Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,790 --> 00:00:04,319
- Who's it from?
- They're coming back.
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,369
I mean, he nearly bankrupted
us and what was left went to me,
3
00:00:07,370 --> 00:00:09,239
and now, what, two years later
he's in a ã1 million house.
4
00:00:09,240 --> 00:00:11,929
- I mean, what's going on?
- It's not your problem.
5
00:00:11,930 --> 00:00:15,239
I've seen some of our friends while
I've been sorting this place out
6
00:00:15,240 --> 00:00:17,069
and they say that nothing's changed.
7
00:00:17,070 --> 00:00:19,599
Your same life but without me.
8
00:00:19,600 --> 00:00:21,492
Out of the whole world,
you chose to come back
9
00:00:21,493 --> 00:00:23,470
and live less than a
mile from my front door.
10
00:00:23,500 --> 00:00:25,200
You can always find
somewhere else yourself.
11
00:00:25,201 --> 00:00:26,701
_
12
00:00:27,250 --> 00:00:28,889
So what's the plan?
13
00:00:28,890 --> 00:00:30,479
Wait and see.
14
00:00:30,480 --> 00:00:31,929
There's only one way I'm leaving now
15
00:00:31,930 --> 00:00:33,059
and that's in a coffin.
16
00:00:33,060 --> 00:00:34,319
That's good to know.
17
00:00:35,360 --> 00:00:36,875
- Are we going?
- Going where?
18
00:00:36,876 --> 00:00:38,436
- Dad's.
- What? To stay?
19
00:00:38,460 --> 00:00:39,759
He's not going anywhere.
20
00:00:39,860 --> 00:00:41,119
You stay here!
21
00:00:45,570 --> 00:00:47,259
TOM!
22
00:00:52,180 --> 00:00:54,149
Hi, it's Tom. Leave a message.
23
00:00:55,560 --> 00:00:57,899
Tom, please call me back.
24
00:00:57,900 --> 00:00:59,829
I don't understand why you left.
25
00:01:01,560 --> 00:01:02,579
... Love you.
26
00:02:02,170 --> 00:02:03,569
Hi!
27
00:02:04,930 --> 00:02:05,969
Hi.
28
00:02:07,230 --> 00:02:08,969
Dropping Tom off?
29
00:02:08,970 --> 00:02:11,399
- No.
- Oh, er, so you...
30
00:02:11,400 --> 00:02:13,139
He's staying with his dad at the moment.
31
00:02:13,140 --> 00:02:15,149
- That makes sense. It's a nice house.
- No...
32
00:02:15,150 --> 00:02:16,609
Video room, swimming pool,
33
00:02:16,610 --> 00:02:19,749
huge garden. I'm not saying
he's shallow, I'm saying he's 15.
34
00:02:22,510 --> 00:02:24,759
If you're not dropping him
off, then why are you here?
35
00:02:24,760 --> 00:02:26,219
To see him.
36
00:02:27,720 --> 00:02:29,409
But he's about to go in.
37
00:02:29,410 --> 00:02:30,859
And I've seen him.
38
00:02:34,750 --> 00:02:36,999
Do you want to meet
for breakfast tomorrow?
39
00:02:37,000 --> 00:02:38,029
I've got a free period first thing.
40
00:02:39,500 --> 00:02:40,779
We could talk.
41
00:02:43,090 --> 00:02:44,409
Sure.
42
00:02:44,410 --> 00:02:46,089
Great. I'll text you, make a plan.
43
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
44
00:04:09,770 --> 00:04:12,489
- There you are.
- Thank you.
45
00:04:12,490 --> 00:04:13,709
Thanks.
46
00:04:26,130 --> 00:04:27,589
How's your day so far?
47
00:04:28,990 --> 00:04:31,059
Productive.
48
00:04:31,060 --> 00:04:32,509
You know what to do?
49
00:04:32,510 --> 00:04:34,009
Yep.
50
00:05:17,467 --> 00:05:20,096
Hello, mate. How are you?
51
00:05:20,097 --> 00:05:22,716
Oh! Hi!
52
00:05:22,717 --> 00:05:25,536
Erm... er... I'm good!
53
00:05:25,537 --> 00:05:28,906
- I'm here about the... the office space.
- I run it.
54
00:05:28,907 --> 00:05:31,676
- What?
- The Courtyard.
55
00:05:31,677 --> 00:05:35,896
Oh, right! Right. Oh, well, then, erm...
56
00:05:35,897 --> 00:05:37,106
This is awkward.
57
00:05:37,107 --> 00:05:39,406
No. Come on, it was a long time ago.
58
00:05:39,407 --> 00:05:41,326
Do you want to look around?
59
00:05:41,327 --> 00:05:43,016
Lisa!
60
00:05:43,017 --> 00:05:44,706
Neil Baker, friend of mine.
61
00:05:44,707 --> 00:05:46,654
- Hi. Can you give him the tour?
- Sure.
62
00:05:46,655 --> 00:05:47,655
Hope you enjoy it.
63
00:05:47,717 --> 00:05:51,316
Hey, wait! We should catch up properly.
64
00:05:51,317 --> 00:05:53,756
We should. I don't know that
I still have your number.
65
00:05:53,757 --> 00:05:57,456
Oh, hold on, I think I've got
yours, erm... Well, I'll text you.
66
00:05:57,457 --> 00:05:59,936
I mean, unless you're around tonight?
67
00:05:59,937 --> 00:06:02,336
For a drink?
68
00:06:02,337 --> 00:06:03,696
Yeah. Why not?
69
00:06:05,047 --> 00:06:06,456
Great.
70
00:06:20,567 --> 00:06:23,096
- Max!
- Oh, hi.
71
00:06:23,097 --> 00:06:24,506
Is Tom coming out?
72
00:06:24,507 --> 00:06:27,416
He said I should just
go and he'd see me later.
73
00:06:27,417 --> 00:06:29,376
He moved in with his dad.
74
00:06:29,377 --> 00:06:31,256
I don't know if he told you.
75
00:06:31,257 --> 00:06:32,476
Yeah.
76
00:06:32,477 --> 00:06:35,196
Has he said anything? About why he went?
77
00:06:35,197 --> 00:06:37,486
We don't really talk about that stuff.
78
00:06:39,177 --> 00:06:41,056
OK.
79
00:06:41,057 --> 00:06:43,256
But you said you're
going to see him later?
80
00:06:43,257 --> 00:06:45,926
Yeah, he said he had
a thing to do first.
81
00:06:47,427 --> 00:06:49,536
What thing?
82
00:06:49,537 --> 00:06:50,896
Maybe you should talk to him.
83
00:06:52,167 --> 00:06:53,616
OK.
84
00:06:54,747 --> 00:06:57,086
Don't tell him I spoke to you.
85
00:06:57,087 --> 00:06:58,816
Why not?
86
00:07:00,697 --> 00:07:02,666
He told me to leave him alone.
87
00:08:17,997 --> 00:08:20,766
Hey! It's your day off.
88
00:08:20,767 --> 00:08:22,026
You couldn't stay away, uh?
89
00:08:22,027 --> 00:08:23,676
Er, no. I...
90
00:08:23,677 --> 00:08:24,916
I am so sorry about Simon's party.
91
00:08:25,017 --> 00:08:27,026
It was just that so many
of my friends were going,
92
00:08:27,027 --> 00:08:28,616
and it meant that Connor could
meet them before the wedding.
93
00:08:28,630 --> 00:08:31,616
- Where's Tom?
- Er, what?
94
00:08:31,637 --> 00:08:33,300
He just came in here.
Did he want to see me?
95
00:08:34,001 --> 00:08:35,601
I don't know.
96
00:08:35,947 --> 00:08:37,726
Julie, was Tom here?
97
00:08:37,727 --> 00:08:40,396
Erm, well, yes, he's got an appointment.
