All language subtitles for Christmas in Conway (US-2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,100 --> 00:00:45,561 Where are you? 2 00:00:46,856 --> 00:00:48,443 I'm going there. 3 00:00:53,833 --> 00:00:56,966 Steve will take a look. Surely it must be restarted. 4 00:00:57,133 --> 00:00:58,386 Hey, my girlfriend just arrived. 5 00:00:58,469 --> 00:01:00,976 My flight leaves in three hours. We all afternoon. 6 00:01:02,187 --> 00:01:03,357 I'm sorry. 7 00:01:04,151 --> 00:01:05,654 Of course I'm in for dinner. 8 00:01:06,741 --> 00:01:08,871 Perfect, because I wanted to talk to you about ... 9 00:01:08,954 --> 00:01:10,876 Several things before ... of next week. 10 00:01:10,959 --> 00:01:12,756 You'll bring the reports? 11 00:01:14,092 --> 00:01:15,972 Sure I'll see before anything else. 12 00:01:16,515 --> 00:01:19,815 Yes. Some prepare us these things. 13 00:01:19,899 --> 00:01:20,902 Thanks babe. 14 00:01:21,027 --> 00:01:22,030 Yes. 15 00:01:23,240 --> 00:01:24,494 Yes, we go now. 16 00:01:27,460 --> 00:01:29,047 Everything looks good. 17 00:01:29,089 --> 00:01:30,092 Do not tell me. 18 00:01:30,175 --> 00:01:31,428 Do you work? 19 00:01:31,512 --> 00:01:33,225 The new house has a sauna. 20 00:01:33,308 --> 00:01:35,856 Fantastic. Yes. 21 00:01:35,898 --> 00:01:37,402 Yes, I am here, is that ... 22 00:01:37,443 --> 00:01:38,530 Have a good time. 23 00:01:39,240 --> 00:01:41,245 Marty, then call you. 24 00:01:41,328 --> 00:01:43,041 Nat, wait. What happens to you? 25 00:01:43,458 --> 00:01:45,338 Limousine services are great. 26 00:01:45,422 --> 00:01:48,930 They go before time, await you, take mineral water and mint candies. 27 00:01:49,056 --> 00:01:51,479 Yes, and then some hundred dollars. Than? 28 00:01:52,314 --> 00:01:54,069 You are right. They are expensive. 29 00:01:54,236 --> 00:01:55,239 It's okay. I'm sorry. 30 00:01:55,698 --> 00:01:57,703 It is a great opportunity for both. 31 00:01:57,786 --> 00:02:01,086 Rather yours. Do not let happen. You'll do fine. 32 00:02:01,171 --> 00:02:03,719 Than...? Wait wait. 33 00:02:03,886 --> 00:02:05,640 I go to the training course ... 34 00:02:05,682 --> 00:02:07,186 ... And in three or four months you come. 35 00:02:07,269 --> 00:02:08,689 Is Chicago. 36 00:02:08,773 --> 00:02:10,611 It will take nurses, and like you even more. 37 00:02:10,694 --> 00:02:12,407 Come on, you'll be late. 38 00:02:13,952 --> 00:02:15,999 I'll come back for your birthday! 39 00:02:16,042 --> 00:02:17,045 Love you. 40 00:02:18,840 --> 00:02:21,347 HALL OF FAME OF HALLMARK 41 00:03:08,382 --> 00:03:10,387 CHARLIE reelection 42 00:03:10,471 --> 00:03:12,226 That's it, ladies. 43 00:03:14,022 --> 00:03:18,157 A cup of tea with ice to Jean. 44 00:03:18,241 --> 00:03:19,661 Thank you. 45 00:03:19,703 --> 00:03:21,290 And Patty, coffee. 46 00:03:21,374 --> 00:03:23,462 Yes, ma'am. Thank you. 47 00:03:23,504 --> 00:03:25,259 Is it possible to know who is that? 48 00:03:29,937 --> 00:03:32,569 It seems to come and browse. 49 00:03:36,997 --> 00:03:38,208 Maybe it's one of those ... 50 00:03:38,250 --> 00:03:39,628 ... Who think they're going to win ... 51 00:03:39,712 --> 00:03:41,550 ... On Christmas Shows Corners Carolina. 52 00:03:42,385 --> 00:03:44,223 No way. 53 00:03:57,924 --> 00:03:59,178 - Excuse me. - Yes? 54 00:03:59,261 --> 00:04:02,353 Sorry, I just ... I am looking for the Mayor. 55 00:04:02,519 --> 00:04:03,606 Do not... 56 00:04:03,689 --> 00:04:06,112 I do not live here. I am working. 57 00:04:06,489 --> 00:04:08,912 If you want, I go to ask. 58 00:04:13,047 --> 00:04:15,219 No need, thanks. Excuse me the trouble. 59 00:04:15,302 --> 00:04:16,889 No hassle. 60 00:04:17,140 --> 00:04:18,185 - Thank you. - You are welcome. 61 00:04:18,268 --> 00:04:20,232 - Has said Mayor? - Yes. 62 00:04:21,067 --> 00:04:22,070 Yes. 63 00:04:23,824 --> 00:04:25,244 DUNCAN TAYLOR CONSTRUCTION AND HIRING 64 00:04:27,667 --> 00:04:28,920 Hello. Do Messrs. Mayor? 65 00:04:29,004 --> 00:04:30,800 Natalie Springer, the private nurse. 66 00:04:30,842 --> 00:04:32,805 - We spoke on the phone. - Yes, we know who he is. 67 00:04:32,847 --> 00:04:35,270 We're glad you came. 68 00:04:35,353 --> 00:04:38,110 Have you seen how cute girl? 69 00:04:40,198 --> 00:04:43,791 Well, I'm Suzy and this is Duncan. 70 00:04:43,875 --> 00:04:45,755 You can call me Mr. Mayor. 71 00:04:45,838 --> 00:04:46,841 Be quiet! 72 00:04:47,216 --> 00:04:49,055 Do not consent you throw your weight around. 73 00:04:49,723 --> 00:04:51,226 ¿Suzy comes home? 74 00:04:51,311 --> 00:04:55,321 Better that you spend your last days in a filthy hospital. 75 00:04:59,456 --> 00:05:01,754 What a pleasure to come home. 76 00:05:01,837 --> 00:05:03,634 What taste. 77 00:05:04,093 --> 00:05:06,557 Poor thing. 78 00:05:06,641 --> 00:05:09,982 The good Lord calls us everyone when touched. 79 00:05:10,066 --> 00:05:13,992 I could have called Duncan instead of it. 80 00:05:14,077 --> 00:05:15,455 - Gayle! - I said. 81 00:05:22,222 --> 00:05:24,310 No Christmas tree. 82 00:05:25,313 --> 00:05:27,110 Where is? 83 00:05:27,152 --> 00:05:29,533 There is no Christmas without a tree. 84 00:05:39,767 --> 00:05:40,853 Hello? 85 00:05:40,936 --> 00:05:42,608 Above. 86 00:05:52,215 --> 00:05:53,468 Next door to the right. 87 00:06:22,834 --> 00:06:24,797 - Suzy? - I'm here. 88 00:06:31,773 --> 00:06:35,992 The good thing about strawberries It is always spring. 89 00:06:36,076 --> 00:06:39,335 All the years. Some water and sun. 90 00:06:39,376 --> 00:06:41,006 They do not need more. 91 00:06:41,089 --> 00:06:42,092 Is it your hobby? 92 00:06:42,300 --> 00:06:47,020 You know how easy it is extracting DNA from a strawberry? 93 00:06:47,063 --> 00:06:49,819 My students amazed. 94 00:06:52,994 --> 00:06:55,250 Sorry about my husband. 95 00:06:55,333 --> 00:06:58,675 What's going wrong. 96 00:07:03,145 --> 00:07:04,357 Dr. Emmons sent me ... 97 00:07:04,398 --> 00:07:05,484 ... Pain management. 98 00:07:05,568 --> 00:07:07,322 I thought that we can review it. 99 00:07:08,409 --> 00:07:11,040 It's not your first time, why not cute? 100 00:07:13,254 --> 00:07:14,549 Separate treatment 101 00:07:14,591 --> 00:07:18,601 - If you feel something ... - I'll scream so loudly. 102 00:07:19,060 --> 00:07:20,397 For my sake. 103 00:07:27,290 --> 00:07:28,793 Can I keep you company? 104 00:07:30,088 --> 00:07:31,300 As you like. 105 00:07:34,223 --> 00:07:35,226 Wants coffee... 106 00:07:35,310 --> 00:07:37,482 - ... To accompany it? - I never drink. 107 00:07:38,067 --> 00:07:39,278 Do you mind to make coffee? 108 00:07:39,487 --> 00:07:40,531 As you like. 109 00:07:41,952 --> 00:07:44,833 You know that I gave her something to Suzy to help her relax. 110 00:07:44,918 --> 00:07:46,380 Above the microwave. 111 00:07:49,136 --> 00:07:53,188 I usually take Saturday free for my own business. 112 00:07:53,231 --> 00:07:55,486 I live about a time here in Florence. 113 00:07:56,029 --> 00:07:58,786 I must go home to pay bills, and other water plants. 114 00:07:59,037 --> 00:08:00,040 Fantastic. 115 00:08:00,081 --> 00:08:01,209 Other than that, 116 00:08:01,251 --> 00:08:02,713 I'm here all the time. 117 00:08:02,838 --> 00:08:04,008 As far as I concerned, 118 00:08:04,049 --> 00:08:06,179 Take all the time you want. 119 00:08:12,362 --> 00:08:14,409 Suzy cooked guess. 120 00:08:15,119 --> 00:08:17,876 I'm not very kitchenettes, but something I can do. 121 00:08:19,087 --> 00:08:21,886 In the drawer to your left, it is your site. 122 00:08:22,638 --> 00:08:24,852 Suzy need supplements nutritional and food ... 123 00:08:24,935 --> 00:08:26,397 ... Easy to digest. 124 00:08:26,440 --> 00:08:28,153 I can go shopping to the market. 125 00:08:28,236 --> 00:08:30,492 If you want something concrete you feel like ... 126 00:08:30,575 --> 00:08:31,912 I like hot dogs. 127 00:08:32,413 --> 00:08:33,625 You know something? 128 00:08:33,666 --> 00:08:35,253 Me too. 129 00:08:35,295 --> 00:08:38,971 I like mayonnaise and avocado. Me ... 130 00:08:39,013 --> 00:08:40,893 But not for breakfast, lunch or dinner. 131 00:08:40,976 --> 00:08:42,397 Avocado and mayonnaise. 132 00:08:42,523 --> 00:08:45,989 Who the hell avocado and check them mayonnaise hot dogs? 133 00:08:46,031 --> 00:08:47,661 Chileans. 134 00:08:47,786 --> 00:08:49,666 - Chileans eat that? - Yes. 135 00:08:49,707 --> 00:08:51,379 - Are you Chilean? - Do not. 136 00:08:57,059 --> 00:08:58,062 Forgiveness. 137 00:08:59,273 --> 00:09:01,403 - Pass. - No, you passed. 138 00:09:04,871 --> 00:09:07,502 You'll have to learn how we move through here. 139 00:09:13,684 --> 00:09:15,062 Hello, Duncan. 140 00:09:29,433 --> 00:09:31,522 I wish I had ice cream. 141 00:09:36,868 --> 00:09:38,915 How do you say your name was? 142 00:09:38,957 --> 00:09:41,630 I am Ms. Springer. You can call Natalie. 143 00:09:42,090 --> 00:09:43,468 All right. 144 00:09:43,552 --> 00:09:45,139 The spoon is inside. 145 00:09:45,223 --> 00:09:48,189 Look, Natalie. This was not my idea. 146 00:09:48,273 --> 00:09:49,401 It was the doctor who ordered ... 147 00:09:49,484 --> 00:09:52,576 - ... To come. - I'm helping you, Mr. Mayor. 148 00:09:52,742 --> 00:09:54,914 - A Suzy and you. - I can take care of my wife. 149 00:09:56,836 --> 00:09:58,674 I'll do my best not to disturb him. 150 00:09:58,716 --> 00:10:00,470 - I hope so. - I understand very well... 151 00:10:00,804 --> 00:10:02,224 - ... the hard... - No no. 152 00:10:02,308 --> 00:10:04,229 You do not understand anything. 153 00:10:08,992 --> 00:10:10,747 Yesterday slept during the day ... 154 00:10:10,829 --> 00:10:11,916 ... and most of the night, 155 00:10:11,999 --> 00:10:15,466 but today it has awakened nausea and vomited several times. 156 00:10:16,427 --> 00:10:18,307 - Do you take the same? - The same. 157 00:10:18,975 --> 00:10:21,607 Hello. How do you feel? 158 00:10:21,690 --> 00:10:23,487 Fresh as a daisy. 