All language subtitles for Homeland - 7x10 - Episode 10.WEB.Ntb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,067 --> 00:00:05,991 Previously on Homeland... 2 00:00:06,075 --> 00:00:07,950 - Maggie around? - Uh, no. 3 00:00:08,033 --> 00:00:10,950 Don't call her. She's-- she's talking to a lawyer. 4 00:00:11,033 --> 00:00:13,283 - About? - Franny. 5 00:00:13,367 --> 00:00:16,409 You can't provide her with a stable home, so we are going to. 6 00:00:16,492 --> 00:00:18,450 - Carrie. - Stay the fuck away from my kid. 7 00:00:18,534 --> 00:00:21,325 Dante's missing. I can't go, then. 8 00:00:21,409 --> 00:00:23,242 This can put the whole operation at risk. 9 00:00:23,325 --> 00:00:25,950 Then I must plan to never see you again. 10 00:00:26,492 --> 00:00:29,409 Simone. Simone. 11 00:00:29,492 --> 00:00:31,908 Mr. Allen is in federal custody, Senator, 12 00:00:31,991 --> 00:00:35,033 charged with violations of the Espionage Act. 13 00:00:35,117 --> 00:00:36,283 And he's talking. 14 00:00:36,367 --> 00:00:38,741 So far, he's confirmed a devastating account 15 00:00:38,825 --> 00:00:40,950 of Russian interference in our democratic process, 16 00:00:41,033 --> 00:00:42,534 including feeding you and your committee 17 00:00:42,617 --> 00:00:45,283 a steady diet of manipulated information. 18 00:00:45,367 --> 00:00:47,158 You've been played, Sam. 19 00:00:47,242 --> 00:00:48,908 - Sorry, can you help me? - Sure. 20 00:00:48,991 --> 00:00:51,283 I need to pull my daughter out a little early today. 21 00:00:51,367 --> 00:00:52,659 - Hey, sweetheart. You ready? - Yeah. 22 00:00:52,741 --> 00:00:55,825 - Hey, Dante? - Yeah. 23 00:00:55,908 --> 00:00:58,409 Can I call you back in, like, five minutes? 24 00:00:58,492 --> 00:01:00,291 Yevgeny's here. Lock down the hospital. 25 00:01:01,866 --> 00:01:03,825 Dante! Fuck. 26 00:01:04,783 --> 00:01:06,741 Hey, you need to go back to class. 27 00:01:06,825 --> 00:01:09,450 I love you, baby. I'll see you after school. 28 00:01:09,534 --> 00:01:11,825 - No, Mommy. No, Mommy. No. - No, I gotta go. I gotta go. 29 00:01:21,575 --> 00:01:22,705 Hey! 30 00:01:29,242 --> 00:01:32,575 What did you do? 31 00:01:34,580 --> 00:01:38,791 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 32 00:01:40,783 --> 00:01:42,367 He saved our lives. 33 00:01:42,450 --> 00:01:44,783 Yeah. 34 00:01:44,866 --> 00:01:47,005 What was his name? 35 00:01:49,367 --> 00:01:51,395 Carrie, you're not yourself. 36 00:01:52,908 --> 00:01:55,534 But you don't have my condition. 37 00:01:55,617 --> 00:01:57,908 I'm dealing with it. I-I've been dealing with it 38 00:01:57,991 --> 00:01:59,534 since I was 22. 39 00:02:01,283 --> 00:02:03,991 She said no one at work could know. She's bipolar. 40 00:02:04,075 --> 00:02:07,882 The mood of the country, it's not great. 41 00:02:08,617 --> 00:02:11,534 Civil... war. 42 00:02:11,617 --> 00:02:12,741 Madam President, please! 43 00:02:12,825 --> 00:02:15,659 You have to put a stop to this! 44 00:02:15,741 --> 00:02:18,741 It's only getting worse. 45 00:02:18,825 --> 00:02:19,991 Is there no fucking line? 46 00:02:20,075 --> 00:02:25,158 Ridiculous lies and accusations. 47 00:02:27,950 --> 00:02:30,061 The White House is in crisis mode. 48 00:02:31,534 --> 00:02:33,859 I'm talking about information warfare. 49 00:02:35,242 --> 00:02:38,200 Our country is under attack. 50 00:02:39,783 --> 00:02:43,033 The time to rise up is now! 51 00:02:43,991 --> 00:02:47,003 I swore an oath to protect it. 52 00:02:50,367 --> 00:02:53,242 Just think of me as a light on the heavens, 53 00:02:53,325 --> 00:02:56,432 a beacon, steering you clear of the wrongs. 54 00:03:04,283 --> 00:03:07,492 You're doing great. Doc says this is the last one, okay? 55 00:03:30,409 --> 00:03:33,659 You ready, Carrie? We're gonna start prepping 56 00:03:33,741 --> 00:03:35,325 for your third and final treatment. 57 00:03:35,409 --> 00:03:38,367 Same procedure as before. 58 00:03:38,450 --> 00:03:39,908 Let's get started. 59 00:03:39,991 --> 00:03:42,825 Today, we've got a bilateral application 60 00:03:42,908 --> 00:03:46,534 with dexmedetomidine infusion for her lithium at 2cc's 61 00:03:46,617 --> 00:03:49,866 and 5 cc's of Succinylcholine. 62 00:03:49,950 --> 00:03:52,534 So far, the patient's responded well to the procedure, 63 00:03:52,617 --> 00:03:53,700 other than slight memory loss immediately 64 00:03:53,783 --> 00:03:57,409 following the application. 65 00:04:08,700 --> 00:04:10,991 Just like before, okay? 66 00:04:11,075 --> 00:04:13,037 Counting backwards from 100. 67 00:04:16,409 --> 00:04:19,367 100, 99, 68 00:04:19,450 --> 00:04:22,033 98... 69 00:04:22,117 --> 00:04:24,200 97... 70 00:04:24,283 --> 00:04:25,700 96... 71 00:04:27,950 --> 00:04:30,908 Ready for oxygen. 72 00:04:40,409 --> 00:04:43,325 Giving Succinylcholine now. 73 00:04:50,075 --> 00:04:51,825 Vitals are normal. 74 00:04:53,659 --> 00:04:56,186 Current is good. EEG is good. 75 00:04:56,908 --> 00:04:58,450 Everyone clear. 76 00:05:07,492 --> 00:05:08,575 Apply stimulus. 77 00:05:14,158 --> 00:05:15,409 Seizure induced. 78 00:05:28,200 --> 00:05:30,492 _ 79 00:05:31,866 --> 00:05:34,783 - Yeah, there you go. - Mm-hmm. 80 00:05:36,908 --> 00:05:39,700 Something wrong, sir? 81 00:05:39,783 --> 00:05:43,617 Uh, no, it's fine. Tie's too red. 82 00:05:43,700 --> 00:05:45,446 Maybe the wrong kind of red. 83 00:05:48,700 --> 00:05:50,283 Sir, he's been downstairs for half an hour. 84 00:05:50,367 --> 00:05:53,283 He's kept me waiting longer than that more than once. 85 00:05:53,367 --> 00:05:54,450 They both have. 86 00:05:54,534 --> 00:05:57,033 He can wait. 87 00:06:13,117 --> 00:06:17,325 - Sorry to keep you. - Mr. Vice President. 88 00:06:17,409 --> 00:06:19,700 Want some coffee? Something stronger? 89 00:06:19,783 --> 00:06:20,575 It's early, 90 00:06:20,659 --> 00:06:22,991 but Kyle can get you whatever you like. 91 00:06:23,075 --> 00:06:24,492 I'm fine. Thank you. 92 00:06:24,575 --> 00:06:27,950 Ah. Please, sit. 93 00:06:29,117 --> 00:06:32,409 Am I mistaken, or is this your first visit here? 94 00:06:32,492 --> 00:06:33,950 - Um, my first time. - Ah. 95 00:06:34,033 --> 00:06:38,242 It was built for the superintendent 96 00:06:38,325 --> 00:06:42,575 of the Naval Observatory back in 1893... 97 00:06:42,659 --> 00:06:44,991 until the Chief of Naval Operations 98 00:06:45,075 --> 00:06:48,534 decided he liked it so much, he took it for himself. 99 00:06:48,617 --> 00:06:51,530 That rank has its prerogatives. 100 00:06:55,200 --> 00:06:57,679 I'm usually the one who's summoned. 101 00:06:58,409 --> 00:06:59,700 Something important must be happening. 102 00:06:59,783 --> 00:07:02,659 Last night, 103 00:07:02,741 --> 00:07:05,450 the Attorney General called the President 104 00:07:05,534 --> 00:07:09,908 about a document Senator Paley wanted the AG to sign. 105 00:07:09,991 --> 00:07:13,492 What kind of document? 106 00:07:13,575 --> 00:07:15,783 Invoking the 25th Amendment. 107 00:07:19,450 --> 00:07:23,534 Declaring the President unfit for office. 108 00:07:23,617 --> 00:07:26,492 The Senator thinks enlisting the President's Cabinet 109 00:07:26,575 --> 00:07:29,659 will be easier than getting Congress to impeach. 110 00:07:29,741 --> 00:07:34,117 He claims four members have signed on already. 111 00:07:34,200 --> 00:07:37,325 Four short of the majority required. 112 00:07:37,409 --> 00:07:39,492 Who are the four? 113 00:07:41,158 --> 00:07:43,158 Well, I was hoping you could tell me. 114 00:07:43,242 --> 00:07:46,075 I wouldn't have asked if I knew. 115 00:07:46,158 --> 00:07:50,575 So you, yourself, haven't been approached. 