All language subtitles for Future.Man.S01E12.Prelude.To.An.Apocalypse.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,572 Previously on Future Man... 2 00:00:04,605 --> 00:00:08,276 -I'm J--uh, Joosh. 3 00:00:08,309 --> 00:00:10,178 -He's gone. 4 00:00:11,579 --> 00:00:12,813 Fire in the hole! 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,384 What the fuck did you say to Kronish? 6 00:00:16,417 --> 00:00:18,186 I'm from the future! 7 00:00:18,219 --> 00:00:19,320 That's the Kronitorium, 8 00:00:19,353 --> 00:00:20,521 where the supercure was engineered, 9 00:00:20,554 --> 00:00:21,322 where the Biotics were born. 10 00:00:21,355 --> 00:00:22,823 There's only one way to fix this 11 00:00:22,856 --> 00:00:25,793 and I'm doing it by myself. 12 00:00:25,826 --> 00:00:28,196 Let's get you home, soldier. 13 00:00:28,229 --> 00:00:30,298 Coming back for you, thinking you were our savior? 14 00:00:30,331 --> 00:00:33,101 That was the biggest mistake I've made in my life. 15 00:00:33,134 --> 00:00:34,402 Don't give up on me! 16 00:00:34,435 --> 00:00:46,480 * 17 00:00:46,514 --> 00:00:49,183 Okay... 18 00:00:52,386 --> 00:00:53,587 Shit. 19 00:00:53,621 --> 00:01:00,694 * 20 00:01:00,728 --> 00:01:02,630 Sir, can I help you? 21 00:01:02,663 --> 00:01:04,232 Holy shit! 22 00:01:04,265 --> 00:01:05,333 Carl! 23 00:01:05,366 --> 00:01:08,236 * 24 00:01:08,269 --> 00:01:09,637 Do I know you? 25 00:01:09,670 --> 00:01:11,639 No, I'm--I'm Josh Futterman, 26 00:01:11,672 --> 00:01:13,241 I--I work here. 27 00:01:13,274 --> 00:01:15,576 Should be in the system, I just forgot my ID. 28 00:01:15,609 --> 00:01:22,116 * 29 00:01:22,150 --> 00:01:23,584 Ow, okay! 30 00:01:23,617 --> 00:01:25,819 * 31 00:01:25,853 --> 00:01:27,821 All right! 32 00:01:27,855 --> 00:01:30,824 Come back and we'll have you arrested. 33 00:01:30,858 --> 00:01:33,494 Okay, go over there, go over there, please go. 34 00:01:33,527 --> 00:01:37,131 Go away, go away, no, no, no! 35 00:01:37,165 --> 00:01:38,332 Stu! 36 00:01:38,366 --> 00:01:39,633 * 37 00:01:39,667 --> 00:01:41,235 Did I take your bench? 38 00:01:41,269 --> 00:01:42,236 I'm sorry. 39 00:01:42,270 --> 00:01:44,505 No, Stu, it's me, what... 40 00:01:44,538 --> 00:01:46,740 what are you doing? 41 00:01:46,774 --> 00:01:49,310 The fuck is going on with this timeline? 42 00:01:49,343 --> 00:02:04,192 * 43 00:02:04,225 --> 00:02:05,659 What the... 44 00:02:05,693 --> 00:02:15,803 * 45 00:02:15,836 --> 00:02:17,771 Oh, uh, hey hey, JFUTZ! 46 00:02:17,805 --> 00:02:19,307 You're home earls, bro. 47 00:02:19,340 --> 00:02:22,176 How was Macau, you rock that shit? 48 00:02:22,210 --> 00:02:23,311 Trend alert! 49 00:02:23,344 --> 00:02:25,413 I'll have to say goodbye to that leather and mesh, huh? 50 00:02:25,446 --> 00:02:27,181 Hello, retro! 51 00:02:27,215 --> 00:02:28,316 You pull it off great. 52 00:02:28,349 --> 00:02:29,417 How was the tourney? 53 00:02:29,450 --> 00:02:30,418 The crowd looked sick, 54 00:02:30,451 --> 00:02:31,685 like, bigger than BlizzCon, 55 00:02:31,719 --> 00:02:33,787 like, sick, dude. 56 00:02:33,821 --> 00:02:37,625 Yeah, yeah, it was bigger than BlizzCon for sure. 57 00:02:37,658 --> 00:02:39,727 It was crazy, there were so many people. 58 00:02:39,760 --> 00:02:42,296 I'm suffering from jet lag at the moment, 59 00:02:42,330 --> 00:02:43,431 I feel like. 60 00:02:43,464 --> 00:02:44,698 Jet lag--dude, you fly private. 61 00:02:44,732 --> 00:02:47,635 Don't they, like, engineer out the jet lag? 62 00:02:47,668 --> 00:02:48,902 -Yeah. 63 00:02:48,936 --> 00:02:50,638 Yeah, I think they're-- 64 00:02:50,671 --> 00:02:52,706 it's a new technology they're working on, 65 00:02:52,740 --> 00:02:55,943 figuring out--hey, uh, where are my parents? 66 00:02:55,976 --> 00:02:57,545 At the dope-ass condo you put them in, 67 00:02:57,578 --> 00:02:58,812 where else would they be? 68 00:02:58,846 --> 00:03:00,248 World's Greatest Son alert! 69 00:03:01,882 --> 00:03:03,451 Can you excuse me just a minute? 70 00:03:05,519 --> 00:03:07,488 * 71 00:03:07,521 --> 00:03:09,490 Where the fuck am I? 72 00:03:09,523 --> 00:03:11,425 * 73 00:03:11,459 --> 00:03:13,527 Oh... 74 00:03:13,561 --> 00:03:15,929 * Life is so strange 75 00:03:15,963 --> 00:03:17,431 when you don't know * 76 00:03:17,465 --> 00:03:19,833 * How can you tell 77 00:03:19,867 --> 00:03:21,502 where you're going to * 78 00:03:21,535 --> 00:03:23,437 * You can't be sure 79 00:03:23,471 --> 00:03:25,539 of any situation * 80 00:03:25,573 --> 00:03:27,241 * Some things will change 81 00:03:27,275 --> 00:03:30,844 -Oh no. -* And then you won't know 82 00:03:30,878 --> 00:03:32,746 My name is Joosh. 83 00:03:32,780 --> 00:03:36,016 * 84 00:03:36,049 --> 00:03:39,520 Ladies and gentlemen, JFUTZ! 85 00:03:39,553 --> 00:03:41,989 Where the fuck am I? 86 00:03:42,022 --> 00:03:44,725 Whoa. 87 00:03:44,758 --> 00:03:46,694 Uncle Barry? 88 00:03:46,727 --> 00:03:49,430 He took my advice! 89 00:03:49,463 --> 00:03:51,832 And took my name. 90 00:03:51,865 --> 00:03:52,833 No way! 91 00:03:52,866 --> 00:03:55,736 Drink JOOSH, biatch! 92 00:03:55,769 --> 00:03:58,739 Hype your thirst, punch your brain! 93 00:03:58,772 --> 00:04:01,409 I think that's a lot of money. 