് കിട്ടി. എനിക്ക് മുൻകൈയുള്ള ഒരു സ്യൂട്ട് ലഭിച്ചു. 223 00:10:42,393 --> 00:10:43,894 എനിക്ക് ബോംബ് ഡിസ്പോസൽ ലഭിച്ചു. 224 00:10:43,978 --> 00:10:45,563 അന്തരീക്ഷത്തിൽ സ്ഫോടനങ്ങൾ ഉണ്ടാകുന്നു. 225 00:10:45,730 --> 00:10:47,148 എപ്പോഴാണ് അവസാന സമയം ഒരു നല്ല രാത്രിയുടെ ഉറക്കം കിട്ടിയിട്ടുണ്ടോ? 226 00:10:47,315 --> 00:10:49,900 ഐൻസ്റ്റീൻ വർഷത്തിൽ മൂന്നു മണിക്കൂർ ഉറങ്ങുകയും ചെയ്തു. അവൻ എന്താണു ചെയ്തതെന്ന് നോക്കൂ. 227 00:10:50,109 --> 00:10:52,549 ആളുകൾ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് ആശങ്കാകുലരാണ്, ടോണി. നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയുണ്ട്. 228 00:10:52,737 --> 00:10:53,738 നീ എന്നെ ഇതുപോലെ വരാൻ പോകുകയാണോ? 229 00:10:53,946 --> 00:10:55,547 അല്ല, നോക്കൂ, ഞാൻ ഒരു ഡിക്ക് ആയിരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നില്ല ... 230 00:10:56,157 --> 00:10:57,158 ടവർ. 231 00:10:57,408 --> 00:10:58,743 എന്റെ ഡ്രോയിംഗിൽ ഒപ്പിട്ടത് നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 232 00:10:59,035 --> 00:10:59,995 റിച്ചാർഡ് മനസ്സില്ലെങ്കിൽ. 233 00:11:00,077 --> 00:11:01,203 ഇത് ശരിയാണോ? ഡിക്ക്? 234 00:11:01,287 --> 00:11:02,872 അതെ. എന്റെ കൂടെ നല്ലത്. 235 00:11:04,415 --> 00:11:06,334 - എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? - എറിൻ. 236 00:11:07,585 --> 00:11:10,421 ഒരു ക്രിസ്തുമസ് കഥയിൽ ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിച്ചു, വഴിമധ്യേ. 237 00:11:10,921 --> 00:11:13,090 ശ്രദ്ധിക്കുക, പെന്റഗൺ ഭയക്കുന്നു. 238 00:11:13,257 --> 00:11:16,010 ന്യൂയോർക്ക് ശേഷം, വിദേശികൾ ... വരുക. 239 00:11:16,177 --> 00:11:17,762 അവർ ശക്തമായി കാണണം. 240 00:11:18,012 --> 00:11:21,015 മാൻഡരിൻ നിർത്തുന്നത് മുൻഗണനയാണ്, പക്ഷെ അതല്ല ... 241 00:11:21,182 --> 00:11:22,892 - ഇത് സൂപ്പർ ഹീറോ ബിസിനസ് അല്ല. - അല്ല, ഇത് വളരെ വ്യക്തമല്ല. 242 00:11:22,975 --> 00:11:24,518 - എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു. - അമേരിക്കൻ ബിസിനസാണ്. 243 00:11:24,602 --> 00:11:26,437 അതുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് കിട്ടിയതെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു. 244 00:11:27,188 --> 00:11:28,606 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 245 00:11:29,273 --> 00:11:30,274 ഞാൻ ഗ്രേനെ തകർത്തു. 246 00:11:30,358 --> 00:11:32,109 നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലേ? 247 00:11:32,276 --> 00:11:34,276 ലളിതമായി എടുക്കൂ. ടോണി. 248 00:11:35,154 --> 00:11:37,198 നീ എങ്ങിനെ പരസ്പരധാരണയിൽ നിന്നും പുറത്തുവരുക? 249 00:11:37,907 --> 00:11:38,949 ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ. ടോണി! 250 00:11:39,033 --> 00:11:40,473 - നീ എന്തുപറഞ്ഞു? - ടോണി. 251 00:11:40,951 --> 00:11:42,745 ക്ഷമിക്കണം. 252 00:11:42,912 --> 00:11:44,288 ഞാൻ വെറുതെ സ്യൂട്ട് പരിശോധിക്കുക. 253 00:11:45,456 --> 00:11:46,457 ശരി. 254 00:11:49,919 --> 00:11:51,128 ഹൃദയം പരിശോധിക്കുക. 255 00:11:51,295 --> 00:11:52,630 ഇത് തലച്ചോറുണ്ടോ? 256 00:11:52,797 --> 00:11:55,633 കാർഡിയാക് അസ്ഥിരതയുടെ ലക്ഷണമില്ല അല്ലെങ്കിൽ അസാധാരണമായ മസ്തിഷ്ക പ്രവർത്തനങ്ങൾ. 257 00:11:55,800 --> 00:11:57,551 ശരി, ഞാൻ വിഷം പറ്റി? 258 00:11:58,302 --> 00:12:02,973 എന്റെ രോഗനിർണ്ണയം നിങ്ങൾ തന്നെയാണ് കടുത്ത ആശങ്ക ആക്രമണമുണ്ടായി. 259 00:12:05,476 --> 00:12:06,602 എന്നെ? 260 00:12:07,144 --> 00:12:08,978 വാ, വരൂ, ഇത് നല്ലൊരു കാഴ്ച അല്ല. തുറക്ക്. 261 00:12:08,979 --> 00:12:10,940 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പിളർന്നിരിക്കുന്നു. 262 00:12:13,234 --> 00:12:14,276 ബാഡ്ജ്. 263 00:12:14,693 --> 00:12:16,695 ബാഡ്ജ്. 264 00:12:16,821 --> 00:12:18,197 ബാഡ്ജിൽ വരിക. 265 00:12:19,490 --> 00:12:22,118 ബാഡ്ജ്, സഞ്ചി. ഞാൻ ഒരു മെമോ ടോയ്ലറ്റിൽ വെച്ചിട്ടുണ്ട്. വരിക. 266 00:12:22,284 --> 00:12:24,495 ടോണി അവരുടെ അടിവസ്ത്രത്തിൽ എത്തിയിരിക്കുന്നു. അവർ പാർട്ടി തൊപ്പികൾ ധരിക്കുന്നു. 267 00:12:24,662 --> 00:12:26,702 - നമുക്ക് ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റുന്ന ഒരു ആസ്തിയാണിത്. - ക്ഷമിക്കണം. 268 00:12:26,831 --> 00:12:30,793 അതിനാൽ, ഞാൻ പകരം വയ്ക്കുകയാണ് നിങ്ങൾ നിർദ്ദേശിക്കുന്നത് റോബോട്ടുകളുള്ള മുഴുവൻ ജാനിറ്റൽ ജീവനക്കാരും. 269 00:12:30,960 --> 00:12:32,461 - നന്ദി. - ഞാൻ പറയുന്നത് ഞാനാണ് 270 00:12:32,628 --> 00:12:35,631 മനുഷ്യ വിഭവങ്ങളുടെ മനുഷ്യ ഘടകമാണ് ഞങ്ങളുടെ ഏറ്റവും മോശമായ പ്രശ്നമാണ്. 271 00:12:35,798 --> 00:12:38,050 നമ്മൾ ആരംഭിക്കണം ഉടൻ തന്നെ അത് ഒഴിവാക്കി. 272 00:12:38,217 --> 00:12:39,593 - എന്ത്? - ക്ഷമിക്കണം, ബാബി, 273 00:12:39,677 --> 00:12:40,970 - നിങ്ങൾ ധരിക്കണം ... - നീ അത് പറഞ്ഞോ? 274 00:12:41,178 --> 00:12:42,638 - സുരക്ഷയാണോ? അതെ? - സന്തോഷം? ശരി. 275 00:12:42,805 --> 00:12:45,433 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്ന് ഞാൻ ആഹ്ലാദിക്കുന്നു സുരക്ഷയുടെ തലവൻ. ശരി? 276 00:12:45,599 --> 00:12:47,226 - ഇത് നിങ്ങൾക്കുള്ള തികഞ്ഞ സ്ഥാനമാണ്. - നന്ദി. 277 00:12:47,309 --> 00:12:48,853 - എന്നിരുന്നാലും ... - ഞാൻ അത് വിലമതിക്കുന്നു. 278 00:12:48,936 --> 00:12:50,855 - നിങ്ങൾ ... പോസ്റ്റ് എടുത്ത ശേഷം ... - നീ എന്നെ നന്ദി പറയുന്നില്ല. 279 00:12:51,021 --> 00:12:54,442 സ്റ്റാഫ് പരാതികളിൽ ഞങ്ങൾക്ക് വർധനയുണ്ടായിട്ടുണ്ട് 300%. 280 00:12:54,525 --> 00:12:55,609 നന്ദി. 281 00:12:56,110 --> 00:12:57,236 അതൊരു പ്രശംസയല്ല. 282 00:12:57,319 --> 00:12:58,571 അതല്ല... ഇത് ഒരു പ്രശംസയാണ്. 283 00:12:58,737 --> 00:13:00,197 വ്യക്തമായും, ആരെയാണ് എന്തെങ്കിലും ഒളിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 284 00:13:00,406 --> 00:13:01,490 - അതെ ... അതെ. - എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 285 00:13:01,574 --> 00:13:03,534 Ms potts, നിങ്ങളുടെ 4:00 ഇവിടെ ഉണ്ട്. 286 00:13:03,701 --> 00:13:05,035 - നന്ദി. - നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പം 4 മണിക്ക് ക്ലോസ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? 287 00:13:05,202 --> 00:13:06,912 സന്തോഷം, ഞങ്ങൾ പിന്നീട് ഇത് സംസാരിക്കും, 288 00:13:07,037 --> 00:13:09,539 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ, ഞാൻ ഇടപാടുകൾ നടത്തേണ്ടതുണ്ട് ഇത് വളരെ രൂക്ഷമായ കാര്യം. 289 00:13:09,540 --> 00:13:10,833 അതെങ്ങനെ? 290 00:13:11,000 --> 00:13:13,501 ഞാൻ അവരോടൊപ്പം ജോലി ചെയ്തു അവൻ എപ്പോഴും എന്നോട് ചോദിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു, 291 00:13:13,502 --> 00:13:14,545 അതിനാൽ ഇത് അല്പം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 292 00:13:14,712 --> 00:13:16,464 എനിക്ക് ആ ശബ്ദം ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല. 293 00:13:21,469 --> 00:13:22,470 കുരുമുളക്. 294 00:13:23,429 --> 00:13:24,430 കൊലയാളിയാണോ? 295 00:13:24,597 --> 00:13:26,265 നീ വലിയ നോക്കി. 296 00:13:26,599 --> 00:13:27,975 നിങ്ങൾ വളരെ മഹത്തരമാണ്. 297 00:13:28,058 --> 00:13:30,311 ദൈവമേ, നീ വലിയവനാണ്. 298 00:13:30,394 --> 00:13:31,604 എൽ ... ഞാൻ ... ഞാൻ ... 299 00:13:32,188 --> 00:13:33,549 ഭൂമിയിലെന്താണ് നിങ്ങൾ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 300 00:13:33,898 --> 00:13:34,899 ഫാൻസി ഒന്നുമില്ല. 301 00:13:35,232 --> 00:13:37,276 വെറും അഞ്ചു വർഷം കയ്യിൽ ഫിസിക്കൽ തെറാപ്പിസ്റ്റുകൾ. 302 00:13:37,526 --> 00:13:39,320 ദയവുചെയ്ത് എന്നെ വിളിക്കൂ. 303 00:13:39,487 --> 00:13:41,572 ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾ ആയിരിക്കണം ഒരു സുരക്ഷാ ബാഡ്ജ് പുറപ്പെടുവിച്ചു. 304 00:13:41,864 --> 00:13:44,116 - സന്തോഷം, ഇത് ശരിയാണ്. നമ്മൾ നല്ലയാളാണ്. - അതെ. 305 00:13:44,283 --> 00:13:46,744 - നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ? ശരി. - അതെ. എഴുന്നേറ്റു നിൽക്കുക. 306 00:13:46,911 --> 00:13:48,951 - ഞാൻ ഇവിടെ ഇവിടെ കൂടിച്ചേരാനാണ് പോകുന്നത്. ശരി. - നന്ദി. 307 00:13:49,079 --> 00:13:51,832 നിങ്ങളെ കാണുന്നത് വളരെ നല്ലതാണ്, കൊലയാളി. 308 00:13:58,047 --> 00:13:59,548 ഹേയ്, ഗൈ. 309 00:14:07,223 --> 00:14:08,224 സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 310 00:14:08,557 --> 00:14:11,101 വർഷങ്ങൾക്ക് ശേഷം ഡോഡ്ജിംഗ് പ്രസിഡന്റിന്റെ നിരോധനം. 311 00:14:11,227 --> 00:14:13,562 "അധാർമിക" ജൈവ സാങ്കേതിക വിദ്യാ കണ്ടെത്തൽ, 312 00:14:13,646 --> 00:14:14,980 എന്റെ ചിന്താഗതി 313 00:14:16,607 --> 00:14:19,109 ഇപ്പോൾ കുറച്ചു കാര്യങ്ങളുണ്ട് പൈപ്പ്ലൈനിൽ. 314 00:14:19,985 --> 00:14:24,073 തീവ്രവാദിയെ വിളിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ഒരു ആശയമാണിത്. 315 00:14:25,199 --> 00:14:26,479 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ലൈറ്റുകൾ താഴേക്ക് തിടുകയാണ്. 316 00:14:29,286 --> 00:14:31,121 മനുഷ്യ മസ്തിഷ്കത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 317 00:14:37,461 --> 00:14:38,621 ക്ഷമിക്കണം, കാത്തിരിക്കുക, പിടിക്കൂ. 318 00:14:38,671 --> 00:14:40,548 അതാണ് ... അതാണ് പ്രപഞ്ചം. എന്റെ തെറ്റ്. 319 00:14:40,714 --> 00:14:42,508 പക്ഷെ ഞാൻ അത് ചെയ്താൽ ... 320 00:14:47,513 --> 00:14:49,139 അത് തലച്ചോറ് ആണ്. 321 00:14:49,723 --> 00:14:51,642 വിചിത്രമായത്, നിങ്ങൾ പറയല്ലേ? 322 00:14:51,725 --> 00:14:53,060 ആഹ്, അത് അത്ഭുതകരമാണ്. 323 00:14:53,143 --> 00:14:54,812 നന്ദി, അത് എന്റെതാണ്. 324 00:14:54,895 --> 00:14:56,146 എന്ത്? 325 00:14:56,814 --> 00:14:58,107 ഈ. നീ എന്റെ തലയ്ക്കാണ് 326 00:14:58,399 --> 00:15:00,276 ഇതൊരു... ഇത് തൽസമയ ഫീഡ് ആണ്. 327 00:15:00,568 --> 00:15:02,194 വാ, ഞാൻ നിന്നെ തെളിയിക്കും. 328 00:15:03,821 --> 00:15:04,989 വരിക. 329 00:15:07,992 --> 00:15:08,993 ഇപ്പോൾ എന്റെ കൈയ്യിൽ പിടിക്കുക. 330 00:15:10,160 --> 00:15:12,162 എനിക്ക് അത് എടുക്കാം. എന്നെ പിഞ്ച് ചെയ്യുക. 331 00:15:13,372 --> 00:15:14,582 ഇത് എന്താണ്? 332 00:15:14,873 --> 00:15:18,002 ഇത് പ്രാഥമിക somatosensory കോർട്ടക്സാണ്. ഇത് തലച്ചോറിലെ വേദന കേന്ദ്രമാണ്. 333 00:15:18,669 --> 00:15:21,589 എന്നാൽ ഇത് നിങ്ങളെ കാണിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 334 00:15:24,216 --> 00:15:28,345 ഇപ്പോൾ, തീവ്രവാദി ചായ്വുകൾ നമ്മുടെ ജൈവ-വൈദ്യുത സാധ്യത 335 00:15:28,512 --> 00:15:31,348 അത് ഇവിടെയുണ്ട്. 336 00:15:31,515 --> 00:15:34,643 ഇത് ഒരു ഒഴിഞ്ഞ സ്ലോട്ടിൽ തന്നെയാണ് ഇതു നമ്മെ അറിയിക്കുന്നു 337 00:15:34,893 --> 00:15:36,520 നമ്മുടെ മനസ്, 338 00:15:36,604 --> 00:15:38,105 ഞങ്ങളുടെ മുഴുവൻ ഡിഎൻഎയും, വാസ്തവത്തിൽ, 339 00:15:38,272 --> 00:15:40,107 അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യാൻ ലക്ഷ്യമിട്ടുള്ളതാണ്. 340 00:15:40,274 --> 00:15:41,358 വൗ. 341 00:15:42,901 --> 00:15:44,153 ഓ, കാത്തിരിക്കുക ... 342 00:15:44,361 --> 00:15:46,030 ക്ഷമിക്കണം ... 343 00:15:49,450 --> 00:15:51,410 ഹലോ? 344 00:15:51,702 --> 00:15:53,462 - ഈ നെറ്റിയിൽ സുരക്ഷിതമാണോ? - എന്ത്? 345 00:15:53,746 --> 00:15:55,205 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, നോക്കൂ ... എനിക്ക് ഒരു യഥാർത്ഥ ജോലി ലഭിച്ചു. എന്തുവേണം? 346 00:15:55,372 --> 00:15:56,582 ഞാന് ജോലി ചെയ്യുന്നു. എനിക്കൊരു കാര്യം ലഭിച്ചു, ഇവിടെ. 347 00:15:56,749 --> 00:15:57,791 എന്താണ്, പരിശീലകരെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നത്? 348 00:15:57,875 --> 00:15:59,168 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചിലത് പറയട്ടെ. എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് അറിയാമോ? 349 00:15:59,251 --> 00:16:00,252 ഞാൻ ആളുകളോട് പറഞ്ഞപ്പോൾ ഞാൻ ഇരുമ്പു മനുഷ്യന്റെ അംഗരക്ഷകനാണോ? 350 00:16:00,336 --> 00:16:02,296 - അവർ എന്നെ ചുംബിക്കുമായിരുന്നു. 351 00:16:02,379 --> 00:16:04,757 എനിക്ക് പോകേണ്ടിവന്നു എനിക്ക് ഇപ്പോഴും മാന്യതയുടെ വേഷമായിരുന്നു. 352 00:16:04,923 --> 00:16:06,675 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് ഒരു യഥാർത്ഥ ജോലി ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഞാൻ കുരുമുളക് കാണുന്നു. 353 00:16:06,842 --> 00:16:08,552 എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? എന്നെ അകത്തുക. 354 00:16:08,719 --> 00:16:09,845 - യഥാർത്ഥമായതിനായി? - അതെ. 355 00:16:10,012 --> 00:16:11,513 അങ്ങനെയാകട്ടെ. അതുകൊണ്ട്, ഈ ശാസ്ത്രജ്ഞനുമായി അവൾ കൂടിക്കാഴ്ച നടത്തുന്നു. 356 00:16:11,680 --> 00:16:13,223 - സമ്പന്നനായ വ്യക്തി. സുന്ദരനാണ്. - റിഗ് ht. 357 00:16:13,349 --> 00:16:15,726 എനിക്ക് ആദ്യം മുഖം തിരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ശരിയാണോ? ഞാൻ മുഖങ്ങളോട് നല്ലവനാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 358 00:16:15,809 --> 00:16:16,810 - ഓ, അതെ, നീയാണ് നല്ലത്. - അതെ. 359 00:16:16,894 --> 00:16:18,228 നന്നായി, ഞാൻ അവന്റെ യോഗ്യതകൾ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഞാൻ അവനെ നിർമ്മിക്കും. 360 00:16:18,437 --> 00:16:20,856 അൾട്രിക്ക് കൊലയാളിയേ. നമ്മൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ ആ വ്യക്തിയെ കണ്ടുമുട്ടി ... 361 00:16:21,023 --> 00:16:22,191 ഞങ്ങൾ '99 ൽ എവിടെയായിരുന്നു? 362 00:16:22,274 --> 00:16:23,567 - ശാസ്ത്ര സമ്മേളനം - ഉമ്മ ... 363 00:16:24,401 --> 00:16:26,195 - സ്വിറ്റ്സർലാന്റ്. - ശരി, ശരി, കൃത്യമായി. 364 00:16:26,403 --> 00:16:27,780 കൊലയാളികൾ. ഇല്ല ... ഞാൻ ആ വ്യക്തിയെ ഓർത്തില്ല. 365 00:16:27,988 --> 00:16:29,365 തീർച്ചയായും നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നില്ല. അവൻ ഒരു വലിയ റാക്ക് കൊണ്ട് ഒരു കൌതുക അല്ല. 366 00:16:29,615 --> 00:16:31,075 ആദ്യം അത് നല്ലതായിരുന്നു. അവർ ബിസിനസ് സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു. 367 00:16:31,241 --> 00:16:34,328 പക്ഷെ ഇപ്പോൾ, അത് അചഞ്ചലമായിരിക്കുന്നു. അവൻ തന്റെ വലിയ തലച്ചോർ കാണിക്കുന്നു. 368 00:16:34,411 --> 00:16:36,163 - എന്ത്? - വലിയ തലച്ചോറ്. 369 00:16:36,246 --> 00:16:37,807 അവൾ അത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. ഇവിടെ, ഞാൻ നിന്നെ കാണിക്കാം. 370 00:16:38,248 --> 00:16:39,875 ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. കാണുക 371 00:16:40,459 --> 00:16:41,793 എന്താണ് നോക്കൂ? നീ അവരെ കണ്ടോ? 372 00:16:41,794 --> 00:16:43,554 ഫ്ലിപ്പുചെയ്യുക സ്ക്രീൻ, തുടർന്ന് നമുക്ക് ആരംഭിക്കാം. 373 00:16:43,754 --> 00:16:46,465 ഞാൻ നിന്നെപ്പോലെയുള്ള ഒരു സാങ്കേതിക വിദഗ്ദ്ധനല്ല. എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. ഇവിടെ ഇറങ്ങൂ. 374 00:16:46,715 --> 00:16:48,300 സ്ക്രീൻ ഫ്ലിപ്പുചെയ്യുക. അപ്പോൾ അവർ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് എനിക്ക് കാണാം. 375 00:16:48,467 --> 00:16:49,593 എനിക്ക് കഴിയില്ല! എനിക്ക് സ്ക്രീനിൽ ഫ്ലിപ്പുചെയ്യുന്നത് എങ്ങനെയെന്ന് എനിക്കറിയില്ല! 376 00:16:49,927 --> 00:16:52,429 ഇനി എന്നോട് സംസാരിക്കരുത്. നീ എന്റെ ബോസ് അല്ല. 377 00:16:52,888 --> 00:16:54,128 അങ്ങനെയാകട്ടെ? ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കില്ല. 378 00:16:54,932 --> 00:16:56,642 ഞാൻ ഈ ആളെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. അയാൾ അവനുവേണ്ടി മറ്റൊരുയാളാണ്. 379 00:16:56,725 --> 00:16:57,768 അവൻ നാശകാരിയാണ്. 380 00:16:57,851 --> 00:16:58,852 - ശാന്തമാകൂ. - ഗുരുതരമായി? 381 00:16:58,936 --> 00:17:00,437 ഞാൻ നിന്നോട് മാത്രം ചോദിക്കുന്നു പരിധിക്കപ്പുറം സുരക്ഷിതമാക്കാൻ. 382 00:17:00,646 --> 00:17:01,855 പുറത്തു പോകാൻ അവരോടു പറയുക ഒരു പാനീനോ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ. 383 00:17:02,064 --> 00:17:03,607 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ എടുക്കണം ഇവിടെ എന്താണ് താല്പര്യം? 384 00:17:03,941 --> 00:17:05,442 ഈ സ്ത്രീയുടെ മികച്ച കാര്യം അത് നിങ്ങൾക്ക് സംഭവിച്ചു 385 00:17:05,526 --> 00:17:06,944 നിങ്ങൾ അവളെ അവഗണിക്കുകയാണ്. 386 00:17:07,111 --> 00:17:08,112 - ഒരു ഭീമൻ തലച്ചോറ്? - അതെ. 387 00:17:08,195 --> 00:17:09,530 ഒരു ഭീമൻ തലച്ചോർ ഉണ്ട്. ഒരു വ്യത്യസ്ത സ്വഭാവം ഉണ്ട്. 388 00:17:09,613 --> 00:17:12,294 ഞാൻ ഈ ആൾക്കാരനെ പിന്തുടരുവാൻ പോകുന്നു. ഞാൻ പോകുന്നു അവന്റെ പ്ലേറ്റുകൾ ഓടിക്കുക ഞാൻ ഇറങ്ങാം ... 389 00:17:12,449 --> 00:17:13,889 നിനക്കറിയാം, അതു പരുക്കൻ ആണെങ്കിൽ, അതുപോലെ ആകട്ടെ. 390 00:17:14,576 --> 00:17:15,619 സന്തോഷം, ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്സാകുന്നു 391 00:17:15,786 --> 00:17:17,788 അതെ, ഞാൻ നിന്നെ മിസ്സാകുന്നു. പക്ഷേ, അതുപയോഗിച്ചു. 392 00:17:18,122 --> 00:17:19,123 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ സൂപ്പർ സുഹൃത്തുക്കളുമായി യാത്ര ചെയ്യുകയാണ്. 393 00:17:19,206 --> 00:17:20,416 എനിക്കറിയില്ല നിങ്ങൾക്ക് ഇനി എന്താണു സംഭവിക്കുന്നത്. 394 00:17:20,499 --> 00:17:21,542 - ലോകം അചഞ്ചലമായത്. - ഹേയ്! 395 00:17:21,625 --> 00:17:22,626 നിങ്ങളെ വിട്ട് ഞാൻ വെറുക്കുന്നു. 396 00:17:22,710 --> 00:17:23,711 - നിനക്ക് നിങ്ങളുടെ ടസർ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? - എന്തുകൊണ്ട്? 397 00:17:23,794 --> 00:17:26,004 ഞാൻ H.R.- യിൽ ഒരു ഗാലറയുണ്ട്. ആരാണ് ചില പ്രിന്റർ മഷി മോഷ്ടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്. 398 00:17:26,088 --> 00:17:28,173 നിങ്ങൾ ഒരുപക്ഷേ അവിടെ പോകണം അവളെ ചാടിക്കയറുക. 399 00:17:28,298 --> 00:17:29,550 ശരി, നല്ലത്. 400 00:17:30,050 --> 00:17:34,471 നിങ്ങൾക്ക് ഹാക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ എന്ന് സങ്കൽപ്പിക്കുക ഏതൊരു ജീവജാലത്തിന്റെയും ഹാർഡ് ഡ്രൈവ് 401 00:17:34,638 --> 00:17:36,598 അത് ഡിഎൻഎയുടെ റീകോഡ് ചെയ്യുകയാണ്. 402 00:17:36,890 --> 00:17:38,684 - അത് അവിശ്വസനീയമാകുമായിരുന്നു. - ഹും. 403 00:17:38,851 --> 00:17:42,479 നിർഭാഗ്യവശാൽ എന്റെ ചെവിയിൽ, അത് വളരെ ആയുധമാണെന്നു തോന്നുന്നു. 404 00:17:42,646 --> 00:17:46,233 മെച്ചപ്പെട്ട പടയാളികൾ, സ്വകാര്യ സൈന്യം, ടോണി ... 405 00:17:46,400 --> 00:17:47,985 ടോണി, ടോ 406 00:17:49,027 --> 00:17:53,782 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ലക്ഷ്യത്തിൽ ചേരാൻ ടോണി ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു 13 വർഷം മുമ്പ്. 407 00:17:53,866 --> 00:17:54,908 അവൻ എന്നെ ഇറങ്ങി. 408 00:17:55,993 --> 00:17:59,455 എന്നാൽ എന്തെങ്കിലും പറയണം ഇപ്പോൾ സിംഹാസനത്തിൽ ഒരു പുതിയ പ്രതിഭാസമുണ്ട് 409 00:17:59,538 --> 00:18:02,791 ആരാണ് ചെയ്യേണ്ടത് ഇനി ടോണിക്ക് മറുപടി നൽകുക 410 00:18:02,875 --> 00:18:04,835 ആർക്കെങ്കിലും അല്പം കുറവുണ്ട്. 