Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,330 --> 00:02:29,330
Synced and Corrected by Calo
2
00:03:27,330 --> 00:03:28,870
You know, we're gonna
probably have to sleep
3
00:03:29,000 --> 00:03:30,420
in my sister's empty room.
4
00:03:30,540 --> 00:03:32,420
Probably don't even hold
my hand around around her.
5
00:03:32,540 --> 00:03:34,590
It's gonna be good, right?
6
00:03:36,420 --> 00:03:40,970
Hey, urn, you told her
i was coming, right?
7
00:03:41,090 --> 00:03:43,510
I actually haven't gotten
a chance to talk to them yet.
8
00:03:43,640 --> 00:03:45,350
Stop this.
9
00:03:45,470 --> 00:03:46,930
Are you serious?
10
00:03:47,060 --> 00:03:49,810
Just make a good impression.
They're very protective.
11
00:03:51,060 --> 00:03:52,600
Oh. Oh, okay.
12
00:03:52,730 --> 00:03:55,020
Oh, I see --
i see the game we're playing.
13
00:03:55,150 --> 00:03:57,110
I literally almost --
i was like, "just leave me here.
14
00:03:57,230 --> 00:03:59,070
I'm just gonna live
in the subway forever."
15
00:03:59,190 --> 00:04:01,700
- God.
- They're gonna love you.
16
00:04:01,820 --> 00:04:04,370
Oh, yeah. I really hope so.
Yeah. Yeah.
17
00:04:04,490 --> 00:04:06,830
...exit in an orderly fashion.
18
00:04:06,950 --> 00:04:09,330
All service at this station
is suspended.
19
00:04:09,450 --> 00:04:10,790
- That's weird, right?
- This is an emergency.
20
00:04:10,910 --> 00:04:12,420
I don't know.
Trains go out all the time.
21
00:04:12,540 --> 00:04:14,580
At least we didn't get
stuck in the tunnel.
22
00:04:14,710 --> 00:04:17,750
All service at this station
is suspended.
23
00:04:17,880 --> 00:04:19,710
That's like a real-life
thing that happens?
24
00:04:19,840 --> 00:04:21,340
You just get stuck down there?
25
00:04:21,470 --> 00:04:23,130
Yeah, one time
we had a blackout,
26
00:04:23,260 --> 00:04:25,090
and I had to use my phone
for light.
27
00:04:25,220 --> 00:04:26,680
- Are you serious?
- Mm-hmm.
28
00:04:26,800 --> 00:04:28,310
That -- you just described
my worst nightmare to me,
29
00:04:28,430 --> 00:04:29,930
just right back at me.
30
00:04:30,060 --> 00:04:31,940
Gives me anxiety just to think
about being stuck there.
31
00:04:32,060 --> 00:04:33,560
Why are you acting
like such a baby?
32
00:04:33,690 --> 00:04:35,770
I'm not a baby. You're a baby.
Your face is a baby.
33
00:04:35,900 --> 00:04:37,230
But it's a normal
human-being thing
34
00:04:37,360 --> 00:04:39,150
not to want to get stuck
underground, you know.
35
00:04:39,280 --> 00:04:40,940
Why do you say I'm weird?
Tell me.
36
00:04:41,070 --> 00:04:42,820
Because you're not
being very manly.
37
00:04:42,950 --> 00:04:44,700
Aren't you supposed to be all,
you know, protective and tough?
38
00:04:44,820 --> 00:04:46,160
Oh. Okay, cool.
39
00:04:46,280 --> 00:04:47,530
I'm supposed to be
protective of you.
40
00:04:47,660 --> 00:04:49,990
I would, if I had, like,
an incentive.
41
00:04:50,120 --> 00:04:53,210
- Like what?
- Um, I can't think of --
42
00:04:55,580 --> 00:04:56,630
yeah, it feels a little better.
43
00:04:56,750 --> 00:04:58,040
- Mm-hmm.
- I -- yeah.
44
00:04:58,170 --> 00:05:00,420
Manlier, macho, I'd say.
45
00:05:00,550 --> 00:05:01,880
Shut up.
46
00:05:05,970 --> 00:05:07,720
Okay, this is a little weird.
47
00:05:07,850 --> 00:05:09,390
Nobody here, huh?
48
00:05:12,520 --> 00:05:14,310
Where'd everybody go?
49
00:05:14,440 --> 00:05:15,850
I don't know.
50
00:05:15,980 --> 00:05:17,900
They're just ahead of us, right?
51
00:05:19,520 --> 00:05:21,940
It's probably just a drill.
52
00:05:22,070 --> 00:05:23,740
- After you.
- Thank you.
53
00:05:23,860 --> 00:05:25,780
Yeah.
54
00:05:27,320 --> 00:05:28,700
Whoa. Whoa. Whoa.
What the fuck?
55
00:05:28,830 --> 00:05:30,700
Holy shit!
56
00:05:30,830 --> 00:05:32,580
- Holy shit.
- We got to --
57
00:05:32,700 --> 00:05:35,210
- no, no, no. Don't.
- What? We just leave him there?
58
00:05:35,330 --> 00:05:36,830
All right.
59
00:05:36,960 --> 00:05:38,630
- Um, let's just --
- let's just --
60
00:05:38,750 --> 00:05:41,000
no, no, no. Let's just go.
We got to get out of here.
61
00:05:41,130 --> 00:05:42,210
All right. What --
62
00:05:42,340 --> 00:05:43,970
ls there police around?
63
00:05:44,090 --> 00:05:46,010
Where the fuck is everybody?
64
00:05:47,090 --> 00:05:48,720
Let's get up to the street.
65
00:05:48,850 --> 00:05:50,430
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
66
00:05:50,560 --> 00:05:53,100
Back up. Back up.
67
00:05:53,600 --> 00:05:55,690
- This is not normal.
- What the hell's going on?
68
00:05:55,810 --> 00:05:57,690
Something seriously
must be wrong.
69
00:05:59,270 --> 00:06:00,610
Holy shit.
70
00:06:00,730 --> 00:06:02,190
Emergency alert.
71
00:06:02,320 --> 00:06:04,940
I-l don't know. I've never
seen anything like that.
72
00:06:05,070 --> 00:06:07,570
This is an active combat zone.
73
00:06:07,700 --> 00:06:09,950
Deadly force will be
employed against...
74
00:06:10,070 --> 00:06:11,280
All right.
75
00:06:11,410 --> 00:06:13,160
No, no, no.
Where are you going?
76
00:06:13,290 --> 00:06:15,290
You stay here where it's safe.
I'm just gonna go check it out.
77
00:06:15,410 --> 00:06:16,660
Honey, I'll be right back, okay?
78
00:06:16,790 --> 00:06:18,330
- Don't. No!
- Stop.
79
00:06:27,010 --> 00:06:28,380
Jose?
80
00:06:30,220 --> 00:06:31,760
Jose?
81
00:06:31,890 --> 00:06:33,770
Oh, my god!
Oh, my god!
82
00:06:33,890 --> 00:06:35,810
Oh, my god!
83
00:06:35,930 --> 00:06:37,230
Emergency alert.
84
00:06:37,350 --> 00:06:39,020
Oh, my god.
85
00:06:42,940 --> 00:06:45,190
oh, my god.
86
00:06:45,320 --> 00:06:46,820
Holy shit.
Holy shit.
87
00:06:46,940 --> 00:06:49,740
Okay. Urn, I'm --
I'm gonna go get help.
88
00:06:49,860 --> 00:06:52,410
I'm gonna go get help.
89
00:06:52,530 --> 00:06:55,370
Oh, my god. I'm gonna go
get help at the hospital.
90
00:07:01,420 --> 00:07:04,380
Help!
Somebody help me, please!
91
00:07:04,500 --> 00:07:06,710
Somebody help me!
92
00:07:07,800 --> 00:07:10,220
Get the fuck down!
93
00:07:11,430 --> 00:07:12,850
My boyfriend!
He's --
94
00:07:12,970 --> 00:07:13,970
they're coming around!
95
00:07:59,560 --> 00:08:00,730
what the...
96
00:08:44,730 --> 00:08:45,980
Hey!
97
00:08:47,060 --> 00:08:48,360
Stop!
98
00:08:54,070 --> 00:08:55,700
Aah.
99
00:08:55,820 --> 00:08:57,410
Who the fuck are you?
100
00:08:57,530 --> 00:08:59,490
Stay the fuck down!
101
00:08:59,620 --> 00:09:03,290
Ow!
I can't breathe.
102
00:09:03,410 --> 00:09:05,460
Ow! That fucking hurts.
103
00:09:07,290 --> 00:09:09,130
Let's go, let's go, let's go!
104
00:09:46,750 --> 00:09:48,380
Shit.
105
00:09:49,500 --> 00:09:50,800
Okay.
106
00:10:13,650 --> 00:10:15,650
- Man, fuck this.
- All right. All right.
107
00:10:17,070 --> 00:10:19,240
- Hey!
- Fuck was that?
108
00:10:21,950 --> 00:10:23,540
Motherfucker went over there.
109
00:10:27,210 --> 00:10:28,330
- You good?
- Yeah.
110
00:10:28,460 --> 00:10:29,710
Go ahead.
Go ahead.
111
00:10:31,750 --> 00:10:33,670
Go ahead.
I got you.
112
00:10:40,010 --> 00:10:41,680
Where the fuck you go?
113
00:10:41,800 --> 00:10:43,180
Nothing.
114
00:10:43,310 --> 00:10:44,520
Empty in here, too.
115
00:10:46,680 --> 00:10:48,980
Oh, ho, ho.
Look at this. What do you think?
116
00:10:49,100 --> 00:10:51,940
You think someone lives
in this fucking shithole?
117
00:10:52,060 --> 00:10:53,980
I fucking hope not.
118
00:10:54,110 --> 00:10:56,030
All right.
Well, grab what you can.
119
00:10:58,070 --> 00:10:59,780
Yo, it fucking stinks in here.
120
00:11:05,080 --> 00:11:06,950
Old-ass shit everywhere.
121
00:11:11,250 --> 00:11:13,210
All right.
All right.
122
00:11:14,710 --> 00:11:16,460
- You ready?
- Yeah.
123
00:11:16,590 --> 00:11:20,380
One, two, three.
124
00:11:20,510 --> 00:11:22,640
Oh, hey!
Whoa! Whoa! Hey!
125
00:11:22,760 --> 00:11:25,060
Damn! Fuck, bro!
She fuckin' maced me, bro!
126
00:11:25,180 --> 00:11:27,310
Oh, yeah. And it's a bitch.
Get up.
127
00:11:27,430 --> 00:11:29,640
- Fuck her up!
- Up.
128
00:11:29,770 --> 00:11:31,940
Uh, uh, uh, uh, uh, uh.
Drop it.
129
00:11:32,060 --> 00:11:33,560
Drop it.
130
00:11:33,690 --> 00:11:36,530
Hands on your head.
Hands on your head.
131
00:11:36,650 --> 00:11:39,320
Thank you.
132
00:11:39,450 --> 00:11:41,240
It fucking burns, man.
133
00:11:42,950 --> 00:11:44,030
Look at that.
That's all you got?
134
00:11:44,160 --> 00:11:46,410
This cheap piece of shit?
135
00:11:48,200 --> 00:11:51,250
Come on, give me
your fucking purse, now!
136
00:11:57,590 --> 00:11:59,510
Fucking chump change, man.
137
00:11:59,630 --> 00:12:02,680
Hey. Hey.
You ain't got nothing, do you?
138
00:12:04,800 --> 00:12:06,100
Get on the bed.
139
00:12:07,310 --> 00:12:08,220
- No.
.N--
140
00:12:08,350 --> 00:12:11,440
oh. No?
141
00:12:11,560 --> 00:12:12,730
No?