116 00:07:50,659 --> 00:07:52,908 No. In fact, I was under the assumption 117 00:07:52,991 --> 00:07:56,242 that Paley had eased off once he saw the Russia file. 118 00:07:56,325 --> 00:07:59,908 He had. Dante Allen's death put him back on the warpath. 119 00:07:59,991 --> 00:08:04,117 And how worried are we? 120 00:08:05,659 --> 00:08:08,283 Depends. 121 00:08:08,367 --> 00:08:10,741 On what? 122 00:08:10,825 --> 00:08:12,908 You, sir. 123 00:08:14,492 --> 00:08:18,158 Because Congress can't ratify the 25th Amendment 124 00:08:18,242 --> 00:08:20,783 - without my signature. - Correct. 125 00:08:20,866 --> 00:08:22,866 Even if he's got a majority of the Cabinet, 126 00:08:22,950 --> 00:08:25,741 Paley can't get this done without you. 127 00:08:29,033 --> 00:08:31,367 Must gall her, 128 00:08:31,450 --> 00:08:33,450 that the survival of her Presidency 129 00:08:33,534 --> 00:08:36,450 could come down to me. 130 00:08:36,534 --> 00:08:39,283 The President trusts your judgment. 131 00:08:39,367 --> 00:08:40,617 Trusts my judgment? 132 00:08:40,700 --> 00:08:42,450 That's a very generous interpretation 133 00:08:42,534 --> 00:08:43,783 of our relationship. 134 00:08:43,866 --> 00:08:46,325 You're being a little sensitive, aren't you? 135 00:08:46,409 --> 00:08:48,492 Maybe. 136 00:08:48,575 --> 00:08:50,575 Still, I can't remember one time she demonstrated 137 00:08:50,659 --> 00:08:54,908 any real interest in my opinion or solicited my advice. 138 00:08:54,991 --> 00:08:58,700 But I took an oath 139 00:08:58,783 --> 00:09:01,158 to defend this country against all enemies, 140 00:09:01,242 --> 00:09:04,033 foreign and domestic. 141 00:09:04,117 --> 00:09:06,158 And I won't let the President's indifference 142 00:09:06,242 --> 00:09:08,158 interfere with that. 143 00:09:08,242 --> 00:09:11,200 So... 144 00:09:11,283 --> 00:09:13,950 you tell her she's got nothing to worry about, 145 00:09:14,033 --> 00:09:16,158 at least not from me. 146 00:09:16,242 --> 00:09:18,200 Thank you, sir. 147 00:09:18,283 --> 00:09:20,325 - She'll appreciate it. - Mm-hmm. 148 00:09:48,950 --> 00:09:50,908 Saul, quickly. 149 00:09:53,242 --> 00:09:54,534 Thanks for coming. 150 00:09:54,617 --> 00:09:57,534 I couldn't think of another excuse to get out of the house. 151 00:09:57,617 --> 00:09:59,158 He thinks I've been subbing all this time 152 00:09:59,242 --> 00:10:02,700 for another professor out with the flu. Please, sit. 153 00:10:06,825 --> 00:10:08,492 So I couldn't get those damn flight logs out of my head. 154 00:10:08,575 --> 00:10:11,866 - What about 'em? - Two private aircraft booked 155 00:10:11,950 --> 00:10:15,200 out of the same private airfield within 24 hours of each other? 156 00:10:15,283 --> 00:10:17,700 Tail numbers on both planes blocked 157 00:10:17,783 --> 00:10:20,700 by an identical onboard system. 158 00:10:20,783 --> 00:10:24,033 Let's just say the timing of Dante's murder 159 00:10:24,117 --> 00:10:27,534 puts Yevgeny on the second flight. 160 00:10:27,617 --> 00:10:29,700 Question is, who's on the first flight? 161 00:10:29,783 --> 00:10:32,200 Could be anybody in his network. 162 00:10:32,283 --> 00:10:33,325 Or Simone. 163 00:10:33,409 --> 00:10:37,450 Simone's at the bottom of a lake somewhere. 164 00:10:37,534 --> 00:10:38,534 What if she isn't? 165 00:10:41,575 --> 00:10:42,866 If Yevgeny was gonna kill her, 166 00:10:42,950 --> 00:10:46,075 why not do it on the spot like he did with Dante? 167 00:10:46,158 --> 00:10:49,283 No, Saul. He couldn't leave her behind. 168 00:10:49,367 --> 00:10:50,700 It's a love story. 169 00:10:52,409 --> 00:10:55,409 It's always a love story with you. 170 00:10:55,492 --> 00:10:58,534 11 years ago, they were both living in Paris. 171 00:10:58,617 --> 00:11:01,117 She, a doctoral candidate at the Sorbonne. 172 00:11:01,200 --> 00:11:03,325 He, running a small group of Western residencies 173 00:11:03,409 --> 00:11:06,033 - for the SVR. - Still, you can't... 174 00:11:06,117 --> 00:11:09,659 you can't be sure the young spy met the young graduate student. 175 00:11:09,741 --> 00:11:11,117 Actually, I can. 176 00:11:11,200 --> 00:11:12,741 Simone's thesis advisor at the time 177 00:11:12,825 --> 00:11:14,117 has a vivid memory of her boyfriend-- 178 00:11:14,200 --> 00:11:17,991 tall, dark, and Russian. 179 00:11:30,242 --> 00:11:33,991 - You good? - I'm good. 180 00:11:38,158 --> 00:11:40,117 - Your lawyer's here. - Oh, thanks. 181 00:11:42,492 --> 00:11:44,158 Morning. 182 00:11:44,242 --> 00:11:46,908 Hey, Rhonda. You said there was news. 183 00:11:46,991 --> 00:11:48,659 There is. 184 00:11:50,575 --> 00:11:52,242 There's an offer on the table. 185 00:11:52,325 --> 00:11:54,117 Tell me. 186 00:11:54,200 --> 00:11:57,075 Your sister's agreed to a visitation schedule. 187 00:11:57,158 --> 00:11:58,325 Every third weekend at first, 188 00:11:58,409 --> 00:12:01,950 moving to alternating weekends after a probationary period. 189 00:12:02,033 --> 00:12:05,783 Okay. Uh... 190 00:12:05,866 --> 00:12:08,450 This is a giant step forward, Carrie. 191 00:12:08,534 --> 00:12:09,950 It means that you're guaranteed 192 00:12:10,033 --> 00:12:11,325 to see your daughter every month. 193 00:12:11,409 --> 00:12:13,866 That wasn't the case yesterday. 194 00:12:16,242 --> 00:12:17,866 This is assuming Maggie and Bill win 195 00:12:17,950 --> 00:12:20,659 - the custody hearing tomorrow. - No. 196 00:12:20,741 --> 00:12:23,158 This is in lieu of the hearing. 197 00:12:23,242 --> 00:12:28,617 I-I don't understand. 198 00:12:28,700 --> 00:12:30,700 It's an agreement between parties 199 00:12:30,783 --> 00:12:34,700 in exchange for signing over sole physical custody. 200 00:12:37,450 --> 00:12:39,617 Me signing over custody to them. 201 00:12:41,283 --> 00:12:43,325 Yes. 202 00:12:46,450 --> 00:12:48,409 And no hearing? I don't even get a chance 203 00:12:48,492 --> 00:12:50,825 to argue my side in front of a judge? 204 00:12:50,908 --> 00:12:53,575 Carrie, I think your sister wants to avoid 205 00:12:53,659 --> 00:12:55,825 a protracted legal battle, 206 00:12:55,908 --> 00:12:59,200 which will be hard on everyone. 207 00:12:59,283 --> 00:13:02,575 Right now, that gives you leverage. 208 00:13:02,659 --> 00:13:04,409 After the hearing, not so much. 209 00:13:08,325 --> 00:13:10,825 If they want Franny, I'm not just gonna hand her over. 210 00:13:10,908 --> 00:13:13,409 They're gonna have to take her from me. 211 00:13:13,492 --> 00:13:16,367 I thought you understood that. 212 00:13:16,450 --> 00:13:18,991 As long as you understand, 213 00:13:19,075 --> 00:13:22,575 if the court awards Maggie and Bill sole custody tomorrow, 214 00:13:22,659 --> 00:13:26,283 even temporarily, you stand to lose 215 00:13:26,367 --> 00:13:29,659 any and all access to your daughter. 216 00:13:33,825 --> 00:13:35,534 Is that what you think's gonna happen? 217 00:13:39,534 --> 00:13:41,409 I really don't know. 218 00:13:41,492 --> 00:13:43,367 In your professional opinion, then. 219 00:13:43,450 --> 00:13:45,908 Look, I've done this long enough 220 00:13:45,991 --> 00:13:50,117 to tell you that there are no certain outcomes. 221 00:13:50,200 --> 00:13:51,741 But you said courts bend over backwards 222 00:13:51,825 --> 00:13:53,908 to keep children with their parents. 223 00:13:53,991 --> 00:13:56,783 Yes. They do. 224 00:13:56,866 --> 00:13:59,783 Come on, Rhonda. Quit hedging. Tell me what you think. 