411 00:18:06,378 --> 00:18:08,922 ഇത് ഒരു അത്തരത്തിലല്ല. 412 00:18:09,548 --> 00:18:12,384 എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയുന്നതുപോലെ. 413 00:18:13,677 --> 00:18:17,014 അത് എനിക്ക് പറയാനാവില്ല എനിക്ക് നിരാശയില്ല. 414 00:18:17,347 --> 00:18:18,807 പക്ഷേ എന്നിട്ട്, എന്റെ അച്ഛൻ പറഞ്ഞതുപോലെ, 415 00:18:18,891 --> 00:18:21,643 "ഫൊഗ് പരാജയം അതിലൂടെ നാം വിജയം നേടുന്നതാണ്. 416 00:18:21,852 --> 00:18:23,187 - അത് വളരെ ആഴമേറിയതാണ്. - ഹും. 417 00:18:23,270 --> 00:18:24,688 എനിക്ക് ആശയം ഇല്ല അത് എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. 418 00:18:24,897 --> 00:18:27,024 ഇല്ല, ഞാനല്ല. അവൻ എന്റെ പഴയവനായ ഒരു വിഡ്ഢിയായിരുന്നു. 419 00:18:28,734 --> 00:18:31,695 കുരുമുളക് വീണ്ടും വീണ്ടും കാണാം. 420 00:18:41,455 --> 00:18:42,456 സന്തോഷം. 421 00:18:43,874 --> 00:18:45,626 നിങ്ങൾ തയ്യാറായിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ കാർ തയ്യാറാണ്. 422 00:18:48,003 --> 00:18:49,463 അതെ, ഞാൻ മാത്രം, ഉം ... 423 00:18:49,546 --> 00:18:52,966 ദൈവം, ഞാൻ മറന്നത് മറന്നു പോയി ... 424 00:18:53,801 --> 00:18:55,177 ഞാൻ വെറും ... 425 00:19:22,746 --> 00:19:23,914 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ താമസിച്ചു. ഞാനായിരുന്നു... 426 00:19:23,997 --> 00:19:25,374 എന്താണ് ... ഇത് എന്താണ്? 427 00:19:26,917 --> 00:19:28,961 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇത് വീട്ടിൽ ധരിച്ചിട്ടുണ്ട്? 428 00:19:29,169 --> 00:19:30,629 എന്താണ് 15 അടയാളം? 429 00:19:31,046 --> 00:19:32,422 ക്ഷമിക്കണം. 430 00:19:32,631 --> 00:19:34,508 എന്തോ ഒന്ന്. എല്ലാവർക്കുമായി ഒരു ഹോബി വേണം. 431 00:19:34,591 --> 00:19:36,802 ഓ, നിങ്ങളുടെ ഹോബി ധരിക്കേണ്ടതാണ് മുറിയില്? 432 00:19:36,885 --> 00:19:38,595 വെറുതെ അകത്തേക്ക് 433 00:19:38,679 --> 00:19:40,514 നിങ്ങൾക്കറിയാം, ഇത് എല്ലായ്പ്പോഴും ഒരു പിഞ്ച് ആണ് ഗിയോ ബാഗിൽ 434 00:19:40,639 --> 00:19:41,807 ആദ്യം, അങ്ങനെ ... 435 00:19:41,890 --> 00:19:44,059 നന്നായി, ഹേയ്, നീ കണ്ടോ നിങ്ങളുടെ ക്രിസ്മസ് ഇപ്പോഴേ? 436 00:19:44,268 --> 00:19:45,477 അതെ ഞാന് ചെയ്തു. ഞാൻ ... 437 00:19:45,561 --> 00:19:48,063 എനിക്ക് എങ്ങനെ സാധിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല ക്രിസ്തുമസ് ആശംസിക്കുന്നു. 438 00:19:48,146 --> 00:19:50,190 അത് വാതിൽക്കൽ കിടക്കുന്നുണ്ടോ? 439 00:19:50,440 --> 00:19:51,880 ശരി, ഇത് ഒരു നല്ല ചോദ്യമാണ്. 440 00:19:51,900 --> 00:19:54,236 നാളെ വരുന്ന കൂട്ടുകാരുടെ ഒരു ടീം എനിക്ക് കിട്ടി. അവർ ആ മതിൽ വീഴുകയാണ്. 441 00:19:54,319 --> 00:19:55,779 - ശരി. - അതിനാൽ, ക്ഷമിക്കണം ... 442 00:19:55,863 --> 00:19:57,531 തൽക്കാലം? ശുഭദിനം? ഹു 443 00:19:57,614 --> 00:20:00,284 ഓഹോ, തോളുകൾ, ഒരു ചെറിയ കെട്ട്. കാമുകൻ പെൺകുട്ടി. 444 00:20:00,367 --> 00:20:03,954 ഞാൻ ഈ കാര്യം അന്വേഷിക്കുന്നു, പക്ഷെ നിങ്ങൾ ഇഷ്ടാനുസൃത മുയൽ ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? 445 00:20:04,162 --> 00:20:05,163 എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ടോ? 446 00:20:05,581 --> 00:20:06,999 - അത് നന്നായോ, വലത്? - വൗ. 447 00:20:07,082 --> 00:20:09,877 ഞാൻ വളരെ ചിന്തയെ അഭിനന്ദിക്കുന്നു. 448 00:20:11,086 --> 00:20:14,548 അങ്ങനെയെങ്കിൽ, മുഖം മറയ്ക്കുന്ന എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ ഉയർത്തുന്നത്? എന്നെ ചുംബിക്കട്ടെ? 449 00:20:14,715 --> 00:20:16,425 ഹു ... 450 00:20:16,842 --> 00:20:19,344 ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. അതിനെ നശിപ്പിക്കരുത്, ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 451 00:20:19,428 --> 00:20:21,471 നിങ്ങൾ അത് ചുംബിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ... 452 00:20:21,555 --> 00:20:23,307 - മുഖാമുഖം? - ക്ഷമിക്കണം. 453 00:20:23,390 --> 00:20:25,392 ശരി, ഞാൻ എന്തുചെയ്യുന്നില്ല ഗാരേജിലേക്ക് ഇറങ്ങുക 454 00:20:25,475 --> 00:20:28,061 ഞാൻ ഒരു ഗോപൻ കാണുന്നില്ലെങ്കിലോ? ജിമ്മിയിലേക്ക് ആ കാര്യം തുറന്നോ? 455 00:20:28,145 --> 00:20:29,813 കരുതിയിരിക്കുക, അതെ. 456 00:20:29,897 --> 00:20:32,232 ഓ! അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല ഒരു റേഡിയേഷൻ ലീക്ക്. 457 00:20:32,316 --> 00:20:34,234 - എനിക്ക് അവസരങ്ങൾ കിട്ടും. - അത് അപകടകരമാണ്. 458 00:20:34,568 --> 00:20:35,736 കുറഞ്ഞപക്ഷം, ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാം 459 00:20:35,819 --> 00:20:37,446 ഒരു ഹസ്മതി സ്യൂട്ട് പോലെ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും... 460 00:20:38,864 --> 00:20:41,065 ഒരു ഗെയ്ഗർ കൌണ്ടർ അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെയാണത്. 461 00:20:42,075 --> 00:20:43,118 തകർത്തു. 462 00:20:43,619 --> 00:20:46,788 - ഇത് മുടന്തന്റെ പുതിയ തലത്തിലുള്ളതാണ്. - ക്ഷമിക്കണം. 463 00:20:46,955 --> 00:20:49,333 എന്നെ നേരത്തെ തന്നെ നിങ്ങൾ കഴിച്ചില്ലേ? രാത്രിയിൽ? 464 00:20:50,208 --> 00:20:51,448 - അവൻ ആയിരുന്നു ... - നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നത്. 465 00:20:51,501 --> 00:20:54,171 ശരി, അതെ, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ഞങ്ങൾ നിന്നെ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്നു ... 466 00:20:55,505 --> 00:20:57,174 - ... ഞാൻ ഒരു ചെറിയ ജോലി പൂർത്തിയാക്കി. - ക്ഷമിക്കണം. 467 00:20:57,341 --> 00:20:58,550 അതെ, എനിക്കൊരു പെട്ടെന്നുള്ള കട്ടി ഉണ്ടായിരുന്നു. 468 00:20:58,634 --> 00:20:59,593 നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ വന്നാൽ എനിക്ക് അറിയില്ല 469 00:20:59,676 --> 00:21:01,517 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് കുടിക്കാൻ ഉണ്ടായിരുന്നു aldrich killian കൂടെ. 470 00:21:04,932 --> 00:21:06,558 - എന്ത്? - എന്ത്? 471 00:21:06,642 --> 00:21:09,227 അൾട്രിക് കൊലയാളിയാണോ? നീ എന്നെ എന്താണു പരീക്ഷിക്കുന്നത്? 472 00:21:09,311 --> 00:21:10,312 ആശംസകൾ ആയിരുന്നു. 473 00:21:10,395 --> 00:21:11,521 - അല്ല, നിങ്ങൾ എന്നെ ചാരപ്പണി ചെയ്യുന്നു. - ഇല്ലായിരുന്നു. 474 00:21:11,605 --> 00:21:12,813 - ഞാൻ ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു. - ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 475 00:21:12,814 --> 00:21:15,275 വരിക. പെപ്? 476 00:21:15,359 --> 00:21:16,360 ഹേയ്, ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു. 477 00:21:16,526 --> 00:21:19,488 എന്റെ തെറ്റ്. ക്ഷമിക്കണം. 478 00:21:19,988 --> 00:21:22,699 ഞാൻ ഒരു കുഴലൂത്തു ചൂടാണ്. 479 00:21:23,909 --> 00:21:27,871 കുറച്ച് സമയത്തേക്ക് ഇത് നടന്നു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. ഞാൻ ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല. 480 00:21:28,705 --> 00:21:30,457 ഒന്നും തന്നെ ആയിരുന്നില്ല ന്യൂയോർക്ക് മുതൽ. 481 00:21:31,500 --> 00:21:35,003 ഓ ശരിക്കും? അത് എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. 482 00:21:35,587 --> 00:21:37,673 നിങ്ങൾ കാര്യങ്ങൾ അനുഭവിക്കുന്നു 483 00:21:37,756 --> 00:21:39,957 അപ്പോൾ അവർ കഴിഞ്ഞു, ഇപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് അവ വിശദീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല. 484 00:21:40,634 --> 00:21:44,638 ദൈവങ്ങൾ, അന്യന്മാർ, മറ്റ് അളവുകൾ. ഞാനൊരു വെറും ഒരു മനുഷ്യനാണ്. 485 00:21:44,721 --> 00:21:46,161 ഞാൻ പൊട്ടിച്ചിട്ടില്ല കാരണം 486 00:21:46,390 --> 00:21:48,141 നിങ്ങൾ നീങ്ങിയതാകാം. 487 00:21:48,558 --> 00:21:49,643 ഏതാണ് വലിയത്? 488 00:21:49,726 --> 00:21:51,269 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. ഞാൻ ഭാഗ്യവാനാണ്. 489 00:21:51,561 --> 00:21:54,314 എന്നാൽ തേൻ, ഉറങ്ങാൻ പറ്റില്ല. 490 00:21:55,607 --> 00:21:58,735 ഞാൻ ഇവിടെ ഇറങ്ങാം. എനിക്കറിയാവുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഞാൻ ചെയ്യുന്നു. 491 00:21:58,819 --> 00:22:00,570 ഞാൻ ടിക്കർ ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ ... 492 00:22:01,571 --> 00:22:03,490 ഭീഷണി അടിയന്തിരമാണ്. 493 00:22:03,573 --> 00:22:07,202 എനിക്ക് ഒരു കാര്യം സംരക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ട് എനിക്ക് ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല. 494 00:22:07,285 --> 00:22:08,996 നിങ്ങൾ ആകുന്നു. 495 00:22:09,079 --> 00:22:11,331 എന്റെ സ്യൂട്ടുകൾ, അവർ, അവർ ... 496 00:22:11,415 --> 00:22:12,416 മെഷീനുകൾ. 497 00:22:12,749 --> 00:22:14,251 അവ എന്റെ ഭാഗമാണ്. 498 00:22:14,918 --> 00:22:16,503 ഒരു ഡിസ്ക്രിപ്ഷൻ. 499 00:22:17,170 --> 00:22:18,672 ഒരുപക്ഷേ. 500 00:22:35,939 --> 00:22:38,358 ഞാൻ ഒരു കുളി എടുക്കും. 501 00:22:38,442 --> 00:22:40,152 ശരി. 502 00:22:42,612 --> 00:22:43,613 നീ എന്നോടൊപ്പം ചേരു. 503 00:22:45,407 --> 00:22:46,742 നല്ലത്. 504 00:23:05,135 --> 00:23:06,511 ടോണി. 505 00:23:07,137 --> 00:23:09,639 ടോണി. ടോണി. 506 00:23:10,474 --> 00:23:12,059 ലേക്ക് ... 507 00:23:15,145 --> 00:23:16,313 വൈദ്യുതി മുടക്കം! 508 00:23:23,904 --> 00:23:26,323 ഞാൻ ഉറക്കത്തിൽ വിളിച്ചുവരുത്തി. 509 00:23:26,406 --> 00:23:28,700 അത് സംഭവിക്കാൻ പാടില്ല. 510 00:23:31,161 --> 00:23:33,205 ഞാൻ സെൻസറുകളെ റെക്കലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യും. 511 00:23:35,082 --> 00:23:38,085 നമുക്ക് കേവലം ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ? 512 00:23:38,168 --> 00:23:40,587 എന്റെ ശ്വാസം എന്നെ പിടിക്കട്ടെ. ഹേയ്, ചെയ്യരുത് ... പോകരുത്. അങ്ങനെയാകട്ടെ? കുരുമുളക്... 513 00:23:40,670 --> 00:23:42,798 ഞാൻ താഴേക്ക് ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു. 514 00:23:42,881 --> 00:23:45,175 അതിൽ ടിക്കർ. 515 00:24:11,493 --> 00:24:12,828 നിങ്ങൾക്ക് നിയന്ത്രിക്കാമോ? 516 00:24:12,994 --> 00:24:13,954 അതെ, എനിക്ക് നിയന്ത്രിക്കാനാകും. 517 00:24:14,037 --> 00:24:15,163 - നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? - അതെ. 518 00:24:25,715 --> 00:24:27,134 ഇത് മാന്യമായ ബാച്ച് ആണ്. 519 00:24:28,593 --> 00:24:30,673 - ഞാൻ ഒരിക്കലും നിങ്ങൾക്കായി ഒന്നും ചെയ്തില്ലെന്ന് പറയരുത്. - നന്ദി. 520 00:24:33,014 --> 00:24:35,142 ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു, മനസ്സിലാക്കുന്നു. 521 00:24:43,733 --> 00:24:44,734 ക്ഷമിക്കണം, ബഡ്ഡി. 522 00:25:00,750 --> 00:25:02,127 നീ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, ബഡ്ഡി? 523 00:25:02,210 --> 00:25:03,545 നിങ്ങളുടേത്? ഒരു ചെറിയ തീയതി രാത്രി? 524 00:25:03,628 --> 00:25:05,254 നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട കൊടി ഫ്ലിക്ക് കാണുന്നത്, ഒരുപക്ഷേ? 525 00:25:05,255 --> 00:25:07,015 ഹേയ്, ഒരു ചെറിയ മൂവി പാർട്ടിയുടെ ഓവർ, 526 00:25:07,090 --> 00:25:08,967 നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ ജങ്കി കാമുകനും ഒപ്പം നിൽക്കുന്നു. 527 00:25:09,050 --> 00:25:10,051 ടിക്കറ്റ് ഇതാ. 528 00:25:10,927 --> 00:25:12,488 തമാശയല്ല. അത് നിങ്ങളുടെതല്ല. 529 00:25:38,914 --> 00:25:39,956 സവിൻ! 530 00:25:40,957 --> 00:25:42,125 സഹായിക്കൂ! 531 00:25:42,292 --> 00:25:44,002 എന്നെ സഹായിക്കൂ! 532 00:27:09,379 --> 00:27:12,173 യഥാർത്ഥ കഥ ഭാഗ്യക്കുറി കുക്കികളെ കുറിച്ച്. 533 00:27:12,257 --> 00:27:13,591 അവർ ചൈനക്കാരനാണ്. 534 00:27:13,675 --> 00:27:16,553 അവർ ചൈനീസ് ശബ്ദം കേൾക്കുന്നു. 535 00:27:17,012 --> 00:27:20,765 എന്നാൽ അവർ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഒരു അമേരിക്കൻ കണ്ടുപിടിത്തം. 536 00:27:20,849 --> 00:27:25,645 അവർ പൊള്ളയാണ് എന്തുകൊണ്ട്, കള്ളം നിറഞ്ഞവരും 537 00:27:25,729 --> 00:27:27,897 വായിൽ ഒരു മോശം രുചി വിട്ടേക്കുക. 538 00:27:29,065 --> 00:27:33,737 എന്റെ ശിഷ്യന്മാർ ഇപ്പോൾ നശിച്ചു പോയി മറ്റൊരു വിലകുറഞ്ഞ അമേരിക്കൻ മുട്ടുകുത്തി. 539 00:27:34,571 --> 00:27:37,115 ചൈനീസ് നാടകവേദി. 540 00:27:37,490 --> 00:27:39,701 മിസ്റ്റർ പ്രസിഡന്റ്, 541 00:27:39,784 --> 00:27:42,078 ഇത് നിരാശപ്പെടുത്തുന്നതായി എനിക്ക് അറിയാം. 542 00:27:42,746 --> 00:27:47,500 പക്ഷെ ഈ ഭീകരതയുടെ അന്ത്യം ഒരു അടുത്തായി വരയ്ക്കുന്നു. 543 00:27:47,584 --> 00:27:49,711 വിഷമിക്കേണ്ട, 544 00:27:49,836 --> 00:27:51,588 വലിയവൻ വരുന്നു. 545 00:27:51,963 --> 00:27:53,048 നിങ്ങളുടെ ബിരുദം. 546 00:28:07,729 --> 00:28:08,855 - ഓ! 547 00:28:09,105 --> 00:28:10,815 അത് നീങ്ങുന്നത് മനസിലാക്കണോ? 548 00:28:11,524 --> 00:28:12,692 തീർച്ചയായും. 549 00:28:18,782 --> 00:28:23,119 ഞായറാഴ്ച രാത്രികൾ. PBS. ഡൌൺടൺ അപ്പേ. 550 00:28:23,912 --> 00:28:26,831 അത് അവന്റെ പ്രകടനമാണ്. അത് സുന്ദരമെന്ന് തോന്നുന്നു. 551 00:28:29,584 --> 00:28:31,544 ഒരു കാര്യം കൂടി. ഉറപ്പാക്കുക എല്ലാവരും അവരുടെ ബാഡ്ജുകളെ ധരിക്കുന്നവരാണ്. 552 00:28:31,628 --> 00:28:32,837 അയാൾക്ക് അയാൾക്ക് ഒരു സ്റ്റിക്കർ. 553 00:28:32,921 --> 00:28:36,049 ഒപ്പം, എന്റെ കൂട്ടുകാർ അവരെക്കൂടാതെ ആരും അനുവദിക്കില്ല. 554 00:28:36,132 --> 00:28:38,176 ഞങ്ങൾ എത്തുന്നതിനായി കാത്തിരിക്കുകയാണ് ടോണി സ്റ്റോർക്കാണ്. 555 00:28:38,259 --> 00:28:39,927 അവൻ നമുക്കു തരും എന്ന് ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു പ്രതികരണങ്ങൾ ... 556 00:28:39,928 --> 00:28:41,513 അവന്റെ പ്രതികരണം ഏറ്റവും പുതിയ ആക്രമണത്തിലേക്ക്. 557 00:28:41,721 --> 00:28:43,522 മിസ്റ്റർ സ്ടാക്, അവിടെയുണ്ട്. 558 00:28:44,140 --> 00:28:47,519 എല്ലാ സൂചനകളും ഞങ്ങളുടെ ഉറവിടങ്ങൾ നമ്മോട് പറയുന്നു മറ്റൊരു മാൻഡരിൻ ആക്രമണത്തെ ചൂണ്ടിക്കാണിക്കുന്നു. 559 00:28:48,144 --> 00:28:49,729 ഞങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്തെങ്കിലും ഞങ്ങളോട് പറയാൻ കഴിയും? 560 00:28:49,813 --> 00:28:52,816 ഹായ്, മിസ്റ്റർ സ്റ്റാക്ക്. ഈ ആൾ ആരെങ്കിലുമായി ആരെങ്കിലും കൊല്ലുമോ? 561 00:28:53,650 --> 00:28:54,651 ഞാൻ പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 562 00:28:57,779 --> 00:28:59,781 അതാണോ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 563 00:29:01,991 --> 00:29:03,660 ഒരു ചെറിയ അവധിക്കാല ആശംസകൾ ഇതാ 564 00:29:03,743 --> 00:29:06,162 ഞാൻ അയയ്ക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു മന്ദാരിന്. 565 00:29:06,246 --> 00:29:08,623 എനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു ഇപ്പോൾ വരെ ഇത് എങ്ങനെ വിവർത്തിക്കും? 566 00:29:09,332 --> 00:29:12,377 എന്റെ പേര് ടോണി സ്റ്റോക്ക് ആണ് എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഭയമില്ല. 567 00:29:12,460 --> 00:29:15,505 നീ ഒരു ഭീരുവാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. അതിനാൽ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു 568 00:29:16,339 --> 00:29:17,841 നീ മരിച്ചുപോയ, പാൽ. 569 00:29:18,341 --> 00:29:20,051 ഞാൻ ശരീരം വരാൻ പോകുകയാണ്. 570 00:29:20,343 --> 00:29:22,887 ഇവിടെ രാഷ്ട്രീയമില്ല. ഇത് നല്ല പഴഞ്ചൻ പ്രതികാരമാണ്. 571 00:29:23,513 --> 00:29:26,182 പെന്റഗൺ ഇല്ല, അത് നീയും ഞാനും മാത്രമാണ്. 572 00:29:26,516 --> 00:29:30,103 നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനാണ്, ഇതാ എന്റെ വീട്ടുവിലാസം. 573 00:29:30,186 --> 00:29:33,690 10880 മലിബു പോയിന്റ്. 574 00:29:33,773 --> 00:29:35,942 90265. 575 00:29:36,025 --> 00:29:37,861 ഞാൻ വാതിൽ തുറന്നിട്ടിടും. 576 00:29:37,944 --> 00:29:39,144 അതാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്, ശരിയല്ലേ? 577 00:29:42,449 --> 00:29:44,033 ബിൽ എന്നെ. 578 00:29:48,246 --> 00:29:51,458 ഞാൻ സമാഹരിച്ചതാണ് ഒരു മാൻഡാരിൻ ഡേറ്റാബേസ്, സർ, 579 00:29:51,541 --> 00:29:55,753 ഇതിൽ നിന്നും എടുത്തതാണ് S.H.L.E.L.D., എഫ്.ബി.ഐ, സി.ഐ.എ. 580 00:29:55,837 --> 00:29:58,381 വെർച്വൽ ക്രൈം സീൻ തുടങ്ങുക പുനർനിർമ്മാണം. 581 00:30:00,550 --> 00:30:04,345 ശരി. ഞങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് വന്നിരിക്കുന്നത്? 582 00:30:04,429 --> 00:30:08,766 ഒരു പുരാതന ചൈനീസ് യുദ്ധമാണ് അത് "രാജാവിൻറെ ഉപദേശകൻ" എന്നർത്ഥമുള്ള അർഥം 583 00:30:08,850 --> 00:30:12,145 ദക്ഷിണ അമേരിക്കൻ അക്രമ ശൃംഖല. 584 00:30:12,228 --> 00:30:14,689 ഒരു സ്നാപകനെപ്പോലെ പ്രസംഗിക്കുന്നു. 585 00:30:14,772 --> 00:30:19,110 ഇവിടെ ധാരാളം ചിത്രങ്ങളുണ്ട്. ധാരാളം നാടകങ്ങൾ. അടയ്ക്കുക. 586 00:30:19,194 --> 00:30:22,780 സ്ഫോടനത്തിന്റെ ചൂട് അധികമായിരുന്നു 3,000 ഡിഗ്രി സെൽഷ്യസ്. 587 00:30:22,864 --> 00:30:26,493 12.5 യാർഡുകൾക്കുള്ളിലെ ഏതെങ്കിലും വിഷയങ്ങൾ വേഗം മാറി. 588 00:30:26,576 --> 00:30:29,245 മൂന്നു മൈലിൽ ബോംബുകൾ കണ്ടില്ല ചൈനീസ് നാടകത്തിന്റെ ആരം? 589 00:30:29,329 --> 00:30:30,330 ഇല്ല സർ. 590 00:30:32,373 --> 00:30:33,374 എന്നോട് സംസാരിക്കുക, സന്തോഷം. 591 00:30:52,143 --> 00:30:54,020 ഒരു ബോംബ് ബോംബ് അല്ലെ? 592 00:31:05,406 --> 00:31:06,741 ഏതെങ്കിലും പട്ടാളക്കാർ ഉണ്ടോ? 593 00:31:06,824 --> 00:31:09,077 പൊതുരേഖകൾ പ്രകാരം അല്ല സർ. 594 00:31:09,160 --> 00:31:11,287 തെർമോജനിക് കൊണ്ടുവരിക ഒപ്പ് വീണ്ടും ഒപ്പ്. 595 00:31:11,371 --> 00:31:13,081 3000 ഡിഗ്രിയിൽ ഘടകം. 596 00:31:13,164 --> 00:31:15,875 ഓറഞ്ച് മേഘം വിശകലനം പൂർത്തിയാക്കി. 597 00:31:15,959 --> 00:31:17,043 ഉപഗ്രഹങ്ങൾ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നു 598 00:31:17,126 --> 00:31:21,005 കഴിഞ്ഞ 12 മാസത്തെ ഗൂഡാലോചന നടത്തുക ഇപ്പോൾ thermogenic സംഭവങ്ങൾ ഇപ്പോൾ. 599 00:31:21,673 --> 00:31:24,133 എല്ലായിടത്തും നീങ്ങുക മാൻഡാരിൻ ആക്രമണമുണ്ടായിരുന്നു. 600 00:31:29,973 --> 00:31:31,182 അല്ലല്ലൊ. 601 00:31:36,479 --> 00:31:38,731 അത്. നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ അത് അയാളുടെ കാര്യമല്ലേ? 602 00:31:38,815 --> 00:31:41,276 അറിയപ്പെടുന്ന മാൻഡാരിൻ ആക്രമണത്തെ മുൻകൂട്ടി അറിയിക്കുന്നു. 603 00:31:41,359 --> 00:31:44,195 ബോംബ് ഉപയോഗിച്ചാണ് സംഭവം നടന്നത് ഒരു ആത്മഹത്യയെ സഹായിക്കാൻ. 604 00:31:44,279 --> 00:31:46,114 അവളെ കൊണ്ടുവരുക. 605 00:31:46,823 --> 00:31:49,200 ചൂട് ഒപ്പ് ഇത് സമാനമാണ്. 606 00:31:49,867 --> 00:31:51,327 3,000 ഡിഗ്രി സെൽഷ്യസ്. 607 00:31:53,121 --> 00:31:55,206 അത് രണ്ട് പട്ടാളക്കാരാണ്. 608 00:31:55,999 --> 00:31:57,239 എപ്പോഴും ടെന്നസി, ജാർവിസ്? 609 00:31:57,667 --> 00:32:00,169 ടെന്നസിനായി ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് പ്ലാൻ സൃഷ്ടിക്കുന്നു. 610 00:32:06,175 --> 00:32:07,260 നമ്മൾ ഇപ്പോഴും ഡൈംഗ് ഡോങ്ങിലാണോ? 