94 00:04:01,442 --> 00:04:03,844 Holy shit, I'm in Ibiza! 95 00:04:03,877 --> 00:04:05,813 Fuck yeah, Joosh. 96 00:04:05,846 --> 00:04:07,548 Oh my... 97 00:04:07,581 --> 00:04:09,350 I have a Bentley. 98 00:04:09,383 --> 00:04:11,952 * 99 00:04:11,985 --> 00:04:15,055 Engaging rainforest mode. 100 00:04:15,088 --> 00:04:17,758 Whoa. 101 00:04:19,660 --> 00:04:22,430 Rainforest mode? 102 00:04:22,463 --> 00:04:23,964 My life rules! 103 00:04:26,099 --> 00:04:34,342 * 104 00:04:34,375 --> 00:04:36,377 Oh, hey, don't worry about that. 105 00:04:36,410 --> 00:04:38,078 You don't have to do that, I got somebody to clean 106 00:04:38,111 --> 00:04:39,079 that shit up for me, don't I? 107 00:04:39,112 --> 00:04:40,948 Yeah, yeah, yeah, of course. 108 00:04:40,981 --> 00:04:42,983 * 109 00:04:43,016 --> 00:04:45,553 Well, uh, we alerted the crew, as per usual, 110 00:04:45,586 --> 00:04:47,488 but if you're, like, super jet lagged, 111 00:04:47,521 --> 00:04:48,689 we could tell them to fuck off. 112 00:04:48,722 --> 00:04:49,823 What? 113 00:04:49,857 --> 00:04:51,892 No, don't tell them that, I'd love to see the crew, 114 00:04:51,925 --> 00:04:52,693 it'd be great. 115 00:04:52,726 --> 00:04:54,495 -Okay. -Oh, and your bae is getting 116 00:04:54,528 --> 00:04:56,697 back from Japan today. 117 00:04:56,730 --> 00:04:57,698 No way! 118 00:04:57,731 --> 00:04:58,899 Bae's coming back so soon? 119 00:04:58,932 --> 00:05:02,570 Just got an alert this morning that Destiny is en route, bam! 120 00:05:02,603 --> 00:05:03,571 She's coming. 121 00:05:03,604 --> 00:05:04,405 That's amazing. 122 00:05:04,438 --> 00:05:05,238 I hope she's not too tired, though. 123 00:05:05,272 --> 00:05:07,675 We got a lot of catching up to do. 124 00:05:07,708 --> 00:05:08,976 Mark my words. 125 00:05:09,009 --> 00:05:11,712 In six years, Governor Amal Clooney. 126 00:05:11,745 --> 00:05:14,014 -Oh, politics! -No doubt. 127 00:05:15,849 --> 00:05:19,019 * 128 00:05:19,052 --> 00:05:20,721 Where the hell have you guys been? 129 00:05:20,754 --> 00:05:22,656 -The '40s. -'90s. 130 00:05:25,893 --> 00:05:27,695 There's gotta be some coke in here somewhere. 131 00:05:27,728 --> 00:05:30,764 So you're telling me that all that happened, 132 00:05:30,798 --> 00:05:32,400 years of your lives, 133 00:05:32,433 --> 00:05:33,967 happened in the time that it took me 134 00:05:34,001 --> 00:05:36,103 to get from the Kronitorium to this house? 135 00:05:36,136 --> 00:05:36,904 Yeah. 136 00:05:36,937 --> 00:05:39,106 I've been here for like 20 minutes. 137 00:05:39,139 --> 00:05:42,376 Time travel's a real mindfuck. 138 00:05:42,410 --> 00:05:44,912 Is that different wallpaper? 139 00:05:44,945 --> 00:05:46,714 You got any coke? 140 00:05:46,747 --> 00:05:48,115 -No! -You think those space pirates 141 00:05:48,148 --> 00:05:49,717 downstairs have a hookup? 142 00:05:49,750 --> 00:05:51,819 First of all, those are my friends, 143 00:05:51,852 --> 00:05:54,788 not space pirates, and second of all, 144 00:05:54,822 --> 00:05:56,890 you need to clean up, Wolf. 145 00:05:56,924 --> 00:05:58,125 Okay, look. 146 00:05:58,158 --> 00:06:00,027 I appreciate the concern, 147 00:06:00,060 --> 00:06:02,896 but I think if I just had a little cocaine, 148 00:06:02,930 --> 00:06:04,598 I'd be able to think straight. 149 00:06:04,632 --> 00:06:07,468 And then I'll quit, I swear. 150 00:06:07,501 --> 00:06:09,870 Crack is fine too, in a pinch. 151 00:06:09,903 --> 00:06:12,806 God, Wolf, the '90s hit you hard. 152 00:06:12,840 --> 00:06:14,775 Okay, enough of this jibber-jabber. 153 00:06:14,808 --> 00:06:16,009 All right, we gotta skedaddle. 154 00:06:16,043 --> 00:06:17,210 If the Kronitorium exists, 155 00:06:17,244 --> 00:06:19,613 then we don't know how far along Kronish is with the cure. 156 00:06:19,647 --> 00:06:20,914 It might already be out there. 157 00:06:20,948 --> 00:06:22,716 Okay, but we don't even have a TTD. 158 00:06:22,750 --> 00:06:24,117 -Well, we gotta get the skinny 159 00:06:24,151 --> 00:06:25,719 on what we're up against in that building. 160 00:06:25,753 --> 00:06:27,621 Well, I can't even go into the building 161 00:06:27,655 --> 00:06:29,423 and I don't think that you should either. 162 00:06:29,457 --> 00:06:32,993 Catch that berry, catch that berry, whoa! 163 00:06:34,562 --> 00:06:35,463 How about this, okay? 164 00:06:35,496 --> 00:06:37,998 How about I stay here, help Wolf get clean, 165 00:06:38,031 --> 00:06:41,201 -and you can handle the recon. 166 00:06:41,234 --> 00:06:42,002 I puked in your Jordans. 167 00:06:42,035 --> 00:06:43,170 Well, it's not going to be pretty. 168 00:06:43,203 --> 00:06:46,974 I mean, this little angel has got the devil up in him. 169 00:06:47,007 --> 00:06:48,609 Oh, I can handle Wolf. 170 00:06:48,642 --> 00:06:51,479 And I know just where to send you. 171 00:06:51,512 --> 00:07:03,624 * 172 00:07:03,657 --> 00:07:04,825 Oh, lordy! 173 00:07:04,858 --> 00:07:06,527 Oh! 174 00:07:06,560 --> 00:07:09,029 Jeepers creepers! 175 00:07:09,062 --> 00:07:11,532 Those bags, so rascally, I never trust them. 176 00:07:11,565 --> 00:07:13,634 Yeah, they break on me a lot. 177 00:07:13,667 --> 00:07:16,537 Oh, come on, it just expired! 