142
00:12:15,690 --> 00:12:17,440
White bitch got
something to say, huh?
143
00:12:17,570 --> 00:12:19,320
Hey, you think
you're better than us?
144
00:12:19,440 --> 00:12:21,400
- Huh?
- No, I don't.
145
00:12:21,530 --> 00:12:25,160
Bushwiok is our neighborhood.
146
00:12:25,280 --> 00:12:27,910
When you white bitches
gonna learn that?
147
00:12:28,040 --> 00:12:29,580
I'm from here, and I'm just
trying to go home.
148
00:12:29,700 --> 00:12:31,710
- Oh, you're from here? Oh.
- Look at that.
149
00:12:31,830 --> 00:12:33,540
- Oh she's got tears.
- She's from here.
150
00:12:33,670 --> 00:12:35,000
Get the fuck out of here,
you're from here.
151
00:12:35,130 --> 00:12:37,500
I will give you a reason to cry.
152
00:12:37,630 --> 00:12:39,050
How about that?
153
00:12:39,170 --> 00:12:42,470
Yeah. One big-ass reason.
154
00:12:45,010 --> 00:12:47,560
Damn.
155
00:12:47,680 --> 00:12:49,890
Let's see what
you got under here.
156
00:12:50,020 --> 00:12:51,390
Looks good.
157
00:12:52,770 --> 00:12:53,940
- Oh!
- Oh! What the fuck?
158
00:12:54,060 --> 00:12:55,310
Who do you think --
159
00:12:59,980 --> 00:13:01,400
oh! Aah!
160
00:13:01,530 --> 00:13:03,570
Oh, my god!
161
00:13:03,700 --> 00:13:06,320
Oh!
You fucking bitch.
162
00:13:16,330 --> 00:13:18,250
are you okay?
163
00:13:19,550 --> 00:13:21,670
Are they dead?
164
00:13:38,060 --> 00:13:39,360
What are you doing in my house?
165
00:13:39,480 --> 00:13:40,900
I'm -- I'm sorry.
166
00:13:41,030 --> 00:13:42,320
You can't just come into
someone's house like that.
167
00:13:42,440 --> 00:13:44,610
They followed me in here.
168
00:13:44,740 --> 00:13:46,450
You need to leave.
169
00:13:46,570 --> 00:13:49,580
- They were gonna attack me.
- You need to get out of here.
170
00:13:49,700 --> 00:13:51,330
Do you know what's going on?
171
00:13:51,450 --> 00:13:53,500
There's, like, a whole
fucking army out there
172
00:13:53,620 --> 00:13:55,040
that's just killing people.
173
00:13:55,160 --> 00:13:58,580
And I was on the l train,
and there was a man --
174
00:13:58,710 --> 00:14:00,710
why are you out here?
175
00:14:00,840 --> 00:14:04,010
- What?
- Why are you in bushwick?
176
00:14:04,130 --> 00:14:05,760
I-l live here.
177
00:14:05,880 --> 00:14:08,800
And I'm just --
i was trying to --
178
00:14:14,350 --> 00:14:17,230
I'm just --
I'm home from school,
179
00:14:17,350 --> 00:14:18,730
and I'm trying to just get
to my grandma's house,
180
00:14:18,850 --> 00:14:22,020
and she just lives
a couple blocks away.
181
00:14:22,150 --> 00:14:24,240
And I --
182
00:14:24,360 --> 00:14:27,490
fuck. I was supposed to call her
when I got off the...
183
00:14:27,610 --> 00:14:30,160
The cells are overloaded
or blocked.
184
00:14:30,280 --> 00:14:31,490
I don't have any cell service.
185
00:14:31,620 --> 00:14:32,830
You're not gonna get through.
186
00:14:32,950 --> 00:14:34,450
She's probably freaking out
187
00:14:34,580 --> 00:14:36,580
because I was supposed to be
there already by now.
188
00:14:36,710 --> 00:14:39,710
Oh, god.
189
00:14:39,830 --> 00:14:41,090
Oh, god.
190
00:14:41,210 --> 00:14:44,050
Hey-
hey-
191
00:14:50,300 --> 00:14:51,640
can you tell me your name?
192
00:14:51,760 --> 00:14:53,430
What's your name?
193
00:14:53,560 --> 00:14:54,720
Hey.
194
00:14:54,850 --> 00:14:56,390
Lucy.
195
00:14:57,140 --> 00:14:58,560
Lucy.
196
00:14:58,690 --> 00:15:00,100
Hey, just do me a fav--
197
00:15:00,230 --> 00:15:02,020
don't fucking touch me.
198
00:15:06,740 --> 00:15:08,400
Here. Have some water.
199
00:15:10,660 --> 00:15:15,450
They declared martial law,
and my radio went dead.
200
00:15:15,580 --> 00:15:17,910
Not just here, everywhere --
201
00:15:18,040 --> 00:15:22,130
Boston, Chicago,
D.C., Manhattan.
202
00:15:25,300 --> 00:15:29,010
Is, urn -- ls this 9/11 again?
203
00:15:30,720 --> 00:15:32,010
Terrorists?
204
00:15:34,140 --> 00:15:35,810
No, it's different.
205
00:15:36,930 --> 00:15:38,810
It's more tactical.
206
00:15:38,930 --> 00:15:41,690
Tactical? What do you --
what do you mean?
207
00:15:41,810 --> 00:15:45,320
I mean it's more tactical.
208
00:15:47,480 --> 00:15:49,740
This isn't an attack.
209
00:15:51,200 --> 00:15:53,620
This is an invasion.
210
00:15:53,740 --> 00:15:55,580
How do you know this?
211
00:15:57,580 --> 00:15:59,160
I mean, this is --
this is bush-- bushwick.
212
00:15:59,290 --> 00:16:00,920
Who fucking invades bushwick?
213
00:16:01,040 --> 00:16:04,750
I'm not sure who they are,
so we got to get out of here.
214
00:16:08,960 --> 00:16:11,050
this is just
really fucking crazy shit.
215
00:16:11,180 --> 00:16:12,680
I'm -- I'm just really confused,
216
00:16:12,800 --> 00:16:14,800
and I just want to know
what the fuck is going on.
217
00:16:20,020 --> 00:16:22,270
Strategic plan.
218
00:16:22,390 --> 00:16:25,610
It's overwhelm--
overwhelming our defense system.
219
00:16:25,730 --> 00:16:27,690
Are you a cop or something?
220
00:16:30,320 --> 00:16:32,200
Janitor.
221
00:16:32,320 --> 00:16:33,950
How do you know this?
222
00:16:38,660 --> 00:16:40,580
I really want to just go home.
223
00:16:42,080 --> 00:16:44,170
Good luck.
224
00:16:44,290 --> 00:16:45,790
Wait, where are you going?
225
00:16:45,920 --> 00:16:46,920
Hoboken.
226
00:16:47,040 --> 00:16:48,380
Why?
227
00:16:49,880 --> 00:16:51,840
My wife and my son are there.
228
00:16:51,970 --> 00:16:53,340
Well, I just need to get
to cypress Avenue.
229
00:16:53,470 --> 00:16:55,720
It's just a couple blocks
that way.
230
00:16:57,760 --> 00:16:59,560
Sorry. I can't help you.
231
00:16:59,680 --> 00:17:02,060
No, no. Please.
Don't leave me here.
232
00:17:02,180 --> 00:17:03,770
Please don't leave me here.
233
00:17:05,520 --> 00:17:06,980
Please.
234
00:17:09,020 --> 00:17:11,650
The main assault's
probably over.
235
00:17:11,780 --> 00:17:14,990
They're gonna be
canvassing block by block.
236
00:17:15,110 --> 00:17:17,660
Just keep your head down.
You'll be all right.
237
00:17:25,040 --> 00:17:26,630
Wait.
238
00:17:26,750 --> 00:17:28,170
Sniper.
239
00:17:28,290 --> 00:17:29,750
I got it.
240
00:17:31,050 --> 00:17:33,670
Wait.
What the fuck are you doing?
241
00:17:40,850 --> 00:17:42,350
Aah!
242
00:17:52,110 --> 00:17:54,030
Stay down.
243
00:17:54,150 --> 00:17:55,780
You're gonna get us both killed.
244
00:18:05,160 --> 00:18:07,920
This is fucked up.
We need to find cover.
245
00:18:19,600 --> 00:18:20,760
Shit.
246
00:18:24,060 --> 00:18:25,600
The school.
247
00:18:25,680 --> 00:18:27,190
The school.
248
00:18:43,620 --> 00:18:46,830
Oh, my god.
249
00:18:57,380 --> 00:18:59,090
Come on.
250
00:18:59,220 --> 00:19:00,760
You know where you're going?
251
00:19:02,300 --> 00:19:04,140
I used to go to school here.
252
00:19:05,350 --> 00:19:06,930
What's upstairs?
253
00:19:08,480 --> 00:19:10,770
There's a science lab
254
00:19:10,900 --> 00:19:16,280
and a library
and a study hall and, urn...
255
00:19:16,400 --> 00:19:18,240
Can we get up to the roof?
256
00:19:19,280 --> 00:19:22,160
Yeah. Teachers used to
go up there and smoke.
257
00:19:22,280 --> 00:19:25,450
Okay. Let's get up there
and take a look around
258
00:19:25,580 --> 00:19:26,910
and see if we can see out
on the street.
259
00:19:27,040 --> 00:19:28,910
Then we get the hell
out of here.
260
00:19:31,500 --> 00:19:33,000
Okay.
261
00:19:36,760 --> 00:19:39,380
Shit.
262
00:20:04,740 --> 00:20:06,330
Do you have a compact?
263
00:20:06,450 --> 00:20:08,000
What?
264
00:20:08,120 --> 00:20:10,250
A compact, the mirror.
265
00:20:10,370 --> 00:20:12,080
Oh, god.
266
00:20:38,940 --> 00:20:40,400
go.
267
00:20:40,530 --> 00:20:42,490
Go, go, go ahead.
268
00:20:42,610 --> 00:20:44,030
Go ahead.
269
00:21:03,630 --> 00:21:05,140
Don't shoot, please!
270
00:21:45,880 --> 00:21:46,930
Shit.
271
00:21:49,100 --> 00:21:50,930
Hold it.
Hold it.
272
00:21:57,520 --> 00:21:59,770
Ah! Grenade!
273
00:22:02,320 --> 00:22:04,320
Oh, fuck.
274
00:22:06,110 --> 00:22:08,320
Let's go! Let's go! Let's go!
275
00:22:26,130 --> 00:22:28,760
Do you want them to figure out
we're up here?
276
00:22:28,890 --> 00:22:30,680
Holy shit.
You're bleeding.
277
00:22:30,800 --> 00:22:31,970
Yeah, I know.
278
00:22:32,100 --> 00:22:33,520
I got to take care of it.
279
00:22:33,640 --> 00:22:36,020
We can go over here.
Let's go over here.
280
00:22:50,910 --> 00:22:52,280
Oh, my god.
281
00:22:54,410 --> 00:22:55,700
What are you gonna do?
282
00:22:57,500 --> 00:22:59,880
Take this glass out of my leg.
283
00:23:00,000 --> 00:23:02,380
Then cauterize this wound.
284
00:23:03,750 --> 00:23:05,210
I'm gonna need you to help me.
285
00:23:05,340 --> 00:23:06,510
What?
286
00:23:07,630 --> 00:23:09,130
I can't do this.
287
00:23:09,260 --> 00:23:11,760
I-i don't know
how to cauterize a leg.
288
00:23:11,890 --> 00:23:13,930
You -- you need a doctor.
289
00:23:17,640 --> 00:23:19,350
Oh!
290
00:23:19,480 --> 00:23:22,730
Hold that there.
Hold it there, just like that.
291
00:23:22,860 --> 00:23:24,020
All right.
