Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:14,002
♪ Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick ♪
2
00:01:01,478 --> 00:01:04,778
(RICHARD) It's important
you understand;
3
00:01:04,981 --> 00:01:07,700
It's not you, ifs me.
4
00:01:08,569 --> 00:01:12,039
What we have is so special.
5
00:01:13,656 --> 00:01:16,786
I love you more than I can say.
6
00:01:17,368 --> 00:01:18,743
But I'm sorry.
7
00:01:18,745 --> 00:01:22,591
Truly, Because-I fucked up.
8
00:01:24,042 --> 00:01:26,460
Look...
I owe you an explanation.
9
00:01:26,460 --> 00:01:30,010
But honestly, I don't
know where to begin.
10
00:01:35,554 --> 00:01:37,763
Maybe there...
11
00:01:37,764 --> 00:01:39,097
at the beginning.
12
00:01:39,098 --> 00:01:43,769
You see. I grew up
above a great party.
13
00:01:43,770 --> 00:01:47,115
(MUSIC PLAYS)
14
00:01:57,116 --> 00:02:00,745
(LOUD MOANING)
(WOMAN) Oh, Gordon'.!
15
00:02:00,745 --> 00:02:01,745
(YOUNG RICHARD) Mummy?
16
00:02:01,746 --> 00:02:03,460
(GORDON) She's...
she's in the kitchen.
17
00:02:03,462 --> 00:02:04,748
Just what are you doing?
18
00:02:04,750 --> 00:02:06,189
I'm waiting for
your mother to bring.
19
00:02:10,338 --> 00:02:12,554
(RICHARD) After school.
I used to love to listen
20
00:02:12,555 --> 00:02:13,593
to my father lecture.
21
00:02:13,594 --> 00:02:17,187
(GORDON) Now the faculty would
have me teach it was Wordsworth.
22
00:02:17,187 --> 00:02:21,556
Keats and Coleridge who,
in writing about love.
23
00:02:21,557 --> 00:02:25,062
Defined the Romantic Age.
24
00:02:25,562 --> 00:02:29,230
And they've told
me to ignore Byron.
25
00:02:29,231 --> 00:02:31,906
'Mad, bad, and dangerous to
know' was haw one of his many
26
00:02:31,907 --> 00:02:36,072
lovers described him'
He was controversial,
27
00:02:36,073 --> 00:02:39,871
Now did you know, this esteemed
establishment told Byron that
28
00:02:39,872 --> 00:02:42,872
he wasn't allowed to bring
his beloved dogs to college.
29
00:02:42,872 --> 00:02:44,210
So he said 'screw the rules.'
30
00:02:44,211 --> 00:02:46,752
He went out and he
bought himself a bear.
31
00:02:46,753 --> 00:02:49,093
Brought it to class
on a chain and leash,
32
00:02:49,094 --> 00:02:52,337
tied it up to that
very pipe just there.
33
00:02:52,338 --> 00:02:55,968
So, you see, it was Byron
who defined the Romantic Age,
34
00:02:55,969 --> 00:03:00,721
which wasn't about love.
It was about going your own way.
35
00:03:00,722 --> 00:03:03,473
Defying authority and
following your heart-.
36
00:03:03,474 --> 00:03:06,193
Sticking it to the man and
as many women as possible.
37
00:03:06,194 --> 00:03:09,146
Now that's“ that is Romantic!
38
00:03:09,146 --> 00:03:09,692
(LAUGHTER)
39
00:03:09,693 --> 00:03:11,943
And if the faculty don't
like me saying so, well.
40
00:03:11,943 --> 00:03:14,820
They can take this job and
they can shove it. Because like.
41
00:03:14,822 --> 00:03:19,490
Mr. Bob Dylan, I ain't gonna
work on Maggie's Farm no more!
42
00:03:19,490 --> 00:03:20,449
(CHEERING)
43
00:03:20,449 --> 00:03:24,579
(RICHARD) Dad hated authority...
and everyone loved him for it.
44
00:03:24,580 --> 00:03:29,585
All I wanted was to
be just like him.
45
00:03:33,379 --> 00:03:35,548
Forget the critics.
46
00:03:35,549 --> 00:03:37,841
Let them have their opinions.
47
00:03:37,843 --> 00:03:40,766
Let them publish their books
and brag about them at tedious
48
00:03:40,768 --> 00:03:45,057
faculty parties, and let
university librarians
49
00:03:45,057 --> 00:03:47,435
file those books away.
50
00:03:47,436 --> 00:03:50,687
The faculty
has called this class;
51
00:03:50,688 --> 00:03:55,692
'The Romantics
and Literary Theory'.
52
00:03:55,694 --> 00:04:00,114
I want you all to forget the
second half of this sentence.
53
00:04:00,115 --> 00:04:04,164
There's nothing theoretical
about the Romantics.
54
00:04:06,371 --> 00:04:13,754
Where true love burns, desire
is love's pure passion.
55
00:04:14,879 --> 00:04:20,307
It is the reflex
of our earthly frame
56
00:04:21,177 --> 00:04:25,014
that takes its meaning
from the nobler parts.
57
00:04:33,939 --> 00:04:37,194
(KATE) Wakey, wakey,
Professor Haig.
58
00:04:37,944 --> 00:04:41,322
Oh. Shit.“
it's Saturday, isn't it'?
59
00:04:41,322 --> 00:04:44,372
Now don't look like that.
Are you sure about this?
60
00:04:46,286 --> 00:04:51,122
Will you relax, Richard?
My dad is gonna love you.
61
00:04:51,124 --> 00:04:51,590
Really?
62
00:04:51,591 --> 00:04:53,459
Yeah. You'll
have lots to talk about.
63
00:04:53,459 --> 00:04:55,423
Yeah. Corporate.
Hard-nosed raider meets
64
00:04:55,425 --> 00:04:58,798
libidinous Lit professor.
It's a match made in heaven.
65
00:04:58,798 --> 00:05:01,052
I just want my dad to
meet the wonderful man
66
00:05:01,052 --> 00:05:03,471
I've been dating for
the last six months,
67
00:05:03,473 --> 00:05:04,264
Six months'?
68
00:05:04,264 --> 00:05:05,557
Broke your record, didn't I?
69
00:05:05,557 --> 00:05:06,771
- Done what'?
- Easy.
70
00:05:11,228 --> 00:05:13,646
Spark and fire of it all.
71
00:05:13,646 --> 00:05:17,024
Relax. You're still
very sparky, darling.
72
00:05:17,024 --> 00:05:17,774
Really sparky, I mean-
73
00:05:17,776 --> 00:05:22,071
Well, my Liege, I must hie me
to Heathrow, thou to London'
74
00:05:22,072 --> 00:05:24,322
Chimes of six o'clock sharp.
75
00:05:26,451 --> 00:05:29,577
Sharp. Six o'clock. Chimes.
76
00:05:29,579 --> 00:05:33,082
♪♪
77
00:05:56,314 --> 00:05:58,941
(OLIVIA) Sal, I've got to go.
78
00:05:58,942 --> 00:06:01,865
Why? Because we've
been talking for so long.
79
00:06:01,867 --> 00:06:05,833
I've lost track of
time. Space and myself.
80
00:06:08,201 --> 00:06:09,495
(SAL) Hello, Olivia?
81
00:06:09,497 --> 00:06:12,165
(DOORMAN) Not to worry.
Madam. I'll call maintenance.
82
00:06:12,166 --> 00:06:13,538
We'll fish it out later.
83
00:06:13,540 --> 00:06:15,338
(SAL) Are you there'?
Can you hear me?
84
00:06:15,338 --> 00:06:18,461
- Please don't.
- Hello?
85
00:06:18,627 --> 00:06:20,721
Olivia?
86
00:06:28,430 --> 00:06:31,353
(CELL PHONE VIBRATES)
87
00:06:39,524 --> 00:06:41,608
Hoopla! There you go.
88
00:06:41,610 --> 00:06:45,240
Are they fishing your
phone out of the drain?
89
00:06:47,365 --> 00:06:50,909
(OLIVIA) No, I told them not to.
90
00:06:50,911 --> 00:06:53,870
I am cutting myself
off from the world.
91
00:06:53,872 --> 00:06:57,752
Footloose and fancy-flee.
92
00:06:58,418 --> 00:07:02,593
Won't That be lonely'?
An island all to yourself?
93
00:07:03,048 --> 00:07:04,891
No.
94
00:07:05,050 --> 00:07:07,550
Can I have a glass
of red wine, please?
95
00:07:07,552 --> 00:07:08,348
(BARTENDER) Yes, madam.
96
00:07:08,348 --> 00:07:14,023
No, I would populate the
island with all new people.
97
00:07:14,309 --> 00:07:16,769
People that I actually like.
98
00:07:16,769 --> 00:07:19,613
Yes, but then things change.
The people you thought you
99
00:07:19,615 --> 00:07:23,692
like turn out to be as bad as
the people you left behind.
100
00:07:23,692 --> 00:07:27,492
Soon you're moving to another
island and so it goes on,
101
00:07:27,494 --> 00:07:29,238
ad infinitum.
102
00:07:29,240 --> 00:07:30,783
You know my solution?
103
00:07:30,783 --> 00:07:33,582
Get along with everyone.
104
00:07:33,827 --> 00:07:34,411
Really.
105
00:07:34,411 --> 00:07:40,920
Then why are you here alone in a
hotel bar on a Saturday night?
106
00:07:41,043 --> 00:07:44,048
Well, I certainly
wouldn't keep you waiting.
107
00:07:44,048 --> 00:07:48,800
Exactly. Because you
never know what kind of-
108
00:07:48,802 --> 00:07:52,601
handsome stranger
I might start talking to?
109
00:07:56,643 --> 00:08:00,728
I do desire we become
better strangers.
110
00:08:00,730 --> 00:08:02,697
Pulling out the Shakespeare.
111
00:08:02,699 --> 00:08:05,733
Is that line successful
for you normally?
112
00:08:05,735 --> 00:08:07,279
I have my moments with it.
113
00:08:07,281 --> 00:08:09,201
You know'? Comme si. Cumme sa.
114
00:08:09,201 --> 00:08:12,951
(DOORMAN) Excuse me, sir. Ma'am-
115
00:08:13,785 --> 00:08:15,619
Oh.
116
00:08:15,620 --> 00:08:19,288
Thank you. You're so kind.
117
00:08:19,290 --> 00:08:21,750
There you go. Back on the grid'
118
00:08:21,750 --> 00:08:25,670
Why is it the most helpful
people are always around
119
00:08:25,672 --> 00:08:27,386
when you do not want any help?
120
00:08:27,387 --> 00:08:31,182
Yeah, well, give him a minute.
He'll be back with a shoemaker'
121
00:08:32,721 --> 00:08:36,056
On the other hand, it is
nice to be looked after
122
00:08:36,057 --> 00:08:37,351
- every now and then.
- Mm-hm.
123
00:08:37,352 --> 00:08:41,071
The other day, I found myself
opening a door for a man.
124
00:08:41,072 --> 00:08:43,397
What happened to chivalry?
125
00:08:43,398 --> 00:08:46,567
You know why guys
open doors for women?
126
00:08:46,567 --> 00:08:46,989
No.
127
00:08:46,990 --> 00:08:49,155
So we can check out
your arses as you walk by.
128
00:08:49,157 --> 00:08:52,327
You're just full ol all these
amazing insights. Aren't you?
129
00:08:52,328 --> 00:08:56,999
I can tell within one
minute of meeting someone.“
130
00:08:58,370 --> 00:09:01,124
if I want to be with them.
131
00:09:01,249 --> 00:09:02,666
How what about me?
132
00:09:02,667 --> 00:09:05,591
Do you want to be with me'?
133
00:09:06,837 --> 00:09:08,760
YES.
134
00:09:09,173 --> 00:09:11,893
For one more minute.
135
00:09:13,761 --> 00:09:15,855
Okay.
136
00:09:16,847 --> 00:09:19,225
You've got a minute.
137
00:09:19,558 --> 00:09:22,687
What are you gonna do with it?
138
00:09:26,482 --> 00:09:29,985
(KATE) Olivia? Oh, my god! Hi!
139
00:09:29,985 --> 00:09:32,330
Wha! Are you doing here?
140
00:09:32,947 --> 00:09:36,783
I... I was in Dublin in...
in the book festival.
141
00:09:36,784 --> 00:09:39,500
And Dad called me and told
me that you were coming, that
142
00:09:39,500 --> 00:09:42,215
he was meeting you here and that
I should come and surprise you.
143
00:09:42,216 --> 00:09:45,209
Surprise! He flaked on us,
didn't he?
144
00:09:45,210 --> 00:09:46,418
(KATE) Yes.
145
00:09:46,418 --> 00:09:49,514
So how'd you Mo
make the connection? Hi.
146
00:09:51,341 --> 00:09:53,559
You're the famous Olivia?
147
00:09:54,677 --> 00:09:56,394
My beautiful sister, Olivia'
148
00:09:56,395 --> 00:10:00,389
Olivia, my gorgeous
English man, Richard Haig.
149
00:10:00,390 --> 00:10:03,394
- You look great.
- Thank you.
150
00:10:04,729 --> 00:10:06,947
(KATE) So, me, my dad and my
mom are staying at this hotel
151
00:10:06,948 --> 00:10:09,567
that we always stay at,
And my dad keeps running off.
152
00:10:09,568 --> 00:10:12,739
Saying he has like meetings
or appointments, whatever'
153
00:10:12,740 --> 00:10:16,582
And finally my Mom gels fed up.
And she decides to tail him
154
00:10:16,583 --> 00:10:19,493
one day to one
of his "meetings".
155
00:10:19,494 --> 00:10:22,245
Ends up following him to
the other end of the beach.
156
00:10:22,246 --> 00:10:26,501
Where Livvy is
staying with her mom...
157
00:10:27,418 --> 00:10:30,379
And all hell breaks loose.
158
00:10:30,379 --> 00:10:32,595
Our dad is
leading a double life.
159
00:10:32,596 --> 00:10:35,308
Like raising two families
at the same time.
160
00:10:35,309 --> 00:10:37,260
What a naughty boy.
161
00:10:37,261 --> 00:10:39,480
(KATE) Right? Crazy.
162
00:10:42,475 --> 00:10:47,062
Anyway, I take Kale to the
beach. I'm sitting there and I'm
163
00:10:47,062 --> 00:10:51,774
trying to process everything.
You know? What my father did.
164
00:10:51,775 --> 00:10:53,067
My poor Mom.
165
00:10:53,068 --> 00:10:55,740
And the fact that I have
this little, lovely sister.
166
00:10:55,741 --> 00:10:58,707
For me, I mean, I was stoked.
I always wanted a big sister.
167
00:11:02,452 --> 00:11:07,456
From this craziness is if
Kate and I make a pact.
168
00:11:07,457 --> 00:11:09,668
No secrets.
169
00:11:09,668 --> 00:11:11,294
Absolute honesty.
170
00:11:11,296 --> 00:11:15,798
From this day forward. We would
tell each other everything.
171
00:11:15,799 --> 00:11:16,221
Hm.
172
00:11:16,221 --> 00:11:18,134
No marker what, always.
173
00:11:18,135 --> 00:11:22,265
(KATE) And we have.
And we're like best friends.
174
00:11:22,472 --> 00:11:27,149
So, Livvy. How is your Allen?
175
00:11:29,313 --> 00:11:30,438
What?
176
00:11:30,440 --> 00:11:31,480
Ah.
177
00:11:31,481 --> 00:11:34,576
Please, tell us about Allen.
178
00:11:35,153 --> 00:11:37,070
He's great.
179
00:11:37,071 --> 00:11:40,532
(KATE) Livvy's Allen is the
Allen Sloan, you know,
180
00:11:40,533 --> 00:11:41,705
- the romance writer?
- Really?
181
00:11:41,706 --> 00:11:43,999
And Livvy edits his books
and they're totally in love,
182
00:11:44,000 --> 00:11:47,788
Madly and totally in
love with a romance writer?
183
00:11:47,789 --> 00:11:48,789
That sounds fascinating.
184
00:11:48,790 --> 00:11:53,003
Well. No more than the
Romantics professor's passion
185
00:11:53,004 --> 00:11:54,796
for his students, surely.
186
00:11:54,797 --> 00:11:56,673
- Oh” - Liwy. Be nice.
187
00:11:56,673 --> 00:11:57,261
Yes, Kate.
188
00:11:57,263 --> 00:11:59,804
Would either of you like
a little taste of my steak?