178 00:07:16,570 --> 00:07:18,138 Give me a fucking break. 179 00:07:18,171 --> 00:07:22,142 * 180 00:07:22,175 --> 00:07:24,144 What, couldn't cut it as a regular cop, 181 00:07:24,177 --> 00:07:26,213 you piece-of-shit nobody. 182 00:07:26,246 --> 00:07:27,715 We're going to have to do something about 183 00:07:27,748 --> 00:07:29,817 this dinner mess, aren't we? 184 00:07:29,850 --> 00:07:34,021 * 185 00:07:36,590 --> 00:07:38,025 Freeze! 186 00:07:39,793 --> 00:07:41,829 * 187 00:07:41,862 --> 00:07:43,531 Impossible. 188 00:07:43,564 --> 00:07:45,966 * 189 00:07:45,999 --> 00:07:51,238 Well, this newfangled microwave is just a miracle worker. 190 00:07:51,271 --> 00:07:53,541 I don't how to thank you for this, Ty-Anne. 191 00:07:53,574 --> 00:07:55,609 I haven't had a home-cooked meal since... 192 00:07:55,643 --> 00:07:58,646 well, since I lived at home with my mom, 193 00:07:58,679 --> 00:08:00,113 and that was six months ago. 194 00:08:00,147 --> 00:08:02,550 Oh, you hush now, Stu-bear. 195 00:08:02,583 --> 00:08:04,652 And tell me about this job of yours. 196 00:08:04,685 --> 00:08:07,855 Your boss sounds like a real interesting fellow. 197 00:08:07,888 --> 00:08:09,757 -Mm-hm. 198 00:08:09,790 --> 00:08:10,658 He's nuts. 199 00:08:10,691 --> 00:08:12,259 Come now, the only thing he's nuts about 200 00:08:12,292 --> 00:08:16,063 is firetrucks and lollies. 201 00:08:16,096 --> 00:08:18,666 Yeah, well, the only thing he cares about now 202 00:08:18,699 --> 00:08:21,068 is protecting his research. 203 00:08:21,101 --> 00:08:22,235 But we don't know what he's doing, 204 00:08:22,269 --> 00:08:24,638 I mean, nobody's seen him in years. 205 00:08:24,672 --> 00:08:26,239 Good heavens. 206 00:08:26,273 --> 00:08:27,374 -Thanks. -Mm-hm. 207 00:08:27,407 --> 00:08:29,610 He's just holed up on the top floor of our building. 208 00:08:29,643 --> 00:08:33,714 He lives up there, just working day and night. 209 00:08:33,747 --> 00:08:36,717 He must be so lonely. 210 00:08:36,750 --> 00:08:42,089 Yeah, well, if you're into lonely guys... 211 00:08:42,122 --> 00:08:43,824 Uh-huh. 212 00:08:45,258 --> 00:08:48,829 Anyway, he's crazy secretive. 213 00:08:48,862 --> 00:08:51,331 No computers, no internet connections. 214 00:08:51,364 --> 00:08:52,833 We don't even know what we're working on. 215 00:08:52,866 --> 00:08:54,935 All we know is that live possums go up 216 00:08:54,968 --> 00:08:58,739 and dead possums come down. 217 00:08:58,772 --> 00:09:01,108 So many possums. 218 00:09:01,141 --> 00:09:03,176 Well, geez. 219 00:09:03,210 --> 00:09:06,113 What do you think he's working on? 220 00:09:06,146 --> 00:09:08,081 I don't know. 221 00:09:08,115 --> 00:09:09,783 But apparently, we're going to find out 222 00:09:09,817 --> 00:09:11,084 in two days, because 223 00:09:11,118 --> 00:09:12,820 he called the media and he's going to give 224 00:09:12,853 --> 00:09:16,023 some kind of big announcement. 225 00:09:16,056 --> 00:09:17,925 So it's not too late. 226 00:09:17,958 --> 00:09:19,827 Too late for what? 227 00:09:19,860 --> 00:09:24,632 Well, for my famous Hoppin' John, that's what! 228 00:09:24,665 --> 00:09:26,199 * 229 00:09:26,233 --> 00:09:27,200 Whoa! 230 00:09:27,234 --> 00:09:29,637 I'm snowboarding down K2! 231 00:09:29,670 --> 00:09:30,638 Oh God! 232 00:09:30,671 --> 00:09:32,139 Now I'm shooting Yetis, what? 233 00:09:32,172 --> 00:09:33,807 This game's amazing. 234 00:09:33,841 --> 00:09:35,809 Of course it is, you developed it, bro. 235 00:09:35,843 --> 00:09:37,344 * I was lying on the grass 236 00:09:37,377 --> 00:09:40,347 of Sunday morning of last week * 237 00:09:40,380 --> 00:09:43,050 * Indulging in my self defeat 238 00:09:43,083 --> 00:09:45,252 * 239 00:09:45,285 --> 00:09:47,855 * My mind was thugged, all laced and bugged, 240 00:09:47,888 --> 00:09:50,357 all twisted wrong and beat * 241 00:09:50,390 --> 00:09:53,160 * A comfortable three feet deep * 242 00:09:53,193 --> 00:09:55,362 * 243 00:09:55,395 --> 00:09:59,066 * I know it's up for me 244 00:09:59,099 --> 00:10:00,768 * If you steal my sunshine 245 00:10:00,801 --> 00:10:04,071 * Making sure I'm not in too deep * 246 00:10:04,104 --> 00:10:06,139 * If you steal my sunshine * 247 00:10:06,173 --> 00:10:08,275 * 248 00:10:08,308 --> 00:10:09,242 Died pretty fast. 249 00:10:09,276 --> 00:10:11,779 Yeah, that's a tricky level. 250 00:10:11,812 --> 00:10:13,146 Thanks, man. 251 00:10:13,180 --> 00:10:15,348 Oh, God, Josh! 252 00:10:15,382 --> 00:10:17,250 Josh! 253 00:10:17,284 --> 00:10:18,652 Who's Josh? 254 00:10:18,686 --> 00:10:21,822 I'm shitting your bed again. 255 00:10:26,193 --> 00:10:27,728 -Oh, God, Wolf! -Come here. 256 00:10:27,761 --> 00:10:31,364 Come here, please come here. 257 00:10:31,398 --> 00:10:34,134 Please come here, come on, come on, buddy. 258 00:10:34,167 --> 00:10:36,970 I just need a bump and 20 bendy straws. 259 00:10:38,806 --> 00:10:40,073 Wolf, no. 260 00:10:40,107 --> 00:10:41,875 Okay, there's no coke here. 261 00:10:41,909 --> 00:10:43,944 Turns out that JFUTZ's body is a temple. 262 00:10:43,977 --> 00:10:46,246 He's really into clean living and I respect him. 263 00:10:46,279 --> 00:10:47,848 All right, we got super fruits, 264 00:10:47,881 --> 00:10:49,049 we got nut powders, 265 00:10:49,082 --> 00:10:50,450 but no cocaine all right? 