All language subtitles for Deep.State.S01E03.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,073 --> 00:00:01,642 I'm a British intelligence officer. 2 00:00:02,339 --> 00:00:04,712 What did White tell you? That I was the breach? 3 00:00:04,746 --> 00:00:06,489 - You believe that? - You're alive, aren't you? 4 00:00:06,513 --> 00:00:08,016 What are they covering up, Said? 5 00:00:08,049 --> 00:00:09,522 Speak to Ardavan. He knows. 6 00:00:09,547 --> 00:00:11,927 - Knows what? - What they're really doing out here. 7 00:00:12,027 --> 00:00:14,256 - What you're really doing. - Where's Ardavan now? 8 00:00:14,288 --> 00:00:17,157 I don't know. I got him a passport. 9 00:00:17,190 --> 00:00:18,593 The name? On the passport? 10 00:00:19,287 --> 00:00:21,282 Darius, Darius Kazim. 11 00:00:21,380 --> 00:00:23,583 Where's he gone, Omar?! 12 00:00:24,743 --> 00:00:25,978 We need to move! 13 00:00:30,742 --> 00:00:32,845 - The Section ordered Harry dead? - White. 14 00:00:32,899 --> 00:00:34,401 Said couldn't carry it out. 15 00:00:35,353 --> 00:00:38,924 If we find Ardavan, we find Harry. 16 00:00:52,662 --> 00:00:54,030 It's White. 17 00:00:54,875 --> 00:00:56,365 If he realizes Harry's still alive, 18 00:00:56,399 --> 00:00:57,868 what does that mean for you? 19 00:00:59,389 --> 00:01:00,791 Have you closed the book on her? 20 00:01:00,836 --> 00:01:02,316 I'm looking at her right now, George. 21 00:01:02,427 --> 00:01:03,999 Is she breathing? 22 00:01:04,796 --> 00:01:06,169 For now. 23 00:01:06,254 --> 00:01:08,191 She's gonna help me find Said. 24 00:01:08,237 --> 00:01:09,390 Is that wise? 25 00:01:09,415 --> 00:01:10,959 She's the only lead I've got. 26 00:01:11,220 --> 00:01:12,825 Give her 24 hours. 27 00:01:12,935 --> 00:01:14,334 If she doesn't prove herself useful, 28 00:01:14,358 --> 00:01:16,128 I suggest you run out of patience with her. 29 00:01:16,226 --> 00:01:18,095 I'll do that. 30 00:01:21,664 --> 00:01:23,642 You step out of line, 31 00:01:23,973 --> 00:01:27,612 put one hair out of place, you understand me? 32 00:01:31,907 --> 00:01:33,574 Let's find this Ardavan. 33 00:01:33,836 --> 00:01:35,906 And then we can find Harry. 34 00:04:21,350 --> 00:04:23,243 Said? 35 00:06:05,106 --> 00:06:06,642 Bravo. 36 00:06:26,208 --> 00:06:27,443 We're meeting upstairs. 37 00:06:28,735 --> 00:06:30,013 I saw him. 38 00:06:30,080 --> 00:06:31,348 Who? 39 00:06:31,528 --> 00:06:33,510 - Harry. - Well, that's impossible. 40 00:06:33,576 --> 00:06:34,753 You can't have. 41 00:06:34,786 --> 00:06:36,023 You must've imagined it. 42 00:06:36,054 --> 00:06:37,423 You lied to me. 43 00:06:40,766 --> 00:06:41,818 Leyla... 44 00:06:41,884 --> 00:06:43,753 Cooper will be upstairs, 45 00:06:44,268 --> 00:06:47,835 unless you want to have this conversation with both of us? 46 00:06:54,368 --> 00:06:57,075 I took Burnett Hanson to them, they denied it. 47 00:06:57,108 --> 00:06:59,277 They told me Harry was the breach. 48 00:06:59,471 --> 00:07:01,177 He told me to take care of it. 49 00:07:01,262 --> 00:07:03,198 - Jesus. - I drove up into the hills. 50 00:07:03,280 --> 00:07:04,650 I couldn't go through with it. 51 00:07:07,188 --> 00:07:08,628 He was supposed to disappear. 52 00:07:08,653 --> 00:07:10,136 And what did you think would happen? 