All language subtitles for Future.Man.S01E03.A.Riphole.In.Time.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:04,405 Previously on Future Man: 2 00:00:04,438 --> 00:00:05,339 I hate to tell you this, 3 00:00:05,373 --> 00:00:07,175 but you might have an unhealthy obsession 4 00:00:07,208 --> 00:00:09,077 -with this video game. -No, I don't, Ray! 5 00:00:09,110 --> 00:00:10,378 That's enough, Dr. Camillo. 6 00:00:10,411 --> 00:00:11,745 I'm sorry, Dr. Kronish. 7 00:00:11,779 --> 00:00:13,047 If you want to keep working for me, 8 00:00:13,081 --> 00:00:14,715 I suggest less tongue-lashing 9 00:00:14,748 --> 00:00:16,184 and more urethra-swabbing. 10 00:00:16,217 --> 00:00:17,218 Now off you go, swab, swab. 11 00:00:17,251 --> 00:00:18,452 There's nothing weird about 12 00:00:18,486 --> 00:00:19,587 living in your childhood home. 13 00:00:19,620 --> 00:00:21,689 This is my childhood home and I live here. 14 00:00:21,722 --> 00:00:23,091 This is a Futterman house. 15 00:00:23,124 --> 00:00:24,392 We're not killing Kronish! 16 00:00:24,425 --> 00:00:26,360 The mission is to stop him from getting herpes, 17 00:00:26,394 --> 00:00:27,761 prevent him from becoming a scientist, 18 00:00:27,795 --> 00:00:29,397 and then he never creates the cure. 19 00:00:29,430 --> 00:00:31,699 I won a dance-off. 20 00:00:31,732 --> 00:00:34,168 Blackapple? 21 00:00:34,202 --> 00:00:35,236 I'm the savior. 22 00:00:35,269 --> 00:00:40,641 * 23 00:00:40,674 --> 00:00:42,076 Fuck me. 24 00:00:48,216 --> 00:00:58,259 * 25 00:00:58,259 --> 00:01:11,405 * 26 00:01:11,439 --> 00:01:12,473 Okay, we're clear. 27 00:01:12,506 --> 00:01:13,674 Is everyone here? 28 00:01:13,707 --> 00:01:15,243 Quick roll call. 29 00:01:15,276 --> 00:01:16,210 Cheetah, 30 00:01:16,244 --> 00:01:17,545 Mongoose, 31 00:01:17,578 --> 00:01:19,147 Falcon, Skunk, 32 00:01:19,180 --> 00:01:21,115 Eagle, Panther, Bear, 33 00:01:21,149 --> 00:01:23,517 Fox, Dolphin, Beetle, 34 00:01:23,551 --> 00:01:24,718 Ferret, Alligator, 35 00:01:24,752 --> 00:01:26,220 Hedgehog, Wasp, 36 00:01:26,254 --> 00:01:27,655 Dingo, Mouse, 37 00:01:27,688 --> 00:01:28,789 Weasel, Monkey, 38 00:01:28,822 --> 00:01:30,258 Gorilla, Lemur, 39 00:01:30,291 --> 00:01:31,459 Moose, Coyote, 40 00:01:31,492 --> 00:01:33,261 Worm, Mantis, Spider, 41 00:01:33,294 --> 00:01:34,662 Cougar, Muskrat, Hyena, 42 00:01:34,695 --> 00:01:36,597 Bison, Meerkat, Wildebeest, 43 00:01:36,630 --> 00:01:38,399 Boar, Porcupine, Bat, 44 00:01:38,432 --> 00:01:39,900 Hawk, Zebra, Gopher, 45 00:01:39,933 --> 00:01:41,502 Rabbit, and Wolf. 46 00:01:41,535 --> 00:01:42,903 * 47 00:01:42,936 --> 00:01:44,405 Okay. 48 00:01:44,438 --> 00:01:46,640 Through this tunnel lies the TTD 49 00:01:46,674 --> 00:01:49,210 and a path to our savior. 50 00:01:49,243 --> 00:01:50,178 This is it. 51 00:01:50,211 --> 00:01:53,481 We're humanity's last hope. 52 00:01:53,514 --> 00:01:54,515 Even you, Worm. 53 00:01:56,317 --> 00:01:58,386 And guess what? 54 00:01:58,419 --> 00:02:01,422 When we get to 2017, 55 00:02:01,455 --> 00:02:04,625 it's time to share the sugar. 56 00:02:04,658 --> 00:02:06,760 -Woo! -Yeah, yeah! 57 00:02:06,794 --> 00:02:09,463 You're God damn right I brought it with me. 58 00:02:09,497 --> 00:02:12,333 We're slicing this bad boy into 45ths. 59 00:02:12,366 --> 00:02:13,634 All right, everybody. 60 00:02:13,667 --> 00:02:14,935 Follow me. 61 00:02:14,968 --> 00:02:16,304 Weapons hot. 62 00:02:16,337 --> 00:02:18,206 Wolf, you ready? 63 00:02:18,239 --> 00:02:20,274 Let's blow some shit up. 64 00:02:20,308 --> 00:02:21,742 On my lead. 65 00:02:21,775 --> 00:02:22,876 Resistance now! 66 00:02:22,910 --> 00:02:24,845 Resistance forever! 67 00:02:24,878 --> 00:02:36,590 * 68 00:02:37,625 --> 00:02:38,826 Thermal wire. 69 00:02:38,859 --> 00:02:40,228 * 70 00:02:40,261 --> 00:02:42,463 Diametric chloride. 71 00:02:42,496 --> 00:02:43,597 Run! 72 00:02:43,631 --> 00:02:44,865 * 73 00:02:44,898 --> 00:02:46,334 No, no, no. 74 00:02:46,367 --> 00:02:47,735 That gas means death. 75 00:02:50,438 --> 00:02:51,372 Eagle! 76 00:02:54,442 --> 00:02:57,511 * 77 00:02:57,545 --> 00:02:59,647 No! 78 00:02:59,680 --> 00:03:02,916 * 79 00:03:04,285 --> 00:03:05,219 Run! 80 00:03:07,521 --> 00:03:09,223 * 81 00:03:12,426 --> 00:03:13,694 I can't... 82 00:03:13,727 --> 00:03:15,629 Dammit, this zipper's, like... 83 00:03:15,663 --> 00:03:16,864 messed up. 84 00:03:16,897 --> 00:03:18,866 Can I get a little help? 85 00:03:18,899 --> 00:03:20,368 It's jammed. 86 00:03:22,370 --> 00:03:23,571 See? 87 00:03:28,008 --> 00:03:38,252 * 88 00:03:38,252 --> 00:03:45,259 * 89 00:03:45,293 --> 00:03:47,728 Why are we doing this, don't you live here? 90 00:03:47,761 --> 00:03:49,597 Yes, I do live here, 91 00:03:49,630 --> 00:03:51,765 but I don't know if my parents are downstairs or not 92 00:03:51,799 --> 00:03:54,802 so I have to go check. 93 00:03:54,835 --> 00:03:57,004 You guys just stay here, 94 00:03:57,037 --> 00:03:58,005 try not to make any noise, 95 00:03:58,038 --> 00:03:59,807 and don't touch anything. 96 00:03:59,840 --> 00:04:02,510 * 97 00:04:02,543 --> 00:04:04,345 Where the fuck is my phone? 98 00:04:05,813 --> 00:04:06,814 -Whoa. -Hi! 99 00:04:06,847 --> 00:04:07,815 -Guys. -Hi Josh. 100 00:04:07,848 --> 00:04:11,285 I thought you were doing the beach cleanup today. 101 00:04:11,319 --> 00:04:12,786 We are, just forgot my poker. 102 00:04:12,820 --> 00:04:14,822 They like it when you bring your own equipment. 