292
00:23:31,450 --> 00:23:32,700
All right.
293
00:23:32,820 --> 00:23:33,990
Oh, god.
294
00:23:34,120 --> 00:23:35,910
When I take this glass out,
295
00:23:36,040 --> 00:23:37,620
I'm gonna need you to count
to five for me, okay?
296
00:23:37,750 --> 00:23:40,540
- Uh, uh, okay.
- Okay?
297
00:23:40,670 --> 00:23:41,960
Take it out, count to five.
298
00:23:42,080 --> 00:23:43,340
Okay. Yeah.
299
00:23:43,460 --> 00:23:46,510
Oh, god.
300
00:23:46,630 --> 00:23:48,300
Oh, god.
301
00:23:50,050 --> 00:23:51,510
All right, ready? Count.
302
00:23:51,640 --> 00:23:52,970
One.
303
00:23:53,100 --> 00:23:54,050
Two.
304
00:23:54,180 --> 00:23:57,100
Three, four, five.
305
00:23:57,220 --> 00:23:59,270
Five.
306
00:24:08,780 --> 00:24:10,650
Now what?
307
00:24:10,780 --> 00:24:13,240
I need you to do
the other side for me.
308
00:24:14,490 --> 00:24:16,370
- No.
- Just like I did.
309
00:24:16,490 --> 00:24:18,410
- Oh, fuck.
- I need you to do it.
310
00:24:18,540 --> 00:24:20,120
I'm bleeding too much.
Okay?
311
00:24:20,250 --> 00:24:21,960
Okay.
Uh...
312
00:24:22,080 --> 00:24:24,840
Just like I did.
Heat the blade.
313
00:24:24,960 --> 00:24:27,710
At least five seconds, okay?
314
00:24:27,840 --> 00:24:30,340
No less, or it's not gonna work.
315
00:24:33,470 --> 00:24:34,760
Ready?
316
00:24:34,890 --> 00:24:37,430
- All right, do it.
- Okay.
317
00:24:37,560 --> 00:24:39,390
Do it.
318
00:24:39,520 --> 00:24:41,180
Okay. Okay. Oh, god.
319
00:24:41,310 --> 00:24:42,440
One.
320
00:24:42,560 --> 00:24:44,020
Two.
321
00:24:44,150 --> 00:24:47,270
Three, four, five.
322
00:24:47,400 --> 00:24:48,690
Five.
323
00:24:53,360 --> 00:24:55,990
Take the alcohol and pour --
324
00:24:56,120 --> 00:24:59,040
pour alcohol over it
really good, okay?
325
00:24:59,160 --> 00:25:01,040
Really good, all over it.
326
00:25:04,620 --> 00:25:07,540
Oh, god. Fuck.
It fucking stinks.
327
00:25:07,670 --> 00:25:09,340
Okay.
328
00:25:09,460 --> 00:25:11,340
Wrap it with that gauze.
329
00:25:11,970 --> 00:25:13,220
Wrap it up good.
330
00:25:13,340 --> 00:25:15,220
Nice and tight,
right over the wound.
331
00:25:21,100 --> 00:25:22,930
- All right.
- Okay.
332
00:25:23,060 --> 00:25:26,810
Take that tape and wrap it
around there nice and tight
333
00:25:26,940 --> 00:25:28,940
so that gauze won't
come off -- come off.
334
00:25:29,070 --> 00:25:31,610
- Okay.
-Is this okay?
335
00:25:31,740 --> 00:25:33,780
Really gonna do it like this?
336
00:25:33,900 --> 00:25:35,280
Okay.
337
00:25:38,370 --> 00:25:39,740
I did it.
338
00:25:41,660 --> 00:25:43,040
Holy shit.
339
00:25:45,250 --> 00:25:46,630
Holy shit.
340
00:25:47,960 --> 00:25:50,250
How'd you learn how to do that?
341
00:25:50,380 --> 00:25:52,510
I watched a lot of "ER."
342
00:25:54,050 --> 00:25:55,840
I watched a lot of "ER."
343
00:25:59,010 --> 00:26:01,180
I was in the military.
344
00:26:01,310 --> 00:26:03,100
I was a marine.
345
00:26:04,350 --> 00:26:06,980
Please, take that.
Take it.
346
00:26:12,150 --> 00:26:13,320
What's your name?
347
00:26:15,450 --> 00:26:16,990
Stupe.
348
00:26:17,110 --> 00:26:19,070
- Stupe?
- Call me stupe. Yeah.
349
00:26:19,200 --> 00:26:22,330
Well, I don't know
how to use a gun, stupe.
350
00:26:25,710 --> 00:26:27,710
Keep your finger
off the trigger.
351
00:26:30,000 --> 00:26:32,380
- Don't point it at me.
- I'm sorry.
352
00:26:33,760 --> 00:26:35,420
You look down the barrel.
353
00:26:36,930 --> 00:26:41,350
You line up the front sight
and the back sight.
354
00:26:42,810 --> 00:26:44,270
When you're ready to shoot,
355
00:26:44,390 --> 00:26:47,770
and not until
you're ready to shoot,
356
00:26:47,890 --> 00:26:50,940
you put your finger
onthetflggen
357
00:26:51,060 --> 00:26:53,570
and you shoot to kill.
358
00:27:00,700 --> 00:27:04,240
Now, we got to get out of here.
Are you ready?
359
00:27:04,370 --> 00:27:06,370
Wait, are you sure you can?
360
00:27:08,040 --> 00:27:09,830
Yeah. I'm good.
361
00:27:09,960 --> 00:27:11,250
You worry about you.
362
00:27:11,380 --> 00:27:13,000
There's a fire escape.
Come on.
363
00:27:13,130 --> 00:27:14,380
All right.
364
00:27:29,270 --> 00:27:30,690
Holy fuck.
365
00:27:55,590 --> 00:27:57,670
We're not gonna make it, are we?
366
00:27:59,760 --> 00:28:01,760
We'll make it
one block at a time.
367
00:28:03,800 --> 00:28:05,350
Who are they?
368
00:28:05,470 --> 00:28:07,390
I don't know.
369
00:28:08,270 --> 00:28:10,230
What if it's not just Brooklyn?
370
00:28:10,350 --> 00:28:12,980
What if they're in hoboken, too,
where your family's at?
371
00:28:17,730 --> 00:28:19,400
My family's safe.
372
00:28:19,530 --> 00:28:20,450
Come on.
373
00:28:43,840 --> 00:28:45,970
We can go to Mr. argo's
it's right there.
374
00:28:46,100 --> 00:28:47,510
Right there.
375
00:29:15,710 --> 00:29:17,960
Yo, it's all free now.
Stock up.
376
00:29:20,760 --> 00:29:22,010
Is there any new info?
377
00:29:22,130 --> 00:29:23,550
Who cares?
Just take whatever you want.
378
00:29:23,680 --> 00:29:24,550
Don't ask questions.
379
00:29:24,680 --> 00:29:27,430
Hey, yo. Let's go.
380
00:29:27,550 --> 00:29:29,010
Are they saying
who's doing this?
381
00:29:29,140 --> 00:29:31,100
You have a gun.
You figure it out. Peace.
382
00:29:31,220 --> 00:29:32,890
The militants are American.
383
00:29:33,020 --> 00:29:34,390
We don't know that, Fran.
384
00:29:34,520 --> 00:29:35,980
We don't know anything more
385
00:29:36,100 --> 00:29:37,770
than the unreliable
eyewitness accounts,
386
00:29:37,900 --> 00:29:40,190
and we just don't have
an official word as of yet.
387
00:29:40,320 --> 00:29:42,240
Why are we being kept in
the dark about all this?
388
00:29:42,360 --> 00:29:43,900
Why is it so important
389
00:29:44,030 --> 00:29:45,860
to keep the public unaware
of our situation?
390
00:29:45,990 --> 00:29:47,620
Oh, you've got to be joking.
391
00:29:47,740 --> 00:29:50,490
What you're insinuating
is paranoid and delusional.
392
00:29:50,620 --> 00:29:52,370
I'm saying that,
over the last few years,
393
00:29:52,500 --> 00:29:54,000
certain politicians have lied
394
00:29:54,120 --> 00:29:55,920
and swindled and cheated
their way into office,
395
00:29:56,040 --> 00:29:58,330
and this -- this kind
of domestic terrorism
396
00:29:58,460 --> 00:30:00,500
is not such an
illogical conclusion.
397
00:30:00,630 --> 00:30:02,880
We expect to hear
from the president shortly.
398
00:30:03,010 --> 00:30:05,970
The government has issued
some initial guidelines.
399
00:30:06,090 --> 00:30:07,260
Stay inside.
400
00:30:07,390 --> 00:30:09,470
Do not answer the door.
401
00:30:09,600 --> 00:30:12,930
The U.S. military will be
setting up extraction points.
402
00:30:13,060 --> 00:30:15,690
This information is coming in
very sporadically.
403
00:30:15,810 --> 00:30:16,900
We'll keep broadcasting
as we get more info.
404
00:30:17,020 --> 00:30:17,980
The fucking government.
405
00:30:18,100 --> 00:30:19,730
Bridges and tunnels are closed.
406
00:30:19,860 --> 00:30:21,860
- Useless as usual.
- Jfk and laguardia are closed.
407
00:30:21,980 --> 00:30:23,570
They got to realize
how fucked up this is.
408
00:30:23,690 --> 00:30:25,030
Logan airport is closed.
409
00:30:25,150 --> 00:30:26,700
My grandmother is not
gonna understand.
410
00:30:26,820 --> 00:30:28,410
If soldiers come to her house,
she's not gonna leave.
411
00:30:28,530 --> 00:30:30,370
We have to get there
before they do.
412
00:30:30,490 --> 00:30:32,040
Is she close?
413
00:30:32,160 --> 00:30:34,290
She's about a block and a half
on Willoughby street.
414
00:30:38,790 --> 00:30:40,170
Did you hear that?
415
00:30:41,290 --> 00:30:42,920
M f. Argg?
416
00:30:49,970 --> 00:30:52,100
Oh, my god.
417
00:30:52,220 --> 00:30:54,970
Oh, god.
Mr. argo, what happened?
418
00:30:55,100 --> 00:30:58,980
Candy, they stole candy,
fucking candy.
419
00:30:59,100 --> 00:31:03,230
I didn't try to stop them,
but he still stabbed me.
420
00:31:03,360 --> 00:31:04,690
Those guys?
They --
421
00:31:04,820 --> 00:31:06,650
yes.
422
00:31:06,780 --> 00:31:09,410
Ohh.
It's all a game to them.
423
00:31:12,200 --> 00:31:13,950
M f. Argg?
424
00:31:14,080 --> 00:31:16,870
Shit.
Mr. argo?
425
00:31:18,710 --> 00:31:23,290
Lucy. Lucy, we got to get
the fuck out of here.
426
00:31:25,800 --> 00:31:26,970
Okay.
427
00:32:04,040 --> 00:32:05,710
my grandmother's house
is that way.
428
00:32:05,840 --> 00:32:07,010
Let's go.
429
00:32:16,890 --> 00:32:18,600
Oh, god.
Shit.
430
00:32:27,980 --> 00:32:30,450
Dude, get the fucking bags.
We got to get out of here.
431
00:32:32,030 --> 00:32:35,700
We fucked that guy up,
some old dude.
432
00:32:36,490 --> 00:32:37,950
Yo, man, got the keys.
433
00:32:38,080 --> 00:32:39,910
- Got the keys.
- We got to go.
434
00:32:42,170 --> 00:32:44,750
dragging your ass, man.
Come on, come on, come on.
435
00:32:46,340 --> 00:32:48,460
Yo, come on, man.
Let's go.
436
00:32:48,590 --> 00:32:50,170
What the fuck?
437
00:32:50,300 --> 00:32:52,760
Fuck! Aah!
