All language subtitles for Blindspot.S03E18.Clamorous.Night.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,314 --> 00:00:56,548 All done. By midnight tonight, 2 00:00:56,573 --> 00:00:58,697 the FBI team will no longer be a concern. 3 00:00:58,952 --> 00:01:00,467 Let's hope your friends are more impressive 4 00:01:00,492 --> 00:01:01,718 than this safe house. 5 00:01:01,778 --> 00:01:04,176 Well, you're the one who wanted to lay low after Croatia. 6 00:01:04,201 --> 00:01:06,969 "Lay low," not "lay in filth." 7 00:01:08,112 --> 00:01:09,740 When the Feds go down, 8 00:01:09,780 --> 00:01:11,229 we can't afford to have any of it 9 00:01:11,254 --> 00:01:12,761 splash back on Crawford. 10 00:01:12,786 --> 00:01:14,001 Don't worry. 11 00:01:14,026 --> 00:01:16,516 These people are as invisible as they are lethal. 12 00:01:27,006 --> 00:01:29,426 Did I ever tell you about my predecessor, Frank? 13 00:01:29,746 --> 00:01:31,660 No, but I feel like you're about to. 14 00:01:31,748 --> 00:01:34,250 Crawford's chief counsel for 20 years, 15 00:01:34,558 --> 00:01:36,735 until he accidentally brought a corporate spy 16 00:01:36,760 --> 00:01:38,588 into a meeting he shouldn't have been in. 17 00:01:38,629 --> 00:01:40,521 The spy had to be dealt with on the spot. 18 00:01:40,571 --> 00:01:43,640 Ruined Crawford's favorite shoes. 19 00:01:45,749 --> 00:01:47,950 Frank was banished, quite literally, 20 00:01:47,975 --> 00:01:51,029 to Siberia to oversee our interests there. 21 00:01:51,282 --> 00:01:52,682 The shoes were thrown out. 22 00:01:53,703 --> 00:01:57,272 I get it. I'm Frank. 23 00:01:57,701 --> 00:01:59,469 No, you're the shoes. 24 00:02:00,037 --> 00:02:02,952 You might be one of Crawford's favorite things now, 25 00:02:03,235 --> 00:02:04,835 but... 26 00:02:06,031 --> 00:02:07,631 well... 27 00:02:09,420 --> 00:02:12,155 stay clean, my friend. 28 00:02:20,683 --> 00:02:22,070 I know we're all on edge 29 00:02:22,095 --> 00:02:23,117 after we failed to take down 30 00:02:23,142 --> 00:02:24,518 Crawford and Roman in Croatia, 31 00:02:24,543 --> 00:02:27,253 but maybe their travel movement can bear some fruit. 32 00:02:27,692 --> 00:02:29,429 I'm now 97% sure. 33 00:02:29,454 --> 00:02:31,888 Crawford's helicopter escaped from Korcula... 34 00:02:32,970 --> 00:02:34,237 They're airborne. 35 00:02:34,262 --> 00:02:36,780 ...to a private airfield in Montenegro. 36 00:02:36,805 --> 00:02:39,373 We also know that a Gulfstream G5 37 00:02:39,423 --> 00:02:42,525 flew from there to Moldova and Moldova to Hong Kong. 38 00:02:42,927 --> 00:02:45,529 Which doesn't have an extradition treaty with the U.S. 39 00:02:45,554 --> 00:02:46,920 Please tell me we've got something 40 00:02:46,945 --> 00:02:49,085 from the land Crawford bought from Bruyere. 41 00:02:51,263 --> 00:02:52,930 I mean, we could, but we'd be lying. 42 00:02:52,981 --> 00:02:55,082 And Bruyere is dead, so he's not talking. 43 00:02:55,166 --> 00:02:58,334 It's been two days, and basically we've got nothing? 44 00:02:58,536 --> 00:03:00,227 Whoo! I haven't had this many sleepless nights 45 00:03:00,252 --> 00:03:02,098 since I was a Boy Scout. 46 00:03:03,646 --> 00:03:04,980 I was a badge completist. 47 00:03:05,005 --> 00:03:06,572 What the hell did you think I meant? 48 00:03:06,738 --> 00:03:08,372 Okay, Roman designed these tattoos 49 00:03:08,397 --> 00:03:10,375 to take down Crawford, so there's gotta be 50 00:03:10,400 --> 00:03:11,817 something in them we can still use. 51 00:03:11,842 --> 00:03:13,665 You know, I hate to be a bit of a Doubtful Deborah here, 52 00:03:13,690 --> 00:03:15,584 but Roman's been established as a bit of a control freak. 53 00:03:15,609 --> 00:03:18,266 I mean, he designed these new tattoos to require his help, 54 00:03:18,291 --> 00:03:20,575 so if we don't have his cheat codes, we're kinda screwed. 55 00:03:23,541 --> 00:03:24,946 Is that a break in the case? 56 00:03:25,029 --> 00:03:26,386 No. No, it's nothing. 57 00:03:26,524 --> 00:03:27,823 All right. 58 00:03:27,871 --> 00:03:29,355 How long has Roman been flying 59 00:03:29,380 --> 00:03:30,629 around the world as "Tom Jakeman"? 60 00:03:30,654 --> 00:03:32,685 Roman has done a stellar job 61 00:03:32,710 --> 00:03:34,916 covering up his tracks. I can't say for sure 62 00:03:34,952 --> 00:03:36,596 when he first stole the identity. 63 00:03:36,631 --> 00:03:38,771 Maybe you can check the Australian military records. 64 00:03:38,796 --> 00:03:40,420 I've checked his military records. 