All language subtitles for Iron.Man.2.2010.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY.Eng-ml

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,343 --> 00:00:25,678 കുറെ കാലത്തിനു ശേഷം ഞാൻ ഇവിടെ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നിൽ. 2 00:00:25,762 --> 00:00:28,847 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ എല്ലാവർക്കും ഒരു അനുഗ്രഹം ചെയ്യും വെറും കാർഡുകൾ നിർബന്ധിക്കുകയും. 3 00:00:31,935 --> 00:00:34,603 ഞാൻ തന്നെയാണെന്ന് ഊഹിക്കപ്പെടുന്നുണ്ട് സംഭവിച്ച കാര്യങ്ങളിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു 4 00:00:34,688 --> 00:00:36,105 ഫ്രീവേയിലും മേൽക്കൂര ... 5 00:00:36,189 --> 00:00:39,233 ക്ഷമിക്കണം, മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർ, നീ സത്യസന്ധമായി ചെയ്യുകയാണോ? അത് വിശ്വസിക്കാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു 6 00:00:39,317 --> 00:00:42,903 അത് ഒരു സ്യൂട്ടലിലെ അംഗരക്ഷകൻ ആയിരുന്നു ആ സൗകര്യപ്രദമായി പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു, 7 00:00:42,987 --> 00:00:45,698 നിങ്ങൾ വാസ്തവമായിട്ടും അംഗരക്ഷകരെ അത്യധികം വെറുക്കുന്നുണ്ടോ? 8 00:00:45,782 --> 00:00:46,907 അതെ. 9 00:00:46,991 --> 00:00:51,662 ഈ അജ്ഞാത അംഗരക്ഷകൻ ഏതെങ്കിലും വിധത്തിൽ സജ്ജമാക്കിയിരുന്നു 10 00:00:51,746 --> 00:00:55,165 വെളിപ്പെടുത്താത്ത STARK കൂടെ ഹൈ-ടെക് പവേർഡ് യുദ്ധം ... 11 00:00:55,250 --> 00:00:57,209 അത് ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്നതാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 12 00:00:57,293 --> 00:01:00,838 ഉദ്യോഗസ്ഥനെ ചോദ്യംചെയ്യാൻ ഒന്നുതന്നെ കഥ, മറ്റൊരു കാര്യം 13 00:01:00,922 --> 00:01:04,133 കാട്ടുമുറുക്കണം, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ഒരു സൂപ്പർഹീറോ ആണെന്ന് തെളിയിക്കുക. 14 00:01:07,137 --> 00:01:10,431 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, നമുക്കത് നേരിടാം, ഞാൻ വീരവാദ തരം അല്ല. 15 00:01:10,515 --> 00:01:12,725 ഒരു ലോണ്ഡ്രി ലിസ്റ്റ് സ്വഭാവ വൈരുദ്ധ്യം, 16 00:01:12,809 --> 00:01:15,644 ഞാൻ ചെയ്ത എല്ലാ തെറ്റുകൾക്കും ഉണ്ടാക്കി, പൊതുവേ പൊതുവായി. 17 00:01:15,729 --> 00:01:17,354 സത്യം ആണ് 18 00:01:22,318 --> 00:01:24,278 ഞാൻ അയൺ മാൻ ആണ്. 19 00:01:35,081 --> 00:01:36,248 ഇവാൻ. 20 00:01:41,504 --> 00:01:42,004 വാൻ. 21 00:05:18,554 --> 00:05:22,224 30 നു മുമ്പായി 270. ഹോൾഡിംഗ് 15,000 അടി സ്ഥിരമായി. 22 00:05:22,308 --> 00:05:30,308 നിങ്ങൾക്ക് വ്യക്തമാവുന്നതാണ് ഡ്രോപ്പ് സോണിൽ. 23 00:07:19,967 --> 00:07:24,137 ടോണി! ടോണി! ടോണി! ടോണി! 24 00:07:24,680 --> 00:07:26,556 തിരികെ പോകുന്നത് നല്ലതാണ്. 25 00:07:28,601 --> 00:07:30,227 - നിനക്ക് എന്നെ നഷ്ടമായി - എന്തോ പറയെടാ! 26 00:07:30,311 --> 00:07:34,481 നിന്നെയും ഞാൻ മിസ്സ് ചെയ്തു. എന്തെങ്കിലും വേണോ? ഞാൻ ഇതിനകം അങ്ങനെ ചെയ്തു. 27 00:07:34,565 --> 00:07:37,817 ഞാൻ അത് പറഞ്ഞില്ല ലോകം ആസ്വദിക്കുന്നു 28 00:07:37,902 --> 00:07:42,072 തടസ്സമില്ലാത്ത അതിന്റെ ദീർഘകാല കാലയളവ് എന്റെ നിമിത്തം നാടുവാഴികൾ വെച്ചിരിക്കുന്നു; 29 00:07:45,034 --> 00:07:50,789 ഞാൻ അത് പറയുന്നില്ല അടിമത്തത്തിന്റെ ഭസ്മം, 30 00:07:51,415 --> 00:07:55,919 ഏറ്റവും വലിയ ഫീനിക്സ് മെറ്റപ്പൂർ ഇല്ലാത്തത് മനുഷ്യചരിത്രത്തിൽ വ്യക്തിപരമായി. 31 00:07:59,006 --> 00:08:04,928 അങ്കിൾ സാം ആ പറഞ്ഞില്ല ഒരു പുൽത്തകിടി ചെയറിൽ വീണ്ടും തിരിഞ്ഞു കളിക്കാൻ കഴിയും, 32 00:08:05,012 --> 00:08:06,638 ഒരു ചായയുടെ ചായയിൽ ഇട് 33 00:08:06,722 --> 00:08:09,766 കാരണം ഞാൻ കണ്ടില്ല മതിയായ മനുഷ്യന് 34 00:08:09,850 --> 00:08:12,727 ഒരു കൈകൊണ്ട് പോവുക എന്റെ ഏറ്റവും നല്ല ദിവസം എനിക്ക്. 35 00:08:17,108 --> 00:08:18,358 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ടോണി! 36 00:08:18,442 --> 00:08:20,569 ദയവായി, അത് എന്നെക്കുറിച്ചല്ല. 37 00:08:21,946 --> 00:08:23,738 ഇത് നിങ്ങളുടെ കാര്യമല്ല. 38 00:08:26,033 --> 00:08:28,994 അത് നമ്മുടെ കാര്യമല്ല. ഇത് പാരമ്പര്യത്തെക്കുറിച്ചാണ്. 39 00:08:29,829 --> 00:08:32,831 നമ്മൾ വിട്ടുപോകാൻ തീരുമാനിക്കുന്ന കാര്യമാണ് ഭാവി തലമുറകൾക്ക് പിന്നിൽ. 40 00:08:32,915 --> 00:08:37,043 അതുകൊണ്ടാണ് അടുത്ത വർഷം 1974 നു ശേഷം ഇതാദ്യമായി, 41 00:08:37,128 --> 00:08:39,546 ഏറ്റവും മികച്ചതും തിളക്കമാർന്നതുമാണ് സ്ത്രീപുരുഷന്മാർ 42 00:08:39,630 --> 00:08:41,590 രാജ്യങ്ങളും കോർപ്പറേഷനുകളും ലോകമെമ്പാടും 43 00:08:41,674 --> 00:08:45,176 അവരുടെ വിഭവങ്ങൾ പൂശും, അവരുടെ കൂട്ടായ കാഴ്ചപ്പാട്, 44 00:08:45,261 --> 00:08:48,305 ഒരു പിന്നോക്കം പോകാൻ ഭാവി ഭാവി. 45 00:08:48,389 --> 00:08:50,140 ഇത് നമ്മളെക്കുറിച്ചല്ല. 46 00:08:50,891 --> 00:08:54,185 അതുകൊണ്ടു ഞാൻ പറയുന്നതു എന്തു? ഞാൻ എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞാൽ, 47 00:08:54,270 --> 00:08:56,813 തിരികെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു സ്റ്റോക്ക് എക്സ്പോ. 48 00:09:00,568 --> 00:09:03,236 ഇപ്പോൾ, ഒരു പ്രത്യേക ഉണ്ടാക്കുക അതിഥി കാഴ്ച 49 00:09:03,321 --> 00:09:05,739 അതിനും അപ്പുറം നിന്നു നിങ്ങൾക്കെന്തു തോന്നുന്നു, 50 00:09:05,823 --> 00:09:08,325 എന്റെ സ്വാഗതം പിതാവ്, ഹോവാർഡ്. 51 00:09:10,661 --> 00:09:13,622 എല്ലാം സാധിക്കും സാങ്കേതികവിദ്യയിലൂടെ. 52 00:09:13,706 --> 00:09:15,999 മെച്ചപ്പെട്ട ജീവിതം, കരുത്തുറ്റ ആരോഗ്യം, 53 00:09:16,500 --> 00:09:21,046 മനുഷ്യ ചരിത്രത്തിൽ ആദ്യമായി, ലോക സമാധാനത്തിൻറെ സാധ്യത. 54 00:09:21,130 --> 00:09:23,048 അതുകൊണ്ട് നമ്മളെല്ലാവരും ഇവിടെയുണ്ട് സ്റ്റാർക്ക് വ്യവസായങ്ങളിൽ, 55 00:09:23,132 --> 00:09:27,927 ഞാൻ വ്യക്തിപരമായി പരിചയപ്പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങൾ ഭാവിയുടെ നഗരത്തിലേക്കു പ്രവേശിക്കുവിൻ. 56 00:09:28,012 --> 00:09:31,765 സാങ്കേതികവിദ്യ അനന്തമാണ് മനുഷ്യരാശിക്കുള്ള സാധ്യതകൾ, 57 00:09:31,849 --> 00:09:34,684 ഒരു ദിവസം ആശ്വാസം ലഭിക്കും അതിന്റെ എല്ലാ രോഗങ്ങളുടെയും സമൂഹം. 58 00:09:34,769 --> 00:09:38,355 താമസിയാതെ, സാങ്കേതികവിദ്യ അതിനെ ബാധിക്കും നിത്യജീവൻ നിങ്ങൾ നിത്യജീവൻ ചെയ്യുന്നു. 59 00:09:38,439 --> 00:09:40,023 കൂടുതൽ ദു: ഖകരം, 60 00:09:40,316 --> 00:09:44,736 വിശ്രമിക്കാൻ കൂടുതൽ സമയം വിടുന്നു പ്രവർത്തനങ്ങൾ, സ്വീറ്റ് ലൈഫ് ആസ്വദിക്കൽ. 61 00:09:44,820 --> 00:09:47,572 ദി സ്റ്റാർക് എക്സ്പോ. സ്വാഗതം. 62 00:09:52,745 --> 00:09:55,664 ഞങ്ങൾ നിന്നിലേക്കു വരുന്നു സ്റ്റോക്ക് എക്സ്പോയുടെ kickoff, 63 00:09:55,748 --> 00:09:58,625 ടോണി സ്റ്റാർക്ക് ഉണ്ട് വെറും ഓഫ് സ്റ്റേജ് നടന്നു. 64 00:09:58,709 --> 00:10:00,293 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ വിഷമിക്കേണ്ട രാത്രി ഇവിടെ ഇറക്കുക 65 00:10:00,378 --> 00:10:02,796 കാരണം ഈ എക്സ്പോ പോകുന്നു എല്ലാ വർഷവും. 66 00:10:02,880 --> 00:10:04,881 ഞാൻ ഇവിടെ പരിശോധന നടത്തും എല്ലാ ആകർഷണങ്ങളും 67 00:10:04,965 --> 00:10:08,510 കൂടാരങ്ങളും പലകകളും അങ്ങനെ തന്നേ ലോകമെമ്പാടും നിന്ന്. 68 00:10:08,594 --> 00:10:09,812 നിങ്ങൾ എന്നെ ചേരുന്നതാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക ... 69 00:10:09,825 --> 00:10:11,054 ശരി, അതൊരു മൃഗശാലയാണ് പുറത്തു കടക്കൂ. 70 00:10:11,138 --> 00:10:13,973 - തുറന്നു, പോകാം. - ഹേയ്! നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 71 00:10:14,058 --> 00:10:16,601 - അങ്ങനെയാകട്ടെ. നന്ദി. ഞാൻ നിങ്ങളെ ഓർമ്മിക്കുന്നു. ടോണി, ടോണി ... 72 00:10:16,686 --> 00:10:18,228 ഹായ്, ഹായ് ... 73 00:10:18,312 --> 00:10:20,772 - എന്നെ വിളിക്കുക. - ഹായ്, ഹായ്, ഹായ്, ഹായ്. വരൂ വരൂ. 74 00:10:20,856 --> 00:10:23,316 ഹലോ. അത് ഒരു സന്തോഷമായിരിക്കും. 75 00:10:23,401 --> 00:10:24,901 - ശരി. - ബഡ്ഡി, നിന്നെ കാണുക. 76 00:10:24,985 --> 00:10:26,069 ഇത് ലാറി ആണ്. 77 00:10:26,153 --> 00:10:28,238 ഹേയ്, ഒറാക്കിൻറെ ഒരായു. എത്ര സന്തോഷം. 78 00:10:28,322 --> 00:10:29,823 - നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. - എന്നെ വിളിക്കുക. എന്നെ വിളിക്കുക. 79 00:10:29,907 --> 00:10:31,700 - ലാറി കിംഗ്. - ലാറി! 80 00:10:32,159 --> 00:10:34,536 എന്റെ ജനമേ, എന്റെ ജനം! 81 00:10:34,620 --> 00:10:36,162 വരൂ, ടോണി. അവിടെ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു. 82 00:10:36,247 --> 00:10:38,123 - വളരെ പതുക്കെ. - അത് അത്ര മോശമല്ലായിരുന്നു. 83 00:10:38,207 --> 00:10:39,499 ഇല്ല, അതു തികഞ്ഞ ആയിരുന്നു. 84 00:10:39,583 --> 00:10:41,084 നമുക്ക് കിട്ടിയത് എന്താണെന്ന് നോക്കൂ ഇവിടെ, പുതിയ മാതൃക. 85 00:10:41,168 --> 00:10:42,877 - ഹായ്, അവൾ കാറുമായി വരാറുണ്ടോ? - തീർച്ചയായും ഞാൻ അങ്ങനെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 86 00:10:42,962 --> 00:10:44,045 - ഹായ്. - ഹായ്. 87 00:10:44,130 --> 00:10:45,296 - പിന്നെ നിങ്ങള്? - മാർഷൽ. 88 00:10:45,381 --> 00:10:47,298 - ഐറിഷ്. അതെനിക്കിഷ്ട്ടമായി. - നിന്നെ എതിരേൽക്കാൻ സന്തോഷിച്ചു, ടോണി. 89 00:10:47,383 --> 00:10:49,551 ഞാൻ ചക്രത്തിൽ ആണ്. വിരോധമില്ലെങ്കിൽ? നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ്? 90 00:10:49,677 --> 00:10:50,885 - ബെഡ്ഫോർഡ്. - ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 91 00:10:51,011 --> 00:10:53,722 - നിനക്കായ് തിരയുന്നു. - അതെ? നീയെന്നെ കണ്ടെത്തി, നീയെന്നെ കണ്ടുപിടിച്ചു. 92 00:10:55,182 --> 00:10:58,268 - നിങ്ങൾ പിന്നീട് എന്തുചെയ്യും? - സെർവിംഗ് കൗശലങ്ങൾ. 93 00:11:00,730 --> 00:11:01,896 അവൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല കാര്യങ്ങൾ കൈമാറുക. 94 00:11:02,022 --> 00:11:03,565 - അതെ, എനിക്കൊരു വിയർപ്പുണ്ട്. - എനിക്കത് ലഭിച്ചു. 95 00:11:03,691 --> 00:11:04,774 നിങ്ങൾ ഇത് പ്രകാരം ഓർഡർ ചെയ്തിരിക്കുന്നു 96 00:11:04,900 --> 00:11:07,110 സെനറ്റിന് മുന്നിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടാൻ സായുധ സേനാംഗങ്ങളുടെ കമ്മറ്റി 97 00:11:07,236 --> 00:11:08,862 നാളെ രാവിലെ 9: 00 എഎം. 98 00:11:08,946 --> 00:11:10,530 എനിക്ക് ഒരു ബാഡ്ജ് കാണാനാകുമോ? - നിങ്ങൾ ബാഡ്ജ് കണ്ടോ? 99 00:11:10,614 --> 00:11:12,907 അവൻ ബാഡ്ജ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 100 00:11:13,033 --> 00:11:15,076 - നിങ്ങൾക്കിപ്പോഴും ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? - ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. 101 00:11:17,121 --> 00:11:20,582 - ഡി.സി.യിൽ നിന്നും ഞങ്ങൾ എത്ര ദൂരെയാണ്? - ഡി.സി.? 250 മൈൽ. 102 00:11:23,335 --> 00:11:29,215 മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്ക്, നമുക്ക് ഇപ്പോൾ എവിടെ നിന്നാണ് ഉയർത്താനാവുക? ഞങ്ങൾ വിട്ടുപോയി. മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്ക്. ദയവായി. 103 00:11:29,300 --> 00:11:30,901 - അതേ പ്രിയനേ? - എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധയുണ്ടോ? 104 00:11:30,968 --> 00:11:32,051 തീർച്ചയായും. 105 00:11:32,136 --> 00:11:35,096 നിങ്ങൾക്കോ ​​നിങ്ങളോ സ്വന്തമാക്കേണ്ടതുണ്ടോ? ഒരു സവിശേഷ ആയുധം? 106 00:11:35,222 --> 00:11:37,474 - ഞാൻ ചെയ്യില്ല. ഞാൻ ചെയ്യില്ല. - നിങ്ങൾക്കില്ല? 107 00:11:37,600 --> 00:11:40,059 നന്നായി, അത് നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് എന്നതിനെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു "ആയുധം" എന്ന വാക്കിനെ നിർവചിക്കുക. 108 00:11:40,144 --> 00:11:42,812 - അയൺ മാൻ ആയുധം. - എന്റെ ഉപകരണം ആ വിവരണത്തിന് അനുയോജ്യമല്ല. 109 00:11:42,938 --> 00:11:44,606 നന്നായി ... എങ്ങനെ നീ അത് വിവരിക്കുന്നുണ്ടോ? 110 00:11:44,732 --> 00:11:47,734 ഞാൻ അതിനെ വിശദീകരിച്ച് വിശദീകരിക്കും അത് സെനറ്റർ ആണ്. 111 00:11:47,818 --> 00:11:51,613 - എന്താ? - ഇത് ഒരു ഹൈ-ടെക് പ്രോസ്തെസിസ് ആണ്. 112 00:11:51,739 --> 00:11:52,739 അതാണ് ... അത് ... 113 00:11:52,823 --> 00:11:55,116 അതാണ് വാസ്തവത്തിൽ ഏറ്റവും അനുയോജ്യം വിവരണം ഞാൻ അതിനെ ഉണ്ടാക്കാം. 114 00:11:55,242 --> 00:11:57,076 ഇത് ഒരു ആയുധമാണ്. ഇതൊരു ആയുധം, മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്ക്. 115 00:11:57,161 --> 00:12:00,330 നിങ്ങളുടെ മുൻഗണന യഥാർത്ഥത്തിൽ തന്നെയാണെങ്കിൽ ദയവായി അമേരിക്കൻ പൌരന്മാരുടെ ക്ഷേമം ... 116 00:12:00,331 --> 00:12:03,208 എന്റെ മുൻഗണന ഐറേൻ മനുഷ്യനാണ് ആയുധധാരികൾ ജനങ്ങളിലേക്കു തിരിഞ്ഞു 117 00:12:03,292 --> 00:12:06,669 - അമേരിക്കയിൽ. - നന്നായി, നിങ്ങൾക്ക് അത് മറക്കാൻ കഴിയും. 118 00:12:07,254 --> 00:12:11,007 ഞാൻ അയൺ മാൻ ആണ്. എസ് ഞാനും ഒരു സംഭവം. 119 00:12:11,133 --> 00:12:13,551 അയൺ മാൻ സ്യൂട്ട് ഓൺ ചെയ്യാൻ ഞാൻ എന്നെത്തന്നേ തിരിഞ്ഞുകൊടുക്കും, 120 00:12:13,636 --> 00:12:16,638 ഇത് ഇൻഡെന്റ് ചെയ്തതിന് തുല്യമാണ് അടിമത്തം അല്ലെങ്കിൽ വ്യഭിചാരം, 121 00:12:16,764 --> 00:12:18,389 എന്തിനെ ആശ്രയിച്ച് നിങ്ങൾ ഉൾപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന സംസ്ഥാനം. 122 00:12:18,474 --> 00:12:21,434 - നിങ്ങൾക്കത് സാധ്യമല്ല. - നോക്ക്, ഞാൻ വിദഗ്ദ്ധനാണ് 123 00:12:21,519 --> 00:12:25,313 വേശ്യാവൃത്തിയിൽ? തീർച്ചയായും ഇല്ല. നിങ്ങളൊരു സെനറ്റർ ആണ്. വരിക. 124 00:12:26,273 --> 00:12:28,733 ഞാൻ ആയുധങ്ങളിൽ വിദഗ്ദ്ധനല്ല. 125 00:12:28,818 --> 00:12:30,652 നമുക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും ഉണ്ട് ആയുധങ്ങളുടെ വിദഗ്ധനാണ്. 126 00:12:30,778 --> 00:12:35,490 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ജസ്റ്റിൻ ഹമ്മറിനെ വിളിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിലവിലുള്ള പ്രാഥമിക ആയുധ കരാറുകാരൻ. 127 00:12:36,492 --> 00:12:39,994 റെക്കോർഡ് ചെയ്യട്ടെ ഞാൻ നിരീക്ഷിച്ചുവെന്ന് പ്രതിഫലിപ്പിക്കുക മിസ്റ്റർ ഹാമർ ചേംബർ, 128 00:12:40,120 --> 00:12:41,412 എനിക്ക് അത്ഭുതം തോന്നുന്നു 129 00:12:41,497 --> 00:12:45,291 എന്തെങ്കിലും യഥാർത്ഥ വിദഗ്ധൻ ആണെങ്കിൽ പങ്കെടുക്കും. 130 00:12:49,171 --> 00:12:53,508 തീർച്ചയായും. ഞാൻ വിദഗ്ധനാണ്. ഞാൻ നിന്നെ കാത്തു, ആന്റണി. 131 00:12:53,634 --> 00:12:55,593 നീ അത്ഭുതകരമായ ആൺകുട്ടി. 132 00:12:55,678 --> 00:12:57,804 സെനറ്റർ, ഞാൻ വന്നാൽ. 133 00:12:57,888 --> 00:13:02,350 ഒരു വിദഗ്ധനല്ല ഞാൻ വിദഗ്ധൻ ആരാണെന്ന് അറിയാമോ? 134 00:13:02,476 --> 00:13:05,061 നിങ്ങളുടെ പിതാവ്. ഹോവാർഡ് സ്റ്റാർക്ക്. 135 00:13:05,187 --> 00:13:09,566 എല്ലാവർക്കും ഒരു പിതാവ് സൈനിക വ്യാവസായിക പ്രായം. 136 00:13:10,192 --> 00:13:12,432 നമുക്ക് വ്യക്തമായിരിക്കട്ടെ. അവൻ പുഷ്പിക്കുന്ന കുട്ടിയല്ല. 137 00:13:12,445 --> 00:13:14,696 അവൻ ഒരു സിംഹമായിരുന്നു. 138 00:13:14,822 --> 00:13:17,198 നമ്മൾ എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് നമുക്കറിയാം. കഴിഞ്ഞ ആറു മാസത്തിനുള്ളിൽ, 139 00:13:17,324 --> 00:13:21,411 ആന്തണി സ്റ്റോക്ക് ഒരു വാൾ നിർമ്മിച്ചു untold സാധ്യതകൾ. 140 00:13:21,537 --> 00:13:24,330 എന്നിട്ടും അവൻ നിർബ്ബന്ധിക്കുന്നു ഇത് പരിചയാണ്. 141 00:13:24,415 --> 00:13:29,043 അവനിൽ വിശ്വസിക്കാൻ അവൻ നമ്മോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നു ഞങ്ങൾ അതിനെ പിൻതുടരും. 142 00:13:29,169 --> 00:13:32,380 എനിക്കു ആശ്വാസമായിരിക്കട്ടെ. ആന്തണി, ഞാൻ ശരിക്കും ചെയ്യുന്നു. 143 00:13:32,506 --> 00:13:35,592 എന്റെ വാതിൽ ഉപേക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ഞാൻ വീട്ടിൽ നിന്നും ഇറങ്ങുമ്പോൾ അൺലോക്ക്, 144 00:13:35,718 --> 00:13:37,135 എന്നാൽ ഇത് കാനഡ അല്ല. 145 00:13:37,219 --> 00:13:38,887 നമ്മൾ അറിയുന്നു, നമ്മൾ ജീവിക്കുന്നവരാണ് ഭീകരമായ ഭീഷണികളുടെ ലോകം, 146 00:13:39,013 --> 00:13:42,724 Stark ചെയ്യില്ല എന്ന് ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നു എപ്പോഴും മുൻകൂട്ടി കാണാൻ കഴിയും. 147 00:13:43,851 --> 00:13:45,226 നന്ദി. 148 00:13:45,352 --> 00:13:48,062 ദൈവം ഇരുമന മനുഷ്യനെ അനുഗ്രഹിക്കുന്നു. ദൈവം അനുഗ്രഹം അമേരിക്ക. 149 00:13:49,189 --> 00:13:51,274 അത് നന്നായി പറഞ്ഞു, മിസ്റ്റർ ഹാമർ. 150 00:13:51,400 --> 00:13:53,318 എസ് ഇപ്പോൾ ക്ഷണിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 151 00:13:53,402 --> 00:13:56,529 ലെഫ്റ്റനന്റ് കേണൽ ജെയിംസ് ചേമ്പറോട് റോഡുകൾ. 152 00:13:56,614 --> 00:13:58,114 റോഡി എന്ത്? 153 00:14:04,455 --> 00:14:07,707 ഹേ സുഹൃത്തേ. ഞാൻ ചെയ്തില്ല നിങ്ങളെ ഇവിടെ കാണാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 154 00:14:07,791 --> 00:14:10,418 നോക്കൂ, ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. അതു കൈകാര്യം ചെയ്യുക. നമുക്ക് നീങ്ങാം. 155 00:14:10,544 --> 00:14:11,586 ഞാൻ ... 156 00:14:11,712 --> 00:14:13,152 - ഡ്രോപ്പ്. - ശരി, ഞാൻ അത് ഡ്രോപ്പ് ചെയ്യും. 157 00:14:13,213 --> 00:14:16,674 എനിക്ക് ഒരു പൂർണ്ണ മുൻകരുണ്ട് അയൺ മാൻ ആയുധത്തെക്കുറിച്ചുള്ള റിപ്പോർട്ട്, 158 00:14:16,759 --> 00:14:19,427 കേണൽ റോഡസ് സമാഹരിച്ചത്. കേണൽ, റെക്കോർഡ് വേണ്ടി, 159 00:14:19,553 --> 00:14:22,639 നിങ്ങൾക്ക് പേജ് വായിക്കാൻ കഴിയുമോ? 57, ഖണ്ഡിക 4? 160 00:14:22,765 --> 00:14:25,016 ഞാൻ അത് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു നിർദ്ദിഷ്ട തിരഞ്ഞെടുക്കലുകൾ വായിക്കുക 161 00:14:25,100 --> 00:14:26,392 - എന്റെ റിപ്പോർട്ട്, സെനറ്റർ? - അതെ, സർ. 162 00:14:26,477 --> 00:14:28,394 അത് എന്റെ ധാരണയായിരുന്നു ഞാൻ സാക്ഷ്യപ്പെടുത്താൻ പോകുകയാണ് 163 00:14:28,479 --> 00:14:30,647 കൂടുതൽ സമഗ്രമായതിൽ വിശദമായ രീതി. 164 00:14:30,773 --> 00:14:32,357 എനിക്ക് മനസിലായി. വളരേയധികം കാര്യങ്ങൾ ഇന്ന് മാറിയിട്ടുണ്ട്. 165 00:14:32,441 --> 00:14:33,733 - നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ കഴിഞ്ഞാൽ ... - നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും 166 00:14:33,817 --> 00:14:36,319 ഒരു ഖണ്ഡിക വായിച്ചു സന്ദർഭത്തിൽ നിന്നുമറിയില്ല 167 00:14:36,320 --> 00:14:39,614 - എന്റെ അന്തിമ സംഗ്രഹം ... - കേണൽ വായിച്ചുതരൂ. ഞാന് ചെയ്യാം. നന്ദി. 168 00:14:40,658 --> 00:14:42,075 വളരെ നല്ലത്. 169 00:14:43,994 --> 00:14:47,288 "അവൻ ഏതെങ്കിലും വിധത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല ഗവണ്മെന്റിന്റെ നിശ്ചിത ശാഖ. " 170 00:14:49,291 --> 00:14:53,378 "അയൺ മാൻ ഒരു സാധ്യതയുള്ള ഭീഷണി അവതരിപ്പിക്കുന്നു രാജ്യത്തിന്റെ സുരക്ഷയ്ക്കായി " 171 00:14:53,462 --> 00:14:54,879 "അവളുടെ താൽപര്യങ്ങൾ." 172 00:14:54,964 --> 00:14:56,839 എന്നിരുന്നാലും ഞാൻ പോയി സംഗ്രഹിക്കാം 173 00:14:56,966 --> 00:14:59,634 അത് അയൺ മാൻ ഗുണം ഉത്തരവാദിത്തങ്ങളെക്കാൾ വളരെ അധികമാണ്. 174 00:14:59,760 --> 00:15:01,886 - അത് ഞങ്ങളുടെ താല്പര്യത്തിലാണ് ... - കേണേൽ മതി. 175 00:15:01,971 --> 00:15:03,137 മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്ക് ... - മതി. 176 00:15:03,263 --> 00:15:04,764 നിലവിലുള്ള ചെയിനിലേക്ക് ആജ്ഞ, സെനറ്റർ. 177 00:15:04,848 --> 00:15:08,226 ഞാൻ ഒരു ജോലിക്കാരനല്ല, പക്ഷെ ഞാൻ പരിഗണിക്കാം നിങ്ങൾ സുന്ദരനോട് ചോദിച്ചാൽ പ്രതിരോധ സെക്രട്ടറി. 178 00:15:08,310 --> 00:15:10,979 നമുക്ക് ഭേദഗതി ചെയ്യാം കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾ. 179 00:15:11,647 --> 00:15:13,398 ഞാൻ പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ഞാൻ കാണട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു. 180 00:15:13,482 --> 00:15:15,650 ആ ഇമേജറി നിങ്ങളുടെ റിപ്പോർട്ടിൽ ബന്ധിപ്പിച്ചു. 181 00:15:15,776 --> 00:15:18,611 ഞാൻ അത് വിശ്വസിക്കുന്നു ഈ ചിത്രങ്ങൾ പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ അകാലത്തിൽ 182 00:15:18,696 --> 00:15:20,488 - ഈ സമയത്ത് സാധാരണ ജനങ്ങൾക്ക്. - എല്ലാ ആദരവോടു കൂടിയും, 183 00:15:20,614 --> 00:15:21,781 കേണൽ, ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 184 00:15:21,865 --> 00:15:25,952 ഇനി നിങ്ങൾ പറയാം ഞങ്ങൾ വളരെ നന്ദിയുള്ളവരായിരിക്കും. 185 00:15:26,036 --> 00:15:27,996 നമുക്ക് ചിത്രങ്ങൾ എടുക്കാം. 186 00:15:29,456 --> 00:15:32,667 അത് ശരിയാണ് ഈ ഫോട്ടോകളിൽ കണ്ട ഉപകരണങ്ങൾ 187 00:15:32,793 --> 00:15:35,628 വാസ്തവത്തിൽ, ശ്രമങ്ങൾ manned copy ഉണ്ടാക്കുമ്പോഴാണ് 188 00:15:35,713 --> 00:15:37,171 മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്കിൻറെ സ്യൂട്ട്. 