159 00:10:24,489 --> 00:10:26,244 Suzy ever. 160 00:10:26,285 --> 00:10:28,249 Already. I did something else? 161 00:10:28,290 --> 00:10:30,170 Not at all. 162 00:10:30,254 --> 00:10:32,133 Duncan, how are you? 163 00:10:37,063 --> 00:10:38,776 I'll come back when you're done. 164 00:10:42,493 --> 00:10:44,290 Natalie you're in good hands. 165 00:10:44,331 --> 00:10:45,334 - Here. - Yes. 166 00:10:46,838 --> 00:10:48,049 That impression was. 167 00:10:48,133 --> 00:10:49,846 Can I have apologized for a moment? 168 00:11:02,669 --> 00:11:03,797 ¿Duncan? 169 00:11:05,469 --> 00:11:06,847 The nurse makes no lack. 170 00:11:06,889 --> 00:11:08,560 It is not just a nurse. 171 00:11:11,359 --> 00:11:12,862 I can take care of my wife. 172 00:11:21,718 --> 00:11:23,890 Duncan, we agreed that ... 173 00:11:23,932 --> 00:11:26,772 ... Suzy came home care a private nurse. 174 00:11:27,148 --> 00:11:29,989 As well. As you go, the confinement. How about? 175 00:11:31,910 --> 00:11:33,873 Natalie specializes palliative. 176 00:11:33,999 --> 00:11:35,085 Palliative. 177 00:11:35,127 --> 00:11:36,881 Duncan, Natalie you're in good hands. 178 00:11:36,923 --> 00:11:38,594 Let me explain one thing. 179 00:11:38,678 --> 00:11:40,683 This is my home. 180 00:11:43,440 --> 00:11:45,653 I can take care of my wife. 181 00:11:47,868 --> 00:11:50,249 You know that in addition to patient, 182 00:11:50,291 --> 00:11:51,753 Suzy is my friend. 183 00:11:52,296 --> 00:11:55,972 It is an opportunity for all pass as they want them. 184 00:11:57,308 --> 00:11:59,063 Natalie will help interpret evidence. 185 00:11:59,188 --> 00:12:01,109 I know I interpret alone. 186 00:12:01,527 --> 00:12:03,657 Have ups and downs. 187 00:12:03,741 --> 00:12:07,249 There will be days that will be fine, and others not it seem. 188 00:12:07,334 --> 00:12:10,342 I want to take advantage of it Natalie can offer. 189 00:12:12,262 --> 00:12:13,849 For the sake of Suzy. 190 00:12:23,625 --> 00:12:26,132 - Hey, Tommy. - Hello, Ms. Matthews.. 191 00:12:26,716 --> 00:12:28,262 You'll end up on time? 192 00:12:28,345 --> 00:12:30,142 To spare. 193 00:12:30,893 --> 00:12:33,567 What do you say light? 194 00:12:33,650 --> 00:12:34,987 Yes. Look, Ms. Matthews, 195 00:12:35,071 --> 00:12:38,664 - Just I wanted to mention it. - My father loved. 196 00:12:38,747 --> 00:12:42,631 We had hundreds and hundreds of lights Christmas of all colors. 197 00:12:42,715 --> 00:12:44,260 They are stored in the attic. 198 00:12:44,303 --> 00:12:45,598 Yes. Look, Ms. Matthews, 199 00:12:45,639 --> 00:12:48,981 the Christmas Show is a fairly level competition. 200 00:12:50,401 --> 00:12:51,738 What are you implying exactly? 201 00:12:53,284 --> 00:12:54,537 Nothing. 202 00:12:54,621 --> 00:12:56,417 Nothing, that maybe ... 203 00:12:57,628 --> 00:12:59,424 ... Comes something more subtle and sophisticated. 204 00:12:59,466 --> 00:13:01,806 - I'm not sophisticated? - Do not! You... 205 00:13:01,889 --> 00:13:05,022 Yes that is sophisticated lady. Is that... 206 00:13:05,105 --> 00:13:07,487 The idea has happened to you. 207 00:13:07,528 --> 00:13:10,201 And it's beautiful. Look at it. It is very nice. 208 00:13:10,285 --> 00:13:11,664 - Do you believe? - Yes Yes. 209 00:13:11,747 --> 00:13:13,502 No one had done such a design. 210 00:13:13,544 --> 00:13:14,547 - Do not? - No but... 211 00:13:15,465 --> 00:13:17,010 Should not take anything. 212 00:13:17,094 --> 00:13:18,097 - Knows? - Do not. 213 00:13:18,180 --> 00:13:21,355 It is sometimes the colored lights, well ... 214 00:13:21,397 --> 00:13:23,110 I do not know. They are a bit ... 215 00:13:23,193 --> 00:13:25,031 - Annoying? - That's. 216 00:13:25,615 --> 00:13:27,202 - Yes. - According. 217 00:13:27,287 --> 00:13:28,290 It's okay. 218 00:13:30,545 --> 00:13:31,673 And Partridge? 219 00:13:32,550 --> 00:13:33,636 Almost there. 220 00:13:34,890 --> 00:13:35,893 I hope so. 221 00:13:42,408 --> 00:13:43,745 - Hello. - Hello . 222 00:13:44,748 --> 00:13:45,751 You all right? 223 00:13:45,833 --> 00:13:47,838 Yes perfectly. 224 00:13:47,923 --> 00:13:49,426 Sorry, is that ... 225 00:13:49,928 --> 00:13:51,264 What work? 226 00:13:52,225 --> 00:13:54,898 Nat, the people here are very good. 227 00:13:55,483 --> 00:13:58,073 We share everything, and I'm learning a lot. 228 00:13:59,159 --> 00:14:00,746 I already looked a ticket. 229 00:14:01,749 --> 00:14:03,671 A ticket? What for? 230 00:14:03,754 --> 00:14:04,757 For your birthday. 231 00:14:04,799 --> 00:14:06,010 No, Brian. I told you. 232 00:14:06,302 --> 00:14:08,057 Needless to You come. It is much relaxed. 233 00:14:08,140 --> 00:14:10,438 No, no. It's your birthday ... 234 00:14:10,479 --> 00:14:12,359 ... and I told you I would. 235 00:14:12,442 --> 00:14:14,573 Unless you prefer to come. I pay the plane ... 236 00:14:14,657 --> 00:14:16,160 ... and see the city. 237 00:14:16,202 --> 00:14:18,709 The music scene here it is amazing. 238 00:14:18,834 --> 00:14:20,589 Yes, but I can not. 239 00:14:22,844 --> 00:14:24,347 is true. 240 00:14:24,390 --> 00:14:25,935 Well, 241 00:14:26,060 --> 00:14:27,355 and we will think when I see you. 242 00:14:28,275 --> 00:14:29,320 I have to go. 243 00:14:29,360 --> 00:14:30,530 I just wanted to see how you are. 244 00:14:31,408 --> 00:14:32,870 - Good night, Nat. - Good night . 245 00:14:38,300 --> 00:14:41,516 Remember those crazy nights on the beach? 246 00:14:43,229 --> 00:14:44,483 Family Kingdom. 247 00:14:44,566 --> 00:14:46,989 We climbed all Family Kingdom attractions. 248 00:14:47,490 --> 00:14:50,706 Ten times in a row in that fret. 249 00:14:53,088 --> 00:14:55,469 The gizmo that wheel of fortune. 250 00:14:55,552 --> 00:14:57,349 Stopped when we were on top ... 251 00:14:57,432 --> 00:15:00,440 ... And you get the ring. 252 00:15:00,523 --> 00:15:02,236 The biggest mistake of your life. 253 00:15:02,319 --> 00:15:03,656 No way. 254 00:15:05,619 --> 00:15:07,290 I almost knelt and everything. 255 00:15:08,419 --> 00:15:10,298 Good thing you did not. 256 00:15:11,802 --> 00:15:13,389 What would it be to get back to that night, 257 00:15:16,982 --> 00:15:19,447 because that trip never ended. 258 00:15:40,708 --> 00:15:43,048 Hey, quick question on Mrs. Mayor. 259 00:15:43,090 --> 00:15:45,011 - How is it going? - Yes. 260 00:15:46,681 --> 00:15:47,976 I have to go. 261 00:15:50,525 --> 00:15:51,528 Hello! 262 00:15:53,156 --> 00:15:54,701 - Where are you going? - For a spin. 263 00:15:55,329 --> 00:15:57,794 Are you sure you're up to? 264 00:15:58,378 --> 00:16:00,550 We'll go to the movies. 265 00:16:00,592 --> 00:16:03,141 Okay. And where is that? 266 00:16:03,224 --> 00:16:05,689 - A Myrtle Beach! - Myrtle Beach! 267 00:16:07,025 --> 00:16:08,905 Mr. Mayor, Myrtle Beach It is a bit far. 268 00:16:09,574 --> 00:16:11,620 And tell you how far it is. 269 00:16:11,662 --> 00:16:15,422 But why? Why Myrtle Beach? Best few laps around here, right? 270 00:16:15,505 --> 00:16:17,761 For here there is amusement parks. 271 00:16:19,014 --> 00:16:21,019 Amusement park. 272 00:16:21,102 --> 00:16:22,481 Are u serious? 273 00:16:23,233 --> 00:16:25,615 What an amusement park? 274 00:16:42,616 --> 00:16:45,039 Remember attraction you wanted to raise? 275 00:16:45,080 --> 00:16:47,837 The airplanes of that it was for kids five years. 276 00:16:48,881 --> 00:16:51,137 - It was not for children! - Of course. 277 00:16:51,221 --> 00:16:53,101 - Fit nicely. - Yes. 278 00:16:54,061 --> 00:16:56,401 Than? 279 00:16:56,776 --> 00:16:58,656 Yes you fitted, yes. 280 00:17:01,329 --> 00:17:03,543 Hey, it's not funny. 281 00:17:03,586 --> 00:17:06,050 - The end date. - Yes, you left. 282 00:17:06,092 --> 00:17:08,347 - We had to pry to get you. - They took me out. 283 00:17:20,253 --> 00:17:21,548 Hears. 284 00:17:22,550 --> 00:17:23,803 Hears! 285 00:17:24,722 --> 00:17:25,808 Are you okay? 286 00:17:29,485 --> 00:17:31,490 Nothing happens. We will return. 287 00:17:34,831 --> 00:17:36,168 According? I'm here. 288 00:17:38,591 --> 00:17:40,680 - I'm sorry. - Nothing happens. 289 00:17:40,763 --> 00:17:42,726 Look at me. Nothing happens. 290 00:17:49,034 --> 00:17:51,248 It is asleep. 291 00:17:51,331 --> 00:17:53,003 Give it to me to me. 292 00:17:55,049 --> 00:17:56,344 Mr. Mayor ... 293 00:17:56,386 --> 00:17:58,433 - I do not need sermons. - Neither was the would. 294 00:17:58,516 --> 00:18:03,194 But it is important to know that any time something could happen. 295 00:18:03,237 --> 00:18:04,992 And I do not know, right? 296 00:19:18,512 --> 00:19:19,890 Are you sure you want to get up now? 297 00:19:20,767 --> 00:19:22,438 You have to live all that is possible. 298 00:19:22,522 --> 00:19:23,525 All right. 299 00:19:25,570 --> 00:19:26,573 Oh, mother. 300 00:19:27,117 --> 00:19:29,288 - What color as exotic. - Yes? 301 00:19:30,208 --> 00:19:31,921 Tahitian Sunrise. 302 00:19:33,298 --> 00:19:35,178 - Go open, quiet. - Insurance? 303 00:19:35,972 --> 00:19:36,975 It's okay. 304 00:19:40,316 --> 00:19:41,862 Hello. 305 00:19:41,946 --> 00:19:43,993 Sorry to bother you again. 306 00:19:44,118 --> 00:19:46,958 He wanted to see the Mrs. Mayor, if it's posible. 307 00:19:50,008 --> 00:19:51,136 Is Tommy Harris? 308 00:19:51,178 --> 00:19:53,016 Yes, ma'am. 309 00:19:53,433 --> 00:19:55,688 - Do you remember me? - How could I forget you? 310 00:19:55,731 --> 00:19:58,488 Tommy was my student in high school. 311 00:19:59,031 --> 00:20:00,034 This is Natalie Springer. 312 00:20:00,117 --> 00:20:02,415 Yes, we know. 313 00:20:02,539 --> 00:20:04,252 Tommy Harris. 314 00:20:04,419 --> 00:20:05,756 Lady, is that ... 315 00:20:05,839 --> 00:20:08,429 I just learned that He lives here and I wanted to go ... 316 00:20:09,307 --> 00:20:11,229 ... To greet her. 317 00:20:11,270 --> 00:20:12,398 Do you want to spend? 318 00:20:12,440 --> 00:20:14,905 No, it should not. 319 00:20:18,413 --> 00:20:21,547 I wanted you to know that ... 320 00:20:21,588 --> 00:20:23,050 I got a degree. 321 00:20:23,092 --> 00:20:25,264 And I have own business. 