266 00:10:50,483 --> 00:10:51,819 Look, buddy. 267 00:10:51,852 --> 00:10:53,153 I mean, try some of this super smoothie, 268 00:10:53,186 --> 00:10:54,354 it'll pick you right up. 269 00:10:54,387 --> 00:10:55,455 Jesus! 270 00:10:55,488 --> 00:10:58,125 Coke! 271 00:10:58,158 --> 00:11:01,128 Coke! 272 00:11:01,161 --> 00:11:06,033 * 273 00:11:08,769 --> 00:11:20,480 * 274 00:11:20,513 --> 00:11:25,252 Goodnight, you sweet, sweet, sad little man. 275 00:11:25,285 --> 00:11:28,756 * 276 00:11:31,291 --> 00:11:40,768 * 277 00:11:42,903 --> 00:11:44,938 * 278 00:11:44,972 --> 00:11:46,073 Dude. 279 00:11:46,106 --> 00:11:48,175 You should have warned me about OJ. 280 00:11:48,208 --> 00:11:50,778 What happened to the man in this spoon? 281 00:11:50,811 --> 00:11:53,480 * 282 00:11:53,513 --> 00:11:54,782 Look. 283 00:11:54,815 --> 00:11:56,083 I wrote a book. 284 00:11:56,116 --> 00:11:58,451 Brought you a signed copy, bro. 285 00:11:58,485 --> 00:12:00,087 Your name is Brian? 286 00:12:00,120 --> 00:12:02,189 How did I not know that? 287 00:12:02,222 --> 00:12:06,393 * 288 00:12:06,426 --> 00:12:08,261 Zog? 289 00:12:08,295 --> 00:12:09,863 Hi, buddy. 290 00:12:09,897 --> 00:12:11,464 You're alive! 291 00:12:11,498 --> 00:12:12,900 Nope. 292 00:12:12,933 --> 00:12:13,666 Stupid! 293 00:12:13,700 --> 00:12:16,403 How did skateboard up the stairs? 294 00:12:16,436 --> 00:12:18,105 I ollie. 295 00:12:23,043 --> 00:12:25,913 I remember that first pickle as if it was yesterday. 296 00:12:25,946 --> 00:12:28,415 Nothing ever tasted that good again 297 00:12:28,448 --> 00:12:30,984 and nothing ever will. 298 00:12:31,018 --> 00:12:32,920 Furla-wurla! 299 00:12:32,953 --> 00:12:34,287 Oh... 300 00:12:34,321 --> 00:12:38,058 What goes up must come down. 301 00:12:38,091 --> 00:12:40,260 That's Sir Isaac Newton. 302 00:12:42,229 --> 00:12:45,198 I'm sorry for everyone I hurt. 303 00:12:45,232 --> 00:12:50,804 * 304 00:12:50,838 --> 00:12:52,105 Hey, Wolf. 305 00:12:52,139 --> 00:12:54,107 It's me, Corey. 306 00:12:54,141 --> 00:12:56,076 This song's for you, man. 307 00:12:56,109 --> 00:13:04,918 * 308 00:13:04,952 --> 00:13:07,888 * I don't know my name, I, 309 00:13:07,921 --> 00:13:10,991 I don't know my way, I * 310 00:13:11,024 --> 00:13:17,064 * Don't recognize myself anymore * 311 00:13:17,097 --> 00:13:20,067 * I'm lost at sea, I'm 312 00:13:20,100 --> 00:13:23,103 slipping endlessly, I * 313 00:13:23,136 --> 00:13:29,376 * Resistance is a pale, flickering light * 314 00:13:29,409 --> 00:13:32,412 * I can't feel it 315 00:13:32,445 --> 00:13:35,282 * I can't feel it 316 00:13:35,315 --> 00:13:41,621 * Seas of doubt raging, swallow me up * 317 00:13:41,654 --> 00:13:44,524 * Pain is burning 318 00:13:44,557 --> 00:13:47,294 * Flames abandoned 319 00:13:47,327 --> 00:13:50,563 -* Is this soldier... -I can taste it. 320 00:13:50,597 --> 00:13:55,302 ...really strong enough * 321 00:13:55,335 --> 00:13:57,104 I can taste again! 322 00:13:57,137 --> 00:14:00,874 * If it takes more of my blood, 323 00:14:00,908 --> 00:14:03,210 I'm going to give it * 324 00:14:03,243 --> 00:14:06,880 * If it takes more sacrifice, 325 00:14:06,914 --> 00:14:08,916 I'm committed * 326 00:14:08,949 --> 00:14:13,020 * Rusted sunset of my dreams 327 00:14:13,053 --> 00:14:16,189 * 328 00:14:16,223 --> 00:14:19,993 * Starting over 329 00:14:20,027 --> 00:14:22,129 That's so good. 330 00:14:22,162 --> 00:14:23,863 * Yeah * 331 00:14:27,634 --> 00:14:29,903 Oh, shit, oh my God! 332 00:14:32,672 --> 00:14:35,342 * 333 00:14:35,375 --> 00:14:36,343 Whoo! 334 00:14:36,376 --> 00:14:37,310 Oh my God. 335 00:14:37,344 --> 00:14:39,046 I'm flying through the sky. 336 00:14:39,079 --> 00:14:40,147 I'm so high! 337 00:14:40,180 --> 00:14:42,149 Oh, sh-- 338 00:14:42,182 --> 00:14:43,316 Skrills. 339 00:14:43,350 --> 00:14:47,054 I was just about to stick my landing in Snowpocalypse. 340 00:14:47,087 --> 00:14:48,355 Oh hey, it's you. 341 00:14:48,388 --> 00:14:50,523 Uh, you want to try, it's really fun. 342 00:14:50,557 --> 00:14:52,926 We have another apocalypse to deal with. 343 00:14:52,960 --> 00:14:54,561 Kronish is two days away from releasing the cure. 344 00:14:54,594 --> 00:14:57,064 We need to kill Kronish, destroy his research, 345 00:14:57,097 --> 00:14:59,032 and blow up the Kronitorium. 346 00:14:59,066 --> 00:15:00,333 This is our only chance. 347 00:15:00,367 --> 00:15:02,435 Wow, so we're going, like, full-on T2. 348 00:15:02,469 --> 00:15:04,337 Judgment Day. 349 00:15:04,371 --> 00:15:07,340 Arnold was a frequent customer at Wolf Arts 350 00:15:07,374 --> 00:15:09,442 and a good friend. 351 00:15:09,476 --> 00:15:12,212 Oh, man. 352 00:15:12,245 --> 00:15:14,314 We had some sexcapades. 353 00:15:14,347 --> 00:15:15,115 Okay. 354 00:15:15,148 --> 00:15:16,649 This mission, I mean, it calls for 355 00:15:16,683 --> 00:15:18,651 a much bigger kill team, but 356 00:15:18,685 --> 00:15:20,453 this is all we have, so... 357 00:15:20,487 --> 00:15:22,355 we're going to have to train you up. 358 00:15:22,389 --> 00:15:23,456 Okay. 359 00:15:23,490 --> 00:15:25,558 Um... 360 00:15:25,592 --> 00:15:27,160 athletic stance, 361 00:15:27,194 --> 00:15:29,529 start sparring with one of you guys, or... 362 00:15:32,199 --> 00:15:35,035 Spar, no...I think we'll-- 363 00:15:35,068 --> 00:15:36,236 I think we'll have you start with someone 364 00:15:36,269 --> 00:15:38,638 of your own skill level. 