65 00:03:40,445 --> 00:03:42,547 I've checked his hospital records, school records, 66 00:03:42,572 --> 00:03:45,107 driving records. I've even checked his Spotify account, 67 00:03:45,289 --> 00:03:47,824 looking for any changes in his listening habits. 68 00:03:47,885 --> 00:03:49,326 There's got to be a lead there. 69 00:03:49,394 --> 00:03:50,825 We're just not gonna find it quickly. 70 00:03:50,850 --> 00:03:52,639 Okay. Let's go home, get some rest, 71 00:03:52,664 --> 00:03:54,054 and regroup in the morning with some fresh eyes. 72 00:03:54,078 --> 00:03:55,345 - All right? - Um... 73 00:03:55,607 --> 00:03:57,977 I'm still getting reimbursed for this, right? 74 00:03:58,403 --> 00:04:00,259 All right, what are you in the mood for tonight? 75 00:04:00,283 --> 00:04:02,391 Thai or Italian? Hmm? 76 00:04:02,513 --> 00:04:04,833 Roman's still out there, protecting Crawford, 77 00:04:04,858 --> 00:04:06,808 planning God-knows-what. Kurt, I can't just... 78 00:04:06,833 --> 00:04:08,421 - I-I have to... - Have to eat? 79 00:04:08,485 --> 00:04:11,854 Yes, you do. So, what are we gonna order in? 80 00:04:11,916 --> 00:04:13,884 Thai? Italian? Order in? 81 00:04:14,158 --> 00:04:15,677 When was the last time you two went out 82 00:04:15,702 --> 00:04:17,607 as a couple on the town? 83 00:04:18,629 --> 00:04:21,364 You see that? That's not good. 84 00:04:21,492 --> 00:04:24,247 You know what you two need is a little Mr. Velvet. 85 00:04:24,354 --> 00:04:27,226 - Is that a sex thing? - No, it's not a sex thing, 86 00:04:27,251 --> 00:04:29,642 although... No, no, no. 87 00:04:29,666 --> 00:04:31,296 It's the hottest new hotspot in town. 88 00:04:31,327 --> 00:04:33,683 Impossible to get a reservation unless you have connections 89 00:04:33,708 --> 00:04:35,508 and/or extensive hacking acumen, 90 00:04:35,533 --> 00:04:38,075 both of which I happen to have in spades. 91 00:04:38,222 --> 00:04:40,690 There you go. Table for two, 9:00 tonight. 92 00:04:40,715 --> 00:04:41,825 Best seat in the house, too. 93 00:04:41,850 --> 00:04:43,451 That's where Jay-Z and Beyoncé sat 94 00:04:43,482 --> 00:04:44,972 - the night they... - Thank you, Rich, but, uh, 95 00:04:44,996 --> 00:04:46,237 we're good with take-out. 96 00:04:46,262 --> 00:04:47,733 Also, I used your credit card 97 00:04:47,758 --> 00:04:49,475 to secure the reservation, so if you don't show up, 98 00:04:49,500 --> 00:04:51,255 they charge you 400 bucks for canceling, 99 00:04:51,441 --> 00:04:53,609 so bon appétit. 100 00:04:56,801 --> 00:04:58,035 - Uh... - Wow. 101 00:04:58,995 --> 00:05:00,830 Thanks. 102 00:05:01,965 --> 00:05:03,354 Thank you. 103 00:05:03,379 --> 00:05:04,864 I don't know whether I should drink this 104 00:05:04,889 --> 00:05:06,623 or use it to recharge my cell phone. 105 00:05:07,729 --> 00:05:09,196 Uh... 106 00:05:11,439 --> 00:05:12,439 to us. 107 00:05:12,506 --> 00:05:13,740 To us. 108 00:05:21,314 --> 00:05:23,960 Someone zip me again so I can forget what that tastes like. 109 00:05:23,985 --> 00:05:26,674 What were we thinking, taking life advice from Rich? 110 00:05:26,927 --> 00:05:29,228 Rich wasn't all wrong. 111 00:05:29,357 --> 00:05:31,925 These cases have taken over our lives. 112 00:05:32,173 --> 00:05:33,360 It's all my fault. 113 00:05:33,427 --> 00:05:35,141 I should have never let Roman go. 114 00:05:35,222 --> 00:05:38,831 It was a team decision not to take him down in Croatia. 115 00:05:38,964 --> 00:05:40,672 We had to prioritize Crawford. 116 00:05:40,741 --> 00:05:42,809 I'm not talking about Croatia. 117 00:05:43,004 --> 00:05:45,340 If I hadn't let him go two years ago in DC, 118 00:05:45,365 --> 00:05:47,966 we wouldn't have a Roman problem right now. 119 00:05:49,362 --> 00:05:51,076 If we'd got Roman in DC, 120 00:05:51,184 --> 00:05:52,834 then Crawford would still be calling the shots 121 00:05:52,859 --> 00:05:54,660 at the FBI through Hirst. 122 00:05:55,226 --> 00:05:58,151 Besides, these new tattoos 123 00:05:58,219 --> 00:06:01,342 brought us back together after Colorado, didn't they? 124 00:06:01,515 --> 00:06:04,216 If you hadn't let Roman go then, 125 00:06:05,358 --> 00:06:07,927 we might not be together now. 126 00:06:11,791 --> 00:06:13,992 That, uh... That woman at the bar. 127 00:06:14,440 --> 00:06:15,975 I'm... I'm pretty sure I saw her 128 00:06:16,000 --> 00:06:17,910 outside of our apartment this morning. 129 00:06:18,038 --> 00:06:19,439 How sure? 130 00:06:19,680 --> 00:06:21,214 70%? 