322 00:20:25,347 --> 00:20:28,564 In fact I'm working here next to Ms. Matthews. 323 00:20:30,110 --> 00:20:32,449 Bless you. Wonderful. 324 00:20:32,490 --> 00:20:34,162 I am very proud of you. 325 00:20:34,746 --> 00:20:37,461 I want to thank for all you did for me. 326 00:20:37,545 --> 00:20:40,135 If I can do something for you, 327 00:20:40,177 --> 00:20:42,015 you just have to tell me. 328 00:20:46,359 --> 00:20:48,156 Yes, a little thing. 329 00:20:48,615 --> 00:20:51,163 It is here. 330 00:20:51,330 --> 00:20:52,833 Do not! I'll do it. 331 00:20:52,876 --> 00:20:54,254 Sit quiet. 332 00:20:54,338 --> 00:20:55,799 What do you wish? 333 00:20:55,841 --> 00:20:57,596 I have gone to greet Mrs. Mayor. 334 00:20:57,679 --> 00:20:59,851 - What Mrs. Mayor.? - Yes sir. 335 00:21:00,979 --> 00:21:02,233 You're the one that Harris. 336 00:21:03,319 --> 00:21:04,322 Tommy. 337 00:21:04,822 --> 00:21:06,368 You're not welcome. 338 00:21:08,081 --> 00:21:09,919 - Hey ... - No, you want to find out, boy. 339 00:21:10,002 --> 00:21:11,464 Get out. 340 00:21:37,155 --> 00:21:38,450 Have you invited into that kid? 341 00:21:39,035 --> 00:21:41,333 He came to greet me. 342 00:21:41,791 --> 00:21:44,506 Yes, he will have to see if the silverware is firm. 343 00:21:45,426 --> 00:21:47,598 - Not a criminal, Duncan. - I do not want him here. 344 00:21:49,143 --> 00:21:50,773 - It is clear? - Beautiful, 345 00:21:51,524 --> 00:21:54,824 Did you bring me a glass of iced tea? 346 00:21:54,866 --> 00:21:55,869 Right now. 347 00:21:59,086 --> 00:22:00,089 Come here. 348 00:22:01,174 --> 00:22:02,887 Come. 349 00:22:02,971 --> 00:22:05,059 Come here! 350 00:22:05,226 --> 00:22:07,439 Do not play hard to get. Come! 351 00:22:09,111 --> 00:22:11,701 I know what comes after ice tea. 352 00:22:14,500 --> 00:22:18,468 You should go leaving empecinarte with certain things. 353 00:22:18,552 --> 00:22:21,560 Everyone can change, 354 00:22:21,643 --> 00:22:24,066 even the grumpy like you. 355 00:22:26,572 --> 00:22:28,577 Think of it. Nothing else. 356 00:23:17,827 --> 00:23:20,208 - That large! - You got it. 357 00:23:21,085 --> 00:23:23,383 How pretty! 358 00:23:23,467 --> 00:23:25,680 - Tommy Harris! - I have to go. 359 00:23:26,557 --> 00:23:28,312 Merry Christmas! 360 00:23:30,943 --> 00:23:32,907 It is cute, does not it? 361 00:23:47,110 --> 00:23:48,781 Tommy Harris, I tell ya. 362 00:23:48,823 --> 00:23:52,373 I'm trill of anger that I have. 363 00:23:52,791 --> 00:23:54,963 What is anger? 364 00:23:57,261 --> 00:23:58,806 We have our past ... 365 00:23:58,889 --> 00:24:00,811 ... Gayle, Duncan and me. 366 00:24:02,273 --> 00:24:03,860 What happened? 367 00:24:03,986 --> 00:24:07,119 Gayle's grandfather ... 368 00:24:08,163 --> 00:24:10,919 ... Won a money-themed farms. 369 00:24:11,589 --> 00:24:16,518 And my grandfather won you over half in a poker game. 370 00:24:17,938 --> 00:24:21,489 By then we had no big deal, 371 00:24:21,614 --> 00:24:24,370 but from there we did well. 372 00:24:24,497 --> 00:24:25,791 Then she goes on ... 373 00:24:25,875 --> 00:24:28,841 Maintains a feud inherited from before. 374 00:24:28,882 --> 00:24:30,093 Yes. 375 00:24:30,971 --> 00:24:34,689 When I was in high school seemed that could happen ... 376 00:24:34,730 --> 00:24:37,863 ... That came with Charlie's brother Gayle. 377 00:24:37,947 --> 00:24:40,996 But then came Duncan, 378 00:24:41,080 --> 00:24:43,419 that left me stunned. 379 00:25:34,048 --> 00:25:35,051 Excuse me. 380 00:25:35,218 --> 00:25:38,100 Who I can speak a Ferris wheel? 381 00:25:38,183 --> 00:25:39,395 What exactly? 382 00:25:39,478 --> 00:25:41,566 - You buy one. - Buy one? 383 00:25:42,403 --> 00:25:44,074 Or rent. A small. 384 00:25:44,115 --> 00:25:45,118 I suppose it's possible, 385 00:25:46,161 --> 00:25:48,208 but not here. 386 00:25:54,349 --> 00:25:55,936 Need to get one. 387 00:25:57,231 --> 00:25:58,986 I have a job. 388 00:25:59,696 --> 00:26:01,451 Stop. 389 00:26:04,792 --> 00:26:06,212 I have to get one. 390 00:26:08,552 --> 00:26:10,640 There's a place where you can try. 391 00:26:10,766 --> 00:26:14,567 An abandoned amusement park across Moncks Corner. 392 00:26:14,650 --> 00:26:16,154 At the other side of... 393 00:26:16,238 --> 00:26:18,578 - Is there under the freeway? - That. 394 00:26:18,660 --> 00:26:20,832 Sometimes we go there to look for parts. 395 00:26:20,875 --> 00:26:22,963 The last time I saw a 14-meter ... 396 00:26:23,005 --> 00:26:24,175 ... It was pretty good. 397 00:26:24,217 --> 00:26:25,762 How 14 meters? 398 00:26:28,520 --> 00:26:30,358 How much is this? 399 00:26:30,441 --> 00:26:32,864 About 40. 400 00:26:34,576 --> 00:26:35,579 Thank you! 401 00:27:00,809 --> 00:27:02,439 Why did you become a nurse? 402 00:27:05,572 --> 00:27:08,580 When I was in high school, to My mother was diagnosed ... 403 00:27:08,621 --> 00:27:09,999 ... Non-Hodgkin lymphoma. 404 00:27:10,334 --> 00:27:12,464 When he sent, 405 00:27:12,506 --> 00:27:14,511 I decided to study nursing. 406 00:27:14,594 --> 00:27:16,724 And when you last played, 407 00:27:17,937 --> 00:27:20,150 I decided to specialize palliative care. 408 00:27:20,234 --> 00:27:21,237 Why... 409 00:27:21,822 --> 00:27:23,367 ... I thought that was it touched. 410 00:27:28,797 --> 00:27:32,347 I think the left side You need more ... 411 00:27:33,643 --> 00:27:35,523 More brightness. Do not you think? 412 00:27:36,901 --> 00:27:38,363 Yes. 413 00:27:38,405 --> 00:27:40,034 Brings. 414 00:27:40,076 --> 00:27:41,873 I'm sorry about your mother. 415 00:27:44,128 --> 00:27:45,131 Thank you. 416 00:28:15,792 --> 00:28:17,087 TRESPASSING 417 00:28:51,674 --> 00:28:52,969 Is there someone at home? 418 00:29:05,417 --> 00:29:06,420 Hear! 419 00:29:08,216 --> 00:29:11,307 It has trespassed on sacred ground. 420 00:29:11,391 --> 00:29:12,644 ¿Sacred Ground? 421 00:29:12,727 --> 00:29:14,440 Are you coming to steal my kingdom? 422 00:29:14,482 --> 00:29:16,237 Do not come to rob anyone. 423 00:29:16,279 --> 00:29:20,122 That is why I say, if I caught with their hands in the dough. 424 00:29:20,372 --> 00:29:23,463 "I do not come to steal it. It that passed through here. " 425 00:29:23,672 --> 00:29:24,717 Or something to that effect. 426 00:29:24,800 --> 00:29:27,223 - Just she is watching. - He looked? 427 00:29:27,307 --> 00:29:28,768 What looked? 428 00:29:28,810 --> 00:29:29,896 East...? 429 00:29:29,980 --> 00:29:31,317 Is this useless pile of junk? 430 00:29:32,737 --> 00:29:33,740 I do not think so. 431 00:29:33,865 --> 00:29:35,160 Do not tell me. 432 00:29:35,243 --> 00:29:37,541 What are you? A visionary? 433 00:29:37,750 --> 00:29:38,794 Still the Ferris wheel work? 434 00:29:39,295 --> 00:29:40,340 What do you care? 435 00:29:41,050 --> 00:29:42,636 - Search one. - Well you see, 436 00:29:42,804 --> 00:29:45,896 as I do not sell any, and you can leave. 437 00:29:47,065 --> 00:29:48,234 Would you consider an offer? 438 00:29:59,221 --> 00:30:01,059 What do you want a wheel of fortune? 439 00:30:03,064 --> 00:30:05,236 - Not your business. - But the wheel of fortune itself is mine. 440 00:30:12,839 --> 00:30:14,050 My wife is dying. 441 00:30:17,600 --> 00:30:19,480 Well, mine is dead. 442 00:30:19,564 --> 00:30:21,151 Get out of my property. 443 00:30:36,900 --> 00:30:38,153 Okay. 444 00:30:38,905 --> 00:30:41,703 While you rest, I find the Christmas lights. 445 00:30:41,787 --> 00:30:43,708 Good idea. 446 00:30:43,793 --> 00:30:45,672 I write letters like ... 447 00:30:45,839 --> 00:30:47,051 ...or something like that. 448 00:30:47,134 --> 00:30:48,137 All right. 449 00:30:50,977 --> 00:30:53,859 It has not been wrong tree, right? 450 00:30:53,943 --> 00:30:55,196 Yes. 451 00:30:56,199 --> 00:30:58,162 - Well done. - Thank you. 452 00:30:58,329 --> 00:31:01,044 Do you have a boyfriend or similar? 453 00:31:01,128 --> 00:31:02,256 As you say? 454 00:31:03,509 --> 00:31:05,096 Come on, tell me something. 455 00:31:07,227 --> 00:31:08,647 I would not get bored. 456 00:31:08,730 --> 00:31:10,025 I do not get bored. 457 00:31:12,072 --> 00:31:13,075 Okay. 458 00:31:13,492 --> 00:31:15,915 I've been dating a guy two years. 459 00:31:15,999 --> 00:31:18,714 We left the faculty and just leaving. 460 00:31:18,755 --> 00:31:23,559 When my mother got sick last Once, he revived a little thing. 461 00:31:24,395 --> 00:31:26,442 Will we see here before? 462 00:31:26,818 --> 00:31:29,283 I don `t believe. Just got I work in Chicago. 463 00:31:29,325 --> 00:31:30,996 Are you going there? 464 00:31:31,998 --> 00:31:33,961 I have not had time to think. 465 00:31:34,045 --> 00:31:36,718 What do you think? It's Chicago! 466 00:31:37,428 --> 00:31:38,973 I know but... 467 00:31:40,436 --> 00:31:42,776 Chicago is not what you give turns. 468 00:31:45,281 --> 00:31:46,368 It is trite, 469 00:31:46,451 --> 00:31:50,837 but make this event and you know what to do. 470 00:31:53,009 --> 00:31:54,054 Beautiful, 471 00:31:55,641 --> 00:32:00,027 I think I need settle in the lounge. 472 00:32:00,069 --> 00:32:04,539 By the stairs. Each They cost me more time ... 473 00:32:06,627 --> 00:32:08,299 ... And I want to be where everything happens. 474 00:32:08,382 --> 00:32:09,385 Consider it done. 475 00:32:10,262 --> 00:32:11,432 Dr. Emmons ... 476 00:32:11,515 --> 00:32:13,145 - Said the bed ... ... - No, quiet. 477 00:32:13,227 --> 00:32:14,731 - I got this. - All right. 478 00:32:15,274 --> 00:32:16,277 Thank you. 479 00:33:37,148 --> 00:33:39,446 Tahitian Sunrise. 480 00:33:39,530 --> 00:33:41,284 Rather ketchup. 481 00:33:43,415 --> 00:33:45,253 Where have you been all day? 482 00:33:49,973 --> 00:33:51,101 I've gone exploring. 483 00:33:54,651 --> 00:33:58,494 I always liked to explore with you. 484 00:34:17,710 --> 00:34:19,047 Do you think that a partridge? 485 00:34:19,715 --> 00:34:21,010 It is not yet finished. 486 00:34:21,052 --> 00:34:24,895 It must seem like a partridge, because otherwise worthless. 