438
00:32:52,880 --> 00:32:54,720
Drive, drive, drive.
439
00:32:56,470 --> 00:32:58,100
Oh, my god.
440
00:32:58,220 --> 00:33:00,310
Oh, my god.
441
00:33:00,430 --> 00:33:02,810
Oh, my god.
Oh, my god.
442
00:33:02,940 --> 00:33:05,020
Oh, god.
We need to stop the bleeding.
443
00:33:05,150 --> 00:33:06,610
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
444
00:33:06,730 --> 00:33:07,900
What the hell were you thinking?
445
00:33:10,360 --> 00:33:11,990
are you hit anywhere else?
446
00:33:12,110 --> 00:33:13,860
No.
447
00:33:13,990 --> 00:33:16,280
God damn it.
What were you thinking?
448
00:33:16,410 --> 00:33:17,620
Fuck
449
00:33:20,290 --> 00:33:23,040
my finger.
There's so much blood.
450
00:33:23,160 --> 00:33:24,870
Oh, my god.
451
00:33:25,000 --> 00:33:27,290
We'll fix it when we get to your
grandmother's house, all right?
452
00:33:27,420 --> 00:33:28,960
Come on.
We got to keep moving.
453
00:33:29,090 --> 00:33:31,090
Damn it.
454
00:33:38,640 --> 00:33:41,060
That's the guy
that stabbed Mr. argo.
455
00:33:43,520 --> 00:33:46,310
He fucking killed Mr. argo
for no reason.
456
00:33:47,730 --> 00:33:49,980
He was gonna shoot
this guy, too.
457
00:33:51,150 --> 00:33:52,780
What are you doing?
458
00:33:53,700 --> 00:33:55,450
Giving these
to help with the pain.
459
00:33:55,570 --> 00:33:57,120
We can't just leave him here.
460
00:33:57,240 --> 00:33:58,410
- We can't just leave him.
- We can't help him.
461
00:33:58,530 --> 00:34:00,330
We got to keep moving!
462
00:34:05,960 --> 00:34:08,080
Let's go.
Let's go!
463
00:34:08,210 --> 00:34:09,880
Okay. Okay.
464
00:34:45,910 --> 00:34:48,790
We're coming in.
Open the door.
465
00:34:48,920 --> 00:34:50,630
We will use force.
466
00:34:50,750 --> 00:34:52,380
This is an order.
467
00:34:58,890 --> 00:35:02,140
Grandma, where are you?
468
00:35:02,260 --> 00:35:04,600
Grandma?
She must be upstairs.
469
00:35:06,310 --> 00:35:09,270
Grandma?
Hello?
470
00:35:26,790 --> 00:35:28,160
Lucy?
471
00:35:45,260 --> 00:35:48,350
Her heart wasn't very strong.
472
00:35:51,650 --> 00:35:54,820
I'm so sorry.
473
00:35:54,940 --> 00:35:57,530
I'm so sorry I wasn't here.
474
00:36:01,450 --> 00:36:03,370
Oh, god.
475
00:36:05,490 --> 00:36:07,040
Oh, god.
476
00:36:07,160 --> 00:36:10,290
We should --
we should get her off the floor.
477
00:36:12,330 --> 00:36:14,170
Oh, god.
478
00:36:35,480 --> 00:36:37,280
Fuck! God!
479
00:37:04,890 --> 00:37:07,930
gonna check the front,
see how much time we have.
480
00:37:09,770 --> 00:37:11,560
Here, take these.
481
00:37:12,350 --> 00:37:14,270
They'll help you and your hand.
482
00:37:14,400 --> 00:37:15,940
I'll be right back.
483
00:37:53,060 --> 00:37:55,390
the neighborhood
is fighting back.
484
00:37:55,520 --> 00:37:57,100
We got a few minutes.
485
00:37:57,690 --> 00:38:01,070
Get that hand fixed up,
get the fuck out of here.
486
00:38:18,000 --> 00:38:19,540
Is it bad?
487
00:38:21,750 --> 00:38:23,260
Is it bad?
488
00:38:24,300 --> 00:38:26,260
Looks like we stopped
a lot of bleeding.
489
00:38:39,480 --> 00:38:42,480
Ow, ow. Shit.
490
00:38:43,570 --> 00:38:44,940
Fuck
491
00:38:46,150 --> 00:38:49,410
oh, god.
You're such an asshole.
492
00:38:50,280 --> 00:38:52,120
That's what my wife says.
493
00:38:55,160 --> 00:38:57,420
Your wife is a very smart lady.
494
00:39:02,090 --> 00:39:05,920
Bet you can't wait
to see her and your kid.
495
00:39:11,760 --> 00:39:13,680
What did you do in the military?
496
00:39:14,810 --> 00:39:16,350
I was a hospital coroner.
497
00:39:16,480 --> 00:39:17,890
Ow! Oh, my god!
498
00:39:18,020 --> 00:39:19,690
Oh, my god.
499
00:39:19,810 --> 00:39:22,150
A medic.
500
00:39:28,150 --> 00:39:32,830
so you were a medic.
Now you're a janitor.
501
00:39:32,950 --> 00:39:34,660
That's good.
502
00:39:34,790 --> 00:39:36,660
Tired of watching people die.
503
00:39:49,550 --> 00:39:51,340
Oh, god.
504
00:39:53,220 --> 00:39:56,470
I feel weird.
I feel really weird.
505
00:39:56,600 --> 00:39:57,890
Like...
506
00:39:58,730 --> 00:40:00,730
I feel like my...
507
00:40:00,850 --> 00:40:04,820
My insides are, like, floating.
508
00:40:04,940 --> 00:40:06,650
It feels good. It feels --
509
00:40:06,780 --> 00:40:09,320
I'm not complaining,
but it just...
510
00:40:09,450 --> 00:40:10,860
I don't know what's going on.
511
00:40:10,990 --> 00:40:12,240
I just --
512
00:40:13,490 --> 00:40:15,200
oh, my god.
513
00:40:15,280 --> 00:40:17,620
Oh, my god.
514
00:40:17,750 --> 00:40:20,580
What am I gonna do
when I get married?
515
00:40:23,380 --> 00:40:25,170
Jose.
516
00:40:26,380 --> 00:40:29,670
I guess it doesn't
really matter anymore, huh?
517
00:40:30,930 --> 00:40:33,050
Why god gave you two hands,
right?
518
00:40:33,180 --> 00:40:35,600
Got nine fingers left.
519
00:40:42,770 --> 00:40:44,690
Do you believe in god?
520
00:40:46,610 --> 00:40:48,440
I do.
521
00:40:48,570 --> 00:40:50,150
I believe in god.
522
00:40:55,370 --> 00:40:57,160
Thank you for helping me.
523
00:41:00,620 --> 00:41:02,500
Who said I was helping you?
524
00:41:04,880 --> 00:41:06,040
Open the door.
525
00:41:09,710 --> 00:41:12,010
Oh!
526
00:41:20,770 --> 00:41:22,180
Is there another way out?
527
00:41:22,310 --> 00:41:24,190
The basement.
528
00:41:32,650 --> 00:41:34,700
Lucy!
529
00:42:15,110 --> 00:42:17,070
Oh, I feel really sick.
530
00:42:27,460 --> 00:42:29,880
My sister's house is that way.
We're gonna go that way.
531
00:42:30,000 --> 00:42:31,750
No.
The soldiers went that way.
532
00:42:31,880 --> 00:42:33,210
No. We're gonna go that way.
We're gonna get my sister.
533
00:42:33,340 --> 00:42:35,090
Come on.
Let's go.
534
00:42:35,220 --> 00:42:36,800
Well, I'm going.
535
00:42:39,050 --> 00:42:40,720
Lucy!
536
00:42:40,850 --> 00:42:42,100
Fuck!
537
00:42:43,520 --> 00:42:45,100
Goddamn it.
538
00:43:09,920 --> 00:43:11,750
Fuck are you doing?
539
00:43:16,470 --> 00:43:18,510
My sister lives here.
540
00:43:18,630 --> 00:43:20,840
Okay?
541
00:43:49,960 --> 00:43:52,500
Aah.
542
00:43:57,090 --> 00:43:58,800
- Hey.
- Hi.
543
00:43:58,920 --> 00:44:00,590
- Who the fuck is that guy?
- No, no, no.
544
00:44:00,720 --> 00:44:02,090
- Who the fuck is that guy?
- Shut her up.
545
00:44:02,220 --> 00:44:03,390
- Get the fuck out of my house.
- Shut her up.
546
00:44:03,510 --> 00:44:04,810
"Hey. H
- Lucy! Ey, hey' hey- hey!
547
00:44:04,930 --> 00:44:06,560
- Will you shut her up?
- No, no, no. Stop.
548
00:44:06,680 --> 00:44:09,440
Calm down. Relax.
Listen to me.
549
00:44:09,560 --> 00:44:11,020
- Get out!
- No, no, no. Listen to me.
550
00:44:11,150 --> 00:44:13,360
Jose is dead, and this guy
saved me from these --
551
00:44:13,480 --> 00:44:14,650
- he's a friend.
- What?
552
00:44:14,770 --> 00:44:16,360
Are you on drugs?
Did he fucking drug you?
553
00:44:16,480 --> 00:44:17,940
- No.
- Motherfucker!
554
00:44:18,070 --> 00:44:20,650
Hey, do you have any idea
what's going on right now?
555
00:44:20,780 --> 00:44:22,490
What?
No. I've been asleep.
556
00:44:22,620 --> 00:44:24,450
The fucking neighbors have been
blasting "call of duty" all day,
557
00:44:24,580 --> 00:44:25,740
and it just woke me up.
558
00:44:25,870 --> 00:44:27,330
You haven't heard
any of these helicopters
559
00:44:27,450 --> 00:44:29,160
or anything
that's been going on?
560
00:44:29,290 --> 00:44:32,210
Lucy, there's always
helicopters.
561
00:44:32,330 --> 00:44:34,080
This is Brooklyn. You've been
gone too long, college girl.
562
00:44:34,210 --> 00:44:35,920
Listen, listen.
Sit down. Sit.
563
00:44:37,340 --> 00:44:39,130
Okay. I want you
to pay attention to me.
564
00:44:39,260 --> 00:44:40,880
Why are you being so serious?
565
00:44:41,010 --> 00:44:43,510
I was thrown on the ground
and zip-tied by this soldier,
566
00:44:43,640 --> 00:44:44,760
and then there was
these two guys
567
00:44:44,890 --> 00:44:46,220
that followed me
into this basement.
568
00:44:46,350 --> 00:44:49,220
And then this guy, he helped me.
He saved my life.
569
00:44:52,230 --> 00:44:54,400
What?
This is --
570
00:44:54,520 --> 00:44:56,770
this is --
this is too much.
571
00:44:56,900 --> 00:45:00,030
My -- my brain is gonna melt.
572
00:45:00,150 --> 00:45:02,570
This is --
Lucy, this is too much.
573
00:45:07,410 --> 00:45:10,910
I mean, Lucy, I think you're
just a little too high, man.
574
00:45:11,040 --> 00:45:13,120
- But...
- No. I'm not on any --
575
00:45:13,250 --> 00:45:16,380
I mean, I --
well, I am on drugs.
576
00:45:16,500 --> 00:45:19,090
I'm on drugs that he gave me
for my finger, but that's it.
577
00:45:23,380 --> 00:45:25,140
All right.
I'm gonna --
578
00:45:25,260 --> 00:45:26,930
I'm gonna go get
my shit together,
579
00:45:27,050 --> 00:45:28,470
and then when I get back,
580
00:45:28,600 --> 00:45:31,310
you and me and him,
we're getting out of here.
581
00:45:31,430 --> 00:45:33,270
We're gonna get
somewhere safe, okay?