53 00:07:10,187 --> 00:07:13,191 You'd come back here and carry on as normal? 54 00:07:14,232 --> 00:07:17,035 I don't know, I was playing for time. 55 00:07:24,168 --> 00:07:26,301 What are you going to do? 56 00:07:35,520 --> 00:07:37,192 Don't tell White. 57 00:07:38,382 --> 00:07:40,418 Please. 58 00:07:40,956 --> 00:07:42,722 I'm begging you. 59 00:07:46,905 --> 00:07:49,016 You should go. 60 00:08:21,532 --> 00:08:23,950 I don't like being messed with. 61 00:08:24,388 --> 00:08:26,792 You know, Harry's alive. 62 00:08:28,045 --> 00:08:30,135 - I know. - And where the fuck is Said? 63 00:08:30,201 --> 00:08:32,481 He's supposed to be here. He lied to us. 64 00:08:32,669 --> 00:08:34,639 Maybe he's not coming back. 65 00:08:36,473 --> 00:08:37,675 Have you seen him? 66 00:08:39,913 --> 00:08:40,933 Nope. 67 00:08:40,958 --> 00:08:42,334 We got to call this in. 68 00:08:42,813 --> 00:08:44,749 Think about it for a minute. 69 00:08:47,275 --> 00:08:48,900 We call London, 70 00:08:48,925 --> 00:08:51,516 tell them Said's bottled it, Harry's alive, 71 00:08:51,541 --> 00:08:52,976 both AWOL, 72 00:08:53,290 --> 00:08:55,148 how do you think they're gonna react? 73 00:08:55,226 --> 00:08:58,029 All right. So what now? 74 00:09:01,565 --> 00:09:02,892 We contact White, 75 00:09:02,927 --> 00:09:05,230 tell him everything's on track, we're after Ardavan. 76 00:09:05,296 --> 00:09:07,580 Because lying to him is a smart move. 77 00:09:07,632 --> 00:09:10,002 Harry came back for answers. If he didn't get them from Omar, 78 00:09:10,026 --> 00:09:12,262 where will he go next? 79 00:09:12,696 --> 00:09:14,198 Ardavan. 80 00:09:14,232 --> 00:09:15,365 This is bullshit. 81 00:09:15,390 --> 00:09:17,324 This is about you and Harry, isn't it? 82 00:09:21,103 --> 00:09:23,404 Okay, pick up the phone, go on, call London. 83 00:09:23,473 --> 00:09:25,510 Tell them how fucked it is here. 84 00:09:27,277 --> 00:09:31,682 They gave an order on Harry to cover their tracks. 85 00:09:31,976 --> 00:09:33,634 Do you really think they're gonna hesitate 86 00:09:33,659 --> 00:09:35,761 to do the same for us? 87 00:09:40,910 --> 00:09:43,256 We figure out what's going on, 88 00:09:44,335 --> 00:09:47,138 take London a solution, 89 00:09:47,510 --> 00:09:49,513 not a problem. 90 00:10:02,478 --> 00:10:04,211 What? 91 00:10:05,229 --> 00:10:08,633 Someone logged into my account 20 minutes ago. 92 00:10:10,693 --> 00:10:13,330 Wait, does Harry know your passcode? 93 00:10:15,385 --> 00:10:16,800 Yeah. 94 00:10:17,113 --> 00:10:20,044 Ardavan's traveling under the name Darius Kazim. 95 00:10:20,883 --> 00:10:23,273 Harry's following him to Beirut. 96 00:11:58,175 --> 00:12:01,279 Sir. Sir. 97 00:12:01,449 --> 00:12:02,625 Hey. 98 00:12:02,650 --> 00:12:04,472 I've got something. 99 00:12:13,601 --> 00:12:15,904 Park, Lemaître. 100 00:12:18,308 --> 00:12:20,143 There is no Lemaître Park in Saint-Michel. 101 00:12:20,930 --> 00:12:22,899 Pull up their files. 102 00:12:23,245 --> 00:12:25,649 Search for "Lemaître." 103 00:12:29,606 --> 00:12:32,090 After their parents died, they went into a foster home. 104 00:12:32,115 --> 00:12:33,890 Their foster mum was... 105 00:12:33,944 --> 00:12:36,433 Julianne Lemaître. That's it. That's her. 106 00:12:36,599 --> 00:12:38,536 Park? 107 00:12:42,345 --> 00:12:45,637 There's a children's play area a hundred meters from her house. 