225 00:14:00,825 --> 00:14:04,158 I think you should seriously consider the merits 226 00:14:04,242 --> 00:14:06,617 of the visitation offer. 227 00:14:17,617 --> 00:14:19,575 As most of you know, 228 00:14:19,659 --> 00:14:22,492 my ex-husband was an anthropologist. 229 00:14:22,575 --> 00:14:26,075 About politics, he used to say, 230 00:14:26,158 --> 00:14:28,741 mankind was not descended from peaceful arboreal apes, 231 00:14:28,825 --> 00:14:32,741 but from a cruder, earthbound type who hunted in packs 232 00:14:32,825 --> 00:14:36,325 and crushed the skulls of his prey with gloves. 233 00:14:42,492 --> 00:14:46,158 Ladies and gentlemen... 234 00:14:46,242 --> 00:14:49,534 we are under attack, 235 00:14:49,617 --> 00:14:54,200 as radical as it sounds. 236 00:14:54,283 --> 00:14:58,991 Senator Paley must now be considered a witting participant 237 00:14:59,075 --> 00:15:03,075 in a massive Russian influence operation, 238 00:15:03,158 --> 00:15:06,492 designed to paralyze our democracy 239 00:15:06,575 --> 00:15:10,325 and to diminish our role on the world stage. 240 00:15:10,409 --> 00:15:14,617 If you don't believe it, 241 00:15:14,700 --> 00:15:18,200 and I gather that some of you don't, 242 00:15:18,283 --> 00:15:21,492 ask yourself this-- 243 00:15:21,575 --> 00:15:26,283 What of the people's business have we, any of us, 244 00:15:26,367 --> 00:15:30,908 managed to get done in the first 100 days? 245 00:15:30,991 --> 00:15:36,075 All our high hopes in pieces on the ground. 246 00:15:36,158 --> 00:15:39,117 If there was ever a moment to stand together, 247 00:15:39,200 --> 00:15:41,450 it is now. 248 00:15:46,200 --> 00:15:48,783 So... 249 00:15:48,866 --> 00:15:51,908 the next time the good Senator comes calling 250 00:15:51,991 --> 00:15:56,908 with his schemes of invoking the 25th... 251 00:15:56,991 --> 00:16:00,075 and he will come calling, 252 00:16:00,158 --> 00:16:01,825 know two things. 253 00:16:01,908 --> 00:16:05,617 One, that there is no daylight between me 254 00:16:05,700 --> 00:16:08,908 and the Vice President on this matter. 255 00:16:08,991 --> 00:16:11,075 None. 256 00:16:11,158 --> 00:16:14,492 And two... 257 00:16:14,575 --> 00:16:16,075 feel free to beat his head in with a club. 258 00:16:20,283 --> 00:16:22,033 - Okay. Are we ready? - Yes, Madam President. 259 00:16:22,117 --> 00:16:26,575 - Yes, Madam President. - Let's get into character, then. 260 00:16:30,700 --> 00:16:33,534 - Madam President... - Madam President... 261 00:16:33,617 --> 00:16:35,075 - Madam President... - Thank you. 262 00:16:35,158 --> 00:16:38,534 You'll come through this, Madam President. 263 00:16:38,617 --> 00:16:42,200 With your help, I will. 264 00:16:42,283 --> 00:16:43,450 Good morning. 265 00:16:43,534 --> 00:16:47,908 Doesn't sound like Rhonda's exactly... 266 00:16:47,991 --> 00:16:50,950 brimming with confidence. 267 00:16:51,033 --> 00:16:54,991 Well, she's a lawyer. She wants to prepare me for the worst. 268 00:16:55,075 --> 00:16:56,659 And? 269 00:16:56,741 --> 00:16:59,575 Are you? Prepared? 270 00:17:01,534 --> 00:17:04,117 I don't think you are, Carrie. 271 00:17:04,200 --> 00:17:07,033 You're in a knife fight without a knife. 272 00:17:07,117 --> 00:17:08,659 - Well, what do you suggest? - I don't know. 273 00:17:08,741 --> 00:17:12,741 Maybe a little opposition research? 274 00:17:12,825 --> 00:17:15,908 - On my sister? - Or her husband? 275 00:17:19,075 --> 00:17:22,075 I'm sensing some moral confusion here. Should I shut up? 276 00:17:22,158 --> 00:17:26,242 No, not at all. I-I was just wondering what kind of dirt 277 00:17:26,325 --> 00:17:28,200 you could actually dig up on those two. 278 00:17:28,283 --> 00:17:29,825 Well, you tell me. 279 00:17:32,866 --> 00:17:34,866 What, Supermom and Saint Bill? 280 00:17:34,950 --> 00:17:36,908 It's not exactly a laundry list. 281 00:17:36,991 --> 00:17:38,991 Come on, Carrie. Everybody has something. 282 00:17:40,409 --> 00:17:43,575 - Well... - What? 283 00:17:46,866 --> 00:17:49,700 She was my unofficial doctor for years, 284 00:17:49,783 --> 00:17:51,283 treated me under an alias, 285 00:17:51,367 --> 00:17:52,950 ran my blood tests, wrote my lithium prescriptions. 286 00:17:53,033 --> 00:17:55,283 To avoid you getting flagged by the agency? 287 00:17:55,367 --> 00:17:57,075 Yep. 288 00:17:57,158 --> 00:17:59,783 Well... 289 00:17:59,866 --> 00:18:02,075 That's her medical license right there. 290 00:18:14,367 --> 00:18:16,617 Good to go. 291 00:18:16,700 --> 00:18:18,825 Moscow's on the secure uplink, sir. 292 00:18:20,866 --> 00:18:24,200 - Talk to me. - Good morning, Saul. 293 00:18:24,283 --> 00:18:26,075 This is crap, Jim. 294 00:18:26,158 --> 00:18:27,866 It's been over a week. 295 00:18:27,950 --> 00:18:28,866 It's fuckin' amateur hour. 296 00:18:28,950 --> 00:18:31,866 Well, to be fair, finding Yevgeny 297 00:18:31,950 --> 00:18:35,283 was only made a priority yesterday. 298 00:18:35,367 --> 00:18:38,534 If I didn't know better, I'd say I'm being slow-rolled. 299 00:18:38,617 --> 00:18:41,492 Am I being slow-rolled, Jim? 300 00:18:41,575 --> 00:18:43,367 The long answer is 301 00:18:43,450 --> 00:18:45,200 the President hasn't exactly banked 302 00:18:45,283 --> 00:18:46,492 a whole lot of good will with HQ. 303 00:18:46,575 --> 00:18:49,200 What's that supposed to mean? 304 00:18:49,283 --> 00:18:51,534 Well, after what she said during the campaign, 305 00:18:51,617 --> 00:18:54,117 nobody on the seventh floor is much in the mood 306 00:18:54,200 --> 00:18:55,575 to throw her a lifeline. 307 00:18:55,659 --> 00:18:57,200 Fuck them. 308 00:19:01,367 --> 00:19:04,283 You don't seem happy, Saul. 309 00:19:04,367 --> 00:19:07,033 Is the President really that vulnerable? 310 00:19:07,117 --> 00:19:08,866 Yeah, she is. 311 00:19:08,950 --> 00:19:10,741 If we don't produce some hard evidence 312 00:19:10,825 --> 00:19:13,409 that screams Russia, and soon, 313 00:19:13,492 --> 00:19:15,866 I don't see her making it to the end of the year, 314 00:19:15,950 --> 00:19:17,409 much less the end of her term. 315 00:19:17,492 --> 00:19:19,409 Tell me what to do. 316 00:19:19,492 --> 00:19:22,741 Start by sending a team to Sergiyev Posad. 317 00:19:22,825 --> 00:19:24,325 Why there? 318 00:19:24,409 --> 00:19:26,158 I hear it's a beautiful town. 319 00:19:26,242 --> 00:19:27,242 Plus, Yevgeny goes on and on about it 320 00:19:27,325 --> 00:19:31,325 in an unpublished novel he wrote at university. 321 00:19:31,409 --> 00:19:32,908 Describes an idyllic summer there 322 00:19:32,991 --> 00:19:35,492 at a baronial dacha on the river. 323 00:19:35,575 --> 00:19:37,783 Shouldn't be hard to find, if it exists. 324 00:19:37,866 --> 00:19:39,700 In the novel, a rich uncle on his mother's side 325 00:19:39,783 --> 00:19:40,741 - owns the place. - I'll have people there 326 00:19:40,825 --> 00:19:44,325 - first thing in the morning. - Good. 327 00:19:46,534 --> 00:19:49,075 Jim, while you're there, 328 00:19:49,158 --> 00:19:51,492 keep an eye out for Simone Martin, too. 329 00:19:51,575 --> 00:19:53,783 I will. 330 00:19:53,866 --> 00:19:55,033 Good. 331 00:19:59,451 --> 00:20:04,351 _ 332 00:20:09,409 --> 00:20:12,325 - Can I come in? - Of course. 333 00:20:12,409 --> 00:20:13,950 Saul, you didn't have to. They're beautiful. 334 00:20:14,033 --> 00:20:18,242 Where do you want them? 335 00:20:20,617 --> 00:20:23,325 I was here on Monday. You were sleeping. 336 00:20:23,409 --> 00:20:24,741 I didn't want to disturb you. 337 00:20:24,825 --> 00:20:25,991 Yeah, Anson told me. 338 00:20:26,075 --> 00:20:28,117 How are you? 339 00:20:28,200 --> 00:20:29,866 Better. I'm much better. 