189
00:11:59,806 --> 00:12:00,927
(KATE) No, thanks.
190
00:12:00,928 --> 00:12:03,023
It's very tender.
191
00:12:05,515 --> 00:12:08,018
You're unbelievable, aren't you'?
192
00:12:08,019 --> 00:12:08,440
Sorry?
193
00:12:08,441 --> 00:12:12,188
Of course, on the verge
of graduating, going home.
194
00:12:12,190 --> 00:12:14,066
She's the perfect catch
{or you, isn't she?
195
00:12:14,067 --> 00:12:15,693
- Hey!
- I gel it. I gel it.
196
00:12:15,695 --> 00:12:20,698
He's hot and funny and smart
and he's got the suave accent!
197
00:12:22,200 --> 00:12:27,203
But all I see is a Lothario
with an eternally wandering eye
198
00:12:27,205 --> 00:12:30,539
who simply charmed the
pants off you. Literally.
199
00:12:30,541 --> 00:12:31,917
Livvy, what are you doing?
200
00:12:31,918 --> 00:12:36,879
Kate, I know. This feels
like love, but no. No. No, no.
201
00:12:36,880 --> 00:12:39,258
This is not love.
This is a fling!
202
00:12:39,259 --> 00:12:41,724
How do you knew?
What are you even saying?
203
00:12:41,725 --> 00:12:44,562
Obviously, you are looking
for for a father figure.
204
00:12:44,563 --> 00:12:48,392
But in our case. It
means a self-centered.
205
00:12:48,393 --> 00:12:51,894
Cheating womanizer
whose not to be trusted!
206
00:12:53,898 --> 00:12:56,741
Really? How young were you when
you ran off with Anwar, huh'?
207
00:12:56,743 --> 00:12:59,945
We thought I was pregnant!
Well, I am.
208
00:12:59,946 --> 00:13:02,072
- What?
- What?
209
00:13:02,072 --> 00:13:04,417
I... I wanted to tell
you earlier. But...
210
00:13:04,418 --> 00:13:07,037
Pregnant, with a... with a baby?
211
00:13:07,412 --> 00:13:10,788
Yeah. I wanted to
tell you another way.
212
00:13:10,789 --> 00:13:12,416
But this is so weird. I just...
213
00:13:12,417 --> 00:13:15,716
No, this is the perfect way.
This is really the perfect way.
214
00:13:15,717 --> 00:13:20,717
I think... yeah, that's...
that's great. Really great.
215
00:13:21,259 --> 00:13:23,384
Well, that was so heartfelt.
216
00:13:23,385 --> 00:13:28,062
Livvy! Livvy. Thank
you so much for supper.
217
00:13:28,140 --> 00:13:30,394
Remind me never
to do this again.
218
00:13:30,394 --> 00:13:33,812
I'm just gonna go
outside and get some fresh air.
219
00:13:33,812 --> 00:13:35,860
- What do you mean?
- Excuse me. Air.
220
00:13:35,861 --> 00:13:37,606
Yeah. Run.
221
00:13:37,607 --> 00:13:39,275
- Richard!
- Yeah.
222
00:13:39,277 --> 00:13:40,615
- Richard!
- Yeah! I'm here.
223
00:13:40,616 --> 00:13:42,955
Look, I know I just dropped
a bomb on you back there,
224
00:13:42,956 --> 00:13:46,991
So. Right here, right now.
I'm giving you the out.
225
00:13:46,993 --> 00:13:48,538
I just want
some air. That's all.
226
00:13:48,538 --> 00:13:50,129
You just need
some time to think.
227
00:13:50,129 --> 00:13:53,421
It's... it's fine. I get it,
228
00:13:53,957 --> 00:13:57,461
So, I'm moving to L.A.
229
00:13:57,461 --> 00:13:57,961
Oh.
230
00:13:57,961 --> 00:14:00,884
I got a really cool job
at a venture capital firm.
231
00:14:00,884 --> 00:14:02,509
You're full of surprises today.
232
00:14:02,509 --> 00:14:06,138
You'll love L.A. It'll be
like Cambridge-ish, but with
233
00:14:06,139 --> 00:14:11,268
a lot of palm trees and like.
Chicks with tans and stuff.
234
00:14:13,977 --> 00:14:14,820
Oh, honey, you're all clammy.
235
00:14:14,821 --> 00:14:17,522
Really. I just need
some air. That's all really.
236
00:14:17,523 --> 00:14:18,023
Okay.
237
00:14:18,024 --> 00:14:21,870
Yeah, okay. I'll be back in
there, go ahead. You go.
238
00:14:22,445 --> 00:14:23,986
- Richard?
- Yeah?
239
00:14:23,988 --> 00:14:26,365
You're gonna be a great father.
240
00:14:26,365 --> 00:14:29,414
Oh, yeah. Oh, yeah.
241
00:14:37,751 --> 00:14:40,630
Did you have a good
dinner then, sir?
242
00:14:41,798 --> 00:14:43,846
(VOMITS)
243
00:14:53,518 --> 00:14:55,816
(KNOCK ON DOOR)
244
00:14:56,312 --> 00:15:00,023
(GORDON) Oh, where the
buggering hell have you been?
245
00:15:00,024 --> 00:15:01,357
I said 6:00.
246
00:15:01,359 --> 00:15:02,530
Sorry about that, Dad.
247
00:15:02,532 --> 00:15:06,782
Didn't realize your grumbling
ran on such a tight schedule.
248
00:15:07,072 --> 00:15:10,748
Bloody miserable
out there as usual.
249
00:15:14,455 --> 00:15:16,664
Agh, agh, agh, don't touch that!
250
00:15:16,666 --> 00:15:19,668
Oh, good god.
Dad, I'm not five-years-old.
251
00:15:19,668 --> 00:15:21,216
(JOAN) Hi, Richard, dear.
252
00:15:21,216 --> 00:15:23,046
Hello, Juan.
253
00:15:23,047 --> 00:15:23,764
How's everything'?
254
00:15:23,764 --> 00:15:27,134
Oh, just terrific.
Thanks for asking.
255
00:15:27,134 --> 00:15:30,846
You still boffing
the Yank totty, are you'?
256
00:15:30,846 --> 00:15:33,432
Yes, she's a great girl.
257
00:15:33,432 --> 00:15:36,851
Bright, beautiful, ambitious.
258
00:15:36,852 --> 00:15:39,150
You mean, a
horrible little upstart,
259
00:15:39,152 --> 00:15:41,022
determined to 'go places'.
260
00:15:41,023 --> 00:15:45,235
So tell me, when are you
going to start going places?
261
00:15:45,235 --> 00:15:47,988
Oh, good god, please don't
start with this again, Dad!
262
00:15:47,989 --> 00:15:50,532
(GORDON) I mean, come on, when
I was your age. I mean I'd been
263
00:15:50,533 --> 00:15:52,250
the head of the department
for seven years!
264
00:15:52,251 --> 00:15:54,914
Yeah, and it made
you so happy, didn't it, Dad?
265
00:15:54,915 --> 00:15:57,413
All right, what's
the grievance today'?
266
00:15:57,414 --> 00:16:01,668
Split infinitive on the news?
Too many women with jobs?
267
00:16:01,668 --> 00:16:03,294
It's his waterworks.
268
00:16:03,296 --> 00:16:05,798
He's got to go back into
hospital next week.
269
00:16:13,931 --> 00:16:16,433
Tell me something, Dad.
270
00:16:19,937 --> 00:16:22,772
Why did you and Mum get married?
271
00:16:22,773 --> 00:16:23,773
Now, what kind of an
272
00:16:23,774 --> 00:16:26,196
inane question is that
for a Thursday evening?
273
00:16:26,197 --> 00:16:29,163
For a man who revels
in reckless promiscuity.
274
00:16:29,164 --> 00:16:33,284
Your four marriages do
beg some questions'
275
00:16:33,576 --> 00:16:36,411
Your mother fed me regularly'
276
00:16:36,412 --> 00:16:39,873
She pleasured me
half-decently now and then.
277
00:16:39,874 --> 00:16:41,875
What more could a man want?
278
00:16:41,875 --> 00:16:44,001
Oh, I don't know, friendship?
279
00:16:44,003 --> 00:16:48,298
Someone to see the world
with, have a laugh with.
280
00:16:48,298 --> 00:16:51,769
Maybe even start a family with.
281
00:16:52,720 --> 00:16:54,763
Good god, man.
282
00:16:54,764 --> 00:16:59,308
You've fallen for that
little slice of American pie.
283
00:16:59,309 --> 00:16:59,808
Dad.
284
00:16:59,809 --> 00:17:01,937
Now you listen to me.
This might be the most important
285
00:17:01,937 --> 00:17:05,863
bit of advice that
I ever give you.
286
00:17:06,275 --> 00:17:10,153
American women may be fun in
Victoria Secret when you
287
00:17:10,153 --> 00:17:13,828
first met 'em. But as soon as
they get their claws into you.
288
00:17:13,829 --> 00:17:16,326
They stop fucking
and start eating.
289
00:17:16,326 --> 00:17:20,538
And the only ass you're
gonna get is a fat one!
290
00:17:20,539 --> 00:17:21,539
Why'd I open my mouth?
291
00:17:21,540 --> 00:17:26,169
American women invariably
become spouters of self-help
292
00:17:26,170 --> 00:17:30,882
attitudes, addicted to designer
labels, dieting and frozen.
293
00:17:37,097 --> 00:17:40,271
That don't luck!
294
00:17:41,269 --> 00:17:44,647
Thank you for
your fatherly advice.
295
00:17:45,230 --> 00:17:47,403
Good night, Joan!
296
00:17:48,984 --> 00:17:50,859
(GORDON) Bugger off, then!
297
00:17:50,861 --> 00:17:53,830
See if I care!
298
00:18:00,328 --> 00:18:02,913
Kate! Kate!
299
00:18:02,914 --> 00:18:05,584
Screw Cambridge! I'm in.
300
00:18:05,585 --> 00:18:07,836
- Really?
- Really.
301
00:18:09,588 --> 00:18:12,262
If.
302
00:19:08,647 --> 00:19:11,566
Welcome to the world, Jakey.
303
00:19:11,567 --> 00:19:14,820
It's a beautiful world.
304
00:19:15,278 --> 00:19:15,944
Ooh.
305
00:19:15,945 --> 00:19:19,824
Do you need the booby now'?
Do you want the booby?
306
00:19:19,825 --> 00:19:23,579
Yes, he's a boy
after my own heart.
307
00:19:39,345 --> 00:19:42,974
Okay, family. Here we go.
308
00:19:43,265 --> 00:19:45,358
Here you are. Jakey.
Welcome home,
309
00:19:45,359 --> 00:19:48,769
A modest 'little house'
your granddad bought your
310
00:19:48,770 --> 00:19:52,065
mom out of guilt.
Don't fall in the pool'
311
00:19:52,066 --> 00:19:52,691
(KATE) I won't.
312
00:19:52,692 --> 00:19:54,193
You probably will
never meet anyway.
313
00:19:54,194 --> 00:19:57,528
He has a very bad habit
of never showing up'
314
00:19:57,529 --> 00:19:58,998
(KATE) Hey.
315
00:19:59,656 --> 00:20:02,000
All right.
316
00:20:06,329 --> 00:20:09,790
Oh, I'm gonna call Livvy.
Can you take the baby'?
317
00:20:09,791 --> 00:20:11,625
- Sure.
- Okay,
318
00:20:11,626 --> 00:20:13,549
Okay.
319
00:20:44,367 --> 00:20:49,374
I know it's easier to read the
critics and the Cliff notes.
320
00:20:49,414 --> 00:20:51,958
But forget about them.
321
00:20:51,959 --> 00:20:55,920
Read the poems, Put the time in.
322
00:20:55,921 --> 00:21:01,472
After all, nothing
will come of nothing.
323
00:21:03,220 --> 00:21:05,939
Wha! Was that from? Hm?
324
00:21:07,516 --> 00:21:09,314
(CAMERA CLICKS)
325
00:21:09,852 --> 00:21:12,195
Anyone?
326
00:21:12,730 --> 00:21:13,446
Hey, there you go!
327
00:21:13,448 --> 00:21:15,612
(DARYL) Yeah. I'm having
trouble getting on the WiFi.
328
00:21:15,613 --> 00:21:18,201
What's the password again?
329
00:21:18,402 --> 00:21:20,528
I think they're all on Prozac.
330
00:21:20,528 --> 00:21:23,123
(ANGELA) Did you hear
from the university yet?
331
00:21:23,124 --> 00:21:26,116
Um, no, they
went with the other guy.
332
00:21:26,117 --> 00:21:28,664
(ANGELA) I told you
to kiss ass more.
333
00:21:28,665 --> 00:21:29,332
Angela, please.
334
00:21:29,333 --> 00:21:32,173
Well, I'm sure something
will open up soon at ULA,
335
00:21:34,210 --> 00:21:36,006
In the meantime, I'm
glad that you're still
336
00:21:36,007 --> 00:21:37,423
slumming it here with us.
337
00:21:37,423 --> 00:21:39,968
You city college lot
don't pull any punches, do you'?
338
00:21:39,969 --> 00:21:42,137
We will go sixteen
rounds with anyone.
339
00:21:42,138 --> 00:21:43,634
Bring it on.
340
00:21:43,635 --> 00:21:47,140
♪♪
341
00:21:53,520 --> 00:21:56,240
(LOUD CAR HORN)
342
00:21:57,817 --> 00:21:59,911
Arsehole.
343
00:22:00,152 --> 00:22:01,944
(JAKE) Asshole.
344
00:22:01,945 --> 00:22:05,114
Never let me hear
you say that word, Jake.
345
00:22:05,115 --> 00:22:08,284
The word is arsehole,
not asshole.
346
00:22:08,285 --> 00:22:09,827
Can you say arsehole?
347
00:22:09,828 --> 00:22:13,423
- Asshole.
- Yes, elongate the 'A'.
348
00:22:13,958 --> 00:22:15,458
There we go.
349
00:22:15,459 --> 00:22:17,919
I'll get them. I'll get them.
350
00:22:17,920 --> 00:22:19,593
Oh, where...
351
00:22:20,673 --> 00:22:21,463
Momma.
352
00:22:21,464 --> 00:22:24,138
No, Momma's at work.
353
00:22:24,801 --> 00:22:26,510
She'll be back later.
354
00:22:26,511 --> 00:22:28,105
Momma.
355
00:22:32,643 --> 00:22:34,519
No, that's Hummer.
356
00:22:34,728 --> 00:22:36,311
Hummer.
357
00:22:36,313 --> 00:22:37,777
Hah, well done. Hummer.
358
00:22:37,778 --> 00:22:39,818
(KATE) Pull over,
(BRIAN) What? I can't...
359
00:22:39,819 --> 00:22:43,070
Pull over! Pull over!
Listen to this voice-mail.
360
00:22:44,864 --> 00:22:47,208
(RICHARD) I thought he was
saying 'Momma', then I realized
361
00:22:47,209 --> 00:22:50,497
he was pointing at one of those
absurdly oversized tanks
362
00:22:50,498 --> 00:22:53,540
driven no doubt by
some idiot with an absurdly
363
00:22:53,541 --> 00:22:55,165
undersized penis. Jake...
364
00:22:55,166 --> 00:22:57,917
(BRIAN) This is
not an oversized car'
365
00:22:58,167 --> 00:23:00,135
(KATE) He knows.
366
00:23:03,590 --> 00:23:06,640
(PHONE 117195)
367
00:23:06,719 --> 00:23:08,515
Hey there, sexy. Where are you?
368
00:23:08,516 --> 00:23:10,137
- I'm in New York.
- Oh...
369
00:23:10,138 --> 00:23:11,766
(ALAN) Honey, do I look chunky?
370
00:23:11,767 --> 00:23:15,144
Didn't mean to call
you sexy. Wrong person.
371
00:23:15,810 --> 00:23:18,020
No, I look good.
372
00:23:18,021 --> 00:23:20,192
(OLIVIA) Hah-hah, very funny.
Ls Kate there?
373
00:23:20,193 --> 00:23:23,567
She's not back yet. Still
banking. Busy counting things.
374
00:23:23,568 --> 00:23:26,240
Well. Tell her to call
me right, right away.
375
00:23:26,241 --> 00:23:28,582
Because I have something
really big to tell her.
376
00:23:28,583 --> 00:23:31,534
Well, no secrets
in the family, pray tell?
377
00:23:31,535 --> 00:23:33,878
I can't believe that
I'm about to-
378
00:23:33,880 --> 00:23:37,915
(KATE) Richard. I don't know
why this is so hard for me.