108 00:12:47,444 --> 00:12:49,112 Call Laurence. 109 00:12:57,295 --> 00:12:59,264 Noah. 110 00:13:09,480 --> 00:13:11,024 Anna? 111 00:13:54,611 --> 00:13:56,881 Laurence, update, please. 112 00:13:57,862 --> 00:13:59,831 About two minutes away. 113 00:14:09,921 --> 00:14:12,022 Do you see them? 114 00:14:12,375 --> 00:14:14,779 Not yet. 115 00:15:28,511 --> 00:15:29,880 They were here. 116 00:15:30,006 --> 00:15:32,209 Then get out there and find them. 117 00:17:22,332 --> 00:17:23,633 Well, this is a nice... 118 00:17:23,667 --> 00:17:25,870 They still keep you in this shithole? 119 00:17:25,902 --> 00:17:28,605 Empire not what it used to be, George? 120 00:17:36,055 --> 00:17:37,535 You didn't need to come. 121 00:17:37,560 --> 00:17:39,169 Yes, I did. 122 00:17:39,346 --> 00:17:41,049 I needed to look you in the eye and make sure 123 00:17:41,073 --> 00:17:43,409 you weren't going to fuck this up for all of us. 124 00:17:43,604 --> 00:17:45,510 Perhaps I should not have involved you. 125 00:17:45,572 --> 00:17:46,874 Involve me? 126 00:17:47,751 --> 00:17:49,352 Your asset made a tape 127 00:17:49,377 --> 00:17:50,612 naming you as architect 128 00:17:50,637 --> 00:17:52,105 of highly classified black ops 129 00:17:52,130 --> 00:17:54,024 of grave diplomatic sensitivity. 130 00:17:54,064 --> 00:17:56,037 - I am involved. - I had it under control. 131 00:17:56,062 --> 00:17:57,890 Right. His civilian wife and her low-life brother 132 00:17:57,914 --> 00:17:59,725 are rolling around the French countryside 133 00:17:59,750 --> 00:18:01,756 like a pair of loose cannons. 134 00:18:02,005 --> 00:18:04,286 That is something, but it sure as shit isn't control. 135 00:18:04,335 --> 00:18:06,445 - This is my operation. - You want a pissing contest? 136 00:18:06,470 --> 00:18:07,771 You're gonna lose, George. 137 00:18:07,925 --> 00:18:09,266 You're lucky we include you at all. 138 00:18:09,290 --> 00:18:11,857 No! You mean we're lucky you use us 139 00:18:11,891 --> 00:18:14,696 to keep your dirty wars at arm's length from Washington. 140 00:18:17,527 --> 00:18:19,896 Anna and her brother are a threat to us 141 00:18:19,956 --> 00:18:21,236 and everything we have built. 142 00:18:21,261 --> 00:18:24,929 So how about we just put this little family squabble on hold 143 00:18:25,094 --> 00:18:26,611 and find them? 144 00:18:42,354 --> 00:18:43,489 Hello? 145 00:18:43,688 --> 00:18:45,845 Hassan Nassor? 146 00:18:46,494 --> 00:18:48,807 - I don't know you. - You come recommended. 147 00:18:48,882 --> 00:18:52,486 Farhad Gul. He procured us some hardware in Tehran. 148 00:18:52,547 --> 00:18:53,723 Hamid's brother? 149 00:18:53,748 --> 00:18:55,617 Farhad doesn't have a brother. 150 00:18:56,570 --> 00:18:59,439 Okay, so now that we passed your little test, 151 00:18:59,574 --> 00:19:02,009 you want to take our money or don't you? 152 00:19:03,871 --> 00:19:05,478 Take a seat. 153 00:19:06,416 --> 00:19:07,664 I've been listening to the news. 154 00:19:07,688 --> 00:19:10,056 On the trouble in Tehran. Death on the streets. 