582
00:45:36,110 --> 00:45:38,070
What about grandma?
583
00:45:38,190 --> 00:45:39,780
She's gone.
584
00:45:39,900 --> 00:45:42,150
No. What?
585
00:45:42,280 --> 00:45:43,860
What?
586
00:45:43,990 --> 00:45:45,570
- What?
- I didn't know what to do.
587
00:45:45,700 --> 00:45:47,200
- No.
- I'm sorry.
588
00:45:47,320 --> 00:45:49,740
Okay.
589
00:45:49,870 --> 00:45:51,120
-L'll be right back.
- Lucy.
590
00:45:51,250 --> 00:45:53,080
Hey, keep an eye on her for me.
591
00:46:48,390 --> 00:46:51,470
That was oswaldo.
592
00:46:51,600 --> 00:46:55,060
I left the little
latch thing open,
593
00:46:55,180 --> 00:46:56,560
and he got out.
594
00:46:58,060 --> 00:46:59,770
Yeah. They'll do that.
595
00:47:05,190 --> 00:47:06,820
What are you --
596
00:47:06,950 --> 00:47:09,200
are you trying
to fuck my sister?
597
00:47:13,290 --> 00:47:15,160
You're sisters?
598
00:47:15,290 --> 00:47:18,330
Yeah. My grandma --
599
00:47:18,460 --> 00:47:20,830
my grandma raised us,
so we're sisters.
600
00:47:20,960 --> 00:47:25,760
So don't you try and fuck with
my sister or fuck my sister.
601
00:47:27,220 --> 00:47:30,140
-L'm not trying to fuck her.
- Oh, yeah?
602
00:47:30,260 --> 00:47:32,720
I'm just trying
to get through the day.
603
00:47:32,850 --> 00:47:35,640
What are you taking pills for?
What's wrong with you?
604
00:47:39,060 --> 00:47:42,270
I shot a guy.
I crushed a guy.
605
00:47:42,400 --> 00:47:46,360
I got glass in my leg, hurts.
Needs help.
606
00:47:48,400 --> 00:47:50,570
You, like, a soldier?
607
00:47:53,490 --> 00:47:54,490
I'm a janitor.
608
00:47:54,620 --> 00:47:57,410
Ajanitor?
Right.
609
00:47:57,540 --> 00:47:59,870
I like soldiers.
610
00:48:01,880 --> 00:48:04,670
Hey, what do you think?
611
00:48:09,050 --> 00:48:10,760
It's a cat.
612
00:48:12,390 --> 00:48:14,470
It's a happy pussy.
613
00:48:16,140 --> 00:48:19,730
Meow.
614
00:48:19,850 --> 00:48:22,310
Meow.
615
00:48:25,900 --> 00:48:27,070
What the fuck?
616
00:48:27,190 --> 00:48:29,320
Don't even fucking
think about it.
617
00:48:36,370 --> 00:48:38,450
Why are you coming in here?
618
00:48:39,830 --> 00:48:41,250
Are you alone?
619
00:48:47,340 --> 00:48:49,260
Don't come in my house!
620
00:49:13,320 --> 00:49:17,870
Lucy, make sure no one
comes up through that window.
621
00:49:46,270 --> 00:49:48,270
You speak English?
622
00:49:51,900 --> 00:49:53,570
Hey.
623
00:49:54,990 --> 00:49:56,870
Where are you from?
624
00:49:59,240 --> 00:50:01,330
Kentucky, sir.
625
00:50:05,710 --> 00:50:07,630
You're an American?
626
00:50:10,050 --> 00:50:12,510
What the fuck is going on?
627
00:50:12,630 --> 00:50:15,180
Texas is seceding
from the United States.
628
00:50:15,300 --> 00:50:16,970
Bullshit.
629
00:50:17,090 --> 00:50:19,760
By the order of the fathers
of the new American coalition.
630
00:50:19,890 --> 00:50:22,350
We are a united force
with the goal of establishing
631
00:50:22,470 --> 00:50:25,230
an independent nation,
free from government tyranny
632
00:50:25,350 --> 00:50:28,400
and the right to live our lives
the true American way.
633
00:50:28,520 --> 00:50:30,980
Yeah. That makes perfect
fucking sense.
634
00:50:31,110 --> 00:50:33,400
- Sir?
- Who's "we"?
635
00:50:36,490 --> 00:50:39,200
Texas, Louisiana, Florida,
north Carolina,
636
00:50:39,320 --> 00:50:42,120
south Carolina, West Virginia,
and Georgia are with us.
637
00:50:42,240 --> 00:50:45,250
Parts of Maryland and
Pennsylvania are on the brink.
638
00:50:45,370 --> 00:50:47,710
It's like a --
like a new civil war?
639
00:50:49,500 --> 00:50:52,170
I served with -- with good men
from those states.
640
00:50:52,300 --> 00:50:55,170
Yeah. We're a private army.
641
00:50:55,300 --> 00:50:57,010
Mercenaries?
642
00:50:58,340 --> 00:50:59,890
What's the plan?
643
00:51:02,350 --> 00:51:06,060
We'll force congress
to ratify the secession.
644
00:51:06,180 --> 00:51:09,350
Well, how are you gonna do that?
645
00:51:09,480 --> 00:51:13,190
This -- this is how we're
gonna do that, insurgency.
646
00:51:16,700 --> 00:51:19,570
What's the plan here
in New York?
647
00:51:20,820 --> 00:51:23,410
We were just supposed to
lock down bushwick,
648
00:51:23,540 --> 00:51:24,580
round people up.
649
00:51:24,700 --> 00:51:26,080
No one gets hurt.
650
00:51:26,200 --> 00:51:28,540
Establish a green zone
for further operations
651
00:51:28,670 --> 00:51:30,290
and wait for
the president to fold.
652
00:51:30,420 --> 00:51:35,300
We, uh -- we didn't anticipate
so much resistance from --
653
00:51:35,420 --> 00:51:37,970
resistance from
a designated soft spot.
654
00:51:38,090 --> 00:51:39,930
And why the hell is that?
655
00:51:41,640 --> 00:51:43,560
Ethno-diversity, sir.
656
00:51:45,310 --> 00:51:46,560
racist motherfucker.
657
00:51:46,680 --> 00:51:49,640
I ain't racist.
It's fact.
658
00:51:49,770 --> 00:51:52,060
This racist pig fucker thinks
659
00:51:52,190 --> 00:51:54,610
that because there's so many
minorities here in Brooklyn
660
00:51:54,730 --> 00:51:55,860
that we won't fight back?
661
00:51:55,980 --> 00:51:57,780
Well, how's that
working out for you?
662
00:51:57,900 --> 00:51:59,200
How?
How is that working out?
663
00:51:59,320 --> 00:52:01,950
- Our intel told us --
- fuck your intel.
664
00:52:03,280 --> 00:52:06,410
There weren't supposed to be
so many guns.
665
00:52:06,540 --> 00:52:09,080
They're illegal here.
666
00:52:09,210 --> 00:52:12,210
Welcome to New York,
stupid motherfucker.
667
00:52:12,330 --> 00:52:14,210
Once we got blowback,
they gave us orders
668
00:52:14,340 --> 00:52:17,710
to shoot on sight
if our lives were in danger.
669
00:52:19,170 --> 00:52:20,470
Killing innocent Americans.
670
00:52:20,590 --> 00:52:22,550
I'm just following orders.
I'm a soldier.
671
00:52:22,680 --> 00:52:24,810
- What'd you say?
-L'm a soldier, sir.
672
00:52:24,930 --> 00:52:26,970
You don't get to call yourself
a fucking soldier.
673
00:52:27,100 --> 00:52:28,230
You're not a soldier!
674
00:52:28,350 --> 00:52:31,440
Sir, I'm sorry, sir.
Sir, please.
675
00:52:31,560 --> 00:52:35,400
Please, I was just --
just following orders.
676
00:52:38,990 --> 00:52:40,570
Who's in charge?
677
00:52:40,700 --> 00:52:42,160
Who's the fucking asshole
678
00:52:42,280 --> 00:52:44,450
who sent you
and all your dumbass buddies
679
00:52:44,570 --> 00:52:47,040
out here to get yourselves
killed for nothing?
680
00:52:52,250 --> 00:52:53,960
No. Nothing.
681
00:52:54,080 --> 00:52:56,500
It doesn't matter.
You're a mindless fuck.
682
00:52:56,630 --> 00:52:58,000
Why would you
question your orders?
683
00:52:58,130 --> 00:52:59,630
You were in the military, right?
You understand.
684
00:52:59,760 --> 00:53:01,840
- I can't be second-guessing --
- shut up.
685
00:53:05,260 --> 00:53:07,180
Where's the dmz?
686
00:53:10,020 --> 00:53:13,600
- Where's the goddamn dmz?
- Fuck you. I ain't telling you.
687
00:53:15,980 --> 00:53:18,280
I know where the dmv is.
688
00:53:18,400 --> 00:53:21,570
The dmz.
689
00:53:21,700 --> 00:53:23,950
What's the dmz?
690
00:53:24,070 --> 00:53:26,530
It's a demilitarized zone.
691
00:53:26,660 --> 00:53:27,830
It's where our troops
are embedded,
692
00:53:27,950 --> 00:53:30,080
where they're
getting people out.
693
00:53:30,200 --> 00:53:31,830
And you're gonna
fucking tell me.
694
00:53:31,960 --> 00:53:33,750
I'm tired of playing games
with you.
695
00:53:33,870 --> 00:53:35,330
You have three fucking seconds,
696
00:53:35,460 --> 00:53:36,920
or I'm gonna blow
your goddamn head off.
697
00:53:37,040 --> 00:53:39,170
- Please, sir.
- One, two...
698
00:53:39,300 --> 00:53:41,840
Grover Cleveland park in queens.
699
00:53:43,340 --> 00:53:45,390
The U.S. Navy and coast guard
700
00:53:45,510 --> 00:53:47,470
are evacuating
noncombatants from there,
701
00:53:47,600 --> 00:53:48,810
the ones that make it.
702
00:53:48,930 --> 00:53:50,140
The ones you don't kill first.
703
00:53:50,270 --> 00:53:51,980
No one was supposed to
fight back, okay?
704
00:53:52,100 --> 00:53:54,480
We had too many casualties.
They gave us orders.
705
00:53:54,600 --> 00:53:57,770
They told us bushwick was a
shoot-to-kill zone, us or them.
706
00:53:57,900 --> 00:53:59,520
And we were just
supposed to fucking take it?
707
00:53:59,650 --> 00:54:01,650
Those were our orders.
708
00:54:01,780 --> 00:54:03,320
It's not my fault.
709
00:54:03,450 --> 00:54:05,490
Fuck your orders.
710
00:54:10,450 --> 00:54:11,370
- Sir --
- fuck you.
711
00:54:11,490 --> 00:54:12,830
Sir, please...
712
00:54:20,460 --> 00:54:21,840
Cleveland park.
713
00:54:23,260 --> 00:54:27,510
Three or five blocks
at the most.
714
00:54:28,890 --> 00:54:30,760
We don't have much daylight.
715
00:54:32,270 --> 00:54:33,930
What do you want to do?
716
00:54:35,600 --> 00:54:37,440
It's up to me now?
717
00:54:40,570 --> 00:54:42,530
My leg's fucked.
718
00:54:43,690 --> 00:54:45,820
What do you want to do?
719
00:54:48,240 --> 00:54:51,200
Okay.
We're getting out of here.
720
00:54:51,330 --> 00:54:52,790
Is it safe to go out there?
721
00:54:52,910 --> 00:54:54,960
Probably not,
but it's not safe in here.
722
00:54:55,080 --> 00:54:57,080
Can I get a gun?
723
00:54:57,210 --> 00:54:58,500
No.
724
00:55:03,840 --> 00:55:06,340
What are we gonna do about him?