611 00:32:07,343 --> 00:32:09,762 നമ്മൾ ആകെ ആകുമായിരുന്നു ... 612 00:32:09,846 --> 00:32:10,972 സുരക്ഷ ലോക്ക്-ഡൗൺ. 613 00:32:11,055 --> 00:32:12,896 വരൂ, ഭീകരരെ ഞാൻ ഭീഷണിപ്പെടുത്തി. അതാരാണ്? 614 00:32:14,058 --> 00:32:15,602 എനിക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നത്ര മാത്രമേയുള്ളൂ, സർ, 615 00:32:15,685 --> 00:32:19,606 ലോകത്തിന്റെ പ്രസ് തരും നിങ്ങളുടെ വീട്ടുവിലാസം. 616 00:32:28,990 --> 00:32:30,867 ശരിയാണ് നല്ലത്. 617 00:32:34,746 --> 00:32:36,581 നിങ്ങൾ മന്ദാരിൻ അല്ല. 618 00:32:36,664 --> 00:32:38,750 നിങ്ങൾ ആണോ? നിങ്ങൾ ആണോ? 619 00:32:40,293 --> 00:32:41,919 നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നില്ല. 620 00:32:42,003 --> 00:32:43,129 എനിക്ക് അതിശയമില്ല. 621 00:32:43,338 --> 00:32:45,465 ഇത് വ്യക്തിപരമായി എടുക്കരുത്. ഞാൻ ചെയ്യുന്നില്ല പ്രഭാതഭക്ഷണത്തിന് ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്തത് എന്ന് ഓർക്കുക. 622 00:32:45,548 --> 00:32:47,008 ഗ്ലൂറ്റൻ ഫ്രീ വാളേലുകൾ, സർ. 623 00:32:47,091 --> 00:32:48,384 അത് ശരിയാണ്. 624 00:32:48,593 --> 00:32:51,387 ശരി, നോക്കൂ, ഞാൻ നിന്നോടൊപ്പം ഒറ്റക്കായിരിക്കണം, ഇവിടെയില്ല. 625 00:32:51,471 --> 00:32:52,472 ഇതു അത്യാവശ്യമാണു. 626 00:32:54,432 --> 00:32:58,770 സാധാരണയായി, ഞാൻ അത്തരമൊരു കാര്യത്തിനായി പോകും, പക്ഷെ ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഒരു ബന്ധം പുലർത്തുന്നുണ്ട്. 627 00:32:58,853 --> 00:32:59,896 ഇത് ... 628 00:33:01,230 --> 00:33:02,732 - അവളോടൊപ്പം. - ടോണി? 629 00:33:04,067 --> 00:33:05,360 - ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ? - അതെ, 630 00:33:05,443 --> 00:33:07,278 - മായ ഹാൻസെൻ ആണ്. - അതെ ... 631 00:33:07,570 --> 00:33:09,405 പഴയ സസ്യശാസ്ത്രജ്ഞൻ പാൽ 632 00:33:09,489 --> 00:33:11,866 ഞാൻ അറിയാതെ തന്നെ. 633 00:33:12,075 --> 00:33:13,660 ദയവായി എന്നെ അറിയിക്കരുത് 12 വയസുള്ള കുട്ടിയുണ്ട് 634 00:33:13,743 --> 00:33:14,827 ഞാൻ ഒരിക്കലും കാത്തിരുന്ന കാറിൽ കാത്തിരിക്കുന്നു. 635 00:33:14,911 --> 00:33:15,912 അവൻ 13 ആണ്. 636 00:33:15,995 --> 00:33:17,789 ഇല്ല, എനിക്ക് നിന്റെ സഹായം വേണം. 637 00:33:17,872 --> 00:33:19,457 പക്ഷേ, എന്താണ്? ഇപ്പോൾ എന്തുകൊണ്ട്? 638 00:33:19,540 --> 00:33:22,794 ഞാൻ പത്രലേഖനങ്ങളും തുറന്നു വായിച്ചതും കാരണം, നിങ്ങൾ ആ ആഴ്ച അവസാനിപ്പിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 639 00:33:22,877 --> 00:33:23,920 ഞാൻ സുഖം പ്രാപിക്കും. 640 00:33:24,337 --> 00:33:25,338 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, ആശുപത്രിയിൽ സന്തോഷത്തോടെ, 641 00:33:25,421 --> 00:33:27,465 ഞങ്ങൾ അതിഥികൾ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 642 00:33:27,548 --> 00:33:29,425 - ഇല്ലായിരുന്നു. - പഴയ ആൺസുഹൃത്തുക്കൾ. 643 00:33:29,509 --> 00:33:31,260 - അവൾ ശരിക്കും അല്ല. - അല്ല അങ്ങനെ ഒന്നും ഇല്ല. ഞാൻ ... 644 00:33:31,344 --> 00:33:34,514 - അത് ഒറ്റ രാത്രി ആയിരുന്നു. - ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. 645 00:33:34,597 --> 00:33:36,307 അങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾ ചെയ്തത്, അല്ലേ? 646 00:33:36,391 --> 00:33:38,726 - ഇതൊരു വലിയ രാത്രിയായിരുന്നു. - ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. നന്നായി, നിനക്കറിയാം. 647 00:33:38,810 --> 00:33:40,728 - നീ വേദനയുടെ ഒരു ലോകം രക്ഷിച്ചു. - എന്ത്? 648 00:33:40,812 --> 00:33:42,397 - എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. - എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. ഞങ്ങൾ ടൗണിൽ നിന്ന് പുറപ്പെടും. 649 00:33:42,480 --> 00:33:43,481 ശരി. ഞങ്ങൾ ഇതിലൂടെ കഴിഞ്ഞു. 650 00:33:43,564 --> 00:33:44,607 - ഇല്ല. - ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്! 651 00:33:44,691 --> 00:33:46,651 - ആ മനുഷ്യൻ ഇല്ല. - ഉടനടി അനിശ്ചിതമായി. 652 00:33:46,734 --> 00:33:48,318 - തേന്... - മഹത്തായ ആശയം. നമുക്ക് പോകാം. 653 00:33:48,319 --> 00:33:50,947 ക്ഷമിക്കണം, അതൊരു ഭീകരമായ ആശയമാണ്. അവളുടെ ബാഗുകൾ തൊടരുത്. 654 00:33:51,030 --> 00:33:52,532 ഇങ്ങനെയാണ് സാധാരണക്കാർ പെരുമാറുന്നത്. 655 00:33:52,740 --> 00:33:54,784 എനിക്ക് നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല. 656 00:33:54,867 --> 00:33:56,703 അത് സാധാരണമാണോ? 657 00:33:56,911 --> 00:33:58,955 - ദുഃഖകരമെന്നു പറയട്ടെ, അത് വളരെ സാധാരണമാണ്. - അതെ, ഇത് സാധാരണമാണ്! 658 00:33:59,038 --> 00:34:00,665 ഇത് ഒരു വലിയ ബണ്ണി ആണ്. അതിനെ പറ്റി വിശ്രമിക്കൂ! 659 00:34:01,040 --> 00:34:02,083 ശാന്തനാകൂ. 660 00:34:02,166 --> 00:34:04,043 - ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടി. - എനിക്കറിയാം. 661 00:34:04,168 --> 00:34:05,461 നിങ്ങൾക്കിപ്പോഴും ഇല്ല നിങ്ങൾക്കിത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 662 00:34:05,545 --> 00:34:06,838 എനിക്ക് അത് ഇഷ്ടമല്ല. 663 00:34:06,921 --> 00:34:07,922 ഞാൻ മൂന്ന് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിച്ചു ... ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. 664 00:34:08,172 --> 00:34:09,215 - ഞങ്ങൾ വീടു വിടുന്നു. - കൂട്ടുകാർ? 665 00:34:09,298 --> 00:34:10,383 അത് ചർച്ചയ്ക്കായിട്ടില്ല. 666 00:34:10,466 --> 00:34:12,677 - നമ്മൾ, എന്തോ ... - ഇല്ല ഞാൻ പറഞ്ഞു. എന്ത്? 667 00:34:12,760 --> 00:34:14,000 അതിനെക്കുറിച്ച് നാം വിഷമിക്കേണ്ടതില്ലേ? 668 00:35:03,478 --> 00:35:04,479 എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 669 00:35:04,729 --> 00:35:06,731 ഞാൻ ആദ്യം നിങ്ങളെ കിട്ടി. 670 00:35:06,814 --> 00:35:08,149 ഞാൻ പറഞ്ഞതുപോലെ, ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ താമസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 671 00:35:15,865 --> 00:35:16,866 ഓ! 672 00:35:16,949 --> 00:35:19,535 നീക്കുക! ഞാൻ നിന്റെ പിറകാണ്. 673 00:35:19,994 --> 00:35:21,537 ഓ! 674 00:35:23,748 --> 00:35:25,228 അവളെ സ്വീകരിക്കുക. ഞാൻ ചുറ്റും ഒരു വഴി കണ്ടെത്താം. 675 00:35:26,125 --> 00:35:27,565 നിർത്തുക നിർത്തുക. അവളെ സ്വീകരിക്കുക. പുറത്തെത്തുക. 676 00:35:28,377 --> 00:35:29,670 പോകൂ! 677 00:35:52,026 --> 00:35:53,778 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. ടോണി! 678 00:36:08,042 --> 00:36:10,920 സർ, മി ഘടന വ്യക്തമാണ്. 679 00:36:43,035 --> 00:36:44,370 ജാർവിസ്, എന്റെ ഫ്ലൈറ്റ് ശക്തി എവിടെയാണ്? 680 00:36:44,537 --> 00:36:46,497 അതിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നത് സർ. ഇത് ഒരു പ്രോട്ടോടൈപ്പ് ആണ്. 681 00:37:01,470 --> 00:37:02,597 അത് ഒന്ന്. 682 00:37:04,640 --> 00:37:07,101 സർ, പോരാട്ടം തയ്യാറല്ല. 683 00:37:22,992 --> 00:37:24,201 അതാണ് രണ്ട്. 684 00:37:27,997 --> 00:37:28,998 ഓ. 685 00:38:37,024 --> 00:38:39,068 ടോണി! 686 00:39:12,935 --> 00:39:14,603 സർ, ഒരു ശ്വാസം എടുക്കുക. 687 00:39:30,119 --> 00:39:32,163 ഫ്ലൈറ്റ് പവർ പുനഃസ്ഥാപിച്ചു. 688 00:39:47,428 --> 00:39:48,637 ജാർവിസ്; സാർ? 689 00:39:48,971 --> 00:39:50,431 സാർ! 690 00:39:51,140 --> 00:39:53,559 ശരി, അലാറം കൊല്ലുക. എനിക്കത് ലഭിച്ചു. 691 00:39:53,642 --> 00:39:56,604 അത് അടിയന്തര അടിയന്തിര അലേർട്ട് ആണ് 5% താഴെയുള്ള ഊർജ്ജം. 692 00:39:56,687 --> 00:39:57,688 ഓണാണ് ... 693 00:40:00,107 --> 00:40:01,317 ഓം. 694 00:40:34,683 --> 00:40:37,645 അത് മന്ദഗതിയിലാണ്, വലത്? നമ്മൾ എവിടെയാണ്? 695 00:40:37,728 --> 00:40:41,440 ഞങ്ങൾ അഞ്ച് മൈലുകൾ മാത്രമാണു റോസ് ഹിൽ, ടെന്നെസി. 696 00:40:41,524 --> 00:40:42,942 എന്തുകൊണ്ട്? 697 00:40:43,025 --> 00:40:45,694 ജാർവിസ്. എന്റെ ആശയം അല്ല. 698 00:40:46,403 --> 00:40:48,489 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? ഇത് ആയിരക്കണക്കിന് മൈലുകൾ അകലെയാണ്! 699 00:40:48,572 --> 00:40:49,990 ഞാൻ കുരുമുളക് കിട്ടും. ഞാൻ വന്നില്ല ... 700 00:40:50,533 --> 00:40:52,827 ഞാൻ ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് പ്ലാൻ തയ്യാറാക്കി. ഇതായിരുന്നു സ്ഥലം. 701 00:40:52,910 --> 00:40:53,953 ആരാണ് നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചത്? 702 00:40:54,703 --> 00:40:56,037 - സ്യൂട്ട് തുറക്കുക. - ഞാൻ ... 703 00:40:56,038 --> 00:40:57,248 ഞാൻ തകരാറിലായേക്കാം, സർ. 704 00:40:57,331 --> 00:40:58,332 ഇത് തുറക്കൂ, J. 705 00:41:05,464 --> 00:41:06,507 അത് അതിശയകരമാണ്. 706 00:41:14,723 --> 00:41:16,308 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ ഒരു കരുതൽ ... 707 00:41:16,559 --> 00:41:19,311 ഞാൻ ശരിക്കും ചിന്തിക്കുന്നു ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഉറങ്ങണം, സർ. 708 00:41:19,603 --> 00:41:20,980 ജാർവിസ്. 709 00:41:23,107 --> 00:41:24,567 ജാർവിസ്? 710 00:41:27,069 --> 00:41:29,238 എന്നെ വിട്ടുപോകരുത്, ബഡ്ഡി. 711 00:41:50,259 --> 00:41:51,552 സുരക്ഷിത സെർവർ 712 00:41:51,635 --> 00:41:54,597 ഇപ്പോൾ കൈമാറ്റം ചെയ്യുന്നു അറിയാവുന്ന റിസീവറുകൾക്ക്. 713 00:41:54,680 --> 00:41:56,015 പെപ്പർ, അത് എന്നെ ആകുന്നു. 714 00:41:56,223 --> 00:41:59,393 എനിക്ക് വളരെയധികം ക്ഷമാപണമുണ്ടായിരുന്നു ഒരുപാട് സമയം. 715 00:41:59,476 --> 00:42:02,354 അതിനാൽ ... ആദ്യം ഓഫ്, ക്ഷമിക്കണം ഞാൻ നിന്നെ ഉപദ്രവിക്കാൻ പോകുന്നു. 716 00:42:02,438 --> 00:42:06,192 അത് സ്വാർത്ഥവും വിഡ്ഢിയുമാണ്, അതു സംഭവിക്കുകയില്ല. 717 00:42:06,275 --> 00:42:09,361 അതു ക്രിസ്റ്റൽസ്മാൻ ആണ് മുയലിന് വളരെ വലുതാണ്. 718 00:42:09,445 --> 00:42:11,447 ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു. ക്ഷമിക്കണം. 719 00:42:11,530 --> 00:42:14,533 ഞാൻ മുൻകൂട്ടി ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു 720 00:42:14,617 --> 00:42:16,577 കാരണം ഞാൻ ഇപ്പോഴും വീട്ടിൽ വരാതിരിക്കില്ല. 721 00:42:17,620 --> 00:42:19,788 ഈ ആൾ ഞാൻ കണ്ടെത്തണം. 722 00:42:19,872 --> 00:42:22,708 നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതമായി നിലനിൽക്കണം, എനിക്കറിയാവുന്നതെല്ലാം അതാണ്. 723 00:42:23,167 --> 00:42:26,128 ഞാൻ ഒരു പോൺചോ മോഷ്ടിച്ചു ഒരു മരം ഇൻഡ്യയിൽ നിന്ന്. 724 00:42:50,361 --> 00:42:51,654 നമുക്ക് സുഖംപ്രാപിക്കട്ടെ. 725 00:42:54,531 --> 00:42:56,367 ഇപ്പോൾ സന്തോഷമായില്ലേ? 726 00:43:06,710 --> 00:43:07,753 ഫ്രീസുചെയ്യുക! 727 00:43:09,713 --> 00:43:11,340 നീങ്ങരുത്. 728 00:43:12,007 --> 00:43:13,342 നീ എന്നെ കിട്ടി. 729 00:43:14,927 --> 00:43:16,595 നൈസ് ഉരുളക്കിഴങ്ങ് തോക്ക്. 730 00:43:17,179 --> 00:43:18,264 ബാരലിന് അല്പം നീളമുണ്ട്. 731 00:43:18,555 --> 00:43:22,268 അതിനും ഇടയിൽ വ്യാപകമായ ഗേജ് അതു നിങ്ങളുടെ fps കുറയ്ക്കുവാൻ പോകുകയാണ്. 732 00:43:26,438 --> 00:43:27,690 ഇപ്പോൾ നീ ammo ആയിരിക്കുന്നു. 733 00:43:28,691 --> 00:43:30,234 നിങ്ങളുടെ നെഞ്ചിൽ എന്താണ് കാര്യം? 734 00:43:31,527 --> 00:43:33,445 ഇത് ഒരു വൈദ്യുതജാതമാണ്. 735 00:43:33,529 --> 00:43:35,489 നീ അറിഞ്ഞിരിക്കണം, നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ഒരു പെട്ടി കിട്ടി. 736 00:43:35,864 --> 00:43:37,032 അത് എന്ത് അധികാരമാണ്? 737 00:43:46,041 --> 00:43:47,960 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 738 00:43:49,128 --> 00:43:50,254 അത് ... 739 00:43:53,048 --> 00:43:54,675 അതാണ് ... ഈ ഇരുമ്പു മനുഷ്യൻ 740 00:43:54,883 --> 00:43:56,302 സാങ്കേതികമായി, ഞാൻ. 741 00:43:56,927 --> 00:43:59,054 സാങ്കേതികമായി, നിങ്ങൾ മരിച്ചു. 742 00:44:01,056 --> 00:44:02,099 സാധുവായ പോയിന്റ്. 743 00:44:02,391 --> 00:44:03,559 അവനു എന്ത് സംഭവിച്ചു? 744 00:44:03,642 --> 00:44:05,060 ജീവിതം. 745 00:44:05,227 --> 00:44:07,730 ഞാൻ അവനെ നിർമ്മിച്ചു. ഞാൻ അവനെ പരിപാലിക്കുന്നു. 746 00:44:09,732 --> 00:44:10,733 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ പരിഹരിക്കും. 747 00:44:10,816 --> 00:44:11,859 ഒരു മെക്കാനിക്ക് പോലെ? 748 00:44:11,942 --> 00:44:13,402 അതെ. 749 00:44:13,944 --> 00:44:14,987 ഹമ്മം. 750 00:44:15,070 --> 00:44:17,823 ഞാൻ പണിതുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ ഇരുമ്പു മനുഷ്യൻ, യുദ്ധം യന്ത്രം ... 751 00:44:17,906 --> 00:44:18,991 അത് "ഇരുമ്പ് ദേശസ്നേഹി" എങ്ങനെയാണ് 752 00:44:19,074 --> 00:44:20,242 അത് തണുത്തതാണ്. 753 00:44:20,326 --> 00:44:21,660 അല്ല ഇതെല്ല. 754 00:44:21,744 --> 00:44:25,789 എന്തായാലും, ഞാൻ കൂട്ടിച്ചേർത്തു, ഉം, റെട്രോ ... 755 00:44:25,998 --> 00:44:28,459 - റിട്രോ-റിഫ്രിവ് പാനലുകൾ ഉണ്ടോ? - അവനെ മോഷ്ടാക്കളാക്കാൻ. 756 00:44:28,751 --> 00:44:30,461 - നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മോഷ്ടിച്ച മോഡ് വേണോ? - കൂൾ, വലത്? 757 00:44:30,627 --> 00:44:32,587 അതൊരു നല്ല ആശയമാണ്. ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ പണിയാം. 758 00:44:32,838 --> 00:44:34,006 - നല്ല ആശയമല്ല. - ക്ഷമിക്കണം. 759 00:44:34,340 --> 00:44:36,425 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? നിങ്ങൾ വിരൽത്തുമ്പ് പൊട്ടിപ്പോകുമോ? 760 00:44:36,759 --> 00:44:38,052 അവൻ വേദനയിലാണ്. അവൻ പരിക്കേറ്റാണ്. അവനെ വിട്ടേക്കുക. 761 00:44:38,177 --> 00:44:39,178 ക്ഷമിക്കണം. 762 00:44:39,345 --> 00:44:40,763 നിങ്ങൾ ആണോ? 763 00:44:42,264 --> 00:44:44,558 അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട, ഞാൻ അത് പരിഹരിക്കില്ല. 764 00:44:44,641 --> 00:44:46,352 അതിനാൽ, ആരാണ് വീട്ടിലെന്ന്? 765 00:44:46,435 --> 00:44:50,814 നന്നായി, എന്റെ അമ്മ ഇതിനകം ഭക്ഷണത്തിനായി പോയി അച്ഛനെ 7/11 വരെ എത്തിച്ചു. 766 00:44:51,774 --> 00:44:54,943 അവൻ വിജയിച്ചു, കാരണം ആറ് വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പാണ് അത്. 767 00:44:55,486 --> 00:44:56,570 ഹമ്മം. 768 00:44:56,862 --> 00:44:58,906 ഏതാണ് സംഭവിക്കുന്നത്? ഡഡ്സ് പുറപ്പെടും. അതിനെക്കുറിച്ച് ഒരു പുഞ്ചിരി വേണം. 769 00:44:58,989 --> 00:44:59,990 എനിക്ക് വേണ്ടത് ഇവിടെയാണ്. 770 00:45:01,033 --> 00:45:03,535 ഒരു ലാപ്ടോപ്പ്, ഒരു ഡിജിറ്റൽ വാച്ച്, ഒരു സെൽ ഫോൺ, 771 00:45:03,619 --> 00:45:06,038 നിന്ന് ന്യൂമോത്തിക് ആക്യുറേറ്റർ നിങ്ങളുടെ ബസ്ക്യൂ അവിടെ, 772 00:45:06,121 --> 00:45:09,500 നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം, ഒരു വലിയ ഉറവ ഒരു ട്യൂണ ഫിഷ് സാൻഡ്വിച്ച്. 773 00:45:09,750 --> 00:45:11,710 അതിലെന്താണ് എനിയ്ക്ക് ഉള്ളത്? 774 00:45:11,794 --> 00:45:14,546 - രക്ഷ. അവന്റെ പേര് എന്താണ്? - ആരാണ്? 775 00:45:14,797 --> 00:45:18,050 സ്കൂളിൽ വച്ച് നിങ്ങളെ ചൂഷണം ചെയ്യുന്ന കുട്ടി. അവന്റെ പേര് എന്താണ്? 776 00:45:18,133 --> 00:45:19,635 നിങ്ങൾക്ക് അത് എങ്ങനെ അറിയാം? 777 00:45:20,302 --> 00:45:21,970 എനിക്ക് ഒരു കാര്യം ലഭിച്ചു. 778 00:45:24,306 --> 00:45:27,267 ഒരു ക്രിക്കറ്റിനു വേണ്ടി ഇത് പിനട്ടയാണ്. 779 00:45:27,351 --> 00:45:29,071 ഞാൻ തമാശ പറഞ്ഞതാ. ഇത് വളരെ ശക്തമായ ഒരു ആയുധമാണ്. 780 00:45:29,144 --> 00:45:32,398 നിങ്ങളുടെ മുഖത്തുനിന്ന് അത് വയ്ക്കുക, മുകളിലുള്ള ബട്ടൺ അമർത്തുക, 781 00:45:32,481 --> 00:45:33,565 അത് ഭീഷണിപ്പെടുത്തലിനെ നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തുന്നു. 782 00:45:34,483 --> 00:45:37,986 കൊലപാതകം, അയാളുടെ കഴുതയെ മറയ്ക്കാനായി. ഇടപെടണോ? 783 00:45:38,320 --> 00:45:39,488 ഇടപെടണോ? നീ എന്ത് പറയുന്നു? 784 00:45:39,655 --> 00:45:41,407 - ഇടപാട്. - ഇടപാടുകാരാണോ? 785 00:45:42,866 --> 00:45:43,867 എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? 786 00:45:44,326 --> 00:45:46,495 ഹാർലി. നിങ്ങൾ ... 787 00:45:46,662 --> 00:45:47,955 മെക്കാനിക്. 788 00:45:48,997 --> 00:45:50,249 ടോണി. 789 00:45:51,875 --> 00:45:54,211 എന്താണു സൂക്ഷിക്കുന്നതെന്ന് അറിയാം എന്റെ തലയിലൂടെ സഞ്ചരിക്കുമ്പോൾ? 790 00:45:54,294 --> 00:45:55,879 "എന്റെ സാൻഡ്വിച്ച് എവിടെയാണ്?" 791 00:46:03,679 --> 00:46:06,181 ടോണി തികച്ചും എവിടെയാണ്? 792 00:46:34,751 --> 00:46:36,086 സുരക്ഷിത സെർവർ. 793 00:46:36,211 --> 00:46:38,255 റെറ്റിനൽ സ്കാൻ പരിശോധിച്ചു. 794 00:46:38,338 --> 00:46:39,465 പെപ്പർ, അത് എന്നെ ആകുന്നു. 795 00:46:39,548 --> 00:46:42,468 എനിക്ക് വളരെയധികം ക്ഷമാപണമുണ്ടായിരുന്നു ഒരുപാട് സമയം. 796 00:46:42,551 --> 00:46:45,596 അതിനാൽ ... ആദ്യം ഓഫ്, ക്ഷമിക്കണം ഞാൻ നിന്നെ ഉപദ്രവിക്കാൻ പോകുന്നു. 797 00:46:45,679 --> 00:46:48,056 അത് സ്വാർത്ഥവും വിഡ്ഢിയുമാണ് അതു സംഭവിക്കുകയില്ല. 798 00:46:50,476 --> 00:46:52,116 എന്താ നിങ്ങൾ ചെയ്തത് ഇന്ന് രാത്രി വീട്ടിൽ? 799 00:46:53,228 --> 00:46:55,397 എന്തായിരുന്നു സുപ്രധാനമായത് നിങ്ങൾ ടോണിനോട് സംസാരിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 800 00:46:59,234 --> 00:47:02,196 ഞാൻ എന്റെ ബോസ് ആണെന്ന് തോന്നുന്നു മന്ദാരിന് വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 801 00:47:03,655 --> 00:47:04,948 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും അതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ 802 00:47:05,032 --> 00:47:08,118 നമുക്ക് ലഭിക്കുന്നു എന്ന് ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു നമ്മളെ സുരക്ഷിതമായി ഒരിടത്ത് വയ്ക്കുക. 803 00:47:09,411 --> 00:47:12,289 നിന്റെ യജമാനൻ മാൻഡറിനു വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുക? 804 00:47:12,498 --> 00:47:14,583 നിങ്ങൾ ഒരു സസ്യശാസ്ത്രജ്ഞനാണെന്ന് ടോണി പറയുന്നു. അതുകൊണ്ട് ... 805 00:47:14,666 --> 00:47:17,419 ആ കണക്കുകൾ. ഞാൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്താണ് ഒരു ജീവശാസ്ത്ര ഡിഎൻഎ കോഡറും ആണ് 806 00:47:17,503 --> 00:47:19,838 ഒരു സംഘം പ്രവർത്തിക്കുന്നു 40 ഒരു സ്വകാര്യ ഫണ്ടിംഗ് ചിന്താഗതിയിൽ നിന്ന്. 807 00:47:19,922 --> 00:47:21,632 പക്ഷേ, നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ ഒരു സസ്യശാസ്ത്രജ്ഞൻ എന്ന് വിളിക്കാം. 808 00:47:23,926 --> 00:47:26,053 നിങ്ങളുടെ ഈ ബോസ്, അവന് ഒരു പേരോ ഉണ്ടോ? 809 00:47:26,553 --> 00:47:28,889 അതെ, ആൾദ്രിഷ് കൊലപാതകം. 810 00:47:32,142 --> 00:47:34,478 ഞങ്ങൾ വീടിനകം എടുത്തു, സാർ. എന്നാൽ ശരീരത്തിൻറെ ഒരു സൂചനയുമില്ല. 811 00:47:34,561 --> 00:47:35,682 - മിമ്മി-ഹാം. ഞാന് കാണുന്നു. - തികച്ചും ശരിയല്ല. 812 00:47:36,063 --> 00:47:38,315 എനിക്ക് പോകണം. 813 00:47:38,398 --> 00:47:40,651 യജമാനൻ രേഖപ്പെടുത്താൻ പോകുന്നു അവൻ അല്പം ... 814 00:47:41,568 --> 00:47:43,320 നന്നായി, നിനക്കറിയാം. 