155 00:19:10,081 --> 00:19:11,943 Yeah, what's that song say? 156 00:19:12,280 --> 00:19:14,146 There's a man going round, taking names. 157 00:19:14,171 --> 00:19:16,976 Well, I guess the man came around. 158 00:19:19,107 --> 00:19:22,361 So, why should I trust you, Johnny Cash? 159 00:19:22,683 --> 00:19:24,085 Jesus Christ. 160 00:19:32,206 --> 00:19:33,875 Ali Ardavan. 161 00:19:33,961 --> 00:19:36,559 In Beirut, keeping below the radar. 162 00:19:37,151 --> 00:19:39,788 We need you to locate him. 163 00:19:41,762 --> 00:19:43,965 Give me a couple of hours. 164 00:20:42,430 --> 00:20:44,856 You thought I'd cut and run, didn't you? 165 00:20:59,759 --> 00:21:01,094 Where's Ardavan? 166 00:21:01,154 --> 00:21:03,919 - I don't know. - You don't know? 167 00:21:03,978 --> 00:21:06,554 Last time we met, you said you didn't know, turned out you did. 168 00:21:06,693 --> 00:21:09,062 Why don't we skip the whole torture thing? 169 00:21:09,789 --> 00:21:12,460 You just cooperate. What do you say? 170 00:21:13,260 --> 00:21:15,066 What have you found out? 171 00:21:16,810 --> 00:21:19,981 He's meeting a man at The Babylonian hotel. 172 00:21:20,274 --> 00:21:23,244 - Anthony Kahani. - Kahani, who's he? 173 00:21:23,665 --> 00:21:27,368 Iranian-American lobbyist. 174 00:21:29,561 --> 00:21:31,546 Do I get to keep the money? 175 00:21:31,754 --> 00:21:33,882 You get to keep your fingernails. 176 00:21:49,689 --> 00:21:52,360 Kahani's billed to speak. 177 00:21:58,153 --> 00:21:59,240 - Salaam. - Excuse me, 178 00:21:59,265 --> 00:22:00,980 do you have a, a Mr. Kahani 179 00:22:01,005 --> 00:22:02,583 staying at the hotel? 180 00:22:02,849 --> 00:22:04,918 Let me just see. 181 00:22:09,089 --> 00:22:11,935 We do have a Mr. Kahani staying with us, sir. 182 00:22:12,064 --> 00:22:13,400 Would you like to call him? 183 00:22:13,495 --> 00:22:15,931 - No, that's fine, thank you. - Okay, okay. 184 00:22:16,583 --> 00:22:17,977 He's in room 819. 185 00:22:18,065 --> 00:22:19,634 He's at the bar. 186 00:22:21,782 --> 00:22:23,104 I'll go. 187 00:22:23,223 --> 00:22:27,885 When was the last time you rigged a room? I'll go. 188 00:22:46,327 --> 00:22:47,936 Merci. 189 00:23:59,265 --> 00:24:01,435 That's good. 190 00:24:03,530 --> 00:24:04,732 Well done. 191 00:24:04,806 --> 00:24:06,708 - I'll take the first shift. - Sure. 192 00:24:06,773 --> 00:24:08,443 Yeah. 193 00:25:16,504 --> 00:25:18,439 You okay? 194 00:25:22,016 --> 00:25:24,018 Why are you here? 195 00:25:30,211 --> 00:25:31,580 I'm here to find Harry. 196 00:25:31,671 --> 00:25:34,875 You thought he was dead. 197 00:25:35,883 --> 00:25:37,585 What are you doing back here? 198 00:25:38,712 --> 00:25:40,715 You were out. 199 00:25:43,374 --> 00:25:45,375 They have something on you. 200 00:25:47,857 --> 00:25:49,594 What? 201 00:25:51,749 --> 00:25:53,885 I remarried. 202 00:25:54,984 --> 00:25:59,323 I have... two little girls. 203 00:26:02,284 --> 00:26:05,114 It was made very clear to me that... 204 00:26:07,056 --> 00:26:09,459 if I don't complete this job... 205 00:26:10,026 --> 00:26:12,260 If you don't kill me, 206 00:26:13,082 --> 00:26:15,312 White takes out your family. 207 00:26:20,028 --> 00:26:23,015 Given that choice, I'm coming in a distant second. 