725
00:55:13,640 --> 00:55:15,060
Ah!
726
00:55:21,230 --> 00:55:22,440
- Let's go!
- Okay.
727
00:55:22,570 --> 00:55:24,070
Just in case he comes back.
728
00:55:50,260 --> 00:55:51,800
Oh, my god.
729
00:55:52,680 --> 00:55:54,430
Oh, my god.
This is real.
730
00:55:58,100 --> 00:55:59,520
I didn't know it was this bad.
731
00:56:31,050 --> 00:56:33,010
I didn't know
those guys could fight.
732
00:56:33,140 --> 00:56:35,560
Come on.
Let's go. Move.
733
00:56:51,110 --> 00:56:52,990
Dead yet, pussy?
734
00:56:56,620 --> 00:56:58,620
Sit your ass down.
735
00:57:07,550 --> 00:57:10,050
Fuck! These streets
are crawling with soldiers.
736
00:57:10,170 --> 00:57:12,800
Let's make a run for it.
737
00:57:12,930 --> 00:57:15,260
Yo, we got to go upstairs.
738
00:57:27,230 --> 00:57:29,400
Inside, go.
739
00:57:38,740 --> 00:57:40,410
Who the fuck are you?!
740
00:57:40,540 --> 00:57:42,500
- Put your fucking guns down.
- Don't shoot.
741
00:57:42,580 --> 00:57:43,920
- Put your fucking guns down.
- Don't shoot.
742
00:57:44,040 --> 00:57:45,420
Put the fucking guns down.
743
00:57:45,540 --> 00:57:47,000
Don't shoot.
We're just --
744
00:57:47,130 --> 00:57:49,590
we're just --
745
00:57:49,710 --> 00:57:52,260
we're just trying to stay alive.
Okay?
746
00:57:52,380 --> 00:57:53,630
Put your fucking guns down.
747
00:57:53,760 --> 00:57:55,800
Okay.
Everybody relax.
748
00:57:55,930 --> 00:57:57,680
Okay? Just relax.
749
00:57:57,800 --> 00:57:59,060
Okay?
750
00:58:01,020 --> 00:58:02,350
Chill.
751
00:58:03,480 --> 00:58:05,350
Okay.
All right.
752
00:58:05,480 --> 00:58:07,730
What the fuck are you
doing in our building?
753
00:58:07,860 --> 00:58:09,440
You don't know what's
going on out there?
754
00:58:09,570 --> 00:58:14,860
Look...If we can all just get
to Cleveland park,
755
00:58:14,990 --> 00:58:16,660
the U.S. army is evacuating
people out of here.
756
00:58:16,780 --> 00:58:18,950
- We can get out of here.
- That what you heard?
757
00:58:19,080 --> 00:58:20,490
What does he mean?
758
00:58:20,620 --> 00:58:22,000
What does that mean?
Whoa!
759
00:58:22,120 --> 00:58:23,910
What the fuck
is wrong with you, James?
760
00:58:24,040 --> 00:58:25,370
Shut up, ma.
761
00:58:25,500 --> 00:58:28,330
Get your dumb asses
up here and sit down.
762
00:58:28,460 --> 00:58:30,300
I said now!
763
00:58:31,170 --> 00:58:33,340
Go! Hurry up.
764
00:58:33,470 --> 00:58:34,760
Whoa.
765
00:58:57,490 --> 00:59:03,450
The United States army is set up
at a park over in ridgewood,
766
00:59:03,580 --> 00:59:08,420
helicopters, tanks,
whatever else.
767
00:59:09,830 --> 00:59:12,500
Some people know better
than to stick around
768
00:59:12,630 --> 00:59:15,090
in a war zone, James.
769
00:59:15,220 --> 00:59:17,880
You don't remember the '70s.
770
00:59:18,010 --> 00:59:21,260
Eventually, they gonna
get us all out of here.
771
00:59:21,390 --> 00:59:25,060
But we -- right now,
we can't get to them.
772
00:59:25,180 --> 00:59:26,810
Coalition fuckers in the way.
773
00:59:26,940 --> 00:59:29,690
- Ain't shit, ma.
- Shut up, now, James.
774
00:59:29,810 --> 00:59:32,320
My boys are tough,
but they ain't tough enough
775
00:59:32,440 --> 00:59:36,110
to get through that blockade
by themselves.
776
00:59:36,240 --> 00:59:39,410
Ma'am, we're not
gonna be enough to fight them.
777
00:59:39,530 --> 00:59:41,320
I'm not talking about you.
778
00:59:41,450 --> 00:59:43,990
Two blocks over, church of god,
779
00:59:44,120 --> 00:59:48,960
we heard they got 30, 40 people
all riled up and ready to go.
780
00:59:49,080 --> 00:59:50,790
So what's the problem?
781
00:59:50,920 --> 00:59:54,130
James, you want
to tell these nice folks
782
00:59:54,250 --> 00:59:58,130
why we can't go and ask
father John for help?
783
00:59:58,260 --> 01:00:00,090
We got issues.
784
01:00:00,220 --> 01:00:02,010
They need our help.
785
01:00:02,140 --> 01:00:05,310
They got some people,
but they ain't got enough guns.
786
01:00:05,430 --> 01:00:08,350
Well, it just so happens
that right here,
787
01:00:08,480 --> 01:00:10,060
-down in this basement...
- Ma.
788
01:00:10,190 --> 01:00:12,230
...my boy and his little club...
789
01:00:12,360 --> 01:00:14,820
- It's a gang.
-...They got all kinds
790
01:00:14,940 --> 01:00:17,860
of weapons --
knives, guns, bullets --
791
01:00:17,990 --> 01:00:21,820
for their little
dick-swinging gang bullshit.
792
01:00:21,950 --> 01:00:23,200
Ma, they can't have our guns.
793
01:00:23,320 --> 01:00:25,200
Oh, yes, they can.
794
01:00:27,370 --> 01:00:29,160
This is what we gonna do.
795
01:00:30,420 --> 01:00:33,840
James heads over there
and tells them we got they back,
796
01:00:33,960 --> 01:00:35,380
he gets shot.
797
01:00:35,500 --> 01:00:38,880
Me? I wouldn't make it
halfway down the block.
798
01:00:39,010 --> 01:00:40,340
But...
799
01:00:44,600 --> 01:00:50,560
...this sweet little white girl,
she gonna go for us.
800
01:00:50,690 --> 01:00:52,020
No.
801
01:00:52,150 --> 01:00:53,980
You two are gonna stay here
for insurance.
802
01:00:54,110 --> 01:00:55,400
- No.
- No. I'm --
803
01:00:55,520 --> 01:00:57,360
you can't send her
out there alone.
804
01:00:57,480 --> 01:00:58,820
I'm not doing that.
805
01:00:58,940 --> 01:01:01,820
I go with her or no deal.
806
01:01:01,950 --> 01:01:05,330
I don't recall
offering you a deal.
807
01:01:05,450 --> 01:01:07,790
-L'm not going.
- Look. Look, ma'am.
808
01:01:08,790 --> 01:01:09,910
You send her out there alone,
809
01:01:10,040 --> 01:01:12,080
she's just gonna
get herself killed.
810
01:01:12,210 --> 01:01:14,710
That's not gonna do
anybody any good, so just...
811
01:01:14,830 --> 01:01:18,300
You let me go with her.
We'll figure it out, all right?
812
01:01:19,510 --> 01:01:21,220
I'm not leaving my sister.
813
01:01:21,340 --> 01:01:22,680
- Please?
- Lucy.
814
01:01:25,010 --> 01:01:26,390
Please?
815
01:01:27,720 --> 01:01:32,270
Your sister will be fine.
816
01:01:32,390 --> 01:01:35,150
You and your bodyguard
go tell father John
817
01:01:35,270 --> 01:01:36,770
we'll meet him
at the laundromat.
818
01:01:36,900 --> 01:01:39,820
Tell him we're going there
right now.
819
01:01:39,940 --> 01:01:41,320
You'll see your sister
in no time.
820
01:01:41,440 --> 01:01:44,070
- No. No. No.
- No.
821
01:01:44,200 --> 01:01:46,370
James, show these people
the front door.
822
01:01:46,490 --> 01:01:48,790
- No. No. No!
- Let's go. Come on.
823
01:01:48,910 --> 01:01:50,240
- Come on.
- No!
824
01:01:50,370 --> 01:01:51,700
- Hurry up.
- Come on. God damn it.
825
01:01:51,830 --> 01:01:53,160
- Lucy!
- Shut the fuck up.
826
01:01:53,290 --> 01:01:55,000
- Shit!
- Get off me.
827
01:01:55,120 --> 01:01:56,420
Why are you doing this?
828
01:01:56,540 --> 01:01:57,710
Don't fuck around.
Do what I tell you to do.
829
01:01:57,840 --> 01:01:58,960
Don't you fucking touch her.
830
01:01:59,090 --> 01:02:00,300
Oh, this isn't right, man.
831
01:02:00,420 --> 01:02:01,670
We're all from
the same neighborhood.
832
01:02:01,800 --> 01:02:03,170
We got to stick together.
833
01:02:03,300 --> 01:02:04,550
We're not from
the same neighborhood.
834
01:02:04,680 --> 01:02:05,930
At least give us our guns, man.
835
01:02:06,050 --> 01:02:07,720
Don't send us out there
without our guns.
836
01:02:10,220 --> 01:02:11,600
Take your fucking guns.
837
01:02:11,720 --> 01:02:13,310
You better meet me
at the laundromat.
838
01:02:13,430 --> 01:02:14,940
Holy shit.
839
01:02:15,060 --> 01:02:16,980
It's getting worse.
840
01:02:22,320 --> 01:02:24,240
How are we gonna
get belinda back?
841
01:02:47,720 --> 01:02:50,390
Are you okay?
Do you need help?
842
01:02:50,510 --> 01:02:51,890
Can you walk?
843
01:03:07,950 --> 01:03:10,830
Thank you for helping.
Deborah.
844
01:03:19,540 --> 01:03:21,040
- Whose street?
- Our street.
845
01:03:21,130 --> 01:03:23,170
- Whose street?
- Our street.
846
01:03:23,250 --> 01:03:25,210
- Whose street?
- Our street.
847
01:03:25,300 --> 01:03:27,260
- Whose street?
- Our street.
848
01:03:27,340 --> 01:03:29,390
- Whose street?
- Our street.
849
01:03:29,470 --> 01:03:31,470
- Whose street?
- Our street.
850
01:03:31,550 --> 01:03:33,510
- Whose street?
- Our street.
851
01:03:33,600 --> 01:03:35,680
- Whose street?
- Our street.
852
01:03:35,770 --> 01:03:37,810
- Whose street?
- Our street.
853
01:03:37,890 --> 01:03:39,600
- Whose street?
- Our street.
854
01:03:39,730 --> 01:03:41,110
Whose street?
855
01:04:17,810 --> 01:04:19,100
Lucy.
856
01:04:31,610 --> 01:04:33,320
Bushwick!
857
01:04:39,330 --> 01:04:41,620
Go, go, go.
858
01:04:44,460 --> 01:04:47,420
Come on. Come on. Come on.
Go inside.
859
01:04:47,550 --> 01:04:50,760
Come on. Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go.
860
01:05:10,070 --> 01:05:12,150
Jesus.
861
01:05:14,410 --> 01:05:16,490
Do you see him?
862
01:05:16,620 --> 01:05:18,160
No.
863
01:05:18,290 --> 01:05:20,160
He's got to be here somewhere.
864
01:05:20,290 --> 01:05:22,000
Well, let's find him.
865
01:05:22,120 --> 01:05:24,170
Have you seen father John?
866
01:05:35,430 --> 01:05:37,930
Take these over there
to that woman, all right?
867
01:05:40,810 --> 01:05:42,480
I'll be right back.
