All language subtitles for Game Of Thrones S03E05 Kissed By Fire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,670 --> 00:02:01,998 Lord, 2 00:02:03,297 --> 00:02:05,254 cast your light upon us. 3 00:02:05,341 --> 00:02:07,334 Lord of Light, defend us. 4 00:02:10,596 --> 00:02:12,340 Show us the truth. 5 00:02:12,682 --> 00:02:14,840 Strike this man down if he is guilty. 6 00:02:14,976 --> 00:02:17,182 Give strength to his sword if he is true. 7 00:02:17,853 --> 00:02:21,187 Lord of Light, give us wisdom, 8 00:02:26,237 --> 00:02:30,235 for the night is dark and full of terrors. 9 00:02:30,324 --> 00:02:33,029 For the night is dark and full of terrors. 10 00:03:55,117 --> 00:03:56,612 Get back. 11 00:04:25,273 --> 00:04:30,397 Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. 12 00:04:30,486 --> 00:04:35,029 Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. 13 00:04:35,116 --> 00:04:36,396 - Guilty. - Kill him! 14 00:04:55,261 --> 00:04:57,669 Lord, cast your light upon this man, your servant. 15 00:04:57,763 --> 00:05:01,179 Bring him back from death and darkness. Restore his flame. 16 00:05:02,560 --> 00:05:03,758 For the night is dark and full of terrors. 17 00:05:04,020 --> 00:05:06,012 - Lord, cast... - Arya, don't! 18 00:05:06,397 --> 00:05:08,520 Bring him back from death and darkness... 19 00:05:09,817 --> 00:05:13,268 No! Let go of me! Let me go! 20 00:05:13,362 --> 00:05:16,447 Looks like their god likes me more than your butcher's boy. 21 00:05:16,532 --> 00:05:18,157 Burn in hell! 22 00:05:18,534 --> 00:05:20,408 He will. 23 00:05:24,415 --> 00:05:26,408 But not today. 24 00:05:50,149 --> 00:05:53,483 Orell says there are crows patrolling on the Wall. 25 00:05:53,569 --> 00:05:54,684 Tell me what you know. 26 00:05:55,988 --> 00:05:59,772 There are four to a patrol, two builders to check for structural damage, 27 00:05:59,867 --> 00:06:01,445 two rangers to watch for enemies. 28 00:06:01,619 --> 00:06:03,197 How often do these patrols go out? 29 00:06:04,538 --> 00:06:06,365 It varies. 30 00:06:06,457 --> 00:06:08,829 If I knew where on the Wall we were heading, I could tell you. 31 00:06:08,918 --> 00:06:10,080 You'd like to know that. 32 00:06:14,006 --> 00:06:15,798 There are 19 castles guarding the Wall. 33 00:06:17,760 --> 00:06:19,800 How many are manned? 34 00:06:20,805 --> 00:06:22,299 Three. 35 00:06:22,390 --> 00:06:23,670 You sure of that? 36 00:06:26,686 --> 00:06:27,966 Which three? 37 00:06:31,107 --> 00:06:32,305 Castle Black. 38 00:06:32,942 --> 00:06:34,317 Aye, Castle Black. 39 00:06:34,652 --> 00:06:36,312 Everyone knows Castle Black. 40 00:06:36,529 --> 00:06:38,153 Which others? 41 00:06:43,786 --> 00:06:47,998 Eastwatch-by-the-Sea and the Shadow Tower. 42 00:06:51,210 --> 00:06:53,119 How many men remain in Castle Black? 43 00:06:53,212 --> 00:06:54,790 - A thousand. - Liar. 44 00:06:57,133 --> 00:06:59,125 What happens to your eagle after I kill you? 45 00:06:59,218 --> 00:07:01,792 Does he drift away like a kite with his strings cut, 46 00:07:02,430 --> 00:07:03,841 or does he just flop dead to the ground? 47 00:07:04,015 --> 00:07:05,425 He's no crow. 48 00:07:05,516 --> 00:07:07,924 Just 'cause you want him inside, you don't make him one of us. 49 00:07:08,019 --> 00:07:09,513 I'm not afraid of you. 50 00:07:16,861 --> 00:07:18,652 I like you, boy. 51 00:07:19,655 --> 00:07:24,697 But if you lie to me, I'll pull your guts out through your throat. 52 00:07:27,371 --> 00:07:29,494 A thousand men. 53 00:07:34,837 --> 00:07:37,162 We'll find out soon enough. 54 00:07:44,430 --> 00:07:46,055 I don't need you to protect me. 55 00:07:46,140 --> 00:07:47,421 Of course you do. 56 00:07:47,725 --> 00:07:50,181 Who stopped Rattleshirt when he was about to cut your throat? 57 00:07:50,269 --> 00:07:51,977 Who vouched for you with Mance? 58 00:07:53,147 --> 00:07:55,187 It seems you owe me a debt. 59 00:07:56,567 --> 00:07:57,730 Give it back. 60 00:07:57,902 --> 00:07:59,017 Well, I stole it. 61 00:07:59,111 --> 00:08:02,480 It's mine. If you want it, come steal it back. 62 00:08:04,742 --> 00:08:06,284 Ygritte! 63 00:08:07,703 --> 00:08:09,577 Ygritte! 64 00:08:13,334 --> 00:08:15,907 Ygritte! Seven hells. 65 00:08:16,337 --> 00:08:17,831 Ygritte! 66 00:08:21,634 --> 00:08:25,714 Is Orell right? Are you still a crow? 67 00:08:27,682 --> 00:08:29,888 It's time you proved yourself. 68 00:08:31,352 --> 00:08:32,680 Ygritte. 69 00:08:32,812 --> 00:08:34,140 You swore some vows. 70 00:08:35,606 --> 00:08:36,851 I want you to break 'em. 71 00:08:40,152 --> 00:08:42,110 I want you to see me. 72 00:08:45,116 --> 00:08:46,658 All of me. 73 00:09:01,048 --> 00:09:02,377 We shouldn't. 74 00:09:05,261 --> 00:09:06,636 We should. 75 00:09:26,449 --> 00:09:30,577 Why are you still dressed? You know nothing, Jon Snow. 76 00:09:46,510 --> 00:09:50,342 That thing you did with your mouth... 77 00:09:52,308 --> 00:09:54,764 Is that what lords do to their ladies in the South? 78 00:09:55,519 --> 00:09:58,686 I don't know. I just wanted to kiss you there is all. 79 00:09:58,773 --> 00:09:59,804 Hmm. 80 00:10:00,816 --> 00:10:01,848 You seemed to like it. 81 00:10:01,943 --> 00:10:04,268 Aye, I liked it some. 82 00:10:04,362 --> 00:10:06,271 Who taught you that? 83 00:10:06,364 --> 00:10:09,115 There's been no one else. Only you. 84 00:10:09,200 --> 00:10:12,699 A maid. You were a maid. 85 00:10:13,412 --> 00:10:15,571 I was a man of the Night's Watch. 86 00:10:17,583 --> 00:10:19,576 How about you? Were you a maid? 87 00:10:19,669 --> 00:10:20,997 What do you think? 88 00:10:21,087 --> 00:10:22,497 Who was he? 89 00:10:22,630 --> 00:10:24,089 Just a boy. 90 00:10:24,173 --> 00:10:26,664 He came trading with his brothers. 91 00:10:26,759 --> 00:10:30,210 He had red hair like me. Kissed by fire. But... 92 00:10:32,056 --> 00:10:35,923 He was weak. Not like you. 93 00:10:36,519 --> 00:10:40,184 That was the first one. Then there was this Thenn boy. 94 00:10:40,273 --> 00:10:43,273 Spoke no Common, but, Gods, he was built like a mammoth... 95 00:10:43,359 --> 00:10:46,395 Yeah, thanks. I think I've heard enough. 96 00:10:49,532 --> 00:10:51,109 We'd best get back. 97 00:10:51,200 --> 00:10:53,109 Tormund... 98 00:10:55,997 --> 00:10:58,036 I'm not done with you yet. 99 00:11:04,964 --> 00:11:07,206 How long's it been since you had a bath? 100 00:11:23,232 --> 00:11:25,059 Let's not go back. 101 00:11:26,611 --> 00:11:28,936 Let's stay here a while longer. 102 00:11:31,991 --> 00:11:34,992 I don't ever want to leave this cave, Jon Snow. 103 00:11:36,829 --> 00:11:38,656 Not ever. 104 00:11:49,675 --> 00:11:50,873 I want my gold. 105 00:11:50,968 --> 00:11:53,922 It says clearly on that note, you'll be paid when the war is over. 106 00:11:54,013 --> 00:11:56,302 Piss on that! You're nothing but thieves. 