815 00:47:43,403 --> 00:47:46,907 നിങ്ങളുടെ കൂടിക്കാഴ്ച രാത്രിയിൽ സൂക്ഷിക്കുക അത് പൂർത്തിയാകുമ്പോൾ എന്നെ വിളിക്കുക. 816 00:47:52,287 --> 00:47:54,540 ശരി, എല്ലാവർക്കും. ഒന്നും സംസാരിച്ചില്ല, കണ്ണും ഒന്നുമില്ല. 817 00:47:54,623 --> 00:47:56,917 നിങ്ങൾ മുഖത്ത് വെടിപ്പെടുത്താൻ താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ. 818 00:48:08,637 --> 00:48:09,638 റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക. 819 00:48:11,682 --> 00:48:12,683 പാത വ്യക്തമാണ്. 820 00:48:17,729 --> 00:48:19,147 യജമാനൻ യാത്രചെയ്യുന്നു. 821 00:48:33,912 --> 00:48:37,040 അപ്പോൾ എന്താണു നമ്മൾ കാത്തിരിക്കുന്നു? 822 00:48:39,293 --> 00:48:41,373 സാൻഡ്വിച്ച് നല്ലതാണ്, സ്പ്രിംഗ് ഒരു തുരുമ്പൻ ആയിരുന്നു, 823 00:48:41,420 --> 00:48:43,839 ബാക്കി കാര്യങ്ങൾ, ഞാൻ ചെയ്യും. 824 00:48:43,922 --> 00:48:45,632 വഴിമധ്യേ, നിങ്ങളുടെ സഹോദരിക്ക് ഒരു വാച്ച് ഉള്ളതായി പറഞ്ഞപ്പോൾ ... 825 00:48:45,716 --> 00:48:46,800 - അതെ? - ... എൽ പ്രതീക്ഷയാണ് 826 00:48:46,883 --> 00:48:49,219 കുറച്ചുകൂടി എന്തെങ്കിലും അതിൽ കൂടുതൽ. 827 00:48:49,303 --> 00:48:52,931 അവൾ ആറു വയസ്സാണ്. എന്തായാലും ഒരു പരിമിത പതിപ്പ് ആണ്. 828 00:48:53,015 --> 00:48:54,433 ന്യൂയോർക്കിൽ എപ്പോഴാണ് സംസാരിക്കേണ്ടത്? 829 00:48:54,516 --> 00:48:56,393 ഒരുപക്ഷെ ഒരിക്കലും. അതിനെ പറ്റി വിശ്രമിക്കുക. 830 00:48:56,476 --> 00:48:58,020 എന്താണെന്നോ? അവരെക്കുറിച്ച് നമുക്ക് സംസാരിക്കാമോ? 831 00:48:58,103 --> 00:49:00,264 എനിക്കറിയില്ല. പിന്നീട്. ഹേയ്, കിടക്ക, എനിക്ക് കുറച്ച് സ്ഥലം തരൂ. 832 00:49:04,359 --> 00:49:07,863 ഇവിടെ ഔദ്യോഗിക കഥ എന്താണുള്ളത്? എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 833 00:49:07,946 --> 00:49:12,492 ഞാൻ പേരുള്ള ഈ വ്യക്തിയെ ഊഹിക്കുന്നു ചാഡ് ഡേവിസ് ജീവനോ? 834 00:49:13,410 --> 00:49:15,996 സൈന്യത്തിൽ ഒരു കൂട്ടം മെഡലുകളാണ് അദ്ദേഹം നേടിയത്. 835 00:49:16,079 --> 00:49:20,334 ഒരു ദിവസം, അവൻ ഭ്രാന്തൻ പോയി പറഞ്ഞു ഒരു ബോംബ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം. 836 00:49:20,959 --> 00:49:23,086 അപ്പോൾ അദ്ദേഹം സ്വയം തന്നെത്താൻ പറന്നു. 837 00:49:29,343 --> 00:49:31,178 - ആറുപേർ മരിച്ചു, ശരിയല്ലേ? - അതെ. 838 00:49:31,261 --> 00:49:33,013 - ചാഡ് ഡേവിസ് ഉൾപ്പെടെ. - അതെ അതെ. 839 00:49:39,144 --> 00:49:42,564 അതെ. അത് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല. 840 00:49:43,815 --> 00:49:44,900 അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കൂ. 841 00:49:45,442 --> 00:49:47,569 ആറ് പേർ മരിച്ചു. അഞ്ച് ഷാഡോകൾ മാത്രം. 842 00:49:47,861 --> 00:49:49,154 അതെ. 843 00:49:49,237 --> 00:49:52,074 ഈ നിഴലുകളാണെന്ന് ആളുകൾ പറഞ്ഞു സ്വർഗത്തിലേക്ക് പോകുന്നതിന്റെ അടയാളങ്ങൾ പോലെ. 844 00:49:53,784 --> 00:49:55,535 ബോംബ് വണ്ടി ഒഴികെ. 845 00:49:55,619 --> 00:49:59,498 അവൻ പാതാളത്തിലേക്ക് പോയി, അവൻ ഒരു നിഴൽ കിട്ടാതെ. 846 00:49:59,581 --> 00:50:00,999 അതുകൊണ്ടാണ് അഞ്ചെണ്ണം മാത്രം. 847 00:50:01,166 --> 00:50:04,044 - നിങ്ങൾ അത് വാങ്ങുന്നുണ്ടോ? - എല്ലാവരും പറയുന്നത് എന്താണ്. 848 00:50:07,589 --> 00:50:09,800 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം ഈ തമാശ എന്നെ ഓർമിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ? 849 00:50:09,883 --> 00:50:12,344 ആശയം ഒന്നുമില്ല. എനിക്ക് പേടിയില്ല... എനിക്ക് കാര്യമില്ല. 850 00:50:12,969 --> 00:50:18,058 ആ ഭീമൻ ഹോർമോൺ, um, ന്യൂയോർക്കിൽ. 851 00:50:18,517 --> 00:50:20,560 ഇത് നിങ്ങളെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ? 852 00:50:20,644 --> 00:50:22,688 അത് കൃത്രിമമല്ല. അതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 853 00:50:22,771 --> 00:50:24,731 അവർ തിരികെ വരുന്നുണ്ടോ? വിദേശികൾ 854 00:50:24,981 --> 00:50:26,108 ഒരുപക്ഷേ. നിങ്ങൾക്ക് നിർത്താനാകുമോ? 855 00:50:27,859 --> 00:50:30,020 ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിട്ടുള്ളത് ഓർക്കുക, എനിക്ക് ഉത്കണ്ഠയുണ്ടോ? 856 00:50:30,070 --> 00:50:31,863 ഈ വിഷയം നിങ്ങളെ അദ്ഭുതപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ? 857 00:50:31,947 --> 00:50:34,199 ഹായ്, അല്പം. എനിക്ക് പിടിക്കാൻ കഴിയുമോ? ഒരു നിമിഷം എന്റെ ശ്വാസം 858 00:50:34,282 --> 00:50:36,118 റോസ് കുന്നിൽ മോശം സഞ്ചി ഉണ്ടോ? 859 00:50:36,201 --> 00:50:38,620 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്ലാസ്റ്റിക് ബാഗ് ആവശ്യമുണ്ടോ? ശ്വസിക്കാൻ 860 00:50:38,870 --> 00:50:40,497 - നിങ്ങൾക്ക് മരുന്ന് ഉണ്ടോ? - ഇല്ല. 861 00:50:40,664 --> 00:50:42,164 - നിങ്ങൾ അതിൽ ഉണ്ടായിരിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? - ഒരുപക്ഷേ. 862 00:50:42,165 --> 00:50:43,542 - നിങ്ങൾക്ക് PTSD ഉണ്ടോ? - ഞാൻ അങ്ങനെ വിചാരിക്കുന്നില്ല. 863 00:50:43,625 --> 00:50:45,127 നിങ്ങൾ പൂർണമായും മാനസികാവസ്ഥയിലാകുമോ? 864 00:50:45,836 --> 00:50:47,462 എനിക്ക് നിർത്താം. നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ തടയണോ? 865 00:50:48,255 --> 00:50:49,464 ഞാൻ പറഞ്ഞപ്പോൾ ഓർമിക്കുക അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത് നിർത്താൻ? 866 00:50:49,548 --> 00:50:52,092 നീ എന്നെ പുറത്തു കൊണ്ടുപോകാൻ പോകുന്നുവെന്നത് ആണെന്ന് ഞാൻ ആണയിടുന്നു. 867 00:50:54,428 --> 00:50:56,513 അയ്യോ, മനുഷ്യാ, നിങ്ങൾ അല്ലേ? ഇപ്പോൾ സന്തോഷമായില്ലേ? 868 00:50:56,596 --> 00:50:57,639 ഞാൻ എന്താ പറഞ്ഞത്? 869 00:50:58,181 --> 00:50:59,461 ഹേയ്! കാത്തിരിക്കുക! 870 00:51:00,267 --> 00:51:02,060 കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക. 871 00:51:07,149 --> 00:51:08,984 എന്താണ് നരകം? 872 00:51:12,904 --> 00:51:15,157 നിന്റെ തെറ്റ്. നീ എന്നെ സ്പർസ് ചെയ്തു. 873 00:51:16,825 --> 00:51:19,202 - ശരി, ബിസിനസ്സിലേക്ക് മടങ്ങുക. - എവിടെയായിരുന്നു നമ്മൾ? 874 00:51:19,286 --> 00:51:20,495 മരിച്ചുപോയ ആൾ. 875 00:51:20,787 --> 00:51:23,707 ബന്ധുക്കൾ? അമ്മയാണോ? മിസ്സിസ് ഡേവിസ് എവിടെയാണ്? 876 00:51:23,790 --> 00:51:24,833 എവിടെയാണ് എപ്പോഴും എവിടെ. 877 00:51:25,667 --> 00:51:27,544 കാണുക ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ സഹായകമാകുന്നു. 878 00:51:31,506 --> 00:51:32,674 ക്ഷമിക്കണം ... 879 00:51:32,758 --> 00:51:34,009 ക്ഷമിക്കണം. 880 00:51:34,134 --> 00:51:35,594 ലേഡി? 881 00:51:36,553 --> 00:51:38,513 ഇതാണോ, ഇത് ... 882 00:51:39,556 --> 00:51:40,557 നന്ദി. 883 00:51:43,101 --> 00:51:45,687 നൈസ് മുടി. അതു നിങ്ങൾക്ക് അനുയോജ്യമായ. 884 00:51:46,229 --> 00:51:47,230 നല്ല വാച്ച്. 885 00:51:47,481 --> 00:51:48,940 അതെ. ഒരു പരിമിത പതിപ്പ്. 886 00:51:49,483 --> 00:51:51,526 ഓ, ഞാൻ സംശയിക്കുന്നില്ല. 887 00:51:52,569 --> 00:51:53,820 നല്ല ഒരു വൈകുന്നേരം. 888 00:52:06,458 --> 00:52:07,542 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 889 00:52:17,219 --> 00:52:18,887 മിസ്സിസ് ഡേവിസ്? 890 00:52:19,638 --> 00:52:20,639 ഞാൻ നിന്നെ ചേർന്നാൽ മനസ്സില്ലേ? 891 00:52:21,515 --> 00:52:22,516 സൌജന്യ രാജ്യം. 892 00:52:23,016 --> 00:52:24,476 തീർച്ചയായും. 893 00:52:29,064 --> 00:52:30,607 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 894 00:52:31,566 --> 00:52:33,568 നിങ്ങൾ എവിടെ തുടങ്ങാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു? 895 00:52:33,902 --> 00:52:37,113 ഞാൻ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, നിങ്ങളുടെ നഷ്ടത്തെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ഖേദമുണ്ട്. 896 00:52:37,197 --> 00:52:38,717 എനിക്ക് അറിയണം നിങ്ങൾ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നു. 897 00:52:40,826 --> 00:52:45,747 നോക്കൂ, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ തട്ടിപ്പ് ഫയൽ കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്. നീ അത് എടുക്കുക, പോകൂ. 898 00:52:46,748 --> 00:52:50,502 ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നതെല്ലാം, അവൻ അതിൽ ഒരു പങ്കുമില്ലായിരുന്നു. 899 00:52:51,628 --> 00:52:54,464 വ്യക്തമായി, നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുന്നു മറ്റൊരാൾക്ക് വേണ്ടി. ഹു 900 00:52:54,589 --> 00:52:55,789 ഇവിടെ ഒരാളെ കണ്ടുമുട്ടുകയാണോ? 901 00:52:55,882 --> 00:52:56,883 അതെ. 902 00:53:10,772 --> 00:53:13,149 മിസ്സിസ് ഡേവിസ്, നിന്റെ മകൻ സ്വയം കൊല്ലപ്പെട്ടിട്ടില്ല. 903 00:53:13,233 --> 00:53:15,110 ഞാൻ നിനക്ക് ഉറപ്പു തരുന്നു, അവൻ ആരെയും കൊല്ലുന്നില്ല. 904 00:53:16,820 --> 00:53:17,946 ആരോ അവനെ ഉപയോഗിച്ചു. 905 00:53:19,281 --> 00:53:20,282 എന്ത്? 906 00:53:20,949 --> 00:53:22,868 ഒരു ആയുധമെന്ന നിലയിൽ. 907 00:53:26,621 --> 00:53:30,375 നിങ്ങൾ വ്യക്തി അല്ല എല്ലാം എന്നെ വിളിച്ചു, നീയാണോ? 908 00:53:31,084 --> 00:53:32,445 യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഞാൻ. 909 00:53:35,505 --> 00:53:36,905 ഹേയ് ഹേയ് ഹേയ്! 910 00:53:36,965 --> 00:53:39,634 ഇതെല്ലാം എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്? ഇവിടെ എന്താണ് നരകം നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 911 00:53:40,093 --> 00:53:41,720 അറസ്റ്റ് എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്നു. 912 00:53:42,429 --> 00:53:43,847 ഷെരിഫ്, ഇത്? 913 00:53:43,972 --> 00:53:45,807 അതെ, അതു തന്നെയാണ്. പിന്നെ നിങ്ങള്? 914 00:53:45,891 --> 00:53:47,934 സ്വദേശ സുരക്ഷിതത്വം. നമ്മൾ നല്ലതാണോ? 915 00:53:48,018 --> 00:53:49,853 ഇല്ല, ഞങ്ങൾ "നല്ലതല്ല". 916 00:53:49,936 --> 00:53:51,616 എനിക്കൊരു കുറച്ചു വിവരങ്ങൾ ആവശ്യമാണ് അതിനപ്പുറം. 917 00:53:51,730 --> 00:53:54,011 നന്നായി, ഇത് അൽപ്പം മുകളിലാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു നിങ്ങളുടെ പേ ഗ്രേഡ്, ഷെരിഫ്. 918 00:53:54,190 --> 00:53:55,317 അതെ? ശരി, നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ല 919 00:53:55,483 --> 00:53:57,444 കാഹളം വാങ്ങുക നാഷ്വില്ലയിലേക്ക്, ഒപ്പം, എനിക്ക് അപ്ഗ്രേഡുചെയ്യണോ? 920 00:53:57,736 --> 00:54:01,323 അങ്ങനെയാകട്ടെ. എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? ഞാൻ ഈ സ്മാർട്ട് വഴി ചെയ്യാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, 921 00:54:01,907 --> 00:54:03,347 പക്ഷെ, രസകരമായ വഴി എപ്പോഴും നല്ലതാണ്. 922 00:54:04,576 --> 00:54:06,036 ഉപരിപഠനത്തിനായി ഈ യുവതിയെ ... 923 00:54:19,591 --> 00:54:22,151 ഹേയ്, ചൂടുള്ള ചിറകുകൾ, പാർട്ടിക്ക് ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? നീ എന്നെ കാത്തിരിക്കുന്നു, പോകാം. 924 00:54:35,899 --> 00:54:37,859 - ക്രെയിൻ, ഹു? - ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. 925 00:54:39,361 --> 00:54:40,403 ഇത് കാണു. 926 00:55:46,594 --> 00:55:49,347 നിങ്ങൾ ഈ വഴിയിൽ തന്നെ നടന്നു. നിങ്ങളെക്കാൾ ചൂടാക്ക കുഞ്ഞുങ്ങളെ എനിക്ക് ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 927 00:55:51,766 --> 00:55:52,767 നിനക്ക് ലഭിച്ചത് അത്രമാത്രം? 928 00:55:54,269 --> 00:55:55,769 ഒരു വിലകുറഞ്ഞ ട്രിക്ക്, ഒരു ചീട്ട് ഒരു ലൈനർ? 929 00:55:55,770 --> 00:55:59,149 പ്രണയിക്കാനേ കഴിയൂ എന്റെ ആത്മകഥയുടെ പേര്. 930 00:56:59,834 --> 00:57:01,961 - പോകാൻ അനുവദിക്കൂ - എന്നെ സഹായിക്കൂ! 931 00:57:06,216 --> 00:57:07,342 എന്തായാലും 932 00:57:08,468 --> 00:57:10,595 ഹേയ്, കുട്ടി, ക്രിസ്മസിന് നിങ്ങൾ എന്താണ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്? 933 00:57:10,678 --> 00:57:12,639 ക്ഷമിക്കണം, എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 934 00:57:12,722 --> 00:57:13,932 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. അവൻ പറയാൻ ശ്രമിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു, 935 00:57:14,015 --> 00:57:15,934 "എന്റെ ഗോഡ്ഡം ഫയൽ വേണം." 936 00:57:16,351 --> 00:57:17,393 ഇത് നിന്റെ തെറ്റ് അല്ല, കുട്ടി. 937 00:57:20,355 --> 00:57:21,898 ഞാൻ പറഞ്ഞിട്ടുള്ളത് ഓർക്കുക ബുള്ളറ്റിനെക്കുറിച്ച്? 938 00:57:28,446 --> 00:57:29,686 നിനക്ക് ഇഷ്ടമാണോ, പടിഞ്ഞാറ് ലോകം? 939 00:57:30,073 --> 00:57:31,434 സ്മാർട്ട് സഞ്ചി കുറിച്ച് കാര്യം, 940 00:57:32,200 --> 00:57:33,993 ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും ഞങ്ങളുടെ കഴുതയെ മറയ്ക്കുകയാണ്. 941 00:57:47,090 --> 00:57:48,174 കഷ്ടം! 942 00:57:58,309 --> 00:58:00,103 നിനക്ക് സ്വാഗതം. 943 00:58:01,437 --> 00:58:02,772 എന്തിനുവേണ്ടി? ഞാൻ എന്തെങ്കിലും നഷ്ടപ്പെടുത്തിയോ? 944 00:58:02,856 --> 00:58:04,816 നിന്റെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു. 945 00:58:04,899 --> 00:58:08,027 അതെ. A, ഞാൻ ആദ്യം നിങ്ങളെ രക്ഷിച്ചു. ബി, നന്ദി. തരം. 946 00:58:08,111 --> 00:58:10,864 സി, നിങ്ങൾ ഒരാൾ ഒരു സോളിഡ് ചെയ്താൽ, ഒരു യൂട്ടസ് ആയിരിക്കരുത്. 947 00:58:10,947 --> 00:58:14,242 അങ്ങനെയാകട്ടെ? വെറും തമാശ കളിക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ മഹാമനസ്കതയിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങും. 948 00:58:14,325 --> 00:58:16,119 നിന്നെപ്പോലെയല്ല? 949 00:58:17,704 --> 00:58:19,581 അത് സമ്മതിക്കണം, എനിക്ക് വേണ്ടത്. 950 00:58:19,914 --> 00:58:21,207 നമ്മൾ ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 951 00:58:21,416 --> 00:58:23,456 നിങ്ങൾ വീട്ടിലേക്കു പോകേണ്ടത് എനിക്ക് വേണ്ടത്, നിന്റെ അമ്മയുടെ കൂടെ, 952 00:58:23,543 --> 00:58:25,837 നിങ്ങളുടെ കെണി അടയ്ക്കുക, സാവധാനം സംരക്ഷിക്കുക, 953 00:58:25,920 --> 00:58:27,172 ടെലിഫോണുമായി ബന്ധിപ്പിച്ച് തുടരുക 954 00:58:27,255 --> 00:58:28,975 ഞാൻ വിളിക്കുന്നെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ മികച്ചത് എടുക്കും. ശരി? 955 00:58:29,549 --> 00:58:32,177 നിനക്ക് അത് തോന്നുന്നുണ്ടോ? ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു. 956 00:58:32,260 --> 00:58:33,511 വഴിയിൽ നിന്ന് നീക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ നിന്നെ ഓടിക്കാൻ പോകുകയാണ്. 957 00:58:33,928 --> 00:58:35,305 ബൈ, കുട്ടിയെ. 958 00:58:41,895 --> 00:58:43,396 ക്ഷമിക്കണം, കുട്ടി. 959 00:58:44,105 --> 00:58:45,106 നിങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്തു. 960 00:58:45,607 --> 00:58:48,067 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ വെറും പോവാം എന്റെ പിതാവിനെ പോലെ എന്നെ ഇവിടെ ഉപേക്ഷിക്കുമോ? 961 00:58:50,195 --> 00:58:51,196 അതെ. 962 00:58:52,739 --> 00:58:54,032 കാത്തിരിക്കുക, നീ എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നു, നിങ്ങൾ അല്ലേ? 963 00:58:54,282 --> 00:58:55,742 ഞാൻ കോൾഡാണ്. 964 00:58:56,034 --> 00:58:58,286 എനിക്ക് പറയാനാകും. എനിക്ക് എങ്ങനെ പറയാൻ കഴിയും? 965 00:58:59,746 --> 00:59:01,289 കാരണം ഞങ്ങൾ ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 966 00:59:05,043 --> 00:59:07,212 ഒരു ഷോട്ട് വിലമതിക്കേണ്ടി വന്നു. 967 00:59:19,807 --> 00:59:22,059 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു. ഇത് താങ്ങാനാകുന്നതാണ്. ഇത് മനോഹരമാണ്. 968 00:59:22,060 --> 00:59:23,436 ഏത് അലങ്കാരപ്പണിയും കൊണ്ട് പോകുന്നു ... 969 00:59:25,313 --> 00:59:27,649 - ചിത്രത്തിന് എന്ത് സംഭവിച്ചു? - മറികടക്കാൻ പോകുക. 970 00:59:29,150 --> 00:59:31,736 - ഇത് വീണ്ടും സംഭവിക്കുന്നത് എങ്ങനെ? - കൊള്ളാം. ലോസ് ഏഞ്ചൽസിലേക്ക് മാറി. 971 00:59:31,819 --> 00:59:32,820 ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. എനിക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല ... 972 00:59:32,904 --> 00:59:33,905 മാൻ '2'. എവിടെ, എവിടെ ഫീഡ് എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നത്? 973 00:59:34,155 --> 00:59:36,155 എനിക്കറിയില്ല, അത് ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ റിസീവറുകളിലും ഉണ്ട്, ഞാൻ ... 974 00:59:36,157 --> 00:59:38,284 കിഴക്കൻ തീരമെല്ലാം, ഉപഗ്രഹങ്ങൾ ഇറങ്ങിവരുന്നു. 975 00:59:38,368 --> 00:59:39,785 ഇത് ഞങ്ങളുടെ സ്റ്റേഷൻ മാത്രമല്ല. 976 00:59:39,786 --> 00:59:40,870 ഒരു ബാക്കപ്പ് മാനുവൽ സംബന്ധിച്ചോ? 977 00:59:41,037 --> 00:59:43,077 ഞങ്ങൾക്ക് അംഗീകാരമില്ല പ്രക്ഷേപണം വഴി പ്രക്ഷേപണം ചെയ്യൽ ... 978 00:59:43,206 --> 00:59:47,043 ശ്രീ. വൈസ് പ്രസിഡന്റ്, നിങ്ങൾ ഇത് കാണണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 979 00:59:48,878 --> 00:59:50,505 ദൈവമേ, ഒരിക്കൽ കൂടി. 980 00:59:51,130 --> 00:59:52,340 ഇത് രാഷ്ട്രപതിയാണോ? 981 01:00:03,434 --> 01:00:05,186 മിസ്റ്റർ പ്രസിഡന്റ്. 982 01:00:05,603 --> 01:00:07,438 രണ്ട് പാഠങ്ങൾ മാത്രം ശേഷിക്കുന്നു. 983 01:00:08,147 --> 01:00:11,567 ഞാൻ ഇത് പൂർത്തിയാക്കാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു ക്രിസ്തുമസ് രാവിലെയാണ്. 984 01:00:12,026 --> 01:00:14,404 തോമസ് റിച്ചാർഡ്സ് കണ്ടുമുട്ടുക. 985 01:00:14,487 --> 01:00:17,657 നല്ല ശക്തമായ പേര്. നല്ല ജോലി. 986 01:00:18,241 --> 01:00:22,245 തോമസ് ഇവിടെ ഒരു അക്കൗണ്ടന്റ് ആണ് റോക്സ്ക്സൺ ഓയിൽ കോർപ്പറേഷൻ. 987 01:00:26,124 --> 01:00:28,543 പക്ഷെ അവൻ നല്ലവനാണ്. 988 01:00:30,878 --> 01:00:32,278 ഞാൻ അവനെ തലയിൽ വെടിവെക്കും, 989 01:00:32,714 --> 01:00:35,633 നിങ്ങളുടെ ടെലിവിഷനിൽ 30 സെക്കൻഡിനകം തത്സമയം. 990 01:00:35,717 --> 01:00:36,843 ഇല്ല! 991 01:00:36,926 --> 01:00:40,305 ഈ ടെലിഫോണിന്റെ നമ്പർ നിങ്ങളുടെ സെൽ ഫോണിൽ ആണ്. 992 01:00:40,388 --> 01:00:43,516 ആവേശം, അല്ല, അത് അവിടെ എങ്ങനെയാണ് എത്തിച്ചേർന്നത്? 993 01:00:43,725 --> 01:00:45,351 അമേരിക്ക, 994 01:00:45,643 --> 01:00:48,563 നിങ്ങളുടെ പ്രസിഡന്റ് എന്നെ വിളിക്കുന്നുവെങ്കിൽ അടുത്ത അര മിനിറ്റിൽ, 995 01:00:48,938 --> 01:00:50,356 ടോം ജീവിക്കുന്നു. 996 01:00:50,440 --> 01:00:51,441 പോകൂ! 997 01:00:53,735 --> 01:00:55,028 എന്റെ ഫോൺ ഹാക്ക് എങ്ങനെ? 998 01:00:55,111 --> 01:00:57,071 ഭീകരരെ താക്കീതു ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കാനാവില്ല. 999 01:00:57,155 --> 01:00:58,406 ഞാൻ ഈ കോൾ ചെയ്യണം. 1000 01:00:58,573 --> 01:00:59,894 അതിനെതിരെ ഞാൻ ശക്തമായി ഉപദേശിക്കുന്നു. 1001 01:00:59,949 --> 01:01:02,577 ഇതാണ് ശരിയായ കാര്യം. 1002 01:01:29,103 --> 01:01:31,564 വെറും അവിടെയുണ്ട് ഒരു പാഠം അവശേഷിക്കുന്നു, പ്രസിഡന്റ് എല്ലിസ്. 1003 01:01:31,647 --> 01:01:33,524 അതുകൊണ്ട് ഓടി, മറയ്ക്കുക, നിങ്ങളുടെ കുട്ടികളെ ചുംബിക്കാൻ ചുംബിക്കുക. 1004 01:01:33,608 --> 01:01:34,609 കാരണം, 1005 01:01:34,692 --> 01:01:37,153 നിന്റെ സൈന്യം അല്ല, നിങ്ങളുടെ ചുവപ്പ്, വെളുത്ത അല്ല നീല ആക്രമണ നായ, 1006 01:01:37,236 --> 01:01:39,197 നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയും. 1007 01:01:41,574 --> 01:01:43,659 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഉടനെ കാണും. 