131 00:06:22,129 --> 00:06:23,626 She came in right after we did. 132 00:06:23,651 --> 00:06:25,253 She's been nursing the same glass of wine 133 00:06:25,278 --> 00:06:27,248 for the last half hour. 134 00:06:31,411 --> 00:06:33,894 Listen to me. I can't even have a normal night out 135 00:06:33,919 --> 00:06:35,386 without getting suspicious of someone. 136 00:06:36,476 --> 00:06:39,311 - It's what I love about you. - Hmm. 137 00:06:46,592 --> 00:06:47,994 She could be going to the bathroom. 138 00:06:48,048 --> 00:06:51,050 No, the bathroom's that way. 139 00:06:51,372 --> 00:06:52,715 That's the back exit. 140 00:06:52,786 --> 00:06:55,221 Of course you would clock where all the exits are. 141 00:06:55,694 --> 00:06:57,407 So, here's how I see it. 142 00:06:57,694 --> 00:06:59,966 We either pursue that woman that might be casing us 143 00:06:59,991 --> 00:07:03,794 or we finish this lovely meal. 144 00:07:04,204 --> 00:07:07,340 Check, please. 145 00:07:08,748 --> 00:07:10,238 Okay. So, I'll tail her out the back. 146 00:07:10,263 --> 00:07:12,531 Okay. I'll head out the front, double back and cut her off. 147 00:07:12,593 --> 00:07:14,060 All right. 148 00:07:40,734 --> 00:07:41,934 Kurt! 149 00:07:42,292 --> 00:07:43,590 Hey, sis, I'm afraid. 150 00:07:43,657 --> 00:07:45,325 Kurt won't be coming to your rescue, 151 00:07:45,385 --> 00:07:47,453 as a team of highly trained assassins 152 00:07:47,528 --> 00:07:50,798 is currently killing him and the rest of your friends. 153 00:08:06,008 --> 00:08:07,567 How long has Roman been flying 154 00:08:07,592 --> 00:08:09,106 around the world as "Tom Jakeman"? 155 00:08:09,131 --> 00:08:11,132 Roman has done a stellar job 156 00:08:11,160 --> 00:08:13,361 covering up his tracks. I can't say for sure 157 00:08:13,449 --> 00:08:15,149 when he first stole the identity. 158 00:08:15,390 --> 00:08:17,655 Maybe you can check the Australian military records. 159 00:08:17,680 --> 00:08:19,335 I've checked his military records. 160 00:08:19,388 --> 00:08:21,122 I've checked his driving records. 161 00:08:21,147 --> 00:08:22,566 You'd be better off saving your goodwill 162 00:08:22,591 --> 00:08:23,758 at the Bureau for yourself. 163 00:08:23,826 --> 00:08:27,295 Hirst hired you too, remember? You're next. 164 00:08:27,363 --> 00:08:29,330 ...changes in his listening habits. 165 00:08:29,398 --> 00:08:31,033 There's got to be a lead there. 166 00:08:31,067 --> 00:08:33,167 We're just not gonna find it quickly. 167 00:08:33,235 --> 00:08:35,172 Okay. Let's all go home, get some rest, 168 00:08:35,230 --> 00:08:37,331 and regroup tomorrow in the morning. 169 00:08:39,347 --> 00:08:41,248 - We've got a Millicent problem. - We? 170 00:08:41,289 --> 00:08:42,889 She's gone from terrorizing me, 171 00:08:42,914 --> 00:08:44,141 trying to get me thrown back in jail, 172 00:08:44,166 --> 00:08:45,842 to terrorizing everybody in the office. 173 00:08:45,881 --> 00:08:47,435 I think she's gettin' ready to clean house. 174 00:08:47,460 --> 00:08:48,917 All those inquisitions are about me. 175 00:08:48,942 --> 00:08:50,323 She's trying to undermine me, 176 00:08:50,350 --> 00:08:51,860 gather whatever dirt she can find on me. 177 00:08:51,885 --> 00:08:54,202 That's great! That means she doesn't have anything on you... 178 00:08:54,227 --> 00:08:55,299 unless she does 179 00:08:55,324 --> 00:08:57,715 and this is all part of some mind game to get you to slip up. 180 00:08:57,755 --> 00:08:59,827 I'll tell you what. I'll put on my Nancy Drew gown 181 00:08:59,852 --> 00:09:01,314 and do some snooping, see what she's got. 182 00:09:01,339 --> 00:09:02,740 No, you will not. 183 00:09:03,290 --> 00:09:04,691 Copy that. 184 00:09:04,955 --> 00:09:07,207 It's not a code, Rich. Under no circumstances 185 00:09:07,232 --> 00:09:09,046 are you to snoop for anything whatsoever. 186 00:09:09,071 --> 00:09:10,772 - Are we clear? - Crystal. 187 00:09:10,797 --> 00:09:12,605 You did not tell me to snoop. 188 00:09:13,031 --> 00:09:14,722 - Rich. - Fine! I won't snoop! 189 00:09:14,769 --> 00:09:16,359 - Or will I? - No, you will not, 190 00:09:16,384 --> 00:09:18,319 if you want to keep your job and stay out of prison. 191 00:09:18,580 --> 00:09:20,063 This is my problem to take care of, 192 00:09:20,088 --> 00:09:22,556 and I will take care of it, all right? 193 00:09:29,698 --> 00:09:31,513 I'm guessing you'd like your conference room back, 194 00:09:31,538 --> 00:09:32,860 Assistant Director. 