189 00:15:37,297 --> 00:15:42,301 ഇത് ഞങ്ങളുടെ സഖ്യകക്ഷികളാൽ ഉറപ്പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു ഭൂമിയിലെ പ്രാദേശിക രഹസ്യങ്ങൾ, 190 00:15:42,386 --> 00:15:47,515 ഈ സ്യൂട്ടുകൾ വളരെ വ്യക്തമാണ് ഈ സമയത്ത്, പ്രവർത്തനത്തിൽ. 191 00:15:47,933 --> 00:15:51,602 ഒരു സെക്കൻഡ് ബഡ്ഡിയിൽ പിടിക്കുക. ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും കാണട്ടെ. 192 00:15:52,187 --> 00:15:55,189 ബോയ്, ഞാൻ സുഖമാണ്. ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനുകൾക്ക് അനുസൃതമായി. 193 00:15:55,858 --> 00:15:58,693 എനിക്ക് അവരെ വേണം. ഒരു ദിവസം അല്പം സുതാര്യത. 194 00:15:58,944 --> 00:16:00,695 - ഇപ്പോൾ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് നമുക്ക് നോക്കാം. അവൻ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 195 00:16:00,779 --> 00:16:04,032 നിങ്ങൾ നയിക്കുന്നതെങ്കിൽ സ്ക്രീനിൽ ... 196 00:16:04,116 --> 00:16:05,700 അത് വടക്കേ കൊറിയയാണെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. 197 00:16:13,917 --> 00:16:16,794 നിങ്ങൾ അത് ഓഫാക്കാമോ? അത് എടുക്കൂ. 198 00:16:16,879 --> 00:16:18,046 ഇറാൻ. 199 00:16:21,550 --> 00:16:25,553 ഇവിടെ അടിയന്തിര ഭീഷണിയില്ല. അത് ജസ്റ്റിൻ ഹമ്മർ ആണോ? 200 00:16:26,221 --> 00:16:28,097 കളിയിൽ ഹമ്മർ എങ്ങനെ കിട്ടി? 201 00:16:28,891 --> 00:16:30,808 ജസ്റ്റിൻ, നിങ്ങൾ ടിവിയിൽ ആണ്. ഫോക്കസ് ചെയ്യുക. 202 00:16:32,978 --> 00:16:35,396 ശരി, എനിക്ക് ഒരു ഇടത് ട്വിസ്റ്റ് തരൂ. ഇടത് നല്ലത്. വലത്തോട്ടു തിരിയുക. 203 00:16:37,775 --> 00:16:40,526 കഷ്ടം. കഷ്ടം! 204 00:16:40,611 --> 00:16:41,778 വൗ. 205 00:16:42,738 --> 00:16:46,532 അതെ, മിക്ക രാജ്യങ്ങളും ഞാൻ പറയും, അഞ്ച്, 10 വർഷം അകലെ. 206 00:16:46,617 --> 00:16:47,909 ഹാംமர் ഇൻഡസ്ട്രീസ്, 20. 207 00:16:47,993 --> 00:16:50,620 അത് ചൂണ്ടിക്കാണിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ആ ടെസ്റ്റ് പൈലറ്റ് അതിജീവിച്ചു. 208 00:16:50,746 --> 00:16:52,246 നമ്മൾ ചെയ്തുകഴിഞ്ഞാൽ അത് അത് തന്നെയാണ് അവൻ ഉണ്ടാക്കുന്ന ഒരു പോയിന്റ്. 209 00:16:52,331 --> 00:16:55,541 - എന്തെങ്കിലും കാരണമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല ... - പോയിന്റ് ആണ്, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 210 00:16:55,626 --> 00:16:58,461 - എന്തിനുവേണ്ടി? - കാരണം ഞാൻ താങ്കളുടെ ആണവ മാലിന്യമാണ്. 211 00:16:58,587 --> 00:17:01,088 ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ സുരക്ഷിതരാണ്. അമേരിക്ക സുരക്ഷിതമാണ്. 212 00:17:01,173 --> 00:17:03,090 നിനക്ക് എന്റെ സ്വത്തവകാശം വേണോ? നിങ്ങൾക്കത് സാധ്യമല്ല. 213 00:17:03,175 --> 00:17:04,592 എന്നാൽ ഞാൻ ഒരു വലിയ സഹായം ചെയ്തു. 214 00:17:05,344 --> 00:17:08,262 ഞാൻ വിജയകരമായി തീർത്തു ലോക സമാധാനത്തിന് സ്വകാര്യവൽക്കരിക്കപ്പെട്ടു. 215 00:17:11,099 --> 00:17:13,643 നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ എന്താണത്? ഇപ്പൊത്തെക്ക്! 216 00:17:14,686 --> 00:17:17,313 ഞാൻ പന്ത് കളിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു ഈ കഴുതകളോടൊപ്പം. 217 00:17:17,439 --> 00:17:20,775 നീ, മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്ക് ... നീ, ബഡ്ഡി. 218 00:17:21,026 --> 00:17:22,985 ഞങ്ങൾ വിഭജിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. നമ്മൾ ഇന്ന് വിധിക്ക് വിധേയമാണ്. 219 00:17:23,111 --> 00:17:25,363 - ശരി. - നിങ്ങൾ സന്തോഷവാനാണ്. 220 00:17:31,203 --> 00:17:33,454 എന്റെ ബന്ധുജനം ഇപ്പോള് ആകുന്നു. 221 00:17:33,539 --> 00:17:38,793 ഈ മഹാദൈവം ഞാൻ സേവിക്കും എന്റെ സ്വന്ത പ്രീതിക്കായി ഞാൻ ദേശത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 222 00:17:39,127 --> 00:17:40,461 ഒരു കാര്യം ഞാൻ തെളിയിച്ചിട്ടുണ്ട് 223 00:17:40,546 --> 00:17:43,881 നിങ്ങൾക്ക് അത് എണ്ണാൻ കഴിയും എന്നെ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നതിൽ എനിക്കുണ്ട്. 224 00:18:19,585 --> 00:18:21,085 ഉണരുക. ഡാഡിയുടെ വീട്. 225 00:18:21,169 --> 00:18:22,753 സ്വാഗതം ഹോം, സർ. 226 00:18:22,838 --> 00:18:24,714 ഈ പ്രൊഫൈലില് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നതെന്താണ്? ഉദ്ഘാടന ചടങ്ങുകൾ. 227 00:18:24,840 --> 00:18:27,842 അവർ അത്തരമൊരു വിജയമായിരുന്നു, നിങ്ങളുടെ സെനറ്റ് കേട്ടു. 228 00:18:27,926 --> 00:18:29,677 ഞാൻ എങ്ങനെ പറയും അത് നവോന്മേഷദായകമാണ് 229 00:18:29,761 --> 00:18:33,514 അവസാനം നിങ്ങളെ ഒരു വീഡിയോയിൽ കാണാൻ നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ കൊണ്ട് സർ, സർ. 230 00:18:35,434 --> 00:18:36,559 നിങ്ങൾ! 231 00:18:37,185 --> 00:18:39,353 ഞാൻ നിന്നെ ശപിക്കുന്നതാണ്. ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മദർബോർഡിലുണ്ട്. 232 00:18:39,438 --> 00:18:42,023 ഞാൻ നിന്നെ വീഞ്ഞു കുടിപ്പിച്ചു ചവിട്ടിക്കളയും; 233 00:18:42,566 --> 00:18:44,775 ഒരു ദിവസത്തിൽ എത്ര ഔൺസ് ഈ gobbledegook ന്റെ 234 00:18:44,860 --> 00:18:45,943 ഞാൻ കുടിക്കാൻ പോവുകയാണോ? 235 00:18:46,028 --> 00:18:50,031 നമുക്ക് ഒരു ദിവസം 80 ഔൺസ് വരെ ലഭിക്കുന്നു ലക്ഷണങ്ങളെ പ്രതിരോധിക്കുക. 236 00:18:50,949 --> 00:18:52,950 പെല്ലിയത്തിന്റെ അളവ് പരിശോധിക്കുക. 237 00:18:54,870 --> 00:18:57,204 രക്തസാദ്ധ്യത 24 ശതമാനമാണ്. 238 00:18:58,707 --> 00:19:01,042 അത് തുടരുന്നു അയൺ മാൻ സ്യൂട്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നു 239 00:19:01,126 --> 00:19:03,544 നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥ ത്വരിതപ്പെടുത്തുന്നതാണ്. 240 00:19:05,047 --> 00:19:07,423 മറ്റൊരു കാമ്പ് കുറഞ്ഞു. 241 00:19:10,886 --> 00:19:12,470 ദൈവമേ, അവർ പെട്ടെന്നുതന്നെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 242 00:19:12,554 --> 00:19:15,222 എനിക്ക് സങ്കൽപ്പങ്ങൾ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു അറിയാവുന്ന എല്ലാ ഘടകങ്ങളിലും, 243 00:19:15,307 --> 00:19:17,350 ആരുമില്ല ഒരു കാര്യക്ഷമമായ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കൽ 244 00:19:17,434 --> 00:19:19,435 പല്ലിയത്തെ കോർ. 245 00:19:21,647 --> 00:19:24,732 നിങ്ങൾ പുറത്തുകടക്കുന്നു രണ്ടു തവണയും ഓപ്ഷനുകളും. 246 00:19:28,445 --> 00:19:31,155 നിർഭാഗ്യവശാൽ, ഉപകരണം അത് നിങ്ങളെ ജീവനോടെ സൂക്ഷിക്കുന്നു 247 00:19:31,239 --> 00:19:33,074 നിങ്ങളെ കൊല്ലുന്നു. 248 00:19:34,576 --> 00:19:35,993 മിസ്സ് പോട്ടന്റ് എത്തുന്നു. 249 00:19:36,078 --> 00:19:38,996 - നിങ്ങൾ അവളെ അറിയിക്കാൻ ഞാൻ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു ... - നിശബ്ദമാക്കുക. 250 00:19:42,084 --> 00:19:43,668 ഇത് തമാശയാണോ? 251 00:19:45,087 --> 00:19:46,754 - നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? - എന്ത്? 252 00:19:46,838 --> 00:19:49,131 - നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? - ഹായ്, ഞാൻ തിരക്കിലാണ്. 253 00:19:49,257 --> 00:19:51,550 നിങ്ങൾ ദേഷ്യത്തിലാണ് എന്തിനെയോ പറ്റി. 254 00:19:51,635 --> 00:19:53,010 നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ തട്ടിയില്ലേ? എനിക്ക് രോഗം വരാറില്ല. 255 00:19:53,095 --> 00:19:54,512 - നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ സംഭാവന ചെയ്തു ... - നിങ്ങളുടെ ബിസിനസ്സ് സൂക്ഷിക്കുക. 256 00:19:54,596 --> 00:19:58,140 ഞങ്ങളുടെ മുഴുവൻ ആധുനിക കലയും ശേഖര ... 257 00:19:58,266 --> 00:19:59,850 - ബോയ് സ്കൗട്സ് ഓഫ് അമേരിക്ക. അമേരിക്കയുടെ ബോയ് സ്കൌട്ട്സ്? 258 00:19:59,935 --> 00:20:01,727 അതെ. ഇത് ഒരു കാര്യമാണ് സംഘടന. 259 00:20:01,812 --> 00:20:05,189 ശാരീരികമായി ഞാൻ പരിശോധിച്ചിട്ടില്ല പക്ഷേ, അടിസ്ഥാനപരമായി അതെ. 260 00:20:05,273 --> 00:20:07,441 അത് "ഞങ്ങളുടെ" ശേഖരം അല്ല, ഇത് എന്റെ ശേഖരമാണ്. വേലി ഇല്ല. 261 00:20:07,526 --> 00:20:09,568 ഇല്ല, നിനക്കറിയാം ഞാൻ കരുതുന്നു എനിക്ക് ശരിക്കും അർഹതയുണ്ട് 262 00:20:09,653 --> 00:20:11,237 നമ്മുടെ "ശേഖരം" എന്നുപറയുക 263 00:20:11,321 --> 00:20:14,532 ആ സമയം ചിന്തിക്കുക ഞാൻ 10 വർഷമായി, 264 00:20:14,616 --> 00:20:16,450 - അത് ക്യൂട്ടിങ്. - അത് നികുതി എഴുതിത്തള്ളിയായിരുന്നു. എനിക്ക് അത് ആവശ്യമായിരുന്നു. 265 00:20:16,535 --> 00:20:19,620 നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ അറിയൂ ഏകദേശം 8,011 എണ്ണം 266 00:20:19,705 --> 00:20:21,664 എനിക്ക് ശരിക്കും ആവശ്യമുണ്ട് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുക. 267 00:20:21,790 --> 00:20:23,207 ഡമ്മി. ഹായ്, അകലം മാറ്റി നിർത്തുക. 268 00:20:23,291 --> 00:20:24,750 ബ്രിഡ്ജ്പോർട്ട് ഇതിനകം ആ ഭാഗം മാച്ച് ചെയ്യുന്നു. 269 00:20:24,835 --> 00:20:27,211 എക്സ്പോ ഒരു ഭീമൻ ആണ് സമയനഷ്ടം. 270 00:20:27,295 --> 00:20:29,547 എനിക്കൊരു ശസ്ത്രക്രിയ ധരിക്കണമെന്നുണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് സുഖം തോന്നുന്നതുവരെ മാസ്സ്ക്. 271 00:20:29,631 --> 00:20:30,798 - അതിന് കുഴപ്പം വല്ലതുമുണ്ടോ? - അതു ക്രൂരമാണ്. 272 00:20:30,799 --> 00:20:32,258 ഒന്നും പ്രധാനമല്ല എക്സ്പോ എന്നതിനേക്കാൾ എനിക്ക് എന്നോട്. 273 00:20:32,342 --> 00:20:33,676 ഇത് എന്റെ പ്രാഥമികമാണ് ആശങ്കയുടെ സ്ഥാനം. 274 00:20:33,802 --> 00:20:36,929 - നീ എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല - എക്സ്പോ ആണ് നിങ്ങളുടെ അഹം ഭ്രാന്ത് ആണ്. 275 00:20:37,014 --> 00:20:38,806 വൗ. അത് നോക്ക്. 276 00:20:40,017 --> 00:20:42,393 അത് ആധുനിക കലയാണ്. അത് പോകുന്നു. 277 00:20:42,477 --> 00:20:45,229 - നിങ്ങൾ തമാശയായി കിട്ടും. - ഇപ്പോ ഇവിടേക്ക് വയ്ക്കാം. 278 00:20:45,313 --> 00:20:47,523 ഇത് വളരെ പ്രധാനമാണ്. - സ്റ്റാർക്ക് പൂർണമായ കുഴപ്പത്തിലാണ്. 279 00:20:47,607 --> 00:20:50,026 - നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ? - ഇല്ല. നമ്മുടെ ഓഹരികൾ ഒരിക്കലും ഉയർന്നിട്ടില്ല. 280 00:20:50,027 --> 00:20:52,361 - അതെ, ഒരു കാര്യനിർവ്വഹണ കാഴ്ചപ്പാടിൽ നിന്ന്. - നിങ്ങൾ ... ശരി, ഇത് കുഴപ്പമില്ലെങ്കിൽ, 281 00:20:52,446 --> 00:20:53,946 - പിന്നീട് നമുക്ക് ഇരട്ടി മടക്കി നൽകാം. - ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഉദാഹരണം നൽകട്ടെ. 282 00:20:54,031 --> 00:20:55,614 - മറ്റൊരു വിഷയത്തിലേക്ക് പോകാം. - ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. 283 00:20:55,699 --> 00:20:57,408 നിങ്ങൾ ഇറങ്ങുന്നില്ല ബാർനെറ്റ് ന്യൂമാൻ 284 00:20:57,492 --> 00:20:58,993 - അത് തൂങ്ങി! - ഞാൻ അത് എടുക്കാതിരുന്നത്. 285 00:20:59,077 --> 00:21:00,357 ഞാനിത് ഇതിനെ പകരുകയാണ്. 286 00:21:00,412 --> 00:21:01,787 - ഇവിടെ എന്താ ചെയ്യാമെന്ന് ഞാൻ നോക്കാം. - കുഴപ്പമില്ല. 287 00:21:01,872 --> 00:21:04,999 എന്റെ പോയിന്റ്, ഞങ്ങൾക്ക് കരാറുകൾ നൽകിയിട്ടുണ്ട് 288 00:21:05,083 --> 00:21:06,751 - കാറ്റിൽ കൃഷി ചെയ്യുന്ന ആളുകൾക്ക്. - അതെ. "കാറ്റു കൃഷിയിടം" എന്ന് പറയരുത്. 289 00:21:06,835 --> 00:21:08,919 - ഞാൻ ഇതിനകം gassy തോന്നുന്നുണ്ടോ. - പ്ലാസ്റ്റിക് പ്ലാൻറേഷൻ ട്രീ, 290 00:21:09,004 --> 00:21:11,130 വഴി നിങ്ങളുടെ ആശയം, വഴി. അത്തരക്കാർ പേരോളിലാണ് ... 291 00:21:11,214 --> 00:21:13,007 - എല്ലാം എന്റെ ആശയം ആയിരുന്നു നിങ്ങൾ ഒരു തീരുമാനം എടുക്കില്ല. 292 00:21:13,091 --> 00:21:14,800 ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല ലിബറൽ അജൻഡയും. 293 00:21:14,885 --> 00:21:17,261 ഇത് ബോറടിപ്പിക്കുന്നതാണ്. ബോറിങ്. ഞാൻ ആകുന്നു നിങ്ങൾക്ക് വിരസമായ ജാഗ്രത നൽകും. 294 00:21:17,345 --> 00:21:19,638 - നിങ്ങൾ ചെയ്യൂ. - ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? 295 00:21:19,723 --> 00:21:21,682 മികച്ച ആശയം. ഞാൻ ഇത് പുറത്തുവിട്ടു. നിങ്ങൾ കമ്പനിയാണ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നത്. 296 00:21:21,767 --> 00:21:24,560 - അതെ, ഞാൻ കമ്പനി പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. - പെപ്പർ, എനിക്ക് നിങ്ങൾ കമ്പനിയെ റൺ ചെയ്യണം. 297 00:21:24,644 --> 00:21:26,062 - നന്നായി, അത് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നത് നിർത്തി അത് ചെയ്യുക. - ഇല്ല 298 00:21:26,146 --> 00:21:27,813 - വിവരങ്ങൾ തരൂ ... - ഞാൻ ശ്രമിച്ചുനോക്കാൻ ശ്രമിച്ചിട്ടില്ല ... 299 00:21:27,898 --> 00:21:29,098 ഇതിനായി... - ഞാന് നിന്നോട് ചോദിക്കുകയാണ് 300 00:21:29,107 --> 00:21:30,316 ശാരീരികമായി അതു ചെയ്യാൻ. നിനക്ക് ഇത് ചെയ്യണം. 301 00:21:30,400 --> 00:21:32,151 - ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. - പെപ്പർ, നീ എന്നെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല! 302 00:21:32,235 --> 00:21:34,153 - ഇല്ല, നിങ്ങൾ എന്നെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല. - ഞാൻ നിങ്ങളെ സിഇഒ ആയിരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 303 00:21:34,237 --> 00:21:36,113 എന്തുകൊണ്ട് നീ എന്നെ അനുവദിക്കുന്നില്ല? 304 00:21:36,656 --> 00:21:39,658 - നിങ്ങൾ കുടിച്ചിട്ടുണ്ടോ? - ക്ലോറോഫിൽ. 305 00:21:41,578 --> 00:21:45,831 ഞാൻ ഇതിനാൽ നിസ്സഹായനാണ് സ്റ്റോക്ക് ഇൻഡസ്ട്രീസ് ചെയർമാനും സി.ഇ.ഒയും, 306 00:21:45,916 --> 00:21:47,833 ഉടൻ പ്രാബല്യത്തിൽ വരും. 307 00:21:50,003 --> 00:21:51,921 ഹേയ്, കരാർ ചെയ്തു. ശരി? 308 00:21:53,381 --> 00:21:55,966 എനിക്ക് ഇത് യഥാർഥത്തിൽ നൽകിയിട്ടുണ്ട് ന്യായമായ അളവ്, 309 00:21:56,051 --> 00:21:59,970 വിശ്വസിച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും. ഒരു ബിറ്റ് ചെയ്യും തലവേദന, 310 00:22:00,222 --> 00:22:03,933 ആരാണ്? യോഗ്യനായ പിൻഗാമി ആയിരിക്കും. 311 00:22:04,017 --> 00:22:05,810 പിന്നെ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി 312 00:22:08,355 --> 00:22:10,898 ഇത് നിങ്ങളാണ്. ഇത് എപ്പോഴും നിങ്ങളാണ്. 313 00:22:12,901 --> 00:22:14,026 അവിടെ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു നിയമപരമായ പ്രശ്നമാണ്, 314 00:22:14,111 --> 00:22:17,571 പക്ഷെ എനിക്ക് ശരിക്കും ശേഷിയുണ്ട് എന്റെ പിൻഗാമിയെ നിയമിക്കാൻ. 315 00:22:18,281 --> 00:22:20,282 എന്റെ പിൻഗാമി നിങ്ങളാണ്. 316 00:22:22,452 --> 00:22:24,120 അഭിനന്ദനങ്ങൾ 317 00:22:25,872 --> 00:22:27,456 - എടുക്കുക, എടുക്കുക. - എന്തു ചിന്തിക്കണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 318 00:22:27,541 --> 00:22:29,333 ചിന്തിക്കരുത്. പാനീയം. 319 00:22:33,630 --> 00:22:36,507 അവിടെ നിങ്ങൾ പോകും. 320 00:23:16,256 --> 00:23:19,508 നോട്ടറി ഇവിടെ! ദയവുചെയ്തു നിങൾക്കു ട്രാൻസ്ഫർ ഡോക്യുമെന്റിൽ ഒപ്പിടുക? 321 00:23:20,051 --> 00:23:21,802 ഞാൻ സന്തോഷകരമായ സമയത്താണ്. 322 00:23:28,018 --> 00:23:29,351 - ക്ഷമിക്കണം. - എന്താണ് നരകം? 323 00:23:29,352 --> 00:23:31,770 ഇത് മിക്സഡ് ആയോധന കലയാണ്. ഇത് മൂന്ന് ആഴ്ചകൾക്കുള്ളിൽ തന്നെയായിരുന്നു. 324 00:23:31,855 --> 00:23:34,023 അതു വൃത്തികെട്ട ബോക്സിംഗ് വിളിച്ചു. അതിനെക്കുറിച്ച് പുതിയ ഒന്നുമില്ല. 325 00:23:34,024 --> 00:23:36,483 ശരി, അവയെ വെക്കുക. വരിക. 326 00:23:39,154 --> 00:23:44,033 ഇത് മാത്രമാണ് ഞാൻ നിങ്ങളോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങളുടെ കമ്പനിയുമായി ഒപ്പിടാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും. 327 00:23:45,243 --> 00:23:47,620 ഓരോ ബോക്സും ഞാൻ തുടങ്ങണം. 328 00:23:48,205 --> 00:23:50,956 പാഠം ഒന്ന്. ഒരിക്കലും നിങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധ പിടിച്ചുപറ്റൂ ... 329 00:23:53,251 --> 00:23:54,460 അത്രയേയുള്ളൂ. ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കി. 330 00:23:54,544 --> 00:23:56,962 - നിങ്ങളുടെ പേര്, എന്താണ് സ്ത്രീ? - റുഷ്മാൻ. നഥാലി റുഷ്മാൻ. 331 00:23:57,047 --> 00:23:58,631 ഫ്രണ്ട് ആൻഡ് സെന്റർ. സഭയിലേക്ക് വരിക. 332 00:23:58,715 --> 00:24:02,509 - ഇല്ല. നിങ്ങൾ ഗൌരവമായി ചോദിക്കാറില്ല - അത് ചെയ്യുന്ന കോടതിയെ പ്രസാദിപ്പിക്കുകയാണെങ്കിൽ. 333 00:24:02,594 --> 00:24:05,930 - അതു ഒരു പ്രശ്നമല്ല. - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. അവൻ വളരെ ഉത്സാഹമാണ്. 334 00:24:19,486 --> 00:24:20,653 എന്ത്? 335 00:24:24,407 --> 00:24:27,201 - നിങ്ങൾക്കൊരു പാഠം നൽകാമോ? - പ്രശ്നമില്ല. 336 00:24:27,494 --> 00:24:29,286 - കുരുമുളക്. - എന്ത്? 337 00:24:30,538 --> 00:24:32,790 - അവൾ ആരാണ്? - അവൾ നിയമപരമാണ്. 338 00:24:32,874 --> 00:24:36,961 അവൾ തീരെ സാധ്യതയുണ്ട് വിലകൂടിയ ലൈംഗിക പീഡന കേസ് 339 00:24:37,045 --> 00:24:39,213 - നിങ്ങൾ അയാളെ അത്ര സുഖപ്പെടുത്തുന്നുവെങ്കിൽ. - എനിക്കൊരു പുതിയ അസിസ്റ്റന്റ്, ബോസ് വേണം. 340 00:24:39,297 --> 00:24:42,091 അതെ, എനിക്ക് മൂന്ന് കിട്ടി മികച്ച സാധ്യതയുള്ള സ്ഥാനാർത്ഥികൾ. 341 00:24:42,217 --> 00:24:43,801 അവർ നിരനിരയായിരിക്കുകയാണ് നിങ്ങളെ എതിരേക്കുവാൻ തയ്യാറാണ്. 342 00:24:43,802 --> 00:24:45,229 എനിക്ക് എതിരേൽക്കാൻ സമയമില്ല. എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ആരെയെങ്കിലും ആവശ്യമാണ്. 343 00:24:45,242 --> 00:24:46,679 അത് അവളെപ്പോലെയാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്. 344 00:24:46,763 --> 00:24:47,846 അല്ല ഇതെല്ല. 345 00:24:47,931 --> 00:24:49,723 - നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബോക്സ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? - എനിക്ക് ഉണ്ട്, ഉണ്ട്. 346 00:24:49,808 --> 00:24:53,769 ടേ ബോയെ പോലെ എന്തുണ്ട്? ബൂട്ട് ബൂട്ട് ക്യാംപ്? കുറച്ചുകൂടെ? അത് എന്തോ? 347 00:24:53,853 --> 00:24:57,606 - താങ്കളുടെ പേരെന്താണ് നതറി, ഞാൻ എങ്ങനെയാണ് പെരുമാറിയത്? - R-U-S-H-M-A-N. 348 00:24:57,691 --> 00:25:02,111 - നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഗൂഗിളിൽ അവളെ പോറ്റുന്നതെന്ത്? - ഞാൻ അവളെ മയക്കിയതാണെന്ന് വിചാരിച്ചു. 349 00:25:02,195 --> 00:25:05,864 - വൗ. വളരെ മനോഹരമായിട്ടുള്ള വ്യക്തി. - നിങ്ങൾ വളരെ മുൻകൂട്ടിപ്പറയാം, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 350 00:25:05,949 --> 00:25:08,117 അവൾ ഫ്രഞ്ച്, ഇറ്റാലിയൻ, റഷ്യൻ, ലാറ്റിൻ. 351 00:25:08,201 --> 00:25:10,077 - ലത്തീനിൽ ആരാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? - ആരും ലാറ്റിൻ സംസാരിക്കുന്നില്ല. 352 00:25:10,161 --> 00:25:12,454 - ആരും ലാറ്റിൻ സംസാരിക്കുന്നില്ലേ? - ഇത് മരിച്ച ഒരു ഭാഷയാണ്. 353 00:25:12,539 --> 00:25:14,331 നിങ്ങൾക്ക് ലാറ്റിൻ വായിക്കാനാവും നിങ്ങൾക്ക് ലത്തീൻ എഴുതാം, 354 00:25:14,416 --> 00:25:16,000 - പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് ലാറ്റിൻഭാഷ സംസാരിക്കാൻ കഴിയില്ല ... - നിങ്ങൾ ടോക്കിയോ മോഡലാണോ? 355 00:25:16,084 --> 00:25:17,835 - 'അവൾ ടോക്കിയോയിൽ മാതൃകയാക്കി. - നന്നായി ... 356 00:25:17,919 --> 00:25:19,295 എനിക്ക് അവളെ വേണം. അവൾക്ക് കിട്ടി എനിക്ക് ആവശ്യമുള്ളതെല്ലാം. 357 00:25:19,379 --> 00:25:23,007 ഒരു നമ്പർ എടുക്കുക, ഒരിക്കലും എടുക്കരുത് നിന്റെ എതിരാളിയേ നിന്റെ കണ്ണ്. 358 00:25:24,217 --> 00:25:25,634 ഓ എന്റെ ദൈവമേ! 359 00:25:27,887 --> 00:25:30,639 - സന്തോഷം! - ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ചാണ് പറയുന്നത്. 360 00:25:30,724 --> 00:25:32,057 - ഞാൻ വീണുപോയി. - നീ എന്തുചെയ്തു? 361 00:25:32,142 --> 00:25:34,476 - അതെ. - എനിക്ക് ഒരു ടി.കെ. പോലെ തോന്നുന്നു. 362 00:25:36,813 --> 00:25:39,023 ജസ്റ്റ് ... എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ഭാവന ആവശ്യമാണ്. 363 00:25:39,107 --> 00:25:41,817 നിശബ്ദമായ ഒരു കരുതൽ നിങ്ങൾക്കുണ്ട്. ഞാൻ ചെയ്യുന്നില്ല നിങ്ങൾക്ക് പഴയ വൃദ്ധൻ ഉണ്ടെന്ന് അറിയുക. 364 00:25:41,901 --> 00:25:44,403 - ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വിരലടയാളം ഉദ്ദേശിച്ചു. - ശരി. 365 00:25:47,240 --> 00:25:50,784 - നമ്മൾ എങ്ങനെയാണ് ചെയ്യുന്നത്? - മഹത്തായ. വെറും പൊതിയുക. ഹേയ്. 366 00:25:52,037 --> 00:25:55,247 - നീ ബാസ്. - എല്ലാം മിസ്റ്റർ, STARK? 367 00:25:55,332 --> 00:25:57,291 - ഇല്ല. - അതെ, അത് എല്ലാം തന്നെ, മിസ്റ്റർ റുഷ്മാൻ. 368 00:25:57,375 --> 00:25:59,209 വളരെ നന്ദി. 369 00:26:02,213 --> 00:26:03,881 - എനിക്കൊരെണ്ണം വേണം. - ഇല്ല. 370 00:26:37,791 --> 00:26:40,167 നിങ്ങൾക്കറിയാം, അത് യൂറോപ്പാണ്. എന്തുതന്നെയായാലും അടുത്ത 20 മിനിറ്റ് സംഭവിക്കുന്നു, 371 00:26:40,251 --> 00:26:41,502 - അതിനൊപ്പം പോകുക. - അതിനൊപ്പം പോകുക? എന്തു കൊണ്ട് പോകണം? 372 00:26:41,586 --> 00:26:43,128 - മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്ക്? - ഹേയ്. 