103 00:04:14,855 --> 00:04:17,291 Check out my "poker face." 104 00:04:18,992 --> 00:04:21,261 Come on, son, that kills down at the beach. 105 00:04:22,863 --> 00:04:26,767 What--why is there a gun on the wall? 106 00:04:26,800 --> 00:04:28,669 What do you mean, we've always had a gun. 107 00:04:28,702 --> 00:04:30,304 This is a Futterman house. 108 00:04:30,338 --> 00:04:31,071 * 109 00:04:31,104 --> 00:04:33,741 Are you okay, honey? 110 00:04:33,774 --> 00:04:34,808 We can cancel. 111 00:04:34,842 --> 00:04:35,676 No, no, no, no! 112 00:04:35,709 --> 00:04:38,078 No, I--I was just trying to remember 113 00:04:38,111 --> 00:04:40,514 when did you get that classy wall mount? 114 00:04:40,548 --> 00:04:42,049 That's the same one your grandpa put up. 115 00:04:42,082 --> 00:04:43,517 I just gave it a little oil. 116 00:04:43,551 --> 00:04:44,618 Grandpa was a gun guy? 117 00:04:44,652 --> 00:04:47,087 Hard not to be after those hooligans broke in here 118 00:04:47,120 --> 00:04:48,589 the night of the moon landing. 119 00:04:48,622 --> 00:04:49,823 You know that story. 120 00:04:49,857 --> 00:04:50,891 Three of them. 121 00:04:50,924 --> 00:04:52,993 I'll never forget their faces. 122 00:04:53,026 --> 00:04:55,629 -Couple of Latino fellas. 123 00:04:55,663 --> 00:04:56,630 Vagrants. 124 00:04:56,664 --> 00:04:57,931 Well, two of them were vagrants, 125 00:04:57,965 --> 00:04:59,800 third one was a child, scared, 126 00:04:59,833 --> 00:05:01,802 like he didn't want to be there. 127 00:05:01,835 --> 00:05:03,604 Anyway, right after that, Grandpa went out 128 00:05:03,637 --> 00:05:06,374 and got the old Ithaca 37. 129 00:05:06,407 --> 00:05:08,376 Thank God we never had to use it. 130 00:05:08,409 --> 00:05:09,843 I'm not even sure how it works. 131 00:05:10,978 --> 00:05:12,079 Hope it's not loaded. 132 00:05:12,112 --> 00:05:13,847 Hey, we better get going. 133 00:05:14,848 --> 00:05:17,418 Lamar, how long is it gonna take 134 00:05:17,451 --> 00:05:18,819 to get to Santa Monica Pier? 135 00:05:18,852 --> 00:05:21,622 Good news, Diane, traffic to Santa Monica is light. 136 00:05:21,655 --> 00:05:22,890 Give yourself about 30 minutes. 137 00:05:22,923 --> 00:05:25,393 -Okay, thanks, Lamar. 138 00:05:25,426 --> 00:05:26,694 Honey, you don't have to thank it. 139 00:05:26,727 --> 00:05:29,897 It's not an "it," it's Lamar Price. 140 00:05:29,930 --> 00:05:30,898 Oh no. 141 00:05:30,931 --> 00:05:33,801 Hey, Mom, can I see that for just a second? 142 00:05:33,834 --> 00:05:34,902 Thank you. 143 00:05:34,935 --> 00:05:37,505 * 144 00:05:37,538 --> 00:05:38,906 Blackapple? 145 00:05:38,939 --> 00:05:40,741 It's a Blapple. 146 00:05:40,774 --> 00:05:42,776 Only old people call it a Blackapple. 147 00:05:42,810 --> 00:05:43,911 You told us that. 148 00:05:43,944 --> 00:05:44,912 * 149 00:05:44,945 --> 00:05:46,380 Fuck. 150 00:05:46,414 --> 00:05:47,648 That's where I left my phone. 151 00:05:47,681 --> 00:05:50,618 Honey, are you sure that you're okay? 152 00:05:50,651 --> 00:05:52,686 Yeah, yeah, I am, I'm fine. 153 00:05:52,720 --> 00:05:55,155 Um, you guys should probably get goin'. 154 00:05:55,188 --> 00:05:56,757 Let's go, honey, those sandy condoms 155 00:05:56,790 --> 00:05:58,025 aren't gonna pick themselves up. 156 00:05:58,058 --> 00:05:59,827 Nope, they're not-- all right, bye! 157 00:05:59,860 --> 00:06:01,061 Bye! 158 00:06:03,564 --> 00:06:04,898 Well, we changed stuff, 159 00:06:04,932 --> 00:06:06,534 just not the stuff we want-- 160 00:06:07,535 --> 00:06:09,670 Jesus fucking Christ! 161 00:06:09,703 --> 00:06:10,771 Hey, where are you goin'? 162 00:06:10,804 --> 00:06:12,072 Do you guys want some privacy? 163 00:06:12,105 --> 00:06:13,941 No, we're just chargin' up. 164 00:06:13,974 --> 00:06:15,676 This is just something that people typically do 165 00:06:15,709 --> 00:06:16,844 in private. 166 00:06:16,877 --> 00:06:18,111 Why? 167 00:06:18,145 --> 00:06:19,847 Because you do it with someone 168 00:06:19,880 --> 00:06:22,082 who means something to you. 169 00:06:25,786 --> 00:06:26,920 -Don't stop. -Okay, 170 00:06:26,954 --> 00:06:28,188 I'm just gonna try and talk through this. 171 00:06:28,221 --> 00:06:32,693 Um, so basically we didn't stop Kronish from getting herpes, 172 00:06:32,726 --> 00:06:34,795 however, we did change things. 173 00:06:34,828 --> 00:06:36,029 Talking major ripples. 174 00:06:36,063 --> 00:06:37,064 Ripples? 175 00:06:37,097 --> 00:06:38,131 Ripples, ripples. 176 00:06:38,165 --> 00:06:39,032 What we did in 1969 177 00:06:39,066 --> 00:06:40,901 has had an effect on the present day, 178 00:06:40,934 --> 00:06:43,170 like my dad now owns a gun, 179 00:06:43,203 --> 00:06:45,105 and is also a little bit racist 180 00:06:45,138 --> 00:06:47,575 and it's probably my fault 181 00:06:47,608 --> 00:06:49,109 that this is now called a blaptop. 182 00:06:53,481 --> 00:06:55,048 Can you please stop, please? 183 00:06:55,082 --> 00:06:57,718 I can't, I'm not fully charged yet. 184 00:06:57,751 --> 00:06:58,819 Charged for what? 185 00:06:58,852 --> 00:07:00,020 It's a standard operating procedure 186 00:07:00,053 --> 00:07:01,689 to release tension. 187 00:07:01,722 --> 00:07:04,625 Two micrometers down to the left. 188 00:07:04,658 --> 00:07:05,893 Nice work, soldier. 189 00:07:05,926 --> 00:07:09,597 Fully charged in three, two, one. 190 00:07:09,630 --> 00:07:13,133 Yeah, fuck yeah, soldier! 191 00:07:13,166 --> 00:07:15,135 That is how you perform! 192 00:07:15,168 --> 00:07:17,871 Yes, fuck yes! 193 00:07:21,709 --> 00:07:24,111 All right, tension released. 