340 00:20:29,950 --> 00:20:31,700 I'm starting a whole new drug protocol. 341 00:20:31,783 --> 00:20:36,200 Is it true you also did another course of electroconvulsive therapy? 342 00:20:36,283 --> 00:20:38,825 I did. I know they scare the hell out of you, 343 00:20:38,908 --> 00:20:42,117 those treatments, but for me, they're a miracle, really. 344 00:20:44,242 --> 00:20:48,158 What happened, Carrie? 345 00:20:48,242 --> 00:20:49,866 Can you tell me? 346 00:20:52,117 --> 00:20:55,991 Um, wh-what happened is... 347 00:20:56,075 --> 00:20:57,242 what always happens 348 00:20:57,325 --> 00:20:59,075 when I don't listen to the people around me, 349 00:20:59,158 --> 00:21:01,825 when I think I can keep all the plates spinning by myself. 350 00:21:01,908 --> 00:21:05,033 I swear, I should've seen it coming. 351 00:21:05,117 --> 00:21:07,575 That makes two of us. 352 00:21:07,659 --> 00:21:10,492 No. In no way is this your responsibility. 353 00:21:10,575 --> 00:21:12,283 I feel responsible. 354 00:21:12,367 --> 00:21:15,200 Don't. It was a complete psychotic break. 355 00:21:15,283 --> 00:21:17,075 They had to hit me with a massive dose of Haldol 356 00:21:17,158 --> 00:21:18,575 and take me away in four-point restraints. 357 00:21:20,950 --> 00:21:22,242 Waking fucking nightmare. 358 00:21:24,033 --> 00:21:29,075 And now I'm in the middle 359 00:21:29,158 --> 00:21:31,866 of this ugly, ugly custody battle with Maggie. 360 00:21:31,950 --> 00:21:33,450 Hearing's tomorrow, huh? 361 00:21:33,534 --> 00:21:36,158 - Yeah. - What can I do? 362 00:21:40,575 --> 00:21:42,534 Nothing. 363 00:21:42,617 --> 00:21:44,575 Wish me luck. 364 00:21:44,659 --> 00:21:47,117 Good luck. 365 00:21:51,866 --> 00:21:55,741 Come on, Saul. I-I appreciate the visit, but... 366 00:21:55,825 --> 00:21:57,991 why are you really here? 367 00:22:04,158 --> 00:22:06,367 Yevgeny slipped the net. 368 00:22:06,450 --> 00:22:07,908 Best guess is he made it back to Russia. 369 00:22:07,991 --> 00:22:09,741 - Fuck. - Yeah. 370 00:22:09,825 --> 00:22:10,991 There's also some institutional resistance on our side 371 00:22:11,075 --> 00:22:14,325 to finding him, if you can believe that. 372 00:22:14,409 --> 00:22:17,367 Oh, I believe it. So what do you need? 373 00:22:17,450 --> 00:22:20,200 Next best thing to you, Carrie-- people I can trust. 374 00:22:20,283 --> 00:22:24,283 - I need your team. - To do what? Repatriot him? 375 00:22:24,367 --> 00:22:26,242 Him or Simone Martin. 376 00:22:26,325 --> 00:22:28,450 Turns out she might be alive after all. 377 00:22:28,534 --> 00:22:30,950 Of the two of them, 378 00:22:31,033 --> 00:22:34,367 she'd be the easier to exfiltrate. 379 00:22:34,450 --> 00:22:35,950 What's the timeframe? 380 00:22:36,033 --> 00:22:37,492 Soon as we can locate one or the other, 381 00:22:37,575 --> 00:22:39,783 which we're hoping happens in the very near future. 382 00:22:39,866 --> 00:22:42,741 I'll reach out right away, then. 383 00:22:42,825 --> 00:22:43,950 The boys will jump at the chance. 384 00:22:44,033 --> 00:22:47,075 Who leads the team, Anson or Bennet? 385 00:22:49,033 --> 00:22:51,450 That's a tough call. I... 386 00:22:51,534 --> 00:22:55,409 Bennet's steady, but Anson can think outside the box. 387 00:22:55,492 --> 00:23:00,617 Either one run an operation in Eastern Europe before? 388 00:23:00,700 --> 00:23:02,825 Not that I know of. 389 00:23:05,659 --> 00:23:07,617 Really should be you, Carrie. 390 00:23:09,866 --> 00:23:12,117 I can't. 391 00:23:12,200 --> 00:23:14,283 I'm talking about in a purely supervisory role. 392 00:23:14,367 --> 00:23:16,075 Really, I-I can't. I'm sorry. 393 00:23:16,158 --> 00:23:19,283 You'd be in the field three days. Week at the most. 394 00:23:21,158 --> 00:23:23,991 That's not about days or weeks, Saul. 395 00:23:24,075 --> 00:23:25,908 This is about the rest of my life. 396 00:23:27,117 --> 00:23:29,659 Tomorrow, I walk into a courtroom 397 00:23:29,741 --> 00:23:32,075 to fight for my daughter. 398 00:23:32,158 --> 00:23:34,409 If I'm ever gonna convince anybody 399 00:23:34,492 --> 00:23:38,325 I deserve a second chance, first I have to convince myself. 400 00:23:38,409 --> 00:23:42,033 That means putting the job behind me once and for all. 401 00:23:42,117 --> 00:23:45,242 You tried that before. Didn't work. 402 00:23:46,783 --> 00:23:48,908 It will this time. 403 00:24:02,242 --> 00:24:04,741 - James. - Good to see you. 404 00:24:11,283 --> 00:24:14,242 - Mr. Vice President. - Sir. 405 00:24:17,117 --> 00:24:20,450 You asked me to review the defense budget 406 00:24:20,534 --> 00:24:21,950 over a working dinner. 407 00:24:22,033 --> 00:24:23,866 Last I checked, 408 00:24:23,950 --> 00:24:26,409 the Senator wasn't on the Appropriations committee. 409 00:24:28,659 --> 00:24:30,492 You're wasting your time, Sam. 410 00:24:30,575 --> 00:24:33,075 Whatever differences I may have with the President are overstated. 411 00:24:33,158 --> 00:24:36,991 Look, none of us wants to be here, 412 00:24:37,075 --> 00:24:40,741 but it's on all of us to hold that woman accountable. 413 00:24:40,825 --> 00:24:43,367 You know, your indignation might be more convincing 414 00:24:43,450 --> 00:24:45,325 if it weren't quite so covered in crap. 415 00:24:45,409 --> 00:24:47,866 Crap? You mean like, uh, this, uh, 416 00:24:47,950 --> 00:24:50,367 Russian bogeyman she keeps talking about? 417 00:24:50,450 --> 00:24:53,075 Have you seen any evidence? Any actual evidence? 418 00:24:53,158 --> 00:24:56,283 I've seen the same intelligence you have. 419 00:24:56,367 --> 00:24:58,534 Right, those photographs and timeline. 420 00:24:58,617 --> 00:25:01,617 It all looks real enough, I'll give 'em that. 421 00:25:01,741 --> 00:25:05,950 I almost bought it myself until that FBI agent turned up dead. 422 00:25:06,033 --> 00:25:09,283 Murdered by Russian operatives. 423 00:25:09,367 --> 00:25:10,866 Dante Allen was in federal custody, 424 00:25:10,950 --> 00:25:14,158 just like General McClendon, 425 00:25:14,242 --> 00:25:16,741 just like Simone Martin, 426 00:25:16,825 --> 00:25:18,450 Fool me once, shame on you. 427 00:25:18,534 --> 00:25:21,450 But... three times? 428 00:25:21,534 --> 00:25:27,242 The President is covering up one crime with another. 429 00:25:27,325 --> 00:25:29,242 A majority of the Cabinet concurs. 430 00:25:32,783 --> 00:25:33,950 What are you talking about? 431 00:25:34,033 --> 00:25:37,325 Eight Secretaries are ready to sign a document, if you are. 432 00:25:39,534 --> 00:25:41,409 We gave her the chance to step down, 433 00:25:41,492 --> 00:25:45,033 and to do so with dignity, but she refused. 434 00:25:48,409 --> 00:25:51,908 So that leaves you, Mr. Vice President. 435 00:25:51,991 --> 00:25:53,991 Like it or not, 436 00:25:54,075 --> 00:25:56,075 it's up to you to end this national nightmare. 437 00:26:01,283 --> 00:26:02,617 Please. 438 00:26:04,075 --> 00:26:08,659 At least hear us out. 439 00:26:08,741 --> 00:26:11,617 It's the most important decision you'll ever make. 440 00:26:23,283 --> 00:26:25,367 Okay, what are the classification parameters 441 00:26:25,450 --> 00:26:28,450 so I can sign off on them? 442 00:26:28,534 --> 00:26:31,866 No, consider it a go order until you hear otherwise. 443 00:26:31,950 --> 00:26:34,075 And good luck. 444 00:26:34,158 --> 00:26:36,242 Saul Berenson. 445 00:26:36,325 --> 00:26:39,700 He's working a lead with our station chief in Moscow. 446 00:26:39,783 --> 00:26:42,534 - Sounds promising. - We'll see. 447 00:26:42,617 --> 00:26:44,492 So far, so good today. 