208 00:28:37,145 --> 00:28:38,947 Noah? 209 00:28:39,280 --> 00:28:40,884 Noah! 210 00:28:52,761 --> 00:28:54,196 Sir, you have 15 minutes 211 00:28:54,229 --> 00:28:56,833 before you have to get to the conference room. 212 00:29:05,807 --> 00:29:07,343 Hey. 213 00:29:07,375 --> 00:29:09,011 Hey, hey. 214 00:29:09,286 --> 00:29:10,691 Wake up. 215 00:29:10,781 --> 00:29:12,949 Come on, he's on the move. 216 00:29:12,981 --> 00:29:15,032 It's a pleasure to welcome to the stage 217 00:29:15,112 --> 00:29:17,907 Anthony Kahani, who heads the Washington think tank. 218 00:29:17,932 --> 00:29:20,871 The Committee for Middle Eastern Relations. 219 00:29:30,352 --> 00:29:33,818 Mr. Kahani, you have been quoted as hailing in a new age 220 00:29:34,209 --> 00:29:36,679 of alliance between the West and the Middle East... 221 00:29:36,973 --> 00:29:38,515 Do you think Ardavan will show? 222 00:29:39,061 --> 00:29:40,594 Thank you very much. 223 00:29:40,662 --> 00:29:41,997 I hope so. 224 00:29:42,049 --> 00:29:44,282 My critics very conveniently forget 225 00:29:44,307 --> 00:29:45,896 that I was born in Tehran. 226 00:29:46,013 --> 00:29:48,216 But you've also criticized your birth country. 227 00:29:48,270 --> 00:29:50,743 Only the remaining barriers to peace, 228 00:29:50,865 --> 00:29:52,770 the destabilization of the region 229 00:29:52,795 --> 00:29:54,139 through the use of non-state actors... 230 00:29:54,163 --> 00:29:56,866 If Ardavan is funding Iran's weapons program, 231 00:29:56,891 --> 00:29:58,518 then why is he coming here to meet him? 232 00:29:58,607 --> 00:30:00,244 - Why's it matter? - Listen to the guy. 233 00:30:00,269 --> 00:30:03,373 I mean, Kahani's American as apple pie, 234 00:30:03,471 --> 00:30:05,840 evangelical about U.S. democracy, 235 00:30:05,865 --> 00:30:08,184 political lobbyist, lives in D.C. 236 00:30:08,596 --> 00:30:11,941 Maybe he's connected to Burnett Hanson law firm. 237 00:30:12,308 --> 00:30:15,640 That's not my problem. I'm just here to find Harry. 238 00:30:15,665 --> 00:30:17,667 Yeah? And what happens when you do? 239 00:30:17,866 --> 00:30:19,169 And the fact of the matter is, 240 00:30:19,194 --> 00:30:20,650 a world with less nuclear weapons... 241 00:30:20,815 --> 00:30:23,946 They've burned five operatives over this. 242 00:30:24,400 --> 00:30:26,120 You think they're gonna spare you? 243 00:30:26,955 --> 00:30:28,424 You need to know what's going on, 244 00:30:28,449 --> 00:30:30,444 just as much as Harry does. 245 00:30:31,626 --> 00:30:34,597 I have more than just hope. I know it can be mended. 246 00:30:55,911 --> 00:30:57,159 Anna's phone was found 247 00:30:57,184 --> 00:30:59,625 right across from where the car was reported stolen. 248 00:30:59,650 --> 00:31:00,862 They're avoiding tolls. 249 00:31:00,887 --> 00:31:02,214 If they take the back country roads, they could be... 250 00:31:02,238 --> 00:31:04,274 They have to be somewhere. 251 00:31:04,673 --> 00:31:07,827 Anna's brother had a historic charge of car theft 252 00:31:07,852 --> 00:31:09,361 from his days in foster care. 253 00:31:09,437 --> 00:31:10,638 It wasn't on his file. 254 00:31:10,663 --> 00:31:12,448 Get me his juvenile arrest sheet. 255 00:31:51,714 --> 00:31:53,816 Merde. 256 00:32:21,630 --> 00:32:23,678 Fuck you, Noah. 257 00:32:34,571 --> 00:32:36,240 Noah. 258 00:32:37,592 --> 00:32:39,846 Noah's juvenile record. 