98
00:08:40,397 --> 00:08:42,646
- Not with me.
- Sian. He's in with Sian.
99
00:08:42,647 --> 00:08:44,946
- Sian's not his doctor.
- Why? Why's he in there?
100
00:08:44,947 --> 00:08:48,696
I don't know. And, well,
it's confidential, isn't it?
101
00:08:56,197 --> 00:08:59,806
- All right?
- Yeah. Thanks.
102
00:09:13,447 --> 00:09:15,326
Hello?
103
00:09:15,327 --> 00:09:17,106
Hi.
104
00:09:17,147 --> 00:09:18,986
What's the problem?
105
00:09:18,987 --> 00:09:21,746
No problem, I was... I was just
going to make myself a cup of tea,
106
00:09:21,747 --> 00:09:23,576
and I thought you might want to join me.
107
00:09:23,577 --> 00:09:25,166
Oh!
108
00:09:25,167 --> 00:09:26,436
It's more or less arranged,
109
00:09:26,437 --> 00:09:29,386
I mean, it's happening
in the next few days so...
110
00:09:29,387 --> 00:09:31,496
But I understand that that's
exactly why you need to
111
00:09:31,497 --> 00:09:34,876
plan your contingencies. I
mean, what if someone gets ill?
112
00:09:34,877 --> 00:09:37,736
Or what happens if you haven't
booked the venue properly?
113
00:09:37,737 --> 00:09:39,746
Or if something gets
on your dress? You know,
114
00:09:39,747 --> 00:09:42,236
I went to a wedding once
where there weren't any plates.
115
00:09:42,237 --> 00:09:44,016
They forgot the plates!
116
00:09:44,017 --> 00:09:46,115
Well, I'm sure it'll be all right.
117
00:09:46,120 --> 00:09:47,436
And the weather! You can't predict that!
118
00:09:47,437 --> 00:09:50,536
They say you can but you
can't. Weddington boots.
119
00:09:50,537 --> 00:09:52,876
- I'm sorry?
- Weddington boots. Wellies for a wedding.
120
00:09:52,877 --> 00:09:56,296
You really should have some of
those. You should go online...
121
00:09:56,297 --> 00:09:58,876
I think we should be
OK. We're indoors mostly.
122
00:09:58,877 --> 00:10:00,606
But you can't be too careful.
123
00:10:00,607 --> 00:10:03,500
My friend Esther, she
got married on a beach,
124
00:10:03,501 --> 00:10:04,830
and there was a hurricane.
125
00:10:06,237 --> 00:10:07,786
Actually, you put the kettle on.
126
00:10:07,787 --> 00:10:09,466
I'll be with you in a minute.
127
00:10:09,467 --> 00:10:13,076
Oh. OK. Sure.
128
00:10:15,187 --> 00:10:17,486
Sian! Hi!
129
00:10:17,487 --> 00:10:18,706
Hi!
130
00:10:21,007 --> 00:10:24,476
- Had a good morning?
- Yes. I didn't think you were in today.
131
00:10:24,477 --> 00:10:28,786
Well, I'm not, officially.
Actually, I wanted to catch you.
132
00:10:30,097 --> 00:10:31,646
I wondered...
133
00:10:32,817 --> 00:10:34,736
Do you want to come
round for dinner tonight?
134
00:10:34,737 --> 00:10:38,626
- Dinner? At yours? With... ?
- With me.
135
00:10:38,667 --> 00:10:40,646
Erm, just you?
136
00:10:40,647 --> 00:10:42,516
Just me, yes.
137
00:10:42,517 --> 00:10:45,376
There's been a bit of tension
between us and I thought maybe
138
00:10:45,377 --> 00:10:48,806
we should get to know each
other in a less formal setting.
139
00:10:48,807 --> 00:10:50,766
What do you think? Are you free?
140
00:10:52,557 --> 00:10:54,146
Why don't you come to mine instead?
141
00:10:54,147 --> 00:10:56,256
I've got a monkfish and some asparagus.
142
00:10:56,257 --> 00:10:58,506
I was going to do it
anyway. Enough for two.
143
00:11:00,657 --> 00:11:03,006
Sure. Right.
144
00:11:03,007 --> 00:11:05,166
- Oh, bring wine.
- I'll bring lots.
145
00:11:06,477 --> 00:11:09,196
They said you weren't here
today, but it's urgent.
146
00:11:09,197 --> 00:11:10,696
I can't lift up my arms.
147
00:11:13,317 --> 00:11:14,536
Erm, Sian?
148
00:11:15,757 --> 00:11:17,066
Could you do me a favour?
149
00:11:51,297 --> 00:11:54,436
- Hi. Sorry I'm late but I got held up.
- Yeah, so let's go.
150
00:11:54,437 --> 00:11:56,966
You said early evenings
was better, I believe?
151
00:11:56,967 --> 00:12:00,056
- I don't understand.
- Shall we start inside?
152
00:12:00,057 --> 00:12:03,156
- Are you the taxi?
- Estate agent. Your husband called,
153
00:12:03,157 --> 00:12:05,266
asking for a valuation.
154
00:12:05,267 --> 00:12:07,366
I don't have a husband.
155
00:12:07,367 --> 00:12:08,826
I'm sure this is the right address.
156
00:12:08,827 --> 00:12:10,226
Is it Doctor Foster?
157
00:12:10,227 --> 00:12:12,445
The man who called you,
you still have his number?
158
00:12:12,450 --> 00:12:14,550
- I expect so.
- Call him back, say if he does this again,
159
00:12:14,560 --> 00:12:16,626
his ex-wife will contact the police.
160
00:12:21,247 --> 00:12:23,356
- Good luck.
- Thank you.
161
00:12:26,687 --> 00:12:28,096
And you.
162
00:12:29,267 --> 00:12:31,696
So, you don't want a valuation?
163
00:12:58,237 --> 00:12:59,785
- Oh.
- What?
164
00:12:59,786 --> 00:13:02,736
- You are expecting me?
- Well, yes, but not at this time.
165
00:13:02,737 --> 00:13:04,470
- You're early.
- By five minutes?
166
00:13:04,471 --> 00:13:05,736
Exactly. I was...
167
00:13:07,047 --> 00:13:09,246
It's fine. I'll manage.
168
00:13:11,647 --> 00:13:14,316
- Well, come on in, then.
- Thank you.
169
00:13:21,157 --> 00:13:23,596
- Hey!
- Sorry. Long day.
170
00:13:23,597 --> 00:13:25,096
It's all right.
171
00:13:25,097 --> 00:13:28,426
- So, er, what'll it be?
- Red Ribbon.
172
00:13:28,427 --> 00:13:30,536
A Red Ribbon, please.
173
00:13:30,537 --> 00:13:32,546
How are you coping with the pub?
174
00:13:32,547 --> 00:13:36,906
Yeah. Well, I'm not entirely
comfortable, as you can imagine.
175
00:13:36,907 --> 00:13:39,816
- I can.
- It's just so dirty.
176
00:13:39,817 --> 00:13:41,546
Because of all the poor people.
177
00:13:41,547 --> 00:13:43,566
It's good to know you haven't changed.
178
00:13:45,537 --> 00:13:47,836
This could be so weird. Us meeting.
179
00:13:49,287 --> 00:13:52,196
Yeah. Yeah, I suppose so.
180
00:13:52,197 --> 00:13:53,596
Ah, thank you. There you go!
181
00:13:54,727 --> 00:13:56,836
But, as you said, long time ago now.
182
00:13:56,837 --> 00:13:59,226
You've got a new wife
183
00:13:59,227 --> 00:14:03,306
and a big new house, by all accounts.
184
00:14:03,307 --> 00:14:04,846
Life carries on.
185
00:14:04,847 --> 00:14:08,086
Yeah, yeah. It does. For most of us.
186
00:14:10,337 --> 00:14:12,256
Shall we open a bottle?