448 00:26:48,242 --> 00:26:50,908 Nothing to worry about, but I thought you should know-- 449 00:26:50,991 --> 00:26:54,492 Senator Paley just reached out to the Vice President. 450 00:26:54,575 --> 00:26:55,367 No surprise there. 451 00:26:55,450 --> 00:26:59,325 Well, only that it's taken this long. 452 00:26:59,409 --> 00:27:01,242 Warner had a dinner scheduled 453 00:27:01,325 --> 00:27:05,908 with Secretary Mullen in Georgetown. 454 00:27:05,991 --> 00:27:09,075 Paley ambushed him there. 455 00:27:09,158 --> 00:27:12,741 So... Mullen was in on it. 456 00:27:15,033 --> 00:27:17,200 Looks that way. 457 00:27:21,117 --> 00:27:23,492 He was sitting next to me in the Cabinet Room, 458 00:27:23,575 --> 00:27:25,741 looked me right in the eye. 459 00:27:29,158 --> 00:27:33,492 Besides Mullen, who else might be wavering? 460 00:27:33,575 --> 00:27:35,659 Warner find out? 461 00:27:35,741 --> 00:27:37,409 I actually haven't spoken to him yet. 462 00:27:37,492 --> 00:27:40,575 So how do you know this dinner happened? 463 00:27:40,659 --> 00:27:42,409 Is happening, right now. 464 00:27:42,492 --> 00:27:45,325 There's a bartender at the restaurant 465 00:27:45,409 --> 00:27:48,617 I keep on retainer. 466 00:27:48,741 --> 00:27:49,825 How long have they been in there? 467 00:27:49,908 --> 00:27:53,409 Over an hour. 468 00:27:55,534 --> 00:27:58,700 What the hell are they talking about? 469 00:28:04,866 --> 00:28:06,950 Get me the Vice President, please. 470 00:28:07,033 --> 00:28:08,991 I wouldn't read too much into this. 471 00:28:09,075 --> 00:28:11,200 I can't afford not to. 472 00:28:13,075 --> 00:28:15,700 Voicemail. 473 00:28:15,783 --> 00:28:17,534 Ralph? 474 00:28:17,617 --> 00:28:22,783 I know where you are, and I know who you're with. 475 00:28:22,866 --> 00:28:24,991 Please call me back when you get this. 476 00:28:28,033 --> 00:28:29,950 Elizabeth, you talked to him this morning. 477 00:28:30,033 --> 00:28:31,534 Trust me, he's solid. 478 00:28:31,617 --> 00:28:36,825 I talked to Mullen, too, and he lied to my face. 479 00:28:41,409 --> 00:28:43,783 I'll be here late tonight. 480 00:28:43,866 --> 00:28:45,950 Let me know when he calls back. 481 00:29:03,659 --> 00:29:04,825 Hello? 482 00:29:04,908 --> 00:29:06,450 It's not here. 483 00:29:06,534 --> 00:29:08,117 - What? - The file. 484 00:29:08,200 --> 00:29:10,450 There's no one by the name of Jessica Field. 485 00:29:13,450 --> 00:29:15,700 F-I-E-L-D. 486 00:29:15,783 --> 00:29:18,158 Nope. Nothing. 487 00:29:18,242 --> 00:29:20,325 You sure? 488 00:29:20,409 --> 00:29:24,200 Look, I'm looking at the F's now-- Feddermen, Feld, Fuchs. 489 00:29:24,283 --> 00:29:26,367 - Maybe she shredded it? - Not Maggie. 490 00:29:26,450 --> 00:29:28,534 - She keeps everything. - Fraudulent prescriptions? 491 00:29:28,617 --> 00:29:30,783 It wasn't just prescriptions. 492 00:29:30,866 --> 00:29:32,617 She monitored my dosages, my blood work. 493 00:29:32,700 --> 00:29:34,242 It was an important medical record. 494 00:29:34,325 --> 00:29:36,534 She wouldn't have just tossed it. 495 00:29:39,617 --> 00:29:40,783 Oh, wait. 496 00:29:40,866 --> 00:29:42,283 What? 497 00:29:42,367 --> 00:29:43,825 Fuck. 498 00:29:43,908 --> 00:29:46,033 It must be at home. She has an office there, too. 499 00:29:46,117 --> 00:29:48,283 - Where? - Above the garage. 500 00:29:48,367 --> 00:29:51,367 So what do you want me to do? 501 00:29:51,450 --> 00:29:54,409 Is there an alarm? 502 00:29:54,492 --> 00:29:56,741 Yeah. 503 00:29:56,825 --> 00:29:58,575 Do you know the code? 504 00:30:01,534 --> 00:30:02,866 Yeah. 505 00:30:05,617 --> 00:30:08,200 So are you gonna give it to me or what? 506 00:30:20,825 --> 00:30:22,700 Thank you. 507 00:30:25,242 --> 00:30:27,409 Olivia. 508 00:30:27,492 --> 00:30:31,783 - Didn't see you on the schedule. - I asked her here myself. 509 00:30:35,367 --> 00:30:38,283 What's going on? 510 00:30:38,367 --> 00:30:41,158 Madam President, if you'd like a minute alone with David-- 511 00:30:41,242 --> 00:30:42,741 What I need is for my White House counsel 512 00:30:42,825 --> 00:30:44,700 to deliver these before the Vice President 513 00:30:44,783 --> 00:30:45,283 invokes the 25th. 514 00:30:45,367 --> 00:30:48,492 Before he does what? 515 00:30:48,575 --> 00:30:51,534 - What exactly did he tell you? - Nothing. 516 00:30:51,617 --> 00:30:55,242 He didn't return my calls last night or this morning. 517 00:30:55,325 --> 00:30:57,617 His office is saying he is unreachable. 518 00:30:57,700 --> 00:31:00,117 Well, if-- if he's not returning your calls, 519 00:31:00,200 --> 00:31:02,117 - there must be a reason. - Yeah, there is. 520 00:31:02,200 --> 00:31:04,033 He's thrown down with Paley and Mullen. 521 00:31:04,117 --> 00:31:06,450 - You don't know that. - Why do you doubt it? 522 00:31:06,534 --> 00:31:10,117 The plan is to deprive him of the signatures Congress needs 523 00:31:10,200 --> 00:31:12,991 - to open debate. - Deprive him? How? 524 00:31:13,075 --> 00:31:14,659 Let me see that. 525 00:31:20,450 --> 00:31:23,033 You're firing your Cabinet. 526 00:31:23,117 --> 00:31:24,575 Only those who caved. 527 00:31:24,659 --> 00:31:28,450 Besides Mullen, you have no idea who that is. 528 00:31:28,534 --> 00:31:31,991 Well, I can damn well guess. 529 00:31:32,075 --> 00:31:33,409 The ones I didn't hand-pick. 530 00:31:33,492 --> 00:31:35,575 The ones whose portfolios 531 00:31:35,659 --> 00:31:37,659 intersect with National Security. 532 00:31:37,741 --> 00:31:39,325 Is this even legal? 533 00:31:39,409 --> 00:31:40,700 It's unprecedented, but the law's clear. 534 00:31:40,783 --> 00:31:43,367 The President can dismiss Cabinet members at any time 535 00:31:43,450 --> 00:31:46,367 - for any reason. - You do realize 536 00:31:46,450 --> 00:31:48,450 that you are playing right into their hands. 537 00:31:48,534 --> 00:31:49,825 You don't think I know that? 538 00:31:53,492 --> 00:31:55,700 Warner is a human weather vane, 539 00:31:55,783 --> 00:31:57,492 - but Paley and Mullen... - No, no, no, no, not them! 540 00:31:57,575 --> 00:32:00,075 - ...are smart as-- - The Russians! 541 00:32:00,158 --> 00:32:03,200 You are giving them the very Constitutional crisis 542 00:32:03,283 --> 00:32:05,659 they've been trying to instigate for months. 543 00:32:05,741 --> 00:32:09,033 What choice do I have? Wait any longer, 544 00:32:09,117 --> 00:32:10,950 and I could be removed from office this afternoon! 545 00:32:11,033 --> 00:32:15,950 Temporarily. Even if Warner does deliver those signatures, 546 00:32:16,033 --> 00:32:17,659 it's just the first round. 547 00:32:17,741 --> 00:32:19,617 He still needs Congress to declare you unfit, 548 00:32:19,700 --> 00:32:23,617 and by a two-thirds vote in each house. 549 00:32:23,700 --> 00:32:26,200 If I let them march me out of here today, 550 00:32:26,283 --> 00:32:28,450 they are never letting me back in. 551 00:32:28,534 --> 00:32:32,617 The press will crucify you, Elizabeth. 552 00:32:32,700 --> 00:32:35,367 Articles of impeachment will be drafted. 553 00:32:35,450 --> 00:32:37,825 This will make the Saturday Night Massacre 554 00:32:37,908 --> 00:32:40,075 look like a dress rehearsal for the real thing. 555 00:32:40,158 --> 00:32:42,325 Please... 556 00:32:42,409 --> 00:32:44,200 I'm begging you. 557 00:32:45,825 --> 00:32:48,325 Reconsider. 558 00:32:57,492 --> 00:33:01,700 I did not bust my ass to get elected. 