195 00:09:33,160 --> 00:09:34,729 I'd actually like my building back. 196 00:09:35,057 --> 00:09:36,773 The longer you're here, the more nervous people get, 197 00:09:36,797 --> 00:09:38,425 and you're starting to affect real FBI work. 198 00:09:38,479 --> 00:09:41,126 This is real FBI work. 199 00:09:41,181 --> 00:09:42,865 You want to talk to me, talk to me. 200 00:09:42,890 --> 00:09:44,147 Leave my people out of it. 201 00:09:44,231 --> 00:09:45,965 I'll get to you when I'm ready. 202 00:09:46,307 --> 00:09:48,535 First, I need to find out what kind of leader you are, 203 00:09:48,669 --> 00:09:50,590 and in order to do that, I need to talk 204 00:09:50,625 --> 00:09:52,959 to as many people as possible, 205 00:09:53,160 --> 00:09:55,294 people like Jonathan West. 206 00:09:55,902 --> 00:09:58,441 Oh, so now you're wasting the State Department's time, too. 207 00:09:58,539 --> 00:09:59,800 Here's what I know... 208 00:09:59,825 --> 00:10:01,832 you had an off-the-books meeting with Mr. West, 209 00:10:01,903 --> 00:10:04,606 and after said meeting, Mr. West personally requested 210 00:10:04,631 --> 00:10:07,433 a special considerations visa for an unnamed individual, 211 00:10:07,621 --> 00:10:09,222 and the day he pulled said request, 212 00:10:09,343 --> 00:10:10,953 he came here to see you. 213 00:10:10,993 --> 00:10:12,193 My hands are tied. 214 00:10:12,218 --> 00:10:13,786 I can't break the rules right now. 215 00:10:16,276 --> 00:10:18,900 My guess... you're protecting someone. 216 00:10:19,006 --> 00:10:20,674 It's only a matter of time till I crack it, 217 00:10:20,699 --> 00:10:21,955 and when I do, 218 00:10:21,980 --> 00:10:23,825 you can bet I'll be talking to you. 219 00:10:26,147 --> 00:10:28,348 Can't wait. 220 00:10:47,941 --> 00:10:50,276 Taxi! Taxi! 221 00:10:51,758 --> 00:10:53,175 Ooh! Ah! 222 00:10:53,200 --> 00:10:55,985 Trying to steal my cab now, Assistant Director? 223 00:10:56,849 --> 00:10:58,761 Nope. All yours. 224 00:10:58,819 --> 00:11:01,334 Yes, it is, because I hailed it. 225 00:11:01,761 --> 00:11:04,369 If you're heading home, I'm going in the same direction. 226 00:11:04,582 --> 00:11:06,235 Which means you know where I live. 227 00:11:06,292 --> 00:11:09,214 Which means it's cold out and I don't see any cabs around, 228 00:11:09,329 --> 00:11:11,964 so why don't we be grown-ups and share one? 229 00:11:13,606 --> 00:11:15,307 Okay. 230 00:11:16,490 --> 00:11:18,825 Thank you. 231 00:11:27,421 --> 00:11:29,322 Confession. 232 00:11:29,383 --> 00:11:31,284 I sometimes use the parental control timer 233 00:11:31,309 --> 00:11:33,511 on my cell to force me to put the phone down. 234 00:11:33,873 --> 00:11:36,006 A little tip I picked up from "The 700 Club." 235 00:11:36,070 --> 00:11:38,204 Do you watch "The 700 Club"? 236 00:11:40,153 --> 00:11:42,154 You know I'm just doing my job, right? 237 00:11:42,236 --> 00:11:43,491 Absolutely. 238 00:11:43,663 --> 00:11:44,977 Despite what you may think, 239 00:11:45,002 --> 00:11:46,916 I'm not on a crusade against you. 240 00:11:46,987 --> 00:11:49,929 It's my job to assume corruption exists everywhere 241 00:11:49,990 --> 00:11:51,190 until proven otherwise. 242 00:11:51,225 --> 00:11:52,801 Just like the Constitution says... 243 00:11:52,826 --> 00:11:55,243 Guilty until proven otherwise. 244 00:11:55,495 --> 00:11:58,463 When the FBI goes unchecked, 245 00:11:58,488 --> 00:12:00,356 people like Hirst get into power 246 00:12:00,381 --> 00:12:01,897 and then they abuse that power. 247 00:12:01,922 --> 00:12:04,296 We both want a corruption-free FBI. 248 00:12:04,449 --> 00:12:06,895 I'm all for corruption-free. That's not what this is. 249 00:12:06,987 --> 00:12:09,622 This is about how your office dropped the ball on Hirst. 250 00:12:09,743 --> 00:12:11,291 Everyone dropped the ball on Hirst. 251 00:12:11,316 --> 00:12:13,675 It's not everyone's job to make sure people like her 252 00:12:13,700 --> 00:12:16,332 don't end up running the entire Bureau... it's yours. 253 00:12:16,376 --> 00:12:18,305 You're dogging me because you screwed up. 254 00:12:18,331 --> 00:12:19,632 That is a gross misrepresentation. 255 00:12:19,657 --> 00:12:21,892 And you know what? I'm not your target. 256 00:12:21,917 --> 00:12:23,151 I'm your scapegoat. 257 00:12:23,256 --> 00:12:25,057 This was a bad idea. 258 00:12:25,152 --> 00:12:26,652 Here is fine. 259 00:12:55,896 --> 00:12:58,843 Hey, babe, it's me. I know you're working late, 260 00:12:58,868 --> 00:13:01,242 but give me a call back. 261 00:13:01,378 --> 00:13:04,212 I'm sorry about earlier. I was a little short with you. 262 00:13:04,852 --> 00:13:08,047 I've just been super busy and I think I've been... 263 00:13:08,555 --> 00:13:10,230 a little wedding planned out. 264 00:13:10,297 --> 00:13:11,697 Um... 265 00:13:12,242 --> 00:13:13,762 but I love the tablecloths you picked out 266 00:13:13,787 --> 00:13:15,702 and I think they're gonna look great. 