373 00:26:43,213 --> 00:26:44,421 ഹലോ. നിങ്ങളുടെ വിമാനയാത്ര എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു? 374 00:26:44,506 --> 00:26:46,006 അത് നല്ലതാണ്. ബോയ്, നിങ്ങളെ കാണാൻ നല്ലതാണ്. 375 00:26:46,091 --> 00:26:50,260 നമുക്ക് ഒരു ഫോട്ടോഗ്രാഫർ ഉണ്ടാകും ACM, നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സില്ലെങ്കിൽ. ശരി? 376 00:26:50,345 --> 00:26:52,429 - ഇത് എപ്പോൾ സംഭവിച്ചു? - എന്ത്? നീ എന്നെ ഉണ്ടാക്കി. 377 00:26:52,514 --> 00:26:55,057 - ഞാൻ നിന്നെ എന്തു ചെയ്തു? - നിങ്ങൾ പുറത്തേക്കിറങ്ങുന്നു. പുഞ്ചിരി. അവിടെ നോക്കൂ. 378 00:26:55,141 --> 00:26:56,266 നടക്കുന്നത് അവസാനിക്കുന്നത് തുടരുന്നു. 379 00:26:56,351 --> 00:26:57,810 - നിങ്ങളുടെ മൂക്കുകളെ അഴിച്ചുമാറ്റരുത്. - നിങ്ങൾ വളരെ മുൻകൂട്ടിപ്പറഞ്ഞവരാണ്. 380 00:26:57,894 --> 00:26:58,936 - അത് അത്ഭുതകരമായ കാര്യമാണ്. - ശരി ഈ വഴി. 381 00:26:59,020 --> 00:27:00,729 - നിങ്ങൾ അത്ഭുതകരമാണ്. - എന്തിന്, വളരെ നന്ദി. 382 00:27:00,814 --> 00:27:02,731 എന്നാൽ അത് പ്രൊഫഷണലല്ല. ഡോക്കറ്റിലുള്ളത് എന്താണ്? 383 00:27:02,732 --> 00:27:04,650 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു 9: 30 അത്താഴമുണ്ട്. 384 00:27:04,734 --> 00:27:06,485 - തികച്ചും. ഞാൻ അവിടെ 11: 00 ആയിരിക്കും. - തികച്ചും. 385 00:27:06,569 --> 00:27:08,404 - ഇത് തന്നെയാണോ? - അത് ആവാം. 386 00:27:08,488 --> 00:27:10,155 - മഹത്തായ. ഞങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കുക. - ശരി. 387 00:27:10,240 --> 00:27:12,699 - മിസ്റ്റർ മസ്ക്. എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? - ഹായ്, പെപ്പർ. 388 00:27:12,784 --> 00:27:14,660 - പ്രമോഷനിലെ അഭിനന്ദനങ്ങൾ. - വളരെ നന്ദി. 389 00:27:14,744 --> 00:27:16,995 എലോൺ, എങ്ങനെ പോകുന്നു? ആ മെർലിൻ എൻജിനുകൾ വളരെ മനോഹരമാണ്. 390 00:27:17,080 --> 00:27:19,081 നന്ദി. അതെ, എനിക്കൊരു ലഭിച്ചു ഇലക്ട്രിക് ജെട്ടിന് വേണ്ടിയുള്ള ആശയം. 391 00:27:19,165 --> 00:27:20,249 - നീ ചെയ്യുക? - അതെ. 392 00:27:20,333 --> 00:27:22,376 അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ അത് പ്രവർത്തിപ്പിക്കും. 393 00:27:22,752 --> 00:27:24,211 - നിങ്ങൾ ഒരു മസാജ് ആവശ്യമുണ്ടോ? - ദൈവമേ. ഇല്ല, 394 00:27:24,295 --> 00:27:25,754 - എനിക്ക് ഒരു മസാജ് വേണ്ട. - ഞാൻ നഥാലി ഒരു ഉണ്ടാക്കേണം ... 395 00:27:25,839 --> 00:27:27,256 - ഞാൻ നടാലിയുടെ ആവശ്യമില്ല ... - നിങ്ങൾക്ക് ഉന്മൂലനം ആവശ്യമില്ല. 396 00:27:27,340 --> 00:27:28,507 വഴിയിൽ, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചില്ല ഇത് നിങ്ങളുടെ മേൽ വയ്ക്കാൻ. 397 00:27:28,591 --> 00:27:29,716 വളരെ നന്ദി. 398 00:27:29,801 --> 00:27:31,760 - ഗ്രീൻ നിങ്ങളുടെ മികച്ച നിറം അല്ല. - ഓ, ദയവായി. 399 00:27:31,845 --> 00:27:33,387 ആന്തണി! ഇത് നിങ്ങളാണോ? 400 00:27:33,471 --> 00:27:34,763 - ഭൂമിയിലെ എന്റെ ഏറ്റവും പ്രിയപ്പെട്ട വ്യക്തി. - ഹായ്, പാൽ. 401 00:27:34,848 --> 00:27:36,140 - ജസ്റ്റിൻ ഹാംമർ. - നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? 402 00:27:36,224 --> 00:27:39,017 നിങ്ങൾ അത്ര മാത്രം സമ്പന്നനാണ് ഒരു ഫാൻസി കാർ ഇടുക. 403 00:27:39,102 --> 00:27:41,520 നിങ്ങൾ ക്രിസ്തുനെ അറിയുമോ? വാനിറ്റി മേളയിൽ നിന്നുള്ള എവറാർട്ട്. 404 00:27:41,604 --> 00:27:42,813 - നിങ്ങൾ പരസ്പരം അറിയുമോ? - ഹായ്. 405 00:27:42,814 --> 00:27:44,064 - അതെ. - അതെ. 406 00:27:44,149 --> 00:27:45,315 - അതെ, ഏകദേശം. - നമ്മൾ. 407 00:27:45,400 --> 00:27:49,445 BTW, വലിയ കഥ. പുതിയ സ്റ്റോക്ക് ഇൻഡസ്ട്രീസിന്റെ സി.ഇ.ഒ. 408 00:27:49,529 --> 00:27:50,850 - എനിക്കറിയാം. എനിക്കറിയാം. - അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 409 00:27:50,905 --> 00:27:54,366 ഞാൻ പിടിച്ചുപറ്റുന്നില്ലെങ്കിൽ എന്റെ എഡിറ്റർ എന്നെ കൊല്ലും ഞങ്ങളുടെ ശക്തരായ സ്ത്രീ പ്രശ്നത്തിന് ഒരു ഉദ്ധരണി. 410 00:27:54,451 --> 00:27:55,617 - എനിക്ക് കഴിയുമോ? - തീർച്ചയായും. 411 00:27:55,702 --> 00:27:58,203 അവൾ ശരിക്കും ഒരു വലിയ ജോലി ചെയ്യുന്നു വാനിറ്റി മേളയ്ക്ക് എന്നെ പ്രചരിപ്പിക്കുക. 412 00:27:58,288 --> 00:28:00,205 ഞാൻ എറിയുന്നതായി ഞാൻ കരുതി അവളുടെ അസ്ഥി എനിക്കറിയാം. 413 00:28:00,290 --> 00:28:01,373 - ശരി. - ശരിയാണോ? 414 00:28:01,458 --> 00:28:04,835 നന്നായി, അവൾ വളരെ ചെയ്തു ടോണി കഴിഞ്ഞ വർഷം പ്രചരിച്ചു. 415 00:28:04,919 --> 00:28:06,253 കൂടാതെ ഒരു കഥയും അവൾ എഴുതി. 416 00:28:06,337 --> 00:28:08,380 - അത് വളരെ ശ്രദ്ധേയമായിരുന്നു. - അത് നല്ലതായിരുന്നു. 417 00:28:08,465 --> 00:28:10,507 - വളരെ നന്നായി ചെയ്തിരിക്ക്കുന്നു. - നന്ദി. 418 00:28:10,592 --> 00:28:12,072 - ഞാൻ കഴുകാൻ പോകുന്നു. - എന്നെ വിട്ടുപോകരുത്. 419 00:28:12,135 --> 00:28:13,594 - ഹേ സുഹൃത്തേ. നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? - എനിക്ക് ഒരു കുഴപ്പവും ഇല്ല. 420 00:28:13,678 --> 00:28:14,970 - മനോഹരി ആയിരിക്കുന്നു. - ഇത് കുഴപ്പമില്ല. 421 00:28:15,054 --> 00:28:16,356 ഞാൻ ചോദിക്കട്ടെ? ഇത് ആദ്യ തവണ ... 422 00:28:16,369 --> 00:28:17,681 ഫ്രെയിം ഫ്രെയിം. 423 00:28:17,765 --> 00:28:19,266 നീ പറയുക: നിങ്ങൾ സത്യം ചെയ്യേണ്ടതില്ല. ...അത് നീയാണ് ചങ്ങാതിമാർ പരസ്പരം കണ്ടിട്ടുണ്ട്? 424 00:28:19,350 --> 00:28:21,602 ദൈവമേ, അത് വളരെ ഭയാനകമാണ്. 425 00:28:21,686 --> 00:28:24,062 കേൾക്കുക, ഇതാ ആദ്യത്തെ തവണയാണ് സെനറ്റ് മുതൽ പരസ്പരം കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 426 00:28:24,147 --> 00:28:25,814 അവൻ അവന്റെ ലഭിച്ചത് മുതൽ കരാർ റദ്ദാക്കി ... 427 00:28:25,899 --> 00:28:28,180 - യഥാർത്ഥത്തിൽ, അത് കൈവശം വെയ്ക്കുന്നു ... എപ്പോൾ നിങ്ങൾ ശ്രമിക്കുന്നു ... 428 00:28:28,193 --> 00:28:30,194 ഞാൻ കേട്ടതുമല്ല. എന്താണ് "പിടിക്കുക" 429 00:28:30,278 --> 00:28:32,112 - കൂടാതെ "റദ്ദാക്കി" സത്യം? - അതെ, എന്താ? 430 00:28:32,197 --> 00:28:34,573 അല്ല സത്യം ... എന്തുകൊണ്ട് ഞങ്ങൾ അത് ഒഴിവാക്കിയിരുന്നില്ലേ? 431 00:28:34,657 --> 00:28:38,660 സത്യമാണ്, ഞാൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ എക്സ്പോയിൽ എന്തെങ്കിലും അവതരിപ്പിക്കാൻ. 432 00:28:38,745 --> 00:28:41,121 നിങ്ങൾ കെട്ടിച്ചമച്ചതാണെങ്കിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഒരു കാര്യം, 433 00:28:41,206 --> 00:28:42,623 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ലോട്ട് കിട്ടുമെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തും. 434 00:28:42,707 --> 00:28:44,917 - മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്ക്, നിങ്ങളുടെ കോർണർ പട്ടിക തയ്യാറായി. - അതെ? 435 00:28:45,001 --> 00:28:47,211 എനിക്ക് ശരിക്കും ഈ വർഷം ഒരു സ്ലോട്ട് ഉണ്ട്. അതെ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 436 00:28:47,295 --> 00:28:50,464 - ഹാമിക്ക് ഒരു സ്ലട്ട് വേണം, Christine. - ഞങ്ങൾ കുഞ്ഞാണ്, അതെ. 437 00:28:51,341 --> 00:28:52,508 ഞങ്ങൾ കുട്ടിയായിരുന്നു. നമ്മൾ തമാശക്കാരനാണ്. 438 00:29:14,864 --> 00:29:16,907 മറ്റ് ഏതെങ്കിലും മോശം ആശയങ്ങളുണ്ടോ? 439 00:29:21,120 --> 00:29:22,287 ടോണി! 440 00:29:26,125 --> 00:29:30,420 ടോണി, ഞാൻ ... ടോണി ... ഞാൻ ടോണി സ്റ്റാർക്ക് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. ടോണി എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ മത്സരാർത്ഥികളല്ല. 441 00:29:30,505 --> 00:29:32,965 അവൻ ചിത്രത്തിൽ നിന്ന് വളരെയധികം അവസരങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ചു 442 00:29:33,049 --> 00:29:35,551 ഹമ്മേർ ഇൻഡസ്ട്രീസ്, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 443 00:29:35,635 --> 00:29:38,971 - ടോണും ഞാനും ചെയ്യുന്ന എല്ലാം ... - ശരി, എന്തുകൊണ്ടാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത് ... 444 00:29:39,055 --> 00:29:41,932 ഒരു ആരോഗ്യകരമായ ... ഒപ്പം ഒരു റേസിംഗ് കാറിന്റെ ഉടമസ്ഥത ... 445 00:29:42,016 --> 00:29:44,977 മത്സരം ... എങ്കിൽ നിങ്ങൾ അത് ഡ്രൈവ് ചെയ്യരുത്? 446 00:29:46,020 --> 00:29:47,563 അവൻ ഡ്രൈവിംഗ്? 447 00:29:54,821 --> 00:29:56,530 നഥാലി. നടാലീ! 448 00:29:57,448 --> 00:29:58,657 - അതെ, പോട്ടുറ്റോ? - ഇതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 449 00:29:58,741 --> 00:30:00,951 ഇതാണ് ആദ്യത്തേത് എനിക്ക് അത് അറിയാം. 450 00:30:01,619 --> 00:30:02,786 ഇത് സംഭവിക്കാൻ പറ്റില്ല. 451 00:30:02,870 --> 00:30:04,538 തീർച്ചയായും. എനിക്ക് മനസിലായി. എനിക്ക് നിങ്ങളെ എങ്ങനെ സഹായിക്കാനാകും? 452 00:30:04,622 --> 00:30:05,872 - സന്തോഷം എവിടെയാണ്? - അവൻ പുറത്തു കാത്തുനിൽക്കുന്നു. 453 00:30:05,957 --> 00:30:07,833 - ശരി, അവനെ പിടിക്കാം. എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. - നേരിട്ട്. 454 00:30:08,585 --> 00:30:10,711 ടോണിസ് ... നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, അവൻ ... 455 00:30:10,795 --> 00:30:12,671 ഞങ്ങൾ മത്സരം അല്ല. ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട്? 456 00:30:12,755 --> 00:30:13,839 അതെ, അതെ. നിനക്കറിയാം, 457 00:30:13,923 --> 00:30:16,883 - ഒരു നിമിഷം എന്നോട് ക്ഷമിക്കുമോ? - നിങ്ങൾ എഴുതിയത് എന്നെ വായിച്ചോളൂ. 458 00:30:16,968 --> 00:30:18,176 - ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കും. ഞാൻ വരും. - അത് എനിക്ക് വീണ്ടും വായിക്കണം. 459 00:30:18,261 --> 00:30:19,511 എന്നാൽ എനിക്ക് ഒന്ന് ഉണ്ടാക്കണം പെട്ടെന്നുള്ള ഫോൺ കോൾ. 460 00:30:19,596 --> 00:30:20,679 - നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? ഇത് കൊള്ളാം. 461 00:30:20,763 --> 00:30:22,139 - എനിക്ക് ചില കാവികൾ വരുന്നുണ്ട്. - ഇത് വലിയ കാര്യമാണ്. 462 00:30:22,223 --> 00:30:23,724 - ഞാൻ തിരിച്ചു വരും. - നോക്ക്! 463 00:30:23,808 --> 00:30:25,309 അത് സ്റ്റാർക് ആണ്. 464 00:32:23,302 --> 00:32:24,553 പോവുക, പോകൂ! 465 00:32:28,141 --> 00:32:29,433 കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക. 466 00:33:38,377 --> 00:33:40,212 - എനിക്കു തരൂ. - ഇവിടെ. അത് എടുക്കൂ. 467 00:33:40,296 --> 00:33:41,880 - കീ എവിടെയാണ്? - ഇത് എന്റെ പോക്കറ്റിലുണ്ട്. 468 00:33:41,964 --> 00:33:43,131 കാർ! 469 00:34:46,779 --> 00:34:48,196 ഓ എന്റെ ദൈവമേ! 470 00:34:54,787 --> 00:34:57,330 - നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? - അതെ. 471 00:34:58,165 --> 00:35:00,333 - നീ എന്നെ എന്നോ ഹെഡ്മിനോടാക്കുകയാണോ? - ഞാൻ അവനെ പേടിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 472 00:35:00,418 --> 00:35:02,419 - 'എനിക്ക് പറയാൻ കഴിയില്ല! - നിനക്കെന്താ ഭ്രാന്തു പിടിച്ചോ? 473 00:35:02,503 --> 00:35:04,462 - മെച്ചപ്പെട്ട സുരക്ഷ. - ഇപ്പോൾ തന്നെ കാറിൽ വരൂ! 474 00:35:04,547 --> 00:35:06,298 ഞാൻ ആക്രമിക്കപ്പെട്ടു! നാം മെച്ചപ്പെട്ട സുരക്ഷ ആവശ്യമാണ്. 475 00:35:06,382 --> 00:35:08,633 - കാറിൽ കയറൂ! - നിങ്ങൾ സിഇഒ ആണ്. മികച്ച സുരക്ഷാ നടപടികൾ. 476 00:35:08,718 --> 00:35:10,468 ദൈവം, ഇത് ശല്യപ്പെടുത്തുന്നതാണ്. 477 00:35:11,304 --> 00:35:13,555 രണ്ട് വർഷത്തിനുള്ളിൽ ആദ്യ അവധിക്കാലം. 478 00:35:18,227 --> 00:35:19,644 ഓ എന്റെ ദൈവമേ! 479 00:35:20,730 --> 00:35:22,981 - എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ കിട്ടി! - വീണ്ടും ഹിറ്റ് ചെയ്യുക. അവനെ വീണ്ടും തട്ടുക. 480 00:35:23,065 --> 00:35:24,941 ഫുട്ബോൾ. 481 00:35:27,403 --> 00:35:29,446 - എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ കിട്ടി! - കേസ് എടുക്കുക! ഇത് എടുക്കൂ! 482 00:35:29,530 --> 00:35:31,197 - കേസ് എടുക്കുക! - അദ്ദേഹത്തിനു കേസ് കൊടുക്കൂ! 483 00:35:31,282 --> 00:35:33,116 കാറിൽ നനയ്ക്കുന്നില്ല! 484 00:35:36,245 --> 00:35:37,621 ശാന്തനാകൂ. 485 00:35:38,539 --> 00:35:40,540 ദൈവമേ! ദൈവമേ! 486 00:35:43,127 --> 00:35:51,127 എനിക്ക് കേസ് നൽകൂ! ദയവായി! വരിക! 487 00:37:18,264 --> 00:37:19,931 നിങ്ങൾ ... നിങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെടും. 488 00:37:26,272 --> 00:37:28,898 നിങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെടും. സ്റ്റാർക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 489 00:38:22,453 --> 00:38:26,122 നല്ല മാന്യമായ സാങ്കേതികവിദ്യ. ഓരോ സൈക്കിളിലും രണ്ടാമതായി അല്പം കുറവായിരുന്നു. 490 00:38:31,879 --> 00:38:34,798 നിങ്ങൾ ഇരട്ടിയാകാം നിങ്ങളുടെ ഭ്രമണങ്ങൾ. 491 00:38:37,510 --> 00:38:40,261 നിങ്ങൾ repulsor ഊർജ്ജം കേന്ദ്രീകരിച്ചു അയോണൈസ്ഡ് പ്ലാസ്മ ചാനലുകൾ വഴി. 492 00:38:40,346 --> 00:38:43,264 ഇത് ഫലപ്രദമാണ്. അല്ല വളരെ കാര്യക്ഷമമായി. 493 00:38:44,308 --> 00:38:46,643 എന്നാൽ അത് ഒരു നിശബ്ദതയല്ല. 494 00:38:47,561 --> 00:38:48,853 എനിക്ക് അത് കിട്ടില്ല. എ അൽപ്പം ശരി, 495 00:38:48,938 --> 00:38:50,730 നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിയതാകാം ഒരു സോളിഡ് ഫേസ് ചെക്ക്. 496 00:38:50,815 --> 00:38:54,984 നിങ്ങൾ അത് വിൽക്കേണ്ടിയിരിക്കാം ഉത്തരകൊറിയ, ചൈന, ഇറാൻ, 497 00:38:55,069 --> 00:38:57,695 അല്ലെങ്കിൽ വലത്തോട്ട് പോയി കരിഞ്ചന്ത. 498 00:38:57,780 --> 00:39:00,740 നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചതുപോലെ തോന്നുന്നു കുറഞ്ഞ സ്ഥലങ്ങളിലെ സുഹൃത്തുക്കളെ. 499 00:39:00,825 --> 00:39:06,371 നീ ഒരു കുടുംബത്തിൽ നിന്നാണ് വന്നത് കള്ളന്മാരെയും കശാപ്പുകാരെയും. 500 00:39:07,748 --> 00:39:10,041 ഇപ്പോൾ സകലമനുഷ്യരും മരിക്കുന്നതു പോലെ 501 00:39:10,960 --> 00:39:13,586 നിങ്ങൾ തിരുത്തിയെഴുതാൻ ശ്രമിക്കുക നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ചരിത്രം. 502 00:39:14,255 --> 00:39:19,259 ജീവിതത്തെ നിങ്ങൾ മറക്കുകയും ചെയ്യുന്നു സ്റ്റോക്ക് കുടുംബം നശിപ്പിച്ചു. 503 00:39:20,427 --> 00:39:23,680 കള്ളന്മാർ സംസാരിക്കുന്നത്, എവിടെയാണ് ഈ ഡിസൈൻ നിങ്ങൾക്ക് കിട്ടിയോ? 504 00:39:23,764 --> 00:39:26,683 എന്റെ അച്ഛൻ. ആന്റൺ വാങ്കോ. 505 00:39:27,893 --> 00:39:30,061 ശരി, ഞാൻ അവനെക്കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടില്ല. 506 00:39:31,146 --> 00:39:33,857 എന്റെ അച്ഛൻ ആണ് നിങ്ങൾ ജീവിച്ചിരിക്കുകയാണ് കാരണം. 507 00:39:34,108 --> 00:39:36,109 ഞാൻ ജീവനോടെയുള്ളതാണ് കാരണം 'കാരണം നിങ്ങൾ ഒരു ഷോട്ട് എടുത്തു, നിങ്ങൾ അത് എടുത്തു, 508 00:39:36,193 --> 00:39:37,735 നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടമായി. 509 00:39:37,820 --> 00:39:39,028 ഞാൻ ആയിരുന്നോ? 510 00:39:41,907 --> 00:39:44,033 നിങ്ങൾ ദൈവത്തിനു നിർമ്മിക്കുവാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, 511 00:39:45,035 --> 00:39:47,912 ജനം നശിച്ചുപോകും; അവനിൽ വിശ്വസിക്കുക. 512 00:39:49,248 --> 00:39:53,585 വെള്ളത്തിൽ രക്തം ഉണ്ടാകും. സ്രാവുകൾ വരും. 513 00:39:55,588 --> 00:40:00,008 സത്യം, എല്ലാം എനിക്ക് തന്നെ ഇവിടെ ഇരിക്കുക, കാവൽ നിൽക്കുക 514 00:40:00,092 --> 00:40:02,594 ലോകം നിങ്ങളെ തിന്നുകളയും. 515 00:40:02,678 --> 00:40:04,762 നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് കാണുന്നത് ലോകം എന്നെ ദഹിപ്പിക്കുന്നത്? 516 00:40:04,847 --> 00:40:08,766 അത് ശരിയാണ്. ജയിൽ സെൽ ഞാൻ നിന്നെ സോപ്പ് ഒരു ബാറിൽ അയയ്ക്കും. 517 00:40:08,851 --> 00:40:11,144 ഹായ്, ടോണി. പോകുന്നതിന് മുമ്പ്, 518 00:40:11,228 --> 00:40:14,606 നെഞ്ചിലെ പല്ലേഡ്യം, മരിക്കാൻ വേദനാജനകമായ വഴി. 519 00:40:32,041 --> 00:40:35,501 ഇത് അവിശ്വസനീയമാണ്. അത് തെളിയിക്കുന്നു ജെനീ ബോട്ടിൽ നിന്നുളളതാണെന്ന് 520 00:40:35,586 --> 00:40:38,046 ഈ മനുഷ്യന് ഇല്ല അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് എന്ന് മനസിലാക്കുക. 521 00:40:38,130 --> 00:40:41,883 അവൻ ഇരുമ്പു ചിന്തിക്കുന്നു കളിപ്പാട്ടമെന്നാൽ മനുഷ്യൻ ആയുധം. 522 00:40:41,967 --> 00:40:46,804 ഞാൻ എവിടെ കേൾക്കുന്നുവോ അവിടെ വാസ്തവത്തിൽ, സ്റ്റാർക്ക് സത്യവാങ്മൂലമായിരുന്നു 523 00:40:46,889 --> 00:40:50,516 ഈ സ്യൂട്ട് സാധിക്കില്ല എന്ന് എവിടെയും, 524 00:40:50,601 --> 00:40:53,144 ഒരിക്കലും, മറ്റെവിടെയെങ്കിലും ഇല്ല മറ്റെവിടെയെങ്കിലും ഉണ്ടാകും, 525 00:40:53,228 --> 00:40:54,562 കുറഞ്ഞത് അഞ്ചു മുതൽ പത്തു വർഷം വരെ, 526 00:40:54,647 --> 00:40:59,275 ഇവിടെ ഞങ്ങൾ മൊണാക്കോയിലുണ്ട് "ഈ സ്യൂട്ടുകൾ ഇപ്പോൾ നിലവിലുണ്ട്." 527 00:40:59,360 --> 00:41:00,526 നിശബ്ദമാക്കുക. 528 00:41:02,821 --> 00:41:06,115 അവൻ എനിക്ക് ഒരു മെഡൽ നൽകണം. അതാണ് സത്യം. 529 00:41:09,662 --> 00:41:13,456 - ഇത് എന്താണ്? - ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ വിമാന യാത്ര. 530 00:41:16,460 --> 00:41:18,628 നിങ്ങൾ അത് ചെയ്തോ? 531 00:41:18,712 --> 00:41:22,131 അതെ. എവിടെയാണ് നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നത്? ഞാൻ മൂന്ന് മണിക്കൂറാണ് 532 00:41:23,133 --> 00:41:24,300 ടോണി, 533 00:41:26,470 --> 00:41:28,721 നീ എന്താ പറയുന്നത്? 534 00:41:32,643 --> 00:41:35,645 എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമില്ല. എല്ലാം. 535 00:41:37,898 --> 00:41:40,608 നമുക്ക് റദ്ദാക്കാം ജന്മദിനം 536 00:41:40,693 --> 00:41:43,277 ഞങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ തന്നെയാണ്. ചെയ്യാനും അനുവദിക്കുന്നു വെനീസ്, സിപ്റിയാനിയിലേക്ക് പോകുക. 537 00:41:43,362 --> 00:41:44,570 - ഓർമ? - ഓ, അതെ. 538 00:41:44,655 --> 00:41:46,531 ഇത് ഒരു മികച്ച സ്ഥലമാണ് 539 00:41:49,034 --> 00:41:52,161 - ആരോഗ്യമുള്ളതായിരിക്കുക. - ഇത് ശരിയായ സമയമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 540 00:41:52,246 --> 00:41:54,497 ഞങ്ങൾ ഒരു കുഴപ്പത്തിലാണ്. 541 00:41:54,581 --> 00:41:56,207 അതെ, പക്ഷെ അത് ഇത് എക്കാലത്തേയും മികച്ച സമയമാണ്. 542 00:41:56,291 --> 00:41:58,334 - 'പിന്നെ നമ്മൾ ... - സിഇഒ ആയി, 543 00:41:58,419 --> 00:41:59,544 എനിക്ക് കാണിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 544 00:41:59,628 --> 00:42:03,923 സിഇഒ ആയി, നിങ്ങൾ അവധിക്ക് അവകാശം. 545 00:42:04,008 --> 00:42:05,341 - ഒരു അവധി? - കമ്പനി പിന്മാറി. 546 00:42:05,426 --> 00:42:07,969 - ഒരു പിന്മാറ്റം? ഇങ്ങനെയുള്ള ഒരു സമയത്ത്? - ഒരു യാത്ര. 547 00:42:08,053 --> 00:42:11,639 ശരി, ഞാൻ പറയാം, റീചാർജ് ചെയ്യാൻ ഞങ്ങളുടെ ബാറ്ററികൾ എല്ലാം പുറത്തു കണ്ടുപിടിക്കുക. 548 00:42:11,724 --> 00:42:14,475 എല്ലാവരേയും ഓടുന്നില്ല ബാറ്ററി, ടോണി. 549 00:44:26,441 --> 00:44:28,568 ഹായ്, അവിടെയാണ്. 550 00:44:29,278 --> 00:44:30,736 അവൻ അവിടെയുണ്ട്. 551 00:44:32,656 --> 00:44:35,825 എന്തൊരു സമ്പൂർണ ആനന്ദം. സ്വാഗതം. 552 00:44:36,910 --> 00:44:37,952 ഓ, ദയാശ 553 00:44:38,078 --> 00:44:41,581 നമുക്ക് കൈകഴികൾ കിട്ടുമോ? എന്റെ സുഹൃത്ത് ഇവിടെ നിന്ന്? 554 00:44:41,665 --> 00:44:45,168 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. ഞാൻ ആകുന്നു നിങ്ങളുടേതായ ഒരു വലിയ ഫാൻ. 555 00:44:45,252 --> 00:44:49,046 എനിക്ക് ഒരു ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു ഇതുപോലെയുള്ള ആദ്യ ധാരണ. 556 00:44:49,131 --> 00:44:51,424 അവൻ ഒരു മൃഗം അല്ല. വരിക. 557 00:44:52,301 --> 00:44:54,969 അവൻ ഒരു മനുഷ്യനാണ്. നന്ദി. 558 00:45:00,017 --> 00:45:01,434 ഞങ്ങൾക്ക് സുഖമാണ്. 559 00:45:03,103 --> 00:45:04,770 എന്റെ പേര് ജസ്റ്റിൻ ഹമ്മർ ആണ്. 560 00:45:04,855 --> 00:45:08,191 ഞാൻ നിങ്ങളുമായി കുറച്ച് ബിസിനസ്സ് നടത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ദയവായി ഇരിക്കൂ. 561 00:45:11,945 --> 00:45:14,405 നമ്മൾ എന്ത് ചെയ്യും ഇന്ന്, ജാക്ക്? 562 00:45:14,489 --> 00:45:17,825 - ഞങ്ങൾക്ക് സാൽമൺ കാർപാകിസോ ഉണ്ട്. - സാൽമൺ കാർപാക്സിയോ. 563 00:45:19,286 --> 00:45:21,120 നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളതെന്തും ഇവിടെ, നമുക്ക് കിട്ടി. 564 00:45:21,205 --> 00:45:25,291 എനിക്ക് ആദ്യം എന്റെ ഡെസേർട്ട് ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നു സാൻഫ്രാൻസിസ്കോയിൽ നിന്നുള്ള ഈ പതാക. 565 00:45:25,375 --> 00:45:27,251 ഇത് ഇറ്റാലിയൻ ആണെങ്കിലും. 566 00:45:27,336 --> 00:45:29,128 ഓർഗാനിക് ഐസ്ക്രീം. 567 00:45:29,213 --> 00:45:33,132 എനിക്ക് ഒരു പരുപ്പ്. പ്രത്യക്ഷമായും നിങ്ങൾ ടോണി സ്റ്റോർക്കിനൊപ്പം ചെയ്യൂ. 