1008 01:01:45,745 --> 01:01:49,123 റഹോഡുകൾ പറയൂ, ഇപ്പോൾ ഈ ഭ്രാന്തൻ കണ്ടെത്തുക. 1009 01:01:49,207 --> 01:01:50,917 സർ, പ്രക്ഷേപണത്തിന്റെ സിഗ്നൽ ഞങ്ങൾ ട്രാക്ക് ചെയ്തു. 1010 01:01:51,000 --> 01:01:52,835 നമുക്ക് ഉത്ഭവം സാധ്യമാണ് പാകിസ്താനിൽ 1011 01:01:52,919 --> 01:01:54,045 ദേശസ്നേഹം സമരം ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണ്. 1012 01:01:54,128 --> 01:01:56,297 - ഇപ്പോൾ. - അതെ, സർ. 1013 01:02:09,227 --> 01:02:12,146 മനുഷ്യൻ സന്തോഷം, സന്തോഷം, സന്തോഷം. 1014 01:02:26,577 --> 01:02:28,204 നീങ്ങരുത്! 1015 01:02:32,250 --> 01:02:33,251 ക്ഷമിക്കണം ... 1016 01:02:34,502 --> 01:02:35,503 ഒരു നിമിഷം തുടരുക. 1017 01:02:36,379 --> 01:02:37,380 ഹലോ? 1018 01:02:37,547 --> 01:02:39,215 നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും ഒരു കോഴിക്കുഞ്ഞു നിങ്ങൾ നോക്കട്ടെ 1019 01:02:39,298 --> 01:02:43,136 പെട്ടെന്നു അവൾ മങ്ങുന്നു ഉള്ളിൽ നിന്ന് പുറത്തേക്ക് വരുന്നത് ഓറഞ്ച് നിറത്തിൽ? 1020 01:02:43,428 --> 01:02:44,720 അതെ, എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു. ഇതാരാണ്? 1021 01:02:44,804 --> 01:02:45,763 ഇത് എനിക്ക്, പാൽ. 1022 01:02:45,847 --> 01:02:48,014 ഇപ്പോൾ അവസാനമായി ഞാൻ കാണാതായി. ഞാൻ ശരിയായി ഓർമിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, 1023 01:02:48,015 --> 01:02:50,017 നിങ്ങൾ എന്നെ അന്വേഷിച്ചു. നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1024 01:02:50,143 --> 01:02:51,477 ഒരു ചെറിയ മുട്ടയും സംസാരവും, പാകിസ്താനിൽ ചങ്ങാതിമാരെ 1025 01:02:51,561 --> 01:02:52,562 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1026 01:02:52,937 --> 01:02:55,773 നിങ്ങളുടെ പുനർനിർമ്മാണം, നിങ്ങളുടെ വലിയ ബ്രാൻഡ്, അത് ലക്ഷ്യമായിരുന്നോ? 1027 01:02:55,857 --> 01:02:56,858 അതെ. 1028 01:02:58,568 --> 01:03:00,820 ഒരു വലിയ ഡ്യൂട്ടി ഞാൻ കാണും ഇപ്പോൾ തന്നെ ഇരുന്നു, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ലോഗിൻ വേണം. 1029 01:03:01,112 --> 01:03:03,156 അത് പോലെ തന്നെ അത് എല്ലായ്പ്പോഴും തുടരുകയാണ്, "ചൂട് ഷൈൻ 68." 1030 01:03:03,322 --> 01:03:04,282 പാസ്വേഡും തരൂ. 1031 01:03:04,365 --> 01:03:06,409 ശരി, നോക്ക്, ഞാൻ അതിനെ മാറ്റണം ഓരോ തവണ നിങ്ങൾ ഹാക്കും, ടോണി. 1032 01:03:06,576 --> 01:03:08,828 അത് '80 കളല്ല, ആരും "ഹാക്കർ" എന്ന് പറയുന്നില്ല. 1033 01:03:08,911 --> 01:03:09,912 നിങ്ങളുടെ ലോഗിൻ എനിക്ക് തരൂ. 1034 01:03:11,539 --> 01:03:13,958 "മെഷീൻ റോക്സ്" ഒരു "X," എല്ലാ ക്യാപ്സുകളും. 1035 01:03:17,670 --> 01:03:18,671 ശരി, ശരി. 1036 01:03:18,963 --> 01:03:22,008 അത് വളരെ നല്ലതാണ് "അയൽ രാജ്യസ്നേഹത്തെക്കാൾ" 1037 01:03:30,391 --> 01:03:31,726 ഹൃദ്യമായ. ഹൃദ്യമായ. 1038 01:03:31,976 --> 01:03:34,479 എനിക്ക് ഒരു ചോദ്യം നിങ്ങൾക്കുണ്ട്. 1039 01:03:34,604 --> 01:03:37,106 എന്ത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ഈ വർഷം ക്രിസ്മസ് വേണോ? 1040 01:03:38,858 --> 01:03:40,234 നന്നായി, ഡേവിഡ് ... 1041 01:03:42,487 --> 01:03:47,116 എന്റെ ഡിവിആർയിൽ നിന്ന് ഒരു പ്രോഗ്രാം മായ്ക്കാൻ കഴിയില്ല നിങ്ങൾ 100% ഉറപ്പുണ്ടെങ്കിൽ 1042 01:03:52,079 --> 01:03:53,372 ഒരിക്കല് ​​കുടി! മിസ് എൽകി റിഡ്ജ്, എല്ലാവരേയും! 1043 01:03:53,456 --> 01:03:54,457 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 1044 01:03:56,542 --> 01:03:59,212 കാരണം നിങ്ങൾ എന്റെ പ്രദർശനങ്ങൾ മായ്ക്കുക! 1045 01:04:04,091 --> 01:04:05,258 അത് വെട്ടിക്കളയാല്ല. 1046 01:04:05,259 --> 01:04:07,220 ഞങ്ങൾ ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിച്ചു. 1047 01:04:08,679 --> 01:04:10,806 ക്ഷമിക്കണം, സർ. ഞാൻ ആരാണെന്ന് അറിയില്ല 1048 01:04:10,932 --> 01:04:12,600 ഷാ 1049 01:04:13,726 --> 01:04:16,126 അമ്മ, ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരികെ വിളിക്കണം. എന്തോ ജാലവിദ്യയാണ് സംഭവിക്കുന്നത്. 1050 01:04:17,146 --> 01:04:19,065 എന്റെ ടോണില് ടോണി സ്റ്റോക്ക് ഉണ്ട്. - ഷാ. അതു തുടരുക. 1051 01:04:19,148 --> 01:04:20,815 - എന്റെ ടോണില് ടോണി സ്റ്റോക്ക് ഉണ്ട്! - അല്ല അവനല്ല. 1052 01:04:20,816 --> 01:04:21,937 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുകയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം! 1053 01:04:22,443 --> 01:04:24,004 വാതിൽ അടയ്ക്കുക. 1054 01:04:28,533 --> 01:04:29,742 ഓ, വേവ്. സർ, ഞാൻ പറയാം ... 1055 01:04:29,825 --> 01:04:30,952 ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. 1056 01:04:31,744 --> 01:04:32,912 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും വലിയ ആരാധകനാണ്. 1057 01:04:33,079 --> 01:04:34,956 ശരി. ആദ്യം, ഇത് നിങ്ങളുടെ വാൻ ആണെ? മറ്റാരെങ്കിലും വരുന്നോ? 1058 01:04:35,248 --> 01:04:36,290 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. നമ്മള് മാത്രം. 1059 01:04:36,374 --> 01:04:37,458 കൊള്ളാം. എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? 1060 01:04:37,542 --> 01:04:39,126 - 680 ' - 680 ' 1061 01:04:40,670 --> 01:04:42,255 - ഓ, വേവ്. - അവിടെ നല്ലത്. 1062 01:04:42,380 --> 01:04:43,548 - ശരി. - ശരി? 1063 01:04:43,631 --> 01:04:44,871 ഇത് എനിക്ക് വളരെയധികം നൽകുന്നു, ഇത് ശരിയാണ്. 1064 01:04:45,174 --> 01:04:47,254 - ഓ, നല്ലത്. എനിക്ക് പറയാൻ കഴിയുമോ? - എന്തുവേണം? അതെ. 1065 01:04:47,969 --> 01:04:50,680 നിങ്ങൾക്ക് പറയാൻ കഴിയുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല, 1066 01:04:50,763 --> 01:04:52,890 പക്ഷെ എനിക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള പാറ്റേൺ പോലെയാണ് ഞാൻ നിന്നെ അനുഗമിച്ചിരിക്കുന്നു; 1067 01:04:52,974 --> 01:04:54,374 - എന്റെ മുടി അല്പം ... - അതു കൊള്ളാം. 1068 01:04:54,475 --> 01:04:55,977 അത് ശരിയല്ല, 'അവിടെ യാതൊരു ഉത്പന്നവും ഇല്ല. 1069 01:04:56,143 --> 01:04:57,853 ശരി. 1070 01:04:58,104 --> 01:05:01,983 കാര്യങ്ങൾ കൂടുതൽ വഷളാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല നിങ്ങൾക്കായി, എന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ കാണിക്കേണ്ടതുണ്ട് ... 1071 01:05:02,233 --> 01:05:03,442 ബൂം! 1072 01:05:03,985 --> 01:05:06,654 ഒരു ഹിസ്പാനിക് സ്കോട്ട് ബയോ. 1073 01:05:06,737 --> 01:05:09,448 - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. അത് ഞാനാണോ? - അതെ. ഇത് ... അർത്ഥമാക്കുന്നത് ... 1074 01:05:09,532 --> 01:05:14,287 ഞാൻ അവരെ ഉണ്ടാക്കി ഒരു പാവയുടെ ഓഫ് ചെയ്തു, അതിനാൽ അത് ഒരു ചിത്രം ഓഫ് ആയിരിക്കുന്നതുപോലെയല്ല. 1075 01:05:14,912 --> 01:05:17,832 - അതൊരു അൽപ്പം ... - ഗാരി. കേൾക്കുവിൻ, ശരി? 1076 01:05:17,915 --> 01:05:21,836 നിങ്ങളുടെ ചിറകുകൾ അടക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. നമ്മൾ അൽപ്പം ആവേശം നിറഞ്ഞവരാണ്. 1077 01:05:21,919 --> 01:05:23,838 എനിക്ക് ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്. ഞാൻ മോശമായി സഞ്ചരിക്കുന്ന ആളാണ്. 1078 01:05:23,921 --> 01:05:26,715 ഞാൻ അല്പം എന്തെങ്കിലും പറിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു ചില ഹാർഡ്-കരിപ്പ് ഡാറ്റ ഫയലുകളിൽ നിന്ന്. 1079 01:05:26,716 --> 01:05:27,842 എനിക്കൊരു ജ്യൂസ് ഇല്ല. 1080 01:05:28,134 --> 01:05:30,261 എനിക്ക് മേൽക്കൂരയിൽ കയറേണ്ട ആവശ്യമുണ്ട് ... ശരിയാണോ? 1081 01:05:30,344 --> 01:05:32,555 LSDNS recalibrate ചെയ്യുക. 1082 01:05:32,638 --> 01:05:34,682 40% വരെ പമ്പ് ചെയ്യുക. 1083 01:05:35,141 --> 01:05:36,267 - മനസ്സിലായി. - അങ്ങനെയാകട്ടെ? ഇത് ഒരു ദൗത്യമാണ്. 1084 01:05:36,350 --> 01:05:37,351 അതെ. 1085 01:05:37,435 --> 01:05:39,437 ടോണിക്ക് ഗാരി ആവശ്യമായിരുന്നു. 1086 01:05:39,520 --> 01:05:40,688 ഗരിക്ക് ടോണി ആവശ്യമാണ്. 1087 01:05:40,771 --> 01:05:42,106 - അതിനെക്കുറിച്ച് മിണ്ടരുത്. പോകുക. - അതെ. 1088 01:06:05,463 --> 01:06:09,175 നിങ്ങൾ എന്ത് പരിഗണിക്കും നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ നിർണായകമായ നിമിഷത്തിൽ? 1089 01:06:09,383 --> 01:06:12,504 ശരി, ഞാൻ വിചാരിക്കും, അന്നത്തെ ദിവസം എന്റെ മുറിവുകൾ എന്നെ തോല്പിക്കാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു. 1090 01:06:14,805 --> 01:06:16,474 നിങ്ങൾ പ്രസ്താവിക്കുമോ? ക്യാമറയ്ക്കായി നിങ്ങളുടെ പേര്? 1091 01:06:16,557 --> 01:06:17,808 എല്ലൻ ബ്രാൻട്ട്. 1092 01:06:18,225 --> 01:06:22,229 ശരി. അങ്ങനെ, കുത്തിവയ്പ്പ് കാലാകാലങ്ങളിൽ നിയന്ത്രിക്കപ്പെടുന്നു. 1093 01:06:22,480 --> 01:06:23,760 ആസക്തി അനുവദിക്കില്ല. 1094 01:06:23,814 --> 01:06:26,776 നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയാത്തവർ പരിപാടിയുടെ പുറത്തായിരിക്കും. 1095 01:06:28,152 --> 01:06:30,988 ഒരിക്കൽ തെറ്റിദ്ധാരണകൾ, ബുദ്ധിമുട്ടുകൾ ... 1096 01:06:31,656 --> 01:06:34,742 നിങ്ങൾ അടുത്ത ആവർത്തനമാണ് മനുഷ്യ പരിണാമത്തിന്റെ. 1097 01:06:39,413 --> 01:06:40,915 എല്ലാവരും തുടങ്ങുന്നതിനു മുമ്പ് ... 1098 01:06:41,165 --> 01:06:44,210 ഞാൻ നിന്റെ വാഗ്ദാനങ്ങൾ പാലിക്കുന്നു, കയ്പേറിയ ഒന്നും ഉണ്ടായിരിക്കുകയില്ല 1099 01:06:44,293 --> 01:06:48,422 ആ മഹത്തായ റിസ്ക് മെമ്മറി ആയി നിങ്ങൾ വിവേകപൂർവം ഉപേക്ഷിക്കണം. 1100 01:06:48,506 --> 01:06:50,174 ഇന്ന് നിന്റെ മഹത്വം 1101 01:06:50,257 --> 01:06:51,342 നമുക്ക് തുടങ്ങാം. 1102 01:07:02,645 --> 01:07:03,938 നമ്മൾ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തു പോയേക്കാം! നമ്മൾ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തു പോയേക്കാം! 1103 01:07:04,105 --> 01:07:05,426 അവളെ പുറത്തു കൊണ്ടുപോവുക! അവരെ ഇവിടെ നിന്നും പുറത്തെടുക്കൂ! 1104 01:07:12,446 --> 01:07:15,282 ഒരു ബോംബ് ബോംബ് അല്ല ഇത് അബദ്ധമായിരിക്കുമ്പോൾ. 1105 01:07:17,243 --> 01:07:19,995 സ്റ്റഫ് എല്ലായ്പ്പോഴും പ്രവർത്തിക്കില്ല. ശരി, പാൽ? 1106 01:07:20,079 --> 01:07:22,289 ഇത് തെറ്റാണ്, എന്നാൽ ഒരു വാങ്ങുന്നയാളെ നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയില്ലേ? 1107 01:07:22,373 --> 01:07:24,709 അത് മാന്ദറിനു വിറ്റു. 1108 01:07:25,292 --> 01:07:27,545 മനസ്സിലായി, പാൽ. 1109 01:07:29,797 --> 01:07:31,632 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 1110 01:07:32,341 --> 01:07:34,301 രസകരമായ വസ്തുത. 1111 01:07:34,385 --> 01:07:37,513 നാസികൾക്കായി റോക്കറ്റുകൾ നിർമ്മിക്കുന്നതിനു മുൻപ്, 1112 01:07:38,013 --> 01:07:42,017 ആദർശപരമായ വെർണർ വാൺ ബ്രോൺ 1113 01:07:42,309 --> 01:07:44,311 ബഹിരാകാശ യാത്ര സ്വപ്നം 1114 01:07:45,604 --> 01:07:47,440 അവൻ സ്തംഭിച്ചു. 1115 01:07:47,815 --> 01:07:51,277 എപ്പോഴാണ് പറഞ്ഞതെന്ന് അറിയാമോ? ആദ്യത്തെ വി 2 ലണ്ടൻ ഹിറ്റ് 1116 01:07:52,278 --> 01:07:55,740 "റോക്കറ്റ് തികച്ചും നിർവഹിച്ചു." 1117 01:07:57,658 --> 01:08:00,327 "അത് തെറ്റായ ഗ്രഹത്തിൽ വന്നിരുന്നു." 1118 01:08:01,203 --> 01:08:06,000 നോക്കൂ, നമ്മൾ എല്ലാവരും വൈഡ് ഐഡ് ആരംഭിക്കുന്നു. ശുദ്ധ ശാസ്ത്രം. 1119 01:08:06,625 --> 01:08:11,630 പിന്നെ അകം, പ്രേമം. 1120 01:08:12,715 --> 01:08:14,967 നിങ്ങൾ നോക്കട്ടെ, 1121 01:08:16,927 --> 01:08:19,305 നീ തീരത്തുനിന്നും വളരെ നീളം. 1122 01:08:19,472 --> 01:08:22,391 നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കരുത്, മായ. 1123 01:08:23,017 --> 01:08:25,561 നിങ്ങളുടെ ഗവേഷണം നിങ്ങൾ നൽകി ഒരു ചിന്താഗതിയിലേക്ക്. 1124 01:08:25,644 --> 01:08:29,190 അതെ, പക്ഷെ കൊലയാളി ആ ചിന്താഗതി നിർമ്മിച്ച് നിർമിച്ചു സൈനിക കരാറുകളിൽ. 1125 01:08:29,482 --> 01:08:31,817 അതാണ് നമ്മൾ ചെയ്തതുപോലെ. 1126 01:08:32,067 --> 01:08:34,111 അതിനാൽ സ്വയം വിധിക്കരുത്. 1127 01:08:35,571 --> 01:08:37,615 നന്ദി, കുരുമുളക്. 1128 01:08:38,824 --> 01:08:40,618 അത് വളരെ നന്ദിയുണ്ട്. 1129 01:08:48,292 --> 01:08:50,586 - ഹായ്, നല്ല വൈകുന്നേരം. അകത്തേക്ക് വരൂ. - ഗുഡ് ഈവനിംഗ്. 1130 01:08:52,379 --> 01:08:53,756 മായ, ഓടുക! 1131 01:08:56,258 --> 01:08:57,593 ഹായ്, കുരുമുളക്. 1132 01:08:59,261 --> 01:09:01,388 അതുകൊണ്ട്, എന്തുകൊണ്ടാണ് എന്നോട് പറയാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു കഴിഞ്ഞ രാത്രി സ്റ്റോർക്കിലെ മാളികയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നോ? 1133 01:09:01,806 --> 01:09:02,807 ഞാൻ ഇത് പരിഹരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 1134 01:09:02,890 --> 01:09:05,184 ഞാൻ നിങ്ങളെയും യജമാനനെയും അറിയുന്നില്ല സ്ഥലം പൊളിക്കാൻ പോകും. 1135 01:09:05,267 --> 01:09:08,646 ഓ, ഞാൻ കാണുന്നു. നിങ്ങൾ ശ്രമിച്ചു നമ്മെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തിക്കൊണ്ടേക്കാകുന്നത് അവൻ സംരക്ഷിക്കുമോ? 1136 01:09:08,729 --> 01:09:10,606 ഞാൻ പറഞ്ഞുകേൾപ്പായി, കൊലയാളിയോട്, ഞങ്ങൾ അവനെ ഉപയോഗിക്കാം. 1137 01:09:12,691 --> 01:09:14,693 കുരുമുളക്. കുരുമുളക്. കുരുമുളക്. 1138 01:09:14,777 --> 01:09:17,738 നോക്കൂ, ഞങ്ങൾ ഉൽപ്പന്നം സമാരംഭിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ അടുത്ത വർഷം എനിക്ക് തികച്ചും ആവശ്യം വരും. 1139 01:09:17,822 --> 01:09:21,367 അദ്ദേഹം ഒരു നല്ല പ്രോത്സാഹനമേ അല്ലായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ, അവനു ഒന്നുണ്ട്. 1140 01:09:26,205 --> 01:09:27,915 ഇത് പിന്തുണ ടീമിന്റെ നീല പൂജ്യമാണ്. 1141 01:09:27,998 --> 01:09:30,668 സംശയിക്കുന്നയാൾക്കായി കോർഡിനേറ്റുകൾ അയയ്ക്കുന്നു മാൻഡ്രറി ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ് 1142 01:09:30,751 --> 01:09:31,794 പകർത്തുക. 1143 01:09:39,927 --> 01:09:41,095 ആരും നീങ്ങുന്നില്ല. 1144 01:09:45,182 --> 01:09:47,268 ഓ. നീല-പൂജ്യം പിന്തുണയ്ക്കുക, 1145 01:09:47,434 --> 01:09:49,270 മണ്ടാരിണിന്റെ അടുത്ത ആക്രമണം വരെ യു.എസിൽ 1146 01:09:49,353 --> 01:09:50,938 വിലകുറഞ്ഞ നിർമാണ കായികവത്ക്കരണം, 1147 01:09:51,188 --> 01:09:53,440 നിങ്ങൾ വീണ്ടും കുഴിച്ചിട്ടെന്ന് തോന്നുന്നു. 1148 01:09:53,524 --> 01:09:56,360 അതെ, നിങ്ങൾ സ്വതന്ത്രനാണ്, നിങ്ങൾ മുമ്പ് ആയിരുന്നില്ലെങ്കിൽ. 1149 01:09:56,652 --> 01:09:57,695 തീർച്ചയായും ... തീർച്ചയായും. 1150 01:09:57,778 --> 01:09:58,779 അതെ, മാം. 1151 01:09:58,946 --> 01:09:59,989 ജോലിയുടെ ഇരുമ്പ് ദേശസ്നേഹം. 1152 01:10:00,155 --> 01:10:01,156 സഹായിക്കാൻ സന്തോഷം. 1153 01:10:01,365 --> 01:10:02,449 മാഡം, എനിക്ക് നന്ദി പറയില്ല. 1154 01:10:02,616 --> 01:10:03,826 ഇത് എന്റെ സന്തോഷത്തിനാണ്. 1155 01:10:11,959 --> 01:10:14,211 സവിൻ ഞാൻ ദേശാഭിമാനിയുടെ കരസ്ഥമാക്കി. 1156 01:10:14,295 --> 01:10:15,546 നിങ്ങൾക്ക് ഈ ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ, 1157 01:10:15,713 --> 01:10:17,965 നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട് അതിൽ നിന്ന് എന്റെ തണുത്ത മൃതദേഹം മുറുകുക. 1158 01:10:18,299 --> 01:10:19,758 ആ പദ്ധതി, കേണൽ. 1159 01:10:21,343 --> 01:10:23,929 ഹാർലി, എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയൂ. എനിക്കൊരു സമ്പൂർണ്ണ റിപ്പോർട്ട് നൽകുക. 1160 01:10:24,013 --> 01:10:27,308 അതെ, ഞാൻ ഇപ്പോഴും ആ കാപ്പി കുടിക്കുന്നു. ഇത് എനിക്ക് കഴിക്കണമെന്നുണ്ടോ? 1161 01:10:27,641 --> 01:10:29,442 - നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം ഉണ്ടായിരുന്നു? - രണ്ടോ മൂന്നോ ബൗൾ. 1162 01:10:29,518 --> 01:10:32,313 - നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും നേരിൽ കാണാനാകുമോ? - അടുക്കുക. 1163 01:10:32,396 --> 01:10:33,916 അതാണ് നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നത്. എനിക്ക് ജാർവിസ് തരൂ. 1164 01:10:34,398 --> 01:10:35,399 ജാർവിസ്, ഞങ്ങൾ എങ്ങനെ ഇരിക്കുന്നു? 1165 01:10:35,482 --> 01:10:37,735 സർ, നന്നായിപ്പോയി. ഞാൻ ഒരു സ്ട്രെച്ച് നന്നായി ചെയ്യാൻ തോന്നുന്നില്ല, 1166 01:10:37,818 --> 01:10:40,863 എന്നിട്ട് അവസാനിക്കുന്ന വാചകത്തിൽ ഞാൻ തെറ്റായ ക്രാൻബെറി പറയുന്നു. 1167 01:10:40,946 --> 01:10:42,239 സർ, നീ പറഞ്ഞതു ശരിയാണ്. 1168 01:10:42,323 --> 01:10:44,992 ഒരിക്കൽ ഞാൻ അകത്തി ലഭ്യമായ ലക്ഷ്യം Downlink സൌകര്യങ്ങൾ 1169 01:10:45,326 --> 01:10:47,494 എനിക്ക് കൃത്യമായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞു മാൻഡറിൻ ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ് സിഗ്നൽ. 1170 01:10:47,828 --> 01:10:49,914 ഞങ്ങൾ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നത്? കിഴക്ക്, യൂറോപ്പ്, വടക്കേ ആഫ്രിക്ക, 1171 01:10:49,997 --> 01:10:51,957 ഇറാൻ, പാക്കിസ്ഥാൻ, സിറിയ ഇത് എവിടെയാണ്? 1172 01:10:52,166 --> 01:10:53,459 യഥാർത്ഥത്തിൽ സർ, ഇത് മിയാമിയിലാണ്. 1173 01:10:53,918 --> 01:10:56,420 ശരി, കുട്ടി, ഞാൻ പോകുന്നു നിങ്ങളെ നയിക്കാൻ 1174 01:10:56,503 --> 01:10:57,880 ജാർവിസിന്റെ പ്രഭാഷണം പുന: 1175 01:10:57,963 --> 01:10:59,381 പക്ഷേ ഇപ്പോൾ അല്ല. 1176 01:10:59,465 --> 01:11:00,546 ഹാർലി, അവൻ എവിടെയാണ്? 1177 01:11:00,716 --> 01:11:02,596 സ്ക്രീനിൽ നോക്കൂ അത് എവിടെയാണെന്ന് പറയൂ. 1178 01:11:04,219 --> 01:11:06,221 ഉമ്മ, അത് ഫ്ലോറിഡയിലെ മിയാമി എന്നു പറയും. 1179 01:11:06,305 --> 01:11:09,266 ശരി, ഒന്നാമത്തേത് ആദ്യം എനിക്ക് വേണ്ടത് ആയുധം. നമ്മൾ അത് എവിടെയാണ്? 1180 01:11:09,558 --> 01:11:10,768 ക്ഷമിക്കണം, ഇത് ചാർജ്ജുചെയ്യുന്നില്ല. 1181 01:11:18,192 --> 01:11:21,320 യഥാർത്ഥത്തിൽ സർ, അത് ചാർജ് ചെയ്യുന്നു, എന്നാൽ വൈദ്യുതി ഉറവിടം സംശയാസ്പദമാണ്. 1182 01:11:21,528 --> 01:11:23,822 അത് വിജയിക്കില്ല മാർക്ക് 42 പുനർനിർണയിക്കുന്നതിൽ. 1183 01:11:24,031 --> 01:11:25,866 വൈദ്യുതിയെക്കുറിച്ച് എന്തെല്ലാം ചോദ്യമിതാണ്? അങ്ങനെയാകട്ടെ? 1184 01:11:25,950 --> 01:11:29,787 - ഇത് എന്റെ സ്യൂട്ട്, എനിക്ക് സാധ്യമല്ല ... ഞാൻ പോകുന്നില്ല ... - എനിക്ക് വേണ്ട ... 1185 01:11:30,579 --> 01:11:31,830 ദൈവമേ, ഒരിക്കൽ കൂടി. 1186 01:11:32,039 --> 01:11:33,624 ടോണി? 1187 01:11:35,751 --> 01:11:37,586 നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു ആക്രമണം ഉണ്ടോ? 1188 01:11:37,753 --> 01:11:38,993 ന്യൂയോർക്കെ ഞാൻ പരാമർശിച്ചില്ല. 1189 01:11:39,046 --> 01:11:42,508 ശരി, അപ്പോൾ നിങ്ങൾ പേരുപയോഗിച്ചു പറയുക അതു നിഷേധിച്ചപ്പോൾ. 1190 01:11:42,925 --> 01:11:44,385 ശരി, അതെ, ക്ഷമിക്കണം ... 1191 01:11:46,679 --> 01:11:47,680 ദൈവമേ, ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യാനാണ്? 1192 01:11:47,972 --> 01:11:51,308 ശ്വസിക്കുക. ശരിക്കും ശ്വസിക്കുക. 1193 01:11:51,809 --> 01:11:54,228 നിങ്ങളൊരു മെക്കാനിക്കലാണ്, ശരിയല്ലേ? 1194 01:11:54,395 --> 01:11:55,771 ശരി. 1195 01:11:56,563 --> 01:11:57,940 നീ പറഞ്ഞു. 1196 01:11:58,899 --> 01:12:00,401 അതെ ഞാന് ചെയ്തു. 1197 01:12:00,734 --> 01:12:03,404 നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റാത്തത് എന്തുകൊണ്ട്? 1198 01:12:15,416 --> 01:12:16,458 ശരി. 