187
00:14:12,257 --> 00:14:14,226
I actually brought a couple.
188
00:14:14,227 --> 00:14:17,836
Oh! Well, er, let's, er...
189
00:14:19,197 --> 00:14:22,706
Mmm... put these to chill,
start with one of mine.
190
00:14:22,707 --> 00:14:25,896
All right? There's a vineyard
191
00:14:25,897 --> 00:14:32,316
in Ledoc, and my half-brother
owns a stake in it,
192
00:14:32,317 --> 00:14:34,196
brings me these bottles back.
193
00:14:35,927 --> 00:14:37,993
Is that your son?
194
00:14:39,314 --> 00:14:42,353
Yes. He's at university now.
195
00:14:42,354 --> 00:14:45,263
I didn't realise you had any children.
196
00:14:45,264 --> 00:14:47,093
Harry is the product of an unhappy
197
00:14:47,134 --> 00:14:49,433
and short-lived relationship
with a man called Evan.
198
00:14:49,434 --> 00:14:52,483
Evan had issues, which, when we
were younger, appeared to be charm
199
00:14:52,484 --> 00:14:55,993
and ambition, but, as he got
older, were revealed to be
200
00:14:55,994 --> 00:14:57,783
bitterness and aggression.
201
00:14:59,184 --> 00:15:00,273
Cheers.
202
00:15:01,204 --> 00:15:02,793
Does Harry see much of him?
203
00:15:02,794 --> 00:15:04,433
Not if I can help it.
204
00:15:04,434 --> 00:15:06,173
His dad's a shit.
205
00:15:07,814 --> 00:15:09,213
Harry is amazing.
206
00:15:09,214 --> 00:15:12,403
And it's precisely
because I kept them apart.
207
00:15:12,404 --> 00:15:15,173
What about you? You're
divorced. How's your son?
208
00:15:15,174 --> 00:15:19,153
He's... fine. I think.
209
00:15:20,564 --> 00:15:22,153
And do you see much of his dad?
210
00:15:24,364 --> 00:15:25,953
No.
211
00:15:25,954 --> 00:15:30,403
Yeah, big house, big
mortgage, but it's worth it.
212
00:15:30,404 --> 00:15:33,363
But, after everything that happened,
how... how can you afford it?
213
00:15:35,844 --> 00:15:38,051
- What?
- You've not been the most
214
00:15:38,052 --> 00:15:39,553
discreet person in the past.
215
00:15:39,554 --> 00:15:41,333
Well, I was led astray.
216
00:15:41,334 --> 00:15:44,423
- And how do I know it won't happen again?
- With Gemma?
217
00:15:46,204 --> 00:15:47,513
Once was enough.
218
00:15:49,254 --> 00:15:53,523
OK, well, the truth is Kate's
dad gave us a few thousand.
219
00:15:53,524 --> 00:15:56,193
Then a mate had a tip-off in
an American energy company,
220
00:15:56,194 --> 00:15:58,773
fracking, whatever. It doesn't matter.
221
00:15:58,774 --> 00:16:01,163
The point is we invested what we could,
222
00:16:01,164 --> 00:16:04,443
and within a year, I mean, wow!
223
00:16:04,444 --> 00:16:06,363
- You did well?
- Unbelievable.
224
00:16:06,364 --> 00:16:07,813
Ah.
225
00:16:07,814 --> 00:16:09,923
You... you liked it? The space?
226
00:16:09,924 --> 00:16:11,171
- Yeah.
- Yeah, small businesses
227
00:16:11,172 --> 00:16:14,193
love the idea of a shared ethos.
228
00:16:14,194 --> 00:16:18,170
And the community café acts
as a... as a hub which...
229
00:16:18,171 --> 00:16:19,863
Distracted?
230
00:16:21,364 --> 00:16:23,003
What? No.
231
00:16:23,004 --> 00:16:26,523
No, I am past all that now.
232
00:16:27,974 --> 00:16:29,563
Happily married.
233
00:16:33,274 --> 00:16:34,673
What was she like?
234
00:16:35,854 --> 00:16:37,913
My wife, when you slept with her?
235
00:16:39,554 --> 00:16:43,303
I... mate...
236
00:16:43,304 --> 00:16:44,753
Did you have fun?
237
00:16:46,074 --> 00:16:47,893
Yeah, we did.
238
00:16:47,894 --> 00:16:49,723
But you wouldn't go there again?
239
00:16:52,214 --> 00:16:54,793
Like tequila. Great at the time.
240
00:16:54,794 --> 00:16:56,243
Not worth the hangover.
241
00:16:56,244 --> 00:16:57,743
Tequila!
242
00:16:59,714 --> 00:17:01,633
Did she strip off at the end of the bed?
243
00:17:03,044 --> 00:17:04,989
She likes to slowly take her
clothes off in front of you.
244
00:17:05,000 --> 00:17:06,370
It's a thing she does. Turns her on.
245
00:17:07,964 --> 00:17:11,573
- You really want to know?
- Good body, right? For her age.
246
00:17:11,574 --> 00:17:14,293
I suppose. Yeah, great body.
247
00:17:14,294 --> 00:17:16,913
She used to tense. You're
right in the middle of it,
248
00:17:16,914 --> 00:17:20,013
and she... she'd come and get
these, like, electric shocks,
249
00:17:20,014 --> 00:17:22,773
all the way through her body,
right in the middle of fucking.
250
00:17:22,774 --> 00:17:25,163
I miss that. Did she do that?
251
00:17:25,164 --> 00:17:26,483
You would remember.
252
00:17:26,484 --> 00:17:28,683
I'm not sure I want to
share that information.
253
00:17:28,684 --> 00:17:31,266
"Don't want to share."
You used to over share.
254
00:17:31,267 --> 00:17:32,998
Every time I saw you we were
supposed to be talking about
255
00:17:32,999 --> 00:17:36,723
investment options and you'd be
explaining what a butter churner was.
256
00:17:38,714 --> 00:17:40,453
Bet you tried it.
257
00:17:42,564 --> 00:17:44,293
Nearly broke my neck.
258
00:17:47,574 --> 00:17:49,873
Well, I'm a very different man now.
259
00:17:54,234 --> 00:17:55,493
Another?
260
00:17:55,494 --> 00:17:56,853
Sure.
261
00:18:01,314 --> 00:18:03,603
- Did it in the middle of a field.
- Sorry?
262
00:18:03,604 --> 00:18:07,733
I mean the wedding! Oh, God!
Oh, God! No! Not sex. Never.
263
00:18:07,734 --> 00:18:10,453
Evan told me very early on he
didn't like sex in "weird places".
264
00:18:10,454 --> 00:18:13,123
I wanted to do it in a
car once and he was like,
265
00:18:13,124 --> 00:18:15,603
"No, it's dangerous." I asked him why.
266
00:18:15,604 --> 00:18:17,813
He said, "What if you
knocked the handbrake off?
267
00:18:17,814 --> 00:18:19,873
Grabbed it by accident
in the throes of passion."
268
00:18:19,874 --> 00:18:22,783
I said, "If your penis
feels like a handbrake
269
00:18:22,784 --> 00:18:24,893
we have got bigger problems"!
270
00:18:26,624 --> 00:18:28,313
What about you? Any strange places?
271
00:18:28,314 --> 00:18:31,403
We did it in a castle
once. My ex and me.
272
00:18:31,404 --> 00:18:34,123
- Sorry?
- Castles. He liked castles.
273
00:18:34,124 --> 00:18:35,583
Oh, geek.
274
00:18:35,584 --> 00:18:37,313
I didn't mind them, actually.
275
00:18:37,314 --> 00:18:38,723
We were at this one by the sea,
276
00:18:38,724 --> 00:18:40,923
and they were kicking
everyone out, so we hid.
277
00:18:40,924 --> 00:18:43,453
And then we fucked each
other in the battlements.