365 00:15:40,073 --> 00:15:42,242 What the hell is that? 366 00:15:42,275 --> 00:15:44,444 I do not know why you have this, 367 00:15:44,477 --> 00:15:47,447 but she was on your doorstep, and, um, 368 00:15:47,480 --> 00:15:49,049 she'll do. 369 00:15:49,082 --> 00:15:50,117 So let's begin. 370 00:15:50,150 --> 00:15:52,019 * 371 00:15:53,386 --> 00:15:58,325 Come on, you're being defeated by a charge slave. 372 00:15:58,358 --> 00:16:01,161 * Where's the streetwise Hercules 373 00:16:01,194 --> 00:16:03,563 to fight the rising odds? * 374 00:16:03,596 --> 00:16:06,066 * 375 00:16:06,099 --> 00:16:08,368 -Oh, I just grazed boob. -Suck it up. 376 00:16:08,401 --> 00:16:10,237 Okay, all right, time out, time out! 377 00:16:10,270 --> 00:16:12,539 Again, again, again. 378 00:16:12,572 --> 00:16:13,740 * I toss and I turn 379 00:16:13,773 --> 00:16:16,443 * And I dream of what I need * 380 00:16:16,476 --> 00:16:18,745 Yield, yield, yield, yield! 381 00:16:18,778 --> 00:16:22,249 This...is so stupid. 382 00:16:22,282 --> 00:16:23,650 I can't learn to fight in a day. 383 00:16:23,683 --> 00:16:25,718 Show me nose-to-brain. 384 00:16:25,752 --> 00:16:28,055 Okay, okay. 385 00:16:28,088 --> 00:16:29,456 * 386 00:16:29,489 --> 00:16:30,657 * I need a hero 387 00:16:33,393 --> 00:16:34,661 Okay, that's something. 388 00:16:34,694 --> 00:16:36,363 Yeah, that something's going to come in real handy 389 00:16:36,396 --> 00:16:37,764 after I get shot a hundred times. 390 00:16:37,797 --> 00:16:39,566 You can't get shot, you're essential 391 00:16:39,599 --> 00:16:41,434 -to this mission. -In order to take down 392 00:16:41,468 --> 00:16:43,670 the building, we need to simultaneously detonate bombs 393 00:16:43,703 --> 00:16:45,638 in three strategic locations. 394 00:16:45,672 --> 00:16:46,506 Okay. 395 00:16:46,539 --> 00:16:48,475 Well, where am I during all of that? 396 00:16:48,508 --> 00:16:50,577 At one of the strategic locations. 397 00:16:50,610 --> 00:16:52,579 We're the bombs. 398 00:16:52,612 --> 00:16:54,747 What do you mean, we're the bombs? 399 00:16:54,781 --> 00:16:56,583 What, like suicide vests? 400 00:16:56,616 --> 00:16:58,685 Well, we could do belts but vests hold more. 401 00:16:58,718 --> 00:17:00,420 Yeah, that's a true fact. 402 00:17:00,453 --> 00:17:01,321 No! 403 00:17:01,354 --> 00:17:03,523 No, that cannot be the plan. 404 00:17:03,556 --> 00:17:05,525 Fine, we'll do belts. 405 00:17:05,558 --> 00:17:06,526 -Jesus Christ. -No. 406 00:17:06,559 --> 00:17:09,396 Look, I cannot be a part of this, all right? 407 00:17:09,429 --> 00:17:12,232 Well, with only two soldiers and you, 408 00:17:12,265 --> 00:17:14,101 -it's our only option. -No! 409 00:17:14,134 --> 00:17:16,136 Whatever you guys need to do, you have to find another plan 410 00:17:16,169 --> 00:17:18,338 to save the world. 411 00:17:18,371 --> 00:17:20,540 Joosh out. 412 00:17:23,310 --> 00:17:25,245 You can't quit on us now. 413 00:17:27,314 --> 00:17:29,682 Look, I am no savior. 414 00:17:29,716 --> 00:17:31,284 -You're the reason we're here. -Yeah. 415 00:17:31,318 --> 00:17:32,519 And you said it was the worst decision 416 00:17:32,552 --> 00:17:33,620 of your entire life. 417 00:17:33,653 --> 00:17:34,787 I said that years ago. 418 00:17:34,821 --> 00:17:38,691 -You said that this morning. -Time travel is fucked up. 419 00:17:38,725 --> 00:17:41,228 Look, everything that I have tried to do 420 00:17:41,261 --> 00:17:43,330 has just made stuff worse. 421 00:17:43,363 --> 00:17:46,333 Okay, can't you see, I am not cut out for this. 422 00:17:46,366 --> 00:17:48,235 We can't make you do this. 423 00:17:48,268 --> 00:17:49,636 You have to want to do this. 424 00:17:49,669 --> 00:17:52,139 You have to need to do this. 425 00:17:52,172 --> 00:17:55,074 Without conviction, there's no self-detonation. 426 00:17:56,776 --> 00:17:57,810 Thank you 427 00:17:57,844 --> 00:17:59,512 for your service, Future Man. 428 00:17:59,546 --> 00:18:03,716 * 429 00:18:03,750 --> 00:18:05,318 You're letting him go? 430 00:18:05,352 --> 00:18:07,720 He's already gone. 431 00:18:07,754 --> 00:18:10,190 I hope you stick whatever landing you're looking for. 432 00:18:10,223 --> 00:18:17,730 * 433 00:18:17,764 --> 00:18:19,232 Wow. 434 00:18:19,266 --> 00:18:22,735 She's really nice now. 435 00:18:22,769 --> 00:18:25,438 I know what you're thinking. 436 00:18:25,472 --> 00:18:26,806 Why race into a burning building 437 00:18:26,839 --> 00:18:30,543 when I already live in a fireproof palace? 438 00:18:30,577 --> 00:18:33,246 No, I wasn't thinking that. 439 00:18:33,280 --> 00:18:37,317 Well, I used to hide in a palace of my own, 440 00:18:37,350 --> 00:18:41,621 but as someone who's been to hell and back, 441 00:18:41,654 --> 00:18:43,490 I'll tell you this. 442 00:18:43,523 --> 00:18:46,693 There is one downside to cocaine addiction. 