1199 01:12:17,501 --> 01:12:18,502 നന്ദി, കുട്ടി. 1200 01:14:02,272 --> 01:14:07,277 ഇവിടെ ഇത്രയധികം ചൂടൻ? ഞാൻ അത് പറഞ്ഞത് 68 ആണ്. 1201 01:14:07,361 --> 01:14:08,695 എന്റെ തെറ്റ് വീണ്ടും. 1202 01:14:08,779 --> 01:14:11,656 ഞാൻ ഒന്ന് പറയാം, സ്നേഹിതൻ. ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ വായു അല്ല ... 1203 01:14:11,657 --> 01:14:12,616 [ക്രൂരമാക്കൽ] 1204 01:15:11,884 --> 01:15:13,084 ശരി. 1205 01:15:14,511 --> 01:15:16,805 ഞാൻ അവിടെ 20 മിനിറ്റ് പോകില്ല. 1206 01:15:18,056 --> 01:15:20,392 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളിൽ ഒരാൾ വനേസ്സയാണ്? 1207 01:15:20,475 --> 01:15:21,768 - അത് ഞാനാണ്. - ഹേ! 1208 01:15:22,352 --> 01:15:23,395 നെസ്സീ. 1209 01:15:23,729 --> 01:15:28,567 ആ ഭാഗ്യം കുക്കികൾ നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? ചൈനീസ് പോലും അല്ലേ? 1210 01:15:28,734 --> 01:15:30,152 ചിലയാളുകൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 1211 01:15:30,235 --> 01:15:33,447 അവർ അമേരിക്കക്കാർ നിർമ്മിക്കുന്നു, ഒരു ജാപ്പനീസ് പാചകത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണ്. 1212 01:15:33,697 --> 01:15:34,740 ഹേയ്! 1213 01:15:36,867 --> 01:15:37,868 ബ്ലഡി നരകം. ബ്ലഡി നരകം. 1214 01:15:38,452 --> 01:15:39,494 നീങ്ങരുത്. 1215 01:15:39,578 --> 01:15:41,705 ഞാൻ നീങ്ങുന്നില്ല. നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും വേണം? അത് എടുക്കൂ. 1216 01:15:41,788 --> 01:15:42,789 തോക്കുകൾ എല്ലാം വ്യാജമാണെങ്കിലും 1217 01:15:42,873 --> 01:15:44,708 കാരണം ഈ തുള്ളികൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 1218 01:15:44,791 --> 01:15:47,044 - എന്ത്? - ഹായ്, നിങ്ങൾ പക്ഷികളുടെ ഒന്നുകിൽ ഫാൻസി ആണോ? 1219 01:15:49,046 --> 01:15:50,297 വേണ്ടത്ര ശ്രദ്ധയോടെ. 1220 01:15:50,380 --> 01:15:52,466 നിങ്ങൾ അവനാണല്ല. മാൻഡാരിൻ, ആ യഥാർത്ഥക്കാരൻ. 1221 01:15:52,633 --> 01:15:53,675 എവിടെയാണ്? 1222 01:15:53,759 --> 01:15:55,928 മാന്തരിൻ എവിടെയാണ്? അവന് എവിടെയാണ്? 1223 01:15:56,428 --> 01:15:58,972 അയ്യോ, ആരാണ് അവൻ ഇവിടെയുണ്ട്. അവൻ ഇവിടെയുണ്ട്, പക്ഷെ അവൻ ഇവിടെയില്ല. 1224 01:15:59,056 --> 01:16:01,057 - അവൻ ഇവിടെയുണ്ട്, പക്ഷെ അവൻ ഇവിടെയില്ല. - നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 1225 01:16:01,058 --> 01:16:02,809 ഇത് സങ്കീർണ്ണമാണ്. ഹായ്, ഇത് സങ്കീർണ്ണമാണ്. 1226 01:16:03,060 --> 01:16:04,645 - അത്. - ഇത് സങ്കീർണ്ണമാണ്. 1227 01:16:04,853 --> 01:16:06,063 ഇത് സങ്കീര്ണ്ണമാക്കുക. ലേഡീസ്, ഔട്ട്. 1228 01:16:06,146 --> 01:16:07,786 കിടക്കയിൽനിന്നു പുറത്തുകടക്കുക. കുളിമുറിയിലേക്ക് കയറുക. 1229 01:16:10,442 --> 01:16:11,652 ഇരിക്കുക. 1230 01:16:12,653 --> 01:16:13,903 - അയ്യോ! - ഓ യേശുവേ. 1231 01:16:20,869 --> 01:16:23,956 എന്റെ പേര് ട്രെവർ ആണ്. ട്രെവർ സ്ലട്ടറി. 1232 01:16:24,039 --> 01:16:25,082 നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുന്നു? 1233 01:16:26,500 --> 01:16:27,793 നീ എന്താ ഒരു കുഴപ്പം? നിങ്ങളൊരു ഇരട്ടയാണ്, ശരിയല്ലേ? 1234 01:16:28,085 --> 01:16:30,963 നിങ്ങൾ ഒരു അജ്ഞാതൻ എന്നാണർഥം? ഇല്ല, ശരിയല്ല. 1235 01:16:31,046 --> 01:16:33,840 മുഖം ഉപദ്രവിക്കരുത്! ഞാൻ ഒരു നടനാണ്. 1236 01:16:34,549 --> 01:16:36,718 നിങ്ങൾക്ക് താമസിക്കാൻ ഒരു മിനിറ്റ് കിട്ടി. വാക്കുകൾ ഉപയോഗിച്ച് ഇത് നിറയ്ക്കുക. 1237 01:16:36,802 --> 01:16:40,764 ഇത് ഒരു പങ്കാണ്. "മാൻഡാരിൻ," ഇത് യഥാർഥമല്ല. 1238 01:16:41,139 --> 01:16:43,225 എന്നിട്ട് ട്രെവർ ഇവിടെ എങ്ങനെയാണ് വന്നത്? 1239 01:16:45,185 --> 01:16:51,358 നന്നായി, ഞാനും, കുറച്ച്, ഉണ്ടായിരുന്നു പ്രശ്നം, എല്ലാം, ഉപ്പ്, പദാർത്ഥങ്ങൾ. 1240 01:16:51,441 --> 01:16:55,696 ഞാൻ ചെയ്തു തീർത്തു, രണ്ട് വഴികൾ ഇല്ല, 1241 01:16:55,779 --> 01:16:58,073 വീഥിയിൽ, എന്നു പറഞ്ഞു. 1242 01:16:58,240 --> 01:16:59,700 - അടുത്തത്? - അപ്പോൾ, 1243 01:16:59,783 --> 01:17:02,661 അവർ എന്നെ സമീപിച്ചു പങ്ക്, 1244 01:17:02,744 --> 01:17:04,162 അവർ മരുന്ന് അറിയാമായിരുന്നു. 1245 01:17:04,246 --> 01:17:05,414 അവർ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? അവർ നിന്നെ കൈവിട്ടിട്ടുണ്ടോ? 1246 01:17:05,747 --> 01:17:07,207 അവർ എന്നെ കൂടുതൽ തരാമെന്ന് പറഞ്ഞു. 1247 01:17:07,291 --> 01:17:08,333 അവർ എന്നെ തന്നു. 1248 01:17:08,417 --> 01:17:11,920 അവർ എനിക്ക് ഈ കൊട്ടാരം തന്നു. അവർ എനിക്ക് പ്ലാസ്റ്റിക് സർജറി തന്നു. 1249 01:17:12,004 --> 01:17:14,256 അവർ എന്നെ തന്നു. 1250 01:17:15,424 --> 01:17:16,550 നീ കേട്ടില്ലേ? 1251 01:17:16,717 --> 01:17:17,718 ഹേയ്. 1252 01:17:17,801 --> 01:17:19,636 ഇല്ല, ഒരു മനോഹരമായ സ്പീഡ്ബോട്ട്. 1253 01:17:19,720 --> 01:17:22,139 അതാണ് അദ്ദേഹത്തിന് ആവശ്യമായിരുന്നു 1254 01:17:22,222 --> 01:17:26,143 വായ്പ എടുക്കാൻ ചില ആക്സിഡന്റൽ സ്ഫോടനങ്ങൾക്ക്. 1255 01:17:29,563 --> 01:17:30,564 "അവൻ"? 1256 01:17:33,191 --> 01:17:35,152 - കിലിയന്? - കിലിയാൻ. 1257 01:17:35,235 --> 01:17:38,071 - അവൻ നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചു. - അവൻ എന്നെ സൃഷ്ടിച്ചു. 1258 01:17:38,780 --> 01:17:39,820 ഭയാനകമായ ഭീകര ഭീഷണി. 1259 01:17:40,324 --> 01:17:42,075 അതെ. അതെ. 1260 01:17:42,284 --> 01:17:44,036 അദ്ദേഹത്തിന്റെ ചിന്താഗതി അത് ചിന്തിച്ചു. 1261 01:17:44,578 --> 01:17:46,747 ഒരു സീരിയൽ കൊലപാതകത്തിന്റെ പതോളജി. 1262 01:17:46,955 --> 01:17:49,833 കൃത്രിമം വെസ്റ്റേൺ സംഗ്രഹം. 1263 01:17:50,334 --> 01:17:53,420 മറ്റൊരു പാഠം തയ്യാറാണോ? 1264 01:17:53,670 --> 01:17:54,963 ബ്ലാ, ബ്ലാ, ബ്ലാ. 1265 01:17:55,255 --> 01:17:56,506 ഇല്ല. 1266 01:17:56,590 --> 01:17:58,425 തീർച്ചയായും, അത് എന്റെ പ്രകടനമായിരുന്നു 1267 01:17:58,508 --> 01:17:59,551 ജീവൻ വെടിഞ്ഞു. 1268 01:17:59,760 --> 01:18:01,136 നിങ്ങളുടെ പ്രകടനം? 1269 01:18:02,220 --> 01:18:03,180 ആളുകൾ എവിടെയാണ് മരിച്ചത്? 1270 01:18:03,263 --> 01:18:04,973 ഇല്ല, അവർ ചെയ്തില്ല. 1271 01:18:05,682 --> 01:18:08,977 നിങ്ങളെ ചുറ്റുപാടും നോക്കുക. വസ്ത്രങ്ങൾ, ഗ്രീൻ സ്ക്രീൻ. 1272 01:18:09,061 --> 01:18:11,188 സത്യസന്ധമായി, ഈ വിഷയത്തിൽ പകുതിയിൽ ഞാൻ സ്ഥലത്തില്ല. 1273 01:18:11,271 --> 01:18:13,065 ഞാൻ ആയിരുന്നപ്പോൾ, അത് മൂവി, പ്രണയം. 1274 01:18:13,398 --> 01:18:15,399 ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷെ എനിക്കൊരു മികച്ച സുഹൃത്ത് കിട്ടിയിട്ടുണ്ട് ആരാണ് കോമയിൽ ആണുള്ളത് 1275 01:18:15,400 --> 01:18:16,568 അവൻ ഉണർന്നിരിക്കാൻ ഇടയാക്കിയില്ല. 1276 01:18:16,902 --> 01:18:17,986 അതിനാൽ നിങ്ങൾ പോകാൻ പോകുന്നു അതിന് ഉത്തരം നൽകാൻ. 1277 01:18:18,070 --> 01:18:19,571 ഇപ്പോഴും നിങ്ങൾ താഴേക്ക് പോകുകയാണ്, പാൽ. 1278 01:18:19,654 --> 01:18:20,655 നിങ്ങൾ കീഴിൽ ... 1279 01:18:27,245 --> 01:18:30,248 ശരി, ട്രെവർ, നീ എന്താണു പറഞ്ഞത്? 1280 01:18:30,582 --> 01:18:32,834 - ഞാൻ ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല. - ഒന്നുമില്ലേ? 1281 01:18:33,752 --> 01:18:34,836 ഇല്ല. 1282 01:18:35,128 --> 01:18:36,729 നിങ്ങൾ അമർത്തിയിരിക്കണം പാനിക് ബട്ടൺ. 1283 01:18:37,297 --> 01:18:39,633 ശരി, ഞാൻ പരിഭ്രാന്തനായിരുന്നു, പക്ഷെ ഞാൻ അത് കൈകാര്യം ചെയ്തു. 1284 01:18:49,101 --> 01:18:50,268 ആശ ... 1285 01:18:52,312 --> 01:18:53,397 ശരി 1286 01:19:02,364 --> 01:19:03,990 ഇത് പഴയകാലത്തെ പോലെ തന്നെയാണ്, ഹും? 1287 01:19:04,366 --> 01:19:07,077 ഓ, അതെ. സിപ്പ് ബന്ധങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച്. ഇത് ഒരു പന്താണ്. 1288 01:19:07,160 --> 01:19:08,787 അത് എന്റെ ആശയമല്ല. 1289 01:19:08,870 --> 01:19:10,872 ശരി. നിങ്ങൾ കിലിയന്റെ കാർഡും എടുത്തു. 1290 01:19:11,039 --> 01:19:12,040 ഞാൻ അവന്റെ പണത്തെ പിടിച്ചു. 1291 01:19:12,332 --> 01:19:14,501 ഇവിടെ നിങ്ങൾ 13 വർഷത്തിനു ശേഷം, ഒരു കുഴിയിൽ. 1292 01:19:14,668 --> 01:19:16,420 - ഇല്ല. - അതെ. 1293 01:19:16,503 --> 01:19:18,171 ഇല്ല, നീ ഒരു കുഴിയിൽ ആണ്. എനിക്ക് പോകാൻ സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ട്. 1294 01:19:18,797 --> 01:19:20,090 അതെ? 1295 01:19:23,969 --> 01:19:25,470 ഒരുപാട് സംഭവിച്ചു, ടോണി. 1296 01:19:26,430 --> 01:19:27,889 പക്ഷെ ഞാൻ അടുത്തിരിക്കുകയാണ്. 1297 01:19:28,557 --> 01:19:30,684 എക്സ്ട്രീംസ് പ്രായോഗികമായി സ്ഥിരപ്പെടുത്തുന്നു. 1298 01:19:30,767 --> 01:19:32,936 ഞാൻ അത് പറയുന്നില്ല. തെരുവിൽ ഞാൻ ഉണ്ട്. 1299 01:19:33,019 --> 01:19:34,438 ജനം തിരിച്ച് പോകുന്നു. അവർ ചുവരുകൾ ചിത്രീകരിക്കുന്നു. 1300 01:19:34,521 --> 01:19:35,856 മായ, നീ തമാശ പറയുകയാണ്. 1301 01:19:35,939 --> 01:19:37,190 പിന്നീട് അത് പരിഹരിക്കാൻ എന്നെ സഹായിക്കൂ. 1302 01:19:42,571 --> 01:19:43,864 ഞാൻ അത് ചെയ്തിരുന്നോ? 1303 01:19:45,198 --> 01:19:46,199 അതെ. 1304 01:19:46,533 --> 01:19:48,053 ഞാൻ രാത്രി ഓർക്കുന്നു, രാവിലെ അല്ല. 1305 01:19:48,910 --> 01:19:50,203 ഇത് എന്താണ്? നിങ്ങൾ ചുറ്റി സഞ്ചരിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നോ? 1306 01:19:50,287 --> 01:19:52,372 - നിങ്ങൾക്ക് ഓർമയില്ലേ? - എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1307 01:19:53,373 --> 01:19:56,960 നിങ്ങൾ ഒരു ധാർമ്മിക മനഃശാസ്ത്രം ഉണ്ടായിരുന്നു. 1308 01:19:57,043 --> 01:19:59,212 നിങ്ങൾ ആദർശങ്ങളുണ്ടായിരുന്നു. 1309 01:19:59,629 --> 01:20:01,965 നിങ്ങൾ ആളുകളെ സഹായിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 1310 01:20:02,048 --> 01:20:03,925 ഇപ്പോൾ നോക്കൂ. 1311 01:20:04,968 --> 01:20:06,928 ഓരോ ദിവസവും രാവിലെ ഉണരും ആരെയെങ്കിലും കൂടെ 1312 01:20:10,223 --> 01:20:11,766 ഇപ്പോഴും അവരുടെ ആത്മാവ് ഉണ്ട്. 1313 01:20:17,439 --> 01:20:18,440 എന്നെ ഇവിടുന്നു പുറത്തിറക്കു. 1314 01:20:21,443 --> 01:20:22,903 വരിക. 1315 01:20:24,070 --> 01:20:26,110 എന്റെ പഴയ മനുഷ്യൻ എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്? 1316 01:20:26,781 --> 01:20:29,868 പലതും പ്രിയപ്പെട്ടതുമായ ഒരു ... 1317 01:20:29,951 --> 01:20:34,331 "ആദ്യകാല പക്ഷി പുഴുവിനെ പ്രാപിക്കുന്നു രണ്ടാമത്തെ മൌസ് ചീസ് ലഭിക്കുന്നു. " 1318 01:20:34,539 --> 01:20:36,666 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും പൈസ ഇല്ല സ്വിറ്റ്സർലാന്റിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 1319 01:20:36,750 --> 01:20:39,169 ഞാൻ നിന്നെ എങ്ങനെ പിരിഞ്ഞു, തോണി? 1320 01:20:39,252 --> 01:20:41,254 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി പറയാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 1321 01:20:41,421 --> 01:20:43,741 നീ എനിക്ക് ഏറ്റവും വലിയ സമ്മാനം തന്നു ആരെങ്കിലും എന്നെന്നേക്കും നൽകിയിരിക്കുന്നു. 1322 01:20:44,424 --> 01:20:45,884 ആശയം. 1323 01:20:46,426 --> 01:20:48,094 നിങ്ങൾ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലേക്ക് മടങ്ങുന്നുവെങ്കിൽ, 1324 01:20:48,220 --> 01:20:51,181 നീ എന്നെ കണ്ടു എന്ന് പറഞ്ഞു മേൽക്കൂരയിൽ, വലത്? 1325 01:20:51,264 --> 01:20:54,142 നന്നായി, ആദ്യത്തെ 20 മിനിറ്റ്, 1326 01:20:54,601 --> 01:20:56,561 നിങ്ങളെ കാണിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 1327 01:20:56,645 --> 01:20:58,438 അടുത്ത മണിക്കൂറിലും ... 1328 01:21:00,023 --> 01:21:04,444 ഞാൻ അത് എടുത്തു ലോബിയിലേക്ക് ഒറ്റ-ഘട്ട കുറുക്കുവഴി. 1329 01:21:04,736 --> 01:21:05,737 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് നിനക്ക് അറിയാമായിരുന്നെങ്കിൽ. 1330 01:21:06,112 --> 01:21:09,115 സത്യസന്ധമായി, ഞാൻ ഇപ്പോഴും കണ്ടുപിടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു ആദ്യത്തെ മൌസ് എന്ത് സംഭവിച്ചു. 1331 01:21:09,616 --> 01:21:11,868 എന്നാൽ ഞാൻ ആ പട്ടണം നോക്കി യെരൂശലേമിലേക്കു പോയി. 1332 01:21:12,118 --> 01:21:14,788 ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നതായി ആരും അറിയില്ല, എന്നെ ആരും കാണാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, 1333 01:21:14,871 --> 01:21:17,123 ആരും നോക്കിയതേയില്ല. 1334 01:21:17,207 --> 01:21:21,211 എനിക്കൊരു ചിന്ത ഉണ്ടായിരുന്നു വരാൻ വർഷങ്ങളോളം എന്നെ നയിക്കുക. 1335 01:21:21,795 --> 01:21:23,004 അജ്ഞാതത്വം, ടോണി. 1336 01:21:24,673 --> 01:21:26,474 നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി, അന്ന് മുതൽ ഇത് എന്റെ മന്ത്രമാണ്. 1337 01:21:26,550 --> 01:21:27,634 ശരിയാണോ? 1338 01:21:27,717 --> 01:21:30,136 നിങ്ങൾ കേവലം ഭരിക്കുക പിന്നിൽ നിന്ന്. 1339 01:21:30,220 --> 01:21:32,681 രണ്ടാമത്തേത് നിങ്ങൾ ഒരു ദുഷിച്ച വ്യക്തിയെ 1340 01:21:32,889 --> 01:21:35,725 ഒരു ബിൻ ലാദൻ, ഒരു ഗദ്ദാഫി, ഒരു മാണ്ഡറിൻ, 1341 01:21:35,809 --> 01:21:37,394 നിങ്ങൾ ജനങ്ങളെ ഒരു ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക് നയിക്കുകയാണ്. 1342 01:21:37,686 --> 01:21:39,145 നീ മറ്റെന്താണ്. 1343 01:21:41,398 --> 01:21:42,482 നിങ്ങൾ അവനെ കണ്ടുമുട്ടി, ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നുണ്ടോ? 1344 01:21:42,566 --> 01:21:44,150 അതെ. സർ ലാറൻസ് ഒലിവിയർ. 1345 01:21:44,234 --> 01:21:46,570 അവൻ അൽപം അറിയാം ചിലപ്പോൾ മുകളിൽ. 1346 01:21:46,653 --> 01:21:48,363 ഇത് എന്റെ തെറ്റല്ല. അവൻ ഒരു പ്രവണതയുണ്ട് ... 1347 01:21:48,446 --> 01:21:49,489 അവൻ ഒരു നടനായ നടനാണ്. 1348 01:21:50,490 --> 01:21:53,577 അവർ അവന്റെ പാട് ആയിരുന്നു എവിടെയായിരുന്നാലും ക്രോഡിയൊന്റെ ടോസ്റ്റും. 1349 01:21:53,660 --> 01:21:55,704 എന്തായാലും, 1350 01:21:55,787 --> 01:21:59,124 ആ വലിയ നീണ്ട ശേഷം ശകലം ആകാശത്തുനിന്നു വീണു; 1351 01:21:59,207 --> 01:22:00,568 ഇഹലോകങ്ങളോട് അത് പുലർത്തിയ ദിവസമായിരുന്നു. 1352 01:22:01,167 --> 01:22:02,752 നിങ്ങളുടെ ലോകത്ത് നിങ്ങളുടെ അടുത്തത് എന്താണ്? 1353 01:22:02,836 --> 01:22:05,547 ശരി, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് പണം തിരിച്ചടക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു സ്വന്തം ദാനം 1354 01:22:05,630 --> 01:22:07,966 നീ എനിക്ക് ഏതോ കരുണ നൽകിയത് ഞാനാണ്. 1355 01:22:14,764 --> 01:22:15,765 ആശയം. 1356 01:22:16,725 --> 01:22:17,767 ഇപ്പോൾ, ഇത് തൽസമയമാണ്. 1357 01:22:18,059 --> 01:22:21,062 നിങ്ങൾക്ക് പറയാൻ കഴിയുമോ എന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല, എന്നാൽ ഈ നിമിഷം 1358 01:22:21,146 --> 01:22:24,441 ശരീരം തീരുമാനിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു തീവ്രവാദികൾ സ്വീകരിക്കണമോ എന്ന് 1359 01:22:24,524 --> 01:22:25,609 അല്ലെങ്കിൽ ഉപേക്ഷിക്കുക. 1360 01:22:25,817 --> 01:22:27,527 അതു ഉപേക്ഷിച്ചാൽ, 1361 01:22:28,320 --> 01:22:32,532 എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്, ഡിറ്റോണേഷൻ വളരെ ഗംഭീരമാണ്. 1362 01:22:33,491 --> 01:22:36,911 പക്ഷേ, ഇത് ശരിക്കും ഒരു വേദനയാണ്. 1363 01:22:38,705 --> 01:22:41,625 ഞങ്ങൾ ഇതുവരെ ശമ്പളം പോലും സംസാരിച്ചിട്ടില്ല. 1364 01:22:41,875 --> 01:22:44,210 ഏത് തരത്തിലുള്ള പാക്കേജ് പാക്കേജ് നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ? 1365 01:22:45,086 --> 01:22:46,087 അവൻ പോകട്ടെ. 1366 01:22:47,380 --> 01:22:48,381 പിടിക്കുക, പിടിക്കുക. 1367 01:22:49,341 --> 01:22:50,383 മായ ... 1368 01:22:50,592 --> 01:22:52,427 ഞാൻ പോകട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു. 1369 01:22:53,178 --> 01:22:54,596 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1370 01:22:54,679 --> 01:22:57,390 1200 CCS. ഈ വലിപ്പം ഒരു ഡോസ് പകുതി, ഞാൻ മരിച്ചു. 1371 01:22:58,266 --> 01:23:02,479 ഇത് എന്റെ മനോഭാവം പോലെയാണ് അൽപ്പം പരീക്ഷിച്ചു. 1372 01:23:02,562 --> 01:23:03,897 മായ, എനിക്ക് ഇൻജക്ടർ നൽകുക. 1373 01:23:03,980 --> 01:23:06,441 ഞാൻ മരിക്കുന്നെങ്കിൽ, കൊലയാളി, 1374 01:23:06,524 --> 01:23:09,611 നിങ്ങളുടെ പടയാളികൾക്ക് എന്തു സംഭവിക്കും? നിങ്ങളുടെ ഉൽപ്പന്നത്തിന് എന്ത് സംഭവിക്കും? 1375 01:23:09,694 --> 01:23:10,904 ഞങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നില്ല, ശരി? 1376 01:23:11,112 --> 01:23:13,152 നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് സംഭവിക്കും? നിങ്ങൾ കൂടുതൽ ചൂട് എത്തുമ്പോൾ എന്ത് സംഭവിക്കും? 1377 01:23:26,252 --> 01:23:27,295 നല്ല വാർത്തയാണ്, 1378 01:23:28,630 --> 01:23:30,882 ഉയർന്ന നിലവാരമുള്ള സ്ഥാനം വെറുതെ ഇട്ടിരിക്കുന്നു. 1379 01:23:40,266 --> 01:23:41,559 നീ ഒരു വഞ്ചനയാണ്. 1380 01:23:41,643 --> 01:23:43,812 ഇല്ല, ഞാനൊരു ദർശനമാണ്. 1381 01:23:44,145 --> 01:23:46,356 എന്നാൽ ഞാൻ ഒരു വഞ്ചന ശരിയാണ്. 1382 01:23:46,439 --> 01:23:49,401 അവൻ ഇന്നു രാത്രി നടക്കുന്നു. 1383 01:23:53,113 --> 01:23:54,197 ദേശസ്നേഹം ഒരിക്കൽ ലഭ്യമാക്കിയാൽ, 1384 01:23:54,280 --> 01:23:57,242 അത് എന്നെ പിടിക്കും നീക്കംചെയ്യലിന് ഒമ്പത് അല്ലെങ്കിൽ 10 മിനിറ്റ്. 1385 01:23:57,325 --> 01:23:58,702 നന്നായി, അത് മഹത്തരമാണ്, പക്ഷെ അവസാന സമയം ഞാൻ നോക്കി 1386 01:23:58,785 --> 01:24:00,035 ആരെങ്കിലും അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു അതിൽ ഉള്ളിൽ. 1387 01:24:06,167 --> 01:24:07,419 ഉച്ചകഴിഞ്ഞ്, മാന്യരേ. 1388 01:24:11,089 --> 01:24:12,590 ഹലോ, കേണൽ. 1389 01:24:13,550 --> 01:24:14,926 തുടരുക. 1390 01:24:21,933 --> 01:24:23,268 ഓ! 1391 01:24:23,351 --> 01:24:25,103 ഞങ്ങൾ അവിടെ നിന്ന് നിങ്ങളെ പുറത്താക്കും. 1392 01:24:25,186 --> 01:24:26,312 വിഷമിക്കേണ്ട. 1393 01:24:27,021 --> 01:24:28,773 നിങ്ങൾ ആയുധം നഷ്ടപ്പെടുത്തും. 1394 01:24:28,982 --> 01:24:30,400 അതെ, ഞാൻ ചെയ്യും. 1395 01:24:30,984 --> 01:24:32,152 എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് അത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയും, വലത്? 1396 01:24:33,611 --> 01:24:35,739 ഞാൻ chinook എടുക്കാൻ പോകുന്നു ക്യാമ്പിൽ അടിത്തറയിടുക. 1397 01:24:35,822 --> 01:24:37,323 എനിക്ക് എന്റെ കൂടെ പൂട്ടും. 1398 01:24:37,407 --> 01:24:38,408 അവൾ ഇപ്പോഴും രണ്ടും രണ്ടാണ്. 1399 01:24:40,452 --> 01:24:41,692 നീ ചെവിയില്ല, നീയാണോ? 1400 01:24:58,178 --> 01:25:00,680 ശ്രദ്ധിക്കൂ, അവിടെ. ഇതൊരു പരിമിത പതിപ്പ് ആണ്. 1401 01:25:01,097 --> 01:25:02,140 ഹേയ്, ഊഹാപോഹത്തെ എക്സ്പ്രസ്. 1402 01:25:03,475 --> 01:25:05,310 മൈലേജ് എണ്ണമെന്താണ്? ടെന്നസി, മിയാമി എന്നീ ഇടങ്ങളിലേക്ക് 1403 01:25:05,518 --> 01:25:06,519 832 മൈലുകൾ. 1404 01:25:06,811 --> 01:25:08,104 ഹൃദ്യമായ. 1405 01:25:08,188 --> 01:25:09,868 ഞാൻ അങ്ങനെയാണ്. 1406 01:25:10,148 --> 01:25:11,608 നിങ്ങൾക്ക് അത് നിർത്താനാകുമോ? 1407 01:25:11,775 --> 01:25:13,234 അതിനെ ഒതുക്കി, നിങ്ങൾ അത് വാങ്ങി. 