868
01:05:48,860 --> 01:05:50,820
Why don't you see
if you can find him?
869
01:05:50,940 --> 01:05:52,860
I'm going to help out
around here.
870
01:06:12,130 --> 01:06:14,300
Um, excuse me.
Where is father John?
871
01:06:14,430 --> 01:06:18,050
Urn, we've seen a few priests,
don't know their names.
872
01:06:25,940 --> 01:06:28,730
excuse me.
Are you father John?
873
01:06:28,860 --> 01:06:30,230
Who are you?
874
01:06:30,360 --> 01:06:32,530
There's a group,
and they have a lot of weapons.
875
01:06:32,650 --> 01:06:35,530
- And they sent me here --
-l'm not father John.
876
01:06:37,030 --> 01:06:41,790
He's praying downstairs.
877
01:06:41,910 --> 01:06:44,370
Right through those doors.
878
01:06:44,500 --> 01:06:46,040
Thank you.
879
01:07:09,520 --> 01:07:11,110
Father John?
880
01:07:13,320 --> 01:07:15,190
Hello?
881
01:07:19,370 --> 01:07:21,030
Father John?
882
01:07:26,080 --> 01:07:27,790
Hello?
883
01:07:30,750 --> 01:07:33,250
Multitudes
in the valley of decision.
884
01:07:33,380 --> 01:07:36,880
For the day of the lord is near
in the valley of decision.
885
01:07:37,010 --> 01:07:39,550
The sun and the moon grow dark.
886
01:07:39,680 --> 01:07:42,430
Excuse me. Hi.
887
01:07:42,560 --> 01:07:45,140
I'm looking for father John.
888
01:07:50,900 --> 01:07:53,190
I am father John.
889
01:07:53,320 --> 01:07:54,570
Oh, okay.
890
01:07:54,690 --> 01:07:57,950
Are you hurt?
Are you okay?
891
01:07:58,070 --> 01:08:00,660
We need to go to the laundromat,
892
01:08:00,780 --> 01:08:04,370
and there's a woman on
starr street with her son and...
893
01:08:04,490 --> 01:08:06,870
Is anyone among you sick?
894
01:08:07,000 --> 01:08:08,210
Sick?
895
01:08:08,330 --> 01:08:09,790
No. Wait.
896
01:08:09,920 --> 01:08:13,500
Let him call for the elders
of the church.
897
01:08:13,630 --> 01:08:16,050
I --
- and they will pray over him,
898
01:08:16,170 --> 01:08:18,920
anointing him with oil
in the name of the father
899
01:08:19,050 --> 01:08:20,680
and of the son
and of the holy ghost.
900
01:08:20,800 --> 01:08:22,180
I don't know what
you're talking about.
901
01:08:22,300 --> 01:08:24,470
We need your help.
We have to go.
902
01:08:24,600 --> 01:08:26,100
You don't understand.
903
01:08:26,220 --> 01:08:32,520
The prayer of faith
will save the one who is sick,
904
01:08:32,650 --> 01:08:35,400
and the lord will raise him up.
905
01:08:36,900 --> 01:08:40,450
If he is guilty of sin,
he will be forgiven.
906
01:08:40,570 --> 01:08:42,070
Oh, shit!
907
01:08:42,200 --> 01:08:43,570
Fuck!
908
01:08:43,700 --> 01:08:45,030
Oh, my god.
909
01:08:45,160 --> 01:08:46,740
You stupid...
910
01:08:48,370 --> 01:08:50,660
Oh, my god.
Shit.
911
01:09:34,420 --> 01:09:35,790
Did you find father John?
912
01:09:35,920 --> 01:09:38,090
He's, urn -- he's gone.
913
01:09:38,210 --> 01:09:39,340
What do you mean, he's gone?
914
01:09:39,460 --> 01:09:40,920
We have to go.
We have to go now.
915
01:09:41,050 --> 01:09:42,510
Father John wouldn't
leave this congregation.
916
01:09:42,630 --> 01:09:43,590
- He's gone. We have to go.
- You didn't answer me.
917
01:09:43,720 --> 01:09:44,930
Is father John okay?
918
01:09:45,050 --> 01:09:46,600
He did it to himself.
919
01:09:56,900 --> 01:09:59,230
Okay. Listen.
Listen up.
920
01:09:59,360 --> 01:10:02,150
Urn, it's not going to be safe
here for very much longer.
921
01:10:02,280 --> 01:10:03,900
So we need to -- we need to go.
922
01:10:04,030 --> 01:10:06,780
Anybody who is able, please
help somebody who's injured.
923
01:10:06,910 --> 01:10:09,490
We are going to all meet at the
laundromat on cypress Avenue,
924
01:10:09,620 --> 01:10:11,000
where we will meet
a group of people
925
01:10:11,120 --> 01:10:12,870
that have a lot of weapons,
and from there,
926
01:10:13,000 --> 01:10:15,460
we are going to get
to the evacuation helicopters
927
01:10:15,580 --> 01:10:17,500
inside Cleveland park.
928
01:10:17,630 --> 01:10:20,590
We need to stick together,
but we need to go now.
929
01:10:25,720 --> 01:10:27,220
Stupe, come on.
Let's go.
930
01:10:27,340 --> 01:10:28,680
- What happened to father John?
- We have to go now.
931
01:10:28,800 --> 01:10:30,350
- No. He's gone.
- I can't just leave him...
932
01:10:30,470 --> 01:10:31,600
We have to go.
We have to go now.
933
01:10:31,720 --> 01:10:32,930
- Just let me finish this.
- No.
934
01:10:33,060 --> 01:10:34,560
Stupe, come on.
935
01:10:34,690 --> 01:10:36,350
His shoulder is fucked.
936
01:10:36,480 --> 01:10:39,440
Jesus. Go. Go. Go.
Stupe.
937
01:10:39,570 --> 01:10:41,070
Just give me two minutes.
God damn it.
938
01:10:41,190 --> 01:10:42,860
I will meet you
by the front door. Come on.
939
01:10:42,990 --> 01:10:45,030
Lucy! Shit.
940
01:10:46,070 --> 01:10:47,870
Come on.
Let's go.
941
01:11:00,840 --> 01:11:02,630
Open this fucking door!
942
01:11:10,100 --> 01:11:11,930
Open the door!
943
01:11:15,020 --> 01:11:18,230
Oh, shit. Shit.
944
01:11:27,320 --> 01:11:29,070
Stand down.
945
01:11:52,470 --> 01:11:54,220
Shit.
946
01:11:54,350 --> 01:11:57,060
Holy shit.
Are you okay?
947
01:11:57,180 --> 01:11:58,480
Yeah. I'm okay.
948
01:11:58,600 --> 01:12:01,150
Yes, yes. I can get up.
I'm okay.
949
01:12:02,650 --> 01:12:03,860
Let's go.
950
01:12:05,650 --> 01:12:07,650
Ouch.
951
01:12:07,780 --> 01:12:10,360
Let's go.
Let's get the fuck out of here.
952
01:12:10,490 --> 01:12:12,870
Come on. Go. Go. Move.
953
01:12:12,990 --> 01:12:15,040
I just killed a guy with an ax.
954
01:13:11,430 --> 01:13:13,090
Where is everybody?
955
01:13:14,890 --> 01:13:16,890
I don't know.
956
01:13:18,270 --> 01:13:20,100
Are we supposed to
meet them inside?
957
01:13:20,230 --> 01:13:22,270
Are we supposed to
meet them outside?
958
01:13:22,390 --> 01:13:25,610
We were just with everybody,
and where did they go?
959
01:13:25,730 --> 01:13:27,820
How long do you think it's gonna
take for belinda to get here?
960
01:13:27,940 --> 01:13:30,150
I don't fucking know!
961
01:13:31,570 --> 01:13:34,740
Can you be patient
for one fucking second?
962
01:13:34,870 --> 01:13:37,280
I don't want to be here
any more than you do.
963
01:14:31,300 --> 01:14:34,130
So what year of college are you?
964
01:14:39,220 --> 01:14:41,430
Second-year grad student.
965
01:14:45,270 --> 01:14:47,100
What are you studying?
966
01:14:48,810 --> 01:14:50,650
Civil engineering.
967
01:14:52,440 --> 01:14:55,150
That's great.
That's great.
968
01:14:55,280 --> 01:14:59,070
You'll be able to help
make a difference.
969
01:15:01,450 --> 01:15:02,410
That's great.
970
01:15:10,540 --> 01:15:12,840
How old's your kid?
You never told me.
971
01:15:28,520 --> 01:15:30,310
When my wife and i
used to argue,
972
01:15:30,440 --> 01:15:32,650
she'd get pretty
worked up at me.
973
01:15:34,150 --> 01:15:36,110
And I'm so stubborn.
974
01:15:37,650 --> 01:15:40,490
She'd get so frustrated,
and she'd...
975
01:15:40,620 --> 01:15:42,200
She'd lose her temper with me.
976
01:15:42,330 --> 01:15:46,540
And she'd say, "stupe,
you're such a fucking asshole."
977
01:15:46,660 --> 01:15:48,540
I can be.
978
01:15:50,880 --> 01:15:54,000
But almost immediately,
she'd come over.
979
01:15:56,590 --> 01:15:58,430
And she'd put her hands
on my face.
980
01:15:58,550 --> 01:16:00,930
And she'd say,
"but you're my asshole."
981
01:16:04,350 --> 01:16:06,390
We were so in love.
982
01:16:09,270 --> 01:16:11,480
And my son...
983
01:16:14,980 --> 01:16:20,280
My son was so beautiful,
so smart.
984
01:16:23,620 --> 01:16:26,120
I wish you could have seen him.
985
01:16:30,290 --> 01:16:32,130
They're dead.
986
01:16:35,090 --> 01:16:38,380
They were killed in
the world trade center attacks.
987
01:16:45,560 --> 01:16:48,140
And I was so angry.
988
01:16:48,270 --> 01:16:50,270
I was so full of hate.
989
01:16:50,390 --> 01:16:52,690
I just wanted someone to pay.
990
01:16:55,320 --> 01:16:57,820
So I enlisted
in the marine corps.
991
01:17:02,820 --> 01:17:06,290
About a year and a half later,
they shipped me over to Iraq,
992
01:17:06,410 --> 01:17:08,750
and I got my chance to fight.
993
01:17:10,830 --> 01:17:13,880
I thought it would
make me feel better,
994
01:17:14,000 --> 01:17:16,710
but it just made me feel worse.
995
01:17:17,960 --> 01:17:21,800
I did a lot of things
I'm not real proud of.
996
01:17:24,680 --> 01:17:27,810
So, uh...
997
01:17:28,890 --> 01:17:31,270
I became a hospital corpsman.
998
01:17:33,190 --> 01:17:36,860
'Cause I thought
if I saved lives, that would --
999
01:17:36,980 --> 01:17:41,820
that would make me feel better,
but I just...
1000
01:17:43,490 --> 01:17:45,910
I lost more men than I saved.
1001
01:17:48,370 --> 01:17:50,200
And one day...
1002
01:17:52,500 --> 01:17:55,290
...after months of nightmares
1003
01:17:55,420 --> 01:17:59,800
and not being able to keep
my goddamn hands from shaking,
1004
01:17:59,920 --> 01:18:01,920
I just stopped.
1005
01:18:05,390 --> 01:18:07,470
I just...
1006
01:18:09,010 --> 01:18:13,440
I couldn't bear to watch
one more fucking person die.
1007
01:18:18,730 --> 01:18:22,240
So they sent me home
on a medical discharge,
1008
01:18:22,360 --> 01:18:25,610
and I just turned myself off.
1009
01:18:26,990 --> 01:18:31,120
For years, I just wanted
to be invisible.