259 00:32:40,048 --> 00:32:42,885 Narcotics, amphetamine, 260 00:32:42,965 --> 00:32:44,902 MDMA, cannabis... 261 00:32:44,927 --> 00:32:47,629 And a public disturbance order, arrested in Gajan. 262 00:32:47,848 --> 00:32:49,700 Where the car was last seen. 263 00:32:49,795 --> 00:32:53,566 La Chesnaie, looks like arable farmland. 264 00:32:53,734 --> 00:32:56,166 There was one other charge on the crime report 265 00:32:56,191 --> 00:32:59,082 that the farmer's son, Matthieu Girard. 266 00:32:59,280 --> 00:33:01,178 Anna and Noah's father owned a stake 267 00:33:01,203 --> 00:33:03,996 in a shoot meeting held on land owned by the Girards. 268 00:33:04,058 --> 00:33:05,993 - A shoot? - Partridge, grouse. 269 00:33:06,040 --> 00:33:10,445 There are five lodges scattered around their land. 270 00:33:10,586 --> 00:33:11,868 Get a team up. 271 00:33:11,934 --> 00:33:13,987 Look into it. All five lodges. Go! 272 00:34:26,315 --> 00:34:27,792 So what you're saying, Mr. Kahani, 273 00:34:27,816 --> 00:34:29,138 is that you have hope 274 00:34:29,163 --> 00:34:31,154 that this troubled relationship 275 00:34:31,179 --> 00:34:33,148 between the U.S. and Iran can be mended? 276 00:34:33,202 --> 00:34:34,431 I have more than just hope. 277 00:34:34,456 --> 00:34:36,011 I know it can be mended, 278 00:34:36,036 --> 00:34:37,948 and I'm glad you asked me that question. 279 00:34:38,139 --> 00:34:41,136 Because the new developments and business opportunities with Iran 280 00:34:41,161 --> 00:34:42,585 ushers in a new era 281 00:34:42,610 --> 00:34:44,744 of communication between our nations. 282 00:34:44,939 --> 00:34:46,841 One that... 283 00:34:49,585 --> 00:34:51,155 One that, 284 00:34:51,246 --> 00:34:53,910 e-extends from the political arena 285 00:34:53,935 --> 00:34:55,904 to that of our corporate boardrooms. 286 00:34:55,963 --> 00:34:57,865 Ardavan's here. 287 00:34:58,113 --> 00:35:00,383 After this very interesting conversation 288 00:35:00,496 --> 00:35:01,896 we are taking a break. 289 00:35:02,009 --> 00:35:03,960 It's a great pleasure having you here today. 290 00:35:03,985 --> 00:35:05,493 Thank you very much. 291 00:35:14,543 --> 00:35:16,296 Just wait. 292 00:35:17,424 --> 00:35:19,602 What are you doing here? 293 00:35:51,566 --> 00:35:52,810 No. 294 00:36:14,032 --> 00:36:15,234 Morning Herald. 295 00:36:15,287 --> 00:36:17,422 Hi. May I speak to Olivia Clarke? 296 00:36:17,681 --> 00:36:19,375 She's not at work right now. 297 00:36:19,802 --> 00:36:21,597 Do you have a mobile number for her? 298 00:36:21,645 --> 00:36:24,014 Sorry, I can't give that out. 299 00:36:24,130 --> 00:36:25,699 Do you know when she will be back? 300 00:36:25,758 --> 00:36:27,026 No, I don't. 301 00:36:45,085 --> 00:36:47,488 Please, I-I really need to speak to her 302 00:36:47,781 --> 00:36:49,850 - about a personal, urgent matter. - Maman. 303 00:36:49,950 --> 00:36:51,452 - Mummy. - Maman. 304 00:36:53,132 --> 00:36:56,270 I'm sorry, I'm, I'm juggling a lot here. 305 00:36:56,489 --> 00:36:58,302 Please. 306 00:36:59,538 --> 00:37:01,149 She's on compassionate leave. 