107 00:11:56,390 --> 00:12:00,009 We're outlaws. Outlaws steal. You're lucky we didn't kill you. 108 00:12:00,102 --> 00:12:02,854 Come try it, archer. I'll shove those arrows up your ass. 109 00:12:02,939 --> 00:12:05,227 You can't let him go. He's a murderer. He's guilty. 110 00:12:05,316 --> 00:12:06,775 Not in the eyes of God. 111 00:12:06,859 --> 00:12:07,890 - You can't! - Enough! 112 00:12:08,611 --> 00:12:10,520 The judgement isn't ours to make. 113 00:12:13,699 --> 00:12:18,112 Go in peace, Sandor Clegane. The Lord of Light isn't done with you yet. 114 00:12:23,417 --> 00:12:24,532 Riders coming through! 115 00:12:36,931 --> 00:12:38,306 The Kingslayer. 116 00:12:38,391 --> 00:12:39,470 Down! 117 00:12:39,559 --> 00:12:41,183 On your knees. 118 00:12:41,727 --> 00:12:44,764 Lord Bolton, I give you the Kingslayer. 119 00:12:47,149 --> 00:12:48,312 Pick him up, Locke. 120 00:12:55,116 --> 00:12:56,444 You've lost a hand. 121 00:12:56,534 --> 00:12:59,903 No, my lord, he has it here. 122 00:13:02,582 --> 00:13:03,613 Take this away. 123 00:13:03,749 --> 00:13:04,829 Send it to his father? 124 00:13:04,917 --> 00:13:07,871 You'll hold your tongue unless you want to lose it. 125 00:13:07,962 --> 00:13:09,077 Cut her free. 126 00:13:09,255 --> 00:13:12,838 Apologies, my lady. You're under my protection now. 127 00:13:12,925 --> 00:13:15,760 Thank you, my lord. 128 00:13:18,723 --> 00:13:20,632 Find suitable rooms for our guests. 129 00:13:21,684 --> 00:13:23,226 We'll speak later. 130 00:13:25,229 --> 00:13:26,344 Lord Bolton. 131 00:13:30,484 --> 00:13:32,276 Is there word from the capital? 132 00:13:33,696 --> 00:13:35,071 You haven't heard? 133 00:13:36,657 --> 00:13:38,780 Stannis Baratheon laid siege to King's Landing. 134 00:13:39,452 --> 00:13:44,956 Sailed into Blackwater Bay. Stormed the gates with thousands of men. 135 00:13:46,459 --> 00:13:48,036 And your sister... 136 00:13:53,633 --> 00:13:55,424 How can I put this? 137 00:13:57,803 --> 00:13:59,463 Your sister... 138 00:14:01,140 --> 00:14:02,551 Is alive and well. 139 00:14:03,351 --> 00:14:05,474 Your father's forces prevailed. 140 00:14:07,313 --> 00:14:08,392 Ser Jaime isn't well. 141 00:14:10,399 --> 00:14:11,810 Take him to Qyburn. 142 00:14:31,170 --> 00:14:32,415 Will I die? 143 00:14:32,547 --> 00:14:33,791 No. 144 00:14:33,881 --> 00:14:36,633 The corruption has spread. I fear it must be cut away. 145 00:14:37,301 --> 00:14:40,338 The safest course would be to take the whole arm off. 146 00:14:40,429 --> 00:14:42,256 Then you'll die. 147 00:14:44,684 --> 00:14:46,842 You're no maester. 148 00:14:47,353 --> 00:14:49,013 Where's your chain? 149 00:14:50,022 --> 00:14:51,766 The Citadel stripped me of it. 150 00:14:51,857 --> 00:14:56,934 They found some of my experiments too bold. 151 00:14:57,029 --> 00:15:00,529 I can leave your upper arm, make the cut at your elbow. 152 00:15:00,783 --> 00:15:02,941 I don't need my right hand to kill you. 153 00:15:05,538 --> 00:15:08,029 I can take away the rotting flesh 154 00:15:08,124 --> 00:15:11,374 and try and burn out the corruption with boiling wine. 155 00:15:11,711 --> 00:15:12,873 Mmm. 156 00:15:13,129 --> 00:15:15,205 With any luck, that will suffice. 157 00:15:15,798 --> 00:15:17,625 You'll need milk of the poppy. 158 00:15:18,843 --> 00:15:19,922 No milk of the poppy. 159 00:15:20,052 --> 00:15:21,132 There will be pain. 160 00:15:21,721 --> 00:15:22,883 I'll scream. 161 00:15:23,014 --> 00:15:24,176 Quite a bit of pain. 162 00:15:24,265 --> 00:15:26,258 I'll scream loudly. 163 00:16:01,302 --> 00:16:02,926 Lord Baelish. 164 00:16:03,012 --> 00:16:04,387 Your Grace. 165 00:16:04,472 --> 00:16:05,966 I wonder if I might ask you for a favour. 166 00:16:06,140 --> 00:16:07,634 Of course, Your Grace. 167 00:16:07,725 --> 00:16:11,260 I believe that House Tyrell don't hold the crown's best interests at heart. 168 00:16:11,354 --> 00:16:16,016 I see. And have you shared these suspicions with Lord Tywin? 169 00:16:16,108 --> 00:16:18,682 My father's a practical man. He appreciates facts. 170 00:16:18,778 --> 00:16:21,316 Myself, I often find them a hindrance. 171 00:16:21,405 --> 00:16:24,572 And he appreciates those who aid his family, as you well know. 172 00:16:24,659 --> 00:16:26,900 He's almost as generous to those who help us 173 00:16:27,036 --> 00:16:29,325 as he is unpleasant towards those who don't. 174 00:16:29,413 --> 00:16:31,821 You have a good working relationship with the Tyrells. 175 00:16:31,916 --> 00:16:34,917 I thought you might look into it before you leave the capital. 176 00:16:35,002 --> 00:16:36,911 - I shall do my best. - Thank you. 177 00:16:37,004 --> 00:16:38,712 And your best will prove better than 178 00:16:38,839 --> 00:16:40,583 when I asked you to locate Arya Stark? 179 00:16:40,675 --> 00:16:42,252 I assure you that it will. 180 00:16:49,475 --> 00:16:52,096 Gods, boy, that's enough. We're not in a tavern. 181 00:16:52,186 --> 00:16:53,384 - Pardon, my lady. - No need to speak. 182 00:16:53,479 --> 00:16:55,602 Are there any figs? Fetch some. 183 00:16:55,690 --> 00:16:59,272 I always take figs midafternoon. They help move the bowels. 184 00:16:59,777 --> 00:17:01,402 To what do I owe this summons? 185 00:17:01,487 --> 00:17:03,444 Thank you for seeing me, my lady. 186 00:17:03,531 --> 00:17:05,654 I had hoped we might discuss a few financial matters. 187 00:17:05,741 --> 00:17:09,442 I climbed all those steps to discuss financial matters? 188 00:17:09,537 --> 00:17:12,110 It's the royal wedding. I'm told you had a hand in planning it. 189 00:17:12,206 --> 00:17:13,831 Naturally. 190 00:17:13,916 --> 00:17:15,992 It's shaping up to be a very involved affair. 191 00:17:16,294 --> 00:17:17,954 The word "extravagant" has been used. 192 00:17:18,087 --> 00:17:19,795 What good is the word "extravagant" 193 00:17:19,881 --> 00:17:22,288 if it can't be used to describe a royal wedding? 194 00:17:22,383 --> 00:17:24,174 - I understand that. - Good. 195 00:17:24,260 --> 00:17:26,253 But, as Master of Coin, it falls upon me 196 00:17:26,387 --> 00:17:28,380 to calculate the cost for the crown. 197 00:17:28,472 --> 00:17:30,963 As of now, it's a huge expense. 198 00:17:31,058 --> 00:17:32,173 And? 199 00:17:32,852 --> 00:17:35,972 And we're at war, Lady Olenna. 200 00:17:36,063 --> 00:17:38,305 Oh, I'd nearly forgotten. 201 00:17:38,399 --> 00:17:39,858 And maintaining supply lines... 202 00:17:39,984 --> 00:17:41,478 I can't think how it slipped my mind. 203 00:17:41,569 --> 00:17:45,863 What is it, 12,000 infantrymen the Tyrell family has supplied? 204 00:17:45,948 --> 00:17:50,409 1,800 mounted lances. 2,000 in support. 205 00:17:50,578 --> 00:17:53,495 Provisions, so this city might survive the winter. 206 00:17:53,581 --> 00:17:54,992 A million bushels of wheat. 207 00:17:55,082 --> 00:17:58,665 Half a million bushels each of barley, oats, and rye. 208 00:17:58,753 --> 00:18:02,003 20,000 head of cattle. 50,000 sheep. 209 00:18:02,089 --> 00:18:04,580 You don't have to lecture me about wartime expenses. 