443 00:18:46,726 --> 00:18:49,196 It takes most of the day to kick it, 444 00:18:49,229 --> 00:18:51,898 so you lose the day. 445 00:18:51,931 --> 00:18:53,333 Second... 446 00:18:53,366 --> 00:18:55,602 * 447 00:18:55,635 --> 00:18:57,737 none of this is real. 448 00:18:57,770 --> 00:19:02,209 Your house, your lifestyle, your friends. 449 00:19:02,242 --> 00:19:03,743 It's all an illusion. 450 00:19:03,776 --> 00:19:08,948 * 451 00:19:08,981 --> 00:19:10,450 Wolf. 452 00:19:10,483 --> 00:19:13,320 Wolf! 453 00:19:13,353 --> 00:19:14,621 Look, somehow, 454 00:19:14,654 --> 00:19:18,558 fucking up this mission made my life amazing. 455 00:19:18,591 --> 00:19:19,726 Okay, don't you get it? 456 00:19:19,759 --> 00:19:22,562 In this timeline, where I never played The Biotic Wars, 457 00:19:22,595 --> 00:19:25,465 everything is better. 458 00:19:25,498 --> 00:19:28,768 This is the universe telling me to stop. 459 00:19:28,801 --> 00:19:30,370 No. 460 00:19:30,403 --> 00:19:33,273 This is fear preventing you from becoming a legend. 461 00:19:33,306 --> 00:19:40,780 * 462 00:19:40,813 --> 00:19:42,282 So you just get the other stuff 463 00:19:42,315 --> 00:19:43,450 and then we'll just-- 464 00:19:43,483 --> 00:19:45,252 -Hey, guys. -Hey! 465 00:19:45,285 --> 00:19:46,386 Where'd everybody go? 466 00:19:46,419 --> 00:19:48,455 Uh, Shaun White was doing some sort of fondue thing, 467 00:19:48,488 --> 00:19:49,522 so everyone hit that up. 468 00:19:49,556 --> 00:19:50,457 Oh. 469 00:19:50,490 --> 00:19:51,458 Hey, you don't have to do that, 470 00:19:51,491 --> 00:19:53,726 I got somebody to take care of it, I told you. 471 00:19:53,760 --> 00:19:55,928 Yeah, us. 472 00:19:55,962 --> 00:19:56,929 That's the deal. 473 00:19:56,963 --> 00:19:57,797 You okay, boss? 474 00:19:57,830 --> 00:19:59,466 You been acting like kind of strange 475 00:19:59,499 --> 00:20:00,533 since you got back. 476 00:20:00,567 --> 00:20:01,468 Yeah, we saw you upstairs 477 00:20:01,501 --> 00:20:02,669 kind of kicking the shit out of Destiny, 478 00:20:02,702 --> 00:20:04,837 I didn't want to ask, but... 479 00:20:04,871 --> 00:20:07,374 That...that doll's name is Destiny? 480 00:20:07,407 --> 00:20:09,476 -Oh yeah, that's her name. -Yeah. 481 00:20:09,509 --> 00:20:11,444 -Yeah. 482 00:20:11,478 --> 00:20:13,880 No judgment, you know, you're the man, JFUTZ. 483 00:20:13,913 --> 00:20:15,582 So the place is all clean 484 00:20:15,615 --> 00:20:16,749 and I have a plan to celebrate my birthday 485 00:20:16,783 --> 00:20:19,386 with a couple friends, so going to boogie, all right? 486 00:20:19,419 --> 00:20:20,653 Yeah. 487 00:20:20,687 --> 00:20:23,356 You guys work for me. 488 00:20:23,390 --> 00:20:24,524 Yeah. 489 00:20:24,557 --> 00:20:26,626 We do--what... what's going on, man? 490 00:20:26,659 --> 00:20:28,528 * 491 00:20:28,561 --> 00:20:29,762 -All right. 492 00:20:29,796 --> 00:20:30,963 -We're out. -Yeah. 493 00:20:30,997 --> 00:20:33,333 Yeah, yeah, yeah, I'm good. 494 00:20:33,366 --> 00:20:42,008 * 495 00:20:44,311 --> 00:20:46,946 -This is not a sweet condo. -You've got a lot of nerve 496 00:20:46,979 --> 00:20:48,548 showing up here, mister. 497 00:20:48,581 --> 00:20:50,049 Dad, what 498 00:20:50,082 --> 00:20:52,385 Very funny, you're a wisenheimer now? 499 00:20:52,419 --> 00:20:53,786 Why are you even here? 500 00:20:53,820 --> 00:20:55,988 I'm here to see you and Mom. 501 00:20:56,022 --> 00:20:57,757 Oh, you're full of them today, you're a regular comedian. 502 00:20:57,790 --> 00:20:58,658 You know what? 503 00:20:58,691 --> 00:20:59,859 You're funnier than the entertainment 504 00:20:59,892 --> 00:21:00,660 they have in this prison, 505 00:21:00,693 --> 00:21:02,662 which is no entertainment at all. 506 00:21:02,695 --> 00:21:03,930 We can't even get cable! 507 00:21:03,963 --> 00:21:06,065 Cable, the thing no one even wants anymore. 508 00:21:06,098 --> 00:21:07,767 Wait, Dad, wait, where's Mom? 509 00:21:07,800 --> 00:21:10,837 She didn't want to talk to you and I don't blame her. 510 00:21:10,870 --> 00:21:12,672 That house was going to be yours one day. 511 00:21:12,705 --> 00:21:13,873 It's the Futterman house, 512 00:21:13,906 --> 00:21:16,476 but you just couldn't wait, could you? 513 00:21:16,509 --> 00:21:18,378 I'm--I'm sorry. 514 00:21:18,411 --> 00:21:21,047 Dad, that--that wasn't me. 515 00:21:21,080 --> 00:21:21,914 It's my fault. 516 00:21:21,948 --> 00:21:23,850 We never should have named you Joosh. 517 00:21:23,883 --> 00:21:26,085 You were made fun of as a kid and it hardened your heart. 518 00:21:26,118 --> 00:21:28,555 But we were inspired by that Latino fellow 519 00:21:28,588 --> 00:21:29,889 that threw up on my carpet 520 00:21:29,922 --> 00:21:33,793 -and introduced us. 521 00:21:33,826 --> 00:21:34,994 It doesn't matter. 522 00:21:35,027 --> 00:21:38,965 You're more JFUTZ than Joosh now. 523 00:21:38,998 --> 00:21:39,899 No. 524 00:21:39,932 --> 00:21:40,967 No, no, no, I'm Joosh-- 525 00:21:41,000 --> 00:21:43,102 I'm the same sweet Joosh that you remember, Dad. 526 00:21:43,135 --> 00:21:44,704 You got a court order declaring us 527 00:21:44,737 --> 00:21:45,972 mentally incompetent 528 00:21:46,005 --> 00:21:47,607 and putting us in this place. 