267 00:13:15,822 --> 00:13:17,089 Uh... 268 00:13:18,605 --> 00:13:19,872 I love you. 269 00:13:20,099 --> 00:13:21,233 Bye. 270 00:13:31,465 --> 00:13:32,546 Yeah? 271 00:13:32,606 --> 00:13:35,008 Please don't let go of the button, please. 272 00:13:35,787 --> 00:13:37,029 Millicent? 273 00:13:37,054 --> 00:13:39,422 I know you're not the happiest with me right now, 274 00:13:39,447 --> 00:13:41,430 but in my rush to get out of the cab, 275 00:13:41,494 --> 00:13:43,072 I forgot my purse, and my keys 276 00:13:43,097 --> 00:13:44,452 and my phone were in it. 277 00:13:44,638 --> 00:13:46,280 I need to call a locksmith. 278 00:13:46,359 --> 00:13:48,160 Can I please come up? 279 00:13:52,484 --> 00:13:55,521 Yes, it's on the Upper Westside. Thank you. 280 00:13:55,589 --> 00:13:58,041 Now, is that fee per lock or per job? 281 00:13:59,359 --> 00:14:02,628 Oh! No, no, no. 282 00:14:02,902 --> 00:14:04,879 They say it's gonna be 45 minutes. 283 00:14:05,118 --> 00:14:06,986 Okay, that's fine. I'll be there. 284 00:14:08,805 --> 00:14:10,282 Uh, 45 minutes? 285 00:14:10,330 --> 00:14:11,964 I can wait outside my apartment. 286 00:14:12,012 --> 00:14:14,560 It's just cold. 287 00:14:15,368 --> 00:14:16,535 All right, hold on. 288 00:14:16,576 --> 00:14:19,398 Um, I can't let you loiter outside on a city block 289 00:14:19,423 --> 00:14:22,198 with no phone or keys in this weather, so... 290 00:14:22,223 --> 00:14:23,478 you can wait here. 291 00:14:23,503 --> 00:14:25,438 - Really? - Yeah. 292 00:14:25,719 --> 00:14:27,787 I swear I won't be an imposition. 293 00:14:35,996 --> 00:14:38,298 I don't mean to make people uncomfortable. 294 00:14:38,344 --> 00:14:41,179 There's plenty of space here for the both of us. 295 00:14:41,243 --> 00:14:42,827 I mean, at the office, 296 00:14:42,995 --> 00:14:45,104 but you're not wrong. 297 00:14:45,172 --> 00:14:46,205 About? 298 00:14:46,273 --> 00:14:48,741 About OPR missing Hirst. 299 00:14:48,921 --> 00:14:50,843 About me impeding cases. 300 00:14:51,128 --> 00:14:54,049 I know the effect I have on people and, frankly, 301 00:14:54,236 --> 00:14:55,915 I hate it. 302 00:14:55,983 --> 00:14:59,319 It kills me to think I'm hindering active investigations. 303 00:14:59,406 --> 00:15:00,661 Does that mean you'll drop it? 304 00:15:00,706 --> 00:15:02,474 You know I can't do that. 305 00:15:03,596 --> 00:15:06,441 But I can offer you a compromise. 306 00:15:06,927 --> 00:15:09,376 An easy way to resolve this. 307 00:15:10,917 --> 00:15:13,219 Resign. 308 00:15:15,794 --> 00:15:18,031 I fail to see how me quitting when I did nothing wrong 309 00:15:18,056 --> 00:15:19,456 qualifies as a compromise. 310 00:15:20,319 --> 00:15:22,108 Consider this a courtesy. 311 00:15:22,416 --> 00:15:25,912 On my desk right now is a letter to the DOJ 312 00:15:25,979 --> 00:15:27,880 recommending you be suspended immediately 313 00:15:27,905 --> 00:15:29,606 and a criminal investigation opened. 314 00:15:29,631 --> 00:15:30,707 Are you serious? 315 00:15:30,732 --> 00:15:32,608 Routine interviews only get so much. 316 00:15:32,633 --> 00:15:33,966 Sometimes you need more ammunition. 317 00:15:34,000 --> 00:15:35,864 Oh, so you already made your mind up about me 318 00:15:35,889 --> 00:15:38,091 without even interviewing me and now you're in my home, 319 00:15:38,116 --> 00:15:39,381 knowing that letter's on your desk? 320 00:15:39,406 --> 00:15:40,473 It's part of the process. 321 00:15:40,498 --> 00:15:41,732 This is part of the process? 322 00:15:42,095 --> 00:15:43,215 Out of all the people you interviewed, 323 00:15:43,239 --> 00:15:44,863 did you get any complaints about me? 324 00:15:44,888 --> 00:15:46,999 - Well, no. - Is the New York office excelling 325 00:15:47,067 --> 00:15:48,964 - under my leadership? - Yes, by many measures, 326 00:15:48,989 --> 00:15:50,138 - it appears you... - Do you even have 327 00:15:50,162 --> 00:15:51,192 any evidence right now 328 00:15:51,217 --> 00:15:52,384 that I did anything illegal? 329 00:15:52,425 --> 00:15:53,689 If you haven't done anything illegal, 330 00:15:53,713 --> 00:15:55,981 then you've got nothing to worry about! 331 00:15:56,471 --> 00:15:59,278 You know damn well that even if it brings up nothing, 332 00:15:59,303 --> 00:16:00,451 a criminal investigation 333 00:16:00,476 --> 00:16:02,307 means the end of my career at the FBI. 334 00:16:02,720 --> 00:16:04,317 You want to do me a real courtesy? 