278
00:18:46,404 --> 00:18:50,203
After Evan, I never had
sex with another man.
279
00:18:50,204 --> 00:18:53,483
- Really?
- Too messy. Women all the way.
280
00:18:53,484 --> 00:18:55,223
I tell you, it's better.
281
00:18:56,904 --> 00:18:58,453
You were married how long?
282
00:18:58,454 --> 00:18:59,813
15 years.
283
00:18:59,814 --> 00:19:00,983
And you divorced?
284
00:19:02,394 --> 00:19:04,173
For two years.
285
00:19:04,174 --> 00:19:06,233
Something they don't tell you.
286
00:19:06,234 --> 00:19:09,663
That indent on your finger,
where you had the ring?
287
00:19:12,054 --> 00:19:13,503
It never goes.
288
00:19:17,114 --> 00:19:18,753
Why did my son come to see you?
289
00:19:20,814 --> 00:19:22,313
You saw him leave. I thought so.
290
00:19:22,314 --> 00:19:23,813
Why was he there?
291
00:19:23,814 --> 00:19:25,783
You know I can't tell you.
292
00:19:25,784 --> 00:19:27,943
I know but I thought
since we were drunk...
293
00:19:27,944 --> 00:19:29,583
I'm not drunk.
294
00:19:29,584 --> 00:19:31,973
Could you at least explain
why he went to see you,
295
00:19:31,974 --> 00:19:33,383
and not his own doctor?
296
00:19:33,384 --> 00:19:35,863
Cos his own doctor is
one of your best friends.
297
00:19:35,864 --> 00:19:37,413
So, why you?
298
00:19:37,414 --> 00:19:39,103
He knew we weren't close.
299
00:19:39,104 --> 00:19:40,363
How?
300
00:19:40,364 --> 00:19:42,003
You told him I was impossible.
301
00:19:42,004 --> 00:19:43,290
I don't think you're impossible.
302
00:19:43,291 --> 00:19:45,003
- You do.
- A little difficult perhaps.
303
00:19:45,004 --> 00:19:47,533
- I think you're impossible.
- Unbelievably competitive.
304
00:19:47,534 --> 00:19:48,781
- You're smug.
- I'm glad I came for dinner.
305
00:19:48,782 --> 00:19:51,103
- Did you like the fish?
- No.
306
00:19:51,104 --> 00:19:54,943
Look, Tom suddenly went
to live with his dad
307
00:19:54,944 --> 00:19:57,573
and his dad is a very bad influence.
308
00:19:57,574 --> 00:20:00,573
Now, on top of all that, I'm
worried that he might not be well.
309
00:20:00,574 --> 00:20:01,973
But if you won't tell me...
310
00:20:03,434 --> 00:20:05,023
... I get it.
311
00:20:05,024 --> 00:20:06,663
You're a professional.
312
00:20:06,664 --> 00:20:08,303
It's... it's good.
313
00:20:09,664 --> 00:20:11,163
It actually is.
314
00:20:11,164 --> 00:20:12,943
Principles.
315
00:20:12,944 --> 00:20:14,543
I like that.
316
00:20:19,834 --> 00:20:22,083
There is something you
don't know about me.
317
00:20:23,544 --> 00:20:26,583
Despite being a doctor,
318
00:20:26,584 --> 00:20:29,303
when I drink...
319
00:20:34,234 --> 00:20:35,353
... I smoke.
320
00:20:39,062 --> 00:20:40,801
So what are you going to do about Gemma?
321
00:20:40,802 --> 00:20:42,951
She thinks you're
scheming to make her leave
322
00:20:42,952 --> 00:20:45,621
and she doesn't understand
why Tom's moved in with you.
323
00:20:47,692 --> 00:20:50,921
- Why has he moved in with you?
- It's sad, isn't it?
324
00:20:52,332 --> 00:20:56,081
I take responsibility for everything
I've done, but I mean, two years?
325
00:20:56,082 --> 00:20:59,551
How difficult is it to
just get on with your life?
326
00:20:59,552 --> 00:21:01,661
Instead, she's stuck there. Seething.
327
00:21:03,392 --> 00:21:04,421
A scheme?
328
00:21:06,482 --> 00:21:08,271
If I did, would you blame me?
329
00:21:10,702 --> 00:21:13,841
I know I cheated. Hands up to that.
330
00:21:13,842 --> 00:21:16,991
But by the time she'd finished
with me, I had a criminal record,
331
00:21:16,992 --> 00:21:20,081
no friends, no career,
my son hated me...
332
00:21:20,082 --> 00:21:23,551
I made a mistake but what she did
wasn't fair, it wasn't justice,
333
00:21:23,552 --> 00:21:25,101
simply revenge.
334
00:21:25,102 --> 00:21:26,567
- Mate, I'm not getting involved...
- So would you blame me
335
00:21:26,582 --> 00:21:29,751
if when I get an opportunity, I
look for a way to get my son back
336
00:21:29,952 --> 00:21:31,521
and remove her from my life?
337
00:21:36,212 --> 00:21:38,321
Put it this way. I'm winning.
338
00:21:42,632 --> 00:21:44,781
She said you should buy her a drink.
339
00:21:46,382 --> 00:21:47,931
Ha!
340
00:21:55,472 --> 00:21:58,350
- Anxiety.
- What?
341
00:21:58,362 --> 00:22:02,601
Tom's unusually conscientious
for a 15-year-old boy
342
00:22:02,602 --> 00:22:05,321
but I suppose he is your son.
343
00:22:07,152 --> 00:22:08,551
He heard you in the past,
344
00:22:08,552 --> 00:22:11,461
talking about a patient
with the same symptoms.
345
00:22:11,462 --> 00:22:14,551
Not sleeping. Negative thoughts.
346
00:22:14,552 --> 00:22:18,581
He said he'd recently left
home and moved in with his dad.
347
00:22:18,582 --> 00:22:20,371
Did he say why?
348
00:22:20,372 --> 00:22:21,581
No.
349
00:22:22,662 --> 00:22:24,731
And what did you suggest that he do?
350
00:22:24,732 --> 00:22:27,491
I said with everything
he's been going through,
351
00:22:27,492 --> 00:22:30,261
I'd be worried if his brain
wasn't reacting like that.
352
00:22:30,262 --> 00:22:32,701
Was he really upset?
353
00:22:32,702 --> 00:22:33,911
It's understandable.
354
00:22:35,042 --> 00:22:37,212
I told him to come back and
see me whenever he wants.
355
00:22:37,213 --> 00:22:38,513
Good.
356
00:22:39,592 --> 00:22:40,671
Thank you.
357
00:22:42,022 --> 00:22:44,461
And I promised him I
wouldn't tell you anything.
358
00:22:46,152 --> 00:22:47,841
You're clearly very persuasive.
359
00:22:51,352 --> 00:22:55,621
So, there is dessert. Two minutes.
360
00:22:57,032 --> 00:22:58,951
Sian?
361
00:22:58,952 --> 00:23:01,571
I was lying before. The
fish, it was really good.
362
00:23:02,932 --> 00:23:04,201
I know.
363
00:23:12,352 --> 00:23:13,811
What?
364
00:23:17,702 --> 00:23:19,201
You don't believe me?
365
00:23:19,202 --> 00:23:20,981
No.
366
00:23:20,982 --> 00:23:22,901
You want to see the scar?
367
00:23:22,902 --> 00:23:25,061
What, here? No, thank you.
368
00:23:29,002 --> 00:23:32,701
I'm sorry about Fiona. She's
got kids. Needs to be up early.
369
00:23:32,702 --> 00:23:34,621
I've got kids, too, so...
370
00:23:34,622 --> 00:23:36,681
What about you, Neil? Children?
371
00:23:36,682 --> 00:23:38,791
No chance. Uh-uh.