210 00:18:04,675 --> 00:18:06,502 I'm quite familiar with them. 211 00:18:06,594 --> 00:18:08,218 And we are grateful for your contributions, 212 00:18:08,304 --> 00:18:10,877 which are necessary for the preservation of the realm. 213 00:18:10,973 --> 00:18:13,096 As is a royal wedding. 214 00:18:13,184 --> 00:18:15,556 The people are hungry for more than just food. 215 00:18:15,645 --> 00:18:16,925 They crave distractions. 216 00:18:17,230 --> 00:18:20,349 And if we don't provide them, they'll create their own. 217 00:18:20,441 --> 00:18:22,813 And their distractions are likely to 218 00:18:22,944 --> 00:18:25,316 end with us being torn to pieces. 219 00:18:25,404 --> 00:18:28,904 A royal wedding is much safer. Wouldn't you say? 220 00:18:29,200 --> 00:18:30,659 I would. 221 00:18:30,952 --> 00:18:34,819 And traditionally paid for by the royal family. 222 00:18:36,332 --> 00:18:40,709 I was told you were drunk, impertinent, and thoroughly debauched. 223 00:18:40,795 --> 00:18:42,871 Imagine my disappointment at finding 224 00:18:43,005 --> 00:18:45,128 nothing but a browbeaten bookkeeper. 225 00:18:47,093 --> 00:18:48,801 Where did you go for them, Volantis? 226 00:18:50,763 --> 00:18:52,222 - My lady... - Oh, very well. 227 00:18:52,598 --> 00:18:56,299 I won't have it said that House Tyrell refuses to play its part. 228 00:18:56,394 --> 00:18:59,597 We'll pay for half, and the celebrations will go on as planned. 229 00:19:00,648 --> 00:19:02,605 - Is that sufficient? - Quite. Thank you. 230 00:19:02,692 --> 00:19:04,768 Very good, then. That's settled. Good day. 231 00:19:08,322 --> 00:19:09,947 Give me that. 232 00:19:15,079 --> 00:19:16,704 What are you doing? 233 00:19:18,082 --> 00:19:19,457 Just mending Lord Beric's armour. 234 00:19:19,584 --> 00:19:20,994 Why? 235 00:19:22,461 --> 00:19:24,419 I'm going to stay and smith for the Brotherhood. 236 00:19:24,881 --> 00:19:26,375 Have you lost your mind? 237 00:19:26,966 --> 00:19:28,377 When the Lannisters find this place, 238 00:19:28,509 --> 00:19:29,968 you think they'll spare the smiths? 239 00:19:30,177 --> 00:19:31,506 They'll cave your head in. 240 00:19:31,596 --> 00:19:34,265 They wanted to kill me long before I joined the Brotherhood. 241 00:19:34,348 --> 00:19:35,724 You don't have to. 242 00:19:36,517 --> 00:19:39,601 I want to. They need good men. 243 00:19:39,687 --> 00:19:42,937 Robb needs good men, too. We're leaving tomorrow. 244 00:19:43,024 --> 00:19:44,103 And then you... 245 00:19:44,191 --> 00:19:45,354 What? Serve him? 246 00:19:46,569 --> 00:19:48,894 I've served men my entire life. 247 00:19:49,655 --> 00:19:53,404 I served Master Mott at King's Landing, and he sold me to the Watch. 248 00:19:53,993 --> 00:19:55,273 I served Lord Tywin at Harrenhal, 249 00:19:55,369 --> 00:19:58,738 wondering every day if I'd get tortured or killed. 250 00:19:59,916 --> 00:20:03,119 - I'm done serving. - You just said you were serving Lord Beric. 251 00:20:04,378 --> 00:20:07,415 He may be their leader, but they chose him. 252 00:20:08,424 --> 00:20:11,129 These men are brothers. They're a family. 253 00:20:13,137 --> 00:20:14,797 I've never had a family. 254 00:20:17,808 --> 00:20:19,386 I can be your family. 255 00:20:23,147 --> 00:20:26,931 You wouldn't be my family. You'd be "my lady." 256 00:20:46,003 --> 00:20:47,663 Willem. 257 00:20:50,633 --> 00:20:51,664 Willem! 258 00:20:54,971 --> 00:20:56,595 Is this a rescue? 259 00:20:56,722 --> 00:20:58,300 Lannister filth! Take him! 260 00:20:58,391 --> 00:20:59,470 Please, I didn't do anything. 261 00:20:59,559 --> 00:21:00,887 I'm just a squire. Please... 262 00:21:15,658 --> 00:21:16,821 Bring them in. 263 00:21:33,342 --> 00:21:34,623 Is that all of them? 264 00:21:37,680 --> 00:21:40,005 It took five of you to murder two unarmed squires? 265 00:21:40,099 --> 00:21:43,515 Not murder, Your Grace. Vengeance. 266 00:21:43,603 --> 00:21:45,013 Vengeance? 267 00:21:46,439 --> 00:21:48,930 Those boys didn't kill your sons. 268 00:21:49,025 --> 00:21:51,598 I saw Harrion die on the battlefield, and Torrhen... 269 00:21:51,694 --> 00:21:53,817 Was strangled by the Kingslayer. 270 00:21:53,905 --> 00:21:55,814 - They were his kin. - They were boys! 271 00:21:58,367 --> 00:21:59,743 Look at them. 272 00:22:01,913 --> 00:22:03,027 Tell your mother to look at them. 273 00:22:03,706 --> 00:22:05,699 She killed them as much as I. 274 00:22:05,791 --> 00:22:10,169 My mother had nothing to do with this. This was your treason. 275 00:22:10,254 --> 00:22:12,081 It's treason to free your enemies. 276 00:22:12,715 --> 00:22:14,589 In war, you kill your enemies. 277 00:22:14,675 --> 00:22:16,170 Did your father not teach you that, boy? 278 00:22:16,886 --> 00:22:18,878 Leave him. 279 00:22:23,434 --> 00:22:24,715 Aye. 280 00:22:25,853 --> 00:22:27,312 Leave me to the King. 281 00:22:27,396 --> 00:22:30,765 He wants to give me a scolding before he sets me free. 282 00:22:32,235 --> 00:22:37,739 That's how he deals with treason. Our King in the North. 283 00:22:38,157 --> 00:22:39,320 Or should I call him 284 00:22:40,451 --> 00:22:43,120 the King Who Lost the North? 285 00:22:46,290 --> 00:22:50,240 Escort Lord Karstark to the dungeon. Hang the rest. 286 00:22:50,336 --> 00:22:53,207 Mercy! I didn't kill anyone. I only watched for the guards. 287 00:22:53,297 --> 00:22:54,328 This one was only the watcher. 288 00:22:55,550 --> 00:22:57,708 Hang him last, so he can watch the others die. 289 00:22:57,802 --> 00:23:04,089 Please! Please, no. They made me do it! They made me! They made me! 290 00:23:11,983 --> 00:23:14,355 Word of this can't leave Riverrun. 291 00:23:14,443 --> 00:23:16,187 They were Tywin Lannister's nephews. 292 00:23:16,320 --> 00:23:18,064 The Lannisters pay their debts. 293 00:23:18,155 --> 00:23:19,614 They never stop talking about it. 294 00:23:19,740 --> 00:23:21,151 Would you make me a liar as well? 295 00:23:21,367 --> 00:23:23,158 It wouldn't be lying. 296 00:23:23,244 --> 00:23:26,577 We will bury them and remain silent until the war is done. 297 00:23:26,664 --> 00:23:27,992 I'm not fighting for justice 298 00:23:28,082 --> 00:23:31,000 if I don't serve justice to murderers in my ranks, 299 00:23:31,294 --> 00:23:33,037 no matter how highborn. 300 00:23:34,964 --> 00:23:36,506 He has to die. 301 00:23:36,632 --> 00:23:41,508 The Karstarks are Northmen. They won't forgive the killing of their lord. 302 00:23:41,596 --> 00:23:46,341 Your mother's right. If you do this, the Karstarks will abandon you. 303 00:23:46,434 --> 00:23:48,343 You tended to their wounds. 304 00:23:48,853 --> 00:23:51,344 You brought them supper. Now they're dead. 305 00:23:51,439 --> 00:23:54,689 And more boys will keep dying until this war is over. 306 00:23:54,775 --> 00:23:56,519 You need Karstark men to end it. 307 00:23:57,445 --> 00:23:59,817 Spare his life. Keep him as a hostage. 308 00:23:59,947 --> 00:24:01,062 A hostage. 309 00:24:02,366 --> 00:24:07,112 Tell the Karstarks that as long as they're loyal, he will not be harmed. 