335 00:16:04,575 --> 00:16:06,155 You rip up that letter 336 00:16:06,180 --> 00:16:07,469 and you start fresh with me in the morning. 337 00:16:07,493 --> 00:16:09,745 No preconceived notions, no scapegoating. 338 00:16:09,770 --> 00:16:10,938 Just two people sitting down, 339 00:16:10,963 --> 00:16:13,442 having an honest, unbiased interview. 340 00:16:14,048 --> 00:16:15,294 That's all I ask. 341 00:16:18,332 --> 00:16:19,432 Excuse me. 342 00:16:19,546 --> 00:16:21,206 Is that your restroom? 343 00:16:21,254 --> 00:16:23,339 - Yeah. Door on the left. - Fine. 344 00:16:23,899 --> 00:16:25,099 It's Reade. 345 00:16:26,486 --> 00:16:28,775 This is the NYPD liaison to the FBI, 346 00:16:28,842 --> 00:16:30,243 calling to inform you that we received 347 00:16:30,310 --> 00:16:32,838 a distress call involving Special Agent Zapata. 348 00:16:32,898 --> 00:16:33,946 Where? When? 349 00:16:34,014 --> 00:16:35,257 She's currently under fire 350 00:16:35,282 --> 00:16:37,024 at Immaculate Conception Church. 351 00:16:37,404 --> 00:16:39,384 Hey, Millicent, there's an emergency with my team. 352 00:16:39,420 --> 00:16:41,551 I gotta go. 353 00:16:42,709 --> 00:16:44,009 Millicent? 354 00:17:01,410 --> 00:17:03,593 Maybe you can check the Australian military records. 355 00:17:03,593 --> 00:17:05,231 I've checked his military records. 356 00:17:05,255 --> 00:17:06,774 I've checked his hospital records, 357 00:17:06,799 --> 00:17:08,406 school records, driving records. 358 00:17:08,431 --> 00:17:10,132 I've even checked his Spotify account, 359 00:17:10,200 --> 00:17:12,612 looking for any changes in his listening habits. 360 00:17:12,661 --> 00:17:14,262 There's got to be a lead there. 361 00:17:14,304 --> 00:17:15,672 We're just not gonna find it quickly. 362 00:17:15,697 --> 00:17:17,561 Okay. Let's go home, get some rest, 363 00:17:17,586 --> 00:17:19,418 and regroup in the morning with some fresh eyes, all right? 364 00:17:19,442 --> 00:17:21,005 Yeah. 365 00:17:21,311 --> 00:17:23,379 Hey, I'm still getting reimbursed for this, right? 366 00:17:23,929 --> 00:17:26,442 - Hey, Reade. - Ooh. Uno momento, por favor. 367 00:17:26,535 --> 00:17:28,124 I know you saw what Reade just saw, 368 00:17:28,149 --> 00:17:29,656 but maybe let Uncle Richie 369 00:17:29,681 --> 00:17:31,030 deal with Agent Three-Piece on this one. 370 00:17:31,054 --> 00:17:32,541 Wrong time for your games, Uncle Richie. Ooh! 371 00:17:32,565 --> 00:17:33,590 I kind of like when you say it, 372 00:17:33,615 --> 00:17:35,083 but, uh, honestly, I think people 373 00:17:35,108 --> 00:17:37,170 around here might still be sore about the whole 374 00:17:37,195 --> 00:17:39,387 "I knew Borden was alive and didn't tell anybody about it" 375 00:17:39,412 --> 00:17:40,720 thing, so maybe now is not the best time 376 00:17:40,764 --> 00:17:42,084 to be offering one-on-one counseling. 377 00:17:42,132 --> 00:17:43,355 - I wasn't... - Okay, look. 378 00:17:43,380 --> 00:17:45,516 When I was king of the dark web, between all the hangers-on 379 00:17:45,541 --> 00:17:47,243 and sycophants, I didn't know who my real friends were, 380 00:17:47,267 --> 00:17:49,435 but then I lost everything, went to jail, 381 00:17:49,588 --> 00:17:51,421 and finally found my people, 382 00:17:51,476 --> 00:17:54,178 but I pissed them off, too, pulled a real Zapata, 383 00:17:54,203 --> 00:17:56,338 and ended up the most hated man in Cell Block D. 384 00:17:56,375 --> 00:17:57,642 Are you done? 385 00:17:57,789 --> 00:17:59,056 How did I get people to forgive me? 386 00:17:59,081 --> 00:18:00,939 That's an excellent question. I didn't. 387 00:18:00,964 --> 00:18:02,433 I ended up in solitary confinement, 388 00:18:02,458 --> 00:18:03,730 and when that got dull, I left. 389 00:18:03,755 --> 00:18:05,010 I came here. Never went back. 390 00:18:05,035 --> 00:18:06,071 So, you want me to abandon everything 391 00:18:06,095 --> 00:18:07,482 - and start over somewhere else. - No, no, no. 392 00:18:07,506 --> 00:18:09,807 I just want you to realize things will go back to normal. 393 00:18:09,832 --> 00:18:11,907 Just give it some time. You know what? 394 00:18:12,063 --> 00:18:15,332 Maybe enjoy a little solitary of your own. 395 00:18:20,805 --> 00:18:23,240 We've got a Millicent problem. 396 00:19:02,075 --> 00:19:03,208 Tasha. 397 00:19:06,035 --> 00:19:08,321 Alexis. I almost didn't... 398 00:19:08,856 --> 00:19:12,220 I... I'll, uh, I'll go. 399 00:19:12,360 --> 00:19:13,866 No, please. 