372
00:23:40,202 --> 00:23:46,591
No, I value sleep,
time, happiness, style.
373
00:23:47,092 --> 00:23:51,121
- You don't like responsibility.
- Not particularly.
374
00:23:52,302 --> 00:23:56,281
Me too. Sometimes I just like
to get on my horse and off I go
375
00:23:56,282 --> 00:23:57,390
- into the fields.
- Oh!
376
00:23:57,391 --> 00:24:01,381
No plan, I just... go.
377
00:24:01,392 --> 00:24:03,361
You ride.
378
00:24:04,812 --> 00:24:06,411
Yeah. I ride.
379
00:24:11,002 --> 00:24:12,271
Sorry!
380
00:24:12,272 --> 00:24:14,561
Sorry, that's really very funny!
381
00:24:14,562 --> 00:24:15,641
What?!
382
00:24:19,042 --> 00:24:21,411
Oh! Look at that.
383
00:24:23,002 --> 00:24:26,241
Mmm. Why, is that a problem?
384
00:24:27,742 --> 00:24:29,801
Does it look like a problem?
385
00:24:32,282 --> 00:24:33,641
Excuse me.
386
00:24:59,142 --> 00:25:01,161
Who's that?
387
00:25:03,042 --> 00:25:04,631
Some twat.
388
00:27:05,862 --> 00:27:07,121
Is Tom here?
389
00:27:07,122 --> 00:27:08,341
No.
390
00:27:08,342 --> 00:27:10,501
But you said he was coming over.
391
00:27:10,502 --> 00:27:14,201
He changed his mind. Said he
didn't feel like going out.
392
00:27:14,202 --> 00:27:15,471
Why not?
393
00:27:15,472 --> 00:27:18,661
Dunno. Maybe you should
just go round and ask him.
394
00:27:18,662 --> 00:27:19,691
I can't.
395
00:27:21,092 --> 00:27:23,341
They've threatened to
call the police on me.
396
00:27:25,502 --> 00:27:27,091
Thanks anyway.
397
00:27:30,382 --> 00:27:31,741
Max...
398
00:27:32,862 --> 00:27:34,411
... have you got any wine?
399
00:27:39,052 --> 00:27:40,501
Thanks.
400
00:27:58,502 --> 00:28:02,581
- Who is he?
- What?
401
00:28:02,582 --> 00:28:04,641
Who?
402
00:28:04,642 --> 00:28:06,001
My son.
403
00:28:07,692 --> 00:28:12,711
I found cigarettes in his room at
his dad's, where he also got drunk.
404
00:28:13,932 --> 00:28:15,891
And now he's run away from me.
405
00:28:17,492 --> 00:28:19,221
People don't just change overnight.
406
00:28:21,572 --> 00:28:26,211
Or maybe I just... never knew him.
407
00:28:30,572 --> 00:28:32,401
You're his best friend.
408
00:28:35,402 --> 00:28:39,711
What do you mean? He's... funny.
409
00:28:41,072 --> 00:28:42,291
Yeah, he's good.
410
00:28:44,872 --> 00:28:45,991
What doesn't he tell me?
411
00:28:47,352 --> 00:28:50,261
Normal stuff you wouldn't
want your mum to know.
412
00:28:50,262 --> 00:28:51,711
Like?
413
00:28:56,772 --> 00:28:59,071
Has he had sex?
414
00:28:59,072 --> 00:29:01,551
Not really comfortable
talking about that stuff.
415
00:29:01,552 --> 00:29:04,411
I'm not judging him, Max.
416
00:29:06,202 --> 00:29:07,791
I just want to know.
417
00:29:11,922 --> 00:29:15,991
- No, don't think so. Not yet.
- But he smokes?
418
00:29:15,992 --> 00:29:19,701
Sometimes. At parties.
If other people are.
419
00:29:21,482 --> 00:29:23,311
Does he drink a lot?
420
00:29:23,312 --> 00:29:27,431
No. Just... normal.
421
00:29:27,432 --> 00:29:29,401
- He like girls?
- Yeah.
422
00:29:30,372 --> 00:29:31,396
Has he ever had a girlfriend?
423
00:29:31,397 --> 00:29:33,430
- I've never seen him...
- No, not a girlfriend.
424
00:29:33,432 --> 00:29:35,601
- But he's kissed girls.
- Course.
425
00:29:36,202 --> 00:29:39,531
- Girls rather than boys.
- Yeah, girls. At parties or whatever.
426
00:29:43,422 --> 00:29:45,201
Why's he gone to his dad's?
427
00:29:47,592 --> 00:29:49,277
I dunno.
428
00:29:49,278 --> 00:29:50,927
Has he threatened him?
429
00:29:50,928 --> 00:29:52,747
Don't think so.
430
00:29:52,788 --> 00:29:56,737
He's been to the doctor's. Because
he's not sleeping, apparently.
431
00:29:56,738 --> 00:29:58,377
- Do you know why?
- No.
432
00:29:58,378 --> 00:30:01,517
Well, maybe you should
talk about these things.
433
00:30:01,518 --> 00:30:02,927
He says he doesn't love you.
434
00:30:11,498 --> 00:30:12,907
When did he say that?
435
00:30:14,218 --> 00:30:16,237
At school. Yesterday.
436
00:30:17,508 --> 00:30:21,117
We were talking and,
yeah, that's what he said.
437
00:30:26,598 --> 00:30:28,187
He used to.
438
00:30:30,208 --> 00:30:31,617
He used to love me.
439
00:30:34,798 --> 00:30:36,157
So, what's changed?
440
00:30:58,758 --> 00:31:00,347
Thanks for the wine.
441
00:32:20,938 --> 00:32:22,337
Hi, it's Tom. Leave a message.
442
00:34:05,478 --> 00:34:07,207
♪ You don't have my number ♪
443
00:34:09,038 --> 00:34:11,287
♪ We don't need each other now ♪
444
00:34:12,738 --> 00:34:14,617
♪ The creed or the culture ♪
445
00:34:16,308 --> 00:34:18,877
♪ We can move beyond it now ♪
446
00:34:20,338 --> 00:34:23,897
♪ Are you even listening now? ♪
447
00:34:23,898 --> 00:34:25,347
♪ Cos you don't have my number ♪
448
00:34:27,838 --> 00:34:30,087
♪ We don't need each other now ♪
449
00:34:31,538 --> 00:34:32,997
♪ You can't steal my thunder... ♪
450
00:34:34,208 --> 00:34:36,507
- Thanks for the text!
- I didn't think you'd come!
451
00:34:37,778 --> 00:34:39,367
I like you!
452
00:34:40,778 --> 00:34:42,977
I like you, too!
453
00:34:42,978 --> 00:34:44,997
♪ I don't need no-one now ♪
454
00:34:46,398 --> 00:34:49,397
♪ And I don't need
these city streets ♪
455
00:34:50,568 --> 00:34:53,857
♪ The creed or the culture now ♪
456
00:34:53,858 --> 00:34:55,497
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
457
00:34:57,648 --> 00:35:00,727
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh... ♪
458
00:35:09,558 --> 00:35:11,437
What are we doing?
459
00:35:14,718 --> 00:35:16,077
What do you think?
460
00:35:16,078 --> 00:35:19,077
Oh, OK.
461
00:35:21,388 --> 00:35:23,337
Sorry, sorry, stop.
462
00:35:24,738 --> 00:35:27,697
- I'm not up for this. Not here.
- Why not?
463
00:35:27,698 --> 00:35:29,807
They might be my students.
464
00:35:29,808 --> 00:35:32,857
- So, how amazing will you seem?
- Seriously.
465
00:35:32,858 --> 00:35:34,267
Oh.
466
00:35:34,268 --> 00:35:37,687
Oh, OK. Seriously.
467
00:35:39,088 --> 00:35:42,697
There is nothing I want more than to...
468
00:35:49,078 --> 00:35:52,167
It's not the offer. It's the context.