379
00:23:37,916 --> 00:23:41,544
I've been trying to
tell you now for weeks.
380
00:23:41,545 --> 00:23:43,468
Allen's asked me to marry him.
381
00:23:46,549 --> 00:23:48,217
You're what?
382
00:23:48,218 --> 00:23:49,093
We're getting married!
383
00:23:49,094 --> 00:23:52,143
Don't act so surprised
that somebody asked me.
384
00:23:52,144 --> 00:23:53,722
Who... who is it'?
385
00:23:53,723 --> 00:23:54,895
Who are you talking to?
386
00:23:54,896 --> 00:23:57,393
Answer the question! Who is it'?
387
00:23:57,394 --> 00:23:58,310
I just did!
388
00:23:58,311 --> 00:24:00,154
Who's on the phone?
389
00:24:01,065 --> 00:24:02,359
- Hello?
- Kate! Kate!
390
00:24:02,361 --> 00:24:04,358
I have to call you back!
(DISCONNECTS)
391
00:24:04,359 --> 00:24:05,817
What? Hello?
392
00:24:05,818 --> 00:24:09,739
I was just. I mean.
I was really young. Okay?
393
00:24:09,740 --> 00:24:12,909
Really young.
Not that you're not, of course.
394
00:24:12,910 --> 00:24:16,250
But I really thought that I
loved you, but clearly I was
395
00:24:16,251 --> 00:24:19,749
working through Daddy issues.
And then I got pregnant,
396
00:24:19,750 --> 00:24:22,628
and you were just trying
to do the right thing.
397
00:24:22,630 --> 00:24:26,178
And you've always been a really
good father, but let's face it,
398
00:24:26,179 --> 00:24:29,634
you never really loved me.
But Brian does.
399
00:24:29,634 --> 00:24:33,637
Brian? Brian? That
little idiot from the office?
400
00:24:33,638 --> 00:24:37,976
He likes to talk to me
about start-ups and acquisitions
401
00:24:37,977 --> 00:24:38,772
and exit strategies.
402
00:24:38,773 --> 00:24:42,359
I mean. All the stuff that you
think is so boring about me.
403
00:24:42,361 --> 00:24:43,448
It is boring! God!
404
00:24:43,449 --> 00:24:47,943
Why do you have to be so
goddamn English! Talk to me!
405
00:24:47,944 --> 00:24:52,872
You can leave me.
But I am not leaving that boy.
406
00:24:53,450 --> 00:24:54,826
Brian, pfl, little...
407
00:24:54,826 --> 00:24:59,377
Richard, why can't
you just talk to me'?
408
00:25:10,299 --> 00:25:14,095
Now. I know two years
in the pool house makes me look
409
00:25:14,096 --> 00:25:16,059
a little inert but
I'll say two things.
410
00:25:16,060 --> 00:25:19,810
First, your Mum and Brian hated
me being there, which was
411
00:25:19,811 --> 00:25:24,236
the most wonderful incentive
to stay. And secondly...
412
00:25:25,523 --> 00:25:28,403
I wanted to be close to you.
413
00:25:28,818 --> 00:25:31,492
(MISTY) Good mor-ning!
414
00:25:31,904 --> 00:25:35,375
I think you're gonna
want to see this.
415
00:25:35,491 --> 00:25:36,116
Oh, Misty.
416
00:25:36,117 --> 00:25:39,037
Is the Big Bad
Professor awake yet'?
417
00:25:39,038 --> 00:25:40,711
(JAKE) Dad, get up!
Breaker, breaker!
418
00:25:40,711 --> 00:25:43,875
You got your ears on? Um-okay...
419
00:25:43,875 --> 00:25:46,003
- Are you awake?
- It's Jakey, just...
420
00:25:46,005 --> 00:25:50,213
Dad, get up.
Are you having a sleepover?
421
00:25:50,214 --> 00:25:54,343
Hi, Jakey! Good morning!
Where are you?
422
00:25:54,344 --> 00:25:55,970
Can I come and play?
423
00:25:55,971 --> 00:25:58,056
Just a second, Jakey!
424
00:25:58,057 --> 00:25:59,400
- Hey, Misty.
- Hi.
425
00:25:59,401 --> 00:26:03,185
Would you mind just skedaddling
for now'? It's my son,
426
00:26:03,186 --> 00:26:06,521
Your son'? I love kids!
I babysit!
427
00:26:06,522 --> 00:26:08,941
Sorry about this.
The perils of parenthood.
428
00:26:08,942 --> 00:26:09,656
It's okay, it's okay.
429
00:26:09,657 --> 00:26:10,897
Come and see me during the week.
430
00:26:11,903 --> 00:26:13,701
Ooh! I love surprises'
Okay, I will.
431
00:26:13,702 --> 00:26:16,490
Okay. Goodbyé. (SLAP)Whoo!
432
00:26:16,491 --> 00:26:17,913
- Who's that?
- What? Oh, just a friend of
433
00:26:17,914 --> 00:26:22,632
mine, a very busy lady.
She had to leave. There you go.
434
00:26:22,705 --> 00:26:24,749
Aren't these uncomfortable?
435
00:26:24,750 --> 00:26:26,625
That's why girls love
it when you take them off.
436
00:26:26,626 --> 00:26:28,299
Come on, let's
get some pancakes.
437
00:26:28,300 --> 00:26:30,462
Dad. Get on with it.
438
00:26:30,463 --> 00:26:33,262
So, there we were.
439
00:26:33,717 --> 00:26:39,815
And then, last week,
everything went pear-shaped.
440
00:26:40,473 --> 00:26:43,603
(MISTY) I have the
papers you asked for.
441
00:26:44,269 --> 00:26:46,561
Will that be all, Professor?
442
00:26:46,563 --> 00:26:49,612
For now. Yes, thanks.
443
00:26:52,111 --> 00:26:53,738
Great.
444
00:26:54,403 --> 00:26:56,280
(ANGELA) Excuse me.
445
00:26:56,781 --> 00:26:58,997
Newest member of the
TA of the Month Club?
446
00:26:58,998 --> 00:27:01,461
How dare you
insinuate such a thing.
447
00:27:01,461 --> 00:27:03,954
You have a visitor, Be nice.
448
00:27:03,955 --> 00:27:06,049
Send her in.
449
00:27:06,290 --> 00:27:07,963
(PIGGOTT) Thank you,
450
00:27:11,003 --> 00:27:13,219
Professor Piggott,
what a delight!
451
00:27:13,220 --> 00:27:14,509
How's your father these days?
452
00:27:14,510 --> 00:27:16,929
Loving life, he is.
Happy as a clam.
453
00:27:16,930 --> 00:27:19,142
It's good to hear'
Well. I received your
454
00:27:19,143 --> 00:27:21,516
application for the
position at the University'
455
00:27:21,517 --> 00:27:23,768
I was in the area, so
I thought I'd inst pop by
456
00:27:23,769 --> 00:27:26,935
and invite you to a
soiree I'm giving tomorrow.
457
00:27:26,936 --> 00:27:27,436
Splendid.
458
00:27:29,189 --> 00:27:31,484
I thought it might be a good
idea for you to come by and
459
00:27:31,486 --> 00:27:34,234
just son of butter them up.
Not me, by the way.
460
00:27:34,236 --> 00:27:36,614
I consider myself
lavishly buttered.
461
00:27:38,448 --> 00:27:39,243
So we'll see you there'?
462
00:27:39,244 --> 00:27:41,663
Wouldn't miss it for the world-
463
00:27:41,951 --> 00:27:45,422
(ALLEN) Dusks in Killarney just
sold its five millionth copy.
464
00:27:45,423 --> 00:27:46,955
You are unbelievable!
465
00:27:46,957 --> 00:27:47,582
(ALLEN) What?
466
00:27:47,583 --> 00:27:50,423
Here I am splayed out
like an open-faced sandwich
467
00:27:50,423 --> 00:27:53,593
so we can have a baby.
And all you care about...
468
00:27:53,594 --> 00:27:54,963
(NURSE) Mr. Sloan?
469
00:27:54,964 --> 00:27:55,465
(ALLEN) om.
470
00:27:55,467 --> 00:27:58,263
(NURSE) Would you mind signing
a copy of your book for me?
471
00:27:58,265 --> 00:28:00,510
Of course. Did you like it'?
472
00:28:00,511 --> 00:28:02,012
Are you kidding? It was great.
473
00:28:02,013 --> 00:28:05,807
Really'? Is that Desiree
with two 'E's or one 'E'?
474
00:28:05,808 --> 00:28:08,857
Ow! What the hell was that for?
475
00:28:08,979 --> 00:28:13,108
Oops, it slipped. Can I
have my phone back, please?
476
00:28:14,151 --> 00:28:16,574
There you go. You can do it,
just concentrate.
477
00:28:16,575 --> 00:28:19,196
Nice big swing. That's it,
478
00:28:19,198 --> 00:28:20,239
Dad, I suck.
479
00:28:20,240 --> 00:28:22,538
No. You don't, you don't.
You look great, just...
480
00:28:22,538 --> 00:28:25,827
(BRIAN) Oh, who's here!
Jakey, what up, dog?
481
00:28:25,828 --> 00:28:29,039
Yo, give me some love,
Blow it up. Blow.
482
00:28:29,040 --> 00:28:29,999
(JAKE) Goat busting!
483
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
(BRIAN) I got a fist thing! Agh!
484
00:28:31,000 --> 00:28:34,217
Not so loud. Now we just were
playing a little ball here.
485
00:28:34,218 --> 00:28:35,884
Oh, right, right.
Sorry. Sorry. Sorry.
486
00:28:35,884 --> 00:28:36,463
Okay. So-
487
00:28:36,464 --> 00:28:37,634
Hey, whoa, whoa. Whoa, whoa!
What are you doing?
488
00:28:37,635 --> 00:28:39,052
What are you doing?
Dude, you're a righty. You gotta
489
00:28:39,054 --> 00:28:40,848
switch your hands around.
Come around there.
490
00:28:40,849 --> 00:28:41,387
Go ahead.
491
00:28:41,388 --> 00:28:43,601
Head up. Keep your eye
on the ball. Hit it to Dad!
492
00:28:43,602 --> 00:28:44,141
Owwww!!!
493
00:28:44,142 --> 00:28:45,640
- Sorry. Dad!
- It's okay! Agh!
494
00:28:45,641 --> 00:28:47,518
Are you okay? Are you okay?
495
00:28:47,519 --> 00:28:49,190
I'm okay, son. I'm all right.
496
00:28:49,191 --> 00:28:51,561
It's just an
occupational hazard'
497
00:28:51,563 --> 00:28:53,439
(BRIAN) Yeah. That
looks pretty bad.
498
00:28:53,440 --> 00:28:55,942
Oh, this? It's okay.
499
00:28:57,903 --> 00:28:58,699
- Hey!
- Hey.
500
00:28:58,700 --> 00:29:02,365
- Did you remember Atlanta?
- Yeah, No. Atlanta?
501
00:29:02,365 --> 00:29:05,034
Brian and I,
four days. Conference.
502
00:29:05,035 --> 00:29:06,451
We leave the day after tomorrow?
503
00:29:06,452 --> 00:29:07,704
Good, sounds good.
I'll be there.
504
00:29:07,705 --> 00:29:10,038
- Well, no, you'll be here.
- Well, I'll be here, but...
505
00:29:10,039 --> 00:29:11,712
- Yeah. Here's Jakey's schedule.
- Great!
506
00:29:11,713 --> 00:29:14,335
I left a copy in your room,
and another one on the fridge.
507
00:29:14,336 --> 00:29:15,053
All right, that's good.
508
00:29:15,054 --> 00:29:17,638
- So. Um, yeah.
- All right, I'm on it.
509
00:29:17,640 --> 00:29:20,384
- Okay' - Jawohl, mein Fuhrer.
510
00:29:20,634 --> 00:29:22,307
Okay.
511
00:29:22,678 --> 00:29:26,806
Saul. I understand. But
I strongly believe that three
512
00:29:26,807 --> 00:29:30,185
slates is enough. It's enough'
Come on.
513
00:29:37,942 --> 00:29:39,484
(LOUD MOANING)
514
00:29:39,486 --> 00:29:41,032
You!
515
00:29:45,909 --> 00:29:48,037
Dr. Collins!
516
00:29:50,288 --> 00:29:53,292
You miserable son of a bitch!
517
00:29:55,251 --> 00:29:57,346
(KNOCK ON DOOR)
518
00:29:58,046 --> 00:29:59,923
(RICHARD) Yeah!
519
00:30:00,298 --> 00:30:02,676
Jesus.
520
00:30:04,260 --> 00:30:06,058
Come in.
521
00:30:06,262 --> 00:30:07,602
Shouldn't you be at work?
522
00:30:07,603 --> 00:30:08,931
Covering the Asian markets.
523
00:30:08,932 --> 00:30:10,932
Oh, hey, by the way.
I can get you in on a pretty
524
00:30:10,933 --> 00:30:13,273
sweet no-load. These guys
are killing it right now.
525
00:30:13,275 --> 00:30:15,359
I can get you 15%, 18%.
You just say the word.
526
00:30:15,361 --> 00:30:17,981
The word is no.
What is it you want'? I'm busy,
527
00:30:17,982 --> 00:30:19,951
This letter came for you,
it's about your green card.
528
00:30:19,951 --> 00:30:22,444
Sorry, bro, I opened it before
I saw who it was addressed to.
529
00:30:22,445 --> 00:30:23,286
Just read it, Brian. Thank you.
530
00:30:23,287 --> 00:30:24,575
I mean, you've opened
it. Just read it.
531
00:30:24,576 --> 00:30:25,789
All right.
'This is your final warning.
532
00:30:25,790 --> 00:30:28,876
If you and your spouse fail to
attend your interview next week,
533
00:30:28,877 --> 00:30:32,419
deportation proceedings
will be initiated.'
534
00:30:35,416 --> 00:30:35,917
Blimey, mate.
535
00:30:35,919 --> 00:30:39,717
Looks like you could be in a
spot of bower with the hobbies!
536
00:30:40,047 --> 00:30:41,843
Keep working
on the accent, Brian.
537
00:30:41,844 --> 00:30:43,637
Close the door on the way out.
538
00:30:43,638 --> 00:30:45,968
- Cheer-ee-o!
- Shut up!
539
00:30:45,969 --> 00:30:49,846
I love the dentist,
I'm not drooling am I'?
540
00:30:49,847 --> 00:30:52,019
(ASSISTANT) Hello, Mr. Haig.
Thank you.
541
00:30:52,019 --> 00:30:55,565
You can"t Drink alcohol
when taking this medication.
542
00:30:55,566 --> 00:30:56,686
- Really?
- Yes.
543
00:30:56,688 --> 00:30:57,401
- No?
- No'
544
00:30:57,402 --> 00:31:00,148
Absolutely not. Wouldn't dream
of it. Thank you so much.
545
00:31:00,150 --> 00:31:01,364
- No alcohol.
- Good.
546
00:31:01,365 --> 00:31:03,280
- We'll see you soon.
- Can't wait'
547
00:31:03,281 --> 00:31:05,779
Look forward to it.
Thank you so much.
548
00:31:05,780 --> 00:31:07,657
- No alcohol.
- No alcohol.
549
00:31:07,659 --> 00:31:10,125
- I mean it.
- I mean it. Too.
550
00:31:16,124 --> 00:31:17,090
Okay, let's go this way.
551
00:31:17,092 --> 00:31:21,336
Anytime you feel like it, jump
in and lavish me with praise.
552
00:31:21,337 --> 00:31:22,797
(ANGELA) Copy that.
553
00:31:22,798 --> 00:31:25,345
- So glad you could make it.
- Oh, thank you.
554
00:31:25,346 --> 00:31:27,512
- Here you are.
- Yes, oh, wonderful.
555
00:31:27,513 --> 00:31:29,224
Please help
yourself to refreshments.
556
00:31:29,226 --> 00:31:31,315
My wife made her
famous cheese balls.
557
00:31:31,316 --> 00:31:35,308
Please be sure to try one and
compliment her accordingly.
558
00:31:35,309 --> 00:31:37,858
Will do. Mm.
559
00:31:38,145 --> 00:31:41,192
There are some very,
very important people here.
560
00:31:41,193 --> 00:31:42,864
I'd like you to meet them' Mm.
561
00:31:42,865 --> 00:31:46,194
And they are your
kind of people, Richard.
562
00:31:46,195 --> 00:31:47,823
Come this way.