194 00:07:24,144 --> 00:07:26,580 Ready to kill. 195 00:07:26,614 --> 00:07:28,482 Kill, what? 196 00:07:28,516 --> 00:07:29,216 Kronish. 197 00:07:29,249 --> 00:07:30,050 It's our only option. 198 00:07:30,083 --> 00:07:33,621 We tried it your way and we failed. 199 00:07:33,654 --> 00:07:34,955 Miserably. 200 00:07:34,988 --> 00:07:36,757 No, no, no, no, you can't murder Kronish, 201 00:07:36,790 --> 00:07:37,958 he hasn't done anything wrong yet. 202 00:07:37,991 --> 00:07:40,528 That's the whole point of Minority Report. 203 00:07:40,561 --> 00:07:41,629 I'm unfamiliar with that report. 204 00:07:41,662 --> 00:07:45,098 Do you need to be reminded of what's at stake here? 205 00:07:45,132 --> 00:07:47,034 He's the father of these mutants. 206 00:07:47,067 --> 00:07:48,902 * 207 00:07:48,936 --> 00:07:51,572 How can you look at that and not feel outrage? 208 00:07:51,605 --> 00:07:53,273 Also, why the fuck do you even have 209 00:07:53,306 --> 00:07:54,908 this tiny Biotic? 210 00:07:54,942 --> 00:07:56,744 This is one man versus the fate of humanity. 211 00:07:56,777 --> 00:07:59,513 We're going to the lab and we kill Kronish. 212 00:08:01,749 --> 00:08:04,217 Whoa, you need all of that to kill one man? 213 00:08:04,251 --> 00:08:06,186 Well, obviously a lot of other people are gonna die 214 00:08:06,219 --> 00:08:07,287 to get to that one man. 215 00:08:07,320 --> 00:08:08,522 Casualties of war. 216 00:08:08,556 --> 00:08:10,624 Better them than us. 217 00:08:10,658 --> 00:08:11,959 You know this is the only way. 218 00:08:11,992 --> 00:08:13,994 No, no, there has to be another way. 219 00:08:14,027 --> 00:08:15,896 These are not Biotics. 220 00:08:15,929 --> 00:08:18,666 These are people that I work with. 221 00:08:19,767 --> 00:08:21,669 * 222 00:08:21,702 --> 00:08:22,836 Can you get us close to him? 223 00:08:22,870 --> 00:08:23,837 * 224 00:08:23,871 --> 00:08:24,805 If you can isolate him, 225 00:08:24,838 --> 00:08:26,807 then no one else has to get hurt. 226 00:08:26,840 --> 00:08:31,278 * 227 00:08:31,311 --> 00:08:33,146 Sorry, being the savior doesn't mean 228 00:08:33,180 --> 00:08:34,281 you get to save everyone. 229 00:08:34,314 --> 00:08:42,890 * 230 00:08:42,923 --> 00:08:44,658 Can you get us in the building? 231 00:08:44,692 --> 00:08:46,193 Not without creating a huge scene. 232 00:08:46,226 --> 00:08:47,661 I mean, there's three layers of security. 233 00:08:47,695 --> 00:08:49,663 I've got a badge and I can only get through two. 234 00:08:49,697 --> 00:08:50,598 Okay, then your job is simple. 235 00:08:50,631 --> 00:08:51,765 You just need to lure Kronish out there 236 00:08:51,799 --> 00:08:54,167 and then it's up to you whether you watch us kill him. 237 00:08:54,201 --> 00:08:55,569 Oh, you should watch. 238 00:08:55,603 --> 00:08:58,038 We're gonna turn him into a puddle of guts. 239 00:08:58,071 --> 00:09:00,608 Now go in there and make the Resistance proud, 240 00:09:00,641 --> 00:09:01,842 Future Man. 241 00:09:01,875 --> 00:09:06,847 * 242 00:09:06,880 --> 00:09:08,682 This is a bad plan, Tige. 243 00:09:08,716 --> 00:09:11,284 Like I don't have sensor mines to drop this building. 244 00:09:11,318 --> 00:09:12,986 Look how weak those defenses are. 245 00:09:13,020 --> 00:09:14,588 I mean, where's the moat? 246 00:09:14,622 --> 00:09:16,356 You see any radioactive alligators? 247 00:09:16,389 --> 00:09:19,359 -I don't. -No, we need a confirmed kill. 248 00:09:19,392 --> 00:09:21,328 I didn't travel through time to keep picking through 249 00:09:21,361 --> 00:09:23,130 piles of rubble for body parts. 250 00:09:23,163 --> 00:09:25,699 Now let's get into position. 251 00:09:25,733 --> 00:09:27,835 Future Man should be out in... 252 00:09:27,868 --> 00:09:29,236 less than three fingers. 253 00:09:29,269 --> 00:09:30,604 Let's go. 254 00:09:30,638 --> 00:09:38,378 * 255 00:09:38,411 --> 00:09:39,613 Morning, Josh. 256 00:09:39,647 --> 00:09:40,848 Hey Carl, hey... 257 00:09:42,883 --> 00:09:45,085 Hey, wait, where's Ray? 258 00:09:45,118 --> 00:09:46,353 Who's Ray? 259 00:09:49,890 --> 00:09:51,759 Fuck, I made Ray disappear. 260 00:09:51,792 --> 00:09:52,760 * 261 00:09:52,793 --> 00:09:54,161 God damn ripples. 262 00:09:54,194 --> 00:09:55,195 * 263 00:09:57,230 --> 00:10:10,277 * 264 00:10:10,310 --> 00:10:13,380 Um, can I help you? 265 00:10:13,413 --> 00:10:16,383 Yeah, is Kronish in there? 266 00:10:16,416 --> 00:10:19,787 Well, he's not in Dr. Camillo's office, no. 267 00:10:19,820 --> 00:10:21,755 They're still at their partners' breakfast. 268 00:10:21,789 --> 00:10:23,056 * 269 00:10:23,090 --> 00:10:25,258 Partners, how the fuck did I do that? 270 00:10:25,292 --> 00:10:26,660 How did you do what? 271 00:10:26,694 --> 00:10:27,795 Sorry, are you okay? 272 00:10:27,828 --> 00:10:30,063 Yeah, it's just... 273 00:10:30,097 --> 00:10:32,299 uh, have you ever had one of those days 274 00:10:32,332 --> 00:10:36,236 where you wake up and the whole world is recognizable, 275 00:10:36,269 --> 00:10:38,005 but also really different? 276 00:10:38,038 --> 00:10:40,708 Mm, you mean like in Freaky Friday 277 00:10:40,741 --> 00:10:42,142 or a Matrix 278 00:10:42,175 --> 00:10:44,377 No, more like the end of Back to the Future. 279 00:10:44,411 --> 00:10:48,181 Oh, so it's like an alternate reality. 280 00:10:48,215 --> 00:10:49,282 Your parents are super cool, 281 00:10:49,316 --> 00:10:51,384 and all of a sudden you have this awesome new truck 282 00:10:51,418 --> 00:10:53,053 -Sort of, 283 00:10:53,086 --> 00:10:56,223 or, like, Steve Jobs doesn't exist. 