469
00:35:52,168 --> 00:35:53,717
Context!
470
00:35:53,718 --> 00:35:55,597
- God, I love that!
- What?
471
00:35:55,598 --> 00:35:57,517
Just how you talk.
472
00:36:02,208 --> 00:36:03,887
Want to come back to mine?
473
00:36:04,968 --> 00:36:07,877
What? No! This is good.
474
00:36:09,138 --> 00:36:11,717
Look, maybe we should, er,
maybe we should call it a night?
475
00:36:11,718 --> 00:36:14,247
OK...
476
00:36:14,248 --> 00:36:17,387
Doesn't like sex in weird places.
477
00:36:20,628 --> 00:36:23,067
You go home, if you want to.
478
00:36:25,738 --> 00:36:27,327
You'll be all right?
479
00:36:27,328 --> 00:36:28,737
Yeah...
480
00:36:28,738 --> 00:36:30,897
I'll be amazing.
481
00:36:33,288 --> 00:36:35,017
Bye.
482
00:36:40,788 --> 00:36:43,077
Breakfast tomorrow, though, yeah?
483
00:36:43,078 --> 00:36:44,397
Sure.
484
00:37:11,488 --> 00:37:13,127
Oi! What are you doing?
485
00:37:14,628 --> 00:37:16,787
I said what the fuck are you doing?
486
00:37:16,788 --> 00:37:21,337
Having the kind of night that
I haven't had in... 15 years.
487
00:37:23,628 --> 00:37:25,227
God, I'm shitfaced.
488
00:37:25,228 --> 00:37:27,237
I am desperate for another drink
489
00:37:27,238 --> 00:37:30,619
and that's exactly how I want
to feel cos I haven't got a clue
490
00:37:30,620 --> 00:37:32,729
what's going on in
my life at the moment.
491
00:37:35,160 --> 00:37:37,409
I'm also a doctor
who's putting your mate
492
00:37:37,410 --> 00:37:39,519
in the recovery position
so he doesn't die.
493
00:37:39,520 --> 00:37:41,159
You don't look like a doctor.
494
00:37:41,160 --> 00:37:42,659
No white coat.
495
00:37:42,660 --> 00:37:44,819
You're hot.
496
00:37:44,820 --> 00:37:46,929
- Yeah?
- Yeah.
497
00:37:46,930 --> 00:37:48,429
You think I'm hot?
498
00:37:49,840 --> 00:37:53,629
- Yeah, why not?
- Yeah? You want to suck me off?
499
00:37:56,120 --> 00:37:58,217
- Do you want to fuck me?
- Yeah.
500
00:37:58,218 --> 00:37:59,819
- Yeah?
- Yeah.
501
00:38:03,990 --> 00:38:06,099
Then it's not your night.
502
00:38:06,100 --> 00:38:08,119
- What?
- Take him home.
503
00:38:30,860 --> 00:38:32,309
Simon?
504
00:38:37,040 --> 00:38:38,449
Simon!
505
00:38:46,890 --> 00:38:48,389
I know some...
506
00:38:53,030 --> 00:38:55,139
I'm going to tell you something.
507
00:39:43,100 --> 00:39:46,609
- Hi.
- Had a good night?
508
00:39:46,610 --> 00:39:51,959
Simon's done something, and now
apparently my son doesn't love me.
509
00:39:54,720 --> 00:39:56,739
Neil not back?
510
00:39:56,740 --> 00:39:59,129
He won't be now. It's too late.
511
00:39:59,130 --> 00:40:01,659
- Oh, you mean...
- He'll stay out.
512
00:40:03,020 --> 00:40:04,180
I thought you'd agreed
513
00:40:04,181 --> 00:40:06,490
- he wasn't going to do that any more.
- We did.
514
00:40:08,310 --> 00:40:12,209
- I hope you got what you needed.
- Anna...
515
00:40:15,490 --> 00:40:16,989
... are you all right?
516
00:40:16,990 --> 00:40:20,499
- I'm going to stay up for a bit, do a few things.
- What things?
517
00:40:20,500 --> 00:40:21,959
Big things.
518
00:40:24,070 --> 00:40:25,569
Go to bed.
519
00:42:06,500 --> 00:42:08,419
Shit...
520
00:42:13,250 --> 00:42:15,620
Hello, I'm Nigel from
Golding and Golding.
521
00:42:15,630 --> 00:42:18,329
I believe your husband called
us about a valuation on your...
522
00:42:43,710 --> 00:42:45,222
Well, you were never going
to make it to the café.
523
00:42:45,260 --> 00:42:48,389
So I thought I'd deliver.
Croissants, fruits.
524
00:42:48,500 --> 00:42:51,219
Could only find one
yoghurt. But we could share?
525
00:42:59,560 --> 00:43:01,069
Erm...
526
00:43:01,070 --> 00:43:03,359
I haven't cleaned my
teeth yet this morning.
527
00:43:10,960 --> 00:43:12,459
How are you?
528
00:43:13,720 --> 00:43:14,989
Headache.
529
00:43:17,100 --> 00:43:19,069
You've been getting
drunk a lot recently.
530
00:43:19,070 --> 00:43:20,189
I know.
531
00:43:21,790 --> 00:43:25,299
Plates are in there. Smoking, too.
532
00:43:25,300 --> 00:43:26,609
Sorry?
533
00:43:26,610 --> 00:43:28,959
I've started smoking again as well.
534
00:43:28,960 --> 00:43:30,459
It's really bad.
535
00:43:31,770 --> 00:43:34,299
This is what you're going
to have to deal with.
536
00:43:34,300 --> 00:43:36,829
I'm not into emotional intimacy.
537
00:43:36,830 --> 00:43:40,909
- That makes sense.
- I don't mean sex. I have sex.
538
00:43:40,910 --> 00:43:43,539
Early part of this year there
was a guy called Charlie.
539
00:43:43,540 --> 00:43:45,549
28. Really attractive.
540
00:43:45,550 --> 00:43:48,319
- OK.
- Met in a café, went back to his, slept together.
541
00:43:48,320 --> 00:43:51,789
But I loved that there
was no strings attached.
542
00:43:51,790 --> 00:43:53,899
But then he started to
have feelings for me,
543
00:43:53,900 --> 00:43:55,989
and wanted to talk about my life,
and I just wasn't into that. So...
544
00:43:56,500 --> 00:43:59,139
- You broke up?
- I started paying him.
545
00:44:01,350 --> 00:44:02,799
50 quid a time.
546
00:44:04,210 --> 00:44:05,659
He didn't have much money,
547
00:44:05,660 --> 00:44:07,539
and that made it clear
what the deal was about.
548
00:44:07,540 --> 00:44:08,759
How did that work out?
549
00:44:08,760 --> 00:44:12,179
We did it twice and then he texted
to say he thought it was insulting.
550
00:44:14,010 --> 00:44:15,459
I didn't see him again.
551
00:44:21,420 --> 00:44:22,959
Why are you telling me all this?
552
00:44:22,960 --> 00:44:26,339
Essentially, I'm alerting you to
the fact that I thought I was just
553
00:44:26,340 --> 00:44:30,509
about doing OK but then my husband
coming back has changed things.
554
00:44:30,510 --> 00:44:32,709
It's really thrown me.
555
00:44:32,710 --> 00:44:34,919
So maybe Tom's right to leave.
556
00:44:34,920 --> 00:44:36,839
Messed-up Mum.
557
00:44:36,840 --> 00:44:38,709
- I'm not put off by all this.
- You should be.
558
00:44:38,710 --> 00:44:40,779
Because you're telling
me. You're being honest.
559
00:44:40,780 --> 00:44:43,449
I just thought you ought to
know before you got too involved.
560
00:44:43,450 --> 00:44:46,259
I think you're telling me
because it's time to change.