487 00:34:25,647 --> 00:34:28,070 When finished look a partridge, I promise. 488 00:34:47,619 --> 00:34:49,458 How is my baby? 489 00:34:50,669 --> 00:34:52,799 - Enduring. - Yes? 490 00:34:52,883 --> 00:34:54,303 See this gorgeous eyes. 491 00:34:54,386 --> 00:34:55,806 Enséñamelos. 492 00:34:59,274 --> 00:35:00,277 Forgive. 493 00:35:03,869 --> 00:35:05,331 Who brought the tree? 494 00:35:05,414 --> 00:35:08,004 Tommy. To me a favor. 495 00:35:08,087 --> 00:35:09,090 Tommy? 496 00:35:09,884 --> 00:35:11,805 I do not want to come here. 497 00:35:11,847 --> 00:35:13,560 I mean it. 498 00:35:15,105 --> 00:35:17,069 Stay away from him. This clear? 499 00:35:17,152 --> 00:35:18,155 Yes. 500 00:35:18,239 --> 00:35:20,870 Duncan, that attitude is fatal you. 501 00:35:23,000 --> 00:35:24,003 It is done. 502 00:35:24,295 --> 00:35:26,133 Do you take. Take a sip. 503 00:35:26,217 --> 00:35:27,637 Right now I do not want. 504 00:35:28,138 --> 00:35:29,810 Do you good. 505 00:35:34,865 --> 00:35:36,201 Well. 506 00:35:38,415 --> 00:35:40,211 What is not so bad? 507 00:35:40,963 --> 00:35:42,466 Nothing happens, nothing happens. 508 00:35:42,550 --> 00:35:43,928 What's up? Well well. 509 00:35:44,013 --> 00:35:46,352 - Take a napkin, Suzy. - I bring a towel. 510 00:35:46,435 --> 00:35:47,771 Quiet. 511 00:35:47,856 --> 00:35:50,362 Nothing happens, nothing happens. 512 00:35:50,446 --> 00:35:51,824 Not hungry. 513 00:36:00,304 --> 00:36:01,599 Put another straw. 514 00:36:08,240 --> 00:36:11,499 Hears. 515 00:36:11,917 --> 00:36:14,257 - I do not want. - It's not for you. Is for me. 516 00:36:14,339 --> 00:36:16,845 I love smoothies. 517 00:36:16,887 --> 00:36:18,976 Especially those of Shake Shack. 518 00:36:22,025 --> 00:36:24,323 Hey hey. 519 00:36:25,868 --> 00:36:30,004 Do you remember when we walked along the promenade? 520 00:36:32,051 --> 00:36:34,599 All the guys who were They are sitting on the fence saying: 521 00:36:34,683 --> 00:36:37,231 "Holy God, the same Duncan Mayor, what ... 522 00:36:37,315 --> 00:36:38,860 "How lucky". 523 00:36:38,901 --> 00:36:40,071 Shuts up. 524 00:36:41,575 --> 00:36:43,120 And I was watching ... 525 00:36:43,204 --> 00:36:44,458 Give me a hand through his arm. 526 00:36:44,541 --> 00:36:46,128 Come. As if we were walking. 527 00:36:48,426 --> 00:36:49,929 And then a walk. 528 00:36:50,013 --> 00:36:52,770 He said: "What? 529 00:36:52,854 --> 00:36:56,864 "Yes, it's the most beautiful girl in the world. 530 00:36:56,989 --> 00:36:58,493 "That's. 531 00:36:58,576 --> 00:37:02,586 "And it is mine." And now we to take a smoothie. 532 00:37:02,879 --> 00:37:07,474 A sharing a milkshake Shake Shack, as always. 533 00:37:07,557 --> 00:37:08,727 - How crazy you are. - Come. 534 00:37:08,811 --> 00:37:09,814 Come. 535 00:37:10,106 --> 00:37:12,696 Take it, take it. 536 00:37:13,699 --> 00:37:15,160 Oops, sorry. 537 00:37:15,202 --> 00:37:16,539 I'm so sorry. 538 00:37:18,669 --> 00:37:23,013 It was a traitor eructito. 539 00:37:24,183 --> 00:37:25,938 Come to three. 540 00:37:27,107 --> 00:37:28,110 One, 541 00:37:28,945 --> 00:37:30,867 two and three. 542 00:37:47,116 --> 00:37:48,161 You have to eat, honey. 543 00:38:17,067 --> 00:38:19,532 Are you deaf or just stupid? 544 00:38:19,615 --> 00:38:21,035 - Hey. - I told you ... 545 00:38:21,120 --> 00:38:23,167 - ... Not to come. - Stop the car, cowboy. 546 00:38:23,292 --> 00:38:25,172 I need that wheel fortune, but you. 547 00:38:25,255 --> 00:38:26,842 And you need this thing than me. 548 00:38:27,260 --> 00:38:29,015 What is that? Do you sleep with ducks? 549 00:38:29,098 --> 00:38:30,101 What happens? 550 00:38:31,521 --> 00:38:33,025 Look, is like new. 551 00:38:33,066 --> 00:38:34,111 Extensible. 552 00:38:35,197 --> 00:38:36,617 And it's all yours. 553 00:38:38,873 --> 00:38:40,043 I can see it in his eyes. 554 00:38:40,251 --> 00:38:41,379 Check with your pillow. 555 00:38:41,421 --> 00:38:42,841 What's more, do so sleeping in it. 556 00:38:42,883 --> 00:38:44,513 Tomorrow I will ... 557 00:38:44,554 --> 00:38:46,726 ... And we reach a I agree. It is understood? 558 00:38:59,759 --> 00:39:00,887 Do not shoot! 559 00:39:00,929 --> 00:39:04,145 Do not shoot, do not shoot! 560 00:39:04,312 --> 00:39:06,986 Hey, just pretend it right, 561 00:39:07,069 --> 00:39:08,281 it is a fair exchange. 562 00:39:08,322 --> 00:39:09,701 It's fair! 563 00:39:10,495 --> 00:39:14,130 Apparently, besides wheel Fortunately, you'll need a new wheel. 564 00:39:14,170 --> 00:39:16,009 Always off to the left. 565 00:39:21,022 --> 00:39:24,113 Hey, have you pretty tree. 566 00:39:27,872 --> 00:39:29,083 Well yes. 567 00:39:31,715 --> 00:39:33,386 Enter the lot. 568 00:39:34,681 --> 00:39:37,188 A fir. Metro eighties. 569 00:40:01,749 --> 00:40:03,295 To: Ms. Susan Mayor.. 570 00:40:14,992 --> 00:40:17,332 How pretty. 571 00:40:17,415 --> 00:40:18,418 What is? 572 00:40:21,007 --> 00:40:23,054 No idea. It comes with card. 573 00:40:23,680 --> 00:40:25,142 "A dove for your tree. 574 00:40:25,477 --> 00:40:26,980 "Merry Christmas. Tommy." 575 00:40:27,106 --> 00:40:29,278 What detail! 576 00:40:29,320 --> 00:40:31,492 I love. 577 00:40:31,533 --> 00:40:33,037 Not to you? 578 00:40:33,873 --> 00:40:36,839 My wife thought we could resurrect the old fair ... 579 00:40:36,881 --> 00:40:38,761 ... And stop making the circuit. 580 00:40:38,844 --> 00:40:41,351 When she missed, I stopped having reasons to think about it ... 581 00:40:41,393 --> 00:40:43,022 ... And otherwise. 582 00:40:43,898 --> 00:40:45,861 They were in the business of trade fairs. 583 00:40:45,903 --> 00:40:47,616 Rather what we lived. 584 00:40:47,825 --> 00:40:49,705 The whole family made the circuit. 585 00:40:49,746 --> 00:40:51,418 We gave everything we had. 586 00:40:53,966 --> 00:40:56,681 Do you have a ladder? I want to start disassembling. 587 00:40:58,894 --> 00:41:01,150 You just can not, Duncan. 588 00:41:01,234 --> 00:41:02,571 Not a Meccano. 589 00:41:05,787 --> 00:41:07,249 Are you available? 590 00:41:09,756 --> 00:41:11,594 Now the wheel of fortune is yours. 591 00:41:49,774 --> 00:41:50,861 My foot, my foot! 592 00:41:51,027 --> 00:41:52,907 Wait wait. The foot! 593 00:41:57,376 --> 00:41:58,588 Are you OK? 594 00:42:02,431 --> 00:42:03,851 Perfectly. 595 00:42:14,921 --> 00:42:16,550 Where do you want it? 596 00:42:28,121 --> 00:42:29,876 Tour. 597 00:42:35,223 --> 00:42:36,853 Beware hands. 598 00:42:46,167 --> 00:42:47,546 Well, I'm leaving. 599 00:43:21,757 --> 00:43:25,642 As Suzy wants to settle down, Dr. Emmons has sent a bed. 600 00:43:25,768 --> 00:43:27,690 I can sleep on the right. 601 00:43:33,621 --> 00:43:35,208 It is my office. 602 00:43:36,378 --> 00:43:39,135 Yes. I would be close, if that's okay. 603 00:44:11,384 --> 00:44:12,387 Hello. 604 00:44:13,722 --> 00:44:14,725 Hello. 605 00:44:15,560 --> 00:44:18,234 A Suzy she has loved embellishment. 606 00:44:18,275 --> 00:44:19,779 I'm glad. 607 00:44:20,740 --> 00:44:25,335 But you are playing Life for talking to me. 608 00:44:25,419 --> 00:44:27,215 I have to ask you something. 609 00:44:27,257 --> 00:44:29,512 How one ends ... 610 00:44:29,847 --> 00:44:32,145 - As of twigs? - ... In the sticks? 611 00:44:33,732 --> 00:44:36,363 I graduated in Business. 612 00:44:38,243 --> 00:44:40,583 I paid my career working ... 613 00:44:40,624 --> 00:44:43,298 ... In parks and gardens, and when I graduated, 614 00:44:43,381 --> 00:44:46,138 I join the two things and I rode a landscaping company. 615 00:44:48,018 --> 00:44:50,441 And you what? I guess you'll be a nurse. 616 00:44:50,483 --> 00:44:51,486 Hospice. 617 00:44:54,076 --> 00:44:55,747 He would not do more chemotherapy. 618 00:44:55,829 --> 00:44:58,711 - I just wanted to go home. - True. 619 00:45:01,427 --> 00:45:02,931 But it goes well. 620 00:45:03,014 --> 00:45:04,184 We get along. 621 00:45:15,379 --> 00:45:17,050 Do you think it's OK? 622 00:45:19,055 --> 00:45:20,726 Everything seems fatal, 623 00:45:21,227 --> 00:45:23,399 but I'll be with you until the end. 624 00:45:26,616 --> 00:45:28,663 Oysters, has no head. 625 00:45:30,460 --> 00:45:31,463 Do you know? 626 00:45:33,508 --> 00:45:34,595 What is a header? 627 00:45:35,764 --> 00:45:38,856 The decorative element Important bedroom. 628 00:45:39,273 --> 00:45:40,359 Donkey. 629 00:45:40,443 --> 00:45:41,613 I'm on it. 630 00:45:41,654 --> 00:45:42,782 You do not understand header. 631 00:45:44,035 --> 00:45:46,625 Do you know what is more important header? 632 00:45:46,666 --> 00:45:47,794 Do not. 633 00:45:48,964 --> 00:45:51,763 Whether or not I fit in bed. 634 00:45:51,804 --> 00:45:52,933 Lets go see it. 635 00:45:52,974 --> 00:45:54,478 Lay down. 636 00:45:55,147 --> 00:45:56,777 - Come. - Your bed is this. 637 00:45:56,818 --> 00:45:59,784 No way. I will not sleep there. 638 00:45:59,826 --> 00:46:01,329 I sleep here. 639 00:46:01,412 --> 00:46:02,415 Make room, skinny, 640 00:46:02,666 --> 00:46:04,712 that comes your man. 641 00:46:14,864 --> 00:46:16,869 I'm already exciting and everything. 642 00:46:18,414 --> 00:46:19,667 Eye. 643 00:46:30,486 --> 00:46:31,948 Snow makes lack. 644 00:46:32,617 --> 00:46:33,912 How's that? 645 00:46:34,371 --> 00:46:37,170 If a reindeer, should have snow. 646 00:46:37,253 --> 00:46:39,091 They ask reindeer snow. Or did not you know, Tom? 647 00:46:39,300 --> 00:46:41,222 - Well no. - Yes. They are raised in it. 648 00:46:41,348 --> 00:46:43,979 That is, without snow is not realistic. 649 00:46:44,898 --> 00:46:45,901 Realistic? 650 00:46:46,694 --> 00:46:47,697 Yes, realistic. 651 00:46:48,031 --> 00:46:50,496 See, we pigeons in pear, partridge ... 652 00:46:50,621 --> 00:46:53,545 Tommy Harris, want snow ... 653 00:46:53,671 --> 00:46:57,221 My mother, but what is that thing? 654 00:47:11,257 --> 00:47:13,680 Turn off the engine, Lonnie, we have already arrived. 655 00:47:15,935 --> 00:47:16,938 Henry! 