563
00:31:50,575 --> 00:31:53,701
My dear colleagues.
This is Richard Haig.
564
00:31:53,702 --> 00:31:56,923
This is Professor Vale,
Professor Bates. Professor Berg,
565
00:31:56,923 --> 00:31:59,634
Professor Ng and
Professor Jones'
566
00:32:02,378 --> 00:32:06,173
Can we do that again?
I forgot your names already.
567
00:32:06,173 --> 00:32:06,757
(LAUGHS)
568
00:32:06,758 --> 00:32:09,222
(JONES) It is a damn shame we
didn't hire you. What was it.
569
00:32:09,223 --> 00:32:09,935
Three years ago?
570
00:32:09,936 --> 00:32:13,888
Three years, two months and
17 days. But who's counting?
571
00:32:16,058 --> 00:32:19,028
He delivered a fascinating
lecture, a retort to Terry.
572
00:32:19,029 --> 00:32:24,026
Hirst's hermeneutical reading
of Milton's Paradise Lust.
573
00:32:24,108 --> 00:32:24,983
Wish I'd been
there for that one?
574
00:32:24,984 --> 00:32:28,826
Where are you from in England?
And are you a Rich or a Dick'?
575
00:32:28,827 --> 00:32:29,446
I'm a Richard.
576
00:32:31,074 --> 00:32:34,077
(JONES) You know. The missus
and I. We love it over there.
577
00:32:34,078 --> 00:32:35,915
We go every summer.
You do'? Great.
578
00:32:35,916 --> 00:32:37,746
(ACCENT) Cheers again, mate-y!
(LAUGHS)
579
00:32:37,747 --> 00:32:39,748
Now, Richard, I wanted
to let you know that these
580
00:32:39,749 --> 00:32:43,586
fervent minds here have taken
great care looking over your
581
00:32:43,586 --> 00:32:44,258
application materials,
582
00:32:44,259 --> 00:32:48,257
Never trust an Englishman
that doesn't drink, Richie Boy!
583
00:32:48,258 --> 00:32:49,759
On an epistemological level.
584
00:32:49,760 --> 00:32:51,134
Academics, Yap-Yap-Yap-Yap-
585
00:32:51,135 --> 00:32:53,432
(PIGGOTT) I do have one small
question for you, however-.
586
00:32:53,432 --> 00:32:55,113
This one is the
biggest yapper of them all.
587
00:33:02,730 --> 00:33:04,731
You want me to
answer this question now?
588
00:33:04,732 --> 00:33:07,155
I'm sure we'd all enjoy
hearing just a taste of
589
00:33:07,156 --> 00:33:09,153
one of your lectures.
590
00:33:09,488 --> 00:33:10,153
A taste?
591
00:33:10,154 --> 00:33:11,905
A mere amuse-bouche, is all.
592
00:33:11,906 --> 00:33:13,451
Why not the whole meal?
593
00:33:13,452 --> 00:33:15,326
Why don't you come down
and see me in action?
594
00:33:15,326 --> 00:33:17,248
You know, I happen to
be free on Thursday'
595
00:33:17,249 --> 00:33:18,336
Christ, what about that'?
596
00:33:18,337 --> 00:33:21,083
I see you've
already met my wife.
597
00:33:22,291 --> 00:33:24,134
(CHUCKLES)
598
00:33:24,544 --> 00:33:26,545
Just gonna go outside
for a moment here.
599
00:33:26,546 --> 00:33:27,759
Just jump in front of a bus.
600
00:33:27,760 --> 00:33:30,851
(ANGELA) Where are you going?
You didn't even say goodbye.
601
00:33:30,852 --> 00:33:32,719
That's true.
602
00:33:33,802 --> 00:33:35,679
Bye!
603
00:33:35,680 --> 00:33:38,432
I wonder ii he
was flirting with me'?
604
00:33:38,642 --> 00:33:40,644
Oh, my god!
605
00:33:43,980 --> 00:33:46,903
(CRASH) Oh, shit!
606
00:33:49,653 --> 00:33:51,654
Oh, bollocks!
607
00:34:07,671 --> 00:34:09,469
(SIREN)
608
00:34:12,342 --> 00:34:14,677
Shit. Good evening, Officer.
609
00:34:14,677 --> 00:34:17,096
Oh, boy, have I been drinking?
610
00:34:17,097 --> 00:34:18,063
(LAUGHS) Oops.
611
00:34:18,065 --> 00:34:20,349
I drink every night. (LAUGHS)
612
00:34:20,349 --> 00:34:21,601
How about you. Oohh!!
613
00:34:21,603 --> 00:34:24,650
Can't we all just get along?
614
00:34:36,657 --> 00:34:38,331
Thanks.
615
00:34:40,369 --> 00:34:41,286
Oh.
616
00:34:41,288 --> 00:34:43,956
Thanks
again for bailing me out.“
617
00:34:43,956 --> 00:34:45,675
and for the silent treatment.
618
00:34:45,675 --> 00:34:47,668
(KATE) Don't talk to me.
619
00:34:54,675 --> 00:34:55,889
I still can't believe it.
620
00:34:55,889 --> 00:34:59,056
- Can't believe what'?
- I wasn't talking to you.
621
00:34:59,057 --> 00:35:01,556
And I wasn't talking
to you, my darling.
622
00:35:01,557 --> 00:35:03,434
Little fornicating ex-wile.
623
00:35:03,434 --> 00:35:05,277
- Shut up, Richard.
- Allen dumped me.
624
00:35:05,278 --> 00:35:08,614
What a small world, my...
my wife did exactly the
625
00:35:08,615 --> 00:35:12,032
same thing.
She used to adore me'
626
00:35:12,610 --> 00:35:15,153
Where, oh where did the love go?
627
00:35:15,155 --> 00:35:16,951
She turned 30 and wised up.
628
00:35:16,952 --> 00:35:20,326
So. Uh, what's going on?
Why are you here, Olivia?
629
00:35:20,327 --> 00:35:22,577
(KATE) Thank you so
much for helping out.
630
00:35:22,579 --> 00:35:23,204
It's the least I can do.
631
00:35:23,206 --> 00:35:25,204
Helping... helping out?
Helping outwith what?
632
00:35:25,206 --> 00:35:27,675
I needed to know that Jake was
gonna be looked after, fed and
633
00:35:27,675 --> 00:35:31,509
driven by a responsible person
with a valid driver's license'
634
00:35:31,510 --> 00:35:32,503
Fine, why her'?
635
00:35:32,505 --> 00:35:35,849
Livvy offered to come at
a very difficult time for her.
636
00:35:35,851 --> 00:35:39,469
To bail us out of the
mess that you put us in!
637
00:35:39,471 --> 00:35:41,974
You know what?
I've had enough of this.
638
00:35:41,974 --> 00:35:45,851
You know. You say 'l' a lot.
639
00:35:45,851 --> 00:35:46,434
Really?
640
00:35:46,436 --> 00:35:50,438
Well, I know that Jake loves
having you around, but I'm.
641
00:35:53,693 --> 00:35:56,195
Because you don't ever
bother to call him back!
642
00:35:56,195 --> 00:35:57,822
I can't be in your
life any more!
643
00:35:57,824 --> 00:36:00,449
I'm enabling your
degenerate behavior!
644
00:36:00,449 --> 00:36:02,789
And what is the point
of all this right now'?
645
00:36:02,791 --> 00:36:06,380
Richard, if you want me
to pretend like we're happily
646
00:36:06,382 --> 00:36:09,833
married. So you
can stay in this country,
647
00:36:09,833 --> 00:36:12,632
you better get it together.
648
00:36:16,215 --> 00:36:18,764
(CELL PHONE RINGS)
649
00:36:25,641 --> 00:36:26,141
Yeah.
650
00:36:26,141 --> 00:36:29,143
(GORDON) Gotcha.
I woke you up, didn't I?
651
00:36:29,144 --> 00:36:30,144
Dad? Is that you?
652
00:36:30,146 --> 00:36:33,315
You know. There are
no time zones in China,
653
00:36:33,315 --> 00:36:35,909
Did you know that'?
The whole bloody country
654
00:36:35,911 --> 00:36:39,862
is on Peking time and
that's the way it should be.
655
00:36:39,864 --> 00:36:42,657
We should all be on Peking time.
656
00:36:42,659 --> 00:36:43,956
Don't be a daft prat.
657
00:36:47,496 --> 00:36:50,467
Okay. What do you want, Dad?
658
00:36:52,710 --> 00:36:54,335
How's the little turd'?
659
00:36:54,336 --> 00:36:55,336
Don't call him that.
660
00:36:55,338 --> 00:36:58,423
Come on. You're
far (oo bloody sensitive.
661
00:36:58,425 --> 00:37:01,885
All right, great
to hear from you, Dad.
662
00:37:01,885 --> 00:37:05,106
Why don't you go
badger Joan. Okay?
663
00:37:05,306 --> 00:37:06,556
She's not here.
664
00:37:06,557 --> 00:37:11,233
Oh, shit! Okay.
I gotta go. Goodbye-.
665
00:37:28,121 --> 00:37:30,215
Richard Haig.
666
00:37:31,623 --> 00:37:33,092
Thank you.
667
00:37:39,715 --> 00:37:43,596
(ERNESTO) So your interviews
Monday. It's the forth quarter
668
00:37:43,597 --> 00:37:46,262
now, two minute warning,
you got no timeouts left.
669
00:37:46,264 --> 00:37:47,389
What the
hell're you talking about?
670
00:37:47,389 --> 00:37:50,393
If your ex-wife won't
show up to your interview. It's
671
00:37:50,394 --> 00:37:52,896
gonna be Hail Mary time, baby.
672
00:37:53,313 --> 00:37:55,280
Okay.
673
00:37:55,648 --> 00:37:57,862
So, did you get a full-lime job?
674
00:37:57,864 --> 00:37:58,903
I'm doing my best.
675
00:37:58,905 --> 00:38:01,746
Have you recently joined
any terrorist organizations?
676
00:38:01,746 --> 00:38:05,333
Applied all over.
Fingers crossed.
677
00:38:08,077 --> 00:38:11,001
Have you ever been arrested?
678
00:38:11,831 --> 00:38:13,748
Urn... DUI.
679
00:38:13,750 --> 00:38:16,293
When'? How many years ago?
680
00:38:16,293 --> 00:38:16,876
Friday.
681
00:38:16,878 --> 00:38:19,173
I mean, they can't kick me
out of the country for that,
682
00:38:19,175 --> 00:38:20,760
can they?
Jakey's a U.S. citizen.
683
00:38:20,762 --> 00:38:23,226
You see the people in
my waiting room? The kid.
684
00:38:23,226 --> 00:38:27,849
Born here. The parents, illegal.
They're departing the parents!
685
00:38:27,931 --> 00:38:32,226
Oh. Yeah, ifs Game seven...
win or go home time.
686
00:38:32,226 --> 00:38:36,021
All right, look.
You join a recovery program now'
687
00:38:36,021 --> 00:38:38,112
- What'? Recovery?
- You do the ten
688
00:38:38,112 --> 00:38:41,360
mandated sessions the court's
gonna give you for the DUI.
689
00:38:41,360 --> 00:38:42,452
Ten? That's gonna take me weeks.
690
00:38:42,454 --> 00:38:44,278
Hell week, baby,
two a days. You get your
691
00:38:44,280 --> 00:38:46,280
ex-wife to your interview
and you get a great job.
692
00:38:46,282 --> 00:38:49,751
You do all that and you
get the ring, baby. Okay?
693
00:38:51,079 --> 00:38:52,204
YES...
694
00:38:52,204 --> 00:38:54,206
of course.
695
00:39:12,266 --> 00:39:14,690
Usted puta!
696
00:39:20,775 --> 00:39:21,983
(DOOR SLAMS)
697
00:39:21,985 --> 00:39:24,407
(CAR STARTS)
698
00:39:28,657 --> 00:39:29,954
Ay!
699
00:39:31,327 --> 00:39:33,000
(CRASH)
700
00:39:33,204 --> 00:39:34,547
Oops!
701
00:39:39,710 --> 00:39:41,679
Everything all right'?
702
00:39:44,882 --> 00:39:46,967
Yeah. Why?
703
00:39:46,967 --> 00:39:49,016
Want to borrow my car?
704
00:39:49,344 --> 00:39:51,893
Okay, ii you're not using it.
705
00:39:53,349 --> 00:39:55,568
(DEEP SIGH)
706
00:40:03,775 --> 00:40:05,735
(CAR STARTS)
707
00:40:05,737 --> 00:40:07,659
That's good!
That's good! That's good!
708
00:40:07,661 --> 00:40:08,447
Oops!
709
00:40:08,447 --> 00:40:09,916
It's okay.
710
00:40:15,871 --> 00:40:17,873
Wait! Wait! Wait!
711
00:40:17,873 --> 00:40:18,215
What?
712
00:40:18,215 --> 00:40:21,507
Did Kale tell you about
the one-way system at pick-up?
713
00:40:21,507 --> 00:40:22,460
Uh-huh.
714
00:40:22,461 --> 00:40:25,635
No. I didn't think so.
It's okay.
715
00:40:26,132 --> 00:40:28,351
All right, Toots, step on it!
716
00:40:28,760 --> 00:40:30,353
Oh, boy.
717
00:40:31,554 --> 00:40:32,726
Stop sign! Stop Sign!
718
00:40:32,726 --> 00:40:34,264
Car! Car!(CAR HORN)
719
00:40:34,264 --> 00:40:35,474
Agh. Jeez!
720
00:40:35,474 --> 00:40:38,601
Where the hell did you
learn how to drive?
721
00:40:38,603 --> 00:40:39,436
Mexico.
722
00:40:39,436 --> 00:40:42,108
(CELLPHONE RINGS)
Can you please gel that'?
723
00:40:42,110 --> 00:40:43,902
Where's my phone'?
Where's my phone'?
724
00:40:43,902 --> 00:40:47,199
I'm waiting for a very...
Sorry, it's down here.
725
00:40:49,947 --> 00:40:50,447
Hello?
726
00:40:50,447 --> 00:40:52,701
(ASSISTANT) Olivia,
I have Tim Prince from Creative.
727
00:40:52,702 --> 00:40:54,326
Management Lit for you.
728
00:40:54,327 --> 00:40:54,748
Okay.
729
00:40:54,748 --> 00:40:56,744
Can't he dial
a phone by himself?
730
00:40:56,746 --> 00:40:57,121
Ssh!
731
00:40:57,121 --> 00:40:58,371
(TIM) Hey, babes!
732
00:40:58,373 --> 00:40:58,793
Hi!
733
00:40:58,795 --> 00:41:02,000
Yeah, oh, listen,
so sorry about Allen. Awful.
734
00:41:02,001 --> 00:41:03,170
Thanks, Tim. Thank you.
735
00:41:03,172 --> 00:41:05,634
I caught my ex-wife in
Downward Dug with my tantric
736
00:41:05,635 --> 00:41:09,385
teacher coming out of her
Central Eye. Do you feel so...
737
00:41:10,259 --> 00:41:11,429
Who the hell is this guy'?
738
00:41:11,429 --> 00:41:14,099
(TIM) Okay, listen, babes, if
anyone can go from editor to
739
00:41:14,099 --> 00:41:17,394
author, it's you, and I mean
that. Now I gut your sample
740
00:41:17,396 --> 00:41:19,565
chapter' Give me a day or
two to look it over.
741
00:41:22,105 --> 00:41:23,105
Who says I like it gentle?
742
00:41:23,106 --> 00:41:26,608
That's my girl. Okay.
Gotta jump. Bye, babes.
743
00:41:29,277 --> 00:41:31,070
Fascinating exchange.
744
00:41:31,072 --> 00:41:33,699
How can men move on so quickly?
745
00:41:33,699 --> 00:41:34,119
What?
746
00:41:34,119 --> 00:41:35,242
Just like a switch
for you, isn't it?
747
00:41:35,242 --> 00:41:38,121
You flip it off. Then you turn
to the next one, you flip that
748
00:41:38,123 --> 00:41:40,715
one on, and when you get tired
of that you just flip another,
749
00:41:40,715 --> 00:41:44,918
Like a pilot in a cockpit,
flip, flip, flip, flip,
750
00:41:44,918 --> 00:41:46,882
What the hell
are you talking about?
751
00:41:46,884 --> 00:41:50,257
Wishful thinking, Richard.
I wish I was like that,
752
00:41:50,257 --> 00:41:52,601
Eyes on the road!
'Do not enter'! (CAR FROM)
753
00:41:54,302 --> 00:41:56,929
- Oh. Relax. Relax.