561
00:44:46,260 --> 00:44:48,369
Change to what? Sit down.
562
00:44:48,370 --> 00:44:52,779
You miss Tom. You want him to come home?
563
00:44:52,780 --> 00:44:54,979
I want to make sure that
he takes care of himself.
564
00:44:54,980 --> 00:44:59,149
And I would very much like to have
a proper conversation with him.
565
00:45:01,540 --> 00:45:04,259
Yes, of course I want him to come home.
566
00:45:04,260 --> 00:45:06,039
Have you spoken to him about it?
567
00:45:06,040 --> 00:45:09,469
- Not since he left. He won't answer.
- He loves you.
568
00:45:10,780 --> 00:45:13,779
Thanks, but you really have
no idea what he feels about me.
569
00:45:16,400 --> 00:45:18,369
Why are you interested in me?
570
00:45:18,370 --> 00:45:20,759
Because most people would
make an excuse and run away,
571
00:45:20,760 --> 00:45:22,829
and count themselves lucky.
572
00:45:22,830 --> 00:45:25,079
You really don't have
to stay out of concern.
573
00:45:25,080 --> 00:45:26,619
Change to what?
574
00:45:26,620 --> 00:45:29,159
- I... I beg your pardon?
- Because things have changed.
575
00:45:29,260 --> 00:45:32,389
Your husband's come back.
Your son's moved out.
576
00:45:32,390 --> 00:45:33,879
So what do you do? You
keep everything the same?
577
00:45:33,980 --> 00:45:36,609
You try and ignore it? Or change?
578
00:45:38,440 --> 00:45:40,359
What are you, like, a guru?
579
00:45:40,360 --> 00:45:43,699
I'm a teacher. We're pretty
good at giving clear guidance,
580
00:45:43,700 --> 00:45:45,509
- when required.
- Oh, fuck you.
581
00:45:45,510 --> 00:45:47,010
I would like that.
582
00:45:48,700 --> 00:45:50,299
But not for money.
583
00:46:25,228 --> 00:46:27,757
That might be the best I've ever had.
584
00:46:30,478 --> 00:46:31,887
How about you ?
585
00:46:34,228 --> 00:46:36,337
Yeah, it was good.
586
00:47:09,108 --> 00:47:10,747
Oh, God.
587
00:47:16,658 --> 00:47:18,157
So... er...
588
00:47:20,218 --> 00:47:23,587
Yeah, er, believe it or not,
he's... he's made the money.
589
00:47:25,048 --> 00:47:26,877
Been very lucky by the sounds of it.
590
00:47:26,878 --> 00:47:31,137
Kate's dad gave them an
amount, erm, he put it in
591
00:47:31,138 --> 00:47:33,667
some American investment,
fracking, apparently.
592
00:47:33,668 --> 00:47:35,737
Ah, he used the dividend
to fund the house,
593
00:47:35,738 --> 00:47:37,467
to borrow against for the business.
594
00:47:37,468 --> 00:47:41,027
His business partner called Mark,
who runs it with him. And then I...
595
00:47:43,278 --> 00:47:47,407
I couldn't find out anything
more about Tom or why...
596
00:47:47,408 --> 00:47:49,327
Or why...
597
00:47:51,908 --> 00:47:53,407
Neil.
598
00:47:58,138 --> 00:47:59,687
Neil.
599
00:48:06,488 --> 00:48:10,897
When I got back this morning,
erm, she packed a bag for me.
600
00:48:10,898 --> 00:48:13,107
Said it was over. We'd made
a commitment to each other,
601
00:48:13,108 --> 00:48:19,097
I'd failed. She'd... she'd sort
my stuff and... and send it on.
602
00:48:26,878 --> 00:48:30,017
I shouldn't have gone last
night. It's not your fault.
603
00:48:37,938 --> 00:48:39,677
I don't know where I'm going to go.
604
00:48:39,678 --> 00:48:41,077
You stay at mine.
605
00:48:42,768 --> 00:48:44,457
I don't think that would help much.
606
00:48:46,798 --> 00:48:50,407
Anyway I'm, er, I'm used to a hotel.
607
00:48:51,998 --> 00:48:56,787
- She will get over this.
- She won't. Not now.
608
00:48:59,508 --> 00:49:03,067
Sorry. Anyway, so that's,
erm, all I could find out.
609
00:49:03,068 --> 00:49:05,037
No, it's useful.
610
00:49:06,578 --> 00:49:08,317
Thank you.
611
00:49:11,088 --> 00:49:13,517
Simon hates you.
612
00:49:19,708 --> 00:49:23,277
Hates me, too. He knew what
he was doing last night.
613
00:49:23,278 --> 00:49:24,677
He got me drunk and
614
00:49:24,678 --> 00:49:27,957
when I woke up this morning
and realised what had happened
615
00:49:27,958 --> 00:49:30,677
I knew she'd never forgive me again.
616
00:49:39,118 --> 00:49:42,777
But, yeah, he hates you
and knows everything.
617
00:49:42,778 --> 00:49:44,747
Someone's talking to him.
618
00:49:44,748 --> 00:49:47,697
Is there anyone you don't trust?
619
00:49:49,758 --> 00:49:53,887
The headache's still there.
Have you had the blood test back?
620
00:49:55,198 --> 00:49:57,832
One minute, please! Oh! Gemma.
621
00:49:57,833 --> 00:49:59,180
I was just finishing up with Mr Ward...
622
00:49:59,181 --> 00:50:00,917
Gordon, could you give us a moment?
623
00:50:00,918 --> 00:50:02,887
She's about to tell me what's wrong.
624
00:50:02,888 --> 00:50:04,527
- Honestly, I just...
- Doctor Lambert
625
00:50:04,528 --> 00:50:07,577
will finish up properly in a
moment, if you just step outside.
626
00:50:15,258 --> 00:50:17,467
You missed dessert, did
I do something wrong?
627
00:50:17,468 --> 00:50:18,827
I checked your CV.
628
00:50:18,828 --> 00:50:23,747
Simon, my ex-husband, did
economics at Warwick, same year.
629
00:50:23,748 --> 00:50:25,157
You know him.
630
00:50:25,158 --> 00:50:27,217
I don't think so. I
don't remember any Simons.
631
00:50:27,218 --> 00:50:29,837
That wasn't a question. You know him.
632
00:50:31,248 --> 00:50:35,227
He said he'd spoken to some old
friends, but it was you, wasn't it?
633
00:50:35,228 --> 00:50:37,807
- Talking about me.
- Gemma, I can't...
634
00:50:37,808 --> 00:50:40,247
I could find out. I could go
on Facebook, check records.
635
00:50:40,248 --> 00:50:43,527
I don't take well to
people who lie to me.
636
00:50:44,838 --> 00:50:46,807
You can guess why.
637
00:50:48,918 --> 00:50:50,797
All right, yes.
638
00:50:50,798 --> 00:50:54,077
I know him from university but not well.
639
00:50:54,078 --> 00:50:58,527
The job came up, he lived nearby,
and I asked him about the area.
640
00:50:58,528 --> 00:51:02,847
He said I should go for it, but
that his ex-wife was the senior GP,
641
00:51:02,848 --> 00:51:05,277
wouldn't take it well if
I mentioned the connection,
642
00:51:05,278 --> 00:51:08,187
and that she was leaving soon
anyway so there wasn't any point...
643
00:51:08,188 --> 00:51:10,014
- Leaving?
- Yes, he said within a month
644
00:51:10,015 --> 00:51:11,415
of him moving back, you'd be gone.
645
00:51:11,418 --> 00:51:13,717
So you want my job, you're
working with him to get rid of me?
646
00:51:13,718 --> 00:51:16,387
- Don't be ridiculous.
- It's not! Because you've been reporting back
647
00:51:16,388 --> 00:51:17,515
- to my ex-husband...
- No, no, no!