656 00:47:17,355 --> 00:47:18,525 - Good, Duncan. - Waths up? 657 00:47:19,527 --> 00:47:21,324 An ideal place for that day, do not you think? 658 00:47:21,365 --> 00:47:22,535 What for? What's up? 659 00:47:22,702 --> 00:47:25,083 - This is Petey, my cousin. - Hello, Mr. Mayor. 660 00:47:25,250 --> 00:47:26,503 Hi, Pete. 661 00:47:26,587 --> 00:47:27,965 And this is Lonnie. 662 00:47:29,511 --> 00:47:30,514 What's up? 663 00:47:33,271 --> 00:47:34,566 You, hombresote. 664 00:47:35,108 --> 00:47:36,487 Lonnie passing by, 665 00:47:36,571 --> 00:47:38,576 and will spend Christmas with me. 666 00:47:38,618 --> 00:47:39,621 Very good. 667 00:47:39,913 --> 00:47:42,586 Download an old wheel Fortune is nothing. 668 00:47:47,557 --> 00:47:49,354 Duncan Mayor, I want tell you four things ... 669 00:47:49,436 --> 00:47:51,274 ... Without your "friends". 670 00:47:54,784 --> 00:47:56,622 I have time only for four. 671 00:47:56,664 --> 00:47:58,209 Then take it out of wherever. 672 00:47:58,292 --> 00:47:59,462 Get to the point. 673 00:47:59,546 --> 00:48:01,008 That. That there. 674 00:48:01,426 --> 00:48:02,804 That's what I'm going. 675 00:48:02,846 --> 00:48:04,433 What is he doing here? 676 00:48:04,475 --> 00:48:05,729 You've inspired me. 677 00:48:06,271 --> 00:48:07,816 - How? - That you've inspired me you. 678 00:48:07,859 --> 00:48:09,864 Suddenly I entered the need to decorate. 679 00:48:10,156 --> 00:48:11,325 - Do you decorate? - Yes, decorating. 680 00:48:14,960 --> 00:48:18,928 You do not go to present your garden to the Christmas Show, right? 681 00:48:19,847 --> 00:48:21,392 - Do not you dare. - How I will dare ... 682 00:48:21,518 --> 00:48:24,192 ... To eclipse that of my neighbor? 683 00:48:24,902 --> 00:48:26,155 I'm coming for you. 684 00:48:30,500 --> 00:48:31,628 We'll see. 685 00:48:34,133 --> 00:48:37,642 What a beautiful morning. What is that? 686 00:48:38,228 --> 00:48:42,154 Just bring a truck full of machinery or something. 687 00:48:42,488 --> 00:48:43,783 All carry back. 688 00:48:44,953 --> 00:48:48,754 Sometimes it can be the strangest. 689 00:48:49,256 --> 00:48:51,762 It is everything that has gears and levers. 690 00:48:52,722 --> 00:48:54,686 - Who knows what plot. - Want to go see? 691 00:48:54,894 --> 00:48:55,897 No no. 692 00:48:56,774 --> 00:48:58,946 Sure he has his reasons. 693 00:49:43,351 --> 00:49:46,066 Let's see, first going platform to place the tower. 694 00:49:46,149 --> 00:49:48,656 After standing radios here, here, 695 00:49:49,074 --> 00:49:50,745 ... Everyone around here. 696 00:49:54,504 --> 00:49:56,424 And this is the assembly manual Wheel of fortune 697 00:49:56,525 --> 00:49:57,428 or what remains of it. 698 00:49:57,679 --> 00:49:58,974 My numbers are there. 699 00:49:59,057 --> 00:50:00,381 Too bad we can not help. 700 00:50:00,482 --> 00:50:02,190 I have meat roasting in my new oven. 701 00:50:02,441 --> 00:50:06,492 I understand. Many Thanks, Henry. Lonnie, Pete. 702 00:50:06,785 --> 00:50:08,331 - Luck. - Thank you. 703 00:50:09,960 --> 00:50:12,174 - You have a plan? - I'll think of something. 704 00:50:12,299 --> 00:50:13,802 You need help to mount. 705 00:50:13,970 --> 00:50:16,978 - I know. Merry Christmas. - Equally. 706 00:50:22,868 --> 00:50:24,873 With the sheriff Matthews, please. 707 00:50:28,675 --> 00:50:30,637 I have no doubt that it is, sweetie, 708 00:50:30,738 --> 00:50:32,851 but it is that I do not care how problematic it is. 709 00:50:33,143 --> 00:50:35,023 To be put now. 710 00:50:35,275 --> 00:50:37,238 Tell him it's his little sister. 711 00:50:39,703 --> 00:50:41,206 Charlie ... 712 00:50:41,540 --> 00:50:44,213 No, I'm not okay. Thank you. 713 00:50:44,756 --> 00:50:46,803 We have a problem our historic neighborhood ... 714 00:50:46,887 --> 00:50:49,519 ... And you have to help it. 715 00:50:52,861 --> 00:50:54,239 What does out there? 716 00:50:57,247 --> 00:50:58,667 Riding a thing. 717 00:50:58,959 --> 00:51:00,463 It seems great. 718 00:51:02,176 --> 00:51:04,431 Now you are one of the inspection planning? 719 00:51:05,100 --> 00:51:06,103 For. 720 00:51:07,397 --> 00:51:08,817 Stop it. 721 00:51:09,069 --> 00:51:10,907 I have said that you do not mess with it. 722 00:51:14,415 --> 00:51:15,877 Good evening. 723 00:51:24,817 --> 00:51:26,488 How are you, my cake? 724 00:51:32,085 --> 00:51:33,588 I think he likes me. 725 00:51:34,968 --> 00:51:36,973 How was I to resist? 726 00:51:37,975 --> 00:51:39,604 Rebosas charm. 727 00:51:47,917 --> 00:51:49,756 Good morning, Duncan. 728 00:51:50,381 --> 00:51:52,178 - Hi, Bob. - Hello. 729 00:51:53,556 --> 00:51:55,478 - How's Suzy? - You know her. 730 00:51:55,937 --> 00:51:57,149 Yes Yes. 731 00:51:57,483 --> 00:52:00,031 - We prayed a lot for you. - It is appreciated. 732 00:52:01,493 --> 00:52:03,916 I know you have not come to see how the store. 733 00:52:03,999 --> 00:52:06,547 Nope. I want one heavy wrench. 734 00:52:06,757 --> 00:52:08,929 - They're always where. - According. 735 00:52:09,597 --> 00:52:14,527 Another thing. I need a few workers. 736 00:52:14,652 --> 00:52:15,947 You know. 737 00:52:16,280 --> 00:52:18,369 I tried to locate the Maltman brothers. Is it so? 738 00:52:18,537 --> 00:52:20,040 No, they went west. 739 00:52:20,583 --> 00:52:23,006 - And the guy from ...? - Cyrus? 740 00:52:23,132 --> 00:52:25,555 No, I know, works in Greenville. 741 00:52:25,638 --> 00:52:27,685 - What for? - I'm doing one thing at home ... 742 00:52:27,810 --> 00:52:29,481 ... And my crew is on vacation. 743 00:52:29,648 --> 00:52:32,823 If someone happens to you, let me know. 744 00:52:33,741 --> 00:52:34,953 Neglected. 745 00:52:48,863 --> 00:52:51,203 I see, and what I have little desire. 746 00:52:51,871 --> 00:52:54,252 I heard they needed help. 747 00:52:54,377 --> 00:52:56,341 I'm almost finished in home of Ms. Matthews. 748 00:52:56,466 --> 00:52:57,636 I only have a few ornaments. 749 00:52:57,719 --> 00:52:59,243 I do not understand a lot of wheels fortune, but ... 750 00:52:59,345 --> 00:53:00,059 Please. 751 00:53:00,226 --> 00:53:01,229 Listen to me. 752 00:53:04,779 --> 00:53:07,536 Look, I know I'm in your debt. 753 00:53:08,413 --> 00:53:11,380 The only thing I ask is that I given the opportunity to settle it. 754 00:53:13,802 --> 00:53:16,308 As I said in another chance, I'm not the one that was. 755 00:53:27,587 --> 00:53:30,135 Start today at noon. In the back garden. 756 00:53:30,636 --> 00:53:32,181 Bobby took me 45 cm. 757 00:53:33,978 --> 00:53:36,986 Tommy. Tommy, Tommy! 758 00:53:38,823 --> 00:53:42,290 - Is... - I know. Missing words. 759 00:53:43,836 --> 00:53:46,008 You are a genious. 760 00:53:49,183 --> 00:53:50,519 - Here, your check. - Thank you. 761 00:53:50,561 --> 00:53:52,148 And Christmas is extra. 762 00:53:54,363 --> 00:53:55,616 What are you going to do now? 763 00:53:55,741 --> 00:53:58,414 It turns out that has left me a job around here ... 764 00:53:59,125 --> 00:54:00,587 - How good. - Yes, thank you. 765 00:54:00,712 --> 00:54:02,258 Sorry luck to have hired. 766 00:54:02,384 --> 00:54:05,892 Thank you. Enjoy you Christmas and snow. 767 00:54:05,934 --> 00:54:07,689 Of course. Merry Christmas. 768 00:54:11,114 --> 00:54:12,534 What gorgeous! 769 00:54:16,043 --> 00:54:18,592 It is a Christmas cacophony. 770 00:54:29,703 --> 00:54:33,045 I sure won the Award shows. 771 00:54:33,796 --> 00:54:35,050 How pretty. 772 00:54:35,133 --> 00:54:38,642 Huy, partridge. 773 00:54:40,689 --> 00:54:42,109 What gorgeous. 774 00:54:44,114 --> 00:54:45,326 Tommy? 775 00:54:45,826 --> 00:54:47,038 Than...? 776 00:54:49,043 --> 00:54:50,296 Tommy! 777 00:54:50,673 --> 00:54:52,552 - Tommy Harris! - Hello, Ms. Matthews.. 778 00:54:52,678 --> 00:54:55,184 Can you know what you do? As work for the ogre, 779 00:54:55,267 --> 00:54:57,691 your name will be worthless in the village! 780 00:54:58,066 --> 00:54:59,528 Do you hear me? 781 00:54:59,904 --> 00:55:01,366 You'll be finished in Conway! 782 00:55:17,908 --> 00:55:18,995 Would you like to gossip? 783 00:55:19,245 --> 00:55:20,373 Is to have one. 784 00:55:20,749 --> 00:55:23,422 - With great detail. - First a sip for me. 785 00:55:23,673 --> 00:55:25,386 I can not. Do not... 786 00:55:25,803 --> 00:55:27,808 - Do not. - According. 787 00:55:30,065 --> 00:55:32,946 Tommy and Duncan are working together in the backyard. 788 00:55:33,782 --> 00:55:36,163 Miracles never end. 789 00:55:36,831 --> 00:55:39,171 What problem? 790 00:55:39,755 --> 00:55:41,551 Once upon a time... 791 00:55:42,679 --> 00:55:43,682 Come. 792 00:55:44,058 --> 00:55:47,984 Duncan had the hardware of the people, 793 00:55:49,238 --> 00:55:53,123 and I gave him a box old register. 794 00:55:53,457 --> 00:55:55,170 It was my grandfather. The he arranged. 795 00:55:55,336 --> 00:55:58,929 He left nothing new. 796 00:55:59,179 --> 00:56:00,516 And what happened then? 797 00:56:01,561 --> 00:56:02,605 Tommy stole. 798 00:56:03,190 --> 00:56:04,193 Do not. 799 00:56:04,944 --> 00:56:08,704 By the time he was caught, and he had sold. 800 00:56:09,205 --> 00:56:10,835 - And not the back? - Do not. 801 00:56:10,917 --> 00:56:11,962 I understand now. 802 00:56:12,045 --> 00:56:13,925 No, the problem was ... 803 00:56:14,552 --> 00:56:18,228 ... I wore from Tommy. 804 00:56:19,398 --> 00:56:21,528 Only made him a warning. 805 00:56:23,575 --> 00:56:29,088 He saw that he had something special, and I thought ... 806 00:56:30,008 --> 00:56:33,391 ... That if given an opportunity, 807 00:56:33,475 --> 00:56:35,563 it would ... 808 00:56:35,689 --> 00:56:37,778 ... To make a living as plays. 809 00:56:38,488 --> 00:56:42,498 And apparently, that has done the same. 810 00:56:43,709 --> 00:56:44,712 Okay. 811 00:56:45,381 --> 00:56:47,636 - What are they talking about? - Are you interested in? 812 00:56:47,803 --> 00:56:48,806 A lot. 813 00:56:50,268 --> 00:56:52,147 Well first take a good drink. 814 00:56:57,912 --> 00:57:00,335 No. No, there! 815 00:57:00,502 --> 00:57:02,132 Together with the spokes. Leave them there. 