529 00:21:47,640 --> 00:21:49,609 You don't get to call me "Dad" anymore. 530 00:21:51,110 --> 00:21:52,111 Here, let me, let me-- 531 00:21:52,144 --> 00:21:53,613 I don't want your money, 532 00:21:53,646 --> 00:21:54,981 dirty money that corrupted you. 533 00:21:55,014 --> 00:21:56,916 You used to play video games for fun. 534 00:21:56,949 --> 00:21:58,418 Then you got a taste of success 535 00:21:58,451 --> 00:22:00,487 and the hangers-on started rushing in, 536 00:22:00,520 --> 00:22:02,121 and you liked it. 537 00:22:02,154 --> 00:22:04,123 I was never popular as a kid. 538 00:22:04,156 --> 00:22:06,526 You had two best friends, me and your mom, 539 00:22:06,559 --> 00:22:08,861 but that wasn't good enough for you. 540 00:22:08,895 --> 00:22:10,096 Oh, great. 541 00:22:10,129 --> 00:22:12,565 I punched turkey chili, it gave me split pea. 542 00:22:12,599 --> 00:22:14,967 Okay, look, just go get Mom and let's go home. 543 00:22:15,001 --> 00:22:15,735 -No. -Come on. 544 00:22:15,768 --> 00:22:18,004 Let it go-- oh, Jesus Christ! 545 00:22:18,037 --> 00:22:19,706 Great, there goes the dinner I didn't even want. 546 00:22:19,739 --> 00:22:22,375 You know what, just get the hell out of here. 547 00:22:22,409 --> 00:22:24,477 Get out, do I have to call security? 548 00:22:24,511 --> 00:22:25,678 Do I need to kick your ass? 549 00:22:25,712 --> 00:22:27,780 It's what I should have done years ago, get out of here. 550 00:22:27,814 --> 00:22:29,115 Go! 551 00:22:29,148 --> 00:22:30,783 Get the fuck out. 552 00:22:30,817 --> 00:22:40,827 * 553 00:22:40,860 --> 00:22:46,098 * 554 00:22:47,800 --> 00:22:50,102 * 555 00:23:07,654 --> 00:23:08,988 * 556 00:23:09,021 --> 00:23:10,189 JFUTZ. 557 00:23:20,199 --> 00:23:21,601 Who sent you? 558 00:23:21,634 --> 00:23:22,902 Bamboo union? 559 00:23:22,935 --> 00:23:24,203 Ghost Shadows? 560 00:23:24,236 --> 00:23:26,806 Who? 561 00:23:26,839 --> 00:23:28,608 Clone assassin? 562 00:23:28,641 --> 00:23:29,909 It's brilliant. 563 00:23:29,942 --> 00:23:33,112 -Leave it to the Triads. -I'm--I'm... 564 00:23:33,145 --> 00:23:35,682 wait, what? 565 00:23:35,715 --> 00:23:38,785 Hachi machi! 566 00:23:38,818 --> 00:23:41,120 They told me it was impossible. 567 00:23:41,153 --> 00:23:43,590 Hey, eyes up here! 568 00:23:43,623 --> 00:23:44,924 You're an asshole. 569 00:23:44,957 --> 00:23:46,793 How could you do that to our parents? 570 00:23:46,826 --> 00:23:48,928 "Our" parents? 571 00:23:48,961 --> 00:23:51,230 Don't try to get in my head, clone. 572 00:23:51,263 --> 00:23:54,534 You tell your bosses I ain't throwing no tournaments. 573 00:23:54,567 --> 00:23:56,135 There's a little thing called integrity 574 00:23:56,168 --> 00:23:57,837 when it comes to e-sports. 575 00:23:57,870 --> 00:24:01,207 Doesn't matter how much they try to intimidate me. 576 00:24:01,240 --> 00:24:04,611 -And that thing is intimidating. -Dude. 577 00:24:04,644 --> 00:24:06,613 I-I'm not your clone assassin. 578 00:24:06,646 --> 00:24:09,048 I'm from another timeline, only where I come from, 579 00:24:09,081 --> 00:24:13,019 I have this dick but I'm not a dick. 580 00:24:13,052 --> 00:24:16,756 Nice line, fake me. 581 00:24:16,789 --> 00:24:19,258 But I've been up for 39 hours straight 582 00:24:19,291 --> 00:24:22,228 and I'm still going strong. 583 00:24:23,963 --> 00:24:25,064 Oh God. 584 00:24:27,166 --> 00:24:30,169 I would probably cut back on the JOOSH, Joosh. 585 00:24:30,202 --> 00:24:32,605 It's JFUTZ, bitch. 586 00:24:36,576 --> 00:24:37,844 Ow! 587 00:24:37,877 --> 00:24:39,846 Did you just slap my nose? 588 00:24:39,879 --> 00:24:41,914 -Oh-ho-ho. 589 00:24:41,948 --> 00:24:43,249 Big mistake! 590 00:24:44,951 --> 00:24:49,722 * 591 00:24:51,758 --> 00:24:53,860 I killed JFUTZ! 592 00:24:53,893 --> 00:24:55,762 All right. 593 00:24:55,795 --> 00:24:58,665 You think you can handle this much C 594 00:24:58,698 --> 00:25:01,133 Well, as long as we're working together, 595 00:25:01,167 --> 00:25:02,769 there's no amount of ammonium chlorate 596 00:25:02,802 --> 00:25:04,236 -I can't carry. -All right. 597 00:25:04,270 --> 00:25:05,572 -Let's get to it. -Guys. 598 00:25:05,605 --> 00:25:07,807 Guys, stop, stop, stop, stop. 599 00:25:07,840 --> 00:25:08,808 Josh, out of our way. 600 00:25:08,841 --> 00:25:09,942 We got a tower to take down. 601 00:25:09,976 --> 00:25:11,611 Look, I'm here to help. 602 00:25:11,644 --> 00:25:12,612 Okay, I was wrong. 603 00:25:12,645 --> 00:25:14,614 I--I belong with you guys here in this sewer 604 00:25:14,647 --> 00:25:17,016 and not in some fireproof palace. 605 00:25:17,049 --> 00:25:18,117 Sweet callback. 606 00:25:18,150 --> 00:25:21,120 Look, I'm in this with you guys. 607 00:25:21,153 --> 00:25:22,622 Till the end. 608 00:25:22,655 --> 00:25:23,856 Okay. 609 00:25:23,890 --> 00:25:25,558 I'm gonna whip you up a C-4 belt. 610 00:25:25,592 --> 00:25:27,927 No--no, no, no. 611 00:25:27,960 --> 00:25:29,829 We don't have to die. 612 00:25:29,862 --> 00:25:31,163 I've got a plan. 613 00:25:31,197 --> 00:25:35,968 * 614 00:25:36,002 --> 00:25:38,037 How is this possible? 