559 00:33:01,783 --> 00:33:04,700 I did not survive an assassination attempt 560 00:33:04,783 --> 00:33:09,825 just to fold up my tent and go home. 561 00:33:09,908 --> 00:33:11,325 Send 'em. 562 00:33:23,117 --> 00:33:25,200 Don't. 563 00:34:09,783 --> 00:34:11,825 Hey. Carrie. 564 00:34:15,283 --> 00:34:16,575 Any issues? 565 00:34:16,659 --> 00:34:19,741 No. In and out in five minutes. 566 00:34:19,825 --> 00:34:21,575 It's all there. 567 00:34:21,659 --> 00:34:22,991 Thanks. 568 00:34:23,075 --> 00:34:23,991 Good luck. 569 00:34:52,659 --> 00:34:54,825 Franny always loved when Aunt Carrie was around-- 570 00:34:54,908 --> 00:34:57,450 played with her, fixed her breakfast. 571 00:34:57,534 --> 00:34:59,575 Stuff like that. 572 00:34:59,659 --> 00:35:02,084 Does your Aunt Carrie spend a lot of time with Franny? 573 00:35:05,783 --> 00:35:07,325 Not really. 574 00:35:07,409 --> 00:35:09,659 Can you speak up, please? 575 00:35:10,283 --> 00:35:13,200 No. 576 00:35:13,283 --> 00:35:14,741 It always seems like Aunt Carrie is going somewhere, 577 00:35:14,825 --> 00:35:19,117 and my mom couldn't depend on her. 578 00:35:20,741 --> 00:35:24,575 Do you know what kept her out of the house so much? 579 00:35:24,659 --> 00:35:28,075 I think she's trying to save our democracy, 580 00:35:28,158 --> 00:35:30,659 which is a pretty good thing, if you ask me. 581 00:35:32,617 --> 00:35:34,825 Josie, have you noticed any changes 582 00:35:34,908 --> 00:35:38,200 in Franny recently? 583 00:35:39,825 --> 00:35:41,033 Some, yeah. 584 00:35:41,117 --> 00:35:42,950 Can you give the court an example? 585 00:35:45,158 --> 00:35:49,367 She's gotten really quiet. I've noticed that. 586 00:35:49,450 --> 00:35:50,117 Anything else? 587 00:35:52,575 --> 00:35:54,617 At night, she crawls into bed with me. 588 00:35:59,075 --> 00:36:01,200 Most times, she cries herself to sleep. 589 00:36:04,117 --> 00:36:08,409 It's a terrible situation. Mr. Quinn was a close friend. 590 00:36:08,492 --> 00:36:12,283 He was homeless and suffered from PTSD, so she took him in. 591 00:36:12,367 --> 00:36:15,659 It wasn't, uh, the wisest decision on her part, 592 00:36:15,741 --> 00:36:18,283 but it was an act of compassion. 593 00:36:18,367 --> 00:36:19,659 Unfortunately, things got out of hand, 594 00:36:19,741 --> 00:36:21,991 and there was an incident. 595 00:36:22,075 --> 00:36:24,075 More than an incident, correct? 596 00:36:24,158 --> 00:36:27,991 Didn't he hold Franny hostage at gunpoint? 597 00:36:28,075 --> 00:36:31,492 According to Carrie, he thought he was protecting her. 598 00:36:31,575 --> 00:36:36,117 Ms. Lonas, do you think it's sometimes necessary 599 00:36:36,200 --> 00:36:39,866 to separate a child from her parent? 600 00:36:39,950 --> 00:36:42,158 I hate to see it happen. 601 00:36:42,242 --> 00:36:45,991 Research has shown that children suffer life-long damage 602 00:36:46,075 --> 00:36:50,617 when their bond with the primary caregiver is broken. 603 00:36:50,741 --> 00:36:53,492 Is there any exception? 604 00:36:53,575 --> 00:36:57,950 Yes, when a child has suffered repeated trauma. 605 00:37:00,575 --> 00:37:02,991 Apparently, she had been in a man's house. 606 00:37:03,075 --> 00:37:04,825 Someone she called Mommy's friend. 607 00:37:04,908 --> 00:37:09,242 Then she said some bad men broke in. They had guns. 608 00:37:09,325 --> 00:37:11,741 They fought with Mommy and her friend 609 00:37:11,825 --> 00:37:13,783 and took the friend away. 610 00:37:13,866 --> 00:37:15,200 She said Mommy was screaming, 611 00:37:15,283 --> 00:37:17,409 and somebody was screaming at her. 612 00:37:17,492 --> 00:37:19,825 We didn't press too hard for details 613 00:37:19,908 --> 00:37:24,575 because it really agitated her to talk about it. 614 00:37:24,659 --> 00:37:27,158 She would literally start trembling. 615 00:37:27,242 --> 00:37:30,409 No more questions. 616 00:37:30,492 --> 00:37:32,825 The witness may step down. 617 00:37:32,908 --> 00:37:35,204 Our next witness is Dr. Margaret Mathison. 618 00:37:47,158 --> 00:37:49,908 - Good morning, Dr. Mathison. - Good morning. 619 00:37:49,991 --> 00:37:53,908 - You're Franny's Aunt? - Yes. 620 00:37:53,991 --> 00:37:56,534 And the sister of her mother, Carrie Mathison. 621 00:37:56,617 --> 00:37:58,367 Yes. 622 00:37:58,450 --> 00:37:59,534 And you and your husband are petitioning the court 623 00:37:59,617 --> 00:38:02,033 for sole physical custody of your niece. Is that correct? 624 00:38:02,117 --> 00:38:05,075 - That's correct. - You have a lot of experience 625 00:38:05,158 --> 00:38:07,367 taking care of Franny, don't you? 626 00:38:07,450 --> 00:38:11,033 I've been taking care of her on and off since she was born. 627 00:38:11,117 --> 00:38:13,283 And Franny lives with you now, doesn't she? 628 00:38:13,367 --> 00:38:17,283 Yes, Carrie and Franny moved in with us about three months ago. 629 00:38:17,367 --> 00:38:18,534 Was that difficult for you and your family? 630 00:38:18,617 --> 00:38:21,242 Not at first. 631 00:38:21,325 --> 00:38:25,117 Um, Josie's always loved her Aunt Carrie, so she was happy. 632 00:38:25,200 --> 00:38:28,741 And Franny's a delight. It was good to have them. 633 00:38:28,825 --> 00:38:30,158 But it didn't last. 634 00:38:30,242 --> 00:38:33,075 What happened, Dr. Mathison? 635 00:38:33,158 --> 00:38:34,700 What always happens. 636 00:38:34,783 --> 00:38:37,950 Uh, Carrie became obsessed with something, 637 00:38:38,033 --> 00:38:39,659 started staying out all hours, 638 00:38:39,741 --> 00:38:41,950 forgetting to pick up Franny from school. 639 00:38:42,033 --> 00:38:45,908 I found strangers in the house at night in her bedroom. 640 00:38:45,991 --> 00:38:48,783 And she was racking up thousands of dollars in debt 641 00:38:48,866 --> 00:38:51,617 on her credit cards and lying about it. 642 00:38:51,700 --> 00:38:53,908 - Did you confront her? - I did. Finally. 643 00:38:53,991 --> 00:38:57,367 At first, she denied everything, 644 00:38:57,450 --> 00:38:59,409 and then she said she was working on something 645 00:38:59,492 --> 00:39:01,033 but couldn't say what. That's typical. 646 00:39:01,117 --> 00:39:03,659 And the whole time in the middle of it all 647 00:39:03,741 --> 00:39:07,117 is this little girl, desperate for her mother's attention. 648 00:39:07,200 --> 00:39:10,033 Was there something specific that prompted you 649 00:39:10,117 --> 00:39:13,075 - to petition for custody? - Definitely. 650 00:39:13,158 --> 00:39:15,117 It was the incident Mrs. Shepherd was talking about. 651 00:39:15,200 --> 00:39:17,575 But what she didn't tell you is that 652 00:39:17,659 --> 00:39:19,450 the man who was arrested that night, 653 00:39:19,534 --> 00:39:21,741 he was an FBI agent who Carrie suspected was dirty. 654 00:39:21,825 --> 00:39:25,741 - Dirty? How? - I have no idea. 655 00:39:25,825 --> 00:39:29,409 But your point is, your sister thought this was a bad guy, 656 00:39:29,492 --> 00:39:31,158 and still, she allowed him near her daughter? 657 00:39:31,242 --> 00:39:32,950 - is that correct? - It's worse than that. 658 00:39:33,033 --> 00:39:35,033 She deliberately put Franny in harm's way 659 00:39:35,117 --> 00:39:38,866 in order to collect evidence against him. 660 00:39:42,534 --> 00:39:44,866 Is that the only reason you're petitioning for custody? 661 00:39:44,950 --> 00:39:47,325 No, there's more. 662 00:39:48,783 --> 00:39:49,575 Your Honor, Dr. Mathison would 663 00:39:49,659 --> 00:39:51,325 like to read a statement to the court. 664 00:39:51,409 --> 00:39:53,117 I'll allow it. 665 00:40:13,659 --> 00:40:16,534 Is it okay if I just speak to her instead? 666 00:40:16,617 --> 00:40:18,075 I mean, directly, is that okay? 667 00:40:18,158 --> 00:40:19,783 Yes, go ahead. 