1010
01:18:34,790 --> 01:18:39,000
And here I am again,
right in the middle of it,
1011
01:18:39,130 --> 01:18:42,590
right in the middle of all this
fucking death and killing.
1012
01:18:42,710 --> 01:18:46,300
It's like it's being shoved
down my fucking throat,
1013
01:18:46,430 --> 01:18:47,840
and it just goes on and on.
1014
01:18:47,970 --> 01:18:52,020
It just never stops,
and it's fucking for what?
1015
01:18:54,060 --> 01:18:55,600
For what?
1016
01:19:03,530 --> 01:19:08,160
When my family died,
i died with them.
1017
01:19:12,290 --> 01:19:15,370
But we're gonna get out of here.
We're gonna get belinda.
1018
01:19:15,500 --> 01:19:17,620
We're gonna get
the fuck out of here.
1019
01:19:23,670 --> 01:19:25,670
Thank you for telling me.
1020
01:19:27,010 --> 01:19:29,550
I'm sorry I lied to you.
1021
01:19:29,680 --> 01:19:32,810
I've just never really
been able to talk about it.
1022
01:19:34,810 --> 01:19:37,770
Why'd you tell me
you had to go to hoboken?
1023
01:19:43,820 --> 01:19:46,990
I thought if I told you
i was going to hoboken,
1024
01:19:47,110 --> 01:19:49,280
no fucking way
you'd try to follow me.
1025
01:19:52,160 --> 01:19:54,580
Who the fuck wants
to go to hoboken?
1026
01:19:56,580 --> 01:19:58,830
You.
1027
01:20:01,380 --> 01:20:03,710
I got to take a piss.
1028
01:20:23,060 --> 01:20:24,400
Stupe!
1029
01:20:30,240 --> 01:20:33,490
- What the fuck did you do?
-L'm so sorry.
1030
01:20:33,620 --> 01:20:35,990
He came at me, and I...
1031
01:20:41,830 --> 01:20:44,210
get the fuck out!
Get the fuck out!
1032
01:20:46,550 --> 01:20:49,380
Oh, my god.
1033
01:20:50,880 --> 01:20:52,140
oh, my god.
1034
01:20:52,260 --> 01:20:54,100
Stupe.
1035
01:20:54,930 --> 01:20:57,270
Stu pe. Stu pe.
1036
01:20:57,390 --> 01:20:59,680
Wake up. Wake up.
1037
01:20:59,810 --> 01:21:01,770
Oh, my god.
No, no, no, no, no.
1038
01:21:01,900 --> 01:21:03,650
Fuck
1039
01:21:03,770 --> 01:21:05,400
I don't know --
i don't know what to do.
1040
01:21:05,520 --> 01:21:06,530
Just tell me what to do,
and I'll do it.
1041
01:21:06,650 --> 01:21:08,400
I'll just --
let me help you.
1042
01:21:08,530 --> 01:21:10,450
Let me --
1043
01:21:10,570 --> 01:21:11,950
I don't --
1044
01:21:13,280 --> 01:21:15,200
damn it.
1045
01:21:25,290 --> 01:21:28,550
I'm so sorry.
1046
01:21:28,670 --> 01:21:31,050
What am I gonna do?
1047
01:21:38,100 --> 01:21:39,430
Fuck
1048
01:21:39,560 --> 01:21:40,980
sorry.
1049
01:22:17,350 --> 01:22:18,850
Lucy!
1050
01:22:18,970 --> 01:22:21,310
Lucy.
9h, yes!
1051
01:22:21,430 --> 01:22:24,270
Ohh.
I thought I lost you, too.
1052
01:22:24,390 --> 01:22:26,020
Are you okay?
What happened?
1053
01:22:26,150 --> 01:22:27,310
Did they do --
hey, hey.
1054
01:22:27,440 --> 01:22:29,150
Get the fuck away
from my sister.
1055
01:22:29,270 --> 01:22:30,940
We did exactly what you asked.
Now get the fuck away from --
1056
01:22:31,070 --> 01:22:33,400
hey, hey. Calm the fuck down.
The fight's outside.
1057
01:22:33,530 --> 01:22:34,650
You did your thing
with the church group,
1058
01:22:34,780 --> 01:22:36,070
and we got your sister here.
1059
01:22:36,200 --> 01:22:38,490
- You okay?
- Lucy, I'm really okay.
1060
01:22:38,620 --> 01:22:40,120
It's really bad outside.
1061
01:22:40,240 --> 01:22:41,200
We all just want
to get out of here.
1062
01:22:41,330 --> 01:22:42,830
Where's the big guy?
1063
01:22:42,950 --> 01:22:44,160
Look. You guys can stand
around talking about nothing,
1064
01:22:44,290 --> 01:22:45,370
but we're getting
the fuck out of here.
1065
01:22:45,500 --> 01:22:46,830
- Just give me a minute.
- Wait.
1066
01:22:46,960 --> 01:22:48,080
You're wasting time.
We're leaving.
1067
01:22:48,210 --> 01:22:49,840
Come on!
1068
01:22:49,960 --> 01:22:53,210
Lucy, what are you doing?
1069
01:22:56,680 --> 01:22:59,430
Fuck me.
1070
01:22:59,550 --> 01:23:02,350
Really?
He's dead?
1071
01:23:05,270 --> 01:23:07,190
That's some shit.
1072
01:23:07,310 --> 01:23:09,020
We got to get out of here.
1073
01:23:15,320 --> 01:23:16,990
Whoa.
1074
01:23:18,240 --> 01:23:19,660
We're going.
1075
01:23:22,040 --> 01:23:24,040
- Come on.
- Okay, okay, okay.
1076
01:23:27,580 --> 01:23:29,290
Stay close to me.
1077
01:23:33,840 --> 01:23:35,470
I'm so scared.
1078
01:23:35,590 --> 01:23:37,470
I told you it was
fucked up out here.
1079
01:23:37,590 --> 01:23:38,800
Stay close to me.
1080
01:23:38,930 --> 01:23:40,470
Okay, okay, okay. I'm here.
1081
01:23:43,720 --> 01:23:46,640
There's so many people.
You can't even see anything.
1082
01:23:49,520 --> 01:23:51,520
Let's get behind this.
1083
01:23:53,110 --> 01:23:54,440
We're stuck.
1084
01:23:54,570 --> 01:23:55,570
We're not going to be
able to get through.
1085
01:23:55,690 --> 01:23:57,360
- No, no, no.
- Lucy, let's go.
1086
01:23:57,490 --> 01:23:58,910
They have a plan. We just have
to get to those helicopters.
1087
01:23:59,030 --> 01:24:00,410
Where are they?
1088
01:24:00,530 --> 01:24:02,410
They're right over there.
1089
01:24:04,540 --> 01:24:07,040
- Stay near me.
- Okay.
1090
01:24:16,670 --> 01:24:17,970
Whoa!
1091
01:24:19,880 --> 01:24:21,430
Okay. Let's go.
1092
01:24:45,240 --> 01:24:47,040
Don't lose me.
1093
01:24:49,290 --> 01:24:51,000
Oh, shit.
1094
01:24:55,300 --> 01:24:58,260
- Belinda, wait.
- Got you, bitch.
1095
01:24:58,380 --> 01:24:59,970
Get the fuck off me.
1096
01:25:02,510 --> 01:25:04,970
Come on. Come on. Get up.
We got to move.
1097
01:25:08,060 --> 01:25:09,600
Belinda?
1098
01:25:14,810 --> 01:25:16,070
This way.
1099
01:25:18,820 --> 01:25:19,990
Okay.
1100
01:25:20,110 --> 01:25:21,030
You're good.
You're good. You're good.
1101
01:25:21,150 --> 01:25:22,820
Okay.
1102
01:25:22,950 --> 01:25:24,820
This way. This way.
This way.
1103
01:25:24,950 --> 01:25:27,620
- The gun's out.
- Drop it, drop it.
1104
01:25:35,840 --> 01:25:38,090
Take his gun.
Take his gun.
1105
01:25:38,210 --> 01:25:39,460
Come on.
1106
01:25:40,300 --> 01:25:42,380
Aah!
1107
01:25:42,510 --> 01:25:44,550
Help me. Help me.
Help me.
1108
01:25:44,680 --> 01:25:47,060
Fuck
1109
01:25:47,180 --> 01:25:48,720
run and keep shooting!
1110
01:25:55,810 --> 01:25:58,150
Yeah? Okay.
1111
01:25:58,270 --> 01:26:00,030
Gonna get behind those barrels.
1112
01:26:00,150 --> 01:26:02,530
Ready? Okay. Run.
1113
01:26:03,320 --> 01:26:05,280
- Run!
1114
01:26:09,950 --> 01:26:11,500
You okay?
1115
01:26:11,620 --> 01:26:12,910
We have to make it
through there.
1116
01:26:13,040 --> 01:26:14,120
What?
1117
01:26:14,250 --> 01:26:16,330
No.Fuck
we're not gonna make it.
1118
01:26:16,460 --> 01:26:18,590
Okay. We're gonna pull these.
Are you ready?
1119
01:26:18,710 --> 01:26:21,380
We're gonna pull these.
One, two, three.
1120
01:26:21,510 --> 01:26:23,170
- Throw it.
- Throw.
1121
01:26:23,300 --> 01:26:25,300
Grenade! Grenade! Grenade!
1122
01:26:35,690 --> 01:26:37,190
- Oh, look!
- We found it.
1123
01:26:37,310 --> 01:26:39,110
We're almost in. The helicopters
are right over there.
1124
01:26:39,230 --> 01:26:40,280
We got to get
the fuck out of here.
1125
01:26:40,400 --> 01:26:41,360
Oh, shit.
1126
01:26:46,700 --> 01:26:48,370
I see the helicopter.
1127
01:26:49,990 --> 01:26:51,950
Come on.
We're so close.
1128
01:26:55,170 --> 01:26:57,830
Everybody keep moving
towards the chopper.
1129
01:26:57,960 --> 01:26:59,340
Aah!
1130
01:26:59,460 --> 01:27:00,800
Aah!
1131
01:27:00,920 --> 01:27:02,050
Stay low.
1132
01:27:06,090 --> 01:27:07,930
Belinda!
1133
01:27:09,550 --> 01:27:12,390
Okay.
I'm coming for you.
1134
01:27:12,520 --> 01:27:14,520
Hold on. Hold on. Hold on.
1135
01:27:14,640 --> 01:27:17,230
Aah! Aah!
1136
01:27:17,350 --> 01:27:19,310
Aah!
1137
01:27:19,440 --> 01:27:21,320
Oh. Fuck.
1138
01:27:29,450 --> 01:27:31,330
Fuck. Okay.
Can you walk?
1139
01:27:31,450 --> 01:27:32,580
I can't.
1140
01:27:32,700 --> 01:27:34,250
Okay, okay.
I'm gonna pull you.
1141
01:27:34,370 --> 01:27:35,580
- Q Kay?
- Qkay_
1142
01:27:35,710 --> 01:27:37,040
okay. One.
1143
01:27:38,540 --> 01:27:40,840
We're so close.
We're so close.
1144
01:27:40,960 --> 01:27:43,000
Lucy!
1145
01:27:43,130 --> 01:27:46,220
Lucy, get up-
1146
01:27:46,340 --> 01:27:47,510
Lucy.
1147
01:28:08,570 --> 01:28:10,700
come on.
1148
01:28:10,820 --> 01:28:13,280
No!
1149
01:28:13,410 --> 01:28:14,620
Come on, come on.
1150
01:28:14,740 --> 01:28:16,910
- Get up.
- I won't leave her.
1151
01:28:17,040 --> 01:28:18,410
We got to keep moving.
1152
01:28:18,540 --> 01:28:20,920
No!
1153
01:28:23,000 --> 01:28:24,960
No!
1154
01:28:26,840 --> 01:28:29,680
Lucy!
73180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.