- I am. I am very relaxed.
754
00:41:56,931 --> 00:41:59,184
- You're like an old lady!
- Oohh!
755
00:41:59,184 --> 00:42:04,188
You men. You'd rather just
go out there and have sex.
756
00:42:06,023 --> 00:42:08,025
Than work things out-.
757
00:42:08,025 --> 00:42:09,402
Yeah. Guilty as charged.
758
00:42:09,403 --> 00:42:13,112
But your hornyness is
nothing but a big mask
759
00:42:13,114 --> 00:42:14,365
for you to hide behind.
760
00:42:14,367 --> 00:42:16,742
And what's wrong
with a big mask'? Huh?
761
00:42:16,742 --> 00:42:17,994
- Let me ask you something.
- Yeah.
762
00:42:17,996 --> 00:42:20,333
How can you teach the
Romantics. When you can"t.
763
00:42:20,335 --> 00:42:21,704
Even have a real feeling?
764
00:42:21,706 --> 00:42:25,003
Is irritation a real feeling?
I mean, listen to you flirt
765
00:42:25,005 --> 00:42:27,840
on the phone with some
guy who's calling you babes.
766
00:42:27,842 --> 00:42:29,679
- Oh, please.
- Oohing and ahhing.
767
00:42:29,681 --> 00:42:33,175
No. I like it gentle. Good lord,
768
00:42:33,175 --> 00:42:35,269
Anwar would think you
were having an orgasm.
769
00:42:37,679 --> 00:42:40,181
Anyway, you should
hear some of the
770
00:42:40,182 --> 00:42:43,059
stupid noises you
guys make when you're...
771
00:42:43,061 --> 00:42:45,688
You can't even say the word.
Can you'? Come on,
772
00:42:45,690 --> 00:42:47,481
What do we sound like?
773
00:42:47,481 --> 00:42:49,900
For example.
You have the bear...
774
00:42:49,900 --> 00:42:50,608
Ah-aa.
775
00:42:50,610 --> 00:42:53,409
(GRUNT)
776
00:42:56,990 --> 00:42:58,036
I can see your tonsils.
777
00:42:58,036 --> 00:43:00,378
Then you have
the sports commentators.
778
00:43:00,378 --> 00:43:01,036
Oh, yeah?
779
00:43:01,036 --> 00:43:04,081
(RAPID SPANISH)
780
00:43:04,081 --> 00:43:06,505
Goooooooal!
781
00:43:06,751 --> 00:43:08,719
What kind of men
have you been with.
782
00:43:10,545 --> 00:43:13,675
(SQUIRMING)
783
00:43:15,342 --> 00:43:16,092
You finished?
784
00:43:16,094 --> 00:43:16,931
- No.
- Of course.
785
00:43:16,932 --> 00:43:19,931
And then the worst one, the
worst one is the Tourette's one-
786
00:43:19,932 --> 00:43:21,978
- What?
- You know. Shit. Fuck!
787
00:43:21,980 --> 00:43:25,393
I love you, fuck me!
Oh, motherfucker, bitch!
788
00:43:25,393 --> 00:43:29,148
I love you.
Fuck me! Fuck me! Fuck me!
789
00:43:29,440 --> 00:43:31,900
Hey, that's
sounded like you, Dad'
790
00:43:31,900 --> 00:43:32,818
Ah.
791
00:43:32,818 --> 00:43:35,288
I heard him once
on the Walkie Talkie'
792
00:43:38,074 --> 00:43:42,119
Of course, I do.
Come on, Toots, this way.
793
00:43:42,119 --> 00:43:45,498
(ANITA) This morning, Jake said he
had a question about the rules.
794
00:43:45,500 --> 00:43:50,503
He asked if he was allowed to
use the Special Alphabet.
795
00:43:50,878 --> 00:43:51,378
Oh, boy.
796
00:43:51,378 --> 00:43:52,253
I didn't know what that was.
797
00:43:52,255 --> 00:43:57,260
So we asked if he was
allowed to say the 'A' word.
798
00:43:57,592 --> 00:43:58,059
Oh.
799
00:43:58,059 --> 00:44:00,641
Then he asked.
Can I say bugger'? Crap? Dummy?
800
00:44:00,643 --> 00:44:03,561
And when he got to 'F', he said.
Am I allowed to say frick?
801
00:44:03,563 --> 00:44:07,059
Because I know I'm not
allowed to say fuck.
802
00:44:07,061 --> 00:44:09,028
It was at that point,
that I sent him to
803
00:44:09,030 --> 00:44:11,489
the principal's office.
804
00:44:14,902 --> 00:44:18,070
Then what did you say for '6'?
805
00:44:18,072 --> 00:44:18,572
Goddamn.
806
00:44:18,572 --> 00:44:23,579
(CHANDLER) Mr. Haig, how is
Jake adjusting to your new...
807
00:44:23,952 --> 00:44:26,297
living situation?
808
00:44:26,621 --> 00:44:28,293
- No. No.
- No. No, this is not
809
00:44:28,293 --> 00:44:31,005
what it looks like or what it
sounds like. No. No. No. no'
810
00:44:31,007 --> 00:44:33,295
(CHANDLER) We don't need
to have an explanation.
811
00:44:33,295 --> 00:44:34,842
I think there's
been a misunderstanding.
812
00:44:34,844 --> 00:44:38,217
I would never...
You've said enough.
813
00:44:44,097 --> 00:44:45,849
Oh, wonderful!
814
00:44:45,849 --> 00:44:49,101
I'll walk to the curb.
Mind your hands!
815
00:44:49,103 --> 00:44:50,148
What are you doing here?
816
00:44:50,148 --> 00:44:52,820
What am I doing here?
Um, I'm just gonna gel
817
00:44:52,820 --> 00:44:55,983
some delicious productos
Latinos. Hah-hah'
818
00:44:55,985 --> 00:44:59,739
Hah-hah, yeah.
And maybe a manicure?
819
00:45:00,655 --> 00:45:01,989
Or a bikini wax.
820
00:45:01,990 --> 00:45:04,826
Bye! I'll see you later.
You take care,
821
00:45:04,827 --> 00:45:08,047
- Whatever.
- Bye.
822
00:45:10,958 --> 00:45:13,177
(WENDY) We have two
new members today.
823
00:45:13,177 --> 00:45:17,800
We have Cindy and Richard.
So, Cindy, you want to-
824
00:45:19,634 --> 00:45:24,639
(CINDY) Hi, I'm Cindy
and I'm an alcoholic.
825
00:45:24,972 --> 00:45:27,315
(APPLAUSE)
826
00:45:27,641 --> 00:45:30,893
Thank you, Cindy. Uh, Richard?
827
00:45:30,894 --> 00:45:35,898
Hi, I'm Richard,
and I'm not an alcoholic.
828
00:45:35,900 --> 00:45:40,905
I'm English, a country with... a
few thousand years of history,
829
00:45:40,987 --> 00:45:44,992
And part of that history is the
communal practice of having a
830
00:45:44,994 --> 00:45:45,708
drink in the pub.
831
00:45:45,710 --> 00:45:49,663
Now I know it's not your fault
a few sad, sorry. Pilgrims
832
00:45:49,664 --> 00:45:52,507
arrived here and infected
your country with a message of.
833
00:45:52,509 --> 00:45:57,503
Puritanical masochism. But it
is your fault you've all taken
834
00:45:57,505 --> 00:46:04,353
it on board quite so earnestly.
So you chaps go ahead.
835
00:46:04,887 --> 00:46:06,679
Knock yourselves out!
836
00:46:06,681 --> 00:46:09,309
But just know this, the first
thing I intend to do when
837
00:46:09,309 --> 00:46:12,356
this hour is up. Is hit
that bar across the street
838
00:46:12,358 --> 00:46:14,396
and have a nice cold one.
839
00:46:14,396 --> 00:46:15,898
(CHAD) Good luck with that!
840
00:46:15,900 --> 00:46:17,740
Thank you, Chad.
841
00:46:19,360 --> 00:46:23,081
If.
842
00:46:25,324 --> 00:46:28,201
How are the Romantics
relevant to you'?
843
00:46:28,202 --> 00:46:30,420
(MALE STUDENT) Yeah, you know.
The only reason I'm taking
844
00:46:30,422 --> 00:46:31,960
this class is so
I can get my GPA up,
845
00:46:31,960 --> 00:46:35,677
so I can play baseball
at Arizona State. so-
846
00:46:37,085 --> 00:46:38,795
How about you, Stacy'
847
00:46:38,795 --> 00:46:41,755
how are the Romantics
relevant to you? Hm?
848
00:46:41,757 --> 00:46:44,179
(SEW) They're not.
849
00:46:47,722 --> 00:46:49,054
(SNORING)
850
00:46:49,056 --> 00:46:51,351
You have been such a
wonderful audience. I can't
851
00:46:51,353 --> 00:46:53,773
wait to see you all next week,
when I shall be lecturing
852
00:46:53,773 --> 00:46:59,320
naked wearing a sombrero'
It'll be so wonderful!
853
00:47:02,485 --> 00:47:04,329
Fuck me.
854
00:47:06,114 --> 00:47:07,614
(TIM) Olivia!
855
00:47:07,615 --> 00:47:10,159
Hey, babes! There you are!
856
00:47:10,161 --> 00:47:11,619
Oh, Tim, hi!
857
00:47:11,619 --> 00:47:13,588
(TIM) How are you, beautiful?
858
00:47:15,623 --> 00:47:19,128
Okay. About this...
859
00:47:20,795 --> 00:47:22,797
This rocks!
860
00:47:22,797 --> 00:47:23,297
Really?
861
00:47:23,298 --> 00:47:26,925
It is smart. It is funny.
Oh. I love Jenna.
862
00:47:26,927 --> 00:47:27,302
Jane.
863
00:47:27,302 --> 00:47:28,268
You might wanna change that.
864
00:47:28,268 --> 00:47:30,434
Sex sells, 'Jane' makes
me think of a nun in a wimple,
865
00:47:30,436 --> 00:47:33,150
God, but you're so talented,
you're so beautiful. Too.
866
00:47:36,519 --> 00:47:37,942
I am going to take
you to the stars.
867
00:47:37,943 --> 00:47:40,157
All I ask is that these
shoulders be the ones you
868
00:47:40,157 --> 00:47:44,074
stand upon. Watch the silk,
though. Huh?
869
00:47:45,570 --> 00:47:48,114
(CELL PHONE VIBRATES)
870
00:47:48,114 --> 00:47:49,458
Hello?
(ERNESTO) Richard. Listen.
871
00:47:49,458 --> 00:47:51,539
They've assigned
your case for investigation.
872
00:47:51,541 --> 00:47:53,081
Really? What does that mean?
873
00:47:53,081 --> 00:47:56,128
You're under surveillance
by an undercover federal agent.
874
00:47:56,128 --> 00:47:57,956
- Jesus, fuck!
- Relax.
875
00:47:57,958 --> 00:48:00,460
Sorry. Sorry.
876
00:48:00,460 --> 00:48:03,590
Shit, he's here tonight'
He just flashed his badge.
877
00:48:03,590 --> 00:48:05,967
Don't fumble the ball now!
All that matters is
878
00:48:05,967 --> 00:48:08,637
that you exhibit good
moral character, okay?
879
00:48:08,639 --> 00:48:10,637
(WENDY) Okay, everybody!
Grab a seat!
880
00:48:15,226 --> 00:48:18,353
(CHAD) I'm Chad, and
I am 13 days sober.
881
00:48:18,353 --> 00:48:22,023
Yeah! Way to go, Chad! Woo-hoe!
882
00:48:22,023 --> 00:48:26,485
All right, so why don't
you tell us how that feels'
883
00:48:26,487 --> 00:48:29,905
(CHAD) Well, you know.
It started by not going-
884
00:48:29,907 --> 00:48:31,375
Uh, Wendy'? Excuse me, Wendy?
885
00:48:35,496 --> 00:48:37,496
Sorry, Chad, I didn't mean
to interrupt your moment
886
00:48:37,498 --> 00:48:40,375
of glory there'
Um. My name is Richard'
887
00:48:40,376 --> 00:48:45,045
And I'd like to amend my earlier
comments about the drinking.
888
00:48:49,300 --> 00:48:53,101
Doesn't mean we can't all be
alcoholics. Because we are.
889
00:48:53,101 --> 00:48:57,307
We are inebriates.
National disgrace.
890
00:48:57,309 --> 00:48:57,934
Urn, what else?
891
00:48:57,934 --> 00:49:02,271
Oh, I'm married. Very happily
so, oh, and I have a son, a.
892
00:49:06,902 --> 00:49:08,494
Such meaning to my heart.
893
00:49:14,409 --> 00:49:18,755
Get drunk and then gel
behind the wheel of a car?
894
00:49:22,751 --> 00:49:26,920
Yep, Well, there you have it.
I'm an alcoholic.
895
00:49:26,922 --> 00:49:30,516
Oop, I'm Richard, alcoholic.
896
00:49:35,014 --> 00:49:38,016
(CELL PHONE VIBRATES)
Sorry. Yeah.
897
00:49:38,016 --> 00:49:39,940
Jakey-Jakey, no, no, no. no.
898
00:49:39,940 --> 00:49:43,980
No. Jakey, just tell
him, just tell him...
899
00:49:43,981 --> 00:49:46,440
tell him just to calm down.
900
00:49:46,442 --> 00:49:48,443
(WENDY) Okay, no
more cell phones.
901
00:49:48,443 --> 00:49:53,072
(CRYING) Hey, hey, I'm here,
I'm here, it's okay. It's...
902
00:49:53,072 --> 00:49:54,574
I am so sorry.
903
00:49:54,574 --> 00:49:56,121
It's all right, don't worry.
Don't worry.
904
00:49:56,123 --> 00:49:59,954
Ssh. I know, I know.
Come on, Jakey, calm down.
905
00:49:59,954 --> 00:50:02,831
Calm down, just breathe.
There you go'
906
00:50:02,833 --> 00:50:07,211
Breathe. Breathe, okay, ssh.
Relax, use your words.
907
00:50:07,213 --> 00:50:09,130
I had a bad dream.
908
00:50:09,130 --> 00:50:14,092
Then I woke up, and Mommy
wasn't here, and you were gone!
909
00:50:14,094 --> 00:50:18,065
Aw. I'm really sorry, okay?
910
00:50:18,431 --> 00:50:20,559
Hey, you know what
we're gonna do'?
911
00:50:20,561 --> 00:50:24,688
We're gonna blow that
bad dream away. Okay?
912
00:50:30,485 --> 00:50:32,864
(BLOWING)
913
00:50:34,489 --> 00:50:37,117
Here let me catch it.
914
00:50:37,701 --> 00:50:39,498
And then-
915
00:50:40,286 --> 00:50:41,454
Pooww!
916
00:50:41,454 --> 00:50:45,083
Look how ifs all gone.
Okay. Give us a hug.
917
00:50:45,083 --> 00:50:46,757
All right. Where's Teddy,
918
00:50:46,757 --> 00:50:49,300
Oops. There he is.
919
00:50:52,465 --> 00:50:56,596
All right, let's go to sleep.
Come on-Say good night.
920
00:50:56,804 --> 00:50:58,681
Good night.
921
00:51:08,815 --> 00:51:12,568
There you go.
My little warrior poet.
922
00:51:12,570 --> 00:51:13,036
Go to sleep.
923
00:51:13,036 --> 00:51:19,331
Dad. You and Mom are never
gonna live together, are you?
924
00:51:20,869 --> 00:51:22,579
No.
925
00:51:22,579 --> 00:51:26,050
I'm sorry, but if you're
ever upset about anything.
926
00:51:26,050 --> 00:51:31,639
Anything at all, you go talk
to your morn or talk to me.
927
00:51:32,047 --> 00:51:33,672
Or Brian'?
928
00:51:33,673 --> 00:51:38,474
Only if I'm stuck down a
mine and your mum's in a coma,
929
00:51:45,143 --> 00:51:47,394
Oh, my god, I'm so sorry.
930
00:51:47,396 --> 00:51:51,898
I... I was completely useless.
931
00:51:51,900 --> 00:51:52,320
It's okay.
932
00:51:52,322 --> 00:51:55,742
I can"t Even take care
of my little sister's child.
933
00:51:55,744 --> 00:51:57,947
How hard can that be? Right?
934
00:51:57,947 --> 00:52:01,414
Have you ever felt like
everybody else has gotten their
935
00:52:01,414 --> 00:52:02,753
shit together, but you?