1408 01:25:15,612 --> 01:25:16,613 ഞാൻ അത് വാങ്ങുന്നു. 1409 01:25:16,780 --> 01:25:19,199 ശരി, അത് തരാൻ എനിക്കായില്ല. അത് എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ സഹോദരിയുടെതാണ്. 1410 01:25:19,282 --> 01:25:21,659 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ആദ്യം നിങ്ങളെ കൊല്ലും. 1411 01:25:22,577 --> 01:25:23,828 - നിങ്ങൾ എന്നെ എന്തു ചെയ്യണം? - നിങ്ങൾ കാണും. 1412 01:25:24,078 --> 01:25:25,538 നിങ്ങൾ ഒരു കിടക്കയിൽ കുഴിച്ചിടുകയാണ്. 1413 01:25:26,372 --> 01:25:27,874 ഈ. 1414 01:25:30,919 --> 01:25:31,961 അത്. 1415 01:25:36,716 --> 01:25:38,343 നീ പുറത്തു പോവുകയാണോ? 1416 01:25:41,095 --> 01:25:42,806 തുറക്കരുത്. തുറക്കരുത്. തുറക്കരുത്. തുറക്കരുത്. 1417 01:25:42,889 --> 01:25:44,474 അങ്ങനെയാകട്ടെ. നമുക്ക് പോകാം. 1418 01:25:52,524 --> 01:25:54,859 നിങ്ങൾ ... നിങ്ങൾ ശ്വസിക്കുമോ? ശരി. 1419 01:25:59,405 --> 01:26:02,116 ഇത് മഹത്തായ ഒരു ദിവസമാണ്. 1420 01:26:02,200 --> 01:26:04,160 നാളെ ഈ സമയം, 1421 01:26:04,244 --> 01:26:07,831 പടിഞ്ഞാറ് എനിക്കുണ്ട് ഏറ്റവും ശക്തനായ ഒരു നേതാവ്, 1422 01:26:07,914 --> 01:26:11,668 ലോകവും ഏറ്റവും ഭീകരമായ ഭീകരൻ മറുവശത്ത്. 1423 01:26:11,960 --> 01:26:14,921 ഭീകരതയ്ക്കെതിരെയുള്ള യുദ്ധം ഞാൻ സ്വന്തമാക്കും. 1424 01:26:15,547 --> 01:26:16,965 വിതരണവും ആവശ്യവും സൃഷ്ടിക്കുക. 1425 01:26:17,549 --> 01:26:21,386 നിന്റെ സഹോദരീസഹോദരന്മാർക്കുവേണ്ടി. 1426 01:26:23,638 --> 01:26:25,682 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, നിങ്ങൾ രക്തം ഒരു കുഴിയിൽ ആയിരിക്കാം 1427 01:26:25,765 --> 01:26:28,184 അഞ്ച്, നാല്, മൂന്ന് ... 1428 01:26:28,268 --> 01:26:29,561 വരിക! രണ്ട് ... 1429 01:26:31,271 --> 01:26:32,605 ഈ ഷിഫ്റ്റ് എങ്ങനെയാണ് ലഭിച്ചത്? 1430 01:26:32,772 --> 01:26:34,148 അങ്ങനെയാകട്ടെ, ഞാൻ രക്ഷപ്പെടാൻ ഒരു അവസരം നൽകും. 1431 01:26:34,607 --> 01:26:36,025 നിങ്ങളുടെ ആയുധങ്ങൾ ഇറക്കുക. 1432 01:26:36,109 --> 01:26:38,486 ആ കസേരകളുമായി നിങ്ങളെത്തന്നെ കെട്ടിയിടുക. ഞാൻ നിന്നെ ജീവിക്കാൻ അനുവദിക്കും. 1433 01:26:38,570 --> 01:26:40,947 അഞ്ച്, നാല്, തകർപ്പൻ! 1434 01:26:41,114 --> 01:26:42,115 - ഓ! - വൗ. അത് ... 1435 01:26:42,323 --> 01:26:44,033 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പോകണം. നിങ്ങൾ ഇതിനകം പോയിരിക്കുന്നു. 1436 01:26:44,158 --> 01:26:45,660 ഞാൻ ഭയന്നു മാത്രം. 1437 01:26:45,827 --> 01:26:47,245 ഇവിടെ ഇതാ വരുന്നു. 1438 01:26:47,579 --> 01:26:49,664 - മൂന്ന്, നാല് ... - മിണ്ടാതിരിക്കുക. 1439 01:26:49,998 --> 01:26:51,678 അഞ്ച്, നാല്, മൂന്ന്, രണ്ട്, ഒന്ന്! 1440 01:26:52,500 --> 01:26:54,002 നിന്നോട് പറഞ്ഞു. 1441 01:27:05,722 --> 01:27:06,723 ബാക്കിയുള്ളത് എവിടെയാണ്? 1442 01:28:05,865 --> 01:28:08,576 സത്യസന്ധമായി, ഞാൻ ഇവിടെ ജോലിചെയ്യുന്നു. അവർ വളരെ വിചിത്രങ്ങളാണ്. 1443 01:28:14,540 --> 01:28:16,334 കഷ്ടം! ഒരിക്കലുമില്ലാത്തതിനേക്കാൾ നല്ലത്. 1444 01:28:22,048 --> 01:28:24,258 ഇപ്പോൾ വേണ്ട. മുഖം അല്ല. 1445 01:28:25,718 --> 01:28:27,637 നിരാശ! തിരികെ പോകുന്നത് നല്ലതാണ്. ഹലോ, വഴിയിൽ. 1446 01:28:27,720 --> 01:28:29,055 ഹലോ, സർ. 1447 01:28:34,268 --> 01:28:36,949 ഗാർഡ് '. എല്ലാ വ്യക്തികളും, തികച്ചും അയഞ്ഞതാണ് എവിടെയോ സംയുക്തം. 1448 01:28:37,021 --> 01:28:39,607 ആവർത്തിക്കുക, നിറം അയഞ്ഞതാണ് എവിടെയോ സംയുക്തം. 1449 01:28:39,691 --> 01:28:41,211 കഷ്ടം! നമുക്ക് പോകാം! 1450 01:28:41,317 --> 01:28:42,568 കഷ്ടം, ക്രാപ്. 1451 01:28:55,373 --> 01:28:56,374 ടോണി? 1452 01:28:56,582 --> 01:28:57,750 റോഡി, പറയൂ അത് നീയാണ്. 1453 01:28:57,917 --> 01:28:59,919 - ഇല്ല. - ക്ഷമിക്കണം ... mmm. 1454 01:29:00,253 --> 01:29:02,130 ഇത്തരം. പ്രധാന വീട്, കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ. 1455 01:29:02,505 --> 01:29:04,025 നിങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1456 01:29:08,928 --> 01:29:11,556 നിങ്ങൾ, നിങ്ങളും! നീക്കുക! പുറത്തുപോകുക! 1457 01:29:11,764 --> 01:29:14,142 മുറി സുരക്ഷിതമാണ്. എനിക്ക് മാൻഡറിനു കണ്ണുകളുണ്ട്. 1458 01:29:14,225 --> 01:29:15,865 എന്താണിത്? എനിക്ക് വിജയികളായിരുന്നു. 1459 01:29:23,651 --> 01:29:24,777 നീ എന്തിനു വന്നു? 1460 01:29:25,111 --> 01:29:27,280 നിങ്ങൾ ഒരു നീക്കം നടത്തുക, നിന്റെ മുഖം ഞാൻ കാണും എന്നു പറഞ്ഞു. 1461 01:29:28,740 --> 01:29:32,243 ആളുകൾക്ക് പരിക്കേറ്റു എന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും ചിന്തിച്ചിരുന്നില്ല. അവർ എന്നോടു ഭോഷ്കു പറയുകയും ചെയ്തു. 1462 01:29:32,660 --> 01:29:33,703 ഇതൊരു മാൻഡാരിൻ ആണോ? 1463 01:29:33,870 --> 01:29:35,788 അതെ, എനിക്കറിയാം, അത് ... ഇത് ശല്യപ്പെടുത്തുന്നതാണ്. 1464 01:29:36,080 --> 01:29:37,665 ഹായ്, ട്രെവർ. ട്രെവർ സ്ലട്ടറി. 1465 01:29:37,999 --> 01:29:40,877 വ്യക്തിയിൽ ഞാൻ ചെറുതാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. ഒരു ചെറിയ കുറവ്. എല്ലാവരും പറയും. 1466 01:29:40,960 --> 01:29:42,837 പക്ഷേ, എന്നെ പിടിക്കാൻ ഇവിടെയുണ്ടെങ്കിൽ, 1467 01:29:42,962 --> 01:29:44,714 ഞാൻ ഉരുവാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ചില ആളുകൾ ഉണ്ട്. 1468 01:29:44,797 --> 01:29:46,257 ഇത് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു, മെറിൽ സ്ടീപ്പ്. 1469 01:29:46,340 --> 01:29:48,468 കുരുമുളക് എവിടെയാണെന്ന് പറയൂ അവൻ അത് ചെയ്യുന്നത് നിർത്തും. 1470 01:29:48,634 --> 01:29:50,094 എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1471 01:29:50,178 --> 01:29:52,346 ഓൺ! എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു! ഓ! ആ പരുക്ക്. എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു! എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു! 1472 01:29:52,889 --> 01:29:56,142 എനിക്കൊരു കുരുമുളക്, പക്ഷെ പ്ലാൻ എനിക്ക് അറിയാം. 1473 01:29:56,225 --> 01:29:57,226 കളിക്കാം. 1474 01:29:57,310 --> 01:29:58,394 നിനക്കറിയാമോ എന്റെ കേസ് എന്താണു ചെയ്തത്? 1475 01:29:58,478 --> 01:29:59,520 എന്ത്? ഇല്ല. 1476 01:29:59,979 --> 01:30:02,065 പക്ഷെ അത് സംഭവിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം തീരത്തു നിന്ന്. 1477 01:30:02,148 --> 01:30:05,568 ഒരു വലിയ വള്ളത്തിൽ എന്തോ ചെയ്യുക. 1478 01:30:05,651 --> 01:30:06,986 അവിടെ ഞാൻ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകാം. 1479 01:30:07,653 --> 01:30:09,530 ഓലെ ', ഓലെ', ഓലെ ', ഓലെ' ... 1480 01:30:09,614 --> 01:30:12,617 ടോണി, ഞാൻ മുഖം തിരിക്കാനാണ്. 1481 01:30:12,700 --> 01:30:16,662 ഓ, ഈ അടുത്ത ബിറ്റ് ഉൾപ്പെട്ടേക്കാം വൈസ് പ്രസിഡന്റ്. 1482 01:30:17,330 --> 01:30:18,451 അത് ... അത് പ്രാധാന്യമർഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 1483 01:30:18,664 --> 01:30:20,291 - കുറച്ച്. - ഹായ്, അല്പം. 1484 01:30:23,127 --> 01:30:24,128 അങ്ങനെ? 1485 01:30:24,670 --> 01:30:26,047 നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? 1486 01:30:26,130 --> 01:30:27,215 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഞങ്ങൾക്ക് ഗതാഗതം ഇല്ല. 1487 01:30:27,298 --> 01:30:28,299 ശരി. 1488 01:30:30,176 --> 01:30:31,302 ഹായ്, റിംഗോ. 1489 01:30:31,385 --> 01:30:34,013 നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞോ? ഒരു "മനോഹരമായ സ്പീഡ്ബോട്ട്" കുറിച്ച്? 1490 01:30:36,224 --> 01:30:38,726 അവൻ സ്ഥലത്തെക്കുറിച്ച് അവകാശമുണ്ടെങ്കിൽ, കുരുമുളക് എവിടെ നിന്നാണ് 20 മിനിറ്റ്. 1491 01:30:38,893 --> 01:30:39,936 പക്ഷേ, ഇതു മനസ്സിലാക്കേണ്ടതാണു് 1492 01:30:40,019 --> 01:30:41,771 - വൈസ് പ്രസിഡന്റ് കാര്യം, ശരിയല്ലേ? - ശരി. 1493 01:30:41,854 --> 01:30:43,064 ഞാൻ ഇപ്പോൾ വിളിക്കുന്ന ആശ്ചര്യമാണ് എനിക്ക്. 1494 01:30:43,147 --> 01:30:44,347 ഓ! അതാണ് വൈസ് പ്രസിഡന്റ്. 1495 01:30:44,398 --> 01:30:45,691 നന്ദി. 1496 01:30:46,317 --> 01:30:47,443 ഹലോ? 1497 01:30:47,527 --> 01:30:49,195 ടോണി "സർ, ഇത് ടോണി സ്റ്റോക്ക് ആണ്. 1498 01:30:49,529 --> 01:30:51,155 ജീവനുള്ളവരുടെ ഭൂമിയിലേക്ക് സ്വാഗതം. 1499 01:30:51,322 --> 01:30:53,533 നിങ്ങൾ വരയ്ക്കാൻ പോകുകയാണെന്ന് ഞങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു മന്ദാരിൻ പ്രചാരണത്തിലേയ്ക്ക്. 1500 01:30:53,616 --> 01:30:55,118 നിങ്ങൾക്ക് സുരക്ഷിതമായി എവിടെയോ എത്തിച്ചേർന്നു പെട്ടെന്ന്. 1501 01:30:55,535 --> 01:30:57,912 മിസ്റ്റർ സ്ടാർക്ക്, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു തേൻ-വേരറ്റ് ഹാം കഴിക്കാൻ, 1502 01:30:57,995 --> 01:31:00,248 ഏജൻസി ഏറ്റവും മികച്ചത്. 1503 01:31:00,331 --> 01:31:03,626 വായുസേനയിൽ പ്രസിഡന്റ് സുരക്ഷിതനാണ് കേണൽ റഹോഡുകൾ ഉപയോഗിച്ച്. 1504 01:31:03,709 --> 01:31:04,752 നമ്മൾ നല്ലയാളാണ്, ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 1505 01:31:04,836 --> 01:31:06,838 സർ, ഇത് കേണൽ റഹോഡുകൾ ആണ്. 1506 01:31:07,213 --> 01:31:09,133 ഇരുമ്പ് ദേശസ്നേഹിയാണ് അവർ ഉപയോഗിക്കുന്നത് ഒരു ട്രോജൻ കുതിര. 1507 01:31:09,215 --> 01:31:10,550 അവർ എടുക്കും എങ്ങനെയും പ്രസിഡന്റ്. 1508 01:31:10,842 --> 01:31:12,403 നമുക്ക് ഉടനടി തന്നെ ആ വിമാനം ജാഗ്രത പാലിക്കുക. 1509 01:31:12,552 --> 01:31:14,595 ശരി, ഞാൻ അതിലുണ്ട്. എനിക്ക് സുരക്ഷ ലോക്കുചെയ്യാം. 1510 01:31:14,679 --> 01:31:17,598 ആവശ്യമെങ്കിൽ, അവർക്ക് ഉണ്ടാകും 30 സെക്കൻറുകളിൽ എയർ F-22 കൾ. 1511 01:31:17,765 --> 01:31:19,445 - കൊളോണലിനു നന്ദി. റോഡുകളും പുറത്തേക്ക്. 1512 01:31:21,102 --> 01:31:22,812 എല്ലാം ശരിയാണ്, സർ? 1513 01:31:23,813 --> 01:31:24,897 നന്നായിരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1514 01:31:31,779 --> 01:31:33,239 കുഞ്ഞേ, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1515 01:31:53,843 --> 01:31:55,344 കേണൽ റോഡുകൾ. 1516 01:31:55,428 --> 01:31:58,764 മകന് അത് ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയുമോ എന്നറിയാൻ സന്തോഷമായി. എനിക്ക് ഇതിനകം സുരക്ഷിതനാണ്. 1517 01:32:03,603 --> 01:32:04,729 ഞങ്ങൾ ഒരു തീരുമാനം എടുക്കണം. 1518 01:32:04,812 --> 01:32:07,607 നമുക്ക് രാഷ്ട്രപതിയെ സംരക്ഷിക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ കുരുമുളക്. ഞങ്ങൾക്ക് രണ്ടും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1519 01:32:07,773 --> 01:32:09,413 സാർ, എനിക്ക് മാലിബിൽ നിന്ന് ഒരു അപ്ഡേറ്റ് ഉണ്ട്. 1520 01:32:09,483 --> 01:32:11,611 അവസാനം ക്രാൻകൾ എത്തിച്ചേർന്നു, 1521 01:32:11,777 --> 01:32:13,820 ഉറങ്ങുക നമ്മൾ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 1522 01:32:13,821 --> 01:32:15,531 എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് ഞാൻ ധരിച്ചിരിക്കുന്ന സ്യൂട്ട്? 1523 01:32:15,698 --> 01:32:17,950 ഇപ്പോൾ 92 ശതമാനം ആയുധങ്ങളുണ്ട്. 1524 01:32:18,034 --> 01:32:20,119 അത് ചെയ്യേണ്ടതായി വരും. 1525 01:32:28,419 --> 01:32:30,254 ഓ! ഇവിടെ അവൻ വരുന്നു. ഇവിടെ അവൻ വരുന്നു. ഒരു പെട്ടെന്നുള്ള ചിത്രം നേടുക. 1526 01:32:30,338 --> 01:32:31,380 തീർച്ചയായും. 1527 01:32:32,423 --> 01:32:33,799 ഓ! 1528 01:32:48,689 --> 01:32:49,889 എല്ലാം ശരിയായിരുന്നു, കേണേൽ? 1529 01:33:22,682 --> 01:33:24,725 ഇത് ഒരു ബഹുമാനമാണ്, പ്രസിഡന്റ്. 1530 01:33:25,101 --> 01:33:27,103 നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യാൻ പോകുകയാണെങ്കിൽ, അത് ചെയ്യുക! 1531 01:33:27,687 --> 01:33:29,438 ക്ഷമിക്കണം! നിങ്ങളുടെ ബൂട്ട് തണുക്കുക, സർ. 1532 01:33:29,522 --> 01:33:31,023 മന്ദാരിൻ എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു എന്നല്ല. 1533 01:33:31,190 --> 01:33:33,609 സർ, വ്യോമസേന അപഹരിക്കപ്പെട്ടു. 1534 01:33:33,693 --> 01:33:35,611 ആന്തരിക ഷോട്ടുകൾ, താപനില സ്പൈക്കുകൾ. 1535 01:33:35,695 --> 01:33:36,862 ഇപ്പോൾ എന്നെ കണ്ണുകൾ കൊണ്ടുവരൂ. 1536 01:33:37,238 --> 01:33:39,156 ചിത്രം ഇപ്പോൾ വരും, സർ. 1537 01:33:41,575 --> 01:33:43,369 അത് റീഡോ? 1538 01:33:52,503 --> 01:33:53,879 അവിടെ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 1539 01:33:54,213 --> 01:33:55,881 നമുക്ക് പുറത്തു പോകാം! 1540 01:34:12,356 --> 01:34:13,858 പ്രസിഡന്റ്. 1541 01:34:14,358 --> 01:34:15,568 ഇപ്പോൾ 1542 01:34:15,651 --> 01:34:16,652 അവൻ ഇവിടെയില്ല. 1543 01:34:20,781 --> 01:34:22,533 ജെറ്റ് സ്ട്രീം പരീക്ഷിച്ചുനോക്കുണ്ടോ? 1544 01:34:23,701 --> 01:34:25,578 ഇത് പറഞ്ഞ് മീൻ പോയി. 1545 01:34:48,309 --> 01:34:50,269 ഒരു പിഞ്ചു കുഞ്ഞിൻറെ മകൻ. 1546 01:35:03,282 --> 01:35:04,283 എയർയിൽ എത്രയാളുകൾ ഉണ്ട്? 1547 01:35:04,950 --> 01:35:05,993 പതിമൂന്ന്, സർ. 1548 01:35:07,912 --> 01:35:09,955 - എനിക്ക് എത്രയാളുകൾ എടുക്കാനാവും? - നാല്, സർ. 1549 01:35:19,340 --> 01:35:21,550 വേഗം കുറയ്ക്കുക. വേഗത കുറയ്ക്കാം. എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? Heather? 1550 01:35:28,057 --> 01:35:30,601 ദൈവമേ! ഇല്ല! ഇല്ല! 1551 01:35:31,060 --> 01:35:33,437 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. ആ ആളെ കണ്ടോ? 1552 01:35:33,646 --> 01:35:35,487 ഞാൻ വഴിയേറുന്നു, നിങ്ങൾ അവനെ പിടിക്കാൻ പോവാം. 1553 01:35:35,940 --> 01:35:37,024 - നിനക്ക് കിട്ടി? - എന്ത്? ഓ! 1554 01:35:39,568 --> 01:35:42,863 ഞാൻ നിന്റെ കൈ പുറത്തെടുക്കും, നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ കൈ തുറക്കാൻ കഴിയില്ല. 1555 01:35:44,115 --> 01:35:45,324 നമുക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും, ഹീറ്റർ. 1556 01:35:54,208 --> 01:35:56,460 എളുപ്പത്തിൽ കാണുമോ? പോകാൻ 11 എണ്ണം കൂടി. 1557 01:35:59,880 --> 01:36:01,924 ആ കളി ഓർക്കുക കുരങ്ങുകളുടെ ബാരലിന്? 1558 01:36:02,007 --> 01:36:03,092 അതാണ് നമ്മൾ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്. 1559 01:36:03,175 --> 01:36:04,427 18,000 അടി. 1560 01:36:04,510 --> 01:36:06,270 വാ, വരൂ. എല്ലാവരേയും, നിങ്ങളുടെ കുരങ്ങ് പിടിച്ചെടുക്കുക. 1561 01:36:10,975 --> 01:36:12,226 കൊള്ളാം. 1562 01:36:12,601 --> 01:36:14,228 10,000 അടി. 1563 01:36:17,606 --> 01:36:18,858 6,000 അടി. 1564 01:36:19,024 --> 01:36:20,568 വാ, വരൂ. 1565 01:36:21,527 --> 01:36:22,736 വാ, വരൂ വരൂ! 1566 01:36:26,031 --> 01:36:27,158 ഹേ! 1567 01:36:27,700 --> 01:36:29,076 1, 000 അടി. 1568 01:36:30,244 --> 01:36:31,829 400 അടി. 1569 01:36:32,413 --> 01:36:33,622 200 അടി, സർ. 1570 01:36:33,706 --> 01:36:35,346 അവൻ ഒരു ചങ്ക് കുരങ്ങാണ്, നമുക്ക് അവനെ സ്വീകരിക്കാം. 1571 01:36:35,875 --> 01:36:37,042 ഹലോ. 1572 01:36:58,397 --> 01:36:59,482 നമ്മളത് ചെയ്തു! 1573 01:37:00,232 --> 01:37:01,692 നല്ല ജോലി, സഞ്ചി! 1574 01:37:01,775 --> 01:37:04,403 നല്ലത്. നല്ല ടീം ശ്രമം. നമുക്കു പോകാം. 1575 01:37:04,695 --> 01:37:05,779 ശരി, ജാർവിസ്. 1576 01:37:05,863 --> 01:37:08,104 എന്നാൽ ഇത് പാതി പൂർത്തിയാക്കണം. കുരുമുളക് ലഭിക്കുന്നതിനായി ഇപ്പോഴും ഞങ്ങൾക്ക് ... 1577 01:37:15,289 --> 01:37:16,874 അത് ഒരിടത്തുനിന്നും പുറത്തുവന്നു. 1578 01:37:16,957 --> 01:37:18,167 വൗ. 1579 01:37:18,584 --> 01:37:19,710 നല്ലൊരു വാർത്ത എനിക്ക് തരൂ. 1580 01:37:19,793 --> 01:37:20,794 അവർ എല്ലാവരും ഉണ്ടാക്കിയതായി ഞാൻ കരുതുന്നു. 1581 01:37:20,878 --> 01:37:21,837 ദൈവമേ, നന്ദി. 1582 01:37:21,921 --> 01:37:23,242 അതെ, ഞാൻ പ്രസിഡന്റ് നഷ്ടപ്പെടുത്തി. 1583 01:37:23,422 --> 01:37:25,299 നിങ്ങൾക്ക് പ്രസിഡന്റിനെ സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല സ്യൂട്ട്, 1584 01:37:25,382 --> 01:37:27,510 കുരുമുളക് എങ്ങനെ രക്ഷിക്കും ഒന്നും ഇല്ലാതെ? 1585 01:37:27,593 --> 01:37:29,637 ക്ഷമിക്കണം ... ജാര്വിസ്, അത് സമയമാണോ? 1586 01:37:29,720 --> 01:37:31,639 വീടി പാർട്ടി പ്രോട്ടോക്കോൾ, സർ? 1587 01:37:31,722 --> 01:37:32,765 ശരിയാക്കൂ. 1588 01:38:03,128 --> 01:38:04,463 ഹായ്. 1589 01:38:11,971 --> 01:38:14,306 അവൻ നിന്നെ സഹായിക്കുമോ? 1590 01:38:14,974 --> 01:38:16,392 അവൻ ചെയ്യില്ല. 1591 01:38:20,854 --> 01:38:24,775 ഇവിടെ നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ല ടോണി സ്റ്റോക്ക് പ്രചോദിപ്പിക്കാൻ. ഇത്, ഉം ... 1592 01:38:25,234 --> 01:38:27,945 ശരി, അത് ശരിക്കും അതിലും കൂടുതൽ നാണം. 1593 01:38:28,028 --> 01:38:30,239 നിങ്ങൾ ഇവിടെയാണ്, എന്റെ ... 1594 01:38:31,156 --> 01:38:32,992 ട്രോഫി. 1595 01:38:33,117 --> 01:38:35,160 Mmm. 1596 01:38:45,296 --> 01:38:46,547 ഗുഡ് ഈവനിംഗ്, സർ. 1597 01:38:51,176 --> 01:38:53,929 താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിന് സ്വാഗതം. 1598 01:39:02,438 --> 01:39:04,188 കേൾക്കുക ആനയുടെ ശവക്കുഴിയുടെ 1599 01:39:04,189 --> 01:39:08,902 രണ്ട് വർഷം മുമ്പ്, മുറിയിൽ ആനയുടെ ഈ തോട്ടം ആയിരുന്നു. 1600 01:39:11,238 --> 01:39:12,364 ഇത് റോക്സോൺ നോറോയാണ്. 1601 01:39:12,615 --> 01:39:13,616 തീർച്ചയായും, നിങ്ങൾക്ക് ഓർമ്മിക്കാം 1602 01:39:13,699 --> 01:39:16,368 അവൾ ഒരു ദശലക്ഷം ഗാലൺ ചിതറിച്ചപ്പോൾ പെൻസാക്കോള ഓഫ് ക്രൂഡ്, 1603 01:39:16,619 --> 01:39:19,371 നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി, ഒരു തടിച്ച പൂച്ച ഒരു ദിവസം കോടതിയിൽ കണ്ടിട്ടില്ല. 1604 01:39:19,788 --> 01:39:21,540 എന്നിൽ നിന്ന് നിനക്കെന്താണാവശ്യം? 1605 01:39:22,499 --> 01:39:23,751 ക്ഷമിക്കണം, ഒന്നും ചെയ്യരുത്. 1606 01:39:24,126 --> 01:39:27,588 നിന്നെ കൊല്ലാൻ എനിക്ക് ഒരു കാരണം ആവശ്യമാണ് അത് ടിവിയിൽ നന്നായി കളിക്കും. 1607 01:39:27,671 --> 01:39:29,715 നോക്ക്, ഞാൻ നീങ്ങി. 1608 01:39:29,798 --> 01:39:32,176 ഞാൻ തന്നെ കണ്ടെത്തി ഒരു പുതിയ രാഷ്ട്രീയ രക്ഷാധികാരി, 1609 01:39:32,593 --> 01:39:35,387 നാളെ നാളെ, അവൻ നിങ്ങളുടെ ജോലി ചെയ്യും. 1610 01:39:36,388 --> 01:39:38,223 അവനെ തുഴഞ്ഞു. 1611 01:39:39,725 --> 01:39:40,893 ഹേയ്! 1612 01:39:56,992 --> 01:39:58,619 വരിക. 1613 01:40:02,122 --> 01:40:04,041 നീ എന്നെ വിട്ടുപോകാൻ പോകുന്നില്ല, ശരിയാണോ? 1614 01:40:04,124 --> 01:40:05,834 ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നു ഇല്ല എന്ന്. 1615 01:40:30,484 --> 01:40:32,319 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 1616 01:40:32,444 --> 01:40:36,073 അവൻ എണ്ണ മേൽ പൊങ്ങിക്കിടക്കുകയാണ് ടാങ്കർ. അവർ അവനെ തുറിച്ചു നോക്കുന്നു, മനുഷ്യൻ. 1617 01:40:36,156 --> 01:40:38,742 വൈക്കിംഗിന്റെ സംസ്കാരം. പൊതു വധശിക്ഷ. 1618 01:40:38,826 --> 01:40:40,619 അതെ, എണ്ണകൊണ്ട് മരണം. 1619 01:40:46,792 --> 01:40:48,627 പ്രക്ഷേപണം ഉടൻ ആരംഭിക്കും. 1620 01:40:48,711 --> 01:40:49,837 അവസാന സ്ഥാനങ്ങൾ എടുക്കുക. 1621 01:40:51,296 --> 01:40:52,423 ശരി. അത് കൊള്ളാം. 