568 00:45:35,052 --> 00:45:37,845 ടോണി ടോണിനോട് ഞാൻ കണ്ടത് എന്താണ് ആ ട്രാക്കിലെ സ്റ്റാർക്ക്, 569 00:45:37,971 --> 00:45:41,599 നീ അവനെ എങ്ങനെ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു ദൈവത്തിന്റെയും എല്ലാവരുടെയും മുമ്പിൽ, 570 00:45:41,683 --> 00:45:43,809 അത് ... വാതിലില്ല! 571 00:45:43,894 --> 00:45:45,436 നീ എന്നോടു സംസാരിച്ചു നിങ്ങൾ പ്രവർത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി. 572 00:45:45,520 --> 00:45:48,147 നിങ്ങൾക്കറിയാമെന്ന് എനിക്കറിയാം ഞാൻ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നു. 573 00:45:48,232 --> 00:45:49,774 ഇതുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് സഹിക്കാൻ പറ്റാത്തത് നിങ്ങളെ കപ്പൽ കയറ്റാൻ 574 00:45:49,858 --> 00:45:52,652 എവിടെയാണെന്ന് അല്ലാഹുവിന് നന്നായറിയാം. അതു തന്നെ താലന്തുകളുടെ അത്തരം ശൂന്യതയാണ്. 575 00:45:52,736 --> 00:45:54,070 പക്ഷെ എനിക്ക് ശക്തിയുണ്ടെങ്കിൽ ഒരു നിർദ്ദേശം ഉണ്ടാക്കുക, 576 00:45:54,154 --> 00:45:56,864 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, നിങ്ങൾ പോകരുത് ആ വ്യക്തിയെ ശ്രമിക്കുകയും കൊല്ലുകയും ചെയ്യുക. 577 00:45:56,990 --> 00:46:01,202 ഞാൻ വിചാരിച്ചാൽ, ഞാൻ നിന്നെയാണെങ്കിൽ അവന്റെ പൈതൃകവും പിന്തുടരുക. 578 00:46:01,328 --> 00:46:03,371 അതാണ് നിങ്ങൾ കൊല്ലുന്നത്. 579 00:46:03,497 --> 00:46:06,457 നീയും ഞാനും ഒരുപാട് ഒരുപാടു വഴികൾ. 580 00:46:06,541 --> 00:46:11,170 നിങ്ങൾ തമ്മിലുള്ള ഏക വ്യത്യാസം എനിക്ക് വിഭവങ്ങളുണ്ട്. 581 00:46:12,005 --> 00:46:14,423 എനിക്ക് തോന്നിയാൽ, 582 00:46:14,508 --> 00:46:16,842 നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ റിസോഴ്സുകൾ ആവശ്യമാണ്. 583 00:46:16,927 --> 00:46:19,512 പിന്നിൽ ഒരാൾ നിങ്ങൾ ഒരു ഉപകാരിയാണ്. 584 00:46:19,596 --> 00:46:21,681 ഞാൻ ആ വ്യക്തിയാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 585 00:46:33,568 --> 00:46:37,863 ശരി. നീ ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുമോ? കാരണം എനിക്ക് ഒരു വിവർത്തകൻ ലഭിക്കാൻ കഴിയും. 586 00:46:37,948 --> 00:46:40,783 എനിക്കറിയില്ല. നിങ്ങൾ ആയിരുന്നോ? ഞാൻ പറയുന്നതൊക്കെയും മനസ്സിലാക്കുമോ? 587 00:46:40,867 --> 00:46:42,285 വളരെ നല്ല, മനുഷ്യൻ. 588 00:46:42,369 --> 00:46:45,538 - വളരെ നല്ല, മനുഷ്യൻ. - വളരെ നല്ല, മനുഷ്യൻ. 589 00:46:45,622 --> 00:46:46,747 ഹേയ്! 590 00:46:48,292 --> 00:46:50,459 - ഹേയ്. - അതെ? 591 00:46:50,544 --> 00:46:52,128 എന്റെ പക്ഷിയെ വേണം. 592 00:46:54,131 --> 00:46:57,800 - ഒരു പക്ഷി? നിനക്ക് ഒരു പക്ഷിയെ വേണോ? - എന്റെ പക്ഷിയെ എനിക്ക് വേണം. 593 00:46:57,884 --> 00:46:59,552 എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഒരു പക്ഷിയാക്കാൻ കഴിയും. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് 10 പക്ഷികൾ ലഭിക്കും. 594 00:46:59,636 --> 00:47:01,178 എന്റെ പക്ഷിയെ വേണം. 595 00:47:01,263 --> 00:47:03,806 ശരി, ശരി. ഒന്നും അസാധ്യമാണ്. എനിക്ക് കഴിയും... 596 00:47:03,890 --> 00:47:07,560 നമ്മൾ സംസാരിക്കുന്നുണ്ടോ ... അതോ ആണ് റഷ്യയിലെ ഒരു പക്ഷിയെ? 597 00:47:07,644 --> 00:47:10,688 ഉവ്വ്, എന്നാൽ അടിസ്ഥാനപരമായി കമ്പനി ഇപ്പോഴും വളരെ ശക്തമാണ് 598 00:47:10,772 --> 00:47:12,692 - മൊണാക്കോ പരിപാടികൾ ഉണ്ടായിട്ടും. - അതെ, തീർച്ചയായും. 599 00:47:12,774 --> 00:47:16,235 - AP ഒരു ഉദ്ധരണി ആവശ്യപ്പെടുന്നു. - അവനോട് പറയരുത്. അവരെ ഫാക്സ് ചെയ്യുക ... 600 00:47:16,320 --> 00:47:17,820 അവന് എവിടെയാണ്? 601 00:47:17,904 --> 00:47:19,697 - അവൻ അസ്വസ്ഥനാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. - അവൻ താഴേക്ക്. 602 00:47:19,781 --> 00:47:21,261 മൊണാക്കോയിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? - അതെ പക്ഷെ... 603 00:47:21,325 --> 00:47:23,826 എന്നാൽ അദ്ദേഹത്തിന്റെ തുടരുന്നു തെറ്റായ പെരുമാറ്റം 604 00:47:23,910 --> 00:47:26,037 പലരെയും നയിച്ചേക്കാം സ്വയം ചോദിക്കാൻ, 605 00:47:26,121 --> 00:47:27,955 "ഇയാളെ ഇപ്പോഴും നമ്മെ സംരക്ഷിക്കാമോ?" 606 00:47:28,081 --> 00:47:31,334 അയൺ മനുഷ്യൻ നമ്മെ സംരക്ഷിക്കുന്നത് നിർത്തിയില്ല. മൊണാക്കോയിലെ സംഭവങ്ങൾ അത് തെളിയിച്ചു. 607 00:47:32,627 --> 00:47:37,006 ചോദ്യം പൂർത്തിയായി, സർ. ആന്റൺ വാൻക്കോ ഒരു സോവിയറ്റ് ഭൗതികശാസ്ത്രജ്ഞനായിരുന്നു 608 00:47:37,090 --> 00:47:40,092 ആർക്കെങ്കിലും രക്ഷപെട്ടു യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് 1963 ൽ. 609 00:47:40,177 --> 00:47:44,347 എന്നിരുന്നാലും, ചാരവൃത്തിയിൽ ആരോപണ വിധേയനായി 1967 ൽ നാടുകടത്തപ്പെട്ടു. 610 00:47:44,431 --> 00:47:46,807 അദ്ദേഹത്തിന്റെ മകൻ ഇവാൻ ഒരു ഭൗതികശാസ്ത്രജ്ഞൻ, 611 00:47:46,933 --> 00:47:51,645 സോവിയറ്റ് കാലഘട്ടത്തിൽ വിൽക്കുന്ന കുറ്റവാളിയായിരുന്നു പാകിസ്താൻ ആയുധക്കടൽ പ്ലൂട്ടോണിയം, 612 00:47:51,772 --> 00:47:54,231 15 വർഷം സേവിച്ചു കോപിസ്ക് ജയിലിൽ. 613 00:47:54,316 --> 00:47:56,442 കൂടുതൽ റെക്കോർഡുകൾ നിലവിലില്ല. 614 00:48:00,989 --> 00:48:02,615 ടോണി, നീ മുകളിലേക്ക് കയറുക 615 00:48:02,699 --> 00:48:04,950 അതിനു മുകളിലാവുക ഇപ്പോൾ സ്ഥിതിഗതികൾ. 616 00:48:05,035 --> 00:48:08,037 കേൾക്കുക. ഞാൻ ഫോണിൽ ആണ് ദേശീയ ഗാർഡിയൻ ദിനങ്ങളോടൊപ്പം, 617 00:48:09,373 --> 00:48:12,208 അവരെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു പിച്ച്, 618 00:48:12,292 --> 00:48:15,169 നിങ്ങളുടെ മുന്നിൽ തട്ടി ഈ വാതിൽക്കൽ 619 00:48:15,295 --> 00:48:17,296 അവർ നിങ്ങളെയെടുക്കും സ്യൂട്ടുകൾ, ടോണി, ശരിയാണോ? 620 00:48:17,381 --> 00:48:19,298 അവർ ഗെയിമുകളുടെ രോഗമാണ്. 621 00:48:19,383 --> 00:48:22,593 നിങ്ങൾ മറ്റാരും സ്വന്തമാക്കാമെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു 20 വർഷം ഈ സാങ്കേതികവിദ്യ. 622 00:48:22,677 --> 00:48:25,888 എന്താണെന്നു ഊഹിച്ചോ? ഏതോഒരാള് അത് ഇന്നലെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 623 00:48:25,972 --> 00:48:28,307 ഇത് ഇനി സൈദ്ധാന്തികമല്ല. 624 00:48:29,518 --> 00:48:31,560 നിങ്ങൾ ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 625 00:48:33,688 --> 00:48:35,314 - നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? - നമുക്ക് പോകാം. 626 00:48:39,694 --> 00:48:42,238 ഏയ് മനുഷ്യാ. ഹായ്, ഹായ്! 627 00:48:44,574 --> 00:48:47,952 - എല്ലാം ശരിയാണോ? - ശരി, ഞാൻ എന്റെ മേശയിലേക്കു പോകണം. 628 00:48:48,036 --> 00:48:50,162 - സിഗാർ ബോക്സ് കാണുക - അതെ. 629 00:48:50,539 --> 00:48:52,164 ഇത് പല്ലേഡിയമാണ്. 630 00:48:59,172 --> 00:49:00,631 ഇത് പുകവലി ആയിരിക്കുമോ? 631 00:49:00,715 --> 00:49:05,010 നിങ്ങൾ അറിഞ്ഞിരിക്കണം, അത് ന്യൂട്രോൺ നാശമാണ്. ഇത് റിയാക്റ്റർ മതിൽ നിന്ന്. 632 00:49:08,723 --> 00:49:10,850 നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിൽ ഇതുമുണ്ടോ? 633 00:49:15,689 --> 00:49:19,525 എങ്ങനെ ഹൈടെക് കുറിച്ച് നിങ്ങളുടെ കഴുത്തിൽ ക്രോസ്വേഡ് പസിൽ? 634 00:49:19,609 --> 00:49:21,026 റോഡ് റാഷ്. 635 00:49:24,406 --> 00:49:25,781 നന്ദി. 636 00:49:37,210 --> 00:49:40,713 - നിങ്ങളെന്താണു നോക്കുന്നത്? - ഞാൻ നിന്നെ നോക്കുന്നു. 637 00:49:40,797 --> 00:49:43,841 നിങ്ങൾ ഇത് മുഴുവൻ ചെയ്യണം ലോൺ ഗൺസർലിംഗ് ആക്റ്റ് 638 00:49:43,925 --> 00:49:46,051 അത് അനാവശ്യമാണ്. നിങ്ങൾ ഇത് ഒറ്റയ്ക്കാണ് ചെയ്യേണ്ടത്. 639 00:49:46,052 --> 00:49:48,262 നിനക്ക് അറിയാം, എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന്. ഞാന് ഉറപ്പായും ചെയ്യും. 640 00:49:48,388 --> 00:49:50,598 എന്നാൽ നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 641 00:49:50,724 --> 00:49:54,476 ജനകീയ വിശ്വാസത്തിന് വിരുദ്ധമായി, ഞാൻ ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് കൃത്യമായി അറിയു. 642 00:50:03,236 --> 00:50:05,529 ഇതാണ് നമ്മൾ ചെയ്യുന്നത്. ഇത് എന്റെ എളിയവസാനമാണ്. 643 00:50:05,614 --> 00:50:09,074 നിങ്ങൾക്ക് ശാന്തമായ സമാധാനത്തോടെ പ്രവർത്തിക്കാം. ശരിക്കും രസകരമായ ആയിരിക്കണം, ശരിയല്ലേ? 644 00:50:09,159 --> 00:50:10,576 ഒരുസമ്മര്ദ്ദവും ഇല്ല. 645 00:50:10,660 --> 00:50:13,662 അവർ ഇവിടെയാണ്. ഞാൻ വളരെ ആവേശത്തിലാണ്. അവർ പോരാടുന്നതിന് തയ്യാറാണ്. 646 00:50:13,747 --> 00:50:15,227 ഞാൻ ഒരു ചെയ്തിരിക്കാം കുറച്ച് മെസിഞ്ഞുകൾ 647 00:50:15,290 --> 00:50:17,291 ഒപ്പം പ്രോട്ടോടൈപ്പിനെ തകര്ക്കുകയും ചെയ്തു ഉൽപ്പാദനം. 648 00:50:17,417 --> 00:50:19,251 എനിക്ക് ഉത്സുകനാണ്. 649 00:50:19,336 --> 00:50:21,629 മുന്നോട്ടുപോകുക, ചുറ്റും നോക്കുക. 650 00:50:26,426 --> 00:50:28,344 നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 651 00:50:28,428 --> 00:50:30,054 നിങ്ങൾക്ക് അത് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയും 652 00:50:30,138 --> 00:50:32,058 ഞങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ച ഉടൻ തന്നെ ചില എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത പാസ് കോഡുകൾ. 653 00:50:32,140 --> 00:50:34,225 നമുക്ക് ചിലത് ഉത്പാദിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ? എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത പാസ് കോഡുകൾ? 654 00:50:34,309 --> 00:50:37,436 എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തവയിൽ ചിലത് നേടുക പാസ് കോഡുകൾ, ജാക്ക്. 655 00:50:38,605 --> 00:50:40,272 കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല, ഞാൻ ... 656 00:50:41,524 --> 00:50:44,818 വൗ. ശരി. നല്ല സാധനം. 657 00:50:47,280 --> 00:50:49,615 - ക്ഷമിക്കണം? - സോഫ്റ്റ്വെയർ ഷീറ്റ്. 658 00:50:51,868 --> 00:50:53,118 നന്നായി ... 659 00:50:54,621 --> 00:50:56,038 നിനക്ക് സുഖമാണ്. 660 00:50:56,289 --> 00:50:59,458 നിങ്ങൾ ശരിക്കും സ്ഫോടനം അവിടെ ഫയർവാൾ കടന്നു. 661 00:51:00,710 --> 00:51:03,587 നിങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കട്ടെ പ്രാഥമികമായി പ്രവർത്തിക്കണം. 662 00:51:03,672 --> 00:51:05,631 മുന്നോട്ട് പോകൂ, ഒന്നു നോക്കൂ. 663 00:51:06,508 --> 00:51:09,134 അത് നല്ലൊരു കാഴ്ചപ്പാടാക്കുക. അത് എന്തോ, അല്ലേ? 664 00:51:09,219 --> 00:51:11,220 നിങ്ങൾക്കറിയാം, അവ ശരിക്കും ആകുന്നു കാണിക്കാൻ പറയുക. 665 00:51:11,304 --> 00:51:16,308 അവർ 125.7 മില്യൺ ഡോളർ പോപ്പാണ്, അതിനാൽ ... കാത്തിരിക്കുക! ഓ, ഗോഷ്. 666 00:51:18,395 --> 00:51:21,313 യേശുക്രിസ്തു. നേടുക ഇവിടെ ഒരാൾ. 667 00:51:22,148 --> 00:51:24,733 അവിടെ പൈലറ്റ് എവിടെ പോകുന്നു. 668 00:51:24,818 --> 00:51:28,862 എനിക്ക് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ് സന്നദ്ധസേവകരെ കണ്ടെത്തുക. 669 00:51:28,989 --> 00:51:32,116 ഞാൻ കരുതുന്നു അത് ഉപേക്ഷിക്കുക. 670 00:51:32,200 --> 00:51:33,701 അവർ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 671 00:51:33,827 --> 00:51:38,998 നന്നായി, ദീർഘകാലാടിസ്ഥാനത്തിൽ, അവർ എന്നെ കൊല്ലാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു അടുത്ത 25 വർഷത്തേക്ക് പെന്റഗണിൽ. 672 00:51:39,082 --> 00:51:41,125 എനിക്ക് ഇരുമ്പ് മനുഷ്യൻ ഉണ്ടാക്കണം ഒരു പുരാതന പോലെ. 673 00:51:41,209 --> 00:51:42,418 ഞാൻ ആ സ്റ്റാർക് എക്സ്പോയിലേക്ക് പോകും, 674 00:51:42,419 --> 00:51:44,336 എനിക്ക് ഒരു ഡംപ് വേണം ടോണി മുൻ മുറ്റത്ത്. 675 00:51:44,421 --> 00:51:45,838 ഞാൻ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 676 00:51:45,922 --> 00:51:48,090 - എനിക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയും. പ്രശ്നമില്ല. - അതെ? 677 00:51:48,174 --> 00:51:50,342 ഹേയ്, അസാധാരണമായ! ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 678 00:51:50,427 --> 00:51:53,137 ഹായ്, ഇതാണ് ഞങ്ങളുടെ ആൾ. ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ? എനിക്ക് ഒരു തോന്നൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. 679 00:52:02,731 --> 00:52:05,190 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന വാച്ച് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ ഇന്ന് രാത്രി ധരിക്കണമോ, മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്ക്? 680 00:52:05,525 --> 00:52:07,526 ഞാൻ അവർക്ക് ഒരു ലുക്ക് നൽകാം. 681 00:52:10,405 --> 00:52:11,864 ഞാൻ പാർട്ടി റദ്ദാക്കണം. 682 00:52:12,949 --> 00:52:14,199 - ഒരുപക്ഷേ. - അതെ. 683 00:52:14,284 --> 00:52:16,910 - 'കാരണം അത് ... - അപ്രത്യക്ഷനായി. 684 00:52:17,037 --> 00:52:18,495 ശരി, തെറ്റായ സന്ദേശം അയയ്ക്കുന്നു. 685 00:52:18,580 --> 00:52:20,080 അനുചിതമാണ്. 686 00:52:25,920 --> 00:52:28,213 നിങ്ങൾക്ക് മതിയായ വൃത്തികെട്ടതാണോ? 687 00:52:29,215 --> 00:52:32,968 ഗോൾഡ് മുഖം, ബ്രൗൺ ബാൻഡ്. ജയ്ഗർ. ഞാൻ അത് നോക്കട്ടെ. 688 00:52:33,470 --> 00:52:34,928 അവരെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവരിക. 689 00:52:38,224 --> 00:52:40,392 ഞാൻ അത് എടുക്കും. എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ ... 690 00:52:52,447 --> 00:52:54,782 ഞാൻ പറയാം. ഇത് ബുദ്ധിമുട്ടാണ് വായിച്ച് വായിക്കാൻ. 691 00:52:55,075 --> 00:52:57,242 - നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? - നിയമ. 692 00:52:59,954 --> 00:53:02,081 ഞാൻ ഒരു ചോദ്യം ചോദിക്കട്ടെ, സാങ്കൽപികമാണോ? 693 00:53:02,165 --> 00:53:03,457 ഒറ്റത്തവണ ബിറ്റ്. 694 00:53:03,750 --> 00:53:07,127 ഇത് നിങ്ങളുടെ അവസാന ജന്മദിനം ആണെങ്കിൽ നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും പോവുന്നു, 695 00:53:07,253 --> 00:53:08,796 നിങ്ങൾ അത് എങ്ങനെ ആഘോഷിച്ചു? 696 00:53:11,466 --> 00:53:15,636 ഞാൻ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും ചെയ്യും ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആരെങ്കിലും. 697 00:53:46,292 --> 00:53:48,460 - ഗുഡ് ഈവനിംഗ്. - ഗുഡ് ഈവനിംഗ്. 698 00:53:49,379 --> 00:53:51,338 അതെ, സർ, ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 699 00:53:51,965 --> 00:53:55,676 ഇല്ല, സർ, അത് ആവശ്യമായി വരില്ല. ഞാൻ അത് കൈകാര്യം ചെയ്യും. 700 00:53:55,802 --> 00:53:58,095 സർ, ഞാൻ വ്യക്തിപരമായി ഉറപ്പുനൽകുന്നു 24 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ, 701 00:53:58,179 --> 00:54:00,013 അയൺ മാൻ കാണും. 702 00:54:07,313 --> 00:54:08,814 ഹായ്, പെപ്പർ. 703 00:54:09,149 --> 00:54:11,233 ഞാൻ കുറച്ചു വിമാനങ്ങൾ ഇറങ്ങാൻ പോകുകയാണ്. 704 00:54:11,317 --> 00:54:12,693 എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 705 00:54:13,486 --> 00:54:15,821 - എന്ത് ചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. - നീ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണ്. 706 00:54:21,995 --> 00:54:24,636 - അത്രയേയുള്ളൂ. ഞാൻ നിർമ്മിക്കുന്നു ... പെപ്പർ. - ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. ആരെയും വിളിക്കരുത്. 707 00:54:24,706 --> 00:54:26,623 ഇത് പരിഹാസ്യമാണ്. ഞാൻ സ്റ്റക്ക് ചെയ്തു ഈ കുട്ടിക്ക് എന്റെ കഴുത്ത്. 708 00:54:26,708 --> 00:54:27,958 എനിക്കറിയാം. എനിക്കറിയാം. എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു. 709 00:54:28,042 --> 00:54:29,293 ഞാൻ ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു, ശരി? ഞാൻ അത് കൈകാര്യം ചെയ്യട്ടെ. 710 00:54:29,377 --> 00:54:32,337 അത് കൈകാര്യം ചെയ്യുക. അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ പോകേണ്ടതുണ്ട്. 711 00:54:33,506 --> 00:54:35,174 നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്ന ചോദ്യമാണ് ഞാൻ മിക്കപ്പോഴും, 712 00:54:35,258 --> 00:54:37,759 "ടോണി, നീ എങ്ങിനെയാണ് പോകുന്നത് സ്യൂട്ട് ബാത്ത്റൂം? " 713 00:54:41,181 --> 00:54:42,598 അതുപോലെ തന്നെ. 714 00:54:46,227 --> 00:54:49,188 ഈ കുട്ടിക്ക് എങ്ങനെ അറിയാമോ? ഒരു പാർട്ടി അല്ലെങ്കിൽ എന്തിനു വയ്ക്കുക? 715 00:54:52,859 --> 00:54:53,901 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 716 00:54:54,027 --> 00:54:56,653 അവിശ്വസനീയമാണ്! വളരെ നന്ദി. 717 00:54:56,738 --> 00:55:00,699 ടോണി, ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും വളരെ നന്ദി പറയുന്നു അത്തരം ഒരു അത്ഭുത രാത്രി. 718 00:55:00,783 --> 00:55:04,786 നമ്മൾ നല്ല രാത്രി പറയും ഇപ്പോൾ വന്നു, എല്ലാവര്ക്കും നന്ദി. 719 00:55:04,871 --> 00:55:06,079 അല്ല, വേണ്ട, ഇല്ല, നമുക്ക് കഴിയില്ല ... കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക. 720 00:55:06,206 --> 00:55:07,956 ഞങ്ങൾക്ക് കേക്ക് ഇല്ലായിരുന്നു. നാം മെഴുകുതിരികൾ പൊട്ടിച്ചിട്ടില്ല. 721 00:55:08,041 --> 00:55:10,834 നിങ്ങൾക്ക് നിയന്ത്രണമില്ലെങ്കിൽ, ശരിയാണോ? എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, ശരി? 722 00:55:10,919 --> 00:55:13,253 - നിങ്ങൾ നിയന്ത്രണം വിട്ടിരിക്കുന്നില്ല. - കിടക്കാൻ പോകാൻ സമയമായി. ഇതാണു സമയം. 723 00:55:13,379 --> 00:55:14,463 - മറ്റൊരു smooch തരൂ. - നിങ്ങൾ പോകാൻ പോകുന്നില്ല 724 00:55:14,547 --> 00:55:15,756 - ഇത് സന്തോഷം. - വാ, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 725 00:55:15,882 --> 00:55:17,216 നിങ്ങൾ സ്യൂട്ട് രക്ഷിച്ചു. 726 00:55:17,300 --> 00:55:18,759 - എനിക്കറിയാം. അതിന് ഒരു ഫിൽട്രേഷൻ സിസ്റ്റം ഉണ്ട്. - ഇത് സെക്സി അല്ല. 727 00:55:18,885 --> 00:55:20,260 നിങ്ങൾക്ക് ആ വെള്ളം കുടിക്കാം. 728 00:55:20,720 --> 00:55:23,931 എല്ലാവരും വീട്ടിലേക്ക് മാത്രം അയയ്ക്കുക, ശരി? സമയമായി... 729 00:55:24,057 --> 00:55:25,766 - അങ്ങനെ പറയാൻ. - ശരി. 730 00:55:25,892 --> 00:55:28,060 ഇത് ഞാൻ എടുക്കും, നിങ്ങൾ അത് സ്വീകരിക്കും. 731 00:55:29,437 --> 00:55:31,063 കുരുമുളക് 732 00:55:32,398 --> 00:55:33,899 അവൾ ശരിയാണ്. പാർട്ടിയുടെ ഓവർ. 733 00:55:33,983 --> 00:55:36,944 വീണ്ടും, പാർട്ടി കഴിഞ്ഞു ഒന്നര മണിക്കൂർ മുൻപ് എന്നെ പോലെ. 734 00:55:37,070 --> 00:55:40,572 പിന്നീടുള്ള പാർട്ടി 15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ആരംഭിക്കുന്നു. 735 00:55:44,118 --> 00:55:48,288 ആരെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ, പെപ്പർ, ഇല്ല അതുപോലെ, വാതിൽ ഉണ്ട്. 736 00:55:54,754 --> 00:55:56,129 ഹേ! 737 00:56:00,510 --> 00:56:01,760 തട്ടുക 738 00:56:08,935 --> 00:56:09,435 വലിക്കുക! 739 00:56:29,622 --> 00:56:31,790 ഗാൽഷഹർ അവൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതായി ഞാൻ കരുതുന്നു! 740 00:56:41,134 --> 00:56:43,051 ഞാൻ ഒരിക്കൽ മാത്രം പറയാം. 741 00:56:46,556 --> 00:56:47,889 പുറത്തുപോകുക. 742 00:56:54,397 --> 00:56:57,482 ഇവയിലൊന്ന് ധരിക്കാൻ നിങ്ങൾ അർഹരല്ല. ഓഫ് ചെയ്യു! 743 00:56:59,110 --> 00:57:00,277 ഗോൾഡ്സ്റ്റീൻ. 744 00:57:01,529 --> 00:57:02,738 അതെ, മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്ക്? 745 00:57:02,822 --> 00:57:06,074 എനിക്ക് ഒരു phat ബീറ്റ് തരൂ എന്റെ ബഡ്ഡിയുടെ കഴുതയെ തല്ലി. 746 00:57:09,871 --> 00:57:11,872 അത് അടച്ചു പൂട്ടുവാൻ ഞാൻ പറഞ്ഞു. 747 00:57:22,383 --> 00:57:25,969 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ അവിടെ എവിടെയെങ്കിലും വയ്ക്കുക ആരെയെങ്കിലും വേദനിപ്പിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അത് കണ്ടെത്തി. 748 00:57:32,685 --> 00:57:33,935 ശരിക്കും 749 00:57:41,736 --> 00:57:45,322 ക്ഷമിക്കണം, പാൽ, എന്നാൽ അയൺ മാൻ ഒരു സൈഡ്കിക്കിന് ഇല്ല. 750 00:57:45,907 --> 00:57:48,158 ഇത് പകുതി കയറ്റുക 751 00:57:56,668 --> 00:57:58,168 മതിയായി? 752 00:57:59,087 --> 00:58:00,545 - നടാലീ! - മിസ് പോട്ട്സ്. 753 00:58:00,630 --> 00:58:02,756 നീ എന്നെ പോറ്ററ്റുകളെ മിണ്ടരുത്! ഞാൻ നിന്റെ കൂടെയുണ്ട്. 754 00:58:02,840 --> 00:58:04,883 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? എന്നേക്കും നീ ഇവിടെ വന്നതു മുതൽ 755 00:58:08,596 --> 00:58:09,638 കുരുമുളക്! 756 00:58:11,182 --> 00:58:12,516 ഇവിടെ നിന്നും പുറത്തുകടക്കുക. ഇവിടെ നിന്നും പുറത്തുകടക്കുക. 757 00:58:18,773 --> 00:58:21,525 നിനക്ക് ഇത് ആവശ്യമാണോ? ഇത് എടുക്കൂ! 758 00:59:02,775 --> 00:59:03,984 നിന്റെ കൈ വയ്ക്കുക. 759 00:59:04,068 --> 00:59:06,278 നിങ്ങൾക്കത് കിട്ടി എന്ന് തോന്നുന്നു ആ വസ്ത്രം ധരിക്കാ? 760 00:59:06,362 --> 00:59:07,654 ഞങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല, ടോണി. 761 00:59:07,947 --> 00:59:09,614 നിങ്ങൾ യുദ്ധം ആയിരിക്കും മെഷീൻ, നിങ്ങളുടെ ഷോട്ട് എടുക്കുക. 762 00:59:09,699 --> 00:59:11,533 - അതു താഴെയിടുക! - നിങ്ങൾ ഒരു ഷോട്ട് എടുക്കും? 