307 00:37:01,275 --> 00:37:03,352 Her son, he passed away. 308 00:37:05,272 --> 00:37:08,275 Yes. I-I know, um... 309 00:37:08,582 --> 00:37:10,117 We're trying to understand how. 310 00:37:10,170 --> 00:37:13,040 It, it was a road accident a few days ago. 311 00:37:13,657 --> 00:37:15,956 Somewhere in the Middle East, I think. 312 00:37:16,603 --> 00:37:17,671 Maman! 313 00:37:17,730 --> 00:37:19,174 Thank you. 314 00:38:00,696 --> 00:38:02,022 The brother's still out there. 315 00:38:02,047 --> 00:38:04,062 Yeah, well, that's the easy part. 316 00:38:04,313 --> 00:38:07,516 Now we have the wife, we use her to get to him. 317 00:38:07,704 --> 00:38:10,308 You can handle that, can't you, George? 318 00:38:12,148 --> 00:38:14,161 What about Walker? 319 00:38:15,653 --> 00:38:17,958 Yeah, he could be a problem for us. 320 00:38:18,862 --> 00:38:20,307 We have to handle him carefully. 321 00:38:20,332 --> 00:38:21,766 His is a power play, pure and simple. 322 00:38:21,790 --> 00:38:23,429 Do not begrudge a man his ambition, George. 323 00:38:23,453 --> 00:38:25,656 Just bring it in line with yours. 324 00:38:26,676 --> 00:38:29,588 It's better to have him inside the tent, pissing out. 325 00:38:32,535 --> 00:38:33,991 Yeah. 326 00:38:36,239 --> 00:38:37,555 Walker. 327 00:38:37,685 --> 00:38:38,761 Thank you for coming. 328 00:38:38,786 --> 00:38:40,449 Please take a seat. 329 00:38:51,296 --> 00:38:53,162 Why are we here, Walker? 330 00:38:53,370 --> 00:38:55,873 That's a bit existential, isn't it? 331 00:38:56,954 --> 00:38:58,789 What is it that we do? 332 00:38:59,075 --> 00:39:00,349 We're a bilateral organ 333 00:39:00,374 --> 00:39:01,658 of the Anglo-American intelligence... 334 00:39:01,682 --> 00:39:03,251 Why did you sign up? 335 00:39:04,394 --> 00:39:05,669 To serve my country. 336 00:39:05,722 --> 00:39:09,026 We're all fully aware of who you serve. 337 00:39:12,442 --> 00:39:14,478 I don't appreciate being shut out, that's all. 338 00:39:14,510 --> 00:39:17,273 You can never know everything. 339 00:39:19,068 --> 00:39:20,082 We understand, 340 00:39:20,107 --> 00:39:21,686 - you were thinking of your career. - No. 341 00:39:21,710 --> 00:39:23,078 I wasn't thinking of my career. 342 00:39:23,152 --> 00:39:25,384 Serving your country, yes, you said that. 343 00:39:26,536 --> 00:39:28,939 Situations arise that require the swift wrath 344 00:39:28,964 --> 00:39:30,195 of people like us. 345 00:39:30,220 --> 00:39:32,323 The millions we serve depend upon it. 346 00:39:32,463 --> 00:39:35,101 We fail in our wrath, we fail them. 347 00:39:35,178 --> 00:39:37,422 - I understand that. - Good. 348 00:39:39,929 --> 00:39:41,697 After some soul-searching, George here 349 00:39:41,722 --> 00:39:44,559 has magnanimously decided to give you a second chance. 350 00:39:44,808 --> 00:39:46,676 Do not screw that up. 351 00:39:47,231 --> 00:39:49,844 Play either one of us again, 352 00:39:49,869 --> 00:39:52,230 I will burn you where you sit. 353 00:40:13,515 --> 00:40:15,648 Through here. 354 00:40:15,758 --> 00:40:18,643 I helped Washington put this whole damn operation together. 355 00:40:18,668 --> 00:40:20,306 You guys would be nowhere without me. 356 00:40:20,331 --> 00:40:22,114 I financed half of the deal. 357 00:40:22,371 --> 00:40:23,756 And now I'm the one being hunted? 