816 00:57:02,214 --> 00:57:04,261 - They are parts of the seats. - I already know it. 817 00:57:04,345 --> 00:57:05,975 Put them next to the radio, do the favor. 818 00:57:06,642 --> 00:57:07,645 All right. 819 00:57:10,360 --> 00:57:11,697 - Mr Higher? - Tell me. 820 00:57:11,780 --> 00:57:12,950 I'm going now. 821 00:57:13,034 --> 00:57:14,997 - You leave? - It's Saturday. 822 00:57:15,874 --> 00:57:16,877 So what? 823 00:57:17,002 --> 00:57:18,214 I took the day off. 824 00:57:19,383 --> 00:57:21,765 We are who we are with this. You can not wait? 825 00:57:21,890 --> 00:57:23,939 I'm sorry. Of course, if something happens, 826 00:57:24,040 --> 00:57:26,150 You can call the phone. According? 827 00:58:06,712 --> 00:58:08,383 Happy Birthday. 828 00:58:29,603 --> 00:58:30,731 Hello, Nat. Congratulations. 829 00:58:31,525 --> 00:58:33,655 - Thank you, Bri. - I do not see you . 830 00:58:33,738 --> 00:58:36,537 I know. It is that my phone does strange things lately. 831 00:58:38,208 --> 00:58:40,522 Hey, sorry, but is at work ... 832 00:58:40,623 --> 00:58:42,594 ... take a problem that you can not imagine ... 833 00:58:42,720 --> 00:58:44,433 ... and I will not be able to go. 834 00:58:44,516 --> 00:58:47,566 We have made several meetings, new ideas have emerged ... 835 00:58:47,691 --> 00:58:50,281 ... and I have to talk about certain things to many people ... 836 00:58:50,364 --> 00:58:51,451 Is this the Brian? 837 00:58:51,534 --> 00:58:53,079 Huy, since I see you. 838 00:58:54,917 --> 00:58:58,594 We value what we had, but so far we have come. 839 00:58:59,847 --> 00:59:02,520 I think ours is over. 840 00:59:02,896 --> 00:59:04,024 Are we done? 841 00:59:04,984 --> 00:59:07,699 Do not feel obligated to me. 842 00:59:09,245 --> 00:59:10,832 Is that it? 843 00:59:30,967 --> 00:59:32,763 Did not you have the day off? 844 00:59:33,223 --> 00:59:35,311 He had to go home fix some things. 845 00:59:36,063 --> 00:59:37,400 Yes? 846 00:59:38,904 --> 00:59:41,244 Washing clothes is to solve things? 847 00:59:41,661 --> 00:59:42,664 It is what it is. 848 00:59:43,958 --> 00:59:46,465 I went to the river to eat. 849 00:59:46,590 --> 00:59:49,305 - You join? - No, better already entered. 850 00:59:49,431 --> 00:59:51,352 Come on, woman. A while. 851 00:59:52,522 --> 00:59:54,235 Furthermore, so we can ... 852 00:59:54,611 --> 00:59:57,242 - Thus we see the turtles. - Tortugas? 853 00:59:57,451 --> 00:59:59,498 Yes, after dinner. 854 01:00:04,469 --> 01:00:06,140 You see, they have turtles ... 855 01:00:06,265 --> 01:00:08,772 Let's see, what are the turtles? 856 01:00:09,357 --> 01:00:11,153 For sleepers night as people. 857 01:00:11,320 --> 01:00:12,532 - Do not tell me. - Yes. 858 01:00:12,657 --> 01:00:14,912 At night they sleep, but ... 859 01:00:14,995 --> 01:00:17,794 ... There are plenty of day. And I'll bring you another day. 860 01:00:17,837 --> 01:00:20,845 - I do not believe it. - Well, you should. You will see. 861 01:00:22,013 --> 01:00:24,227 Is that what you taught Ms. Mayor? 862 01:00:24,938 --> 01:00:27,236 Not me, Burt taught my grandfather. 863 01:00:28,028 --> 01:00:30,451 I was raised by my grandparents. Burt and Goldie. 864 01:00:30,786 --> 01:00:33,209 Burt and Goldie. How cute. 865 01:00:33,543 --> 01:00:34,880 And your parents? 866 01:00:35,172 --> 01:00:37,427 They were not made to educate children. 867 01:00:37,595 --> 01:00:40,268 They separated when she was so small. 868 01:00:40,686 --> 01:00:43,401 And when Burt died, I grew myself. 869 01:00:44,403 --> 01:00:46,826 But this is already wandering. 870 01:00:47,787 --> 01:00:50,169 Was that when you get into trouble? 871 01:00:51,296 --> 01:00:52,549 He has told me. 872 01:00:57,812 --> 01:00:58,982 Yes. 873 01:01:00,862 --> 01:01:02,282 Yes, and I'm ashamed of it. 874 01:01:04,246 --> 01:01:05,457 And you what? 875 01:01:05,666 --> 01:01:07,629 - Do you ever get in trouble? - Do not. 876 01:01:07,838 --> 01:01:11,347 - I have nothing exciting. - Come. That I do not care. 877 01:01:15,148 --> 01:01:16,861 Look, I'll tell you ... 878 01:01:16,945 --> 01:01:19,326 ... The most important thing you should know. 879 01:01:20,745 --> 01:01:23,168 - It's my birthday. - When? 880 01:01:23,335 --> 01:01:26,510 - Today. Now. - Wait wait. 881 01:01:27,346 --> 01:01:28,766 Today? Now? 882 01:01:29,643 --> 01:01:31,398 You should have started there. 883 01:01:31,815 --> 01:01:33,862 - It's not important. - Yes he does. 884 01:01:33,988 --> 01:01:36,076 Birthdays are important. We must celebrate. 885 01:01:40,128 --> 01:01:41,715 There is one thing I want to do. 886 01:01:46,436 --> 01:01:50,112 My mother said that when the Work has you frazzled, 887 01:01:50,196 --> 01:01:52,076 is the best play. 888 01:01:52,201 --> 01:01:54,916 Your job should keep you in tatters. 889 01:01:56,252 --> 01:01:58,341 As soon as I put the batteries ready. 890 01:01:58,509 --> 01:02:02,227 Yes, but it must be difficult to deal with what you're trying at all times. 891 01:02:03,229 --> 01:02:04,357 I would be incapable. 892 01:02:04,482 --> 01:02:07,364 When something grabs you, you have no choice. 893 01:02:07,657 --> 01:02:10,623 Oddly or others have just not understood. 894 01:02:13,672 --> 01:02:17,180 I do what I do It is a privilege. 895 01:02:17,765 --> 01:02:21,483 Being at that time to help and care. 896 01:02:22,235 --> 01:02:23,530 Is... 897 01:02:23,739 --> 01:02:26,162 I do not know explain. 898 01:02:27,331 --> 01:02:28,668 I think what you've done. 899 01:02:30,673 --> 01:02:32,010 Happy Birthday. 900 01:02:35,352 --> 01:02:36,521 Ready? 901 01:03:14,159 --> 01:03:17,667 Here the missing pieces seats and other things. 902 01:03:18,462 --> 01:03:20,968 You want to call this Henry? 903 01:03:21,135 --> 01:03:22,430 Needless. 904 01:03:22,555 --> 01:03:24,268 Take a hose ... 905 01:03:24,351 --> 01:03:26,941 ... It and remove all the crap before we get to ride. 906 01:03:27,150 --> 01:03:29,238 Hey, I think the parts are needed. 907 01:03:29,948 --> 01:03:33,123 You take a hose and you take away the dirt. 908 01:03:33,458 --> 01:03:35,463 Last night I heard you sneak. 909 01:03:36,006 --> 01:03:37,092 Oops, no. I'm sorry. 910 01:03:37,218 --> 01:03:39,557 - I hope I did not awakened. - No. Do not be silly. 911 01:03:40,935 --> 01:03:43,358 I hope to do something fun. 912 01:03:43,901 --> 01:03:46,407 No. Almost all personal issues. 913 01:03:46,491 --> 01:03:48,371 And I went to the river with Tommy. 914 01:03:50,166 --> 01:03:51,169 I like him. 915 01:03:52,381 --> 01:03:53,551 It's great. 916 01:03:54,553 --> 01:03:57,226 He knows a lot of turtles. 917 01:03:57,727 --> 01:03:59,858 Oysters. What more could you ask for? 918 01:04:03,534 --> 01:04:05,247 The water pressure is low. 919 01:04:06,291 --> 01:04:07,502 Have you opened the tap? 920 01:04:07,795 --> 01:04:08,840 Yes, I have opened. 921 01:04:10,259 --> 01:04:12,640 Let's see. Eye. 922 01:04:17,444 --> 01:04:19,115 The faucet ... 923 01:04:19,491 --> 01:04:20,995 ... Is on the street between ... 924 01:04:21,120 --> 01:04:22,248 On the street you say? 925 01:04:22,457 --> 01:04:24,545 Is that I've opened a thousand times? 926 01:04:26,050 --> 01:04:28,514 Yes that. 927 01:04:28,723 --> 01:04:30,353 MATTHEWS FOR CHARLIE RE-ELECTION OF SHERIFF 928 01:04:55,541 --> 01:04:57,713 - How are you? - Worse. 929 01:04:58,006 --> 01:04:59,009 Worse? 930 01:05:02,559 --> 01:05:04,230 Let's see. 931 01:05:05,482 --> 01:05:07,571 No pressure, and I've given him more. 932 01:05:13,085 --> 01:05:14,339 Bad business. 933 01:05:28,040 --> 01:05:30,087 What's up? Oh, mother! 934 01:05:32,886 --> 01:05:34,390 No no. 935 01:05:37,648 --> 01:05:38,693 It stop! 936 01:05:39,361 --> 01:05:40,698 It stop! 937 01:05:41,993 --> 01:05:43,162 You're the worst! 938 01:05:43,579 --> 01:05:45,418 You've ruined everything! 939 01:05:57,156 --> 01:05:58,367 Duncan Mayor! 940 01:05:58,869 --> 01:06:00,498 This time you're going to win. 941 01:06:00,581 --> 01:06:02,669 He has not been at fault, Ms. Matthews. 942 01:06:03,296 --> 01:06:04,632 It was my idea. 943 01:06:04,967 --> 01:06:06,012 Was it your doing? 944 01:06:06,596 --> 01:06:09,061 Yes, ma'am. Totally. 945 01:06:09,980 --> 01:06:13,155 Tommy Harris, you're a ingrate and a traitor. 946 01:06:13,655 --> 01:06:17,332 Besides betray my confidence with every intention, 947 01:06:17,708 --> 01:06:21,301 you've done physically impossible to win the Christmas Show. 948 01:06:21,425 --> 01:06:23,430 I'm sorry. Please, if you give me two hours, 949 01:06:23,472 --> 01:06:24,517 I'll leave everything as new. 950 01:06:24,600 --> 01:06:25,728 - Are you going to fix it, Tom? - Yes. 951 01:06:25,770 --> 01:06:26,898 Is that what you gonna do? I fix it? 952 01:06:26,940 --> 01:06:28,986 We fix the sprinklers and garden. 953 01:06:29,070 --> 01:06:31,451 Until you put the snow false so fond. 954 01:06:31,618 --> 01:06:33,456 All right? Give me two hours. According? 955 01:06:37,633 --> 01:06:39,220 Christmas shows. 956 01:06:41,727 --> 01:06:42,730 The fault was not his. 957 01:06:42,938 --> 01:06:44,693 I know who it was. 958 01:06:44,986 --> 01:06:46,741 Besides breaking my lawn, 959 01:06:46,823 --> 01:06:49,538 We've marred the neighborhood ... 960 01:06:49,664 --> 01:06:53,340 ... Show your scrap, 961 01:06:53,507 --> 01:06:57,057 and you have become my quiet and beautiful life ... 962 01:06:57,350 --> 01:06:58,729 ... A nightmare. 963 01:06:59,104 --> 01:07:00,274 You really are a nightmare! 964 01:07:00,399 --> 01:07:02,781 This is going to end, I assure you! 965 01:07:02,864 --> 01:07:06,039 Do not pay them any attention. Well they take decades. 966 01:07:06,164 --> 01:07:07,209 Stay away from my tree. 967 01:07:07,375 --> 01:07:10,049 Make like background noise. 968 01:07:10,383 --> 01:07:13,892 Do not touch my tree! 969 01:07:25,213 --> 01:07:26,424 Volpe. 970 01:07:26,925 --> 01:07:28,555 Volpe! It is just me. 971 01:07:28,638 --> 01:07:29,683 - Excuse me. - Yes. 972 01:07:30,768 --> 01:07:32,481 But what is silly. 