763 00:59:11,617 --> 00:59:12,868 - അതു താഴെയിടുക! - ഇല്ല! 764 00:59:12,952 --> 00:59:14,411 - ഡ്രോപ്പ്, ടോണി! - എടുക്കുക. 765 01:00:25,441 --> 01:00:27,859 എഡ്വേർഡ് ടവർ, ഇത് ലെഫ്റ്റനന്റ് കേണൽ ജെയിംസ് റോഡെസ്, 766 01:00:27,944 --> 01:00:31,154 മൂന്നു മൈൽ അകലെ കിഴക്കായി 5000 അടി ... 767 01:01:15,575 --> 01:01:16,908 കേണൽ. 768 01:01:17,869 --> 01:01:19,119 മേജർ. 769 01:01:19,871 --> 01:01:20,996 വൗ. 770 01:01:22,206 --> 01:01:23,498 അതെ. 771 01:01:25,334 --> 01:01:27,252 നമുക്ക് അത് എടുക്കാം. 772 01:01:27,336 --> 01:01:28,837 പ്രദേശം മായ്ക്കുക. 773 01:01:51,611 --> 01:01:52,819 സാർ! 774 01:01:52,904 --> 01:01:55,363 എനിക്ക് നിന്നോട് ചോദിക്കേണ്ടി വരും ഡോനട്ടിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കാൻ. 775 01:01:59,410 --> 01:02:01,651 ഞാൻ കൂട്ടിച്ചേർക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു നിങ്ങളുടെ സൂപ്പർ-രഹസ്യ ബാൻഡ് ബാൻഡ്. 776 01:02:02,455 --> 01:02:06,124 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. നോക്ക്, ഞാൻ ഓർക്കുന്നു, നീ എല്ലാകാര്യങ്ങളും ചെയ്തു. 777 01:02:06,208 --> 01:02:09,419 - അത് നിങ്ങൾക്കായി എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു? - അത് ... അത് ... അത് ... 778 01:02:10,922 --> 01:02:12,255 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. എനിക്ക് വേണ്ട തെറ്റായ കാലിനു പുറത്തേക്കു പോകുക. 779 01:02:12,340 --> 01:02:14,132 ഞാൻ നോക്കട്ടെ പാച്ച് അല്ലെങ്കിൽ കണ്ണ്? 780 01:02:15,259 --> 01:02:16,343 സത്യസന്ധമായി, ഞാൻ അല്പം തൂങ്ങിക്കിടപ്പുണ്ട്. 781 01:02:16,427 --> 01:02:18,762 നീയാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല ശരിക്കും അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ഉണ്ടെങ്കിൽ ... 782 01:02:18,846 --> 01:02:20,931 ഞാൻ വളരെ ശരിയാണ്. 783 01:02:21,015 --> 01:02:23,016 ഞാൻ യഥാർത്ഥ വ്യക്തിയാണ് നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും കണ്ടുമുട്ടുകയാണ്. 784 01:02:23,517 --> 01:02:26,770 - എന്റെ ഭാഗ്യം. ഇവിടെ സ്റ്റാഫ് എവിടെയാണ്? - അത് നല്ലതല്ല. 785 01:02:27,521 --> 01:02:29,522 ഞാൻ മോശമായിരിക്കുന്നു. 786 01:02:31,192 --> 01:02:32,317 ഞങ്ങൾ പരിധിക്കപ്പുറം പിടിച്ചു, 787 01:02:32,318 --> 01:02:35,195 പക്ഷെ നമ്മൾ വിചാരിക്കണം അത് വളരെ നേരത്തേക്ക് പിടിക്കുക. 788 01:02:38,783 --> 01:02:41,618 - നിന്നെ പിരിച്ചു വിട്ടിരിക്കുന്നു. - അത് നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടമല്ല. 789 01:02:42,328 --> 01:02:45,538 ടോണി, എനിക്ക് നിന്നെ വേണം ഏജന്റ് റൊമാാനോഫ് കണ്ടുമുട്ടുക. 790 01:02:45,623 --> 01:02:46,748 - ഹായ്. - ഞാൻ എസ്. എച്ച്. ഐ.ഇ.ഐ.ഡി. നിഴൽ. 791 01:02:46,832 --> 01:02:49,459 നിനക്ക് അസുഖമുണ്ടായെന്ന് അറിഞ്ഞു കഴിഞ്ഞാൽ ഞാനായിരുന്നു സംവിധായകനായ രോഷം നിങ്ങൾക്ക് ചുമതലപ്പെടുത്തി. 792 01:02:49,543 --> 01:02:51,378 ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. 793 01:02:51,462 --> 01:02:53,004 നിങ്ങൾ വളരെ തിരക്കിലാണ്. 794 01:02:53,089 --> 01:02:56,341 നിങ്ങളുടെ പെൺകുട്ടിയുടെ സി.ഇ.ഒ, നിങ്ങളുടെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളും നിങ്ങൾ കൈവിട്ടുപോരുന്നു. 795 01:02:56,425 --> 01:02:59,427 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തെ പറക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ ആവശ്യത്തിനൊപ്പം. 796 01:02:59,512 --> 01:03:00,887 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് അറിയില്ലെങ്കിൽ ... 797 01:03:00,972 --> 01:03:02,973 നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല. ഞാൻ ചെയ്തില്ല അത് അവനു കൊടുക്കുക. അവൻ അത് എടുത്തു. 798 01:03:03,057 --> 01:03:05,725 അയ്യോ, ആരാണ് അവൻ എടുത്തു? 799 01:03:05,810 --> 01:03:09,020 നിങ്ങൾ അയൺ മാൻ ആണ് അവൻ അത് വാങ്ങിയിട്ടുണ്ടോ? 800 01:03:09,105 --> 01:03:11,905 ചെറിയ സഹോദരൻ അവിടെ നടന്നു, നിങ്ങളുടെ കഴുതയെ തട്ടിക്കളഞ്ഞ് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട് എടുത്തു 801 01:03:11,983 --> 01:03:13,191 അത് സാധ്യമാണോ? 802 01:03:13,275 --> 01:03:15,902 മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്കിൻറെ അഭിപ്രായമനുസരിച്ച് ഡാറ്റാബേസ് സുരക്ഷാ മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശങ്ങൾ, 803 01:03:15,987 --> 01:03:18,989 അതിനുള്ള പരിഹാരങ്ങൾ ഉണ്ട് അനധികൃത ഉപയോഗം തടയുക. 804 01:03:21,784 --> 01:03:24,411 - എന്നിൽ നിന്ന് നിനക്കെന്താണാവശ്യം? - നിങ്ങളിൽ നിന്നും ഞങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? 805 01:03:24,495 --> 01:03:26,371 എന്നിൽ നിന്ന് നിനക്കെന്താണാവശ്യം? 806 01:03:26,455 --> 01:03:30,125 നിങ്ങൾ ഒരു പ്രശ്നമായി, ഒരു പ്രശ്നം ഞാൻ കൈകാര്യം ചെയ്യണം. 807 01:03:30,209 --> 01:03:33,461 നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന് വിരുദ്ധമായി, നിങ്ങൾ എന്റെ പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ കേന്ദ്രമല്ല. 808 01:03:33,546 --> 01:03:36,589 എനിക്ക് നിങ്ങളെക്കാൾ വലിയ പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ട് തെക്കുപടിഞ്ഞാറൻ പ്രദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ. 809 01:03:36,674 --> 01:03:37,716 അവനെ അടിക്ക്. 810 01:03:38,926 --> 01:03:42,262 ഓ, ദൈവമേ, നീ മോഷ്ടിക്കാൻ പോകുകയാണോ? എന്റെ കിടക്കയും അറ്റുപോകുന്നു. 811 01:03:42,722 --> 01:03:45,640 നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല അഞ്ച് സെക്കൻഡ്സുള്ള ഭീതി 812 01:03:46,225 --> 01:03:49,853 - അവൾ എന്നെ എന്താണു ചെയ്തത്? - ഞങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങൾ എന്താണു ചെയ്തത്? 813 01:03:49,937 --> 01:03:52,355 അത് ലിഥിയം ഡൈഓക്സൈഡ് ആണ്. അത് എങ്ങോട്ട് പോകണം. 814 01:03:52,440 --> 01:03:54,315 ഞങ്ങൾ നേടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു നിങ്ങൾ തിരികെ ജോലിചെയ്യുന്നു. 815 01:03:54,400 --> 01:03:56,484 എനിക്ക് രണ്ട് പെട്ടികൾ തരൂ. ഞാൻ മഴപോലെ തന്നെ ആയിരിക്കും. 816 01:03:56,569 --> 01:03:58,486 ഇത് കേവലം ഒരു പരിഹാരമല്ല ലക്ഷണങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു. 817 01:03:58,571 --> 01:04:01,072 അത് പോലെ തോന്നുന്നില്ല നിങ്ങൾക്ക് എളുപ്പത്തിൽ പരിഹരിക്കാൻ കഴിയും. 818 01:04:01,157 --> 01:04:03,366 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, എനിക്കറിയാം. ഞാൻ ആകുന്നു ഈ സ്റ്റഫ് നല്ല. 819 01:04:03,451 --> 01:04:05,827 ഞാൻ അനുയോജ്യമായത് തേടി പല്ലേഡ്യത്തിനു പകരംവയ്ക്കുക. 820 01:04:05,911 --> 01:04:10,331 എല്ലാ കോമ്പിനേഷനുകളും ഞാൻ പരീക്ഷിച്ചു അറിയപ്പെടുന്ന എല്ലാ ഘടകങ്ങളുടേയും അനുദകോശം. 821 01:04:10,416 --> 01:04:13,501 നന്നായി, പറയാൻ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്, നീ അവരെ പരീക്ഷിച്ചില്ല. 822 01:04:14,962 --> 01:04:18,089 ഹേയ് ഹേയ് ഹേയ്. പ്രത്യേക വിതരണം. 823 01:04:18,174 --> 01:04:19,716 കാൻഡിഗ്രാം. 824 01:04:23,929 --> 01:04:25,388 ഞാൻ എന്തെങ്കിലും കൊണ്ടുവന്നിരുന്നു. 825 01:04:25,973 --> 01:04:27,724 ഓ, അതെ. 826 01:04:30,269 --> 01:04:32,103 ഞങ്ങൾക്ക് നിന്നെ കിട്ടി, പക്ഷിയുണ്ട്. 827 01:04:32,188 --> 01:04:33,521 ഇത് എന്റെ പക്ഷിയല്ല. 828 01:04:33,939 --> 01:04:36,024 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? അതാണ് പക്ഷി. ഇത് പക്ഷിയാണ്. 829 01:04:36,108 --> 01:04:38,902 അതെ. ധാരാളം ഈ പക്ഷിയെ ലഭിക്കാൻ സ്ട്രിങ്ങുകൾ. 830 01:04:38,986 --> 01:04:40,278 ഇതൊരു വലിയ പക്ഷിയാണ്. 831 01:04:40,362 --> 01:04:42,989 - അതൊരു മനോഹരമായ പക്ഷിയാണ്. - റഷ്യയിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് ഇതൊരു വഴിത്തിരിവായി. 832 01:04:43,074 --> 01:04:45,533 ഹേയ്, മനുഷ്യനല്ല ഇത് എന്റെ പക്ഷിയല്ല. 833 01:04:47,870 --> 01:04:51,790 ശരി, കേൾക്കാതെ, അത് കേൾക്കുക പക്ഷി, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഈ ഒരു ശുഭ്രവസ്ത്രം പക്ഷിയാണ്. 834 01:04:51,874 --> 01:04:54,667 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, നോക്കൂ, ചെയ്യരുത് കാര്യങ്ങൾ അടക്കിവെക്കുക. 835 01:04:54,752 --> 01:04:56,461 പോകാൻ പഠിക്കൂ. 836 01:04:59,215 --> 01:05:01,716 ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ. ജാക്ക്, ഇത് എന്താണ്? 837 01:05:02,259 --> 01:05:05,386 അത് ... ഹെൽമറ്റ് അല്ല. ഇത് എന്താണ്? 838 01:05:13,896 --> 01:05:17,440 ഇവാൻ ... എന്താണ് ഇത്? ജാക്ക്. 839 01:05:18,400 --> 01:05:20,527 ഹെൽമറ്റ് ആണോ? അത് ഇല്ല എന്നെ ഒരു ഹെൽമറ്റ് പോലെ തോന്നിക്കൂ. 840 01:05:20,528 --> 01:05:23,113 എങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾ എങ്ങിനെയാണ്? അവിടെ ഒരു തല ഉയർത്താൻ? 841 01:05:23,197 --> 01:05:25,038 - ജാക്ക്, അവിടെ നിന്റെ തല വെക്കാൻ കഴിയുമോ? - ഇല്ല. 842 01:05:25,116 --> 01:05:28,326 നിങ്ങളുടെ തലയിൽ ഇരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക. മുന്നോട്ടുപോകുക. നിങ്ങളുടെ തലയിൽ ഇരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക. 843 01:05:28,410 --> 01:05:31,079 ഇവാൻ, നോക്കൂ അവൻ ഒന്നും കഴിക്കുന്നില്ല അവിടെ അവന്റെ തല. 844 01:05:31,163 --> 01:05:35,542 അതൊരു ഹെൽമറ്റ് അല്ല. ഇത് ഒരു തലയാണ്. ഞാൻ അവിടെ ഒരാളെ വേണം. 845 01:05:35,626 --> 01:05:39,003 ഞാൻ ആ വ്യക്തിയുമായി ഒരു വ്യക്തിക്ക് അനുയോജ്യമാണ്. നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ? 846 01:05:39,338 --> 01:05:41,464 - നന്നായി ഓടുക. - എന്ത്? നന്നായി കളിക്കൂ 847 01:05:41,549 --> 01:05:44,134 എന്തിനാണ് ഡ്രോൺ നല്ലത്? എന്തിനാണ് ഡ്രോൺ നല്ലത്? 848 01:05:44,218 --> 01:05:46,010 ആളുകൾ പ്രശ്നം സൃഷ്ടിക്കുന്നു. 849 01:05:46,095 --> 01:05:47,971 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. നന്നായി ഓടുക. 850 01:05:48,430 --> 01:05:52,600 ഇവാൻ, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഇഷ്ടമാണ്. ഞാൻ നിനക്ക് പക്ഷിയാണ്. 851 01:05:53,477 --> 01:05:55,311 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു, "കുഴപ്പമില്ല." 852 01:05:55,396 --> 01:05:58,314 അതാണ് നീ എന്നോടു പറഞ്ഞത്. നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു, "കുഴപ്പമില്ല." 853 01:05:58,399 --> 01:06:01,192 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് suites ആവശ്യമാണ്. എസ് സർക്കാർ സ്യൂട്ടുകൾ ആവശ്യപ്പെടുന്നു. 854 01:06:01,277 --> 01:06:03,278 അയൺ മാൻ പോലെ. നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ? 855 01:06:03,362 --> 01:06:06,489 ആളുകൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്. അതാണ് അവരെ സന്തോഷിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നത് എന്താണ്. 856 01:06:07,324 --> 01:06:08,658 ഏയ് മനുഷ്യാ. 857 01:06:10,202 --> 01:06:12,787 അധികം നേടരുത് കാര്യങ്ങൾ കൂട്ടിച്ചേർത്തു. 858 01:06:13,497 --> 01:06:15,206 പോകാൻ പഠിക്കൂ. 859 01:06:18,294 --> 01:06:21,296 ഈ ഡ്രോൺ നല്ലതാണ് ഇവൻ ഷോ, മോഷണം. 860 01:06:21,922 --> 01:06:25,341 നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ? നല്ലത് റോക്ക് എന്റെ ലോകം, ഇവാൻ. 861 01:06:34,935 --> 01:06:36,603 അവിശ്വസനീയമാണ്. 862 01:06:37,062 --> 01:06:39,731 ഇത് ലഭിക്കേണ്ടതുണ്ട് എന്റെ കഴുതപ്പുറത്ത് സെനറ്റ്. 863 01:06:39,815 --> 01:06:43,193 - ഇത് പ്രവർത്തനമാണോ? - പൂർണ്ണമായി മിഷൻ കഴിവ്. 864 01:06:43,569 --> 01:06:46,946 നല്ലത്. ഹാമർ ഡൗൺ ചെയ്യുക അത് ആയുധമാക്കുന്നതിനായി ഇവിടെ. 865 01:06:47,948 --> 01:06:48,990 സാർ? 866 01:06:49,074 --> 01:06:51,701 ജസ്റ്റിൻ ഹമ്മർ ആയുധങ്ങൾ നിർമ്മിക്കുന്നു എക്സ്പോയിൽ അവതരണം. 867 01:06:51,785 --> 01:06:53,411 ഇത് അവതരിപ്പിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 868 01:06:53,495 --> 01:06:55,079 സർ, ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല ആ എക്സ്പോ ... 869 01:06:55,164 --> 01:06:57,957 കേണൽ, ലോകം ആവശ്യമാണ് ഈ ഉപവാസം കാണാൻ. 870 01:06:58,042 --> 01:07:01,085 - ഇത് സംഭവിക്കാൻ ഞങ്ങൾ തയ്യാറാണ്. - അതെ, പൊതുവായത്, എന്നാൽ ... 871 01:07:01,170 --> 01:07:03,171 ഇത് ഒരു ഓർഡർ കൂടിയാണ്. 872 01:07:03,547 --> 01:07:04,881 അതെ, സർ. 873 01:07:05,257 --> 01:07:08,718 നല്ല ജോലി, കേണൽ. നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ രാജ്യം അഭിമാനിച്ചു. 874 01:07:08,802 --> 01:07:10,428 നന്ദി സർ. 875 01:07:16,602 --> 01:07:20,313 നിങ്ങളുടെ നെഞ്ചിലെ കാര്യം പൂർത്തീകരിക്കപ്പെടാത്ത സാങ്കേതികവിദ്യയെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണ്. 876 01:07:20,397 --> 01:07:21,439 ഇല്ല, അത് പൂർത്തിയായി. 877 01:07:21,523 --> 01:07:25,652 അത് പ്രത്യേകിച്ചും ഫലപ്രദമായിരുന്നില്ല ഞാൻ ഇത് മിശ്രവത്കരിക്കുകയും എന്റെ ... 878 01:07:25,736 --> 01:07:27,862 ഇല്ല. റിയോർ റിയാക്ടർ പറഞ്ഞു 879 01:07:27,947 --> 01:07:29,697 സ്റ്റെപിങ് സ്റ്റോൺ ആയിരുന്നു അതിലും വലിയ കാര്യം. 880 01:07:29,782 --> 01:07:34,285 അവൻ ഒരു ഊർജ്ജ റേസി ഓഫ് കളിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു അത് ആയുധമണിക്ക് ചെറുതായിരുന്നു. 881 01:07:34,787 --> 01:07:35,912 അവൻ വലിയ ഒരു കാര്യത്തിലേക്ക്, 882 01:07:35,996 --> 01:07:39,457 അത് വളരെ വലുതാണ് ആണവ റിയാക്റ്റർ ഉണ്ടാക്കുക 883 01:07:39,541 --> 01:07:41,542 ഒരു ട്രിപ്പിൾ എ ബാറ്ററി പോലെ നോക്കൂ. 884 01:07:41,627 --> 01:07:44,128 അവൻ അല്ലെങ്കിൽ ആന്റൺ ആയിരുന്നു ഇതിൽ വങ്കോ? 885 01:07:44,213 --> 01:07:47,298 ആന്റൺ വാങ്കോ മറ്റൊന്നാണ് ആ നാണയത്തിന്റെ വശമാണ്. 886 01:07:47,383 --> 01:07:49,425 ആന്റൺ അതിനെ ഒരു കണ്ടു സമ്പന്നരാകാനുള്ള മാർഗം. 887 01:07:49,510 --> 01:07:51,886 നിങ്ങളുടെ പിതാവ് കണ്ടെത്തുമ്പോൾ അവൻ നാടുകടത്തപ്പെട്ടു. 888 01:07:51,971 --> 01:07:53,888 റഷ്യക്കാർ കണ്ടുപിടിച്ചപ്പോൾ അവന് രക്ഷപ്പെടാന് കഴിഞ്ഞില്ല, 889 01:07:53,973 --> 01:07:55,515 അവർ അവന്റെ കൈകളിലെടുത്തു സൈബീരിയയിലേക്ക് നീങ്ങുക 890 01:07:55,599 --> 01:07:58,351 അടുത്ത 20 വർഷങ്ങൾ അദ്ദേഹം ചെലവഴിച്ചു ഒരു വോഡ്ക ഊർജ്ജസ്വലമായ കോപത്തിൽ. 891 01:07:58,435 --> 01:08:00,979 തികച്ചും പരിസ്ഥിതി നിങ്ങൾ ഒരു കുട്ടിയെ വളർത്തണം, 892 01:08:01,063 --> 01:08:05,191 നിന്റെ മകന്റെ ദൂദായിപ്പഴവും നിനക്കുണ്ടല്ലോ മൊണാക്കോയിൽ കൂടി കടന്നുപോകുന്ന പാത. 893 01:08:05,567 --> 01:08:06,901 എനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു എല്ലാം പരീക്ഷിച്ചു. 894 01:08:06,986 --> 01:08:08,079 നീ എന്ത് പറയുന്നു എന്ന് എനിക്കറിയില്ല എല്ലാം ശ്രമിച്ചു? 895 01:08:08,092 --> 01:08:09,195 ഞാൻ എന്തിനെയാണ് ശ്രമിച്ചത്? 896 01:08:09,280 --> 01:08:13,533 നിങ്ങൾ മാത്രമാണ് ഏകൻ എന്നു പറഞ്ഞു മാർഗ്ഗവും അറിവും ഉള്ള വ്യക്തി 897 01:08:13,659 --> 01:08:15,660 അവൻ ആരംഭിച്ചത് പൂർത്തിയാക്കാൻ. 898 01:08:15,744 --> 01:08:17,245 അവൻ പറഞ്ഞതാണോ? 899 01:08:17,413 --> 01:08:20,039 നീ ആ ആണോ? നിങ്ങൾ ആണോ? 900 01:08:20,124 --> 01:08:25,420 'നിങ്ങൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ, പിന്നെ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിന്റെ കടങ്കഥ ഇങ്ങനെ തീർത്തുതരേണം. 901 01:08:29,717 --> 01:08:31,175 എവിടെയാണെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ല നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങൾ, 902 01:08:31,260 --> 01:08:33,511 പക്ഷെ അവൻ എന്റെ ഏറ്റവും വലിയ ആരാധകനല്ല. 903 01:08:33,595 --> 01:08:34,995 നിങ്ങൾ എന്ത് ഓർക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ ഡാഡിനെക്കുറിച്ച്? 904 01:08:35,055 --> 01:08:36,764 അവൻ തണുപ്പായിരുന്നു, അവൻ കണക്കുകൂട്ടുന്നു. 905 01:08:36,849 --> 01:08:39,600 അവൻ എന്നെ സ്നേഹിച്ചിരുന്നെന്ന് അവൻ ഒരിക്കലും പറഞ്ഞിട്ടില്ല. അവൻ അവൻ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു എന്നെ പറഞ്ഞു, 906 01:08:39,685 --> 01:08:41,269 അതിനാൽ ഇത് അല്പം ബുദ്ധിമുട്ടാണ് എന്നെ ദഹിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു എന്നെ വിടുക; 907 01:08:41,353 --> 01:08:43,896 നീ എന്നോടു പറഞ്ഞാൽ അവൻ പറഞ്ഞു മുഴുവൻ ഭാവി എന്നെ പിന്തുടരുമ്പോൾ 908 01:08:43,897 --> 01:08:46,858 അവൻ അതു താഴെയിരിക്കുന്നു. എനിക്ക് അത് കിട്ടില്ല. 909 01:08:46,942 --> 01:08:48,192 നിങ്ങൾ ഒരു കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു ആരുടെ സന്തോഷം ദിവസം 910 01:08:48,277 --> 01:08:49,777 അവൻ എന്നെ അകറ്റിനിർത്തി ബോർഡിംഗ് സ്കൂളിൽ നിന്ന്. 911 01:08:49,862 --> 01:08:50,945 അത് ശരിയല്ല. 912 01:08:51,030 --> 01:08:53,698 അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു എന്റെ അച്ഛനെക്കാളും മികച്ചത്. 913 01:08:54,116 --> 01:08:57,785 ഒരു വസ്തുതയായി, ഞാൻ ചെയ്തു. അവൻ ഒന്നായിരുന്നു എസ്.എച്ച്.ഇ.ഇ.ഇ.ഡി.യുടെ സ്ഥാപക അംഗങ്ങളുടെ 914 01:08:57,870 --> 01:08:59,037 എന്ത്? 915 01:08:59,580 --> 01:09:01,664 - എനിക്കൊരു 2: 00 കിട്ടി. - കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക. 916 01:09:01,749 --> 01:09:03,310 - എന്താണിത്? - ഓകെ, നീ ശരിയാണ്, ശരിയല്ലേ? 917 01:09:03,375 --> 01:09:05,126 - ഇല്ല, ഞാൻ നല്ലവനല്ല. - നിനക്ക് കിട്ടിയോ? ശരിയാണോ? ശരിയാണോ? 918 01:09:05,210 --> 01:09:07,086 എന്ത് കിട്ടി? എനിക്കറിയില്ല എനിക്ക് കിട്ടിയാൽ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്. 919 01:09:07,171 --> 01:09:10,423 നതാഷ ഒരു ഫ്ളാറ്ററായി തുടരും അവളുടെ പുറം വശത്ത് സ്ടാർക്കിനുണ്ടായിരുന്നു. 920 01:09:10,507 --> 01:09:13,426 - ഏയ്ഞ്ചൽ കോൾസനെ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? - അതെ. 921 01:09:13,844 --> 01:09:15,345 ടോണി, 922 01:09:16,555 --> 01:09:19,599 ഓർമ്മയുണ്ടോ, ഞാൻ നിങ്ങളെ ശ്രദ്ധിച്ചു. 923 01:09:25,647 --> 01:09:28,900 ഞങ്ങൾ എല്ലാ ആശയവിനിമയങ്ങളും അപ്രാപ്തമാക്കി. പുറംലോകവുമായി സമ്പർക്കമൊന്നുമില്ല. 924 01:09:28,984 --> 01:09:30,360 നല്ലതുവരട്ടെ. 925 01:09:34,448 --> 01:09:35,698 ദയവായി. 926 01:09:36,283 --> 01:09:39,494 ഒന്നാമതായി, എനിക്കൊരു ചെറിയ ശരീരവും വേണം. ലാബിൽ ഞാൻ കുറച്ചു സമയം എടുക്കും. 927 01:09:39,578 --> 01:09:41,746 നിങ്ങളുടെ യാത്രയിൽ ഒന്ന് അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞെങ്കിൽ കോഫി ബീൻ, 928 01:09:41,830 --> 01:09:44,415 ക്രോസ് ക്രീക്ക്, ഒരു സ്റ്റാർബക്സ് റൺ, അല്ലെങ്കിൽ അത്തരത്തിലുള്ള ഒന്ന്, നല്ലത്. 929 01:09:44,500 --> 01:09:45,625 ഞാൻ ഇവിടെ ഇല്ല. 930 01:09:45,709 --> 01:09:47,189 എനിക്ക് അധികാരമുണ്ട് ഡയറക്ടർ ക്രോധം 931 01:09:47,252 --> 01:09:49,712 ഏത് മാർഗ്ഗവും ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ട് നിങ്ങളെ പരിസരത്ത് സൂക്ഷിക്കാൻ. 932 01:09:49,797 --> 01:09:52,423 നിങ്ങൾ വിട്ടുപോകാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെങ്കിൽ അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും ഗെയിമുകൾ കളിക്കുക, 933 01:09:52,508 --> 01:09:55,718 ഞാൻ നിന്നെ നിരീക്ഷിച്ചു സൂപ്പർനന്നിനെ കാണും നിങ്ങൾ പരവതാനിയിൽ കയറുന്നു. 934 01:09:55,803 --> 01:09:58,054 - ശരി? - അതെനിക്കു തോന്നുന്നു, അതെ. 935 01:09:58,138 --> 01:10:00,014 നിങ്ങളുടെ സായാഹ്നം ആസ്വദിക്കൂ വിനോദമാണ്. 936 01:10:26,375 --> 01:10:28,000 ഇത് വൈദ്യുത ഉറവിടമാണോ? 937 01:10:28,085 --> 01:10:32,880 പ്രധാനമായും ഇത് ശാസ്ത്രീയ വ്യാഖ്യാനമല്ല. അതു വെറും ആയുധം ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കാം, എല്ലാം ശരിയാണോ? 938 01:10:34,007 --> 01:10:35,341 അതെ, സർ. 939 01:10:35,759 --> 01:10:37,051 ഓ, അതെ! 940 01:10:37,469 --> 01:10:39,387 അതെ, ഉവ്വ്, അതെ. 941 01:10:39,471 --> 01:10:41,222 എന്റെ ജന്മദിനം ആണോ? 942 01:10:41,515 --> 01:10:44,934 നിനക്ക് കിട്ടി. നീ എന്തുചെയ്യുന്നു? നീ എന്തുചെയ്യുന്നു? 943 01:10:48,063 --> 01:10:50,898 - ഇത് ഞാൻ തന്നെയാണോ? - അതെ ഇതാണ്. 944 01:10:50,983 --> 01:10:54,068 ഹമർ, എനിക്ക് എന്ത് അറിയണമെന്നുണ്ട് നിങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ചെയ്യാൻ പോകുകയാണ്. 945 01:10:54,236 --> 01:10:55,736 ഞാൻ നിനക്കു വേണ്ടി എന്തു ചെയ്യണം? 946 01:10:55,821 --> 01:10:58,948 നന്നായി, ഞാൻ ആദ്യം ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സോഫ്റ്റ്വെയർ അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യാൻ പോകുകയാണ്. 947 01:10:58,949 --> 01:11:01,951 - രണ്ടാമത്തേത്, ഞാൻ വിചാരിക്കണം - ഞാൻ പറയുന്നതിനെക്കുറിച്ചല്ല. 948 01:11:02,035 --> 01:11:04,370 ഞാൻ ഫയർപോളിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു. 949 01:11:05,873 --> 01:11:07,957 നന്നായി, നീ സംസാരിക്കുന്നു ശരിയായ വ്യക്തിക്ക്. 