310 00:24:32,521 --> 00:24:34,894 The blood of the First Men flows through 311 00:24:35,024 --> 00:24:37,432 my veins as much as yours, boy. 312 00:24:38,861 --> 00:24:41,352 I fought the Mad King for your father. 313 00:24:42,031 --> 00:24:44,154 I fought Joffrey for you. 314 00:24:44,909 --> 00:24:48,954 We are kin, Stark and Karstark. 315 00:24:49,038 --> 00:24:52,988 That didn't stop you from betraying me, and it won't save you now. 316 00:24:53,209 --> 00:24:59,247 I don't want it to save me. I want it to haunt you to the end of your days. 317 00:25:00,550 --> 00:25:02,507 Kneel, my lord. 318 00:25:11,435 --> 00:25:15,480 Rickard Karstark, Lord of Karhold, 319 00:25:15,565 --> 00:25:18,815 here, in sight of gods and men, I sentence you to die. 320 00:25:19,527 --> 00:25:21,484 Would you speak a final word? 321 00:25:22,989 --> 00:25:27,117 Kill me and be cursed. You are no king of mine. 322 00:25:42,800 --> 00:25:44,460 Joffrey. 323 00:25:45,303 --> 00:25:47,176 Cersei. 324 00:25:49,098 --> 00:25:50,972 Ilyn Payne. 325 00:25:52,602 --> 00:25:54,475 Ser Meryn. 326 00:25:57,773 --> 00:25:59,517 The Hound. 327 00:26:03,362 --> 00:26:05,022 What are you going to do with me? 328 00:26:05,323 --> 00:26:09,570 At first light we'll ride for Riverrun. Your brother's there now. 329 00:26:10,077 --> 00:26:13,778 He'll make a contribution to our cause, and you can go home. 330 00:26:14,123 --> 00:26:16,661 I'm a hostage and you're selling me. 331 00:26:16,751 --> 00:26:18,161 Don't think of it that way. 332 00:26:18,252 --> 00:26:19,497 But it is that way. 333 00:26:19,629 --> 00:26:20,827 It is. 334 00:26:21,172 --> 00:26:22,203 And it isn't. 335 00:26:22,340 --> 00:26:23,454 More is than isn't. 336 00:26:25,843 --> 00:26:28,963 Beric admired your father a great deal, you know. 337 00:26:29,055 --> 00:26:30,964 He wanted to refuse your ransom altogether. 338 00:26:31,057 --> 00:26:32,599 So, why don't you? 339 00:26:32,725 --> 00:26:34,303 We need the gold. 340 00:26:46,656 --> 00:26:48,233 Do I frighten you, child? 341 00:26:48,449 --> 00:26:49,860 No. 342 00:26:53,162 --> 00:26:55,451 You're angry with me, and I don't blame you, 343 00:26:55,581 --> 00:26:57,870 but letting him go was the right thing. 344 00:26:58,376 --> 00:27:00,452 I have more reason to want him hanged. 345 00:27:00,545 --> 00:27:01,659 I thought he killed you. 346 00:27:01,796 --> 00:27:02,958 He did. 347 00:27:03,047 --> 00:27:04,707 But how... 348 00:27:05,049 --> 00:27:08,963 Thoros, how many times have you brought me back? 349 00:27:09,512 --> 00:27:12,217 It's the Lord of Light who brings you back. 350 00:27:12,348 --> 00:27:15,053 I'm just the lucky drunk who says the words. 351 00:27:15,142 --> 00:27:16,257 How many times? 352 00:27:16,394 --> 00:27:17,556 Five, I think. 353 00:27:17,645 --> 00:27:19,104 No, this makes six. 354 00:27:19,897 --> 00:27:20,976 Six. 355 00:27:21,065 --> 00:27:23,223 There was the first time. The Mountain. 356 00:27:24,443 --> 00:27:25,475 Show her. 357 00:27:26,237 --> 00:27:28,111 Lance right through the chest. 358 00:27:29,532 --> 00:27:31,857 Then I was stabbed in the belly. 359 00:27:31,951 --> 00:27:33,611 Then it was an arrow in the back. 360 00:27:33,703 --> 00:27:36,028 And that axe in the side. 361 00:27:36,122 --> 00:27:39,407 Then the Lannisters caught me and executed me for treason. 362 00:27:41,252 --> 00:27:43,079 Was it a hanging or a dagger in the eye? 363 00:27:43,170 --> 00:27:46,290 Both. Fuckers couldn't decide. 364 00:27:47,216 --> 00:27:48,592 And the Hound makes six. 365 00:27:49,385 --> 00:27:51,176 Second time I've been killed by a Clegane. 366 00:27:51,262 --> 00:27:53,089 You'd think you'd learn. 367 00:27:54,891 --> 00:27:57,428 It's not getting any easier, you know. 368 00:27:57,810 --> 00:27:59,388 I know. 369 00:27:59,604 --> 00:28:01,513 Every time I come back, 370 00:28:02,398 --> 00:28:03,477 I'm a bit less. 371 00:28:05,484 --> 00:28:07,477 Pieces of you get chipped away. 372 00:28:09,488 --> 00:28:11,280 Could you bring back a man without a head? 373 00:28:14,076 --> 00:28:17,113 Not six times. Just once. 374 00:28:18,122 --> 00:28:19,949 I don't think it works that way, child. 375 00:28:25,129 --> 00:28:31,962 He was a good man, Ned Stark. He's at rest now, somewhere. 376 00:28:32,511 --> 00:28:34,967 I would never wish my life upon him. 377 00:28:35,389 --> 00:28:36,848 I would. 378 00:28:39,894 --> 00:28:41,471 You're alive. 379 00:28:46,859 --> 00:28:49,813 Lord, cast your light upon me. 380 00:28:50,571 --> 00:28:53,442 Protect me in the darkness. 381 00:28:54,158 --> 00:28:56,566 Burn away my sins. 382 00:28:57,745 --> 00:29:00,366 Help me serve you. 383 00:29:00,998 --> 00:29:03,240 Use me as you will. 384 00:29:05,670 --> 00:29:10,130 For the night is dark and full of terrors. 385 00:29:21,686 --> 00:29:24,437 I have prayed day and night for you to come to me. 386 00:29:26,399 --> 00:29:28,308 My lady. 387 00:29:28,401 --> 00:29:30,228 I meant to come sooner. 388 00:29:31,445 --> 00:29:32,856 The battle... 389 00:29:33,030 --> 00:29:34,441 I know of your troubles, my King. 390 00:29:34,532 --> 00:29:37,105 The Lady Melisandre has told me everything. 391 00:29:37,910 --> 00:29:39,404 Yes, of course. 392 00:29:49,046 --> 00:29:53,755 You mustn't despair. Your claim is true. You will be victorious. 393 00:29:53,843 --> 00:29:54,957 I believed that once. 394 00:29:55,303 --> 00:30:00,807 You are the One God's champion and the finest man I've ever known. 395 00:30:00,892 --> 00:30:01,971 Selyse. 396 00:30:04,854 --> 00:30:06,681 I've broken a sacred vow. 397 00:30:10,902 --> 00:30:12,064 I've sinned. 398 00:30:12,194 --> 00:30:13,523 No. 399 00:30:13,654 --> 00:30:15,030 I've wronged you. 400 00:30:15,406 --> 00:30:16,521 I have shamed you. 401 00:30:16,866 --> 00:30:18,609 You're doing God's work. 402 00:30:18,701 --> 00:30:20,076 You don't understand. 403 00:30:26,667 --> 00:30:28,624 The Red Woman... 404 00:30:30,880 --> 00:30:31,911 The Lady Melisandre... 405 00:30:32,006 --> 00:30:33,204 I know, Stannis. 406 00:30:34,884 --> 00:30:37,422 The Lady Melisandre has told me everything. 407 00:30:38,304 --> 00:30:42,633 No act done in service of the Lord of Light can ever be a sin. 408 00:30:44,185 --> 00:30:46,391 When she told me, 409 00:30:47,605 --> 00:30:51,555 I wept with joy. 410 00:31:02,411 --> 00:31:05,994 Oh, my sweet boys. 411 00:31:07,458 --> 00:31:12,915 Petyr, Tommard, Edric. 412 00:31:14,674 --> 00:31:20,593 I thank God every day for bringing Melisandre to us. 413 00:31:20,930 --> 00:31:23,219 She gave you a son. 414 00:31:25,643 --> 00:31:27,719 I gave you 415 00:31:28,938 --> 00:31:30,681 - nothing. - That's not true. 416 00:31:35,945 --> 00:31:38,483 So, you've come to see her as well? 417 00:31:41,033 --> 00:31:42,860 There is no need. 418 00:31:44,453 --> 00:31:46,742 You must keep away from such distractions. 419 00:31:47,039 --> 00:31:48,284 She's my daughter. 