284 00:10:56,256 --> 00:10:57,324 Who? 285 00:10:57,357 --> 00:10:58,425 Exactly. 286 00:10:58,458 --> 00:11:00,828 Don't you think that movie, like, really undersold 287 00:11:00,861 --> 00:11:01,628 how hard it would have been 288 00:11:01,661 --> 00:11:03,230 for Marty to come back to a life 289 00:11:03,263 --> 00:11:05,265 that he never lived? 290 00:11:05,298 --> 00:11:06,233 Huh. 291 00:11:06,266 --> 00:11:08,001 Guess I never thought about it like that. 292 00:11:08,035 --> 00:11:11,104 I just really wanted that Barbie Hoverport. 293 00:11:11,138 --> 00:11:12,105 Oh my God. 294 00:11:12,139 --> 00:11:13,106 Really wanted it. 295 00:11:13,140 --> 00:11:15,275 He would have to fake his way 296 00:11:15,308 --> 00:11:18,145 through every conversation for the rest of his life. 297 00:11:18,178 --> 00:11:19,346 Well, lucky for you this is actually 298 00:11:19,379 --> 00:11:20,948 the first conversation that we've ever had, 299 00:11:20,981 --> 00:11:23,717 so you don't have to fake your way through this. 300 00:11:23,751 --> 00:11:24,818 Oh. 301 00:11:24,852 --> 00:11:26,286 Uh, yeah. 302 00:11:26,319 --> 00:11:30,190 Uh, I'm Josh, by the way. 303 00:11:30,223 --> 00:11:31,959 I know. 304 00:11:31,992 --> 00:11:33,393 -Mm-hm. 305 00:11:33,426 --> 00:11:36,096 Please, Stu, I beg you, don't make me do this. 306 00:11:36,129 --> 00:11:38,331 These focus groups can be humiliating. 307 00:11:38,365 --> 00:11:40,868 Buck up, Elias, it's good for the company. 308 00:11:40,901 --> 00:11:42,369 Unless you're not a company man. 309 00:11:42,402 --> 00:11:45,138 I am, Stu, but you know I've never been a showman. 310 00:11:45,172 --> 00:11:48,175 I--I hate being the center of attention. 311 00:11:48,208 --> 00:11:50,010 You're not gonna be the center of attention. 312 00:11:50,043 --> 00:11:53,180 That little mini lasagna on your lip is. 313 00:11:53,213 --> 00:11:54,915 What are you looking at, butthead? 314 00:12:01,021 --> 00:12:02,389 There's your Biff. 315 00:12:02,422 --> 00:12:03,891 Uh, yeah. 316 00:12:03,924 --> 00:12:04,892 Dr. Kronish, 317 00:12:04,925 --> 00:12:08,862 can I ask you a question? 318 00:12:08,896 --> 00:12:13,000 How in the hell did you get herpes? 319 00:12:14,401 --> 00:12:17,004 Well, it started the night of the moon landing. 320 00:12:17,037 --> 00:12:20,407 Being totally humiliated after losing a dance-off, 321 00:12:20,440 --> 00:12:23,543 I was summarily run out of my fraternity. 322 00:12:23,576 --> 00:12:25,378 I tried to regain my confidence 323 00:12:25,412 --> 00:12:27,514 by embarking on a sexual odyssey 324 00:12:27,547 --> 00:12:28,816 across several continents, 325 00:12:28,849 --> 00:12:30,250 and, well... 326 00:12:30,283 --> 00:12:31,484 countless partners. 327 00:12:31,518 --> 00:12:33,353 * 328 00:12:33,386 --> 00:12:36,456 I'm pretty sure that's how I got herpes. 329 00:12:36,489 --> 00:12:38,358 Yeah. 330 00:12:38,391 --> 00:12:41,261 Um, Dr. Kronish, I, uh, 331 00:12:41,294 --> 00:12:44,197 I need to show you something outside. 332 00:12:44,231 --> 00:12:45,232 What is it? 333 00:12:45,265 --> 00:12:46,800 * 334 00:12:46,834 --> 00:12:47,935 It's a surprise. 335 00:12:47,968 --> 00:12:49,469 Ooh, I love surprises. 336 00:12:49,502 --> 00:12:51,839 Great, you want to come with me? 337 00:12:51,872 --> 00:12:54,007 Uh, look, let me ask you something. 338 00:12:54,041 --> 00:12:55,809 Will it be chilly where you're taking me? 339 00:12:55,843 --> 00:12:58,011 * 340 00:12:58,045 --> 00:12:59,246 Pretty chilly. 341 00:12:59,279 --> 00:13:00,513 Will we be gone long? 342 00:13:00,547 --> 00:13:03,150 * 343 00:13:03,183 --> 00:13:04,417 Yeah, a long time. 344 00:13:04,451 --> 00:13:08,055 * 345 00:13:08,088 --> 00:13:09,356 Stop, stop what you're doing. 346 00:13:09,389 --> 00:13:10,858 I--I can't do this. 347 00:13:10,891 --> 00:13:13,060 Take off your coat. 348 00:13:13,093 --> 00:13:14,127 What's it gonna be? 349 00:13:14,161 --> 00:13:16,229 Your life is in danger, okay? 350 00:13:16,263 --> 00:13:17,998 So coat or no coat? 351 00:13:18,031 --> 00:13:19,366 No, listen to me, Dr. Kronish. 352 00:13:19,399 --> 00:13:21,368 There are people who want you dead. 353 00:13:21,401 --> 00:13:22,836 You have to get out of here, you have to hide. 354 00:13:22,870 --> 00:13:25,005 I can't protect you. 355 00:13:25,038 --> 00:13:26,506 Oh, you're talking about 356 00:13:26,539 --> 00:13:29,342 those animal rights people. 357 00:13:29,376 --> 00:13:30,944 They've been after me for years. 358 00:13:30,978 --> 00:13:33,881 I must be nearing 20,000 death threats. 359 00:13:33,914 --> 00:13:34,814 Really? 360 00:13:34,848 --> 00:13:37,217 Do you have any idea how many possums we kill 361 00:13:37,250 --> 00:13:39,887 at this facility annually? 362 00:13:39,920 --> 00:13:41,188 Staggering numbers. 363 00:13:41,221 --> 00:13:44,491 No, Dr. Kronish, this is much worse. 364 00:13:44,524 --> 00:13:46,359 These people are trained killers, 365 00:13:46,393 --> 00:13:47,427 and they don't like you, 366 00:13:47,460 --> 00:13:48,361 and they don't like your research, 367 00:13:48,395 --> 00:13:49,229 and they'll do anything they can 368 00:13:49,262 --> 00:13:51,098 to prevent it from getting out there. 369 00:13:51,131 --> 00:13:52,399 You have to disappear. 370 00:13:52,432 --> 00:13:54,534 I could never do that, Futterman. 371 00:13:54,567 --> 00:13:56,469 My work is too important. 