950 01:11:09,251 --> 01:11:12,545 ക്ലാരിഡ്ജ് ഹൈ-ടെക്, സെമി ഓട്ടോമാറ്റിക്, 9 എംഎം പിസ്റ്റൾ. 951 01:11:13,839 --> 01:11:16,174 കൂടുതൽ ഡൗണ്ടൗൺ? ഞാൻ അംഗീകരിക്കുന്നു. 952 01:11:16,717 --> 01:11:18,968 M24 ഷോട്ട് ഗൺ, പമ്പ് ആക്ഷൻ. 953 01:11:19,595 --> 01:11:20,887 അഞ്ച് റൗണ്ട് മാസിക. 954 01:11:20,971 --> 01:11:22,388 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? നീ ഒരു വേട്ടക്കാരനല്ല. 955 01:11:22,389 --> 01:11:24,474 ഞാൻ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? ഞാനത് ഒഴിവാക്കും. 956 01:11:24,558 --> 01:11:27,018 ഇതാണ് എഫ്എൻ-2000 ബെൽജിയം മുതൽ. 957 01:11:27,102 --> 01:11:29,395 അവർ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുന്നു വഫലുകളെക്കാൾ മികച്ചത്. 958 01:11:30,230 --> 01:11:32,356 ഇത് മനോഹരമാണ്, പക്ഷെ എനിക്ക് പറയാനാകും ഇത് നിങ്ങൾക്ക് മതിയായ ഡിസ്കോ അല്ല, 959 01:11:32,441 --> 01:11:33,733 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ ഇവിടെ വയ്ക്കാം. 960 01:11:33,817 --> 01:11:36,861 നിങ്ങൾ ഒരു മിൽക്കോർ നോക്കുകയാണ് 40 മില്ലീമീറ്റർ ഗ്രനേഡ് ലോഞ്ചർ. 961 01:11:36,945 --> 01:11:39,989 പുക വാതകം, പുക. ഹിപ്പ് നിയന്ത്രണം. 962 01:11:40,240 --> 01:11:41,574 നിങ്ങൾ വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 963 01:11:41,658 --> 01:11:44,160 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചിലത് പറയട്ടെ. വലിപ്പം പ്രശ്നമുണ്ടാക്കുന്നു. 964 01:11:44,244 --> 01:11:45,745 ആരെയും അനുവദിക്കരുത് വ്യത്യസ്തമായി പറയൂ. 965 01:11:46,163 --> 01:11:49,457 ഇത് ഒരു M1347.62 Minigun ആണ്. 966 01:11:49,541 --> 01:11:53,002 ആറു വ്യക്തിഗത ബാരലുകൾ. എസ് ബോർഡ് മേക്കർ, പൊടി മേക്കർ. 967 01:11:53,086 --> 01:11:55,213 യൂണിഫോമിലെ ഞങ്ങളുടെ ആൺകുട്ടികൾ വിളി വിളിക്കുക അങ്കിള് ഗാസ്പാചോ, 968 01:11:55,297 --> 01:11:57,673 അല്ലെങ്കിൽ മാജിക് ഡ്രാഗൺ പഫ്. 969 01:12:00,677 --> 01:12:01,761 ശരി. 970 01:12:03,680 --> 01:12:07,475 കുടിയന്മാർ, കുഞ്ഞാണ്. ഈ കോഹിബ, മോണ്ടെറിസ്റ്റോസ് ആണ്. 971 01:12:09,144 --> 01:12:11,062 ഇത് ഒരു ചലന-കൊലയാണോ, സൈഡ് കാറ്റഗറി വാഹനം 972 01:12:11,146 --> 01:12:15,441 ഒരു ദ്വിതീയ കൂടെ സൈക്ലോടമിഥീമെൽലിനിനെറിൻറാമൈൻ ആർഡിഎഫ് പൊട്ടി. 973 01:12:16,026 --> 01:12:19,529 ബങ്കർ തകർക്കാനുള്ള ശേഷിയുണ്ട് നിങ്ങൾ ബങ്കറിൽ കീഴടങ്ങി. 974 01:12:19,613 --> 01:12:21,781 അത് മികച്ചതായിരുന്നെങ്കിൽ, അത് ഒരു പുസ്തകം എഴുതുകയാണ്. 975 01:12:21,865 --> 01:12:25,284 ഉലിസ്സസ് ഉണ്ടാക്കുന്ന ഒരു പുസ്തകം അതു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. 976 01:12:25,869 --> 01:12:27,119 അത് നിങ്ങൾക്ക് വായിച്ചുതരും. 977 01:12:27,788 --> 01:12:29,288 ഇത് എന്റെ ഈഫൽ ടവർ ആണ്. 978 01:12:29,373 --> 01:12:32,458 ഇത് എന്റെ റച്മെനിനോഫിന്റെ മൂന്നാം കക്ഷിയാണ്. എന്റെ പീത. 979 01:12:32,542 --> 01:12:35,628 ഇത് തികച്ചും സുന്ദരമാണ്. ഇത് സുന്ദരമാണ്. 980 01:12:35,712 --> 01:12:40,424 ജനസംഖ്യ കുറയ്ക്കാൻ ഇത് കഴിവുണ്ട് ഏതെങ്കിലും സ്റ്റാൻഡിംഗ് ഘടനയുടെ പൂജ്യം വരെ. 981 01:12:41,510 --> 01:12:43,427 ഞാൻ അത് മുൻ-ഭാര്യയെ വിളിക്കുന്നു. 982 01:12:48,558 --> 01:12:50,476 അതാണ് എന്റെ ഏറ്റവും മികച്ചത്. 983 01:12:55,565 --> 01:12:57,233 നമ്മൾ ഇത് ചെയ്യാൻ പോകുകയാണോ? എനിക്ക് ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും തരൂ. 984 01:12:57,317 --> 01:13:01,279 - നിങ്ങൾ ഒരു സ്ഫിൻക്സ് പോലെയാണ്. എനിക്ക് നിങ്ങളെ വായിക്കാൻ കഴിയില്ല. - ഞാൻ അത് എടുക്കും. 985 01:13:01,571 --> 01:13:04,240 - അതിൽ ഏത്? - അതു മുഴുവനും. 986 01:13:06,201 --> 01:13:07,243 അതു മുഴുവനും. 987 01:13:44,656 --> 01:13:48,284 എല്ലാം സാധിക്കും സാങ്കേതികവിദ്യയിലൂടെ. 988 01:13:48,535 --> 01:13:50,911 മെച്ചപ്പെട്ട ജീവിതം, കരുത്തുറ്റ ആരോഗ്യം 989 01:13:50,996 --> 01:13:56,834 മനുഷ്യ ചരിത്രത്തിൽ ആദ്യമായി, ലോക സമാധാനത്തിൻറെ സാധ്യത. 990 01:13:57,336 --> 01:13:58,586 ഞാൻ ഹോവാർഡ് സ്റ്റാർക്ക്, 991 01:13:58,670 --> 01:14:02,673 നിങ്ങൾക്കാവശ്യമായ എല്ലാം ഭാവി ഇവിടെ കാണാം. 992 01:14:02,799 --> 01:14:05,801 ഭാവി നഗരം? നാളെ നഗരം? നഗരത്തിന്റെ ... കൂടുതൽ 993 01:14:11,641 --> 01:14:12,767 ഞാൻ ഹോവാർഡ് സ്റ്റാർക്ക്, 994 01:14:12,851 --> 01:14:16,771 നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ള എല്ലാം ഭാവി ഇവിടെ കാണാം. 995 01:14:16,855 --> 01:14:19,690 അതിനാൽ, നമ്മളെല്ലാവരും സ്റ്റാർക്ക് വ്യവസായങ്ങളിൽ, 996 01:14:19,816 --> 01:14:22,109 ഞാൻ വ്യക്തിപരമായി ആഗ്രഹിക്കുന്നു ... 997 01:14:22,694 --> 01:14:24,945 ടോണി, നീ എന്താണു ചെയ്യുന്നത്? ഇത് എന്താണ്? 998 01:14:25,030 --> 01:14:28,657 അത് തിരികെ കൊണ്ടുവരുക. അത് തിരികെ കൊണ്ടുവരുക അവിടെ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കിട്ടി. 999 01:14:28,867 --> 01:14:31,035 നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? മരിയാണോ? 1000 01:14:31,453 --> 01:14:33,371 പോകൂ. പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ. 1001 01:14:35,665 --> 01:14:37,875 എല്ലാം ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു 1002 01:14:38,210 --> 01:14:40,044 ഞാൻ ... ഞാൻ വരാം ... 1003 01:14:43,965 --> 01:14:45,883 നീ എന്നിൽ കാത്തു നിൽക്കുന്നുണ്ടോ? 1004 01:14:47,677 --> 01:14:52,306 അങ്ങനെ, ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും സ്റ്റോക്ക് വ്യവസായങ്ങളിൽ, വ്യക്തിപരമായി നിങ്ങളെ കാണിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 1005 01:14:53,058 --> 01:14:54,141 എന്റെ കഴുത 1006 01:14:54,226 --> 01:14:56,310 ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ... എനിക്ക് കഴിയില്ല ... ഇത് ... 1007 01:14:56,395 --> 01:14:58,729 എനിക്ക് അത് സാധ്യമല്ല ഇത് നമ്മൾ അല്ലേ? 1008 01:14:58,855 --> 01:15:01,816 ഇത് ഒരു പരിഹാസപാത്രമാണ് ... 1009 01:15:02,234 --> 01:15:03,734 എല്ലാം 1010 01:15:04,736 --> 01:15:06,237 സാധ്യമാണ് 1011 01:15:07,030 --> 01:15:08,906 സാങ്കേതികവിദ്യയിലൂടെ. 1012 01:15:21,378 --> 01:15:22,503 ടോണി? 1013 01:15:22,587 --> 01:15:24,505 നിങ്ങൾ വളരെ ചെറുപ്പമാണ് ഇപ്പോൾ മനസ്സിലായി, 1014 01:15:24,589 --> 01:15:27,591 അതിനാൽ ഞാൻ വിചാരിച്ചു നിങ്ങൾക്കായി സിനിമയിൽ. 1015 01:15:29,428 --> 01:15:31,262 ഞാൻ ഇത് നിങ്ങൾക്കായി നിർമ്മിച്ചു. 1016 01:15:32,264 --> 01:15:34,849 ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ അത് തിരിച്ചറിയും അത് ഒരു പരിധിവരെ കൂടുതൽ പ്രതിനിധാനം ചെയ്യുന്നു 1017 01:15:34,933 --> 01:15:38,936 ആളുകളുടെ കണ്ടുപിടുത്തങ്ങളേക്കാൾ. ഇത് എന്റെ ജീവിതത്തെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. 1018 01:15:40,105 --> 01:15:42,440 ഭാവിയിലേക്കുള്ള താക്കോലാണ് ഇത്. 1019 01:15:45,402 --> 01:15:50,197 എന്റെ കാലത്തെ സാങ്കേതികവിദ്യയിൽ എനിക്ക് പരിമിതമാണ്, എന്നാൽ ഒരു ദിവസം നിങ്ങൾ ഇത് കണ്ടെത്തും. 1020 01:15:51,074 --> 01:15:52,783 നിങ്ങൾ ചെയ്യുമ്പോൾ, 1021 01:15:53,702 --> 01:15:55,786 നിങ്ങൾ ലോകത്തെ മാറ്റും. 1022 01:15:57,247 --> 01:16:01,208 എന്താണ് എല്ലായ്പ്പോഴും എന്നും എന്റെ ഏറ്റവും വലിയ സൃഷ്ടിയാവട്ടെ 1023 01:16:03,587 --> 01:16:04,962 നീയാണോ. 1024 01:16:25,942 --> 01:16:28,736 - $ 6. ആറു. - എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 1025 01:16:28,820 --> 01:16:30,404 - ഇവിടെ. - അല്ല, സർ, അത്രമാത്രം. 1026 01:16:30,489 --> 01:16:31,655 ഇല്ല, അതു കൊള്ളാം. അത് എടുക്കു. 1027 01:16:31,781 --> 01:16:33,782 - അതു കൊള്ളാം. - ഇല്ല, നോക്കൂ. 1028 01:16:33,992 --> 01:16:36,994 അത് എടുക്കൂ. അത് എടുക്കൂ. എനിക്ക് ഇഷ്ടമല്ല ആളുകൾ എന്നെ ഏൽപ്പിച്ചുകൊടുക്കുന്നു. 1029 01:16:37,078 --> 01:16:38,996 നിങ്ങൾ അത് ഡ്രോപ്പ് ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ അവിടെ, മഹത്തായതായിരിക്കും. 1030 01:16:39,331 --> 01:16:41,957 - നിങ്ങൾ ഇരുമ്പു മനുഷ്യൻ തന്നെയാണോ? - ചിലപ്പോൾ. 1031 01:16:42,125 --> 01:16:43,834 ഞങ്ങൾ നിന്നിൽ വിശ്വസിക്കുന്നു. 1032 01:16:44,294 --> 01:16:47,004 അത് നിയമവിരുദ്ധമായി പിടിച്ചെടുത്തു ട്രേഡ്മാർക്ക് പ്രോപ്പർട്ടിയിൽ. 1033 01:16:47,422 --> 01:16:48,506 - മിസ് പോട്ട്സ്? - ശാന്തമാകൂ. 1034 01:16:48,632 --> 01:16:49,673 - മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്ക് ... - ഇവിടെ. 1035 01:16:49,758 --> 01:16:51,592 - അവൻ നിരാകരിക്കുന്നു ... - ഇല്ല. അതു കൊള്ളാം. 1036 01:16:51,676 --> 01:16:54,261 - ഞാൻ ഒരു നിമിഷം ആയിരിക്കും. - ശ്രദ്ധിക്കുക, ഇത് ഞങ്ങളുടെ നിലയാണ് 1037 01:16:54,346 --> 01:16:56,597 ആ സ്റ്റോക്ക് ഉണ്ട് തുടരുകയാണ് 1038 01:16:56,681 --> 01:16:59,433 ന്റെ ഉടമസ്ഥാവകാശം മാർക്ക് 2 പ്ലാറ്റ്ഫോം. 1039 01:16:59,518 --> 01:17:02,269 മി. സ്റ്റാർക്ക് പ്രഖ്യാപിച്ചപ്പോൾ അവൻ ഇരുമ്പുമായോരു മുള്ളിയായിരുന്നു. 1040 01:17:02,354 --> 01:17:04,522 - അവൻ അമേരിക്ക വാഗ്ദാനം ചെയ്തു. - ഇല്ല, സ്യൂട്ട് നമ്മുടെ വകയാണ്. 1041 01:17:04,648 --> 01:17:06,524 ഞങ്ങൾ വിശ്വസിച്ചു ഞങ്ങളെ നോക്കിക്കാണും. 1042 01:17:06,650 --> 01:17:08,817 - അതെ, എന്നാൽ നിങ്ങൾ അല്ല ... ബർട്ട് ... - അവൻ വ്യക്തമായും ചെയ്തില്ല. 1043 01:17:08,818 --> 01:17:11,111 - ഇപ്പോൾ നമ്മൾ അവന്റെ സെക്രട്ടറി ... - അതെ, അതു ചെയ്യുന്നു. 1044 01:17:11,196 --> 01:17:13,531 പേരുള്ള ഒരു സ്ത്രീ വിർജീനിയ "പെപ്പർ" പോട്ടറ്റുകൾ, 1045 01:17:13,657 --> 01:17:16,367 സിഇഒ ആയി നിയമിക്കപ്പെട്ടു സ്റ്റാർക്ക് വ്യവസായങ്ങളുടെ. 1046 01:17:16,451 --> 01:17:17,952 അവളുടെ യോഗ്യത എന്താണ്? 1047 01:17:18,036 --> 01:17:19,119 - ഇല്ല. - Ms പോറ്റെറ്റ്സ് ചെയ്യുന്നത് 1048 01:17:19,204 --> 01:17:20,371 മാനേജ് ചെയ്യാൻ ഒന്നുമില്ല ഈ ഭയങ്കര ... 1049 01:17:20,455 --> 01:17:21,956 - നിശബ്ദമാക്കുക. - ഇല്ല ... 1050 01:17:22,791 --> 01:17:24,792 ബർട്ട് ... ബർട്ട് ... എന്റെ വാക്കു കേൾപ്പിൻ; 1051 01:17:24,876 --> 01:17:27,294 അത് ഞങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടെന്ന് പറയാനാവില്ല രാജ്യത്തെ ഏറ്റവും മികച്ച പേറ്റൻറ് അഭിഭാഷകർ 1052 01:17:27,379 --> 01:17:29,505 അതിനെ ഞാൻ പിൻവലിക്കാം. 1053 01:17:29,881 --> 01:17:30,965 ഞാൻ ഈ വസ്തുക്കൾ ഇവിടെ നിന്നും പുറത്തെടുക്കും. 1054 01:17:31,049 --> 01:17:33,884 ശരി, പറയൂ ഒരു ഓർഡർ ഒപ്പിടാൻ പ്രസിഡന്റ്. 1055 01:17:34,678 --> 01:17:36,136 എക്സ്പോയിൽ ഞങ്ങൾ അതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കും. 1056 01:17:36,221 --> 01:17:39,223 ഹമർ ചിലത് നൽകുന്നു നാളെ വൈകുന്നേരം അവതരണം. 1057 01:17:39,307 --> 01:17:42,184 - ടോണി സ്റ്റോക്ക് അവിടെ ഉണ്ടോ? - ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുമോ? 1058 01:17:42,811 --> 01:17:45,062 ഇല്ല, ഇല്ല. ബൈ. - ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1059 01:17:46,356 --> 01:17:47,398 - ഒരു മിനിറ്റ് ലഭിച്ചോ? - ഇല്ല. 1060 01:17:47,524 --> 01:17:50,234 വാ, നീ ഫോൺ ഓഫ് ചെയ്തു. നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണ്, 30 സെക്കൻഡ്. 1061 01:17:51,695 --> 01:17:53,988 ഇരുപത്തി ഒന്പത്. ഇരുപതിൽ എട്ട്. 1062 01:17:54,072 --> 01:17:55,739 ഞാൻ ഇവിടെ ഓടിച്ചെന്നു, 1063 01:17:55,824 --> 01:17:58,325 ഞാൻ വിചാരിച്ചു ഞാൻ വരുന്നു അടിസ്ഥാനപരമായി ക്ഷമചോദിക്കുക, പക്ഷെ ഞാൻ അങ്ങനെയല്ല. 1064 01:17:58,410 --> 01:18:01,171 - ക്ഷമ ചോദിക്കാൻ നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നില്ലേ? - നോക്കൂ, 1065 01:18:01,246 --> 01:18:02,830 ഞാൻ അതിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 1066 01:18:02,914 --> 01:18:06,917 പക്ഷെ ഞാൻ അങ്ങനെയല്ല പൂർണ്ണമായും നിങ്ങളുടെ മുൻപിൽ, 1067 01:18:07,002 --> 01:18:08,168 ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നന്മ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക. 1068 01:18:08,253 --> 01:18:10,588 ഇത് ഞാൻ നീക്കണോ? ഇത് രസകരമാണ്. 1069 01:18:10,672 --> 01:18:11,755 ഒരു ഫെരിസ് വീൽ പോകുന്നതുപോലെ. 1070 01:18:11,881 --> 01:18:13,161 - ഞാൻ ചിലത് നേടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു ... - ഇല്ല. 1071 01:18:15,760 --> 01:18:18,095 എത്ര ചെറു ആയുസ്സാണ് എന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1072 01:18:18,221 --> 01:18:21,265 ഞാൻ ഒരിക്കലും വെളിപ്പെടുത്താൻ തയ്യാറായില്ലെങ്കിൽ ... 1073 01:18:21,349 --> 01:18:24,018 വഴി, ഇത് എനിക്ക് അല്പം വെളിപ്പെടുത്തുന്നു. 1074 01:18:24,102 --> 01:18:26,520 ഞാൻ കരുതുന്നില്ല ... ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് നന്നായിരിക്കും. 1075 01:18:26,605 --> 01:18:28,272 ഞാൻ നിന്നെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു ... 1076 01:18:28,356 --> 01:18:29,523 നോക്ക് ഇതാ ഇവിടെ ഞാൻ പറയാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 1077 01:18:29,608 --> 01:18:31,442 - ഞാനത് പറയാം. - എന്നെ ഇവിടെ നിർത്തട്ടെ, ശരി. 1078 01:18:31,568 --> 01:18:34,028 കാരണം നിങ്ങൾ പറയുന്നു "ഞാൻ" ഒരിക്കൽ കൂടി, 1079 01:18:34,112 --> 01:18:36,905 ഞാൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്തെങ്കിലും എറിയാൻ പോകുകയാണ് നിങ്ങളുടെ തലയിൽ, ഞാൻ കരുതുന്നു. 1080 01:18:37,449 --> 01:18:39,366 ഞാൻ ഒരു കമ്പനിയെ നടത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 1081 01:18:39,451 --> 01:18:42,036 - എന്ത് ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ആശയം ഉണ്ടോ? - അതെ. 1082 01:18:42,120 --> 01:18:45,122 ആളുകൾ നിങ്ങളെ ആശ്രയിച്ചാണ് അയൺ മാൻ നിങ്ങൾ അപ്രത്യക്ഷനാണ്, 1083 01:18:45,206 --> 01:18:48,542 ഞാൻ ചെയ്യുന്നതൊക്കെയും നിവർത്തിക്കുന്നു തീ പിടിക്കുകയും ചൂട് എടുക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. 1084 01:18:51,129 --> 01:18:54,632 ഞാൻ ജോലി ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ് നിങ്ങൾ ചെയ്വാൻ ഉദ്ദേശിക്കപ്പെട്ടിരുന്നതായി. 1085 01:18:58,386 --> 01:19:00,721 നീ എന്നെ വിളറിയിച്ചോ? 1086 01:19:01,806 --> 01:19:05,225 ഒരേയൊരു കാര്യം ഉണ്ടെന്ന് നിനക്കറിയാമോ? ഭൂമിയിലെ കാര്യം എനിക്ക് അലർജിയുണ്ടോ? 1087 01:19:05,310 --> 01:19:07,603 നിറം ലേക്കുള്ള അലർജി. 1088 01:19:10,148 --> 01:19:11,148 ഇത് പുരോഗതിയാണ്, പെപ്പർ. 1089 01:19:11,274 --> 01:19:13,984 ഒരു പരസ്പര ബന്ധമുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം നീക്കും എനിക്കും 1090 01:19:14,903 --> 01:19:16,236 - എനിക്ക് നിന്നെ വേണം... - എനിക്ക് നിന്നെയും വേണം. 1091 01:19:16,237 --> 01:19:18,906 ഇപ്പോൾ ഉപേക്ഷിക്കാൻ. - അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നത് ... 1092 01:19:24,079 --> 01:19:25,496 Ms പോറ്റസ്? 1093 01:19:26,122 --> 01:19:29,458 - ഹായ്, അകത്തു കടക്കുക. - 25 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഉയരുന്നു. 1094 01:19:30,001 --> 01:19:31,335 നന്ദി. 1095 01:19:33,129 --> 01:19:34,672 - മറ്റെന്തെങ്കിലും, ബോസ്? - ഞാൻ നല്ലവനാണ്, ഹാപ്പാണ്. 1096 01:19:34,673 --> 01:19:37,800 ഇല്ല, ഞാൻ വെറുതെ ആകും ... മറ്റൊരു നിമിഷം. 1097 01:19:38,802 --> 01:19:40,427 എനിക്ക് രണ്ടു കുട്ടികളും നഷ്ടമായി വിവാഹമോചനം. 1098 01:19:44,683 --> 01:19:45,766 ഇല്ല. 1099 01:19:47,936 --> 01:19:53,023 നിങ്ങൾ ഇവിടെ നന്നായി കൂടിച്ചേർന്നതാണോ, നഥാലി? ഇവിടെ സ്റ്റാർക്ക് എന്റർപ്രൈസസിൽ? 1100 01:19:54,192 --> 01:19:56,443 നിങ്ങളുടെ പേര് നാറ്റാലിയാണ്, അല്ലേ? 1101 01:19:56,528 --> 01:19:59,446 ഞാൻ വിചാരിച്ചു രണ്ടുപേരും ഒത്തുചേർന്നില്ല. 1102 01:19:59,531 --> 01:20:02,866 - ഇല്ല. - എനിക്ക് വേണ്ടിയല്ല എനിക്ക് തോന്നുന്നത്. 1103 01:20:03,034 --> 01:20:05,452 - അല്ലേ? ഒന്നുമില്ലേ? - നിങ്ങൾ ഇവിടെ ആയിരിക്കുമ്പോൾ, 1104 01:20:05,537 --> 01:20:08,622 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾക്കും നടാലിക്കും ചർച്ച ചെയ്യാൻ കഴിയും വ്യക്തിപരമായ വസ്തുക്കളുടെ കാര്യം. 1105 01:20:08,707 --> 01:20:10,165 തീർച്ചയായും. 1106 01:20:16,631 --> 01:20:17,631 എനിക്ക് നിങ്ങളെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തി നിന്റെ വായ് തുറന്നുവരിക; 1107 01:20:17,716 --> 01:20:18,799 ബോയ്, നീ നല്ലവനാണ്. 1108 01:20:18,883 --> 01:20:21,468 നിങ്ങൾ മനസ്സിൽ ഊതുകയാണ്. നീ എങ്ങനെ അതു ചെയ്തു? 1109 01:20:21,553 --> 01:20:23,387 നിങ്ങൾ വെറുതെയിരിക്കരുത് ... നിങ്ങൾ ഒരു ട്രിപ്പിൾ പ്രചോദനമാണ്. 1110 01:20:23,471 --> 01:20:25,723 ഞാൻ നിന്നെ പോലെ ഒരു കാര്യവും കണ്ടിട്ടില്ല. നിങ്ങൾക്ക് യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 1111 01:20:25,849 --> 01:20:26,890 നിങ്ങൾ ലാറ്റിൻ പോലും സംസാരിക്കുന്നുണ്ടോ? 1112 01:20:29,060 --> 01:20:31,729 അത് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? കാത്തിരിക്കുക. എന്ത്? നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 1113 01:20:31,813 --> 01:20:35,065 ഒന്നുകിൽ നിങ്ങൾ സ്വയം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ കഴിയും എന്നാണ് വീട് അല്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് നിങ്ങളെ ശേഖരിക്കാൻ കഴിയും. 1114 01:20:36,651 --> 01:20:38,068 നിനക്ക് സുഖമാണ്. 1115 01:21:37,837 --> 01:21:40,506 ജാർവിസ്, നിങ്ങൾക്ക് ദയാപൂർവം പ്രവർത്തിക്കാൻ കഴിയും വക്ക-യു-ഫോർമാറ്റ് ഒരു ഡിജിറ്റൽ വയർ ഫ്രെയിം? 1116 01:21:40,632 --> 01:21:43,133 എനിക്ക് ഒരു മാനുഷികമായ ആവശ്യം വേണം പ്രൊജക്ഷൻ 1117 01:21:50,433 --> 01:21:53,977 1974 സ്റ്റാർക്ക് എക്സ്പോ മോഡൽ സ്കാൻ പൂർത്തിയായി, സർ. 1118 01:21:56,189 --> 01:21:58,023 എത്ര കെട്ടിടങ്ങൾ ഉണ്ട്? 1119 01:21:58,149 --> 01:22:00,567 ഞാൻ ഉൾപ്പെടുത്താമോ? ബെൽജിയൻ വാപിൽ 1120 01:22:00,652 --> 01:22:03,195 അത് വാചാടോപമാണ്. എന്നെ കാണിക്കൂ. 1121 01:22:16,000 --> 01:22:20,587 ജാർവിസ്, നിങ്ങളെ പോലെയുള്ള കാഴ്ചപ്പാട് എന്താണ്? ഒരു ആറ്റത്തെ പോലെയല്ല. 1122 01:22:20,672 --> 01:22:24,174 ഏത് സാഹചര്യത്തിലാണ് ന്യൂക്ലിയസ് ഇവിടെ ഉണ്ടാകും. 1123 01:22:25,218 --> 01:22:27,344 Unisphere ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക. 1124 01:22:36,145 --> 01:22:41,149 - കാൽപ്പാടുകൾ നഷ്ടപ്പെടുക. അവ ഒഴിവാക്കുക. - നീ എന്താണു ശ്രമിക്കുന്നതെന്നു് സർ, സർ? 1125 01:22:41,234 --> 01:22:43,068 ഞാൻ കണ്ടുപിടിക്കുന്നു ... തിരുത്തൽ. 1126 01:22:43,194 --> 01:22:47,155 ഞാൻ ഒരു പുതിയ പുനർവിശകലനം ചെയ്യുന്നു മൂലധനം, ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. 1127 01:22:47,907 --> 01:22:50,951 ലാന്റ്സ്കേപ്പിംഗ് നഷ്ടപ്പെടരുത് ചെടികൾ, ചെടികൾ 1128 01:22:51,035 --> 01:22:53,370 പാർക്കിംഗ് ചീട്ടുകൾ, പുറത്തുകടക്കുക, പ്രവേശനങ്ങൾ. 1129 01:22:58,167 --> 01:23:04,172 പ്രോട്ടോണുകളും ന്യൂട്രോണുകളും രൂപപ്പെടുത്തുക ഒരു ചട്ടക്കൂടിനെ പോലെ കൂടാരങ്ങളിൽ നിന്ന്. 1130 01:23:07,218 --> 01:23:08,385 ഡാഡ്. 1131 01:23:29,616 --> 01:23:34,411 ഏകദേശം 20 വർഷക്കാലം മരിച്ചു ഇപ്പോഴും എന്നെ സ്കൂളിൽ കൊണ്ടുപോയി. 1132 01:23:40,585 --> 01:23:45,213 നിർദ്ദിഷ്ട മൂലകം ആയിരിക്കണം പല്ലേഡ്യത്തിന് അനുയോജ്യമായ ഒരു പകരക്കാരൻ. 1133 01:23:45,298 --> 01:23:46,381 നന്ദി, ഡാഡ്. 1134 01:23:46,466 --> 01:23:49,718 നിർഭാഗ്യവശാൽ, അത് സമന്വയിപ്പിക്കാൻ സാധ്യമല്ല. 1135 01:23:54,265 --> 01:23:57,809 ഒരു പ്രധാന പുനർനിർമ്മാണം, വെള്ളച്ചാട്ടത്തിനായി ഒരുക്കുക. ഞങ്ങൾ ഹാർഡ്വെയർ മോഡിലാണ്. 1136 01:24:45,149 --> 01:24:47,442 - ചുറ്റുപാടിനെ നിങ്ങൾ തകർത്തുവെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു. - അതെ. 1137 01:24:48,027 --> 01:24:49,945 അത് മൂന്നു വർഷം മുൻപ് ആയിരുന്നു. നീ എവിടെ ആയിരുന്നു? 1138 01:24:50,029 --> 01:24:54,032 - ഞാൻ ചില കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തു. - ശരി, ഞാനും, ഞാനും, അതും പ്രവർത്തിച്ചു. 1139 01:24:54,158 --> 01:24:56,118 ഹായ്, ഞാൻ കളിക്കുന്നു ഹോം ടീം, കോൾസൺ, 1140 01:24:56,202 --> 01:24:58,286 നീയും നിന്റെ മനോഹരവും ഫ്യൂരി ഫ്രീക്ക് ബ്രദേഴ്സ്. 1141 01:24:58,371 --> 01:25:00,291 ഇപ്പോൾ നീ എന്നെ അനുവദിക്കൂ എന്റെ പന്തുകൾ തകർക്കുമോ? 1142 01:25:02,500 --> 01:25:04,501 ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1143 01:25:06,337 --> 01:25:07,379 അത്രയേയുള്ളൂ. 1144 01:25:08,673 --> 01:25:10,799 - അത് കൊണ്ടുവരിക. - ഇത് എന്താണെന്നറിയാമോ? 1145 01:25:10,883 --> 01:25:12,563 ഇത് ഞാൻ തന്നെയാണ് ഈ ജോലി ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. 