973 01:07:35,572 --> 01:07:36,658 Oh no. 974 01:07:41,921 --> 01:07:44,135 Okay okay. 975 01:07:54,203 --> 01:07:55,999 For policy, all world time, 976 01:07:56,500 --> 01:07:58,840 but for the only sister you're alive or 10 minutes. 977 01:07:59,007 --> 01:08:01,430 I've never had more sisters, Gayle, 978 01:08:02,474 --> 01:08:04,145 but I am always pleased to see you. 979 01:08:05,189 --> 01:08:08,447 Mayor Duncan insists afear ... 980 01:08:08,572 --> 01:08:10,327 ... Our landscaped neighborhood ... 981 01:08:10,661 --> 01:08:12,624 ... With a monster scrap heap... 982 01:08:12,875 --> 01:08:14,755 ... That not only goes against all logic, 983 01:08:14,922 --> 01:08:18,222 but also against regulations of our precious ... 984 01:08:18,305 --> 01:08:20,143 ... Historic community. 985 01:08:21,815 --> 01:08:23,026 Can you tell me a Christian? 986 01:08:23,277 --> 01:08:25,866 Am I the only one who sees that guy is riding a fair ... 987 01:08:25,950 --> 01:08:26,953 ... In the backyard? 988 01:08:27,245 --> 01:08:29,208 Each carries the pain in his own way. 989 01:08:29,585 --> 01:08:31,590 Leave him alone... 990 01:08:31,673 --> 01:08:34,096 ... And to take you as you can, will you? Goodbye. 991 01:08:35,516 --> 01:08:38,649 While you were doing dumb down the field, 992 01:08:39,651 --> 01:08:42,784 the man has become my lawn in a swamp ... 993 01:08:43,202 --> 01:08:45,709 ... And has wrecked my Original Christmas exhibition. 994 01:08:46,251 --> 01:08:48,423 Well I'm sorry, 995 01:08:48,841 --> 01:08:50,554 but it sure was an accident, 996 01:08:50,721 --> 01:08:52,266 and there I do not see that. 997 01:08:52,351 --> 01:08:53,980 - What do not you see? - Do not. 998 01:08:54,063 --> 01:08:57,571 That man jumps laws, regulations ... 999 01:08:57,739 --> 01:09:00,287 ... And you know what else, and do not you see about you? 1000 01:09:00,579 --> 01:09:04,088 Well, if he knows not play its functions, sheriff, 1001 01:09:04,840 --> 01:09:06,762 he can be easily replaced. 1002 01:09:07,514 --> 01:09:10,855 Is that so Duncan's doing? 1003 01:09:11,022 --> 01:09:14,030 Or rather by a past do not forget you please? 1004 01:09:16,077 --> 01:09:17,122 Do you really asking me? 1005 01:09:17,707 --> 01:09:20,673 It has more to do with your reelection. 1006 01:09:21,633 --> 01:09:22,636 How about? 1007 01:10:02,236 --> 01:10:03,531 No need helpers. 1008 01:10:18,569 --> 01:10:19,572 Good, Duncan. 1009 01:10:20,700 --> 01:10:21,870 Is that Tommy Harris? 1010 01:10:22,245 --> 01:10:23,373 Well yes. 1011 01:10:23,498 --> 01:10:25,462 Gayle, please return to your garden. 1012 01:10:25,712 --> 01:10:26,715 Come! 1013 01:10:30,600 --> 01:10:32,646 Can I do something for you, Sheriff? 1014 01:10:32,897 --> 01:10:33,941 Loose. 1015 01:10:35,403 --> 01:10:37,910 I have received complaints from some neighbors. 1016 01:10:39,079 --> 01:10:40,208 Some? 1017 01:10:40,458 --> 01:10:41,920 Yes, good. 1018 01:10:44,301 --> 01:10:46,056 Do you know by chance ... 1019 01:10:46,766 --> 01:10:48,979 ... If necessary license to ride this? 1020 01:10:49,481 --> 01:10:50,984 I do not know. 1021 01:10:51,694 --> 01:10:52,697 Gayle! 1022 01:10:58,379 --> 01:10:59,382 How is Suzy, 1023 01:10:59,882 --> 01:11:00,927 if you do not mind the question? 1024 01:11:02,096 --> 01:11:04,769 As well as they expected Given the circumstances. 1025 01:11:05,146 --> 01:11:06,984 And you? How are you? 1026 01:11:07,317 --> 01:11:09,615 Like her, only I'm not the one who dies. 1027 01:11:11,495 --> 01:11:13,500 Duncan, makes us much we know. 1028 01:11:15,255 --> 01:11:16,425 Are you telling me what's going on here? 1029 01:11:18,179 --> 01:11:19,557 I'm riding a Ferris wheel. 1030 01:11:20,184 --> 01:11:22,355 The more time talking to you pass, 1031 01:11:22,523 --> 01:11:24,486 more will it take to finish. 1032 01:11:25,030 --> 01:11:27,578 Do you mind telling me why the ride? 1033 01:11:32,381 --> 01:11:34,011 - It's for Suzy. - Suzy? 1034 01:11:34,220 --> 01:11:35,223 Yes. 1035 01:11:35,723 --> 01:11:37,018 I do not understand. 1036 01:11:37,770 --> 01:11:39,983 Do you remember the old wheel Fortune Family Kingdom? 1037 01:11:40,068 --> 01:11:41,071 Clear. 1038 01:11:44,245 --> 01:11:45,790 We promised her. 1039 01:11:51,681 --> 01:11:54,605 Duncan, you and I know that Needless license for this. 1040 01:11:59,951 --> 01:12:03,836 It turns out that at this moment I much work in the office ... 1041 01:12:03,962 --> 01:12:05,549 ... That it take a week or more ... 1042 01:12:05,632 --> 01:12:09,517 ... To get a licensing deal. 1043 01:12:11,188 --> 01:12:12,233 It is clear? 1044 01:12:12,817 --> 01:12:14,905 Like the water. I appreciate it. 1045 01:12:15,240 --> 01:12:17,287 In the meanwhile, 1046 01:12:18,248 --> 01:12:19,627 try not to flood more gardens. 1047 01:12:20,170 --> 01:12:21,548 It will do what it can. 1048 01:13:14,557 --> 01:13:15,560 Grandfather? 1049 01:13:17,147 --> 01:13:18,734 It is next to the tree. 1050 01:13:19,779 --> 01:13:22,034 Linda, bring something to drink. 1051 01:13:23,497 --> 01:13:24,541 Who is next to the tree? 1052 01:13:27,507 --> 01:13:28,510 My grandfather. 1053 01:13:28,635 --> 01:13:29,846 Your grandfather. 1054 01:13:42,921 --> 01:13:44,383 Much remains. 1055 01:13:48,853 --> 01:13:50,106 Good evening. 1056 01:14:16,632 --> 01:14:18,052 Shall I heat up? 1057 01:14:18,219 --> 01:14:19,639 I do not mind it cold. 1058 01:14:22,688 --> 01:14:23,983 How is Suzy? 1059 01:14:25,863 --> 01:14:27,743 It's been a very bad day. 1060 01:14:45,371 --> 01:14:46,958 That is what it is, okay? 1061 01:14:48,838 --> 01:14:49,841 Rest. 1062 01:14:57,736 --> 01:15:00,911 It has taken a downturn, but still it has forces. 1063 01:15:01,412 --> 01:15:02,916 Wants to live. 1064 01:15:05,087 --> 01:15:06,717 Well of course. 1065 01:15:11,229 --> 01:15:13,442 You must prepare, Duncan. 1066 01:15:18,163 --> 01:15:19,960 How do you do that? 1067 01:15:48,031 --> 01:15:49,284 I'm here. 1068 01:15:49,618 --> 01:15:51,038 I know. 1069 01:16:29,427 --> 01:16:30,888 I help you? 1070 01:16:31,725 --> 01:16:33,061 Let it be. 1071 01:16:49,561 --> 01:16:51,023 Eye, which almost took my head off. 1072 01:16:51,149 --> 01:16:53,614 Did you just heard? That let him be! 1073 01:16:54,532 --> 01:16:56,830 Just pretend to pay my help, Mr. Mayor. 1074 01:16:57,206 --> 01:16:58,292 Yes. 1075 01:16:59,921 --> 01:17:01,759 I do not know how I came to accept it. 1076 01:17:04,557 --> 01:17:05,560 Because you need me. 1077 01:17:05,727 --> 01:17:08,777 He knows that without me, no He would have mounted even half. 1078 01:17:10,072 --> 01:17:11,617 Look, whatever you do, 1079 01:17:11,701 --> 01:17:13,246 you will always be a thief. 1080 01:17:13,372 --> 01:17:16,087 Hey, Mr. Mayor, if I could go back and change, 1081 01:17:16,170 --> 01:17:17,590 I would. 1082 01:17:17,758 --> 01:17:19,638 Now I have to live with that every day. 1083 01:17:19,763 --> 01:17:22,562 He knows that if he could return the cash register would, 1084 01:17:22,687 --> 01:17:23,690 but I can not. 1085 01:17:23,898 --> 01:17:26,823 And as much as I feel it, That belongs to the past. 1086 01:17:27,366 --> 01:17:29,956 With feel not enough. You should have gone to jail. 1087 01:17:32,420 --> 01:17:34,467 Do you know why I did not go to jail? 1088 01:17:35,595 --> 01:17:37,976 Because when all the people turned away, 1089 01:17:38,143 --> 01:17:40,023 his incredible wife gave me no. 1090 01:17:40,733 --> 01:17:42,654 I defended. I forgave. 1091 01:17:42,905 --> 01:17:44,408 He said he had faith in myself. 1092 01:17:44,493 --> 01:17:48,211 Do you know what it is to be young, 1093 01:17:48,336 --> 01:17:51,719 being alone and try clear up? No, do not! 1094 01:17:51,886 --> 01:17:54,016 It does not realize it. 1095 01:17:58,194 --> 01:17:59,697 Look, I'm sorry you're sick. 1096 01:18:01,369 --> 01:18:02,914 I wish I was not. 1097 01:18:03,039 --> 01:18:05,379 But I have no guilt. 1098 01:18:05,504 --> 01:18:09,722 And you either. 1099 01:18:35,288 --> 01:18:36,500 Leave it to me. 1100 01:18:39,633 --> 01:18:41,053 Push out. 1101 01:18:45,856 --> 01:18:47,276 Beware face. 1102 01:19:26,208 --> 01:19:27,670 I need to know one thing. 1103 01:19:34,898 --> 01:19:36,819 I need to know... 1104 01:19:37,948 --> 01:19:39,827 ... That when I go ... 1105 01:19:42,793 --> 01:19:44,547 ...you'll be fine. 1106 01:19:47,596 --> 01:19:49,476 Say it, say it. 1107 01:19:50,813 --> 01:19:53,194 - Say yes. - Yes. 1108 01:20:01,047 --> 01:20:04,597 - Do not lie, right? - Do not. 1109 01:20:27,155 --> 01:20:28,575 Mr. Mayor, 1110 01:20:30,748 --> 01:20:33,421 I know we have not spoken much you and I, 1111 01:20:33,546 --> 01:20:38,058 but I want to tell him it does is impressive. 1112 01:20:42,110 --> 01:20:43,279 It could be. 1113 01:20:44,199 --> 01:20:46,204 There is a flurry of anything. 1114 01:20:49,044 --> 01:20:50,464 You are welcome? 1115 01:20:51,007 --> 01:20:53,556 - Not for. - I will stop. 1116 01:21:01,744 --> 01:21:03,205 I do not know how you do it. 1117 01:21:04,040 --> 01:21:05,085 Than? 1118 01:21:06,004 --> 01:21:07,382 What you do. 1119 01:21:08,092 --> 01:21:09,179 It requires great courage. 1120 01:21:12,145 --> 01:21:13,356 No more than you do. 1121 01:21:34,576 --> 01:21:35,746 Duncan! 1122 01:21:42,513 --> 01:21:43,516 I'm sorry. 1123 01:21:46,941 --> 01:21:48,069 What is this? 1124 01:21:48,403 --> 01:21:50,116 An official notice ... 1125 01:21:50,241 --> 01:21:55,129 ... Regulations that incumples and municipal planning regulations. 1126 01:21:56,424 --> 01:21:57,594 It's been over me. 1127 01:21:58,470 --> 01:22:00,559 I order you in presence of witnesses ... 1128 01:22:01,352 --> 01:22:03,817 ... You stop working and clearings. 1129 01:22:03,984 --> 01:22:05,989 Tommy, get down from there. 1130 01:22:06,157 --> 01:22:07,535 Stay where you are. 1131 01:22:08,370 --> 01:22:09,373 Get out of my property. 