358 00:40:23,781 --> 00:40:25,645 - I think you should calm down. - Don't tell me to calm down! 359 00:40:25,669 --> 00:40:27,359 I'll calm down when I fucking well want to! 360 00:40:27,384 --> 00:40:28,918 Langley didn't put you on any list. 361 00:40:28,971 --> 00:40:30,850 No, Tehran did, but you did nothing to stop them. 362 00:40:30,874 --> 00:40:32,877 We didn't know about it! 363 00:40:38,300 --> 00:40:39,936 We had no idea. 364 00:40:41,383 --> 00:40:43,366 You're selling me out on this one. 365 00:40:43,659 --> 00:40:45,917 No one has any intention of selling you out. 366 00:40:45,942 --> 00:40:47,077 You are selling me out. 367 00:40:47,102 --> 00:40:49,247 - No. - Let me show you something 368 00:40:49,272 --> 00:40:51,440 to help focus your mind. 369 00:40:58,073 --> 00:40:59,376 Know what those are? 370 00:41:00,864 --> 00:41:02,299 These mean nothing. 371 00:41:02,859 --> 00:41:04,183 Not in isolation. 372 00:41:04,208 --> 00:41:06,468 I can prove exactly what they mean. 373 00:41:13,168 --> 00:41:14,801 What do you want? 374 00:41:15,758 --> 00:41:16,926 I want asylum. 375 00:41:16,951 --> 00:41:18,553 My feet on American soil. 376 00:41:18,681 --> 00:41:21,111 Full citizenship. 377 00:41:24,415 --> 00:41:25,815 Okay. 378 00:41:26,849 --> 00:41:28,304 Okay. 379 00:41:29,179 --> 00:41:30,821 Wait here. 380 00:41:32,061 --> 00:41:33,571 Put that back in your pocket. 381 00:41:33,650 --> 00:41:35,085 Better still, bury it 382 00:41:35,431 --> 00:41:37,434 before it buries you. 383 00:41:43,653 --> 00:41:44,854 Yeah. 384 00:41:44,879 --> 00:41:46,047 We have a problem. 385 00:41:46,422 --> 00:41:47,486 Ardavan's here. 386 00:41:47,511 --> 00:41:49,913 Just showed up unannounced. 387 00:41:52,162 --> 00:41:53,641 Asylum. 388 00:41:57,498 --> 00:41:59,488 I think we should give it to him. 389 00:42:07,697 --> 00:42:08,913 Okay. 390 00:42:08,938 --> 00:42:11,289 They're sending a car to pick you up, two streets away. 391 00:42:11,314 --> 00:42:13,201 You will be on the next flight to JFK. 392 00:42:13,295 --> 00:42:15,264 - Good. - Good? 393 00:42:16,144 --> 00:42:17,364 You coming with me? 394 00:42:17,389 --> 00:42:18,923 Of course. 395 00:42:19,581 --> 00:42:20,825 You lead. 396 00:42:22,164 --> 00:42:24,934 If we lose Ardavan, we lose our chance of finding Harry. 397 00:42:32,742 --> 00:42:33,857 Khalid... 398 00:42:51,773 --> 00:42:53,576 They've changed the pickup point. 399 00:42:53,676 --> 00:42:55,517 Let's cut through here. 400 00:44:20,702 --> 00:44:21,871 Is he down? 401 00:44:22,252 --> 00:44:24,154 There's someone else. 402 00:44:24,267 --> 00:44:25,935 Cover me. 403 00:44:49,431 --> 00:44:51,033 Drop the gun. 404 00:44:59,387 --> 00:45:00,956 Turn around. 405 00:45:01,137 --> 00:45:02,773 Slowly. 406 00:45:10,458 --> 00:45:14,458 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com. 407 00:45:20,158 --> 00:45:22,666 Where are the girls? The girls? 408 00:45:22,691 --> 00:45:24,487 White's targetting my kids. 409 00:45:24,512 --> 00:45:25,579 He wants you dead. 410 00:45:25,604 --> 00:45:26,666 The only way out of this, 411 00:45:26,691 --> 00:45:28,256 is to find out what it is they're covering up. 412 00:45:28,280 --> 00:45:29,860 And use it to buy our lives back. 28276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.