1146 01:25:14,345 --> 01:25:15,387 കോൾ എടുക്കുക. 1147 01:25:15,888 --> 01:25:17,222 പോകൂ, പോകൂ. അതിൽ മുട്ടുകുത്തുന്നു. 1148 01:25:17,974 --> 01:25:19,850 അവിടെ നിങ്ങൾ പോകും. ഒപ്പം... 1149 01:25:20,852 --> 01:25:22,811 അത് ഡ്രോപ്പ് ചെയ്യുക. അത് ഡ്രോപ്പ് ചെയ്യുക. 1150 01:25:25,982 --> 01:25:29,067 തികച്ചും തലത്തിലേക്ക്. ഞാന് തിരക്കിലാണ്. എന്തുവേണം? 1151 01:25:29,193 --> 01:25:32,362 ഒന്നുമില്ല. വിട. ഞാൻ വീണ്ടും ഉപയോഗിച്ചു. 1152 01:25:32,905 --> 01:25:34,489 സംവിധായകൻ ക്യൂരി ആവശ്യപ്പെടുന്നു എന്നെ ന്യൂ മെക്സിക്കോയിൽ 1153 01:25:34,574 --> 01:25:37,033 - ആര്യയും. ആഭാസന്റെ ദേശം. - ഞാൻ പറഞ്ഞു. 1154 01:25:37,160 --> 01:25:39,202 - രഹസ്യ സ്റ്റഫ്? - എന്തോ ഒന്ന്. 1155 01:25:40,580 --> 01:25:41,621 - നല്ലതുവരട്ടെ. - ബൈ. 1156 01:25:41,706 --> 01:25:43,790 - നന്ദി. - ഞങ്ങള്ക്ക് നിന്നെ വേണം. 1157 01:25:43,875 --> 01:25:46,877 - അതെ, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്നതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ. - അത്രക്കും ഇല്ല. 1158 01:26:05,229 --> 01:26:07,856 പ്രിസിമറ്റീവ് സമാരംഭിക്കൽ ആക്സലറേറ്റർ. 1159 01:26:13,905 --> 01:26:16,364 പരമാവധി വൈദ്യുതിയെ സമീപിക്കുന്നു. 1160 01:27:03,830 --> 01:27:05,080 അത് എളുപ്പമായിരുന്നു. 1161 01:27:21,639 --> 01:27:23,598 അഭിനന്ദനങ്ങൾ, സർ. 1162 01:27:25,309 --> 01:27:27,811 നിങ്ങൾ ഒരു പുതിയ ഘടകം സൃഷ്ടിച്ചു. 1163 01:27:35,778 --> 01:27:39,573 സർ, റിയാക്റ്റർ ഉണ്ട് പരിഷ്കരിച്ച കാമ്പ് സ്വീകരിച്ചു. 1164 01:27:39,657 --> 01:27:42,284 ഞാൻ ഓടാൻ തുടങ്ങും രോഗനിർണയം. 1165 01:27:48,165 --> 01:27:49,499 ഹായ്, ഇവാൻ. 1166 01:27:49,792 --> 01:27:51,418 എനിക്ക് ഇവിടെ സെനറ്റർ സ്ടെന്റാണ് ലഭിച്ചത്. 1167 01:27:51,502 --> 01:27:53,962 നമ്മൾ ആഴത്തിൽ ചിന്തിച്ച് നോക്കിയിരിക്കണം ഡ്രോൺ ഡിസൈനുകളിൽ ചിലത്. 1168 01:27:53,963 --> 01:27:56,214 ഡ്രോൺ അല്ല തയ്യാറായിക്കഴിഞ്ഞു. 1169 01:27:56,507 --> 01:27:57,716 തയ്യാറല്ല? നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 1170 01:27:57,842 --> 01:28:01,261 എനിക്ക് അവതരണം നടത്താൻ കഴിയും, പ്രകടനം അല്ല. 1171 01:28:01,345 --> 01:28:03,346 എന്താണ് നരകം വ്യത്യാസം? 1172 01:28:03,472 --> 01:28:06,224 അവതരണം. ഫ്ലൈനില്ല. ഷൂട്ട് ഒന്നും ഇല്ല. 1173 01:28:06,517 --> 01:28:08,351 കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക. കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക. 1174 01:28:08,477 --> 01:28:11,563 അവരെ എന്തു ചെയ്യാൻ കഴിയും? ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്, ഇത് ഒരു ആയുധ പ്രകടനമാണ്. 1175 01:28:11,689 --> 01:28:14,983 - എനിക്കൊരു സല്യൂട്ട് ഉണ്ടാക്കാം. - നിങ്ങൾക്ക് വന്ദനം ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയുമോ? 1176 01:28:15,067 --> 01:28:16,443 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, "സല്യൂട്ട്"? 1177 01:28:16,527 --> 01:28:20,614 നരകം എന്താണ് അർഥമാക്കുന്നത്, അല്ലേ? ഇത് ഞങ്ങൾ സമ്മതിക്കില്ല, ശരി? 1178 01:28:20,698 --> 01:28:23,325 നിങ്ങൾ എനിക്ക് സ്യൂട്ട് വാഗ്ദാനം ചെയ്തു അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഡ്രോൺ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു. 1179 01:28:23,409 --> 01:28:27,537 - ഹായ്, എല്ലാം എല്ലാം ശരിയാകും. - ഇത് ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് അല്ല. 1180 01:28:39,675 --> 01:28:42,260 ഹായ്, അവിടെയാണ്. ഇതാണ് പക്ഷിയുടെ മനുഷ്യൻ. 1181 01:28:43,846 --> 01:28:49,434 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. അതു ശരിയാണോ? അത് നിങ്ങളുടെ പക്ഷിയാണോ? ഞാൻ ആശയ ക്കുഴപ്പത്തിലായി. 1182 01:28:50,394 --> 01:28:53,772 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ആയിരുന്നില്ല എന്നു പറഞ്ഞു, പക്ഷേ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഏറ്റവും മികച്ച പോളുകൾ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. 1183 01:28:53,898 --> 01:28:55,825 നിങ്ങൾ ആ പക്ഷിയെ സ്നേഹിക്കുന്നു, അല്ലേ? എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? 1184 01:28:55,838 --> 01:28:57,776 പക്ഷിയെ എടുക്കൂ. 1185 01:28:59,570 --> 01:29:00,737 ഹേയ്! 1186 01:29:02,782 --> 01:29:05,450 അവന്റെ തലയണകൾ എടുക്കുക. ഇരുവരും. 1187 01:29:06,744 --> 01:29:08,662 അവന്റെ ചെരിപ്പു. അവന്റെ പാദങ്ങൾ എടുക്കുക. 1188 01:29:12,750 --> 01:29:14,417 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സ്റ്റഫ് പിടിച്ചു. 1189 01:29:14,502 --> 01:29:17,671 അത് എങ്ങനെ നിങ്ങൾക്ക് അനുഭവപ്പെടുന്നു? നിങ്ങൾക്ക് അസ്വസ്ഥത തോന്നുന്നുണ്ടോ? 1190 01:29:18,422 --> 01:29:21,091 നല്ലത്. 'ഞാൻ അങ്ങനെ എങ്ങനെ തോന്നുന്നു! 1191 01:29:23,010 --> 01:29:24,928 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു കരാർ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1192 01:29:25,471 --> 01:29:27,305 ഞാൻ നിന്റെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു 1193 01:29:28,099 --> 01:29:30,100 നീ എന്നെ അനുഗമിക്കുന്നു. 1194 01:29:30,601 --> 01:29:32,352 അത് ഞങ്ങളുടെ ഇടപെടലായിരുന്നു. 1195 01:29:32,436 --> 01:29:34,479 നീ അതു പ്രാപിച്ചില്ല. 1196 01:29:35,314 --> 01:29:39,818 നിങ്ങൾ ഒരു ജീനിയസ് അല്ലെങ്കിൽ തട്ടിപ്പ് ആണെങ്കിൽ എനിക്ക് അറിയില്ല. നീ എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1197 01:29:42,154 --> 01:29:45,490 ശരിക്കും, ശരിക്കും എന്റെ മടിയിൽ വീണു. 1198 01:29:46,117 --> 01:29:49,327 അതുണ്ടായിരുന്നില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അങ്ങനെ ആകുമായിരുന്നു ഇന്നു രാത്രി നിങ്ങളുടെ കരുണയിൽ. 1199 01:29:49,620 --> 01:29:53,373 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് ഒരു സ്റ്റോക്ക് സ്റ്റോക്ക് ഉണ്ട് ഞാൻ എന്നെ തലോടി ചെയ്ത സാങ്കേതികവിദ്യ. 1200 01:29:53,624 --> 01:29:55,375 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ വിലപിടിപ്പുള്ള പേപ്പർവൈറ്റ് 1201 01:29:55,459 --> 01:29:58,044 ഒരു പോലെ കാണും എന്റെ പ്രകടനത്തിന് ബാക്ക്ട്രോപ്പ്. 1202 01:29:58,546 --> 01:30:00,797 ഞാൻ എന്താണങ്ങ് കുഴിക്കുന്നത്? ഇവിടെ ലഭിക്കുമോ? 1203 01:30:03,009 --> 01:30:07,303 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, എനിക്കറിയില്ല. എന്നാൽ ഞാൻ റഷ്യൻ സംസാരിക്കുന്നില്ല! 1204 01:30:10,683 --> 01:30:12,559 ഞാൻ ഇപ്പോൾ പോകാൻ പോകുകയാണ്. 1205 01:30:12,643 --> 01:30:15,729 ഞാൻ എക്സ്പോയിൽ പോകുകയാണ്. ഒരുപക്ഷേ ഞാനും വെച്ചിട്ടുണ്ട്. 1206 01:30:16,480 --> 01:30:18,314 നിങ്ങൾ ഈ ചങ്ങാതിമാരെ കാണുന്നുണ്ടോ? അവർ നിങ്ങളുടെ കുട്ടികളാണ്. 1207 01:30:18,482 --> 01:30:20,984 അവരോടൊപ്പം ചേരുകയില്ല. 1208 01:30:21,360 --> 01:30:23,236 ഞാൻ തിരിച്ചെത്തുന്നത്, ഞങ്ങൾ തന്നെയാണ് വീണ്ടും ഇടപെടാൻ പോകുകയാണ് 1209 01:30:23,320 --> 01:30:25,655 ഞങ്ങളുടെ കരാറിന്റെ നിബന്ധനകൾ. 1210 01:30:26,240 --> 01:30:28,324 നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പോകുന്നു ഞങ്ങളുടെ ക്രമീകരണത്തിൽ നല്ലത് 1211 01:30:28,826 --> 01:30:29,951 കാരണം, 1212 01:30:30,036 --> 01:30:32,454 നിങ്ങൾ കൃത്യമായി എന്തായിരിക്കും ചെയ്യുക നിന്നെ ഞാൻ കണ്ടെത്തി നിന്നെക്കാളും, 1213 01:30:32,538 --> 01:30:34,205 ഒരു മൃതദേഹം. 1214 01:30:34,331 --> 01:30:35,707 നിനക്ക് കിട്ടിയോ? 1215 01:30:36,667 --> 01:30:39,002 എനിക്ക് ടിവിയിൽ എന്നെ കാണാൻ കഴിയും. 1216 01:30:48,429 --> 01:30:50,805 ഡമ്മി, നിങ്ങൾക്ക് ഈ കുഴപ്പമുണ്ടാക്കാൻ കഴിയുമോ? നീ എന്നെ കൊല്ലുന്നു. 1217 01:30:50,890 --> 01:30:52,330 - എനിക്ക് അറിയില്ല ... - ഇൻകമിംഗ് കോൾ 1218 01:30:52,391 --> 01:30:54,142 ഒരു തടയപ്പെട്ട സംഖ്യ, സർ. 1219 01:30:54,226 --> 01:30:57,437 എന്റെ ഫോൺ പദവി പുനഃസ്ഥാപിച്ചു. ലൗലി. 1220 01:30:57,521 --> 01:30:59,064 കോളൽ. അത് എങ്ങനെ ആഭാസന്റെ ദേശം 1221 01:30:59,065 --> 01:31:01,775 ഹായ്, ടോണി, നീ എങ്ങനെ ചെയ്യുന്നു? 1222 01:31:03,360 --> 01:31:05,403 - സൈക്കിൾ ഡബിൾ. - എന്ത്? 1223 01:31:06,405 --> 01:31:10,283 ഇരട്ട ചക്രം കൂടുതൽ ശക്തിയോടെ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു. നല്ല ഉപദേശം. 1224 01:31:10,618 --> 01:31:12,285 നിങ്ങൾ മനോഹരമായി ശാന്തനായി മരിച്ച ഒരു വ്യക്തിക്ക് വേണ്ടി. 1225 01:31:12,369 --> 01:31:13,870 നിങ്ങളും. 1226 01:31:16,457 --> 01:31:17,791 - അവനെ പിന്തുടരുക. - സാർ. 1227 01:31:17,875 --> 01:31:21,628 ഇപ്പോൾ, യഥാർത്ഥ ചരിത്രം സ്റ്റോക്ക് പേര് എഴുതപ്പെടും. 1228 01:31:21,712 --> 01:31:22,796 ജാർവിസ്, അവൻ എവിടെയാണ്? 1229 01:31:22,880 --> 01:31:27,008 ഒറക്കിൾ ഗ്രിഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നു. ഈസ്റ്റേൺ സെബോയാർഡ്. 1230 01:31:27,093 --> 01:31:31,221 നിങ്ങളുടെ പിതാവ് എന്താണ് ചെയ്തത് എന്റെ കുടുംബത്തിൽ 40 വർഷത്തിലേറെ, 1231 01:31:32,056 --> 01:31:34,724 40 മിനിട്ടിനകം ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യും. 1232 01:31:34,892 --> 01:31:36,810 നല്ലതെന്ന് തോന്നുന്നു. നമുക്ക് നേടാം ഒന്നിച്ചുചേർത്ത് അതു പുറത്തു കളയുക. 1233 01:31:37,103 --> 01:31:38,436 ത്രി-സംസ്ഥാന പ്രദേശം. 1234 01:31:38,562 --> 01:31:40,772 മൻഹാട്ടൻ, പുറമേയുള്ള ബറോക്കുകൾ. 1235 01:31:40,898 --> 01:31:42,774 നിങ്ങൾ തയ്യാറാണെന്ന് കരുതുന്നു. 1236 01:31:45,569 --> 01:31:47,570 കോൾ ട്രെയ്സ് അപൂർണ്ണമാണ്. 1237 01:31:58,124 --> 01:32:00,750 - സാർ... - ചില പരീക്ഷണങ്ങൾ പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ, അവരെ ഓടണം. 1238 01:32:01,752 --> 01:32:03,711 നിങ്ങൾ അവിടെയുള്ളപ്പോൾ സ്യൂട്ട് കൂട്ടിച്ചേർക്കുക. ഇപ്പൊ ഇവിടെ കൂട്ടിയിടുക. 1239 01:32:03,796 --> 01:32:06,636 - ഇഫക്ടുകൾക്ക് ഞങ്ങൾ വ്യക്തതയില്ല ... - ജാർവിസ്, ഞാൻ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1240 01:32:10,636 --> 01:32:12,720 തെങ്ങിനെപ്പോലെ ഇത് ആസ്വദിക്കുന്നു. 1241 01:32:12,805 --> 01:32:14,514 ലോഹവും. 1242 01:32:14,849 --> 01:32:16,432 ഓ, വാ! 1243 01:32:29,029 --> 01:32:30,864 ഞാൻ കാർ സൂക്ഷിക്കും ഇവിടെ വരൂ, എല്ലാം ശരിയാണോ? 1244 01:32:30,948 --> 01:32:32,240 നന്ദി, സന്തോഷം. 1245 01:32:32,324 --> 01:32:37,120 ജസ്റ്റിൻ ഹാംമർ. അവന്റെ അവതരണം ചെയ്യും പ്രധാന പവലിയനിൽ ഉടൻ ആരംഭിക്കുക. 1246 01:32:55,556 --> 01:32:56,806 അതെ. 1247 01:32:57,975 --> 01:33:01,311 ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ചാണ് പറയുന്നത്. വന്നത്തിനു നന്ദി. 1248 01:33:01,896 --> 01:33:03,855 മഹതികളെ മാന്യന്മാരെ, വളരെ നീണ്ട, 1249 01:33:03,981 --> 01:33:08,484 ഈ രാജ്യം അതിന്റെ സ്ഥാനം നിർത്തേണ്ടതുണ്ട് ധൈര്യശാലികളായ സ്ത്രീപുരുഷന്മാർ, 1250 01:33:08,652 --> 01:33:10,278 എന്നാൽ പിന്നെ അയൺ മനുഷ്യൻ എത്തി, 1251 01:33:10,362 --> 01:33:14,032 നാളത്തെ വിചാരിച്ചു ജീവനെ നഷ്ടപ്പെട്ടവർ പിന്നിലുണ്ടായിരുന്നു. 1252 01:33:14,867 --> 01:33:17,619 സങ്കടകരമാണ്, ആ സാങ്കേതികവിദ്യ അപ്രത്യക്ഷമായി. 1253 01:33:17,703 --> 01:33:20,038 അത് ന്യായമല്ല. അത് ശെരിയല്ല. 1254 01:33:20,122 --> 01:33:22,373 - ഇത് വളരെ മോശമാണ്. - ഓ, കർത്താവേ. 1255 01:33:22,458 --> 01:33:24,542 ഒരു പക്ഷേ, അത് ഒരു സംഭവമായിരുന്നു ശ്രദ്ധേയമായ നവീകരണവും, 1256 01:33:24,627 --> 01:33:27,545 തലക്കെട്ടുകൾ പിടിച്ചെടുത്തു ലോകമെമ്പാടും. 1257 01:33:27,922 --> 01:33:29,547 ഇന്ന്, എന്റെ സുഹൃത്തുക്കൾ, 1258 01:33:29,632 --> 01:33:33,092 മാധ്യമങ്ങൾ അഭിമുഖീകരിക്കുന്നു തികച്ചും വ്യത്യസ്തമായ ഒരു പ്രശ്നം. 1259 01:33:33,594 --> 01:33:36,095 അവർ പോകാൻ പോകുന്നു മഷിയിൽ നിന്നും ഓടുക. 1260 01:33:41,644 --> 01:33:43,603 ഇവിടെ നിന്ന് അത് ഒഴിവാക്കുക. 1261 01:33:44,563 --> 01:33:46,439 മഹതികളെ മാന്യന്മാരെ, 1262 01:33:47,483 --> 01:33:49,859 ഇന്നു ഞാൻ നിന്നെ അനുഗമിക്കാം; 1263 01:33:50,152 --> 01:33:53,321 പുതിയ മുഖം അമേരിക്കൻ ഐക്യനാടുകൾ 1264 01:33:54,698 --> 01:33:55,990 ഹാമർ ഡ്രോൺ. 1265 01:33:58,535 --> 01:33:59,953 ആർമി! 1266 01:34:13,092 --> 01:34:14,259 നേവി! 1267 01:34:24,478 --> 01:34:25,937 വായുസേന! 1268 01:34:33,821 --> 01:34:35,113 മറീനുകൾ! 1269 01:34:47,001 --> 01:34:49,627 ഹേ! 1270 01:34:53,298 --> 01:34:56,217 അത്രയേറെ മെച്ചപ്പെട്ട ഒരു നരകം ചില പ്രീതിചോദ്യങ്ങൾ, ഞാൻ പറയാം. 1271 01:34:57,344 --> 01:35:00,221 എന്നാൽ വിപ്ലവകാരിയായി ഈ സാങ്കേതികവിദ്യ, 1272 01:35:00,305 --> 01:35:04,017 എപ്പോഴും മനുഷ്യന് ഒരു ആവശ്യം ഉണ്ടാകും യുദ്ധത്തിന്റെ താവളത്തിൽ ഉണ്ടായിരിക്കാൻ. 1273 01:35:04,601 --> 01:35:07,645 ലേഡീസ് മാന്യരേ, ഇന്ന് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവതരിപ്പിക്കാൻ അഭിമാനിക്കുന്നു 1274 01:35:07,730 --> 01:35:09,480 ആദ്യത്തെ പ്രോട്ടോടൈപ്പ് 1275 01:35:09,565 --> 01:35:12,859 വേരിയബിൾ ട്രീറ്റിൽ പ്രതികരണം യുദ്ധത്തിനുള്ള സ്യൂട്ട് 1276 01:35:12,943 --> 01:35:16,779 പൈലറ്റ്, എയർ ഫോഴ്സ് ലെഫ്റ്റനന്റ് കേണൽ ജെയിംസ് റോഡെസ്. 1277 01:35:18,323 --> 01:35:18,823 എന്ത്? 1278 01:35:41,472 --> 01:35:44,640 അമേരിക്കക്കും അതിന്റെ സഖ്യകക്ഷികൾക്കും, ഹമ്മർ ഇൻഡസ്ട്രീസ് ഇതിനായി റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു ... 1279 01:36:00,783 --> 01:36:02,450 ഞങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ട്. 1280 01:36:02,534 --> 01:36:04,243 ടോണി, അവിടെയുണ്ട് സിവിലിയൻമാർ പങ്കെടുക്കുന്നു. 1281 01:36:04,328 --> 01:36:06,954 ഞാൻ ഇവിടെ ഓർഡറുകൾ ഉണ്ട്. ചെയ്യാനും അനുവദിക്കുന്നു ഇപ്പോൾ ഇത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. 1282 01:36:07,039 --> 01:36:08,331 അവർക്ക് ഒരു തരംഗങ്ങൾ നൽകുക. 1283 01:36:08,415 --> 01:36:10,583 ഹേയ്, ശരിയാണ്. അതെ. 1284 01:36:10,667 --> 01:36:12,710 ഈ ആളുകളെല്ലാം അപകടത്തിലാണ്. അവരെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കാൻ ഞങ്ങൾക്കാവില്ല. 1285 01:36:12,795 --> 01:36:14,796 നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ അടുത്ത അഞ്ച് മിനിറ്റ്. 1286 01:36:14,880 --> 01:36:16,964 അതെ, ഞാൻ ശ്രമിച്ചു. ഞാൻ തട്ടിക്കളഞ്ഞു നിങ്ങളുടെ വീടിനു ചുറ്റും, ഓർക്കുക? 1287 01:36:17,049 --> 01:36:19,092 കേൾക്കുക, അവൻ അതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു വങ്കോയോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 1288 01:36:19,176 --> 01:36:20,802 വാങ്കോ ജീവനോടെയുണ്ടോ? 1289 01:36:22,012 --> 01:36:23,179 അതെ. 1290 01:36:23,263 --> 01:36:24,514 അവന് എവിടെയാണ്? 1291 01:36:24,890 --> 01:36:26,891 - എന്ത്? - വാങ്കോ എവിടെയാണ്? 1292 01:36:27,351 --> 01:36:28,643 - ആരാണ്? - എന്നോട് പറയൂ. 1293 01:36:29,269 --> 01:36:31,270 മനുഷ്യാ, നീ എന്താ ഇവിടെ ചെയ്യുന്നത്? 1294 01:36:31,355 --> 01:36:33,022 അയ്യോ, ആരാണ് 1295 01:36:37,402 --> 01:36:39,821 - ഇത് നിങ്ങളാണോ? - ഇല്ല, ഞാൻ അത് ചെയ്യുന്നില്ല. അതു ഞാൻ അല്ല. 1296 01:36:40,906 --> 01:36:43,574 എനിക്ക് നീക്കാൻ കഴിയില്ല. ഞാൻ പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു. ഞാൻ പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു! 1297 01:36:44,368 --> 01:36:46,649 ഇവിടെ നിന്നും പുറത്തുകടക്കുക. പോകൂ! ഇത് മുഴുവൻ സിസ്റ്റത്തിന് വിട്ടുവീഴ്ച ചെയ്തു. 1298 01:36:47,913 --> 01:36:49,831 അതിനെ പുറത്തെടുക്കാം. 1299 01:37:01,969 --> 01:37:03,219 ഇല്ല ഇല്ല! 1300 01:37:13,188 --> 01:37:16,399 - ജാർവിസ്, ഞാൻ അവനെ സ്വന്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്. - അതെ, സർ. 1301 01:37:18,235 --> 01:37:21,154 ടോണി, ടോണി, ഞാൻ ലോക്ക് ചെയ്തു. എനിക്ക് ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ഉണ്ട്. 1302 01:37:21,238 --> 01:37:22,905 - എന്താണ്? - നിന്റെമേൽ. 1303 01:37:27,911 --> 01:37:29,745 ടോണി, നിങ്ങളുടെ ആറ്! 1304 01:37:47,097 --> 01:37:49,432 - എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? - സോഫ്റ്റ്വെയർ കവിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 1305 01:37:49,558 --> 01:37:50,766 എന്ത്? നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത് ഇത് മറികടക്കുമോ? 1306 01:37:50,851 --> 01:37:52,185 - അതിന്റെ അർത്ഥം എന്താണ്? - അവൻ ഡ്രോൺ സ്നോളുകൾ തോന്നുന്നു. 1307 01:37:52,269 --> 01:37:53,352 അത് അസാധ്യമാണ്. 1308 01:37:53,437 --> 01:37:55,104 - കാവൽക്കാരെ വിളിക്കുക. - എല്ലാ ഫോണുകളും താഴെ, സർ. 1309 01:37:55,230 --> 01:37:57,356 നന്നായി, പിന്നെ അവരുടെ ... അവരുടെ സെല്ലുകളെ വിളിക്കുക. 1310 01:37:57,441 --> 01:37:58,941 അവരുടെ സെൽഫോൺ ഇല്ല സർ, ഒന്നുകിൽ. 1311 01:37:59,067 --> 01:38:00,276 അവൻ ഞങ്ങളെ ലോക്കി മെയിൻഫ്രെയിമിന്റെ. 1312 01:38:00,360 --> 01:38:01,527 ആരാണ് നിങ്ങളെ ലോക്കുചെയ്തത്? മെയിൻഫ്രെയിം 1313 01:38:01,612 --> 01:38:03,196 ദയവായി, പോകൂ. ദൂരെ പോവുക. 1314 01:38:03,280 --> 01:38:04,614 - ഇത് എനിക്ക് കൈകാര്യം ചെയ്തു. - നിനക്ക് ഇപ്പോൾ ഉണ്ടോ? 1315 01:38:04,698 --> 01:38:05,781 അതെ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 1316 01:38:05,908 --> 01:38:08,367 വാസ്തവത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ ഗൈ കാണിച്ചില്ലെങ്കിൽ അപ്പ്, ഇത് സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നില്ല. 1317 01:38:08,452 --> 01:38:10,786 ദയവായി ഇപ്പോൾ പോകൂ. നന്ദി. 1318 01:38:11,205 --> 01:38:13,539 കേൾക്കുക, നമുക്ക് ഇത് ലഭിക്കാൻ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുപോകുന്നു. 1319 01:38:13,749 --> 01:38:15,208 എന്ത്? 1320 01:38:15,292 --> 01:38:16,626 ആരാണ് ഇതിനു പിന്നിലുള്ളതെന്ന് എന്നോട് പറയുക. 1321 01:38:16,710 --> 01:38:21,255 - അതിനു പിന്നിൽ ആരാണ്? - ഇവാൻ. ഇവാൻ വാൻക്കോ. 1322 01:38:21,632 --> 01:38:24,258 - അവന് എവിടെയാണ്? - അവൻ എന്റെ സൗകര്യാർത്ഥം. 1323 01:38:27,596 --> 01:38:29,222 - എനിക്ക് NYPD വേണ്ട. - ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല! 1324 01:38:29,306 --> 01:38:30,598 - കമാൻഡ് സെൻട്രൽ. - ഇല്ല, അല്ല, തേൻ. 1325 01:38:30,599 --> 01:38:32,475 - അധികാരികളെ വിളിക്കരുത്. - ശരി. നേരിട്ട്. നേരിട്ട്. 1326 01:38:32,601 --> 01:38:34,644 തുടരുക. തുടരുക. 1327 01:38:35,604 --> 01:38:37,271 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്ന എല്ലാ കാര്യങ്ങളും പറയുക. പോകുക. 1328 01:38:44,655 --> 01:38:47,657 - ജാർവിസ്, ഞങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് ചെയ്യുന്നത്? - വിദൂര റീബൂട്ട് പരാജയപ്പെട്ടു. 1329 01:39:05,175 --> 01:39:06,676 ഈ വഴി. 1330 01:39:07,344 --> 01:39:09,178 ആരും ഫോണിന് ഉത്തരം നൽകുന്നില്ല. എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 1331 01:39:09,263 --> 01:39:11,514 കാറിൽ കയറൂ. എന്നെ കൊണ്ടുപോകുക ഹാമിർ ഇൻഡസ്ട്രീസിലേക്ക്. 1332 01:39:11,598 --> 01:39:14,016 - ഞാൻ നിന്നെ എവിടെയെങ്കിലും കൊണ്ടുപോകുന്നില്ല. - കൊള്ളാം. എനിക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യണോ? 1333 01:39:14,101 --> 01:39:16,644 ഇല്ല, ഞാൻ ഡ്രൈവിംഗ് ആണ്. കാറിൽ കയറൂ. 1334 01:40:15,078 --> 01:40:16,746 നല്ല ജോലി, കുട്ടിയെ. 1335 01:40:18,540 --> 01:40:21,876 - നിങ്ങൾക്ക് ഗുണം ലഭിക്കുന്നു. - ഇത് എക്സ്പോയിൽ നിന്ന് നമുക്കൊന്നു നോക്കാം. 1336 01:40:27,257 --> 01:40:29,675 ഞങ്ങൾ എത്തുമ്പോൾ എനിക്ക് നിങ്ങളെ ആവശ്യമുണ്ട് ചുറ്റളവ് കാണാൻ. 1337 01:40:29,760 --> 01:40:33,429 ഞാൻ പ്രവേശനത്തിനായി പ്രവേശിക്കുകയാണ് ലക്ഷ്യം താഴെയിടൂ. 1338 01:40:35,724 --> 01:40:38,351 - റോഡ് കാണുക. - എനിക്കത് ലഭിച്ചു. എനിക്കത് ലഭിച്ചു. 1339 01:41:08,757 --> 01:41:09,799 ശ്രദ്ധിക്കൂ, ശ്രദ്ധിക്കൂ. 1340 01:41:09,925 --> 01:41:11,926 ഒരു പായ്ക്ക് തൊട്ട് ഓഫ് ചെയ്തു. അവർ മുൻപരിചയം എക്സ്പോയിൽ പോകുന്നു. 1341 01:41:12,010 --> 01:41:13,344 മനസ്സിലായി. 1342 01:41:17,140 --> 01:41:18,599 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് അടച്ചു പൂട്ടുകയാണ്. 1343 01:41:18,683 --> 01:41:21,102 ശവകുടീരം ചൂടുള്ള, ടോണിയിൽ വരുന്നു. അത് കാണുക. 1344 01:41:36,952 --> 01:41:39,620 - കാറിൽ തുടരുക. - ഞാൻ കാറിൽ താമസിപ്പിക്കുന്നില്ല. 1345 01:41:39,704 --> 01:41:41,288 ഞാൻ പറഞ്ഞു, കാറിൽ താമസം. 1346 01:41:41,456 --> 01:41:43,457 നിങ്ങളെന്താണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്? 