400 00:19:14,165 --> 00:19:15,919 My brother would be touched that you're here. 401 00:19:17,604 --> 00:19:19,952 Yeah, well, I'm not so sure about that. 402 00:19:20,442 --> 00:19:23,301 I am. Who do you think left that flyer on your windshield? 403 00:19:24,726 --> 00:19:26,160 I thought it was a ticket. 404 00:19:26,185 --> 00:19:27,852 Yeah, I should have given you one of those, too. 405 00:19:27,877 --> 00:19:29,678 You still park like a cop. 406 00:19:29,811 --> 00:19:31,077 How do you think Ricky would feel 407 00:19:31,102 --> 00:19:32,536 about you putting on that uniform? 408 00:19:32,594 --> 00:19:33,761 Probably the same way he felt 409 00:19:33,786 --> 00:19:35,386 about you putting on yours. 410 00:19:40,687 --> 00:19:42,930 I just graduated from the academy. 411 00:19:43,151 --> 00:19:45,252 I'm still doing field training. 412 00:19:53,014 --> 00:19:55,048 I used to look up to you both so much. 413 00:19:55,223 --> 00:19:57,648 Then you put on a uniform and escaped the neighborhood 414 00:19:57,673 --> 00:19:59,607 and, uh, Ricky put on gang colors 415 00:19:59,675 --> 00:20:02,343 and died here, so... 416 00:20:02,691 --> 00:20:05,159 it's pretty clear whose footsteps I should follow. 417 00:20:05,240 --> 00:20:06,907 Yeah, well, the only thing about escaping 418 00:20:06,932 --> 00:20:09,300 from somewhere is, it's, uh, 419 00:20:09,564 --> 00:20:12,275 - hard to get back. - Come on. 420 00:20:12,373 --> 00:20:14,842 It's starting. 421 00:20:27,275 --> 00:20:30,678 Thanks to everyone who shared their memories of Ricky tonight. 422 00:20:31,273 --> 00:20:33,174 All right, last call. 423 00:20:33,428 --> 00:20:36,663 Anyone else want to say something? 424 00:20:51,698 --> 00:20:54,620 New Year's Eve, senior year, 425 00:20:55,042 --> 00:20:57,210 we were on our way to a party 426 00:20:57,252 --> 00:21:01,918 when Ricky leads me down this dead-end street 427 00:21:02,257 --> 00:21:05,259 and it was just us 428 00:21:05,540 --> 00:21:09,209 under one of those digital billboards, 429 00:21:09,364 --> 00:21:12,840 adding up the number of deaths 430 00:21:12,954 --> 00:21:15,921 from smoking this year. Yeah. 431 00:21:16,017 --> 00:21:17,448 I thought he had the wrong address. 432 00:21:17,473 --> 00:21:20,842 I thought, this is so Ricky. 433 00:21:20,928 --> 00:21:23,063 And we can hear people 434 00:21:23,088 --> 00:21:26,123 counting down to midnight in the distance, 435 00:21:26,148 --> 00:21:30,482 and I'm thinking, we missed it. 436 00:21:30,718 --> 00:21:34,454 And then, when they get to one, 437 00:21:34,822 --> 00:21:37,690 Ricky turns to me and tells me to look up 438 00:21:37,785 --> 00:21:41,488 just as the billboard resets to zero, 439 00:21:41,575 --> 00:21:44,812 and then he turns to me and he says, 440 00:21:45,534 --> 00:21:47,935 "To new beginnings." 441 00:21:49,311 --> 00:21:51,378 Ricky took the least romantic spot 442 00:21:51,539 --> 00:21:54,074 in all of New York and made it special. 443 00:21:54,915 --> 00:21:57,845 We never lasted long as a couple... 444 00:21:58,920 --> 00:22:02,322 but we did as friends, until... 445 00:22:04,292 --> 00:22:07,194 I'm so sorry, Ricky. 446 00:22:07,996 --> 00:22:09,597 I knew you were in a bad place, 447 00:22:09,784 --> 00:22:13,320 and I stopped knowing how to be there for you. 448 00:22:15,126 --> 00:22:18,718 I'm sorry I gave up on you. 449 00:22:19,254 --> 00:22:22,221 I know what that feels like now, 450 00:22:22,628 --> 00:22:24,758 and it's not good. 451 00:22:34,708 --> 00:22:36,809 I thought you might want to hang on to this. 452 00:22:37,211 --> 00:22:39,979 The uniform suited you. 453 00:22:42,911 --> 00:22:45,646 I don't think I recognize that girl anymore. 454 00:22:46,105 --> 00:22:49,380 Hey, uh, any advice for a rookie cop? 455 00:22:49,551 --> 00:22:52,543 Yeah. Make sure you join for the right reasons, 456 00:22:52,721 --> 00:22:54,402 'cause the wrong ones don't end well. 457 00:22:54,441 --> 00:22:55,508 Like? 458 00:22:56,010 --> 00:22:57,711 Down! 459 00:22:59,948 --> 00:23:01,650 10-10, shots fired. Officer in trouble. 460 00:23:01,675 --> 00:23:04,588 Immaculate Conception Church. Send assistance now! 461 00:23:05,326 --> 00:23:07,392 Requestor, please identify yourself. 462 00:23:07,429 --> 00:23:09,891 This is Special Agent Tasha Zapata. 463 00:23:10,005 --> 00:23:11,840 I'll run out, draw his fire, 464 00:23:11,873 --> 00:23:14,141 while you slide into position under the balcony and shoot up. 465 00:23:14,208 --> 00:23:15,264 You want me to what? 466 00:23:15,289 --> 00:23:17,242 Shoot him while I distract him. 467 00:23:17,436 --> 00:23:18,817 You can do this, Alexis. 