615 00:25:38,070 --> 00:25:39,171 So in this timeline, 616 00:25:39,205 --> 00:25:40,973 the one where I never worked at Kronish, 617 00:25:41,007 --> 00:25:43,610 the one where I never played The Biotic Wars, 618 00:25:43,643 --> 00:25:46,245 no one has beaten this game. 619 00:25:46,278 --> 00:25:48,748 I Bloogled it on my Blapple. 620 00:25:48,781 --> 00:25:49,916 So? 621 00:25:49,949 --> 00:25:52,719 So--so that means that there's another version of you two 622 00:25:52,752 --> 00:25:53,653 in the future, 623 00:25:53,686 --> 00:25:57,156 waiting to come back for me. 624 00:25:57,189 --> 00:25:58,057 Guys. 625 00:25:58,090 --> 00:26:00,727 This is an entirely different reality. 626 00:26:00,760 --> 00:26:02,829 Your whole team can still be alive. 627 00:26:02,862 --> 00:26:04,330 * 628 00:26:04,363 --> 00:26:07,834 Look, all I have to do is go and beat the game again 629 00:26:07,867 --> 00:26:10,036 and we get another Tiger and another Wolf 630 00:26:10,069 --> 00:26:11,671 and who knows who else. 631 00:26:11,704 --> 00:26:12,872 No, it'll just be us. 632 00:26:12,905 --> 00:26:14,641 They'll all die in the tunnel 633 00:26:14,674 --> 00:26:15,642 again. 634 00:26:15,675 --> 00:26:17,043 Groundhog Day. 635 00:26:17,076 --> 00:26:18,277 Andie MacDowell. 636 00:26:18,310 --> 00:26:20,079 -I hit that. -No. 637 00:26:20,112 --> 00:26:23,282 They don't have to die. 638 00:26:23,315 --> 00:26:24,684 We can send them a message 639 00:26:24,717 --> 00:26:25,752 through the game, 640 00:26:25,785 --> 00:26:28,354 tell them to go a different way. 641 00:26:28,387 --> 00:26:30,790 You guys, we can get the entire team back. 642 00:26:30,823 --> 00:26:32,659 Mongoose, Butterfly, Owl, 643 00:26:32,692 --> 00:26:35,762 before he got that brainworm thing. 644 00:26:35,795 --> 00:26:36,796 Myrm. 645 00:26:36,829 --> 00:26:38,064 He was myrmed. 646 00:26:38,097 --> 00:26:39,098 Yes. 647 00:26:39,131 --> 00:26:40,800 How would you guys like 648 00:26:40,833 --> 00:26:42,869 a pre 649 00:26:42,902 --> 00:26:45,805 * 650 00:26:45,838 --> 00:26:48,675 "Avoid-The-Tunnel." 651 00:26:48,708 --> 00:26:49,742 See? 652 00:26:49,776 --> 00:26:53,279 Now the future yous will take a different way in. 653 00:26:53,312 --> 00:26:55,081 Play the Death Bridge. 654 00:26:55,114 --> 00:26:56,749 They should be so lucky. 655 00:26:56,783 --> 00:26:57,984 I'm Tiger. 656 00:26:58,017 --> 00:26:59,151 This is Wolf. 657 00:26:59,185 --> 00:27:00,386 You're our newest recruit. 658 00:27:00,419 --> 00:27:01,754 Come fight. 659 00:27:01,788 --> 00:27:04,290 Welcome to the Resistance. 660 00:27:04,323 --> 00:27:06,392 Let's fuck this place up. 661 00:27:06,425 --> 00:27:08,294 Murder everyone! 662 00:27:08,327 --> 00:27:09,896 Break their bodies! 663 00:27:09,929 --> 00:27:12,765 * A hero till the end of the night * 664 00:27:12,799 --> 00:27:15,167 Juice me, juice me! 665 00:27:16,335 --> 00:27:19,005 Certified organic by Orient Health. 666 00:27:19,038 --> 00:27:20,973 * I need a hero 667 00:27:21,007 --> 00:27:22,308 Blow them back to hell! 668 00:27:22,341 --> 00:27:24,210 Everyone's going to be peckish when they arrive. 669 00:27:24,243 --> 00:27:25,878 Don't want to give them palate shock, 670 00:27:25,912 --> 00:27:29,115 so best stick to simple hors d'oeuvres. 671 00:27:29,148 --> 00:27:30,249 Don't know how I'm going to do that 672 00:27:30,282 --> 00:27:34,386 without a melon baller, but I suppose I'll make do. 673 00:27:34,420 --> 00:27:36,789 Make it rain blood! 674 00:27:36,823 --> 00:27:38,457 You got any crème fraîche? 675 00:27:38,490 --> 00:27:40,092 Uh, no. 676 00:27:40,126 --> 00:27:41,460 * ...and it's got to be soon, 677 00:27:41,493 --> 00:27:44,764 and he's got to be larger than life * 678 00:27:44,797 --> 00:27:48,067 * I need a hero * 679 00:27:48,100 --> 00:27:49,201 Level 83. 680 00:27:49,235 --> 00:27:51,904 All I have to do 681 00:27:51,938 --> 00:27:56,108 is shed all of my armor and weapons, 682 00:27:56,142 --> 00:27:59,211 take the secret passageway past the Jizzadrian kill squad, 683 00:27:59,245 --> 00:28:00,079 dodge those perfs, 684 00:28:00,112 --> 00:28:02,982 that leads directly to the big boss. 685 00:28:03,015 --> 00:28:08,087 Okay, Dr. Genocide, slit his evil throat. 686 00:28:08,120 --> 00:28:09,989 Hit the detonator, 687 00:28:10,022 --> 00:28:12,491 slide down the fire tube without being burned alive, 688 00:28:12,524 --> 00:28:16,395 all before the kill scraper 689 00:28:16,428 --> 00:28:18,164 explodes. 690 00:28:18,197 --> 00:28:23,169 * 691 00:28:23,202 --> 00:28:24,403 Congratulations. 692 00:28:24,436 --> 00:28:27,774 You've achieved the ranking of savior. 693 00:28:27,807 --> 00:28:29,809 All right, it should work, that's it. 694 00:28:29,842 --> 00:28:30,910 You--you think I made enough food? 695 00:28:30,943 --> 00:28:31,811 You know what, I don't, 696 00:28:31,844 --> 00:28:32,912 but I didn't want to say anything, Wolf. 697 00:28:32,945 --> 00:28:34,413 All right, there's like a little bit of lag time, 698 00:28:34,446 --> 00:28:36,382 but it'll happen any moment now. 699 00:28:36,415 --> 00:28:37,383 Okay, we need to back up. 700 00:28:37,416 --> 00:28:40,486 There are about to be 45 bloodthirsty warriors 701 00:28:40,519 --> 00:28:42,021 up in this piece. 702 00:28:42,054 --> 00:28:50,062 * 42668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.