936
00:52:02,753 --> 00:52:07,123
I mean, my little sister
has, even you have.
937
00:52:07,123 --> 00:52:09,708
Huh. Well, I
wouldn't go that far,
938
00:52:09,710 --> 00:52:13,840
Look, it's just a lot different
when it's your own kid.
939
00:52:14,088 --> 00:52:18,217
Well, I wouldn't
know about that, either.
940
00:52:18,217 --> 00:52:21,846
I made some soup.
Would you like some?
941
00:52:21,847 --> 00:52:22,972
It's horrible.
942
00:52:22,972 --> 00:52:25,851
Sure. I love horrible soup.
943
00:52:30,230 --> 00:52:34,358
I know, ifs horrible.
I can't even make a soup right.
944
00:52:34,360 --> 00:52:36,077
Oh, boy.
945
00:52:37,528 --> 00:52:40,119
You know, you're
a really good father.
946
00:52:40,119 --> 00:52:41,331
Oh, yeah, sure I am.
947
00:52:41,333 --> 00:52:45,454
Richard, I am giving you a
compliment. Just say thank you.
948
00:52:46,121 --> 00:52:48,498
Thank you, Olivia.
949
00:52:49,458 --> 00:52:52,793
I like it when you say my name.
950
00:52:52,795 --> 00:52:57,507
You know. It's funny.
Most women adore me to begin
951
00:52:57,507 --> 00:53:00,592
with, and then end up hating me.
952
00:53:00,594 --> 00:53:03,266
You, on the other hand,
hated me right off the bat,
953
00:53:03,266 --> 00:53:04,684
but now I think you despise me.
954
00:53:04,686 --> 00:53:07,391
No, I despised
you at the beginning.
955
00:53:07,393 --> 00:53:12,865
Now I just loathe you
a little sometimes.
956
00:53:16,943 --> 00:53:18,365
Wow.
957
00:54:17,336 --> 00:54:23,389
I packed your toothbrush.
Your pajamas, and...
958
00:54:24,302 --> 00:54:26,971
Hey. Guys! What's happening?
959
00:54:26,972 --> 00:54:27,563
Where are you going?
960
00:54:27,565 --> 00:54:29,853
My sleepover'
Oh, yeah, the sleepover.
961
00:54:32,686 --> 00:54:36,021
Have a good night,
There you go. Soldier.
962
00:54:36,023 --> 00:54:37,856
Thank you so much.
Okay. Good night.
963
00:54:37,858 --> 00:54:39,530
(FRIEND'S MOTHER) Let's go,
Good night.
964
00:54:39,532 --> 00:54:41,902
(FRIEND'S MOTHER)
Enjoy your night out.
965
00:54:41,903 --> 00:54:45,373
♪♪
966
00:55:15,853 --> 00:55:18,106
(KNOCK ON DOOR)
967
00:55:19,358 --> 00:55:21,110
Hello?
968
00:55:22,985 --> 00:55:26,911
(TIM) Oh, there he is.
What's up, Rich'?
969
00:55:27,574 --> 00:55:29,827
Hi, Richard.
970
00:55:31,369 --> 00:55:33,788
Yeah. Great, well done.
971
00:55:33,789 --> 00:55:37,418
Leaving now, yeah.
Sorry about that.
972
00:55:40,711 --> 00:55:42,304
Yeah.
973
00:55:42,965 --> 00:55:45,639
He's a little weird, huh?
974
00:55:46,300 --> 00:55:47,592
(CAR STARTS) Bye!
975
00:55:47,594 --> 00:55:49,938
(TIM) Hey, I'll be
back for more, huh?
976
00:55:49,938 --> 00:55:52,514
Bye, babes.
977
00:55:52,516 --> 00:55:55,315
Had to leave early, did he?
978
00:55:55,393 --> 00:55:59,188
Well, he did stay
until he got the job done.
979
00:55:59,188 --> 00:56:00,152
That was good of him.
980
00:56:00,152 --> 00:56:02,525
Yeah, he's gonna come
back tomorrow and bring a
981
00:56:02,525 --> 00:56:05,527
friend. So we can
all do it together.
982
00:56:05,528 --> 00:56:06,324
The more the merrier.
983
00:56:06,326 --> 00:56:08,697
Oh, for Christ's sake,
we were working and then he
984
00:56:08,699 --> 00:56:13,327
went surfing. You idiot. Now
where is that bottle of wine?
985
00:56:13,327 --> 00:56:15,706
I could use a drink.
986
00:56:17,666 --> 00:56:19,418
Came on up.
987
00:56:29,469 --> 00:56:31,221
Here you go.
988
00:56:31,929 --> 00:56:34,014
Apology accepted.
989
00:56:34,016 --> 00:56:35,983
Oh, good.
990
00:56:36,143 --> 00:56:37,485
To friends.
991
00:56:37,853 --> 00:56:39,650
To friends.
992
00:56:44,443 --> 00:56:46,489
A bit old for
homework, aren't you?
993
00:56:46,489 --> 00:56:49,534
Well. It's never too
late to perfect new ways of
994
00:56:49,536 --> 00:56:52,250
boring one's students.
995
00:56:53,452 --> 00:56:58,039
So. You must be very excited
to have Tim all over you.“
996
00:56:58,039 --> 00:57:01,213
so to speak.“ about your book'
997
00:57:01,876 --> 00:57:07,429
Well. Tonight
he tore me to pieces.
998
00:57:08,132 --> 00:57:08,632
Ooh.
999
00:57:08,634 --> 00:57:10,385
It's hard to
be judged by others.
1000
00:57:10,387 --> 00:57:14,221
It's very difficult to stay
true to your own voice,
1001
00:57:14,222 --> 00:57:18,398
when everybody else wants
you to do something else.
1002
00:57:19,811 --> 00:57:21,938
Made me think of Allen.
1003
00:57:21,938 --> 00:57:25,523
All the notes I gave
him through the years.
1004
00:57:25,525 --> 00:57:27,860
It must have tortured him.
1005
00:57:27,860 --> 00:57:30,534
So it's not all bad then.
1006
00:57:31,739 --> 00:57:34,960
I'll be honest' I always
thought he was an arrogant.
1007
00:57:34,960 --> 00:57:38,913
Little shit whose books
are vapid and hackneyed.
1008
00:57:38,914 --> 00:57:43,168
And all I could ever think
about when I skim-read them...
1009
00:57:44,670 --> 00:57:46,467
was you.
1010
00:57:46,713 --> 00:57:48,047
Me?
1011
00:57:48,047 --> 00:57:49,547
YOU.
1012
00:57:49,548 --> 00:57:52,467
Yes. And what
could've been worse;
1013
00:57:52,469 --> 00:57:57,771
Being married to him or
editing his schmaltzy drivel?
1014
00:58:00,351 --> 00:58:02,775
They both sucked.
1015
00:58:04,773 --> 00:58:07,697
Do you know who he's screwing?
1016
00:58:08,275 --> 00:58:10,695
MY gynecologist!
1017
00:58:10,695 --> 00:58:14,532
My gynecologist! I mean.
1018
00:58:14,532 --> 00:58:17,036
I actually thought
that he was coming to our
1019
00:58:17,036 --> 00:58:18,873
appointments because he cared!
1020
00:58:18,875 --> 00:58:20,791
But no. He wanted
to see the doctor!
1021
00:58:20,791 --> 00:58:22,961
Maybe you're
better off without him,
1022
00:58:22,963 --> 00:58:27,963
Think about it, you're smart,
you're funny, you're beautiful.
1023
00:58:28,170 --> 00:58:31,465
Terrible driver.
But I'm sure you'll find
1024
00:58:31,465 --> 00:58:34,300
someone to overlook that.
1025
00:58:34,302 --> 00:58:36,302
You're just saying that.
1026
00:58:36,304 --> 00:58:40,181
Well, you are smart,
you are funny
1027
00:58:40,182 --> 00:58:43,733
and you are very,
very beautiful.
1028
00:59:39,242 --> 00:59:41,039
(BRIAN) What the
hell happened to my...
1029
00:59:41,041 --> 00:59:43,079
- Oh, shit!
- My nuts! Ow!
1030
00:59:43,079 --> 00:59:43,913
Oh, my god! No!
1031
00:59:43,914 --> 00:59:45,291
They said they weren't
coming back until tonight.
1032
00:59:45,291 --> 00:59:47,418
(BRIAN) It's a good thing
it's a military vehicle.
1033
00:59:49,376 --> 00:59:53,347
Okay, I gotta go to the
house. Back to the house.
1034
00:59:57,427 --> 00:59:59,719
Buenos dies, Pedro!
1035
00:59:59,721 --> 01:00:02,018
(PEDRO) Buenos dias, senora.
1036
01:00:04,726 --> 01:00:06,853
(KATE) Do you have
the keys, sweetie?
1037
01:00:06,855 --> 01:00:10,527
Oh, you know what? I think
I left my phone in the car'
1038
01:00:22,409 --> 01:00:23,744
Hi.
1039
01:00:23,744 --> 01:00:24,369
You're naked.
1040
01:00:24,371 --> 01:00:25,918
If you're wondering
where Jake is,
1041
01:00:25,918 --> 01:00:28,039
he's at a sleepover with Josh.
1042
01:00:28,041 --> 01:00:28,916
Why are you naked?
1043
01:00:30,918 --> 01:00:34,764
I'm just gonna go and
swim a little bit more.
1044
01:00:37,092 --> 01:00:39,344
(ANGELA) Hey, how's
the lecture coming'?
1045
01:00:39,346 --> 01:00:43,139
I've passed kidney
stones with greater ease'
1046
01:00:43,139 --> 01:00:48,271
Well, don't over think it.
Just be honest, pithy, simple.
1047
01:00:48,686 --> 01:00:50,858
You know something?
I think you're the first
1048
01:00:50,858 --> 01:00:53,108
woman I've ever
really been friends with.
1049
01:00:53,110 --> 01:00:56,407
Well, that's a little sad.
Richard, but very touching.
1050
01:00:56,409 --> 01:01:00,909
What brought about the
sudden onset of sincerity?
1051
01:01:02,617 --> 01:01:06,463
I slept with someone and-
1052
01:01:07,414 --> 01:01:10,418
it actually meant something.
1053
01:01:10,500 --> 01:01:13,376
Well. That's great, Who'?
1054
01:01:13,378 --> 01:01:14,594
Olivia.
1055
01:01:15,630 --> 01:01:16,963
Are you kidding?
1056
01:01:16,965 --> 01:01:19,931
Richard, why don't you go down
to your green card appointment.
1057
01:01:19,931 --> 01:01:22,891
Take out your samurai sword
and disembowel yourself?
1058
01:01:22,893 --> 01:01:26,811
What is wrong with you'?
Are you trying to get deported'?
1059
01:01:26,811 --> 01:01:28,184
I mean, Kate is gonna kill you!
1060
01:01:28,184 --> 01:01:29,650
Well. Kate's not
gonna know about it, is she?
1061
01:01:29,652 --> 01:01:31,987
I mean, I'm not gonna tell her,
and Olivia's not gonna tell her.
1062
01:01:31,989 --> 01:01:35,481
They are sisters, Richard!
Close sisters!
1063
01:01:35,483 --> 01:01:37,610
And close sisters talk.
1064
01:01:39,820 --> 01:01:40,788
I gotta get over there!
1065
01:01:40,789 --> 01:01:44,079
- You better move!
- I'm going!
1066
01:01:53,376 --> 01:01:54,710
Oh, god!
1067
01:01:54,710 --> 01:01:56,804
Oh, god! Oh, god!
1068
01:02:03,010 --> 01:02:06,387
Kate, hi. How's everything?
Good?
1069
01:02:06,389 --> 01:02:08,228
Olivia told me everything'
1070
01:02:08,230 --> 01:02:09,807
Oh, she did?
1071
01:02:09,809 --> 01:02:13,655
I think it's awesome
that she's started writing.
1072
01:02:14,396 --> 01:02:17,992
And she said you were really
nice to her when I was away.
1073
01:02:17,992 --> 01:02:19,818
Oh, wonderful.
1074
01:02:19,818 --> 01:02:24,447
You know, I know I've been
kind of a bitch to you lately.
1075
01:02:24,449 --> 01:02:25,117
Oh, that's okay.
1076
01:02:25,119 --> 01:02:27,456
And threatening not to come
to your green card meeting
1077
01:02:27,456 --> 01:02:29,416
was totally out of line.
I'm sorry.
1078
01:02:29,416 --> 01:02:32,961
Yeah, live and let live,
forgive and forget, all of that-.
1079
01:02:32,963 --> 01:02:35,918
- We're cool?
- We are so cool.
1080
01:02:35,918 --> 01:02:36,918
Okay.
1081
01:02:36,920 --> 01:02:38,670
Do you want to
get me some lemonade?
1082
01:02:38,672 --> 01:02:40,094
- Good idea.
- Thanks.
1083
01:02:40,094 --> 01:02:42,092
Okay, great.
1084
01:02:44,677 --> 01:02:47,056
Oh, god, where is she?
1085
01:02:52,309 --> 01:02:54,186
You smoke?
1086
01:02:58,483 --> 01:03:01,407
(WHIPERS)I Can"t Stop
thinking about last night.
1087
01:03:01,407 --> 01:03:03,155
Nor can I.
1088
01:03:04,739 --> 01:03:05,456
We have to tell her.
1089
01:03:05,456 --> 01:03:07,907
No. No, no.
This is not the time. Olivia!
1090
01:03:07,909 --> 01:03:10,036
The cigarette's gone to your
head. Get back in the bushes.
1091
01:03:10,038 --> 01:03:14,539
(JAKE) Dad? There's a funny, old
man here that wants to see you.
1092
01:03:14,541 --> 01:03:16,168
What?
1093
01:03:16,835 --> 01:03:18,632
Dad! What are you doing here?
1094
01:03:18,634 --> 01:03:23,215
Why in buggering hell have
you been ignoring my calls?
1095
01:03:23,215 --> 01:03:23,681
Well...
1096
01:03:23,682 --> 01:03:27,760
Oh... hello'
This must be the young tony.
1097
01:03:27,762 --> 01:03:30,514
Kate, my father.
1098
01:03:30,597 --> 01:03:32,724
Oh, my goodness, Mr. Haig!
1099
01:03:32,726 --> 01:03:34,684
It's so nice to meet you.
1100
01:03:34,686 --> 01:03:37,603
Wow! Oh, sorry, I'm soaking wet.
1101
01:03:37,605 --> 01:03:38,822
I need a shower anyway.
1102
01:03:38,822 --> 01:03:42,775
Oh. And who is this other
vision of loveliness?
1103
01:03:42,777 --> 01:03:46,155
I'm Olivia. I'm Kate's sister.
1104
01:03:46,155 --> 01:03:48,489
Sis-Blimey... bookends.
1105
01:03:48,490 --> 01:03:51,456
(KATE) Well, come inside.
I'll make you up a room.
1106
01:03:51,458 --> 01:03:54,293
No. No. No. It's okay. Dad. Come
with me. Come to the guesthouse.
1107
01:03:54,293 --> 01:03:56,248
- Are you sure?
- No, that's okay, Kate.
1108
01:03:56,248 --> 01:03:56,918
(I think I'd rather go)“.
1109
01:03:56,918 --> 01:03:58,338
Dad, come with me!
You're staying with me!
1110
01:03:58,338 --> 01:04:00,630
- Are you sure'?
- I promise you. All is good.
1111
01:04:00,632 --> 01:04:02,592
- Nice to meet you,
- You. Too. And...
1112
01:04:02,594 --> 01:04:04,090
(RICHARD)
Why exactly are you here?
1113
01:04:04,092 --> 01:04:07,967
I'm visiting you and
the little turd-fellow.
1114
01:04:07,969 --> 01:04:09,844
What's it bloody look like?
1115
01:04:09,846 --> 01:04:12,597
Well, I don"t Really know.
1116
01:04:12,599 --> 01:04:15,768
I mean, Jake, meet
your grandfather.
1117
01:04:15,768 --> 01:04:19,942
Yeah I'm your granddad. I've got
something for you that I brought
1118
01:04:19,943 --> 01:04:22,657
all the way from England'
Would you like to see it?
1119
01:04:22,659 --> 01:04:27,237
Now that is a model
of H.M.S. Defiance.
1120
01:04:27,237 --> 01:04:27,702
Wow.
1121
01:04:27,702 --> 01:04:29,572
God. Dad, you never
let me used to touch that'
1122
01:04:29,574 --> 01:04:31,664
- Well...