420 00:31:50,751 --> 00:31:51,914 I want to see her. 421 00:31:55,047 --> 00:31:58,962 You are a king. You don't need my permission. 422 00:32:04,640 --> 00:32:09,183 The sea I know, I know 423 00:32:09,687 --> 00:32:11,810 Oh, oh, oh 424 00:32:12,565 --> 00:32:15,186 The birds have scales 425 00:32:15,651 --> 00:32:18,321 And the fish take wing 426 00:32:18,738 --> 00:32:21,276 I know, I know 427 00:32:21,908 --> 00:32:24,315 Oh, oh, oh 428 00:32:24,952 --> 00:32:26,233 Shireen. 429 00:32:26,329 --> 00:32:27,871 Father! 430 00:32:36,130 --> 00:32:37,375 You've grown since I last saw you. 431 00:32:38,382 --> 00:32:40,007 Mother said you fought in a battle. 432 00:32:41,844 --> 00:32:43,007 Did you win? 433 00:32:44,597 --> 00:32:45,842 No. 434 00:32:46,891 --> 00:32:48,765 Did the Onion Knight come back with you? 435 00:32:50,561 --> 00:32:54,061 He did. He fought bravely. 436 00:32:54,148 --> 00:32:55,892 He hasn't come to visit me. 437 00:32:56,359 --> 00:32:59,028 He said he'd bring me back a present from the capital. 438 00:32:59,111 --> 00:33:00,654 He won't be visiting, child. 439 00:33:00,738 --> 00:33:03,110 Why not? He's my friend. 440 00:33:03,199 --> 00:33:04,741 Look. 441 00:33:12,375 --> 00:33:13,999 He made this for me. 442 00:33:14,544 --> 00:33:17,794 But don't tell Mother I have it. It's a secret. 443 00:33:18,506 --> 00:33:20,878 Mother doesn't like the Onion Knight. 444 00:33:23,511 --> 00:33:26,049 Ser Davos is a traitor. 445 00:33:27,473 --> 00:33:30,593 He's rotting in a dungeon cell for his crime. 446 00:33:40,111 --> 00:33:42,068 Best forget him. 447 00:33:53,916 --> 00:33:56,834 Not so hard. You'll scrub the skin off. 448 00:33:56,919 --> 00:33:58,117 What are you doing here? 449 00:33:58,254 --> 00:33:59,499 I need a bath. 450 00:34:00,006 --> 00:34:01,963 Help me out of these rags. 451 00:34:09,098 --> 00:34:10,213 Now get out. 452 00:34:24,488 --> 00:34:25,651 There's another tub. 453 00:34:26,782 --> 00:34:28,609 This one suits me fine. 454 00:34:41,714 --> 00:34:44,205 Don't worry. I'm not interested. 455 00:34:46,802 --> 00:34:49,044 If I faint, pull me out. 456 00:34:49,513 --> 00:34:52,633 I don't intend to be the first Lannister to die in a bathtub. 457 00:34:52,767 --> 00:34:54,391 Why should I care how you die? 458 00:34:54,477 --> 00:34:57,228 You swore a solemn vow, remember? 459 00:34:57,772 --> 00:35:01,271 You're supposed to get me to King's Landing in one piece. 460 00:35:02,068 --> 00:35:03,478 Not going so well, is it? 461 00:35:05,488 --> 00:35:07,148 No wonder Renly died, with you guarding him. 462 00:35:17,416 --> 00:35:19,705 That was unworthy. Forgive me. 463 00:35:20,169 --> 00:35:22,245 - You protected me better than most... - Don't you mock me. 464 00:35:22,338 --> 00:35:24,165 I'm apologising. 465 00:35:26,175 --> 00:35:29,342 I'm sick of fighting. Let's call a truce. 466 00:35:29,428 --> 00:35:31,220 You need trust to have a truce. 467 00:35:33,182 --> 00:35:35,139 I trust you. 468 00:35:42,149 --> 00:35:44,985 There it is. There's the look. 469 00:35:45,695 --> 00:35:49,064 I've seen it for 17 years, on face after face. 470 00:35:49,991 --> 00:35:52,149 You all despise me. 471 00:35:52,368 --> 00:35:56,117 Kingslayer. Oathbreaker. 472 00:35:56,998 --> 00:35:58,907 A man without honour. 473 00:36:05,131 --> 00:36:06,411 You've heard of wildfire? 474 00:36:06,549 --> 00:36:07,877 Of course. 475 00:36:07,967 --> 00:36:10,672 The Mad King was obsessed with it. 476 00:36:10,761 --> 00:36:13,798 He loved to watch people burn, 477 00:36:13,890 --> 00:36:18,551 the way their skin blackened and blistered and melted off their bones. 478 00:36:18,644 --> 00:36:20,684 He burned lords he didn't like. 479 00:36:20,813 --> 00:36:22,853 He burned Hands who disobeyed him. 480 00:36:22,940 --> 00:36:26,025 He burned anyone who was against him. 481 00:36:28,237 --> 00:36:31,024 Before long, half the country was against him. 482 00:36:34,201 --> 00:36:36,490 Aerys saw traitors everywhere, 483 00:36:38,080 --> 00:36:43,667 so he had his pyromancer place caches of wildfire all over the city, 484 00:36:45,171 --> 00:36:48,622 beneath the Sept of Baelor and the slums of Flea Bottom. 485 00:36:48,716 --> 00:36:51,966 Under houses, stables, taverns. 486 00:36:52,386 --> 00:36:54,593 Even beneath the Red Keep itself. 487 00:36:57,225 --> 00:37:02,432 Finally, the day of reckoning came. 488 00:37:02,855 --> 00:37:05,062 Robert Baratheon marched on the capital 489 00:37:05,191 --> 00:37:07,397 after his victory at the Trident. 490 00:37:07,485 --> 00:37:12,610 But my father arrived first, with the whole Lannister army at his back, 491 00:37:12,698 --> 00:37:16,482 promising to defend the city against the rebels. 492 00:37:18,913 --> 00:37:21,119 I knew my father better than that. 493 00:37:21,249 --> 00:37:23,455 He's never been one to pick the losing side. 494 00:37:24,669 --> 00:37:26,661 I told the Mad King as much. 495 00:37:27,088 --> 00:37:30,670 I urged him to surrender peacefully. 496 00:37:31,092 --> 00:37:33,168 But the King didn't listen to me. 497 00:37:34,345 --> 00:37:36,503 He didn't listen to Varys, who tried to warn him. 498 00:37:36,597 --> 00:37:40,595 But he did listen to Grand Maester Pycelle, 499 00:37:41,310 --> 00:37:43,433 that grey, sunken cunt. 500 00:37:45,147 --> 00:37:47,638 "You can trust the Lannisters," he said. 501 00:37:49,819 --> 00:37:54,030 "The Lannisters have always been true friends of the crown." 502 00:37:56,409 --> 00:38:01,236 So, we opened the gates, and my father sacked the city. 503 00:38:02,039 --> 00:38:07,912 Once again, I came to the King, begging him to surrender. 504 00:38:11,799 --> 00:38:16,627 He told me to bring him my father's head. 505 00:38:18,014 --> 00:38:21,881 Then he turned to his pyromancer. 506 00:38:23,394 --> 00:38:25,967 "Burn them all," he said. 507 00:38:26,939 --> 00:38:31,815 "Burn them in their homes. Burn them in their beds." 508 00:38:33,487 --> 00:38:38,149 Tell me, if your precious Renly 509 00:38:38,242 --> 00:38:41,077 commanded you to kill your own father 510 00:38:41,162 --> 00:38:43,617 and stand by while thousands of men, 511 00:38:43,748 --> 00:38:46,155 women, and children burned alive, 512 00:38:46,250 --> 00:38:47,875 would you have done it? 513 00:38:49,337 --> 00:38:50,795 Would you have kept your oath then? 514 00:38:55,009 --> 00:38:58,129 First, I killed the pyromancer. 515 00:38:58,679 --> 00:39:02,594 And then, when the King turned to flee, 516 00:39:03,351 --> 00:39:06,102 I drove my sword into his back. 517 00:39:06,771 --> 00:39:10,721 "Burn them all," he kept saying. "Burn them all." 518 00:39:11,525 --> 00:39:13,684 I don't think he expected to die. 519 00:39:15,529 --> 00:39:21,034 He meant to burn with the rest of us 520 00:39:21,118 --> 00:39:23,526 and rise again, 521 00:39:23,621 --> 00:39:27,156 reborn as a dragon to turn his enemies to ash. 522 00:39:31,295 --> 00:39:34,664 I slit his throat to make sure that didn't happen. 