372 00:13:56,503 --> 00:13:58,271 What good is your work... 373 00:13:58,305 --> 00:13:59,406 if you're dead? 374 00:13:59,439 --> 00:14:00,607 * 375 00:14:00,640 --> 00:14:02,876 I appreciate your concern. 376 00:14:02,910 --> 00:14:04,344 And if you're all that worried, 377 00:14:04,377 --> 00:14:07,414 um, ah! 378 00:14:07,447 --> 00:14:09,316 Call that number. 379 00:14:09,349 --> 00:14:11,985 They handle all my death threats. 380 00:14:12,019 --> 00:14:13,186 Ask for Carol. 381 00:14:13,220 --> 00:14:19,426 * 382 00:14:20,560 --> 00:14:22,229 * 383 00:14:23,530 --> 00:14:24,431 * 384 00:14:24,464 --> 00:14:27,034 It's been, like, six and a half fingers. 385 00:14:27,067 --> 00:14:28,635 We both know the savior's not coming. 386 00:14:28,668 --> 00:14:30,270 Let's just blow up the building. 387 00:14:30,303 --> 00:14:32,072 No. 388 00:14:32,105 --> 00:14:33,640 We're gonna have to do this ourselves. 389 00:14:33,673 --> 00:14:34,607 * 390 00:14:34,641 --> 00:14:36,043 Up close and personal. 391 00:14:36,076 --> 00:14:38,178 If you're in this line right here, 392 00:14:38,211 --> 00:14:41,114 we're gonna go inside for the focus group. 393 00:14:41,148 --> 00:14:42,182 Ratpot. 394 00:14:42,215 --> 00:14:48,221 * 395 00:14:49,422 --> 00:14:50,490 You. 396 00:14:50,523 --> 00:14:52,459 What is the nature of this formation? 397 00:14:52,492 --> 00:14:54,694 We're here for the focus group. 398 00:14:54,727 --> 00:14:56,964 Didn't you get one of these? 399 00:14:56,997 --> 00:14:58,999 * 400 00:14:59,032 --> 00:15:00,400 Double ratpot. 401 00:15:00,433 --> 00:15:04,704 * 402 00:15:04,737 --> 00:15:06,139 Hey! 403 00:15:06,173 --> 00:15:07,640 Fleetwood Mac. 404 00:15:07,674 --> 00:15:09,276 Back of the line. 405 00:15:09,309 --> 00:15:10,577 You want to bleed, jester? 406 00:15:10,610 --> 00:15:13,346 -Hey, hey. -Back of the line. 407 00:15:13,380 --> 00:15:14,614 Save it. 408 00:15:14,647 --> 00:15:16,483 Low profile. 409 00:15:18,618 --> 00:15:22,622 Oral, genital, even anal, 410 00:15:22,655 --> 00:15:24,091 they call it herpes simplex, 411 00:15:24,124 --> 00:15:27,127 but there's nothing simple about it. 412 00:15:27,160 --> 00:15:30,163 * 413 00:15:30,197 --> 00:15:33,366 Um, I'm Dr. Elias Kronish, 414 00:15:33,400 --> 00:15:36,403 and I'm seeking the cure for you... 415 00:15:36,436 --> 00:15:38,038 and for me. 416 00:15:39,172 --> 00:15:41,574 Thoughts, feelings? 417 00:15:41,608 --> 00:15:43,110 That's the third one of these in a row. 418 00:15:43,143 --> 00:15:45,278 I can't take it anymore-- we're in the building, 419 00:15:45,312 --> 00:15:46,446 let's just go find the motherfucker 420 00:15:46,479 --> 00:15:47,280 -and kill him. -No. 421 00:15:47,314 --> 00:15:49,482 Watching it made me uncomfortable, 422 00:15:49,516 --> 00:15:51,484 I think because he was uncomfortable. 423 00:15:51,518 --> 00:15:54,021 Kronish will be here, Cindy promised. 424 00:15:54,054 --> 00:15:55,388 I don't trust Cindy. 425 00:15:55,422 --> 00:15:58,691 She's smiling, but she has sad eyes. 426 00:15:58,725 --> 00:15:59,993 Oh yeah. 427 00:16:00,027 --> 00:16:02,195 Anyone else have thoughts on Dr. Kronish? 428 00:16:02,229 --> 00:16:04,464 I despise him and everything he stands for. 429 00:16:04,497 --> 00:16:07,234 That's the third time you've said that, noted. 430 00:16:07,267 --> 00:16:09,469 I'd like him better if he died. 431 00:16:09,502 --> 00:16:10,403 Okay. 432 00:16:10,437 --> 00:16:13,073 Anyone else want to see Dr. Kronish die? 433 00:16:13,106 --> 00:16:15,075 Yes. 434 00:16:15,108 --> 00:16:16,276 Ah... 435 00:16:20,480 --> 00:16:21,648 Oh... 436 00:16:22,682 --> 00:16:24,117 Well... 437 00:16:24,151 --> 00:16:26,186 You said Kronish was gonna be here. 438 00:16:26,219 --> 00:16:26,986 Where is he, Cindy? 439 00:16:27,020 --> 00:16:30,390 Again, Dr. Kronish is very busy. 440 00:16:30,423 --> 00:16:32,425 Why don't we take a look at our next ad? 441 00:16:32,459 --> 00:16:33,393 Just want to say in advance, 442 00:16:33,426 --> 00:16:36,163 no possums were hurt in the making of this. 443 00:16:38,731 --> 00:16:40,700 The sound you just heard 444 00:16:40,733 --> 00:16:42,735 is a possum ejaculating. 445 00:16:42,769 --> 00:16:44,671 Let's just blow up the fucking building. 446 00:16:44,704 --> 00:16:46,573 Take out Kronish and the rest of this trash. 447 00:16:46,606 --> 00:16:50,810 Okay, I'm just gonna have you all fill out this form. 448 00:16:50,843 --> 00:16:52,079 This is some fucking shit. 449 00:16:52,112 --> 00:16:53,280 You know, we're in the building, 450 00:16:53,313 --> 00:16:54,547 let's just go. 451 00:16:54,581 --> 00:16:56,116 Brilliant idea, commander. 452 00:16:56,149 --> 00:16:57,050 Wolf. 453 00:16:57,084 --> 00:16:58,551 Oh, no, no, no. 454 00:16:58,585 --> 00:17:00,487 No one leaves. 455 00:17:00,520 --> 00:17:01,554 Really? 456 00:17:01,588 --> 00:17:03,556 You're gonna stop us, Cindy? 457 00:17:03,590 --> 00:17:04,724 You want to do that? 458 00:17:04,757 --> 00:17:08,828 * 459 00:17:11,731 --> 00:17:12,832 Where did they go? 460 00:17:12,865 --> 00:17:16,803 * 461 00:17:16,836 --> 00:17:18,171 Shit. 462 00:17:19,739 --> 00:17:21,374 -They promised they'd do 463 00:17:21,408 --> 00:17:25,712 a better job screening who comes to these things. 464 00:17:25,745 --> 00:17:27,080 Oh no. 465 00:17:27,114 --> 00:17:29,182 * 466 00:17:33,620 --> 00:17:35,355 Where'd they go? 467 00:17:35,388 --> 00:17:38,091 Get it out! 468 00:17:38,125 --> 00:17:39,226 Okay. 469 00:17:42,562 --> 00:17:44,497 * 470 00:17:44,531 --> 00:17:45,498 -Ooh! -Ooh! 471 00:17:45,532 --> 00:17:46,733 -Jeri. -Josh. 472 00:17:46,766 --> 00:17:47,867 What 473 00:17:47,900 --> 00:17:49,636 Where are you going? 