- Okay, I'll be right back.
1123
01:04:31,664 --> 01:04:34,911
Well, hey! Wait a minute.
Where you going? You can't bear.
1124
01:04:37,916 --> 01:04:39,961
No. That's
not it. Dad. Not at all.
1125
01:04:39,963 --> 01:04:40,672
Can I keep it?
1126
01:04:40,672 --> 01:04:43,637
Of course, you can
bloody keep it, it's yours.
1127
01:04:43,639 --> 01:04:48,056
But don't put it in the
bath, because it'll sink.
1128
01:04:50,469 --> 01:04:52,887
- Look what I found!
- Way cool!
1129
01:04:52,889 --> 01:04:54,266
Where shall we put it? Here?
1130
01:04:54,266 --> 01:04:57,518
- On the top.
- Yes, on the top.
1131
01:04:58,686 --> 01:05:00,186
Hello, my lovelies.
1132
01:05:00,188 --> 01:05:04,943
All I'm asking is, can you wait
until Monday morning at 11:00?
1133
01:05:05,693 --> 01:05:06,818
Why'?
1134
01:05:06,820 --> 01:05:09,414
My green card interview...
1135
01:05:10,447 --> 01:05:13,032
and then after that,
1136
01:05:13,034 --> 01:05:16,664
you can tell her
what you like, okay?
1137
01:05:35,806 --> 01:05:39,643
(JAKE) Dad, I need to go pee.
1138
01:05:39,643 --> 01:05:41,228
Come on then.
1139
01:05:41,228 --> 01:05:44,068
Hey! Where the bloody
hell are you two going?
1140
01:05:44,070 --> 01:05:46,237
- Come on, hey, Jake!
- Gotta go for a pee, Dad.
1141
01:05:46,239 --> 01:05:48,902
Hey. Jake, whip it out, come on!
1142
01:05:48,902 --> 01:05:50,574
Dad, you can"t Pee off the pier.
1143
01:05:50,574 --> 01:05:52,824
Jake, who are you gonna
listen to? Your dad, who
1144
01:05:52,826 --> 01:05:56,746
{or some buggering reason has
turned into a boring old fart?
1145
01:05:56,748 --> 01:05:59,668
Or your grandfather.
Who's lived a rich and full
1146
01:05:59,668 --> 01:06:03,588
life and doesn't take
shite from anybody?
1147
01:06:05,420 --> 01:06:07,086
You, Sorry, Dad.
1148
01:06:07,088 --> 01:06:10,717
There you go. Come on up here.
There you go, up you go.
1149
01:06:10,719 --> 01:06:16,440
Wait. Come on. You. Too!
If you're still my son. That is.
1150
01:06:16,764 --> 01:06:18,474
All right, on three.
1151
01:06:18,474 --> 01:06:23,447
One, two. Three.
There that's it.
1152
01:06:28,943 --> 01:06:33,414
Well, somebody had their
vitamins this morning. Huh?
1153
01:06:34,949 --> 01:06:38,117
You know. There are
coconuts over there'?
1154
01:06:38,119 --> 01:06:41,121
Great isn't it'? There you go.
1155
01:06:41,121 --> 01:06:44,123
Beautiful. (COUGHS) Oh, dear.
1156
01:06:44,125 --> 01:06:45,217
All right, all right, all right.
1157
01:06:45,217 --> 01:06:49,670
That's good stuff. I'll
put on some tunes, huh, guys?
1158
01:06:49,672 --> 01:06:53,090
Aw, look at this'
This is paradise, man.
1159
01:06:53,092 --> 01:06:54,217
You've ended up in paradise.
1160
01:06:54,219 --> 01:06:58,440
You know, they must be freezing
their bollocks off in England.
1161
01:06:58,440 --> 01:07:00,775
(LAUGHS)
1162
01:07:01,141 --> 01:07:03,894
Why are you really here?
1163
01:07:09,400 --> 01:07:13,871
Well, Joan left me, silly cow,
1164
01:07:15,614 --> 01:07:18,492
Well, I'm sorry.
1165
01:07:18,492 --> 01:07:19,326
Truly.
1166
01:07:19,327 --> 01:07:24,333
Oh. Well, well that
makes me feel so much better.
1167
01:07:24,831 --> 01:07:27,630
I mean, God almighty.
Thank you for those
1168
01:07:27,632 --> 01:07:30,170
profound words of sympathy.
1169
01:07:30,170 --> 01:07:31,885
Well. It's a lot more than you
1170
01:07:31,885 --> 01:07:33,300
ever said when Kate left me.
1171
01:07:33,302 --> 01:07:35,016
Well. I warned you about her.
1172
01:07:35,018 --> 01:07:38,804
She was a rampant.
Little Yankee trollop.
1173
01:07:38,804 --> 01:07:42,099
You know what, Dad?
Of course. Joan left you.
1174
01:07:42,099 --> 01:07:44,603
You're a misanthropic,
misogynistic arsehole who
1175
01:07:44,603 --> 01:07:47,150
doesn't give a fuck about
anybody, least ol all the poor.
1176
01:07:50,733 --> 01:07:54,443
Is that it'?
Is that all you've got?
1177
01:07:54,445 --> 01:07:57,369
And you did it all in the name
of some misguided credo called
1178
01:07:57,369 --> 01:08:01,617
'fun'. Which you brainwashed
me with in the first place.
1179
01:08:01,619 --> 01:08:04,246
Guys, dig this song?
1180
01:08:04,246 --> 01:08:06,420
(50TH) Bugger off!
1181
01:08:08,333 --> 01:08:10,427
That's it then.
Is it. Boy Wonder?
1182
01:08:10,429 --> 01:08:15,007
So you finally got it
off your chest, have you?
1183
01:08:15,007 --> 01:08:17,261
You know what, Dad?
1184
01:08:17,342 --> 01:08:20,813
Why don't you just
bugger off for once.
1185
01:08:21,055 --> 01:08:21,805
For once.
1186
01:08:21,805 --> 01:08:26,185
Why don't you be
the one to bugger off.
1187
01:08:55,672 --> 01:08:58,596
Brian, go back to my wife.
1188
01:08:58,801 --> 01:09:00,347
Go on.
1189
01:09:01,011 --> 01:09:01,927
Go on.
1190
01:09:01,929 --> 01:09:04,014
Just-just go back.
1191
01:09:04,015 --> 01:09:06,015
(WENDY) Thank you for
that wonderful sharing.
1192
01:09:06,016 --> 01:09:11,023
Seriously, this has been
absolutely a marvelous session.
1193
01:09:11,064 --> 01:09:11,734
I've learned so much.
1194
01:09:11,735 --> 01:09:13,731
Give yourselves a
big hand, everybody'
1195
01:09:13,733 --> 01:09:14,320
(APPLAUSE)
1196
01:09:14,322 --> 01:09:16,489
Wendy, I was wondering
if you could sign my form to
1197
01:09:16,490 --> 01:09:19,739
show that I've done
the ten sessions?
1198
01:09:21,323 --> 01:09:24,293
I'm sorry, Richard, I can't.
1199
01:09:24,493 --> 01:09:29,500
Why? I mean, I came, I did
the whole 'I'm an alcoholic'.
1200
01:09:29,832 --> 01:09:33,251
But it's not about
just saying the words,
1201
01:09:33,252 --> 01:09:37,097
you have to actually mean them.
1202
01:09:44,430 --> 01:09:46,649
Ay-yay-yay.
1203
01:09:47,557 --> 01:09:49,643
Cindy, right?
1204
01:09:49,644 --> 01:09:51,645
I just spent the last week
listening to that drivel.
1205
01:09:51,645 --> 01:09:54,024
So some witless, little
ninny will sign a piece of
1206
01:09:54,024 --> 01:09:58,275
paper to say I'm an okay kind
of guy! Absolute bollocks.
1207
01:09:58,277 --> 01:10:00,529
Sorry. Excuse me.
1208
01:10:00,613 --> 01:10:01,909
Hey, you wanna get a drink?
1209
01:10:01,911 --> 01:10:06,082
Actually, maybe not, I've got
a grueling lecture in an hour.
1210
01:10:06,159 --> 01:10:07,248
How about a joint?
1211
01:10:07,250 --> 01:10:10,623
Just kidding. Bad joke,
I didn't want my son to find it.
1212
01:10:10,625 --> 01:10:13,466
I don't touch the
stuff, ifs my dad's.
1213
01:10:13,710 --> 01:10:15,587
He likes to puff.
1214
01:10:15,670 --> 01:10:16,091
Okay.
1215
01:10:16,091 --> 01:10:18,671
(CINDY) Good luck
with your lecture.
1216
01:10:18,672 --> 01:10:20,220
Thank you.
1217
01:10:27,180 --> 01:10:31,225
I want you all to imagine
you're at Cambridge University.
1218
01:10:31,226 --> 01:10:32,560
The year is 1807.
1219
01:10:32,561 --> 01:10:36,065
You walk across the quad of
Trinity College into the lecture
1220
01:10:36,067 --> 01:10:39,194
hall where you find your
fellow classmate. Lord Byron.
1221
01:10:39,194 --> 01:10:44,198
Who in defiance of college
rules about dogs has brought
1222
01:10:45,073 --> 01:10:48,373
a bear to class instead.
1223
01:11:03,009 --> 01:11:05,136
You know what'?
1224
01:11:05,970 --> 01:11:07,220
Forget about that.
1225
01:11:07,220 --> 01:11:11,307
Why are the Romantics
relevant today?
1226
01:11:11,309 --> 01:11:12,855
Hm'?
1227
01:11:14,729 --> 01:11:17,778
Honestly, they're not.
1228
01:11:19,484 --> 01:11:21,859
Stacy go! It right.
1229
01:11:21,860 --> 01:11:24,864
And Dwight, he can"t Stop
thinking about home runs and
1230
01:11:24,865 --> 01:11:29,118
fastballs when he reads
Byron and Coleridge.
1231
01:11:33,247 --> 01:11:34,920
Because...
1232
01:11:35,082 --> 01:11:37,631
we're teaching words.
1233
01:11:38,502 --> 01:11:43,259
Words. But we're not
teaching meaning.
1234
01:11:44,591 --> 01:11:47,260
I've got it all wrong.
1235
01:11:47,261 --> 01:11:49,600
I can tell you about
Byron and his bear.
1236
01:11:49,601 --> 01:11:51,940
Wordsworth falling
in love with his cousin.
1237
01:11:51,942 --> 01:11:55,143
Coleridge falling in
love with cocaine.
1238
01:11:55,144 --> 01:11:58,318
I can tell you what's
behind the words from them.
1239
01:11:58,319 --> 01:12:02,319
But I can't tell you what's
behind those words for you,
1240
01:12:02,609 --> 01:12:06,779
Because this class is about you.
1241
01:12:06,780 --> 01:12:09,784
Learning to
find your own meaning.
1242
01:12:10,283 --> 01:12:12,832
Your own voices.
1243
01:12:14,747 --> 01:12:18,582
Go read the poems. But know
this. That at this moment.
1244
01:12:18,583 --> 01:12:23,590
You are the Romantics. You
are the relevant ones'
1245
01:12:23,881 --> 01:12:27,132
Let Byron, Coleridge,
Wordsworth inspire you
1246
01:12:27,134 --> 01:12:30,261
to do your thing.
To go your own way.
1247
01:12:30,262 --> 01:12:33,265
Stacy, quit texting.
Call him, right now'
1248
01:12:33,265 --> 01:12:37,644
Dwight, go play ball. Ignore
anyone who says no, you can't'
1249
01:12:37,645 --> 01:12:41,439
Follow your hearts.
Do good things, be bold.
1250
01:12:41,439 --> 01:12:45,652
And above all else.
Stick it to the man.
1251
01:12:45,653 --> 01:12:47,576
(CHUCKLES)
1252
01:12:48,238 --> 01:12:51,993
Well, Dad, I totally fucked
up my audition in that job.
1253
01:12:51,994 --> 01:12:53,663
I stuck it to them, all right.
1254
01:12:53,664 --> 01:12:55,957
I stuck it to myself
in the process, too.
1255
01:12:55,957 --> 01:12:59,175
Hey, listen, you silly old sod,
you just bolted before I could
1256
01:12:59,176 --> 01:13:03,502
apologize' Why are you
so thin-skinned these days?
1257
01:13:03,503 --> 01:13:07,134
All right, call me back.
1258
01:13:12,846 --> 01:13:15,020
(KNOCK ON DOOR)
1259
01:13:21,229 --> 01:13:24,858
Four Thousand Dollars
should cover it.
1260
01:13:24,859 --> 01:13:25,817
What?
1261
01:13:28,529 --> 01:13:32,073
There all on the back fender.
Unmistakable.
1262
01:13:32,073 --> 01:13:36,368
1954 MG TFs do not
come cheap, my friend.
1263
01:13:36,369 --> 01:13:39,163
Absolutely not.
Can I give you a check?
1264
01:13:39,164 --> 01:13:41,337
I'd prefer cash.
1265
01:13:43,836 --> 01:13:47,051
I want to be the first to
congratulate you. Welcome to
1266
01:13:47,052 --> 01:13:50,551
the English department of the
University of Los Angeles.
1267
01:13:50,552 --> 01:13:52,394
Yes!
1268
01:13:53,095 --> 01:13:54,386
Oh, good!
1269
01:13:54,387 --> 01:13:55,307
Thank you, boss.
1270
01:13:55,309 --> 01:13:57,559
Might as well do the
other side as well.
1271
01:13:57,560 --> 01:13:58,934
Let's go have a pint.
1272
01:13:58,935 --> 01:14:01,188
A pint of what? Oil?
1273
01:14:01,645 --> 01:14:04,774
Hardy-her, I'll always
laugh at your jokes.
1274
01:14:11,488 --> 01:14:13,448
Hey! I got the job!
1275
01:14:13,448 --> 01:14:17,243
ULA! Knock it oui of
the ballpark. Home run.
1276
01:14:17,243 --> 01:14:18,288
Congratulations!
1277
01:14:18,289 --> 01:14:20,752
I feel fantastic!
And I feel fantastic about you,
1278
01:14:20,752 --> 01:14:24,213
Now what we did. Making love...
no. Listen. Please. Hear me out.
1279
01:14:24,215 --> 01:14:26,712
Kate and I have been
separated for two years!
1280
01:14:26,713 --> 01:14:29,088
Why should we feel bad?
We're grown-ups!
1281
01:14:29,090 --> 01:14:32,390
And if Kale doesn't like it,
she can bloody well just go...
1282
01:14:32,390 --> 01:14:37,481
hey. You! Ah, Brian.
Okay, okay, in the vault.
1283
01:14:39,641 --> 01:14:41,644
Ah, Kate.
1284
01:14:43,854 --> 01:14:45,948
Olivia-
1285
01:14:46,774 --> 01:14:49,027
my best friend-
1286
01:14:49,609 --> 01:14:52,112
total trust-
1287
01:14:52,113 --> 01:14:54,447
No secrets!
1288
01:14:54,448 --> 01:14:55,289
We... we we're gonna...
1289
01:14:55,291 --> 01:14:58,451
You know what?
If you want him, take him,
1290
01:14:58,452 --> 01:15:01,126
but get out of my house!
1291
01:15:01,247 --> 01:15:04,466
Well, now, maybe... okay.
1292
01:15:07,293 --> 01:15:10,889
If.
1293
01:15:39,034 --> 01:15:40,502
Thank you.
1294
01:15:41,162 --> 01:15:43,631
Ernesto, sorry I'm late.
1295
01:15:43,747 --> 01:15:44,795
Where's your wife?
1296
01:15:44,796 --> 01:15:47,963
Not coming.
She sends her regards.
1297
01:15:49,295 --> 01:15:51,591
Okay, strike one.
She's not here.
1298
01:15:51,591 --> 01:15:54,136
Strike two, you failed
the recovery program.
1299
01:15:54,136 --> 01:15:57,887
We may be 0 and 2, but were
gonna swing for the fences on
1300
01:15:57,889 --> 01:15:59,429
the University of Los Angeles.
1301
01:15:59,430 --> 01:16:01,603
Morning, Officer Lewis.
(OFFICER LEWIS) Why has it taken
1302
01:16:01,604 --> 01:16:03,770
nearly three years to
schedule this interview?
1303
01:16:03,770 --> 01:16:06,362
Well, my client never
received all of the
1304
01:16:06,363 --> 01:16:08,697
notifications from ICE.
1305
01:16:09,023 --> 01:16:11,483
Is this your
handwriting, Mr. Haig?