668 00:40:31,950 --> 00:40:35,033 Carrie, the last thing I wanna do is take Franny away from you. 669 00:40:35,117 --> 00:40:36,700 - Then don't. - Please don't interrupt 670 00:40:36,783 --> 00:40:37,700 the witness, Ms. Mathison. 671 00:40:37,783 --> 00:40:39,575 You'll get your chance to respond. 672 00:40:42,492 --> 00:40:47,450 From the day you were born, you've had a mind of your own. 673 00:40:47,534 --> 00:40:52,700 You never listened to anyone, even when you were little. 674 00:40:52,783 --> 00:40:56,991 You used to wave at planes. Remember? 675 00:40:57,075 --> 00:41:01,117 And I would say, "Who are you waving at? They can't see you." 676 00:41:01,200 --> 00:41:05,534 But you would just keep on waving. 677 00:41:05,617 --> 00:41:08,325 You were always so fearless, too, my God. 678 00:41:11,575 --> 00:41:14,242 I hated you for that. 679 00:41:14,325 --> 00:41:17,075 Why was I scared all the time? 680 00:41:17,158 --> 00:41:19,033 How come you got to be the brave one? 681 00:41:19,117 --> 00:41:23,283 And Dad going around to everyone, 682 00:41:23,367 --> 00:41:24,117 calling you his little daredevil 683 00:41:24,200 --> 00:41:27,741 until I could scream. 684 00:41:31,991 --> 00:41:33,741 I am not... 685 00:41:35,741 --> 00:41:38,325 ...extraordinary like you, Carrie. 686 00:41:40,158 --> 00:41:43,200 I don't run CIA stations in Afghanistan 687 00:41:43,283 --> 00:41:47,033 or disrupt terrorist plots in Berlin. 688 00:41:47,117 --> 00:41:50,492 I don't advise the President of the United States. 689 00:41:52,200 --> 00:41:55,783 My job doesn't require me to risk my life. 690 00:41:55,866 --> 00:41:58,409 I'm not a hero. 691 00:42:00,866 --> 00:42:03,200 But as it turns out, 692 00:42:03,283 --> 00:42:07,409 safe has its advantages, too. 693 00:42:07,492 --> 00:42:09,367 A family... 694 00:42:11,200 --> 00:42:14,783 A stable home life... 695 00:42:14,866 --> 00:42:18,033 These are the things that I can offer Franny... 696 00:42:18,117 --> 00:42:21,367 things that you can't. 697 00:42:21,450 --> 00:42:22,325 It's a chance to be normal. 698 00:42:22,409 --> 00:42:27,075 No. I-- Maggie, that's what I've decided, too. 699 00:42:28,991 --> 00:42:31,741 I have to give it up. All of it. I swear. 700 00:42:31,825 --> 00:42:34,409 I'm seeing this very clearly now. 701 00:42:34,492 --> 00:42:39,283 Carrie, you're my sister, and I love you, I really do, 702 00:42:39,367 --> 00:42:42,409 but I don't believe you. 703 00:42:42,492 --> 00:42:45,242 In six weeks, the ECT will wear off, 704 00:42:45,325 --> 00:42:47,825 and Saul will come knocking with some new crisis, 705 00:42:47,908 --> 00:42:51,325 and the whole crazy orchestra will start playing again. 706 00:42:54,950 --> 00:42:57,991 I'm sorry. I really am. 707 00:43:02,158 --> 00:43:05,325 That's all I have to say. 708 00:43:07,950 --> 00:43:09,242 Mr. Schroder? 709 00:43:09,325 --> 00:43:12,200 No more questions, Your Honor. 710 00:43:12,283 --> 00:43:14,283 I think this would be a good time for a short break. 711 00:43:14,367 --> 00:43:16,866 Court is adjourned for 15 minutes. 712 00:43:24,617 --> 00:43:25,991 You okay? 713 00:43:26,075 --> 00:43:29,534 Yeah. 714 00:43:29,617 --> 00:43:32,325 Yeah, I'm just gonna-- I'm just gonna sit here for a while 715 00:43:32,409 --> 00:43:35,033 - if that's all right. - Sure. Take your time. 716 00:44:20,991 --> 00:44:22,825 Talk to you for a second? 717 00:44:37,409 --> 00:44:40,242 Before you say anything, and just so you know, 718 00:44:40,325 --> 00:44:41,242 I wanted to come see you in the hospital. 719 00:44:41,325 --> 00:44:45,534 - I was advised not to. - It's fine. 720 00:44:47,991 --> 00:44:51,325 Listen, is that visitation agreement still on the table? 721 00:44:53,367 --> 00:44:55,325 What? 722 00:44:55,409 --> 00:44:57,450 If I sign over sole custody to you and Bill, 723 00:44:57,534 --> 00:44:59,950 do I still get to see her every third weekend? 724 00:45:00,991 --> 00:45:03,200 Of course. 725 00:45:05,741 --> 00:45:08,492 How about every other weekend? 726 00:45:10,492 --> 00:45:12,659 I think we can make that work, yeah. 727 00:45:17,242 --> 00:45:18,991 We should get the lawyers, then. 728 00:45:19,075 --> 00:45:20,825 Oh, my God. Are you sure about this? 729 00:45:20,908 --> 00:45:23,409 I am. 730 00:45:23,492 --> 00:45:25,700 - Carrie. - Quick. Before I change my mind. 731 00:45:25,783 --> 00:45:28,200 Okay. 732 00:45:39,741 --> 00:45:42,659 The White House has yet to respond to what one source 733 00:45:42,741 --> 00:45:46,575 has characterized as a major purge in the administration. 734 00:45:46,659 --> 00:45:47,575 According to that unconfirmed report, 735 00:45:47,659 --> 00:45:50,700 President Keane will dismiss at least four 736 00:45:50,783 --> 00:45:55,158 Cabinet-level Secretaries effective today at 5 PM. 737 00:45:55,242 --> 00:45:57,409 While three of the four are unknown at this time, 738 00:45:57,492 --> 00:45:59,409 the source did name Secretary of Defense 739 00:45:59,492 --> 00:46:00,617 Terry Mullen as one of the potential... 740 00:46:00,700 --> 00:46:02,659 - They're piling on. - ...to be dismissed. 741 00:46:02,741 --> 00:46:04,283 And it's happening a lot faster than I thought. 742 00:46:04,367 --> 00:46:06,825 ...are directly tied 743 00:46:06,908 --> 00:46:08,783 to Senator Sam Paley's investigation... 744 00:46:08,866 --> 00:46:11,158 The Vice President is here. 745 00:46:11,242 --> 00:46:13,033 - He's asking to see you. - Now? 746 00:46:13,117 --> 00:46:15,492 He's right outside. 747 00:46:15,575 --> 00:46:18,409 Well, if he's carrying an olive branch, 748 00:46:18,492 --> 00:46:22,242 tell him he's a day late and a dollar short. 749 00:46:22,325 --> 00:46:24,409 He won't say what he wants 750 00:46:24,492 --> 00:46:28,075 except that he'll only talk to you. 751 00:46:28,158 --> 00:46:30,117 If you like, I can get rid of him. 752 00:46:30,200 --> 00:46:35,450 No. Now I'm curious. 753 00:46:35,534 --> 00:46:38,617 Bring him in. 754 00:46:56,158 --> 00:46:58,450 Thank you, David. 755 00:47:03,492 --> 00:47:06,409 Madam President, when you asked me to stand with you, 756 00:47:06,492 --> 00:47:10,575 I was grateful for the opportunity. 757 00:47:10,659 --> 00:47:13,741 Whatever bad blood existed, I was happy to put it behind us. 758 00:47:13,825 --> 00:47:15,741 - I truly was. - Until you weren't. 759 00:47:15,825 --> 00:47:17,908 Until you let Paley turn your head. 760 00:47:17,991 --> 00:47:20,825 - Well, you're wrong there. - How do you mean? 761 00:47:20,908 --> 00:47:25,825 It's true. After I saw him, I-I had some second thoughts. 762 00:47:25,908 --> 00:47:31,367 I... I found myself wanting more time to think it through. 763 00:47:31,450 --> 00:47:33,908 Once I did, though, I came down on your side. 764 00:47:37,866 --> 00:47:38,950 You mean... 765 00:47:41,450 --> 00:47:45,325 You signed no document invoking the 25th Amendment? 766 00:47:45,409 --> 00:47:49,617 I have not, and I won't... 767 00:47:49,700 --> 00:47:52,866 on the one condition that you immediately walk back the firing 768 00:47:52,950 --> 00:47:54,908 of Secretary Mullen and the others. 769 00:47:54,991 --> 00:47:57,700 Power without authority is tyranny. 770 00:47:57,783 --> 00:48:01,659 That's the line I'm trying to keep you from crossing. 771 00:48:01,741 --> 00:48:04,033 Okay. 772 00:48:04,117 --> 00:48:06,825 Okay, what? 773 00:48:06,908 --> 00:48:11,700 What assurance can you give me that if I rescind the firings, 774 00:48:11,783 --> 00:48:15,158 you won't just go ahead and sign the document anyway? 