474 00:17:49,669 --> 00:17:51,704 I'm looking for two people. 475 00:17:51,738 --> 00:17:54,741 Yeah, so am I, Dr. Smith and Dr. Apoyngo. 476 00:17:54,774 --> 00:17:56,243 Have they gone missing? 477 00:17:56,276 --> 00:17:58,611 Missing, no, they're just late for a demo. 478 00:17:58,645 --> 00:17:59,612 * 479 00:17:59,646 --> 00:18:00,847 Okay, they're on three, right? 480 00:18:00,880 --> 00:18:02,482 -Yeah. -Okay. 481 00:18:02,515 --> 00:18:03,483 Oh, don't be dead, Apoyngo. 482 00:18:03,516 --> 00:18:05,718 Don't be dead, Apoyngo, don't be dead, Apoyngo. 483 00:18:05,752 --> 00:18:07,254 Don't be dead, don't be dead. 484 00:18:07,287 --> 00:18:08,421 Help! 485 00:18:08,455 --> 00:18:10,423 We're in here! 486 00:18:10,457 --> 00:18:11,491 * 487 00:18:13,693 --> 00:18:15,428 What happened? 488 00:18:15,462 --> 00:18:16,463 Good to greet you. 489 00:18:16,496 --> 00:18:17,797 Good to greet you. 490 00:18:17,830 --> 00:18:18,798 Good to greet you. 491 00:18:18,831 --> 00:18:20,200 -Good to greet you. -Okay. 492 00:18:20,233 --> 00:18:22,469 * 493 00:18:23,570 --> 00:18:26,873 * 494 00:18:26,906 --> 00:18:27,907 Shit. 495 00:18:27,940 --> 00:18:29,709 * 496 00:18:29,742 --> 00:18:31,711 Those whitecoats we stole from don't have access 497 00:18:31,744 --> 00:18:32,845 to the inner sanctum. 498 00:18:32,879 --> 00:18:34,681 We'll find another way in. 499 00:18:34,714 --> 00:18:37,317 * 500 00:18:37,350 --> 00:18:38,518 Dr. Wolf. 501 00:18:38,551 --> 00:18:46,259 * 502 00:18:46,293 --> 00:18:48,195 I'm telling you, Kronish is upstairs. 503 00:18:48,228 --> 00:18:49,562 High value targets are always 504 00:18:49,596 --> 00:18:50,697 in the subterranean bunkers. 505 00:18:50,730 --> 00:18:52,232 I don't think it works that way here. 506 00:18:52,265 --> 00:18:54,167 It's not your job to think, 507 00:18:54,201 --> 00:18:56,403 it's your job to take orders from me. 508 00:18:56,436 --> 00:18:58,305 This place isn't built for defense. 509 00:18:58,338 --> 00:18:59,606 This is the first weapon I've seen, 510 00:18:59,639 --> 00:19:02,275 and it's mounted on the wall for decoration. 511 00:19:02,309 --> 00:19:04,544 -Tige, my instincts-- -Fuck your instincts. 512 00:19:04,577 --> 00:19:07,180 Valdor's Palace, where was Valdor? 513 00:19:07,214 --> 00:19:08,615 In the underground catacombs. 514 00:19:08,648 --> 00:19:11,351 Temple of Gooliga, where was Gooliga? 515 00:19:11,384 --> 00:19:12,685 In the Gooligorium. 516 00:19:12,719 --> 00:19:14,487 And where is that? 517 00:19:14,521 --> 00:19:16,289 By the earth's core. 518 00:19:16,323 --> 00:19:17,957 Doesn't get more underground than that, 519 00:19:17,990 --> 00:19:20,227 now does it, Wolfie? 520 00:19:20,260 --> 00:19:21,294 Jesus. 521 00:19:21,328 --> 00:19:26,266 * 522 00:19:28,235 --> 00:19:29,869 Trust me. 523 00:19:29,902 --> 00:19:31,338 This is the way to Kronish. 524 00:19:31,371 --> 00:19:35,308 * 525 00:19:36,376 --> 00:19:38,878 * 526 00:19:41,514 --> 00:19:42,615 Oh, f... 527 00:19:42,649 --> 00:19:44,317 Goddammit. 528 00:19:44,351 --> 00:19:45,352 Wolf. 529 00:19:48,455 --> 00:19:49,756 You've been underestimating me 530 00:19:49,789 --> 00:19:51,858 since day fucking one. 531 00:19:51,891 --> 00:19:53,260 I have ideas, 532 00:19:53,293 --> 00:19:54,661 some of 'em are even good. 533 00:19:54,694 --> 00:19:55,995 I planned a mission 534 00:19:56,028 --> 00:19:57,297 and then it went sideways. 535 00:19:57,330 --> 00:19:58,331 Then it went upside down. 536 00:19:58,365 --> 00:19:59,432 I am flying blind, 537 00:19:59,466 --> 00:20:00,933 sideways, and upside down, 538 00:20:00,967 --> 00:20:02,569 so give me a fucking break. 539 00:20:02,602 --> 00:20:04,437 But you're not doin' it alone. 540 00:20:04,471 --> 00:20:05,772 * 541 00:20:05,805 --> 00:20:07,840 When we busted through the Blood Gates, 542 00:20:07,874 --> 00:20:09,642 who was by your side? 543 00:20:09,676 --> 00:20:10,943 * 544 00:20:10,977 --> 00:20:11,744 When they set us on fire 545 00:20:11,778 --> 00:20:14,581 in the Death Fields of Alamore, 546 00:20:14,614 --> 00:20:15,915 who found that sewage reservoir 547 00:20:15,948 --> 00:20:17,550 for us to jump into? 548 00:20:17,584 --> 00:20:19,886 * 549 00:20:19,919 --> 00:20:21,788 When Cobra turned 550 00:20:21,821 --> 00:20:23,790 and tried to poison you in your sleep... 551 00:20:23,823 --> 00:20:25,325 * 552 00:20:25,358 --> 00:20:26,926 ...who pulled that fuckin' traitor's head off? 553 00:20:26,959 --> 00:20:27,960 Mongoose. 554 00:20:27,994 --> 00:20:29,028 * 555 00:20:29,061 --> 00:20:30,297 No. 556 00:20:30,330 --> 00:20:31,764 * 557 00:20:31,798 --> 00:20:32,899 Wolf. 558 00:20:32,932 --> 00:20:40,307 * 559 00:20:40,340 --> 00:20:42,509 I've given you my life 560 00:20:42,542 --> 00:20:44,744 because I trust you, 561 00:20:44,777 --> 00:20:46,679 and the least you can do is just listen to me 562 00:20:46,713 --> 00:20:48,281 once in a while. 563 00:20:48,315 --> 00:20:49,549 * 564 00:20:49,582 --> 00:20:50,683 Okay. 565 00:20:50,717 --> 00:20:52,519 * 566 00:20:52,552 --> 00:20:54,053 What's our next move, soldier? 567 00:20:54,086 --> 00:20:55,955 * 568 00:20:55,988 --> 00:20:57,957 So we blast back in there, 569 00:20:57,990 --> 00:21:00,360 find which office Kronish is in, 570 00:21:00,393 --> 00:21:02,329 post up on that roof, 571 00:21:02,362 --> 00:21:03,663 and take him out with a Sniper Sonic. 