523 00:39:38,803 --> 00:39:41,804 That's where Ned Stark found me. 524 00:39:43,516 --> 00:39:44,678 If this is true... 525 00:39:46,352 --> 00:39:48,095 Why didn't you tell anyone? 526 00:39:50,314 --> 00:39:52,106 Why didn't you tell Lord Stark? 527 00:39:52,191 --> 00:39:53,222 Stark? 528 00:39:53,693 --> 00:40:00,360 You think the honourable Ned Stark 529 00:40:00,449 --> 00:40:02,656 wanted to hear my side? 530 00:40:03,744 --> 00:40:08,739 He judged me guilty the moment he set eyes on me. 531 00:40:12,712 --> 00:40:17,421 By what right does the wolf judge the lion? 532 00:40:19,051 --> 00:40:20,676 - By what right? - Help! Help! 533 00:40:20,761 --> 00:40:22,671 The Kingslayer! 534 00:40:23,806 --> 00:40:27,507 Jaime. My name is Jaime. 535 00:40:31,397 --> 00:40:35,264 Onion Knight. Ser Onion Knight. 536 00:40:36,235 --> 00:40:38,773 Princess? Gods, what are you doing here? 537 00:40:38,863 --> 00:40:39,977 Shh! You'll wake Bert. 538 00:40:40,114 --> 00:40:41,277 Bert? 539 00:40:41,574 --> 00:40:43,946 He's the fat one. He's on guard duty tonight. 540 00:40:44,118 --> 00:40:46,490 He likes to drink wine and sleep a lot. 541 00:40:46,579 --> 00:40:49,200 Go back to your room. You're not supposed to be here. 542 00:40:49,290 --> 00:40:51,117 - If your father knew... - He said you were a traitor. 543 00:40:51,918 --> 00:40:53,116 Are you? 544 00:40:53,961 --> 00:40:55,040 I am, child. 545 00:40:56,505 --> 00:40:59,791 I disobeyed my king, your father, and now I'm paying the price. 546 00:41:00,676 --> 00:41:02,420 I don't care. You're my friend. 547 00:41:02,720 --> 00:41:06,303 You must get bored down here. I brought you something to read. 548 00:41:06,807 --> 00:41:09,014 It's about Aegon and his dragons. 549 00:41:09,143 --> 00:41:11,349 Aegon used to live here. Did you know that? 550 00:41:11,437 --> 00:41:13,264 - And the Targaryens built this castle. - Aye. 551 00:41:13,356 --> 00:41:14,518 So they did. 552 00:41:14,649 --> 00:41:15,811 You can hide the book under your cloak. 553 00:41:16,150 --> 00:41:18,226 It's a good one. I'll bring you more. 554 00:41:18,319 --> 00:41:21,106 Thank you, my lady. I'm sure it's a fine book, 555 00:41:21,197 --> 00:41:23,154 - but it's wasted on me. - Take it. 556 00:41:23,324 --> 00:41:24,866 I have more. 557 00:41:26,410 --> 00:41:27,869 My lady, I can't read the words. 558 00:41:28,913 --> 00:41:30,573 You can't? 559 00:41:30,998 --> 00:41:33,370 I'll teach you. I'll come when Bert's on duty and teach you. 560 00:41:33,459 --> 00:41:35,416 - No. No. No. - It's easy. It'll be fun. 561 00:41:35,503 --> 00:41:36,962 Go. We can't. 562 00:41:37,046 --> 00:41:40,296 Why not? What will they do, lock us in cells? 563 00:41:47,014 --> 00:41:49,054 - I wouldn't know where to start. - At the beginning. 564 00:41:50,476 --> 00:41:52,101 This word is "Aegon." 565 00:41:52,186 --> 00:41:56,515 When you see "A," "E," and "G" together like that, 566 00:41:56,607 --> 00:41:58,434 it sounds like "egg." 567 00:41:58,526 --> 00:42:00,103 And the title of the whole book 568 00:42:00,194 --> 00:42:04,571 is An History of Aegon the Conqueror and His Conquest of Westeros. 569 00:42:16,919 --> 00:42:18,793 - It was a bitch of a siege. - Mmm. 570 00:42:18,880 --> 00:42:20,671 You were first through the breach at Pyke? 571 00:42:20,756 --> 00:42:21,871 The second. 572 00:42:22,300 --> 00:42:26,249 Thoros of Myr went in alone, waving that flaming sword of his. 573 00:42:26,429 --> 00:42:29,098 Thoros of Myr. Bloody madman. 574 00:42:29,181 --> 00:42:32,182 Robert knighted you after the battle? 575 00:42:32,268 --> 00:42:33,976 Proudest moment of my life. 576 00:42:34,061 --> 00:42:36,849 One knee in the dust, the King's sword on my shoulder, 577 00:42:36,939 --> 00:42:38,054 listening to the words, 578 00:42:38,149 --> 00:42:41,732 "In the name of the Warrior, I charge you to be brave." 579 00:42:42,570 --> 00:42:45,061 All I could think of was how badly I had to piss. 580 00:42:46,490 --> 00:42:49,160 In full plate metal for 16 hours. 581 00:42:49,243 --> 00:42:51,035 Never occurred to me till the fighting was over. 582 00:42:51,120 --> 00:42:52,863 I was very nearly the first man 583 00:42:52,997 --> 00:42:54,740 knighted to piss on the King's boots. 584 00:42:56,250 --> 00:42:57,448 Robert would have laughed. 585 00:42:58,711 --> 00:43:00,869 He was a good man, a great warrior. 586 00:43:03,049 --> 00:43:04,591 And a terrible king. 587 00:43:04,926 --> 00:43:08,092 I burned away my years fighting for terrible kings. 588 00:43:08,179 --> 00:43:09,839 - You swore an oath. - Yes. 589 00:43:09,931 --> 00:43:12,422 And a man of honour keeps his vows, 590 00:43:12,558 --> 00:43:15,014 even if he's serving a drunk or a lunatic. 591 00:43:15,102 --> 00:43:18,139 Just once in my life before it's over, 592 00:43:18,231 --> 00:43:21,101 I want to know what it's like to serve with pride, 593 00:43:21,192 --> 00:43:23,268 to fight for someone I believe in. 594 00:43:24,111 --> 00:43:25,736 Do you believe in her? 595 00:43:28,658 --> 00:43:30,282 With all my heart. 596 00:43:35,748 --> 00:43:36,863 These are the ones? 597 00:43:36,958 --> 00:43:38,997 Yes, Khaleesi. The officers. 598 00:43:41,254 --> 00:43:43,246 You did not choose this life. 599 00:43:44,090 --> 00:43:48,004 But you are free men now. And free men make their own choices. 600 00:43:49,011 --> 00:43:52,427 Have you selected your own leader from amongst your ranks? 601 00:43:57,728 --> 00:43:58,760 Remove your helmet. 602 00:44:06,946 --> 00:44:08,274 This one has the honour. 603 00:44:08,447 --> 00:44:10,191 What is your name? 604 00:44:10,324 --> 00:44:11,700 Grey Worm. 605 00:44:12,785 --> 00:44:14,030 Grey Worm. 606 00:44:15,204 --> 00:44:18,454 All Unsullied boys are given new names when they are cut. 607 00:44:19,083 --> 00:44:21,752 Grey Worm, Red Flea, Black Rat. 608 00:44:21,836 --> 00:44:24,623 Names that remind them what they are... 609 00:44:25,506 --> 00:44:26,965 Vermin. 610 00:44:30,386 --> 00:44:33,257 From this day forward, you will choose your own names. 611 00:44:33,556 --> 00:44:36,676 You will tell your fellow soldiers to do the same. 612 00:44:37,393 --> 00:44:39,220 Throw away your slave name. 613 00:44:39,604 --> 00:44:42,011 Choose the name your parents gave you, or any other. 614 00:44:43,024 --> 00:44:46,642 A name that gives you pride. 615 00:44:48,446 --> 00:44:51,815 "Grey Worm" gives me pride. It is a lucky name. 616 00:44:52,700 --> 00:44:55,617 The name this one was born with was cursed. 617 00:44:55,828 --> 00:44:59,908 That was the name he had when he was taken as a slave. 618 00:45:01,292 --> 00:45:05,420 But Grey Worm is the name this one had 619 00:45:05,504 --> 00:45:09,716 the day Daenerys Stormborn set him free. 620 00:45:14,180 --> 00:45:16,137 King Robert wanted her dead. 621 00:45:16,224 --> 00:45:19,557 Of course he wanted her dead. She's a Targaryen. The last Targaryen. 