1347 01:41:44,709 --> 01:41:47,002 നോക്കൂ, ഞാൻ അനുവദിക്കുന്നില്ല നിങ്ങൾ അവിടെ ഒറ്റയ്ക്ക് പോയി. 1348 01:41:47,129 --> 01:41:48,504 നിങ്ങൾക്ക് സഹായിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? കാർ ഓടിക്കുക. 1349 01:41:48,630 --> 01:41:49,880 ശരി. 1350 01:41:53,385 --> 01:41:55,678 ഹേയ് ഹേയ് ഹേയ്. നിങ്ങൾ ഇവിടെ വരാൻ കഴിയില്ല. 1351 01:41:56,138 --> 01:41:57,680 ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. ഹേയ്! 1352 01:42:42,392 --> 01:42:44,310 ഓരോ കൂട്ടവും ഡ്രോണുകൾ ആശയവിനിമയമാണ് 1353 01:42:44,394 --> 01:42:47,146 - അതുല്യമായ ഭാഷയിൽ. - ശരി, ഒന്ന് തിരഞ്ഞെടുത്ത് അതിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുക. 1354 01:42:47,230 --> 01:42:49,231 നിങ്ങൾ റഷ്യൻ ശ്രമിച്ചുവോ? എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങൾ റഷ്യൻ ശ്രമിക്കുന്നില്ലേ? 1355 01:42:52,903 --> 01:42:55,279 ശ്രദ്ധ. നമുക്ക് ഉണ്ട് ഗ്രിഡ് ഡബ്ല്യു. 1356 01:42:55,363 --> 01:42:57,615 ഞങ്ങൾക്ക് അത് കിട്ടി. ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ വഴിയിലാണ്. 1357 01:43:39,074 --> 01:43:40,491 എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ കിട്ടി! 1358 01:43:55,340 --> 01:43:57,383 - റോഡി, നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ലോക്ക് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? - അതെ. 1359 01:43:57,467 --> 01:44:00,970 നിങ്ങളുടെ സോക്സുകൾ വലിച്ചിടുക, നിങ്ങളുടെ ക്രോകൾ നേടുക. ഈ സവാരിയിൽ ഞങ്ങൾ നനച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും. 1360 01:44:03,139 --> 01:44:04,265 കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക! 1361 01:44:23,827 --> 01:44:25,286 അവൻ പോയി. 1362 01:44:29,332 --> 01:44:31,375 ക്ഷമിക്കണം, ബഡ്ഡി. ഉണ്ടായിരുന്നു പന്നിക്കൂട്ടിൽ നിന്ന് പുറത്തു കളയുവാൻ. 1363 01:44:32,168 --> 01:44:34,003 നിങ്ങളുടെ 20 എന്താണ്? 1364 01:44:45,640 --> 01:44:48,475 - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? - ഞാൻ റോഡിയുടെ സ്യൂട്ട് റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നു. 1365 01:44:54,858 --> 01:44:55,899 ടോണി! 1366 01:45:12,417 --> 01:45:14,084 പൂർത്തിയായി റീബൂട്ട് ചെയ്യുക. 1367 01:45:14,753 --> 01:45:16,503 നിങ്ങളുടെ മികച്ച സുഹൃത്ത് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചു. 1368 01:45:16,588 --> 01:45:19,965 - വളരെ ഏജന്റ്, ഏജന്റ് Romanoff. - പുതിയ നെഞ്ച് കഷണം നന്നായി ചെയ്തു. 1369 01:45:20,050 --> 01:45:23,719 ഞാൻ വളരെ ഉയർന്ന ഉൽപാദനം വായിക്കുന്നു നിന്റെ ഉദാരമനസ്കന്മാരും നിന്റെ ഭവനവും എന്തല്ലോ? 1370 01:45:23,803 --> 01:45:26,555 അതെ, നിമിഷം ഞാൻ മരിക്കുന്നില്ല. നന്ദി. 1371 01:45:26,640 --> 01:45:28,724 നീ എന്ത് അർത്ഥമാക്കുന്നത് നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നത്? നിങ്ങൾ മരിക്കാൻ പോകുന്നുവെന്നു പറഞ്ഞോ? 1372 01:45:28,808 --> 01:45:30,559 ഇത് നിങ്ങളാണോ? അല്ല ഞാൻ അല്ല. 1373 01:45:30,644 --> 01:45:32,186 - ഒട്ടും തന്നെയില്ല. - എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 1374 01:45:32,270 --> 01:45:34,021 ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയാൻ പോകുന്നു. ഞാൻ നിങ്ങളെ അലട്ടാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1375 01:45:34,105 --> 01:45:35,606 നീ എന്നോടു പറയുമോ? നിങ്ങൾ ശരിക്കും മരിച്ചോ? 1376 01:45:35,732 --> 01:45:37,441 - നീ എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. - എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അത് പറഞ്ഞില്ലേ? 1377 01:45:37,567 --> 01:45:40,277 ഞാൻ നിന്നെ ഒരു വയ്ക്കാമായിരുന്നു ഒമേലെറ്റ് ചെയ്യുകയും പറയുകയും ചെയ്യുക. 1378 01:45:40,403 --> 01:45:43,322 ഹായ്, ഹേയ്. ഇത് മധുവിധുക്ക് സംരക്ഷിക്കുക. നിങ്ങൾക്ക് ഇൻകമിംഗ് ലഭിച്ചു, ടോണി. 1379 01:45:43,406 --> 01:45:44,990 പോരാട്ടത്തെ പോലെ തോന്നുന്നു നിന്റെ അടുക്കൽ വരുന്നു. 1380 01:45:45,075 --> 01:45:46,909 - മഹത്തായ. കുരുമുളക്? - നീ ഇപ്പോൾ കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 1381 01:45:46,993 --> 01:45:48,202 എനിക്ക് സുഖമാണ്. ഭ്രാന്തനായിരിക്കരുത്. 1382 01:45:48,286 --> 01:45:49,953 - ഞാൻ ഔപചാരികമായി ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു ... - ഞാൻ ഭ്രാന്തനാണ്! 1383 01:45:49,954 --> 01:45:52,915 ഞാൻ നിർത്തിയില്ലെങ്കിൽ ഒരു ഹമ്മീറോയ്ഡ് ആക്രമണം. 1384 01:45:52,999 --> 01:45:54,439 - കൊള്ളാം. വെനീസിൽ ഞങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1385 01:45:54,501 --> 01:45:55,542 ഓ, ദയവായി. 1386 01:45:58,922 --> 01:46:00,297 റോഡോസ് 1387 01:46:00,757 --> 01:46:03,425 അതിൽ നിന്നും സ്നാപ്പ്, ബഡ്ഡി. എനിക്ക് നിന്നെ വേണം. 1388 01:46:04,177 --> 01:46:06,470 അവർ വരുന്നുണ്ട്. വരൂ, നമുക്ക് പോകാം. എഴുന്നേൽക്കൂ. 1389 01:46:09,766 --> 01:46:11,934 ഓ, മനുഷ്യൻ. നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട് തിരികെ വരൂ. 1390 01:46:15,438 --> 01:46:16,772 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമോന്നുമില്ലലോ? 1391 01:46:16,940 --> 01:46:18,482 നന്ദി, നന്ദി. 1392 01:46:20,026 --> 01:46:22,444 - ടോണി, നോക്കൂ, എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം, ശരിയാണോ? - അരുത്. 1393 01:46:22,529 --> 01:46:23,737 ഇല്ല എനിക്ക് വേണം നിന്നെ കൂടുതൽ വിശ്വസിച്ചു. 1394 01:46:23,822 --> 01:46:25,406 ഞാൻ നിന്നെ ഈ സ്ഥാനത്തു നിറുത്തുന്നവനാണ്. അത് മറക്കുക. 1395 01:46:25,490 --> 01:46:27,825 ഇല്ല. നിങ്ങളുടെ തെറ്റ്. ഞാൻ മാത്രം ക്ഷമിക്കണം എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 1396 01:46:27,951 --> 01:46:31,203 നന്ദി. ഞാൻ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചതെല്ലാം ഇതായിരുന്നു. പങ്കാളി. 1397 01:46:31,454 --> 01:46:35,040 അവർ ചൂടിൽ വരുന്നു, ഏതെങ്കിലും നിമിഷം. കളി എന്താണ്? 1398 01:46:35,667 --> 01:46:37,292 നന്നായി, ഞങ്ങൾ എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ഉയർന്ന ഗ്രൌണ്ട്, ശരിയാണോ? 1399 01:46:37,377 --> 01:46:38,961 നമുക്ക് ഏറ്റവും വലുത് ഇരിക്കട്ടെ ആ റിഡ്ജിൽ ഗൺ അപ്. 1400 01:46:39,045 --> 01:46:40,337 നിന്നെ പിടിച്ചു. 1401 01:46:41,172 --> 01:46:42,256 - എവിടെയാണ് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? - നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 1402 01:46:42,340 --> 01:46:43,980 - നിങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? - ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്. 1403 01:46:44,050 --> 01:46:46,051 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വലിയ തോക്ക് ഉണ്ട്. നിങ്ങൾ വലിയ തോക്കല്ല. 1404 01:46:46,136 --> 01:46:47,511 - ടോണി, അസൂയ പാടില്ല. - ഇല്ല. 1405 01:46:47,637 --> 01:46:48,762 - എല്ലാ മണികളും വിസിലുകളും. - അതെ. 1406 01:46:48,847 --> 01:46:51,348 - അത് ഒരു ബാഡ്സസ് ആയിട്ടാണ് വിളിക്കുന്നത്. - കൊള്ളാം. 1407 01:46:52,058 --> 01:46:55,436 അങ്ങനെയാകട്ടെ. നിങ്ങൾ മുകളിലേയ്ക്ക് പോവുകയാണ്. ഞാൻ അവരെ അകറ്റാം 1408 01:46:55,520 --> 01:46:57,396 ഇവിടെ താമസിപ്പിക്കരുത്. ഈ ഇതാണ് ഏറ്റവും മോശം സ്ഥലം. 1409 01:46:57,480 --> 01:46:58,731 ശരി, നിനക്കൊരു സ്ഥലമുണ്ടായിരുന്നു. എവിടെയാണ് ഞാൻ? 1410 01:46:58,815 --> 01:47:06,815 ഇത് കൊലപാതകം, ടോണി. ശരി? ഇതാണ് നിങ്ങൾ മരിക്കാൻ പോകുന്നത്. 1411 01:47:51,534 --> 01:47:53,243 - അത് നോക്കൂ? - അതെ, ശരി, നല്ലത്. 1412 01:48:01,252 --> 01:48:02,544 റോഡി 1413 01:48:03,880 --> 01:48:05,380 ഇറങ്ങുക. 1414 01:48:15,600 --> 01:48:18,060 വൗ. നിങ്ങൾ വിചാരിക്കണം ആ അടുത്ത തവണ നയിക്കൂ. 1415 01:48:18,144 --> 01:48:21,480 അതെ. ക്ഷമിക്കണം, ബോസ്. എനിക്ക് ഒരിക്കൽ മാത്രമേ ഇത് ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ. ഇതൊരു ഓഫാണ്. 1416 01:48:23,900 --> 01:48:26,068 ഞാൻ അത് നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട് അഞ്ച് മിനിറ്റ് മുമ്പ്. 1417 01:48:27,403 --> 01:48:28,779 അതാണു നിന്റെ ഇഷ്ടം. 1418 01:48:30,114 --> 01:48:32,115 - എക്സ്ക്യൂസ് മീ? - നിങ്ങൾ അറസ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 1419 01:48:32,242 --> 01:48:33,659 - നീ എന്നെ കളിപ്പിക്കുകയാണോ? - നിന്റെ പിന്നിൽ കൈകൾ, സർ. 1420 01:48:33,743 --> 01:48:35,410 ഞാൻ ഇവിടെ സഹായിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 1421 01:48:39,499 --> 01:48:43,043 എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഞാൻ കാണുന്നു. നിങ്ങൾ ഇത് എന്നെ സ്പർശിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, അല്ലെ? 1422 01:48:43,127 --> 01:48:44,711 അത് കൊള്ളാം. അത് കൊള്ളാം. 1423 01:48:44,796 --> 01:48:47,756 നിങ്ങൾ ഒരു പോലെ ചിന്തിക്കാൻ തുടങ്ങി സിഇഒ, മത്സരം എടുക്കൽ. 1424 01:48:47,924 --> 01:48:50,300 ഞാൻ അത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നിങ്ങൾ അങ്ങനെയാണെന്ന് കരുതുന്നു എനിക്കൊരു പ്രശ്നമുണ്ടാക്കുമോ? 1425 01:48:50,426 --> 01:48:51,468 ഞാൻ ഒരു ഉണ്ടാക്കാം നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമുണ്ട്. 1426 01:48:51,594 --> 01:48:54,596 ഞാൻ കാണും നിങ്ങൾ വീണ്ടും ഉടൻ വരികയാണ്. 1427 01:48:58,768 --> 01:49:00,269 അവർ ഇവിടെ എത്തുമ്പോൾ, ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നു നിങ്ങൾ അവരെ സ്റ്റേഷനിൽ സ്ഥാപിക്കണം 1428 01:49:00,353 --> 01:49:03,188 തെക്ക്, കിഴക്ക് കിഴക്കും പടിഞ്ഞാറും. 1429 01:49:03,273 --> 01:49:05,357 ഞങ്ങൾ 7 ട്രെയിനുകൾ അടച്ചു വില്ലറ്റ്സ് പോയിന്റിൽ നിന്നും ഇതിനകം തന്നെ. 1430 01:49:05,441 --> 01:49:08,235 സിറ്റി ബസ്സുകൾ ഇവിടെയുണ്ട് ഓപ്പറേഷൻ ലൈനുകൾ 1431 01:49:08,319 --> 01:49:09,820 അതെ. നീ ഞങ്ങളോടുകൂടെ വരുന്നുണ്ടോ? 1432 01:49:09,946 --> 01:49:11,665 ഇല്ല, ഞാൻ പോകാൻ പോകുകയാണ് പാർക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നത് വരെ. 1433 01:49:11,678 --> 01:49:13,407 ശരി. 1434 01:49:15,159 --> 01:49:17,661 ഹെഡ്സ് അപ്പുകൾ. നിങ്ങൾക്ക് ഒരെണ്ണം ലഭിച്ചു കൂടുതൽ ഡ്രോൺ ഇൻകമിംഗ്. 1435 01:49:17,787 --> 01:49:19,121 ഇത് വ്യത്യസ്തമാണ്. 1436 01:49:19,581 --> 01:49:21,957 Repulsor signature വളരെ ഉയർന്നതാണ്. 1437 01:49:33,052 --> 01:49:34,720 തിരികെ പോകാൻ നല്ലതാണ്. 1438 01:49:35,305 --> 01:49:36,680 ഇത് നല്ലതല്ല. 1439 01:49:40,226 --> 01:49:42,311 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും കിട്ടി ഈ കുട്ടിക്ക് പ്രത്യേകമായത്. 1440 01:49:42,478 --> 01:49:44,605 ഞാൻ അവന്റെ വീഴ്ചയിൽ കിടന്നു മുൻ ഭാര്യയുമായി ബങ്കറും. 1441 01:49:44,689 --> 01:49:46,148 എന്തിനാണ്? 1442 01:49:56,534 --> 01:49:59,036 - ഹാർമർ ടെക്ക്? - അതെ. 1443 01:50:00,872 --> 01:50:02,456 എനിക്ക് ഇത് കിട്ടി. 1444 01:50:55,385 --> 01:50:57,386 റോഡുകൾ. എനിക്ക് ഒരു ആശയം കിട്ടി. 1445 01:50:57,762 --> 01:51:00,263 - നിങ്ങൾ ഒരു നായകനാണോ? - എന്ത്? 1446 01:51:00,598 --> 01:51:03,558 എനിക്ക് ശരിക്കും ഒരു സൈഡ്കിക്ക് ഉപയോഗിക്കാം. നിന്റെ കൈ വയ്ക്കുക. 1447 01:51:03,643 --> 01:51:05,519 - ഇത് നിങ്ങളുടെ ആശയമാണോ? - ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. 1448 01:51:06,229 --> 01:51:08,814 ഞാൻ തയ്യാർ. ഞാൻ തയ്യാർ. പോകു പോകു പോകു! 1449 01:51:12,610 --> 01:51:13,694 അത് എടുക്കൂ. 1450 01:51:42,265 --> 01:51:43,682 നിങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെടും. 1451 01:51:51,232 --> 01:51:53,984 ഈ ആളില്ലാ വിമാനങ്ങൾ എല്ലാം തകർത്തുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. നമ്മൾ ഇവിടെ നിന്നും പുറത്തെടുക്കും. 1452 01:51:54,485 --> 01:51:55,736 കുരുമുളക്? 1453 01:52:35,902 --> 01:52:37,652 ഓ എന്റെ ദൈവമേ! എനിക്ക് കഴിയില്ല ഇനി ഇത് എടുക്കുക. 1454 01:52:37,737 --> 01:52:39,154 - നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ലേ? - ഇത് എനിക്ക് എടുക്കാൻ പറ്റില്ല. 1455 01:52:39,238 --> 01:52:40,655 - എന്നെ നോക്ക്. - എന്റെ ശരീരം, അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ, 1456 01:52:40,740 --> 01:52:41,990 സമ്മർദം കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1457 01:52:42,074 --> 01:52:46,578 നിങ്ങൾ കൊല്ലാൻ പോകുകയാണെങ്കിൽ എനിക്കറിയില്ല സ്വയം അല്ലെങ്കിൽ മുഴുവൻ കമ്പനിയെയും തകർക്കുക. 1458 01:52:46,662 --> 01:52:48,663 ഞാൻ ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 1459 01:52:48,831 --> 01:52:50,874 ഞാൻ പോകുന്നു. ഞാൻ രാജിവെക്കുകയാണ്. 1460 01:52:51,501 --> 01:52:52,876 അത്രയേയുള്ളൂ. 1461 01:52:53,461 --> 01:52:56,046 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? നിങ്ങൾ ചെയ്തു? 1462 01:52:57,340 --> 01:53:00,842 അത് അത്ഭുതമാണ്. അല്ല അത് ആശ്ചര്യമില്ല. എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു. 1463 01:53:01,260 --> 01:53:04,554 - നിങ്ങൾ ഒഴികഴിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല. - ഞാൻ ... ഞാൻ ... ഞാനൊരു ഒഴികഴിവായിട്ടില്ല. 1464 01:53:04,639 --> 01:53:05,764 നീ തന്നെയായിരുന്നു വെറുതെ പറയുകയാണ്. 1465 01:53:05,848 --> 01:53:07,349 - എന്നാൽ നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടതില്ല. - ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ഒഴികഴിവായിട്ടില്ല. 1466 01:53:07,433 --> 01:53:08,767 - യഥാർത്ഥത്തിൽ ഞാൻ വളരെ ശരിയാണ്. - ശ്രദ്ധിക്കുക. ഹായ്, ഹേയ്. 1467 01:53:08,851 --> 01:53:11,186 - നീ കൂടുതൽ നല്ലത് അർഹിക്കുന്നു. - നന്നായി ... 1468 01:53:11,270 --> 01:53:13,855 അത്തരം കാര്യങ്ങൾ നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചു എന്റെ നല്ല ശ്രദ്ധ. 1469 01:53:14,732 --> 01:53:17,150 ഞാൻ വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിലാണ് നീ എന്നെ കടത്തി ... 1470 01:53:17,235 --> 01:53:18,485 ശരിയാണോ? 1471 01:53:18,569 --> 01:53:19,820 - നന്ദി. - അതെ. 1472 01:53:20,613 --> 01:53:23,573 - നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കിയതിന് നന്ദി. - അതെ അതെ. നമുക്ക് ക്ലീൻ അപ്പ് സംസാരിക്കാം. 1473 01:53:23,658 --> 01:53:24,980 ഞാൻ പരിവർത്തനം കൈകാര്യം ചെയ്യും. അതു മിനുസമാർന്ന ആയിരിക്കും. 1474 01:53:24,993 --> 01:53:26,326 ശരി. മാധ്യമങ്ങളുടെ കാര്യമോ? 1475 01:53:26,410 --> 01:53:28,286 കാരണം നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ആഴ്ചയിൽ മാത്രമേ ജോലി ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. അതാണ് കാണുന്നത് ... 1476 01:53:28,371 --> 01:53:30,163 - നന്നായി, നിങ്ങൾ അതു നായ വർഷം പോലെയാണ്. - എനിക്കറിയാം. 1477 01:53:30,164 --> 01:53:31,564 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ഇത് പോലെയാണ് പ്രസിഡൻസി ... 1478 01:53:44,595 --> 01:53:45,846 വിചിത്രമായ. 1479 01:53:46,097 --> 01:53:47,617 - ഇല്ല, ഇത് വിചിത്രമല്ല. - ശരി, ശരിയാണോ? 1480 01:53:47,682 --> 01:53:49,599 - അതെ. - ഞാൻ അത് വീണ്ടും റൺ ചെയ്യൂ. 1481 01:53:49,684 --> 01:53:51,560 അത് വിചിത്രമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1482 01:53:51,978 --> 01:53:54,938 നിങ്ങൾ രണ്ടു ചിഹ്നങ്ങളെപ്പോലെയാണ് മുന്തിരിച്ചിൽ പൊരുതാൻ. 1483 01:53:55,481 --> 01:53:57,941 - വാസ്തവത്തിൽ ഞാൻ ശരിക്കും വിടുകയായിരുന്നു. - അതെ, ഞങ്ങൾ അല്ല 1484 01:53:58,025 --> 01:54:00,527 നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. ഞാൻ മുഴുവൻ കാര്യം കേട്ടു. 1485 01:54:00,611 --> 01:54:03,530 - നിങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെടണം. - ഞാൻ ആദ്യം ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. ഒരു മേൽക്കൂര നേടുക. 1486 01:54:04,448 --> 01:54:06,992 - നിന്നെ ഒരു പാട്ടിന്റെ പുറത്താണെന്നു കരുതി. - ഇത് അവസാനത്തേതാണ്. 1487 01:54:07,076 --> 01:54:09,703 - നിങ്ങൾ അവിടെ വഴി തിരിച്ചുവാങ്ങി, വഴിയിൽ. - നന്ദി. നിങ്ങളും. 1488 01:54:09,787 --> 01:54:12,289 ശ്രദ്ധിച്ചാലും, എന്റെ കാറിൻ എടുത്തു സ്ഫോടനത്തിൽ, 1489 01:54:12,373 --> 01:54:15,542 അതിനാൽ ഞാൻ തൂങ്ങാൻ പോകുകയാണ് ഒരു മിനിറ്റ് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്, ശരി? 1490 01:54:15,626 --> 01:54:17,377 ശരി അല്ല. അത് ശരിയായില്ല. 1491 01:54:17,962 --> 01:54:19,212 അത് ഒരു ചോദ്യമായിരുന്നില്ല. 1492 01:54:24,802 --> 01:54:28,138 എങ്ങനെയാണ് നീ രാജി വയ്ക്കുന്നത്? ഞാൻ സ്വീകരിച്ചില്ലെങ്കിലോ? 1493 01:54:48,618 --> 01:54:50,910 എനിക്ക് ആഗ്രഹമില്ലെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല നിങ്ങൾ അത് നോക്കി. 1494 01:54:51,078 --> 01:54:53,246 അത് ശരിയല്ലെന്ന് എനിക്കുറപ്പില്ല ഇനിമേൽ നിനക്ക്. 1495 01:54:53,331 --> 01:54:58,585 ഇപ്പോൾ ഇത്, മറുവശമാണ് ഏജന്റാ റോമാാനോഫ് നിങ്ങൾ വിലയിരുത്തുന്നു. 1496 01:54:59,837 --> 01:55:00,920 അത് വായിക്കുക. 1497 01:55:02,840 --> 01:55:06,843 "വ്യക്തിത്വം അവലോകനം മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്ക് നിർബന്ധിത സ്വഭാവം കാണിക്കുന്നു. " 1498 01:55:06,927 --> 01:55:09,095 എന്റെ പ്രതിരോധത്തിൽ, അത് കഴിഞ്ഞയാഴ്ച ആയിരുന്നു. 1499 01:55:11,140 --> 01:55:13,975 "സ്വയം-വിനാശകരമായിരിക്കും പ്രവണതകൾ. "ഞാൻ മരിക്കുകയാണ്. 1500 01:55:14,101 --> 01:55:16,686 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്. ഒപ്പം നമ്മൾ എല്ലാവരും അല്ലേ? 1501 01:55:17,063 --> 01:55:19,898 "പാഠപുസ്തകം നാർസിസം"? 1502 01:55:21,942 --> 01:55:23,026 സമ്മതിച്ചു. 1503 01:55:24,111 --> 01:55:25,487 ശരി, ഇവിടെ ഇതാ. 1504 01:55:25,571 --> 01:55:28,907 "അവെഞ്ചർക്കുള്ള റിക്രൂട്ട്മെന്റ് അസെസ്മെന്റ് ഇനീഷ്യേറ്റീവ്. അയൺ മാൻ? അതെ. " 1505 01:55:28,991 --> 01:55:31,534 - അതിനെ പറ്റി ചിന്തിക്കുക. - വായിക്കുക. 1506 01:55:34,080 --> 01:55:35,622 "ടോണി സ്റ്റാർക്ക് അല്ല ... 1507 01:55:35,706 --> 01:55:37,248 "ശുപാശ ചെയ്യപ്പെടുന്നില്ല"? 1508 01:55:38,459 --> 01:55:39,668 അത് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല. 1509 01:55:39,752 --> 01:55:42,671 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ എങ്ങനെ അംഗീകരിക്കാം? എന്നാൽ എന്നെ അംഗീകരിക്കുന്നില്ലേ? 1510 01:55:43,339 --> 01:55:44,756 എനിക്ക് ഒരു പുതിയ ടിക്കർ കിട്ടി. 1511 01:55:44,840 --> 01:55:47,842 ഞാൻ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നു പെപ്പർ വഴി വലത്. 1512 01:55:48,427 --> 01:55:51,346 ഞാൻ ഒരു സ്ഥിരതയുള്ള ഇഷയിലാണ് ബന്ധം. 1513 01:55:52,181 --> 01:55:54,057 അത് വിശ്വസിക്കാൻ നമ്മെ നയിക്കുന്നു ഈ അവസ്ഥയിൽ 1514 01:55:54,141 --> 01:55:57,310 ഞങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിങ്ങൾ ഒരു കൺസൾട്ടന്റ് ആയി. 1515 01:56:04,235 --> 01:56:06,111 നിനക്ക് എനിക്ക് താങ്ങാവുന്നില്ല. 1516 01:56:08,447 --> 01:56:10,699 വീണ്ടും, ഞാൻ ഉപേക്ഷിക്കും എന്റെ ആചാരമൊരുക്കിയയാൾ 1517 01:56:10,783 --> 01:56:13,660 ചെറിയ തുകയ്ക്ക് പകരം. 1518 01:56:14,620 --> 01:56:19,541 റോഡിയും ഞാനും എന്നെ ആദരിച്ചു വാഷിംഗ്ടൺ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു അവതാരകനെ ആവശ്യമുണ്ട്. 1519 01:56:21,377 --> 01:56:22,877 എനിക്ക് എന്ത് ചെയ്യാൻ പറ്റുമെന്ന് നോക്കാം. 1520 01:56:24,588 --> 01:56:29,426 ഇന്ന് ഇവിടെ ആയിരിക്കുവാൻ എന്റെ ബഹുമതിയാണ് ഈ ബഹുമതി അവാർഡുകൾ സമ്മാനിക്കുക 1521 01:56:29,510 --> 01:56:33,513 ലെഫ്റ്റനന്റ് കേണൽ ജെയിംസ് റോഡും മിസ്റ്റർ ടോണി സ്റ്റാർക്ക്, 1522 01:56:33,597 --> 01:56:36,933 തീർച്ചയായും, ഒരു ദേശീയ നിക്ഷേപം. 1523 01:56:39,103 --> 01:56:40,437 നന്ദി, ലെഫ്റ്റനന്റ് കേണൽ, 1524 01:56:40,521 --> 01:56:42,897 അത്തരം അസാധാരണമായി മികച്ച പ്രകടനം. 1525 01:56:43,190 --> 01:56:45,191 - നിങ്ങൾ അർഹിക്കുന്നു. - നന്ദി സർ. 1526 01:56:46,902 --> 01:56:48,194 മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്ക്. 1527 01:56:48,279 --> 01:56:52,365 അത്തരം ഒരു അതിശയത്തിനു നന്ദി മികച്ച പ്രകടനം. 1528 01:56:52,450 --> 01:56:54,117 നിങ്ങൾ ഇത് അർഹിക്കുന്നു. 1529 01:56:55,578 --> 01:56:58,037 ഓഹ് ക്ഷമിക്കണം. 1530 01:56:58,122 --> 01:57:01,541 അല്പം എങ്ങിനെയാണു രസകരം അത്രയും കഴിയും, അല്ലേ? 1531 01:57:03,002 --> 01:57:04,794 ഒരു ഫോട്ടോ കിട്ടാം. 1532 02:04:30,949 --> 02:04:32,909 സർ, ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി. 249406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.