572 00:21:03,696 --> 00:21:05,398 The sound waves will pass right through the glass 573 00:21:05,432 --> 00:21:06,966 and just pop his fuckin' head off. 574 00:21:06,999 --> 00:21:09,536 * 575 00:21:09,569 --> 00:21:11,971 Three, two, one. 576 00:21:12,004 --> 00:21:13,005 * 577 00:21:13,039 --> 00:21:14,507 Oh, God, don't shoot! 578 00:21:14,541 --> 00:21:15,742 -Fuckin' dick. -What the fuck, buddy. 579 00:21:15,775 --> 00:21:17,477 What the fuck got into you people? 580 00:21:17,510 --> 00:21:18,511 Where's Kronish? 581 00:21:18,545 --> 00:21:20,079 You were supposed to be here ten fingers ago. 582 00:21:20,112 --> 00:21:21,948 He doesn't have him-- I knew it. 583 00:21:21,981 --> 00:21:22,982 Fuckin' aborted the mission. 584 00:21:23,015 --> 00:21:24,351 No, you don't know that. 585 00:21:24,384 --> 00:21:25,885 Maybe he just couldn't find him. 586 00:21:25,918 --> 00:21:27,887 No, yeah, Wolf's right, 587 00:21:27,920 --> 00:21:29,556 I--I aborted. 588 00:21:29,589 --> 00:21:31,057 Goddammit, Future Man. 589 00:21:31,090 --> 00:21:32,359 No! 590 00:21:32,392 --> 00:21:34,394 I--I got there in front of him, 591 00:21:34,427 --> 00:21:35,795 and I looked into his eyes, and... 592 00:21:35,828 --> 00:21:37,630 I just couldn't do it, okay? 593 00:21:37,664 --> 00:21:39,766 I'm not like you guys, I'm not a murderer. 594 00:21:39,799 --> 00:21:41,668 We aren't murderers either. 595 00:21:41,701 --> 00:21:42,702 We're soldiers. 596 00:21:42,735 --> 00:21:44,537 You think we like killing people? 597 00:21:44,571 --> 00:21:46,339 -You sure seem to. -Well, we don't. 598 00:21:46,373 --> 00:21:48,775 We kill because we have to, not because we like it. 599 00:21:48,808 --> 00:21:49,976 Well... 600 00:21:51,411 --> 00:21:52,645 And it takes a toll, okay? 601 00:21:52,679 --> 00:21:54,847 I scream in my sleep. 602 00:21:54,881 --> 00:21:57,384 But our feelings don't matter 'cause we're on a mission, 603 00:21:57,417 --> 00:22:00,119 so unless you can give me one strategic reason 604 00:22:00,152 --> 00:22:02,622 not to kill this man, 605 00:22:02,655 --> 00:22:03,556 we have no choice. 606 00:22:03,590 --> 00:22:05,625 Okay, what if-- what if I went in there 607 00:22:05,658 --> 00:22:07,660 and talked to him, and I got you one? 608 00:22:07,694 --> 00:22:08,728 A reason not to kill him? 609 00:22:08,761 --> 00:22:10,597 You could do that? 610 00:22:10,630 --> 00:22:12,365 Yeah, I think so. 611 00:22:12,399 --> 00:22:15,402 Yeah, you could go in there to the basement 612 00:22:15,435 --> 00:22:18,371 and find out what we need to know? 613 00:22:18,405 --> 00:22:20,573 Basement--he's in the top floor. 614 00:22:20,607 --> 00:22:22,742 Yes! 615 00:22:22,775 --> 00:22:23,910 -All right. -Okay. 616 00:22:23,943 --> 00:22:24,977 -Okay. -I'm on it. 617 00:22:25,011 --> 00:22:26,979 All right, we'll be waiting for you, Future Man. 618 00:22:27,013 --> 00:22:28,415 Okay. 619 00:22:29,449 --> 00:22:31,651 * 620 00:22:31,684 --> 00:22:33,019 What the fuck was that? 621 00:22:33,052 --> 00:22:34,020 I watch you sleep. 622 00:22:34,053 --> 00:22:35,755 You've never screamed once. 623 00:22:35,788 --> 00:22:36,989 I planted a tracker on him. 624 00:22:37,023 --> 00:22:38,625 He'll lead us right to Kronish. 625 00:22:38,658 --> 00:22:41,461 * 626 00:22:41,494 --> 00:22:42,429 Dr. Kronish! 627 00:22:42,462 --> 00:22:44,897 You need to abandon all of your research. 628 00:22:44,931 --> 00:22:46,766 What are you talking about? 629 00:22:46,799 --> 00:22:48,835 This is an historic day. 630 00:22:48,868 --> 00:22:50,102 You inspired me to do something 631 00:22:50,136 --> 00:22:52,639 I've been wanting to do for years. 632 00:22:52,672 --> 00:22:53,740 What did you do? 633 00:22:53,773 --> 00:22:55,508 You really got me thinking earlier. 634 00:22:55,542 --> 00:22:57,844 I may not be in the assassin's crosshairs, 635 00:22:57,877 --> 00:22:59,078 but I'm not a young man. 636 00:22:59,111 --> 00:23:00,413 I could go any day. 637 00:23:00,447 --> 00:23:01,581 Danger's all around me. 638 00:23:01,614 --> 00:23:02,749 I don't understand. 639 00:23:02,782 --> 00:23:05,818 The cure for herpes shouldn't be ours to profit from. 640 00:23:05,852 --> 00:23:07,887 It should be the world's to heal by. 641 00:23:07,920 --> 00:23:10,890 So, I've made all my research public, 642 00:23:10,923 --> 00:23:14,126 shared it with a global network of colleagues. 643 00:23:14,160 --> 00:23:16,629 You put the cure out to the world? 644 00:23:16,663 --> 00:23:18,164 With the combined brainpower 645 00:23:18,197 --> 00:23:20,700 of the global scientific community, 646 00:23:20,733 --> 00:23:23,903 the cure for herpes won't be my creation, 647 00:23:23,936 --> 00:23:25,438 it'll be all of ours. 648 00:23:25,472 --> 00:23:27,507 So strategically speaking, 649 00:23:27,540 --> 00:23:29,208 uh, if somebody wanted to stop the cure 650 00:23:29,241 --> 00:23:30,777 from ever existing, 651 00:23:30,810 --> 00:23:33,846 murdering you would have zero effect? 652 00:23:33,880 --> 00:23:36,783 The cure for herpes would still get out there? 653 00:23:36,816 --> 00:23:39,151 A morbid way to put it, but yes. 654 00:23:39,185 --> 00:23:40,620 And thanks to you. 655 00:23:41,754 --> 00:23:44,757 Oh, well, the cure could come from France, Nigeria, 656 00:23:44,791 --> 00:23:46,893 Spain, China, literally from anywhere. 657 00:23:48,528 --> 00:23:50,096 Oh, thank God. 658 00:23:50,129 --> 00:23:51,864 That's amazing news. 659 00:23:51,898 --> 00:23:52,599 You get to live! 660 00:23:52,632 --> 00:23:54,233 Dr. Camillo won't be happy. 