622 00:45:20,937 --> 00:45:23,772 I suppose no one on the Small Council could speak sense to him. 623 00:45:23,856 --> 00:45:25,054 I didn't sit on the Small Council. 624 00:45:25,191 --> 00:45:26,436 No? 625 00:45:26,525 --> 00:45:28,814 Doesn't the Lord Commander of the Kingsguard traditionally... 626 00:45:28,903 --> 00:45:30,101 Traditionally, yes, 627 00:45:30,196 --> 00:45:33,031 but I killed a dozen of Robert's friends during his rebellion. 628 00:45:35,284 --> 00:45:37,028 He didn't want advice on how to govern 629 00:45:37,203 --> 00:45:38,994 from a man who had fought for the Mad King. 630 00:45:39,372 --> 00:45:41,115 Can't say I minded much. 631 00:45:42,041 --> 00:45:44,247 I always hated the politics. 632 00:45:44,335 --> 00:45:46,209 Yeah, I imagine I would, too. 633 00:45:46,295 --> 00:45:49,629 Hours spent jabbering about backstabbings and betrayals the world over. 634 00:45:49,715 --> 00:45:50,747 Mmm-hmm. 635 00:45:55,221 --> 00:45:57,048 Still, she'll have to wade through that muck 636 00:45:57,181 --> 00:45:58,973 if she wants to rule the Seven Kingdoms. 637 00:45:59,058 --> 00:46:00,849 She'll have good men around her 638 00:46:00,977 --> 00:46:02,768 to advise her, men with experience. 639 00:46:02,853 --> 00:46:04,976 Which men do you have in mind? 640 00:46:05,106 --> 00:46:07,264 Forgive me for what I'm about to say, 641 00:46:07,358 --> 00:46:09,730 but your reputation in Westeros has suffered over the years. 642 00:46:10,570 --> 00:46:14,235 It suffered for a reason. I sold men into slavery. 643 00:46:14,657 --> 00:46:16,365 I don't know if your presence by her side 644 00:46:16,492 --> 00:46:18,200 will help our cause when we go home. 645 00:46:18,286 --> 00:46:20,243 Our cause? 646 00:46:20,329 --> 00:46:22,903 Forgive me, Ser Barristan, but I was busy defending the Khaleesi 647 00:46:22,999 --> 00:46:24,457 against King Robert's assassins 648 00:46:24,584 --> 00:46:26,078 while you were still bowing to the man. 649 00:46:26,377 --> 00:46:29,248 We both want her to rule. Am I wrong? 650 00:46:30,131 --> 00:46:31,922 You only joined us a few days ago. 651 00:46:32,049 --> 00:46:33,793 I can't speak to your intentions. 652 00:46:33,885 --> 00:46:36,340 If we're truly her loyal servants, 653 00:46:36,429 --> 00:46:38,920 we will do whatever needs to be done, 654 00:46:39,056 --> 00:46:41,512 no matter the cost, no matter our pride. 655 00:46:41,601 --> 00:46:46,428 You're not Lord Commander here. You're just another exile. 656 00:46:47,064 --> 00:46:48,808 And I take my orders from the Queen. 657 00:46:57,408 --> 00:46:58,571 Come to bed. 658 00:46:58,659 --> 00:47:00,153 You were right. 659 00:47:01,287 --> 00:47:02,746 The Karstarks are gone. 660 00:47:04,332 --> 00:47:05,577 Almost half our forces. 661 00:47:06,292 --> 00:47:09,577 Tywin Lannister knows what he needs to do to make us unravel. 662 00:47:10,546 --> 00:47:11,957 Nothing. 663 00:47:12,798 --> 00:47:14,458 Only wait. 664 00:47:14,967 --> 00:47:16,082 Don't let him. 665 00:47:17,428 --> 00:47:20,844 What can I do? Attack King's Landing? 666 00:47:21,390 --> 00:47:24,806 There's nothing he'd like better. He'd crush us in a day. 667 00:47:26,312 --> 00:47:27,391 We could ride north. 668 00:47:27,980 --> 00:47:30,650 Take your land back from the Greyjoys. Wait out the winter. 669 00:47:31,317 --> 00:47:33,144 Winter could last five years. 670 00:47:33,236 --> 00:47:34,778 Once my bannermen are home again, 671 00:47:34,987 --> 00:47:37,443 sitting by the fire, surrounded by their families, 672 00:47:37,531 --> 00:47:40,568 warm and safe, they'll never ride south again. 673 00:47:41,285 --> 00:47:44,571 When I gathered my lords together, we had a purpose, a mission. 674 00:47:44,664 --> 00:47:47,451 Now we're like a band of bickering children. 675 00:47:49,835 --> 00:47:51,745 Give them a new purpose. 676 00:47:51,837 --> 00:47:53,248 What? 677 00:47:55,841 --> 00:47:59,625 I don't know. I don't even know where Winterfell is. 678 00:48:02,682 --> 00:48:04,342 Here. 679 00:48:08,020 --> 00:48:09,349 And we're here. 680 00:48:09,855 --> 00:48:10,935 King's Landing... 681 00:48:18,114 --> 00:48:19,394 What is it? 682 00:48:22,994 --> 00:48:26,160 I can't force them to meet us in the field 683 00:48:26,247 --> 00:48:28,453 and I can't attack them where they're strongest, 684 00:48:28,916 --> 00:48:30,494 but I can attack them where they're not. 685 00:48:32,545 --> 00:48:34,372 And Casterly Rock can't run away. 686 00:48:37,049 --> 00:48:39,801 I'm going to take their home away from them. 687 00:48:41,095 --> 00:48:42,720 Can you do it? 688 00:48:43,139 --> 00:48:46,223 I need men to replace the Karstarks who marched home. 689 00:48:46,767 --> 00:48:48,641 There is only one person in this kingdom 690 00:48:48,728 --> 00:48:51,931 with that kind of army who hasn't already sided with the Lannisters. 691 00:48:53,733 --> 00:48:55,975 The man whose daughter I was supposed to marry. 692 00:48:57,445 --> 00:48:58,903 Walder Frey. 693 00:49:08,247 --> 00:49:10,240 He's such a splendid fighter. 694 00:49:10,875 --> 00:49:13,496 Do you have any idea when we might... 695 00:49:14,712 --> 00:49:17,168 I'll plant the seed as soon as Joffrey and I are married. 696 00:49:17,256 --> 00:49:18,750 It should grow quickly. 697 00:49:18,841 --> 00:49:23,254 Joffrey won't let me leave. He's got too many reasons to keep me here. 698 00:49:23,512 --> 00:49:25,920 And only one to let you go. 699 00:49:27,350 --> 00:49:28,760 Because it will please me. 700 00:49:29,310 --> 00:49:31,184 Squire. 701 00:49:34,732 --> 00:49:36,060 Well fought, ser. 702 00:49:36,150 --> 00:49:37,858 That was no fight. 703 00:49:37,944 --> 00:49:39,058 I don't know you. 704 00:49:39,153 --> 00:49:41,478 Olyver, if it please you. 705 00:49:43,783 --> 00:49:46,784 I should like to see you spar with a proper partner, ser. 706 00:49:54,710 --> 00:49:55,873 How did you know? 707 00:49:55,962 --> 00:49:57,705 Know what? 708 00:49:59,298 --> 00:50:01,042 That I wanted to. 709 00:50:01,133 --> 00:50:02,877 My lord... 710 00:50:07,390 --> 00:50:08,635 I'll have you know I'm to be married soon, 711 00:50:08,724 --> 00:50:11,298 and even my intended hasn't the slightest notion. 712 00:50:11,978 --> 00:50:14,813 They rarely do, in my experience. 713 00:50:14,897 --> 00:50:17,471 You have a good deal of experience, do you? 714 00:50:18,526 --> 00:50:20,020 With the husbands. 715 00:50:29,370 --> 00:50:31,327 That didn't take long. 716 00:50:31,998 --> 00:50:33,871 Well, it took long enough. 717 00:50:35,543 --> 00:50:38,544 It seems our Knight of Flowers is engaged to be wed. 718 00:50:38,629 --> 00:50:40,088 Is he? 719 00:50:40,381 --> 00:50:41,709 And... 720 00:50:42,508 --> 00:50:44,335 Who's the lucky girl? 721 00:50:44,844 --> 00:50:47,761 She may not be the grandest ship in the world 722 00:50:47,972 --> 00:50:49,715 or the fastest, 723 00:50:51,100 --> 00:50:52,298 but she's mine. 724 00:50:56,105 --> 00:50:59,854 I've always wanted a ship. Now I want a dozen. 