1622 01:40:52,506 --> 01:40:56,343 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് ക്യാമറകൾ തരൂ ഞങ്ങൾ ഒരു മുഴുവൻ ടെക്ക് റിയഷണൽ നടത്തും. 1623 01:40:57,511 --> 01:40:58,762 നിങ്ങളുടെ തോക്ക് ഉയർത്തണോ? 1624 01:40:58,846 --> 01:41:00,431 ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? 1625 01:41:00,514 --> 01:41:02,975 എന്റെ ആറാം വാർഡിൽ സൂക്ഷിക്കുക എന്നെ പിന്നിൽ വെടിവയ്ക്കരുത്. 1626 01:41:03,142 --> 01:41:05,310 ആറ്, ഉയർന്ന, പുറകോട്ട്. അങ്ങനെയാകട്ടെ. 1627 01:41:14,236 --> 01:41:15,529 നിങ്ങൾ അത് കാണുന്നുണ്ടോ? നന്നായി ചെയ്തു. 1628 01:41:16,155 --> 01:41:17,516 അതെ, നിങ്ങൾ ശരിക്കും ഗ്ലാസ് കൊന്നു. 1629 01:41:17,573 --> 01:41:18,657 ഞാൻ ബൾബ് ലക്ഷ്യമാക്കിയാണോ കരുതുന്നത്? 1630 01:41:18,741 --> 01:41:20,261 ഈ ദൂരം ഒരു ബൾബ് ഹിറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല. 1631 01:41:21,452 --> 01:41:22,911 എല്ലാ ജോലിക്കാരും ഞങ്ങൾക്ക് എതിർപ്പുണ്ട് 1632 01:41:22,995 --> 01:41:24,235 - കിഴക്കൻ യൂണിറ്റിൽ 12. - അവിടെ! 1633 01:41:24,246 --> 01:41:25,831 - ഞാൻ വീണ്ടും ആവർത്തിക്കുന്നു, 12 കിഴക്കിനെ എതിർക്കുന്നു. - ഞാൻ പുറത്താണ്. തരു... 1634 01:41:25,914 --> 01:41:28,208 - നിങ്ങൾക്ക് അധിക മാഗസിനുകൾ കിട്ടിയിട്ടുണ്ടോ? - അവർ സാർവത്രികമല്ല, ടോണി. 1635 01:41:28,375 --> 01:41:30,419 ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് എന്ന് എനിക്കറിയാം, ഞാൻ ഈ സ്റ്റഫ് ഉണ്ടാക്കുന്നു. മറ്റൊന്ന് തരൂ. 1636 01:41:30,502 --> 01:41:31,795 - നിങ്ങളുടേതായ ഒന്ന്. - ആ തോക്കിന് യോജിച്ച ഒന്നുമില്ല. 1637 01:41:31,879 --> 01:41:32,963 അവയിൽ അഞ്ച് എണ്ണം നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചു. 1638 01:41:33,046 --> 01:41:34,256 ഇവിടെ ഞാൻ ചെയ്യാൻ പോകുകയാണ്. 1639 01:41:34,423 --> 01:41:36,300 എന്റെ സ്പോട്ട് സംരക്ഷിക്കൂ, തയ്യാറാണോ? 1640 01:41:36,383 --> 01:41:39,178 - നിങ്ങൾ എന്താണ് കാണുക? - വളരെ വേഗം. ഒന്നുമില്ല. 1641 01:41:39,261 --> 01:41:40,554 ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. 1642 01:41:44,516 --> 01:41:46,351 മൂന്നു കൂട്ടുകാർ, ഒരു പെൺകുട്ടി, എല്ലാ ആയുധങ്ങളും. 1643 01:41:56,445 --> 01:41:57,988 ദൈവമേ, ഞാൻ കൊല്ലും ചില ആയുധങ്ങൾ ഇപ്പോൾ തന്നെ. 1644 01:41:58,071 --> 01:42:00,032 - നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. ഞങ്ങൾക്ക് ബാക്കപ്പ് ആവശ്യമാണ്. - അതെ, ഒരു കൂട്ടം. 1645 01:42:01,700 --> 01:42:02,826 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? 1646 01:42:06,789 --> 01:42:07,873 അത് ... 1647 01:42:08,040 --> 01:42:09,833 ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. 1648 01:42:09,917 --> 01:42:11,502 - ആ ... - അതെ. 1649 01:42:28,227 --> 01:42:29,478 മെറി ക്രിസ്മസ്, ബഡ്ഡി. 1650 01:42:34,817 --> 01:42:37,486 ജാർവിസ്, ലക്ഷ്യം തീവ്രമായ ഹാൻഡ് ഒപ്പ്സ്. 1651 01:42:37,569 --> 01:42:39,404 തീക്ഷ്ണമായ മുൻവിധി ഇല്ലാതാക്കുക. 1652 01:42:39,905 --> 01:42:41,266 അതെ, സർ. 1653 01:42:44,910 --> 01:42:47,788 നിങ്ങൾ എന്തിനാണു കാത്തുനിൽക്കുന്നത്? ക്രിസ്മസ് ആകുന്നു. 1654 01:42:49,289 --> 01:42:50,332 അവരെ സഭയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോവുക. 1655 01:42:57,422 --> 01:42:59,091 ജന്മികൾ. 1656 01:43:06,348 --> 01:43:07,349 ഇൻകമിംഗ്! 1657 01:43:11,979 --> 01:43:13,605 ജാർവിസ്, ഈ കാര്യം സ്ഥിരമായി ഇഗ്ഗർ നേടുക. 1658 01:43:26,618 --> 01:43:28,703 ഇങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾ മാനേജ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ കുറച്ചു സമയം, ഹും? 1659 01:43:28,704 --> 01:43:29,788 എല്ലാവർക്കും ഒരു ഹോബി വേണം. 1660 01:43:36,295 --> 01:43:38,055 ഹാർട്ട് ബ്രേക്കർ, ചുവന്ന സ്നാപ്പർ സഹായി, നീ ഇത് ചെയ്യുമോ? 1661 01:44:06,241 --> 01:44:07,826 നല്ല സമയം. 1662 01:44:07,910 --> 01:44:10,120 ഓ, അതെ. അത് ആകർഷണീയമാണ്. എനിക്കൊരു സ്യൂട്ട് തരൂ, ശരിയാണോ? 1663 01:44:11,496 --> 01:44:13,248 ക്ഷമിക്കണം, അവ എന്റെ മാത്രം കോഡ് ആയിരിക്കുന്നു. 1664 01:44:13,665 --> 01:44:15,584 അതിന്റെ അർത്ഥം എന്താണ്? ഞാൻ നിന്നെ മൂടി. 1665 01:44:18,879 --> 01:44:21,256 ഗുഡ് സവാരി, കേണൽ. എനിക്ക് ഒരു ലിഫ്റ്റ് തരുമോ? 1666 01:44:21,340 --> 01:44:22,799 വളരെ തമാശയുള്ള. 1667 01:44:39,858 --> 01:44:41,151 സർ, ഞാൻ എം.ഒ. 1668 01:44:41,234 --> 01:44:42,235 ഏകദേശം കാലം. 1669 01:44:54,790 --> 01:44:59,711 നിർത്തുക! അതു താഴെയിടൂ. അതു താഴെയിടൂ. അതു താഴെയിടൂ. 1670 01:45:00,754 --> 01:45:04,383 നിങ്ങൾ ഹാംഗ് ഔട്ട് ചെയ്യുമ്പോൾ എന്തുസംഭവിക്കുമെന്ന് നോക്കുക എൻറെ മുൻ ആൺസുഹൃത്തുക്കളുമായി 1671 01:45:05,550 --> 01:45:06,802 നീ അത്തരക്കാരനാണു്. 1672 01:45:06,969 --> 01:45:08,449 ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. ഞങ്ങൾ അത്താഴത്തെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കും. 1673 01:45:10,806 --> 01:45:12,057 വരിക. കുറച്ചധികം, കുഞ്ഞാണ്. 1674 01:45:19,564 --> 01:45:21,233 ഓ! 1675 01:45:28,573 --> 01:45:29,616 ഈ ആൾ നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ? 1676 01:45:31,410 --> 01:45:32,786 എഴുന്നേറ്റു പോകരുത്. 1677 01:45:35,956 --> 01:45:36,957 ഓഹ്. 1678 01:45:37,416 --> 01:45:38,542 അവിടെ ചൂടുണ്ടോ? 1679 01:45:40,836 --> 01:45:42,197 തടസ്സപ്പെട്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് അൽപ്പം ബുദ്ധിമുട്ടായോ? 1680 01:45:43,296 --> 01:45:46,591 ഒരു ചെറിയ ആമയെ പോലെ, തന്റെ ചെറിയ ആമയുടെ സ്യൂട്ടത്തിൽ പാചകം ചെയ്യുക. 1681 01:45:46,925 --> 01:45:47,926 ഓ, ടോണി. 1682 01:45:48,010 --> 01:45:50,012 അവൾ നോക്കി. 1683 01:45:51,680 --> 01:45:53,080 നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അടയ്ക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1684 01:45:53,432 --> 01:45:54,933 നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അടയ്ക്കുക. 1685 01:45:55,600 --> 01:45:57,769 നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അടയ്ക്കുക. നിങ്ങൾ ഇത് കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1686 01:46:05,110 --> 01:46:06,903 ഹേയ്, ഒരു നിമിഷം എടുക്കും. 1687 01:46:39,311 --> 01:46:41,563 ജാർവിസ്, ഇപ്പോൾ എനിക്ക് ഒരു കേസ് തരൂ! 1688 01:46:52,574 --> 01:46:53,575 ഓ, വരിക! 1689 01:46:55,494 --> 01:46:58,705 മിസ്റ്റർ പ്രസിഡന്റ്! പിടിക്കുമോ, എല്ലാം ശരിയാണോ? ഞാൻ വരുന്നു. 1690 01:46:59,623 --> 01:47:02,000 പിടിക്കൂ. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 1691 01:47:14,888 --> 01:47:16,223 ശരി. 1692 01:47:23,730 --> 01:47:25,023 ബൈ ബൈ. 1693 01:47:36,743 --> 01:47:37,911 സ്വയം മുറിക്കുക. 1694 01:47:48,880 --> 01:47:50,757 നിങ്ങൾ നല്ല നോക്കി, മിസ്റ്റർ പ്രസിഡന്റ്, 1695 01:47:50,924 --> 01:47:52,384 പക്ഷേ, ആ ആവശ്യത്തെ വീണ്ടും ആവശ്യമുണ്ട്. 1696 01:48:05,981 --> 01:48:07,141 പ്രസിഡന്റ് സുരക്ഷിതമാണ്, ടോണി. 1697 01:48:07,190 --> 01:48:08,630 - ഞാൻ പ്രദേശം മായ്ക്കുന്നു. - നല്ല ജോലി. 1698 01:48:09,651 --> 01:48:11,319 - റെഡി, സർ? - "നിങ്ങൾ" എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 1699 01:48:20,078 --> 01:48:22,831 പെപ്, ഞാൻ നിന്നെ കിട്ടി. റിലാക്സ്, ഞാൻ നിന്നെ കിട്ടി. 1700 01:48:22,914 --> 01:48:24,081 എന്നെ നോക്ക്! 1701 01:48:26,418 --> 01:48:28,699 ഹണി, എനിക്ക് എത്താനായില്ല അതിനുശേഷം നിങ്ങൾക്ക് അവിടെ താമസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1702 01:48:28,753 --> 01:48:30,213 അങ്ങനെയാകട്ടെ? നിങ്ങൾക്ക് പോകാം. 1703 01:48:30,672 --> 01:48:33,758 നിനക്ക് പോകാൻ കിട്ടി! ഞാൻ നിന്നെ പിടിക്കാം, ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. 1704 01:48:35,510 --> 01:48:37,179 "- ഇല്ല! 1705 01:49:03,955 --> 01:49:07,083 നാണക്കേട്. ഞാൻ അവളെ പിടിച്ചിട്ടുണ്ടാകും. 1706 01:49:38,156 --> 01:49:39,241 പുറത്തെടുക്കുക. 1707 01:50:24,661 --> 01:50:26,246 ശരി, ഇവിടെ ഞങ്ങൾ മേൽക്കൂരയിലാണ്. 1708 01:50:36,965 --> 01:50:38,049 മാർക്ക് 42, ഇൻബൗണ്ട്. 1709 01:50:38,216 --> 01:50:41,553 ഞാൻ കൊള്ളാം. മുടിയനായ പുത്രൻ മടങ്ങിവരും. 1710 01:50:57,527 --> 01:50:58,528 എന്തുതന്നെയായാലും. 1711 01:50:59,738 --> 01:51:01,239 നിങ്ങൾ ശരിക്കും അർഹിക്കുന്നില്ല, ടോണി. 1712 01:51:02,866 --> 01:51:06,619 ഇത് അലിവ് തോന്നിക്കുന്നതാണ്. അവളുടെ പൂർണതയുള്ളതായി എനിക്ക് തോന്നി. 1713 01:51:09,414 --> 01:51:11,750 ശരി, ശരി, കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക! വേഗം കുറയ്ക്കുക! വേഗം കുറയ്ക്കുക! 1714 01:51:11,916 --> 01:51:14,210 നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. ഞാൻ അവളെ അർഹിക്കുന്നില്ല. 1715 01:51:15,587 --> 01:51:17,505 നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് തെറ്റ് എന്ന് ഇവിടെയുണ്ട്. 1716 01:51:17,589 --> 01:51:18,798 അവൾ ഇതിനകം തന്നെ ആയിരുന്നു. 1717 01:51:26,598 --> 01:51:28,183 ജാർവിസ്, 1718 01:51:29,267 --> 01:51:30,769 എനിക്ക് ഒരു ഉപകാരവും തടയുമെന്ന് 42. 1719 01:51:31,186 --> 01:51:32,270 ഇല്ല ... 1720 01:52:46,219 --> 01:52:48,304 തെറ്റായ മുഖങ്ങളൊന്നും തന്നെയില്ല. 1721 01:52:49,180 --> 01:52:50,974 നിങ്ങൾ മാൻഡാരിൻ ആഗ്രഹിച്ചു പറഞ്ഞു. 1722 01:52:52,142 --> 01:52:54,853 നിങ്ങൾ അവനു നേരെ നോക്കി. 1723 01:52:55,186 --> 01:52:58,189 എപ്പോഴും എന്നെ ആയിരുന്നു, ടോണി. തുടക്കം മുതൽ തന്നെ. 1724 01:52:58,690 --> 01:53:00,358 ഞാൻ മാധവൻ ആണ്! 1725 01:53:11,786 --> 01:53:13,037 എനിക്കൊന്നും കിട്ടിയില്ല. 1726 01:53:19,878 --> 01:53:22,630 ജാർവിസ്, എന്റെ 12 മണിക്ക് വിഷയം ഒരു ലക്ഷ്യം അല്ല, വെറുതെ! 1727 01:53:30,889 --> 01:53:32,807 എന്ത്? നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? 1728 01:53:44,068 --> 01:53:45,069 എന്ത്! 1729 01:53:58,917 --> 01:54:00,126 തേന്? 1730 01:54:04,380 --> 01:54:06,049 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 1731 01:54:07,592 --> 01:54:09,802 അത് ശരിക്കും അക്രമാസക്തമായിരുന്നു. 1732 01:54:10,803 --> 01:54:12,805 നീ എന്നിൽ നിന്ന് പിശാച് എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തി. ഞാൻ വിചാരിച്ചു ... 1733 01:54:12,972 --> 01:54:15,016 ഞാൻ മരിച്ചിരുന്നു. എന്തുകൊണ്ട്? ഞാൻ 200 അടി വീണതിനാലാണ്? 1734 01:54:18,478 --> 01:54:20,146 ഇപ്പോൾ ചൂടായ കുഴപ്പം? 1735 01:54:20,313 --> 01:54:22,398 ഇത് ഇപ്പോഴും ചർച്ചചെയ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 1736 01:54:22,941 --> 01:54:24,234 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങളുടെ വഴി അല്പം ടിപ്പിംഗ്. 1737 01:54:24,317 --> 01:54:26,361 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വസ്ത്രം ധരിക്കുന്നതു? ഇത് വീട്ടിൽ തന്നെയല്ലേ? ഹും? 1738 01:54:26,444 --> 01:54:28,363 സ്പോർട്സ് ബ്രാ മുഴുവൻ ഇടപാടുകളും. 1739 01:54:28,446 --> 01:54:31,658 നിനക്ക് അറിയാം, ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കേസുകൾ ഉപേക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കാത്തത്. 1740 01:54:31,824 --> 01:54:34,369 ഞാൻ പരാതിപ്പെടാൻ പോവുകയാണ് ഇപ്പോൾ എന്തിനാണ്? 1741 01:54:35,203 --> 01:54:36,829 നന്നായി, അത് ഞാനാണ്. 1742 01:54:37,622 --> 01:54:38,665 നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും കരുതുന്നു. 1743 01:54:40,250 --> 01:54:41,626 - ഇല്ല, എന്നെ തൊടരുത്. - അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. 1744 01:54:41,709 --> 01:54:43,628 - ഇല്ല, ഞാൻ നിന്നെ കത്തിക്കും. - ഇല്ല, നിങ്ങൾ അല്ല. 1745 01:54:44,671 --> 01:54:45,672 ചൂടൻ അല്ല. 1746 01:54:47,090 --> 01:54:48,758 എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ലേ? 1747 01:54:48,841 --> 01:54:49,842 ഇല്ല. 1748 01:54:49,926 --> 01:54:52,637 നീ എന്നോടൊപ്പമുള്ള ബന്ധത്തിലാണ്. എല്ലാം ഒരിക്കലും കുഴപ്പമില്ല. 1749 01:54:52,929 --> 01:54:54,764 പക്ഷെ ഇത് എനിക്ക് മനസ്സിലായെന്ന് തോന്നുന്നു, അതെ. 1750 01:54:55,014 --> 01:54:56,724 ഈ 20 വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് എനിക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നു ഞാൻ മദ്യം കഴിക്കുമ്പോൾ. 1751 01:54:56,808 --> 01:54:59,936 നിന്നെ നന്നായി കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1752 01:55:00,562 --> 01:55:03,064 അതാണ് ഞാൻ ചെയ്യുന്നത്. ഞാൻ സ്റ്റഫ് ശരിയാക്കുന്നു. 1753 01:55:03,147 --> 01:55:05,441 നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ശ്രദ്ധയും? 1754 01:55:05,984 --> 01:55:08,069 ക്ഷമിക്കണം ... ഞാൻ അവരെ ഷേവ് ചെയ്യാൻ പോകുകയാണ് വളരെ കുറച്ച്. 1755 01:55:08,319 --> 01:55:10,697 ജാർവിസ്. ഹേയ്. 1756 01:55:10,780 --> 01:55:14,075 എല്ലാം പൊതിഞ്ഞ് സർ, സർ. മറ്റെന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 1757 01:55:14,325 --> 01:55:16,286 എന്ത് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 1758 01:55:16,369 --> 01:55:19,122 വൃത്തിയുള്ള സ്ലേറ്റ പ്രോട്ടോക്കോൾ, സർ? 1759 01:55:19,205 --> 01:55:22,375 അതു ക്രിസ്മസ്, അതു ക്രിസ്മസ് ആകുന്നു. അതെ അതെ. 1760 01:55:58,661 --> 01:55:59,954 ശരി, ഇതുവരെ? താങ്കൾക്ക് അത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? 1761 01:56:02,540 --> 01:56:03,541 അത് ചെയ്യും. 1762 01:56:12,634 --> 01:56:15,303 അതുകൊണ്ട്, ക്രിസ്തുമസ് ചൊവ്വാഴ്ച ആരംഭിച്ചതുപോലെ, 1763 01:56:15,386 --> 01:56:18,097 എന്റെ യാത്ര അവസാനിച്ചു. 1764 01:56:21,517 --> 01:56:23,519 ശുദ്ധമായ എന്തെങ്കിലും ആരംഭിച്ചു, 1765 01:56:24,520 --> 01:56:28,775 ആവേശകരമായ അപ്പോൾ തെറ്റുകൾ വരിക. 1766 01:56:29,901 --> 01:56:31,569 വിട്ടുവീഴ്ചകൾ. 1767 01:56:38,117 --> 01:56:40,828 നമ്മൾ നമ്മുടെ സ്വന്തം ഭൂതങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കുന്നു. 1768 01:56:41,537 --> 01:56:43,581 ഓ! 1769 01:56:46,084 --> 01:56:48,252 നിങ്ങളെ കാണാൻ മികച്ചത്! കഷ്ടം! 1770 01:56:49,796 --> 01:56:53,508 വാഗ്ദാനം ചെയ്തപോലെ എനിക്ക് കുരുമുളക് ലഭിച്ചു അടുക്കുന്നു. ഇത് കുറച്ചുകൂടി കുറഞ്ഞു. 1771 01:56:53,591 --> 01:56:57,387 എന്നാൽ ഞാൻ വിചാരിച്ചു, "എന്തുകൊണ്ടാണ് അവിടെ നിർത്തേണ്ടത്?" 1772 01:57:01,224 --> 01:57:04,560 തീർച്ചയായും, ആളുകളുണ്ട് പുരോഗതി അപകടകരമാണെന്ന് പറയുന്നു, 1773 01:57:04,644 --> 01:57:08,147 എന്നാൽ ഞാൻ ഒരിക്കലും ആ വിഡ്ഢിത്തങ്ങളിൽ ഒരിടത്തും പറയില്ല പരുക്കേറ്റ ഒരു ചരട് കൊണ്ട് ജീവിക്കേണ്ടിയിരുന്നു. 1774 01:57:08,564 --> 01:57:11,609 ഇപ്പോൾ ഞാൻ പോകയില്ല. 1775 01:57:12,402 --> 01:57:14,278 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയട്ടെ... 1776 01:57:14,362 --> 01:57:16,531 അതാണ് ഏറ്റവും നല്ല ഉറക്കം എനിക്ക് വർഷങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു 1777 01:57:37,427 --> 01:57:39,387 ഇത് ഓകെയാണ്. ഇത് ഓകെയാണ്. 1778 01:57:39,470 --> 01:57:40,513 ഇത് ഓകെയാണ്. 1779 01:57:40,596 --> 01:57:41,597 ഇല്ല, നോക്കൂ. 1780 01:58:58,883 --> 01:59:02,929 അതുകൊണ്ട്, ഞാൻ ഇത് പൊതിയുകയാണെങ്കിൽ, ഒരു വില്ലിനൊപ്പം കെട്ടിയിടുക, അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാം ... 1781 01:59:03,012 --> 01:59:07,308 എന്റെ ആയുധധാരിയെ ഞാൻ പറയാം, അത് ഒരു വിഭ്രാന്തിയായിരുന്നില്ല, 1782 01:59:07,391 --> 01:59:09,477 അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ഹോബി. 1783 01:59:09,560 --> 01:59:11,562 ഇത് ഒരു കൊക്കൻ ആയിരുന്നു. 1784 01:59:12,772 --> 01:59:14,565 ഇപ്പോൾ, 1785 01:59:15,525 --> 01:59:17,819 ഞാനൊരു മാറായ വ്യക്തിയാണ്. 1786 01:59:26,744 --> 01:59:30,414 എന്റെ വീടു എടുത്തുകളയുന്നു, എന്റെ തന്ത്രങ്ങളും കളിപ്പാട്ടങ്ങളും. 1787 01:59:31,415 --> 01:59:34,252 ഒരു കാര്യം നിങ്ങൾ എടുത്തു കളയാൻ കഴിയില്ല 1788 01:59:36,796 --> 01:59:38,589 ഞാൻ ഇരുമ്പു മനുഷ്യൻ; 1789 02:09:04,405 --> 02:09:06,740 നിനക്ക് അറിയാം, നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി വഴിമധ്യേ. കേൾക്കുന്നു. 1790 02:09:06,824 --> 02:09:09,284 കൂടാതെ, അത് ലഭിക്കുന്നത് സംബന്ധിച്ച് എന്തെങ്കിലും എന്റെ നെഞ്ച്, 1791 02:09:09,368 --> 02:09:12,913 അതു പുറത്തു കൊണ്ടുവന്നു അന്തരീക്ഷം 1792 02:09:12,996 --> 02:09:15,707 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഇതാണ് ആളുകൾക്ക് രോഗം പിടിപെടുന്നത്, നിനക്കറിയാം. 1793 02:09:15,791 --> 02:09:18,836 വൗ, എനിക്കറിയില്ല നിങ്ങൾ അത്തരം നല്ല ശ്രോതാവായിരുന്നു. 1794 02:09:18,919 --> 02:09:21,422 പങ്കിടാൻ കഴിയും എന്റെ എല്ലാ ചിന്താഗതികളും 1795 02:09:21,505 --> 02:09:22,631 ആരോടെങ്കിലും എന്റെ അനുഭവങ്ങളും, 1796 02:09:22,714 --> 02:09:25,259 അത് വെറും പകുതി വെട്ടിക്കളഞ്ഞു. 1797 02:09:25,342 --> 02:09:26,718 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പാമ്പിനെപ്പോലെയാണ് സ്വന്തം വാലിൽ വിഴുങ്ങുന്നു. 1798 02:09:26,802 --> 02:09:28,595 എല്ലാം മുഴുവൻ സർക്കിൾ വരുന്നു. 1799 02:09:28,679 --> 02:09:30,159 നിങ്ങൾക്ക് സാധിച്ചു എന്ന വസ്തുത 1800 02:09:30,180 --> 02:09:32,057 എന്നെ പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ സഹായിക്കൂ ... 1801 02:09:34,601 --> 02:09:36,061 - നി എന്റെ കുടെയാണോ? - ക്ഷമിക്കണം ... ഞാൻ ആയിരുന്നു, അതെ. 1802 02:09:36,145 --> 02:09:37,229 ഞങ്ങൾ ആയിരുന്നു, ക്ഷമിക്കണം ... 1803 02:09:37,438 --> 02:09:38,647 നിങ്ങൾ സജീവമായി നഗ്നരാണോ? 1804 02:09:38,772 --> 02:09:41,024 ഞാൻ ... ഞാൻ ... ഞാൻ മാറി. 1805 02:09:41,525 --> 02:09:42,693 എവിടെ ഞാൻ നിന്നെ നഷ്ടപ്പെട്ടു? 1806 02:09:44,695 --> 02:09:46,363 സ്വിറ്റ്സർലണ്ടിൽ ഉയർത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 1807 02:09:47,990 --> 02:09:49,408 അതിനാൽ നീയൊന്നും അതിൽ കേൾപ്പിച്ചിട്ടില്ല. 1808 02:09:49,741 --> 02:09:52,703 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. അങ്ങനെയൊരു ഡോക്ടറല്ല ഞാൻ. 1809 02:09:53,328 --> 02:09:54,621 ഞാൻ ഒരു ചികിത്സകൻ അല്ല. 1810 02:09:54,788 --> 02:09:56,665 - ഇത് എന്റെ പരിശീലനമല്ല. - അതോ? 1811 02:09:56,790 --> 02:09:58,417 - എനിക്കറിയില്ല - എന്ത്? സമയം? 1812 02:09:58,500 --> 02:09:59,751 മനോഭാവം. 1813 02:10:00,043 --> 02:10:01,545 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? ഇപ്പോൾ ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നു ... 1814 02:10:01,628 --> 02:10:03,005 ഓ! ദൈവമേ, എന്റെ യഥാർത്ഥ മുറിവ്. 1815 02:10:03,255 --> 02:10:05,424 - 1983, ശരി? - അതെ. 1816 02:10:05,507 --> 02:10:08,218 എനിക്ക് 14 വയസ്സായി, എനിക്ക് ഇപ്പോഴും ഒരു നാനി ഉണ്ട്. അത് വിചിത്രമായിരുന്നു. 254762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.