661 00:23:54,266 --> 00:23:56,669 I've, uh, I've given away 662 00:23:56,703 --> 00:23:58,838 quite a bit of proprietary material. 663 00:23:58,871 --> 00:24:00,573 But it feels good. 664 00:24:00,607 --> 00:24:02,575 For the first time in a long time, 665 00:24:02,609 --> 00:24:04,243 I feel alive! 666 00:24:05,277 --> 00:24:06,212 * 667 00:24:07,980 --> 00:24:14,020 * 668 00:24:14,053 --> 00:24:15,988 Future Man's trying to signal us. 669 00:24:16,022 --> 00:24:18,057 Signal to him to get out of the way. 670 00:24:18,090 --> 00:24:19,559 * 671 00:24:19,592 --> 00:24:21,661 -Out of the fucking way. 672 00:24:23,262 --> 00:24:24,697 Fire a warning shot. 673 00:24:24,731 --> 00:24:28,501 * 674 00:24:31,303 --> 00:24:32,138 -Oh, shit! 675 00:24:32,171 --> 00:24:34,040 -We gotta--here! -That thing went.., 676 00:24:34,073 --> 00:24:35,975 We can hide behind it, okay? 677 00:24:36,008 --> 00:24:36,976 What are you doing? 678 00:24:37,009 --> 00:24:38,244 What the fuck is he doing? 679 00:24:38,277 --> 00:24:40,012 Here, hide, go, go. 680 00:24:40,046 --> 00:24:42,081 Get behind... 681 00:24:42,114 --> 00:24:43,249 He protecting Kronish. 682 00:24:43,282 --> 00:24:44,283 You're gonna have to kill him too. 683 00:24:44,316 --> 00:24:45,885 I have to get you out of this building, okay? 684 00:24:45,918 --> 00:24:46,953 What's going on? 685 00:24:46,986 --> 00:24:48,220 * 686 00:24:48,254 --> 00:24:49,622 Oh, shit! 687 00:24:49,656 --> 00:24:56,295 * 688 00:24:56,328 --> 00:24:58,064 Okay, you want to play games? 689 00:24:58,097 --> 00:24:59,999 * 690 00:25:00,032 --> 00:25:00,933 Okay. 691 00:25:00,967 --> 00:25:02,134 Switching to thermal. 692 00:25:02,168 --> 00:25:05,738 * 693 00:25:05,772 --> 00:25:07,239 We have to get out of here right now. 694 00:25:07,273 --> 00:25:09,008 I've got Kronish. 695 00:25:09,041 --> 00:25:10,710 Shit! 696 00:25:10,743 --> 00:25:11,744 Go, go, go! 697 00:25:11,778 --> 00:25:12,712 Hide! 698 00:25:14,046 --> 00:25:16,248 Time to die, Dr. Death. 699 00:25:16,282 --> 00:25:18,250 * 700 00:25:25,091 --> 00:25:32,599 * 701 00:25:35,101 --> 00:25:38,738 * 702 00:25:38,771 --> 00:25:40,707 -Go, go, go, go, go. 703 00:25:40,740 --> 00:25:41,974 What--what was that shit about? 704 00:25:42,008 --> 00:25:43,976 What the fuck were you thinking, Elias? 705 00:25:44,010 --> 00:25:45,177 -Stu! 706 00:25:45,211 --> 00:25:46,846 You have buried this company. 707 00:25:46,879 --> 00:25:47,980 You have killed us all. 708 00:25:48,014 --> 00:25:49,616 Now, Stu, Stu, 709 00:25:49,649 --> 00:25:52,084 it was all about doing right by humanity. 710 00:25:52,118 --> 00:25:53,653 -Fuck humanity. 711 00:25:53,686 --> 00:25:54,854 You guys just hash this out, 712 00:25:54,887 --> 00:25:56,088 stay away from windows, okay? 713 00:25:56,122 --> 00:25:57,289 All right, bye. 714 00:25:57,323 --> 00:26:02,595 * 715 00:26:03,730 --> 00:26:08,234 * 716 00:26:11,003 --> 00:26:21,047 * 717 00:26:21,047 --> 00:26:31,057 * 718 00:26:59,752 --> 00:27:02,288 What the fuck? 719 00:27:02,321 --> 00:27:03,656 Are those Biotics? 720 00:27:03,690 --> 00:27:07,694 * 721 00:27:07,727 --> 00:27:08,795 Hey. 722 00:27:08,828 --> 00:27:12,832 * 723 00:27:12,865 --> 00:27:14,066 Back stab! 724 00:27:14,100 --> 00:27:15,001 * 725 00:27:15,034 --> 00:27:16,135 Reach around. 726 00:27:16,168 --> 00:27:20,673 * 727 00:27:20,707 --> 00:27:21,741 Clear! 728 00:27:21,774 --> 00:27:29,882 * 729 00:27:31,217 --> 00:27:32,184 * 730 00:27:32,218 --> 00:27:33,853 Clear. 731 00:27:33,886 --> 00:27:36,188 What--what--what are they doing here? 732 00:27:36,222 --> 00:27:38,791 It was only a matter of time before they found us. 733 00:27:38,825 --> 00:27:39,926 Oh my God. 734 00:27:39,959 --> 00:27:40,960 * 735 00:27:40,993 --> 00:27:43,830 Oh my God, they-- these are real life Biotics. 736 00:27:43,863 --> 00:27:45,765 They were Biotics. 737 00:27:46,799 --> 00:27:47,934 Oh... 738 00:27:47,967 --> 00:27:49,969 They're even more grosser in real life. 739 00:27:50,002 --> 00:27:51,838 * 740 00:27:51,871 --> 00:27:53,339 That's right, you've never seen one. 741 00:27:53,372 --> 00:27:55,842 -No. -Up close and personal. 742 00:27:55,875 --> 00:27:57,109 -Yeah. -Whoa. 743 00:27:57,143 --> 00:27:58,711 -Take a look at this monster. -No, no, no! 744 00:27:58,745 --> 00:27:59,979 Don't rip his face off! 745 00:28:01,047 --> 00:28:03,182 * 746 00:28:03,215 --> 00:28:04,450 Wait, that's Carl. 747 00:28:04,483 --> 00:28:05,952 * 748 00:28:05,985 --> 00:28:07,353 He's a security guard here. 749 00:28:07,386 --> 00:28:10,289 Yeah, well, Carl's a fuckin' Biotic. 750 00:28:10,322 --> 00:28:11,457 But he's worked here for years. 751 00:28:11,490 --> 00:28:12,959 He's my Secret Santa. 752 00:28:12,992 --> 00:28:14,226 He gave me an iPod Shuffle. 753 00:28:14,260 --> 00:28:15,728 -He's human. -Yeah. 754 00:28:15,762 --> 00:28:16,963 Biotics are human. 755 00:28:16,996 --> 00:28:18,430 * 756 00:28:18,464 --> 00:28:19,966 See? 757 00:28:19,999 --> 00:28:23,770 * 758 00:28:23,803 --> 00:28:25,972 But that--that's what's-her-name 759 00:28:26,005 --> 00:28:27,273 from Accounting. 760 00:28:27,306 --> 00:28:28,274 I know these people, 761 00:28:28,307 --> 00:28:29,308 I work with them. 762 00:28:29,341 --> 00:28:30,777 Of course you do. 763 00:28:30,810 --> 00:28:32,511 Biotics can be anybody. 764 00:28:32,544 --> 00:28:34,413 That's what makes this so fucked up. 765 00:28:34,446 --> 00:28:42,021 * 766 00:29:19,959 --> 00:29:21,961 * 45153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.