775 00:48:15,242 --> 00:48:18,825 I guess you'll just have to trust me. 776 00:48:21,908 --> 00:48:25,450 When you're one signature away from sitting at this desk? 777 00:48:25,534 --> 00:48:28,783 After you ignored my phone calls knowing full well 778 00:48:28,866 --> 00:48:31,825 - what I was going through? - I needed the time I needed-- 779 00:48:31,908 --> 00:48:35,659 time I knew you wouldn't allow without browbeating me somehow 780 00:48:35,741 --> 00:48:37,617 into pledging my loyalty. 781 00:48:37,700 --> 00:48:41,117 Which, now, all of a sudden, you're willing to do. 782 00:48:41,200 --> 00:48:44,450 In good faith, as long as you do the right thing. 783 00:48:44,534 --> 00:48:47,450 I don't like being dictated to. 784 00:48:47,534 --> 00:48:49,283 I'm defining the limits of my support. 785 00:48:49,367 --> 00:48:52,741 There's a difference. 786 00:49:00,659 --> 00:49:01,492 Without a majority of the Cabinet, 787 00:49:01,575 --> 00:49:05,450 which you do not have, as of now, 788 00:49:05,534 --> 00:49:08,367 that document is invalid. 789 00:49:08,450 --> 00:49:11,534 You are pointing an empty gun at my head. 790 00:49:11,617 --> 00:49:13,575 Before I came here, 791 00:49:13,659 --> 00:49:17,575 I spoke to three separate lawyers. 792 00:49:17,659 --> 00:49:20,659 Each one confirmed that firing close to a third 793 00:49:20,741 --> 00:49:23,450 of your Cabinet under these circumstances 794 00:49:23,534 --> 00:49:26,075 is probably unconstitutional. 795 00:49:26,158 --> 00:49:29,700 The White House counsel doesn't share their opinion. 796 00:49:29,783 --> 00:49:33,450 I'm giving you a simple choice, Madam President. 797 00:49:33,534 --> 00:49:35,908 Plunge this nation into crisis 798 00:49:35,991 --> 00:49:37,866 or defend it from its real enemies. 799 00:49:41,950 --> 00:49:43,367 Madam President-- 800 00:49:43,450 --> 00:49:45,534 The answer is no. 801 00:49:49,659 --> 00:49:53,242 Then you leave me no choice but to deliver 802 00:49:53,325 --> 00:49:54,866 to the President pro tempore of the Senate 803 00:49:54,950 --> 00:50:00,283 and the Speaker of the House a document declaring you 804 00:50:00,367 --> 00:50:03,325 unfit for the Office of the Presidency. 805 00:50:09,825 --> 00:50:12,242 It doesn't have to be such a snake pit, Elizabeth-- 806 00:50:12,325 --> 00:50:15,991 the world. 807 00:50:17,367 --> 00:50:19,033 It really doesn't. 808 00:50:59,367 --> 00:51:01,283 - I miss the service? - Just ended. 809 00:51:04,991 --> 00:51:06,492 What happened in court? 810 00:51:09,409 --> 00:51:12,075 Franny's gonna live with Maggie and Bill. 811 00:51:12,158 --> 00:51:14,117 Sorry. 812 00:51:14,200 --> 00:51:16,783 I'm okay. 813 00:51:16,866 --> 00:51:18,409 Really? 814 00:51:18,492 --> 00:51:22,659 Yeah. It's the right thing. 815 00:51:27,158 --> 00:51:28,908 Did you find Simone? 816 00:51:28,991 --> 00:51:32,534 At a dacha on the outskirts of Moscow. 817 00:51:32,617 --> 00:51:34,866 Yevgeny's with her. The clock's ticking. 818 00:51:34,950 --> 00:51:36,617 - What do you mean? - Warner signed on 819 00:51:36,700 --> 00:51:40,075 - to the 25th Amendment. - Fuck. 820 00:51:40,158 --> 00:51:41,991 - So Keane has to stand down? - Not yet. 821 00:51:42,075 --> 00:51:46,575 She preemptively fired four members of her Cabinet. 822 00:51:46,659 --> 00:51:49,033 Warner's petitioning the Supreme Court 823 00:51:49,117 --> 00:51:52,200 to rule on the legality of her action. 824 00:51:52,283 --> 00:51:55,033 - So what's your plan? - At my request, 825 00:51:55,117 --> 00:51:57,825 the President's demanded immediate and high-level talks 826 00:51:57,908 --> 00:51:58,741 with my counterparts on 827 00:51:58,825 --> 00:52:01,033 the Russian national security council. 828 00:52:01,117 --> 00:52:04,409 As the pretext for an operation to grab Simone? 829 00:52:04,492 --> 00:52:06,242 Delegation leaves tonight. 830 00:52:10,409 --> 00:52:11,117 Is it too late? 831 00:52:11,200 --> 00:52:12,700 For? 832 00:52:12,783 --> 00:52:15,908 Me to join? I think I could be useful. 833 00:52:15,991 --> 00:52:19,825 Fucking kidding? Can you be ready in four hours? 834 00:52:19,908 --> 00:52:23,700 If I hustle. Text me the details. 835 00:52:25,283 --> 00:52:30,075 I gotta say something to Dante's parents first. 836 00:52:30,158 --> 00:52:32,158 - What do they know? - Medical examiner found 837 00:52:32,242 --> 00:52:35,117 a congenital heart defect that was never diagnosed. 838 00:52:57,534 --> 00:53:00,908 Here you go, sweetie. 839 00:53:11,575 --> 00:53:13,492 Hey. 840 00:53:13,575 --> 00:53:14,908 Find your bag? 841 00:53:14,991 --> 00:53:15,741 Yeah. Yeah, I got it. 842 00:53:15,825 --> 00:53:18,991 - Hi, Mommy. - Hi, sweetheart. 843 00:53:19,075 --> 00:53:23,367 - What kind of cookies are those? - Chocolate chip. 844 00:53:23,450 --> 00:53:25,075 Mmm. Did Aunt Maggie make 'em? 845 00:53:25,158 --> 00:53:27,908 No, she bought them from the store. 846 00:53:33,575 --> 00:53:36,117 So, um... 847 00:53:40,075 --> 00:53:42,908 Sweetheart, you know how Mommy goes away sometimes? 848 00:53:44,783 --> 00:53:48,617 And you stay with Aunt Maggie, right? 849 00:53:48,700 --> 00:53:49,908 Are you going away? 850 00:53:49,991 --> 00:53:53,659 Yeah. Yeah, I have to go to work. 851 00:53:53,741 --> 00:53:56,825 And while I'm gone, 852 00:53:56,908 --> 00:53:58,075 you're gonna live here with Aunt Maggie 853 00:53:58,158 --> 00:54:02,200 and Josie and Uncle Bill just like you have been. 854 00:54:02,283 --> 00:54:03,991 Where are you going? 855 00:54:04,908 --> 00:54:08,367 Um, I'm going to Europe. Remember? 856 00:54:08,450 --> 00:54:10,825 - Where we used to live? - Not really. 857 00:54:10,908 --> 00:54:14,700 I showed you on a map once. Across the ocean. 858 00:54:14,783 --> 00:54:17,367 You showed me, but I don't remember. 859 00:54:17,450 --> 00:54:19,575 Well, that's where I'm goin'. 860 00:54:19,659 --> 00:54:23,200 Are you coming back? 861 00:54:26,450 --> 00:54:28,158 Of course I'm coming back. I'm going to work, 862 00:54:28,242 --> 00:54:32,825 and I always come back when my work's over, don't I? 863 00:54:32,908 --> 00:54:35,158 Hey, Franny. 864 00:54:35,242 --> 00:54:38,117 I always come back. 865 00:54:40,450 --> 00:54:43,866 And while she's gone, you and I are going to what? 866 00:54:43,950 --> 00:54:46,033 Make pictures for her every day. 867 00:54:46,117 --> 00:54:50,659 - Are you? - We are going to draw a picture 868 00:54:50,741 --> 00:54:54,534 of something we've done that day and then when Mommy comes home, 869 00:54:54,617 --> 00:54:56,325 we're gonna give her all the pictures 870 00:54:56,409 --> 00:54:59,033 so she's going to know what we've been up to. Right? 871 00:54:59,117 --> 00:55:01,200 - Right. - That's an amazing idea. 872 00:55:01,283 --> 00:55:04,659 Did you think of that? Ah. You're so smart. 873 00:55:04,741 --> 00:55:07,950 Come here. Give Mom a hug. 874 00:55:30,200 --> 00:55:31,741 Can I go play with Josie now? 875 00:55:31,825 --> 00:55:35,908 Yeah, of course you can. 876 00:55:47,908 --> 00:55:49,450 She's going to be fine. 877 00:55:52,367 --> 00:55:55,700 Yeah, I know. 878 00:56:08,783 --> 00:56:10,242 Thank you. 879 00:56:11,991 --> 00:56:14,950 Come here. 880 00:56:21,950 --> 00:56:24,117 Now go. 881 00:56:25,950 --> 00:56:29,325 Go do what you were born to do. 882 00:56:33,367 --> 00:56:34,075 Thank you. 883 00:56:34,158 --> 00:56:38,409 Stop saying that. 884 00:57:13,033 --> 00:57:16,158 - Ready? - Yeah. 885 00:57:49,762 --> 00:57:55,224 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.