1306
01:16:11,484 --> 01:16:15,738
Some of it is.
Some of it's also my son's...
1307
01:16:15,863 --> 01:16:18,363
working on his cursive.
1308
01:16:18,364 --> 01:16:20,583
Can you explain this?
1309
01:16:20,784 --> 01:16:22,456
Yes, well, that's not my fault.
1310
01:16:22,457 --> 01:16:23,872
Pain killers, dental surgery.
1311
01:16:23,873 --> 01:16:26,706
My client's done ten
sessions of a recovery program
1312
01:16:26,707 --> 01:16:27,707
to show his good character.
1313
01:16:27,707 --> 01:16:29,301
(LEWIS) Where's the
lefter of completion?
1314
01:16:29,301 --> 01:16:31,636
In the mail with
bue-locks written on it'?
1315
01:16:31,637 --> 01:16:34,881
It's bullocks, actually.
1316
01:16:34,881 --> 01:16:37,180
Officer Armstrong?
1317
01:16:42,055 --> 01:16:47,529
Please describe how Mr. Haig
tried to offer you marijuana.
1318
01:16:48,686 --> 01:16:52,533
(CINDY) The other night, as I
was leaving the recovery center.
1319
01:16:52,533 --> 01:16:56,569
Mr. Haig asked me if I
wanted some marijuana-.
1320
01:16:56,569 --> 01:16:59,447
- On, pfft.
- Under California law.
1321
01:16:59,448 --> 01:17:03,576
Distribution of
marijuana is a felony.
1322
01:17:03,577 --> 01:17:04,953
That's true.
1323
01:17:04,953 --> 01:17:08,832
What is it you say.
Mr. Haig? Cheerios?
1324
01:17:08,832 --> 01:17:11,927
(RICHARD) There you have it.
The whole sorry saga.
1325
01:17:11,929 --> 01:17:17,426
Ernesto did do one thing to
justify his exorbitant fee.
1326
01:17:18,341 --> 01:17:21,561
He got me this
one hour with you.
1327
01:17:21,679 --> 01:17:24,930
I'm so sorry.
I'm so sorry. Jake.
1328
01:17:24,931 --> 01:17:25,979
(OFFICER) Time's up.
1329
01:17:25,979 --> 01:17:30,445
Jake, please.
I really am so sorry.
1330
01:17:33,399 --> 01:17:37,323
I love you. Do you hear me?
I am so sorry.
1331
01:17:45,578 --> 01:17:46,078
If.
1332
01:18:19,360 --> 01:18:22,990
That is no country for old men.
1333
01:18:24,283 --> 01:18:30,256
The young in one another's
arms. Birds in the trees.
1334
01:18:30,663 --> 01:18:34,793
Those dying generations
at their song.
1335
01:18:35,085 --> 01:18:37,170
So what's Yeats saying here?
1336
01:18:37,171 --> 01:18:40,891
He's a 60-year-old man looking
at young people, screwing and
1337
01:18:40,893 --> 01:18:45,511
living, blissfully unthinking
about their own mortality.
1338
01:18:45,511 --> 01:18:48,347
Yeats knows he's
just an aged man.
1339
01:18:48,349 --> 01:18:53,650
But his dreams are of Byzantium.
1340
01:18:57,190 --> 01:19:00,944
(CELL PHONE VIBRATES)
1341
01:19:00,944 --> 01:19:01,444
Hello?
1342
01:19:01,444 --> 01:19:02,444
(HOSPITAL WORKER)
This is Memorial General,
1343
01:19:02,445 --> 01:19:05,416
we need to talk to you
about your father.
1344
01:19:40,024 --> 01:19:44,201
What the buggering hell
are you doing here?
1345
01:19:44,320 --> 01:19:46,530
You hate hospitals.
1346
01:19:46,532 --> 01:19:51,537
(GORDON) I do, I hate
bloody hospitals.
1347
01:19:52,037 --> 01:19:54,747
But I love the nurses.
1348
01:19:54,747 --> 01:19:56,591
(CHUCKLES)
1349
01:20:00,753 --> 01:20:03,632
How's my little Jake?
1350
01:20:06,301 --> 01:20:08,645
He's all right, Dad.
1351
01:20:10,305 --> 01:20:12,354
You know I...
1352
01:20:12,807 --> 01:20:16,858
I don't think I could
have done what you did.
1353
01:20:17,604 --> 01:20:22,576
You stuck with that boy through
all the muck and bullocks,
1354
01:20:25,487 --> 01:20:29,492
You're a better
man than I. Gunga Din'
1355
01:20:34,121 --> 01:20:37,122
I don't know about that, Dad.
1356
01:20:37,123 --> 01:20:41,711
Are you still shagging the
Yank totty's sister, are we?
1357
01:20:41,712 --> 01:20:44,305
No, I blew that one.
1358
01:20:45,631 --> 01:20:49,051
Threw away a pearl beyond price.
1359
01:20:49,052 --> 01:20:54,730
And tony. And tom's sister.
None of us are talking,
1360
01:20:55,559 --> 01:20:57,811
It's all a big mess.
1361
01:21:03,609 --> 01:21:08,614
Marvelous bloody place, they're
livin', eh'? California eh'?
1362
01:21:08,654 --> 01:21:10,122
Mm-hm.
1363
01:21:10,865 --> 01:21:14,493
Sunshine, beaches and girls.
1364
01:21:14,494 --> 01:21:16,542
(CHUCKLES)
1365
01:21:17,038 --> 01:21:18,663
Marijuana.
1366
01:21:18,664 --> 01:21:23,341
God, how the buggerin hell did
I miss out on that for so long'?
1367
01:21:23,503 --> 01:21:25,176
YOU came.
1368
01:21:26,006 --> 01:21:28,350
You saw it once.
1369
01:21:30,927 --> 01:21:33,680
It all goes so fast.
1370
01:21:35,390 --> 01:21:39,645
These buggers here, they
don't think I've got long.
1371
01:21:42,314 --> 01:21:46,534
Well, it's all a
load of bullocks, really'
1372
01:21:46,984 --> 01:21:48,282
What is?
1373
01:21:48,654 --> 01:21:53,876
You know, {herds nothing
honorable in misery, Richard'
1374
01:21:55,202 --> 01:21:57,579
Came diam!
1375
01:21:58,122 --> 01:22:00,841
Boff and be merry!
1376
01:22:01,250 --> 01:22:05,005
Now listen“.
You listen to me carefully,
1377
01:22:05,878 --> 01:22:07,346
This might be the most-
1378
01:22:07,347 --> 01:22:11,560
(BOTH) important bit of
advice I'll ever give you.
1379
01:22:16,347 --> 01:22:21,444
For God's sake, man.
Go and get your bloody girl.
1380
01:22:21,979 --> 01:22:23,572
Go on.
1381
01:22:24,230 --> 01:22:26,449
Bugger off.
1382
01:22:38,578 --> 01:22:40,377
Hey, Richard...
1383
01:22:42,748 --> 01:22:45,547
You remember my epitaph.
1384
01:22:46,920 --> 01:22:49,547
Of course I do, Dad.
1385
01:22:50,381 --> 01:22:52,885
Of course I do.
1386
01:23:29,712 --> 01:23:33,137
(THUNDER AND RAIN)
1387
01:23:53,862 --> 01:23:57,532
Byzantium is the
place he longs for,
1388
01:23:57,533 --> 01:24:00,201
He needs to make this journey.
1389
01:24:00,202 --> 01:24:03,328
I'm gonna son this
all out. I promise you.
1390
01:24:03,329 --> 01:24:06,003
- Okay, Jake'?
- How?
1391
01:24:07,667 --> 01:24:10,796
I'll Skype you tomorrow, okay?
1392
01:24:18,261 --> 01:24:19,600
Is she talking to Olivia yet?
1393
01:24:19,601 --> 01:24:22,347
Olivia's book launch
is here next week and Kale
1394
01:24:22,349 --> 01:24:26,101
isn't even going. She's
icing everyone out. Even me.
1395
01:24:26,103 --> 01:24:28,979
All right, see you, Brian.
1396
01:24:28,980 --> 01:24:32,234
(RICHARD) Yeats knows that
unless he makes this journey.
1397
01:24:32,235 --> 01:24:36,444
Unless he defies
logic and authority.
1398
01:24:36,445 --> 01:24:41,327
Unless his soul claps
hands and sings out loud.“
1399
01:24:44,121 --> 01:24:50,423
He is nothing more than a
tattered coat upon a stick.
1400
01:25:11,814 --> 01:25:13,692
(LAUGHS)
1401
01:25:19,614 --> 01:25:21,912
You old bugger.
1402
01:25:25,037 --> 01:25:27,756
There is a country for old men.
1403
01:25:28,122 --> 01:25:31,377
(CONNECT TONE)
1404
01:25:33,628 --> 01:25:38,510
Ernesto? Richard Haig'
Como esta?
1405
01:25:39,551 --> 01:25:42,600
If.
1406
01:26:35,940 --> 01:26:37,488
Adios!
1407
01:26:48,953 --> 01:26:50,046
(JAKE) Hey, Dad.
1408
01:26:50,046 --> 01:26:50,787
Hi, Jakey.
1409
01:26:50,788 --> 01:26:53,957
Go to the door and
tell me what you see,
1410
01:26:53,958 --> 01:26:55,836
Okay.
1411
01:27:03,051 --> 01:27:07,351
Oh, look at you, boy.
Oh! Look at you.
1412
01:27:07,722 --> 01:27:09,475
Richie!
1413
01:27:11,268 --> 01:27:15,438
Thank god you're here, dude!
Oh, thank god. Thank god.
1414
01:27:15,439 --> 01:27:18,613
You can let go now,
Brian. That's okay.
1415
01:27:19,234 --> 01:27:22,613
(JAKE) Can you believe it,
Mum? He's really here.
1416
01:27:22,613 --> 01:27:25,823
- Hi, Kate.
- Hey. How did you get here.
1417
01:27:25,823 --> 01:27:27,824
Uh. I just came
across the border.
1418
01:27:27,826 --> 01:27:29,284
It's an old trick of mine.
1419
01:27:29,286 --> 01:27:30,206
What if you gel caught?
1420
01:27:30,207 --> 01:27:32,877
I won't, I'll be
gone before they know it'
1421
01:27:32,877 --> 01:27:35,373
Hey. Remember my
lawyer. Ernesto?
1422
01:27:35,375 --> 01:27:38,461
He's gonna sort this
whole mess out. Okay?
1423
01:27:38,462 --> 01:27:38,927
Yay!
1424
01:27:38,929 --> 01:27:41,092
Don't you worry' Probably
gonna cost me a fortune.
1425
01:27:41,094 --> 01:27:44,966
And look, Kate, we can't
keep going like this.
1426
01:27:44,967 --> 01:27:49,895
Jakey needs his mom and
dad to be adults, right?
1427
01:27:50,515 --> 01:27:52,016
Yeah.
1428
01:27:52,893 --> 01:27:56,561
Look, I'm sorry,
I'm sorry we hurt you.
1429
01:27:56,563 --> 01:28:00,818
Olivia wanted to tell you and
it was my fault she didn't.
1430
01:28:01,109 --> 01:28:02,907
But you're sisters, come on.
1431
01:28:02,908 --> 01:28:05,320
Cut her some slack.
1432
01:28:05,322 --> 01:28:08,073
Life is so short, Kate.
1433
01:28:08,073 --> 01:28:11,453
Like my dad used
to say, carpe diem.
1434
01:28:11,953 --> 01:28:14,957
Let's buff and be merry.
1435
01:28:15,873 --> 01:28:17,875
Av? ' Okay,
1436
01:28:17,876 --> 01:28:18,583
Great.
1437
01:28:18,585 --> 01:28:22,635
Great. And one last thing...
1438
01:28:22,922 --> 01:28:25,591
can I take a shower? Please?
1439
01:28:25,591 --> 01:28:26,466
(BRIAN) He really stinks.
1440
01:28:26,467 --> 01:28:27,926
(CLINKING GLASSES)
1441
01:28:27,927 --> 01:28:29,645
Thank you everybody for coming.
1442
01:28:29,646 --> 01:28:34,182
I would like to thank
my agent Tim Prince'
1443
01:28:34,184 --> 01:28:39,189
I would also like to thank
my ex-brother-in-law Richard.
1444
01:28:40,439 --> 01:28:42,524
He was the inspiration for the
1445
01:28:42,525 --> 01:28:47,532
burnt-out recovering alcoholic
cop who saves the day.
1446
01:28:47,738 --> 01:28:49,073
(LAUGHTER)
1447
01:28:49,073 --> 01:28:52,453
Although he doesn't know
it, so let's not tell him.
1448
01:28:52,453 --> 01:28:57,288
And lastly, I would like to
thank somebody very special to
1449
01:28:57,289 --> 01:29:00,208
me who couldn't be here today.
1450
01:29:00,210 --> 01:29:04,590
Which is nobody's
fault but mine'
1451
01:29:07,216 --> 01:29:07,716
♪♪
1452
01:29:48,216 --> 01:29:49,889
(KATE) Hey.
1453
01:29:53,846 --> 01:29:55,847
I'm so sorry.
1454
01:29:55,849 --> 01:29:58,850
- So sorry.
- I'm sorry. Too.
1455
01:29:58,851 --> 01:30:01,980
Let's never fight again, okay?
1456
01:30:02,898 --> 01:30:04,899
Came here.
1457
01:30:13,365 --> 01:30:14,708
Let's go back inside.
1458
01:30:14,710 --> 01:30:17,077
Just give me a
minute, all right.
1459
01:30:17,078 --> 01:30:18,546
Okay.
1460
01:30:28,547 --> 01:30:30,550
(RICHARD) Hi.
1461
01:30:31,885 --> 01:30:33,511
YOU came!
1462
01:30:34,011 --> 01:30:36,060
Piece of cake.
1463
01:30:39,434 --> 01:30:41,936
I came because I love you.
1464
01:30:43,688 --> 01:30:46,692
I came because I need you.
1465
01:30:47,192 --> 01:30:49,525
I need my son.
1466
01:30:49,527 --> 01:30:51,779
I need my family.
1467
01:30:51,779 --> 01:30:53,953
That's why I came.
1468
01:30:55,951 --> 01:30:58,493
You want to
hear something crazy.
1469
01:30:58,494 --> 01:30:59,411
What?
1470
01:30:59,412 --> 01:31:01,579
I knew you'd come.
1471
01:31:01,581 --> 01:31:03,207
It's irrational.
1472
01:31:04,376 --> 01:31:10,759
You and I, we've only
had moments. Now we have time'
1473
01:31:35,155 --> 01:31:39,912
I spent my whole life in
opposition to this man.
1474
01:31:41,537 --> 01:31:45,259
Honestly, he never did
a bloody thing for me.
1475
01:31:45,917 --> 01:31:48,215
Except this.
1476
01:31:49,128 --> 01:31:52,474
Asking me to scatter
his ashes here.
1477
01:31:54,967 --> 01:31:57,390
And it saved my life...
1478
01:31:58,470 --> 01:32:00,939
because it brought
me back to the people I
1479
01:32:00,940 --> 01:32:03,435
love most in this world.
1480
01:32:09,064 --> 01:32:10,649
Even you, Brian.
1481
01:32:10,649 --> 01:32:12,900
You're the man, Richard.
1482
01:32:12,902 --> 01:32:15,154
Well, there comes a time.
And there's always a time.
1483
01:32:15,154 --> 01:32:17,122
And I guess this is the time.
1484
01:32:17,123 --> 01:32:20,961
So. Jakey, shall we
set Grandpa free?
1485
01:32:30,127 --> 01:32:32,051
Okay, Dad...
1486
01:32:32,838 --> 01:32:35,136
enjoy paradise!
1487
01:32:42,390 --> 01:32:45,309
(JAKE) So, how long
are you staying?
1488
01:32:45,310 --> 01:32:47,978
Okay, Jakey. Listen to me here.
1489
01:32:47,979 --> 01:32:51,279
I have to sort out
a few things first.
1490
01:32:51,858 --> 01:32:56,954
But maybe marrying
your aunt might help.
1491
01:33:00,283 --> 01:33:01,699
What?
1492
01:33:01,701 --> 01:33:03,920
Well. I am down on one knee'
1493
01:33:06,622 --> 01:33:09,582
Then get up and kiss me again.
1494
01:33:09,583 --> 01:33:13,259
♪♪
1495
01:33:13,283 --> 01:33:29,283
♪ (ENGLISH - US - SDH - BOZXPHD) ♪
115923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.