1132 01:22:10,668 --> 01:22:13,843 - As control officer ... - I told you long! 1133 01:22:18,563 --> 01:22:20,025 You think it's a game? 1134 01:22:20,860 --> 01:22:23,032 - I have every right ... - Gayle! 1135 01:22:24,035 --> 01:22:25,038 Come on, go. 1136 01:22:27,962 --> 01:22:29,173 Charlie, 1137 01:22:31,972 --> 01:22:34,227 I've never asked Village anybody anything. 1138 01:22:38,739 --> 01:22:40,326 But I beg you. 1139 01:22:40,911 --> 01:22:42,498 Forgive me, Duncan. 1140 01:22:43,794 --> 01:22:44,797 My hands are tied. 1141 01:22:45,298 --> 01:22:46,759 And has now officially ... 1142 01:22:47,888 --> 01:22:50,018 The law requires me to do so. 1143 01:22:52,608 --> 01:22:54,153 Tommy, please I beg you. 1144 01:22:54,321 --> 01:22:56,367 - Come down. - Stay where you are! 1145 01:22:59,041 --> 01:23:01,923 - Take down the favor. - I've never asked for anything, Charlie. 1146 01:23:02,007 --> 01:23:03,385 No. Tommy! 1147 01:23:03,594 --> 01:23:04,931 Charlie, I'll ride it. 1148 01:23:05,097 --> 01:23:07,186 Duncan ... Tommy, you go down! 1149 01:23:07,270 --> 01:23:08,565 - Charlie. - You have to go down. 1150 01:23:08,690 --> 01:23:10,487 - Sorry, Sheriff. I can not. - Why? 1151 01:23:10,654 --> 01:23:11,865 - Still not finished. - Charlie. 1152 01:23:11,990 --> 01:23:13,410 - Lower right now! - Charlie. 1153 01:23:13,494 --> 01:23:14,747 - Right now! - Stay where you are! 1154 01:23:17,170 --> 01:23:18,173 Tommy! 1155 01:23:18,382 --> 01:23:19,510 Tommy! 1156 01:23:25,566 --> 01:23:26,695 Tommy. 1157 01:23:28,532 --> 01:23:29,535 Tommy. 1158 01:23:33,921 --> 01:23:35,091 - Hello. - Hello. 1159 01:23:38,474 --> 01:23:39,728 Blame on you. 1160 01:23:41,231 --> 01:23:43,654 Yes, and I passed over this. 1161 01:23:46,328 --> 01:23:47,456 How do you feel? 1162 01:23:52,259 --> 01:23:54,431 Wheel of fortune... Have I ruined? 1163 01:23:54,514 --> 01:23:56,603 No no. Do not worry. 1164 01:23:57,481 --> 01:23:59,486 No, Natalie. We have to worry. 1165 01:23:59,611 --> 01:24:02,368 Time is running out and ... 1166 01:24:02,452 --> 01:24:04,123 And we have to finish it. 1167 01:24:04,206 --> 01:24:06,378 - Tommy. - Tell them I'm fine, okay? 1168 01:24:06,670 --> 01:24:09,887 No, Tommy. I will not give discharged without some tests ... 1169 01:24:09,970 --> 01:24:11,349 ... And looking good. 1170 01:24:12,017 --> 01:24:13,229 I mean it. 1171 01:24:15,275 --> 01:24:16,320 According. 1172 01:24:23,422 --> 01:24:25,008 Get some sleep. 1173 01:24:25,427 --> 01:24:26,471 See you later. 1174 01:24:27,223 --> 01:24:28,226 According. 1175 01:24:42,888 --> 01:24:44,559 What is this yellow tape? 1176 01:24:47,524 --> 01:24:48,861 Will come the Town Hall ... 1177 01:24:48,986 --> 01:24:50,908 ... To remove it. 1178 01:24:59,179 --> 01:25:00,390 I'm so sorry. 1179 01:25:00,724 --> 01:25:01,811 Yes. 1180 01:25:03,272 --> 01:25:04,609 That's what you get. 1181 01:25:08,536 --> 01:25:09,997 The day that... 1182 01:25:10,457 --> 01:25:11,961 ... We got on the wheel Fortune that ... 1183 01:25:15,595 --> 01:25:17,057 ... Talk much. 1184 01:25:18,812 --> 01:25:20,984 - He's very talkative. - I know. 1185 01:25:22,488 --> 01:25:24,160 We talked about having children. 1186 01:25:26,540 --> 01:25:28,253 Growing old together. 1187 01:25:35,730 --> 01:25:37,735 First we could not have children. 1188 01:25:40,784 --> 01:25:43,959 And then ... Anyway ... 1189 01:25:53,274 --> 01:25:54,904 The plan was not this. 1190 01:25:56,951 --> 01:25:58,580 He does not deserve it. 1191 01:26:03,927 --> 01:26:05,264 It's too good. 1192 01:26:05,597 --> 01:26:06,934 And too young. 1193 01:26:25,690 --> 01:26:27,862 I do not know what I'll do without it. 1194 01:26:29,073 --> 01:26:30,745 Live as best you can. 1195 01:26:33,501 --> 01:26:36,258 She will always be a your hand, and you know it. 1196 01:26:37,178 --> 01:26:38,264 Yes. 1197 01:26:43,026 --> 01:26:45,783 I give this to the nurse, and you are discharged home. 1198 01:26:46,034 --> 01:26:47,079 Thank you, Doctor. 1199 01:26:47,203 --> 01:26:48,373 You have had lucky. 1200 01:26:49,417 --> 01:26:52,174 By the way, waiting for you outside. 1201 01:26:52,341 --> 01:26:53,344 You may proceed. 1202 01:26:54,889 --> 01:26:57,019 - It's all yours. - Thank you. 1203 01:27:01,030 --> 01:27:01,698 How are you? 1204 01:27:01,799 --> 01:27:04,372 As if I had fallen a Ferris wheel. 1205 01:27:04,747 --> 01:27:05,917 Normal. 1206 01:27:12,017 --> 01:27:13,061 Let's go home. 1207 01:27:13,603 --> 01:27:14,648 Yes sir. 1208 01:27:20,455 --> 01:27:23,421 Would wheel Fortunately a mess. 1209 01:27:23,503 --> 01:27:24,798 Well yes. 1210 01:27:25,760 --> 01:27:28,809 Do not worry. You-so I deducted from pay. 1211 01:27:38,333 --> 01:27:40,088 Mr. Mayor, I ... 1212 01:27:40,296 --> 01:27:41,341 Duncan. 1213 01:27:42,426 --> 01:27:43,513 Duncan. 1214 01:27:44,724 --> 01:27:47,564 I want to thank you for letting me help you. 1215 01:27:47,690 --> 01:27:50,530 I know that for you is very important mount. 1216 01:27:55,084 --> 01:27:57,047 What happens here? 1217 01:28:03,397 --> 01:28:04,817 What's up? 1218 01:28:05,736 --> 01:28:07,072 - Tommy, go look back! - I go! 1219 01:28:09,620 --> 01:28:10,665 ¿Suzy? 1220 01:28:12,085 --> 01:28:14,090 - It's okay. - All right. 1221 01:28:16,262 --> 01:28:18,602 Dale turned over to the shaft. 1222 01:28:24,241 --> 01:28:25,453 Well. Come on, secure it now. 1223 01:28:26,998 --> 01:28:28,168 How are you, Tommy? 1224 01:28:28,293 --> 01:28:29,338 All right. 1225 01:28:29,421 --> 01:28:32,513 - Stay out, okay? - It is understood. 1226 01:28:34,141 --> 01:28:35,269 Attention all. 1227 01:28:35,394 --> 01:28:37,901 I warn you that what they infringe the law. 1228 01:28:38,945 --> 01:28:40,156 Than? 1229 01:28:43,289 --> 01:28:45,629 - How do you call that guy? - Henry. 1230 01:28:47,174 --> 01:28:48,804 - Thank you. - Lonnie. 1231 01:28:49,681 --> 01:28:51,268 Lonnie. 1232 01:28:52,354 --> 01:28:53,858 Come on, Henry, 1233 01:28:53,984 --> 01:28:55,404 Do you want to spend Christmas Eve in jail? 1234 01:28:55,696 --> 01:28:57,409 If they turkey, where necessary. 1235 01:29:00,750 --> 01:29:02,505 These people have come to remove it. 1236 01:29:02,755 --> 01:29:04,427 Do not make them up for you. 1237 01:29:04,677 --> 01:29:06,348 To rise. 1238 01:29:06,515 --> 01:29:07,810 A little help will not come wrong. 1239 01:29:08,729 --> 01:29:09,815 Charlie! 1240 01:29:10,902 --> 01:29:12,238 - Charlie. - Duncan. 1241 01:29:12,739 --> 01:29:14,702 Duncan, you have to stop this. 1242 01:29:15,747 --> 01:29:17,083 It was not my thing. 1243 01:29:17,167 --> 01:29:18,754 It does not matter. Wheel Fortune is yours. 1244 01:29:21,971 --> 01:29:22,974 Please. 1245 01:29:34,210 --> 01:29:35,338 Hello, Henry! 1246 01:29:35,463 --> 01:29:36,675 Hello, Duncan. 1247 01:29:37,260 --> 01:29:38,763 Have nothing in the running. 1248 01:29:39,056 --> 01:29:40,226 Thank you. 1249 01:29:40,351 --> 01:29:41,563 You're welcome! 1250 01:29:41,813 --> 01:29:43,818 Anyway, I've done what I could. 1251 01:29:46,617 --> 01:29:47,662 Charlie? 1252 01:29:56,350 --> 01:29:57,896 - You have to wait. - To what? 1253 01:29:57,979 --> 01:30:00,736 He's still sedated. Allow more time. 1254 01:30:00,819 --> 01:30:02,031 Do not! Since no time! 1255 01:30:02,072 --> 01:30:04,704 Yes, but he wants you to notice, right? 1256 01:30:11,513 --> 01:30:12,808 I do not understand how it happened. 1257 01:30:15,064 --> 01:30:17,069 I saw the number in the assembly instructions, 1258 01:30:17,278 --> 01:30:21,957 I thought I should call and ... 1259 01:30:37,705 --> 01:30:39,751 The real attraction is here. 1260 01:30:40,963 --> 01:30:42,174 Here it is! 1261 01:30:42,926 --> 01:30:47,814 Made of branches by fantastic and young landscape ... 1262 01:30:48,023 --> 01:30:49,819 ... Wonder made Winter last year. 1263 01:30:50,738 --> 01:30:54,246 He says it's his masterpiece. 1264 01:30:55,082 --> 01:30:58,800 I said that his specialty It is the "ramatología". 1265 01:31:01,264 --> 01:31:02,351 That I said. 1266 01:31:05,776 --> 01:31:07,947 I learned yesterday. 1267 01:31:08,533 --> 01:31:10,037 What happens in the house next door? 1268 01:31:10,287 --> 01:31:13,295 Nothing nothing. It is the mad my neighbor. 1269 01:31:13,379 --> 01:31:14,715 The sheriff has controlled. 1270 01:31:15,092 --> 01:31:18,016 Observe the magnificent begin ... 1271 01:31:18,308 --> 01:31:19,645 ... Partridge. 1272 01:31:21,733 --> 01:31:23,613 Clearly, something happens. 1273 01:31:23,738 --> 01:31:26,578 - And I want to see. - And me. 1274 01:31:26,705 --> 01:31:28,250 Wait. Do not go. 1275 01:31:28,710 --> 01:31:31,926 At home I have sorbet and cheese sticks! 1276 01:31:32,009 --> 01:31:33,221 Then we return. 1277 01:31:33,304 --> 01:31:35,936 - Excuse me. - We're just going to watch. 1278 01:31:42,619 --> 01:31:43,622 Suzy. 1279 01:31:46,212 --> 01:31:47,967 Come on, I have a surprise. 1280 01:31:48,468 --> 01:31:49,471 I have a surprise. 1281 01:31:54,567 --> 01:31:57,074 - Duncan has told me. - Than? 1282 01:31:57,532 --> 01:31:59,329 What Henry. 1283 01:31:59,997 --> 01:32:03,506 - You had to ride it. - And is mounted. Thank you. 1284 01:32:18,210 --> 01:32:19,213 It's here. 1285 01:32:22,805 --> 01:32:24,434 Put me down. 1286 01:32:25,186 --> 01:32:27,108 Put me down. I want to walk. 1287 01:32:27,567 --> 01:32:28,862 It's for you, baby. 1288 01:32:51,795 --> 01:32:54,051 - Look at her. - How pretty. 1289 01:33:04,828 --> 01:33:06,708 How are you, Charlie? 1290 01:33:08,337 --> 01:33:10,133 Thanks, Charlie. 1291 01:33:13,015 --> 01:33:14,728 It's your night, baby. 1292 01:33:15,522 --> 01:33:17,652 It's your night. According? 1293 01:33:21,788 --> 01:33:23,877 - Hi pretty. - Hello. 1294 01:33:24,253 --> 01:33:25,673 Thank you. 1295 01:33:44,011 --> 01:33:45,139 Thank you sweetie. 1296 01:33:48,272 --> 01:33:49,651 Look Who's here. 1297 01:33:50,527 --> 01:33:51,781 Hello. 1298 01:34:02,850 --> 01:34:04,128 OK - gotta go. 86310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.