725 00:51:00,401 --> 00:51:01,564 Strange, isn't it? 726 00:51:01,694 --> 00:51:02,857 What is? 727 00:51:02,945 --> 00:51:05,068 It doesn't matter what we want, 728 00:51:05,156 --> 00:51:08,110 once we get it, then we want something else. 729 00:51:11,662 --> 00:51:14,236 Your hair is different. 730 00:51:14,332 --> 00:51:15,742 Is it? 731 00:51:16,209 --> 00:51:17,584 Lady Margaery wears it that way. 732 00:51:17,668 --> 00:51:19,661 Many ladies wear it this way. 733 00:51:20,463 --> 00:51:23,962 I have good news. I'll be leaving the city soon. 734 00:51:24,050 --> 00:51:25,330 You still want me to come with you? 735 00:51:25,426 --> 00:51:28,676 It's not a question of what I want. It's what you want. 736 00:51:29,722 --> 00:51:31,097 You want to go home, don't you? 737 00:51:31,474 --> 00:51:33,431 Of course. More than anything. 738 00:51:36,020 --> 00:51:39,021 But maybe it would be better to wait. 739 00:51:40,024 --> 00:51:44,271 I've been thinking how dangerous it would be. Not just for me, but for you. 740 00:51:45,196 --> 00:51:49,028 You've been so kind. I'd feel terrible if anything happened to you. 741 00:51:50,284 --> 00:51:52,193 I can't tell you how touched I am 742 00:51:52,328 --> 00:51:54,237 by your concern for my welfare. 743 00:51:56,207 --> 00:51:58,662 I hope you know that I'm your friend, Sansa. 744 00:51:59,460 --> 00:52:01,251 Your true friend. 745 00:52:01,337 --> 00:52:02,500 I do, Lord Baelish. 746 00:52:02,797 --> 00:52:03,911 Petyr. 747 00:52:04,048 --> 00:52:05,211 Petyr. 748 00:52:05,299 --> 00:52:10,257 If you wish to stay, then of course you will stay. 749 00:52:15,351 --> 00:52:17,759 We'll speak again when I return. 750 00:52:30,950 --> 00:52:32,409 You're late. 751 00:52:33,411 --> 00:52:35,238 What's she doing here? 752 00:52:35,913 --> 00:52:37,740 Our business concerns her, too. 753 00:52:38,124 --> 00:52:39,404 Sit. 754 00:52:41,627 --> 00:52:43,916 You'll be pleased to learn that 755 00:52:44,046 --> 00:52:46,288 after one conversation with Olenna Tyrell, 756 00:52:46,924 --> 00:52:51,171 I've saved the crown hundreds of thousands on this wedding. 757 00:52:51,262 --> 00:52:53,835 Never mind that now. We have something important to discuss. 758 00:52:53,931 --> 00:52:56,173 I'm Master of Coin. Saving money is important. 759 00:52:57,435 --> 00:53:00,555 Stop that. You're making me uncomfortable. 760 00:53:00,646 --> 00:53:03,647 Your sister has learned that your new friends the Tyrells 761 00:53:03,733 --> 00:53:06,603 are plotting to marry Sansa Stark to Ser Loras. 762 00:53:07,111 --> 00:53:10,112 Very well. She's a lovely girl. 763 00:53:10,698 --> 00:53:14,316 Missing some of Loras' favourite bits, but I'm sure they'll make do. 764 00:53:14,410 --> 00:53:15,655 Your jokes are not appreciated. 765 00:53:15,786 --> 00:53:17,031 It wasn't my best, but... 766 00:53:17,121 --> 00:53:20,205 I bring them into the royal fold, and this is how they repay me, 767 00:53:20,291 --> 00:53:22,960 by trying to steal the key to the North out from under me. 768 00:53:23,628 --> 00:53:27,672 Sansa is the key to the North? I seem to remember she has an older brother. 769 00:53:27,757 --> 00:53:29,584 The Karstarks have marched home. 770 00:53:29,675 --> 00:53:32,795 The Young Wolf has lost half his army. His days are numbered. 771 00:53:33,262 --> 00:53:35,718 Theon Greyjoy murdered both his brothers. 772 00:53:35,806 --> 00:53:39,175 That makes Sansa Stark the heir to Winterfell, 773 00:53:39,810 --> 00:53:43,061 and I am not about to hand her over to the Tyrells. 774 00:53:43,147 --> 00:53:45,436 The Tyrell army is helping us to win this war. 775 00:53:45,983 --> 00:53:48,106 Do you really think it's wise to refuse them? 776 00:53:48,194 --> 00:53:50,103 There's nothing to refuse. This is a plot. 777 00:53:50,613 --> 00:53:52,855 Plots are not public knowledge. 778 00:53:52,949 --> 00:53:56,863 And the Tyrells won't carry this one out until after Joffrey's wedding. 779 00:53:56,953 --> 00:54:00,618 We need to act first and kill this union in its crib. 780 00:54:00,831 --> 00:54:02,076 And how do we do that? 781 00:54:02,166 --> 00:54:04,325 We find Sansa Stark a different husband. 782 00:54:04,418 --> 00:54:05,581 Wonderful. 783 00:54:05,711 --> 00:54:06,909 Yes, it is. 784 00:54:15,012 --> 00:54:16,210 You can't mean it. 785 00:54:16,347 --> 00:54:17,592 I can and I do. 786 00:54:17,682 --> 00:54:20,386 Joffrey's made this poor girl's life miserable 787 00:54:20,518 --> 00:54:23,270 since the day he took her father's head. 788 00:54:23,354 --> 00:54:25,927 Now she's finally free of him, and you give her to me? 789 00:54:26,023 --> 00:54:27,352 That's cruel, even for you. 790 00:54:27,525 --> 00:54:28,853 Do you intend on mistreating her? 791 00:54:29,694 --> 00:54:32,529 The girl's happiness is not my concern, nor yours. 792 00:54:32,613 --> 00:54:33,894 She's a child! 793 00:54:33,990 --> 00:54:36,694 She's flowered, I assure you. She and I have discussed it at length. 794 00:54:36,784 --> 00:54:38,326 There, you see? You will wed her, 795 00:54:38,452 --> 00:54:39,995 bed her, and put a child in her. 796 00:54:40,580 --> 00:54:41,860 Surely you're capable of that. 797 00:54:41,956 --> 00:54:43,236 And if I refuse? 798 00:54:43,332 --> 00:54:45,658 You wanted to be rewarded for your valour in battle. 799 00:54:46,294 --> 00:54:50,338 Sansa Stark is a finer reward than you could ever dare hope for. 800 00:54:50,423 --> 00:54:52,546 And it is past time you were wed. 801 00:54:52,633 --> 00:54:54,127 I was wed. 802 00:54:55,553 --> 00:54:57,213 Or don't you remember? 803 00:54:59,724 --> 00:55:01,301 Only too well. 804 00:55:02,393 --> 00:55:06,640 You should be thanking the Gods for this. This is more than you deserve. 805 00:55:07,273 --> 00:55:11,057 Tyrion will do as he's bid. As will you. 806 00:55:13,070 --> 00:55:14,695 What do you mean? 807 00:55:14,780 --> 00:55:16,572 You'll marry Ser Loras. 808 00:55:19,160 --> 00:55:20,191 I will not. 809 00:55:20,286 --> 00:55:21,365 The boy is heir to Highgarden. 810 00:55:21,454 --> 00:55:23,909 Tyrion will secure the North, you will secure the Reach. 811 00:55:23,998 --> 00:55:25,409 No, I won't do it. 812 00:55:25,583 --> 00:55:26,994 Yes, you will. 813 00:55:27,084 --> 00:55:29,373 You're still fertile. You need to marry again and breed. 814 00:55:29,462 --> 00:55:31,501 I am Queen Regent, not some broodmare. 815 00:55:31,589 --> 00:55:33,048 You're my daughter! 816 00:55:34,425 --> 00:55:38,257 You will do as I command, and you will marry Loras Tyrell 817 00:55:38,679 --> 00:55:42,547 and put an end to the disgusting rumours about you once and for all. 818 00:55:43,601 --> 00:55:45,095 Father, don't make me do it again, please. 819 00:55:45,228 --> 00:55:46,722 Not another word. 820 00:55:48,272 --> 00:55:49,435 My children. 821 00:55:51,943 --> 00:55:54,943 You've disgraced the Lannister name for far too long. 59998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.