648
00:51:17,516 --> 00:51:19,070
... on everything that I've been doing.
649
00:51:19,075 --> 00:51:19,994
I have not been reporting back.
650
00:51:19,999 --> 00:51:23,237
He calls and asks and
I tell him the truth.
651
00:51:23,238 --> 00:51:26,189
- Get out.
- Er, being friends with your boss's ex isn't,
652
00:51:26,190 --> 00:51:27,737
as far as I know, grounds for dismissal.
653
00:51:27,738 --> 00:51:29,137
You don't need to work any notice.
654
00:51:29,138 --> 00:51:34,857
Gem... Gemma, we didn't get on,
so maybe I wasn't hugely positive
655
00:51:34,858 --> 00:51:38,897
about you with Simon to begin with,
but I always told him the truth.
656
00:51:38,898 --> 00:51:42,037
And now that I've got to know
you, especially what I found out
657
00:51:42,038 --> 00:51:46,867
yesterday, well, it's clear,
you're not the one with the problem.
658
00:51:48,218 --> 00:51:49,487
Really?
659
00:51:49,488 --> 00:51:54,647
Yes. Look, Gemma, last night
you wanted to know about Tom.
660
00:51:54,648 --> 00:51:57,177
I wanted to know about you. Now I do.
661
00:51:57,178 --> 00:52:00,407
You're a good person
and an excellent doctor.
662
00:52:00,408 --> 00:52:02,897
I hugely respect you.
663
00:52:02,898 --> 00:52:07,257
And that's why in the end I
told you about Tom and not him.
664
00:52:08,338 --> 00:52:11,197
After everything you said...
665
00:52:11,198 --> 00:52:13,117
... I get what you're up against.
666
00:52:14,478 --> 00:52:16,627
And, well...
667
00:52:16,628 --> 00:52:19,817
... I very rarely feel the
need to apologise but...
668
00:52:22,348 --> 00:52:23,847
... sorry.
669
00:52:33,738 --> 00:52:35,427
So, what now?
670
00:52:54,458 --> 00:52:56,947
- Drink, madam?
- No, thanks.
671
00:53:00,888 --> 00:53:02,897
I'm so sorry, could you
excuse me for a moment?
672
00:53:04,028 --> 00:53:05,477
Not here.
673
00:53:25,398 --> 00:53:27,607
- Tom's coming home.
- Tom is home.
674
00:53:27,608 --> 00:53:29,617
You've told him something. Lied to him.
675
00:53:29,618 --> 00:53:31,917
Why would you think that?
Because he's suddenly changed
676
00:53:31,918 --> 00:53:34,407
- and it doesn't make sense.
- Well, now he's got all the facts.
677
00:53:35,718 --> 00:53:37,027
What does that mean?
678
00:53:41,248 --> 00:53:42,752
You look better than
when I last saw you.
679
00:53:42,760 --> 00:53:45,577
I hope you had a good night.
What was it you wanted to say?
680
00:53:45,978 --> 00:53:48,657
You shouted last night you
had something to tell me.
681
00:53:48,658 --> 00:53:50,057
You know Sian.
682
00:53:50,058 --> 00:53:51,747
You told her to apply for the job.
683
00:53:51,748 --> 00:53:54,327
She saw it and asked me, I thought
it was a good opportunity...
684
00:53:54,328 --> 00:53:57,187
You said when you came back
that I'd be gone within a month.
685
00:53:57,188 --> 00:53:58,637
You will be.
686
00:53:58,838 --> 00:54:01,637
What's your house worth
in the end? Did they say?
687
00:54:03,888 --> 00:54:05,130
There is something I could tell you,
688
00:54:05,831 --> 00:54:07,211
- that I know.
- Go ahead.
689
00:54:07,218 --> 00:54:09,047
- It would hurt you.
- Go on, then.
690
00:54:10,498 --> 00:54:12,277
I was watching your house last night
691
00:54:12,278 --> 00:54:14,387
and saw Kate with a man that wasn't you.
692
00:54:14,388 --> 00:54:16,737
Mark's her godfather. Anything else?
693
00:54:22,778 --> 00:54:24,187
Go home...
694
00:54:25,878 --> 00:54:27,427
... pack your things, and leave.
695
00:54:28,878 --> 00:54:31,217
You're going to go away again and Tom...
696
00:54:32,528 --> 00:54:35,627
- ... Tom's going to come back and live with me.
- Or what?
697
00:54:35,628 --> 00:54:38,347
Or I'll go to the lenders that
you've borrowed money from and
698
00:54:38,348 --> 00:54:41,347
inform them of your mismanagement
of your previous business.
699
00:54:41,348 --> 00:54:42,747
The "lenders".
700
00:54:43,758 --> 00:54:47,107
Yeah. Did Neil get home
all right in the morning?
701
00:54:47,108 --> 00:54:49,267
She was very attractive. I
hope they had a good time.
702
00:54:49,268 --> 00:54:52,037
You wanted him to go off with her.
You knew that he promised Anna...
703
00:54:52,038 --> 00:54:53,907
What Neil does is entirely up to him.
704
00:54:53,908 --> 00:54:56,067
But on the other hand, yes, of course.
705
00:54:56,068 --> 00:54:57,607
He slept with my wife.
706
00:55:03,428 --> 00:55:06,377
I really think you need to
see someone professional now.
707
00:55:11,158 --> 00:55:12,657
Your eye's twitching.
708
00:55:25,928 --> 00:55:27,097
Yes?
709
00:55:29,118 --> 00:55:30,617
He's... ?
710
00:55:32,398 --> 00:55:34,885
- Yes, of course. 20 minutes.
- Who's that?
711
00:55:34,886 --> 00:55:36,186
- It doesn't matter.
- Is it about Tom?
712
00:56:07,563 --> 00:56:08,506
Was that what you wanted to tell me?
713
00:56:08,507 --> 00:56:10,372
That you knew how I got the money,
714
00:56:10,413 --> 00:56:12,152
the investment in the American company?
715
00:56:13,703 --> 00:56:15,672
You didn't believe it, did you?
716
00:56:15,673 --> 00:56:16,982
Fracking?
717
00:56:18,293 --> 00:56:21,432
I thought you probably sent him
after me. Just turning up like that?
718
00:56:21,433 --> 00:56:25,132
Not convincing. Fun night,
though. Compared notes on you.
719
00:56:25,133 --> 00:56:26,528
- He said you weren't bad.
- Really?
720
00:56:26,529 --> 00:56:27,572
For your age.
721
00:56:33,993 --> 00:56:35,962
- Tom?
- Mate...
722
00:56:35,963 --> 00:56:38,032
Tom's been in a fight.
723
00:56:38,033 --> 00:56:40,002
Mr Foster, perhaps you'd
like to take a seat.
724
00:56:40,003 --> 00:56:41,102
- Mum, I'm fine.
- Gemma.
725
00:56:41,103 --> 00:56:42,103
What happened?
726
00:56:42,113 --> 00:56:45,152
Well, we say a fight, but
from what witnesses are saying,
727
00:56:45,153 --> 00:56:46,512
it was more like an attack.
728
00:56:46,513 --> 00:56:47,822
Who attacked him?
729
00:56:47,823 --> 00:56:49,372
He attacked another boy.
730
00:56:49,373 --> 00:56:50,782
Max Gosford.
731
00:56:50,783 --> 00:56:53,072
We're going to wait to
speak to Max's parents to see
732
00:56:53,073 --> 00:56:54,719
whether they want to involve the police.
733
00:56:54,720 --> 00:56:56,452
- Mate...
- Let her finish.
734
00:56:56,453 --> 00:56:58,752
But for now Tom's immediately excluded.
735
00:56:59,973 --> 00:57:02,592
So he needs to go home
straight away. All right?
736
00:57:02,593 --> 00:57:04,002
Yes.
737
00:57:04,003 --> 00:57:07,400
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.