468 00:23:18,842 --> 00:23:20,410 This is what you've been training for. 469 00:23:20,435 --> 00:23:22,703 On three, okay? One... 470 00:23:22,918 --> 00:23:24,523 two... three! 471 00:24:06,761 --> 00:24:07,761 Tasha, you okay? 472 00:24:07,815 --> 00:24:09,749 I've just been attacked. Professional hit. 473 00:24:09,774 --> 00:24:10,874 I barely got out alive. 474 00:24:10,899 --> 00:24:12,633 Me, too, which means... 475 00:24:12,786 --> 00:24:14,454 Which means the whole team could be in danger. 476 00:24:14,479 --> 00:24:16,246 Any word on Patterson, Jane, or Weller? 477 00:24:16,271 --> 00:24:18,739 The last I saw Patterson, she was going 478 00:24:18,764 --> 00:24:20,358 to the Henning Culinary Center. 479 00:24:20,531 --> 00:24:22,811 That's not far from me. I'm heading there now. 480 00:24:27,321 --> 00:24:28,642 Hey, you've reached Patterson. 481 00:24:28,666 --> 00:24:31,501 Leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 482 00:24:36,891 --> 00:24:38,492 Patterson. 483 00:24:45,436 --> 00:24:46,967 Is that a break in the case? 484 00:24:48,532 --> 00:24:51,634 Uh, no. No, it's nothing. 485 00:24:59,219 --> 00:25:01,320 Oh, man, this shirt's ruined. 486 00:25:01,626 --> 00:25:03,789 Well, you know what? It was worth it. 487 00:25:03,977 --> 00:25:05,377 What is going on here? 488 00:25:05,439 --> 00:25:07,454 Did you steal clothes out of someone else's locker? 489 00:25:07,520 --> 00:25:09,453 Don't start, Rich, please. Not tonight. 490 00:25:09,567 --> 00:25:12,164 It's a compliment. I'm saying you look nice for once. 491 00:25:12,232 --> 00:25:13,733 - I have a date. - Oh, my God! 492 00:25:13,800 --> 00:25:15,907 I... I had no idea. It's great. 493 00:25:15,962 --> 00:25:17,979 I kind of assumed you'd closed up shop 494 00:25:18,004 --> 00:25:20,439 after, uh, "he who shall not be named." 495 00:25:20,566 --> 00:25:22,308 Borden. I'm talking about Borden. 496 00:25:22,375 --> 00:25:23,509 Thank you for that. 497 00:25:23,577 --> 00:25:24,638 So, who's the new guy? 498 00:25:24,718 --> 00:25:26,278 I mean, you're getting dressed at work, 499 00:25:26,346 --> 00:25:27,713 so is it somebody from the office? 500 00:25:27,994 --> 00:25:29,328 Give me a hint. Is it me? 501 00:25:29,638 --> 00:25:32,184 If I tell you, will you please stop talking? 502 00:25:32,476 --> 00:25:34,093 I don't see how I could promise that. 503 00:25:34,697 --> 00:25:38,257 Okay. It's Jack from Forensics. 504 00:25:38,498 --> 00:25:40,603 Dr. Izenberg? Oh, he's cute! 505 00:25:40,750 --> 00:25:42,795 He's like powder with hair and eyebrows. 506 00:25:42,949 --> 00:25:45,408 - I think he has a podcast, too. - Rich! 507 00:25:45,457 --> 00:25:46,768 Have you Facebook-stalked him yet? 508 00:25:46,800 --> 00:25:48,343 That's vital in today's dating climate. 509 00:25:48,368 --> 00:25:50,703 Oh, my God. You need to relax. 510 00:25:50,771 --> 00:25:52,371 This is just a first date. 511 00:25:52,439 --> 00:25:54,940 There's no such thing as "just a first date." 512 00:25:55,070 --> 00:25:56,442 You gotta take this seriously. 513 00:25:56,676 --> 00:25:58,844 No second-guessing, no self-sabotage. 514 00:25:58,896 --> 00:26:00,589 - I'm not doing any of that. - Not yet. 515 00:26:00,647 --> 00:26:02,948 But the second something gets sticky, you definitely will. 516 00:26:03,188 --> 00:26:04,711 That's what happens when people are out of practice. 517 00:26:04,735 --> 00:26:06,423 They get frustrated, they blame themselves, 518 00:26:06,448 --> 00:26:08,346 they make excuses, and then pfft! 519 00:26:08,413 --> 00:26:10,222 - Everything shuts down permanently. - Whoa! 520 00:26:10,290 --> 00:26:12,525 This is the first first date of the rest of your life. 521 00:26:13,038 --> 00:26:14,558 Promise me it won't be your last. 522 00:26:14,665 --> 00:26:16,896 You are being so dramatic, okay? 523 00:26:17,537 --> 00:26:18,998 You do look really nice, by the way. 524 00:26:19,065 --> 00:26:20,399 You're the worst. 525 00:26:20,467 --> 00:26:21,677 Hey, you know, he works in Forensics, 526 00:26:21,701 --> 00:26:23,135 so maybe find a scent that matches 527 00:26:23,203 --> 00:26:25,050 - with formaldehyde? - Awesome. 528 00:26:26,538 --> 00:26:28,473 - Hey! - Hey! 529 00:26:28,834 --> 00:26:30,720 You ready for some molecular gastronomy? 530 00:26:30,800 --> 00:26:32,900 Hells, yeah. Using liquid nitrogen 531 00:26:32,925 --> 00:26:34,732 to make ice cream... sign me up. 532 00:26:34,818 --> 00:26:37,091 - I already did. - Great. 533 00:26:37,826 --> 00:26:40,199 They say the cream crystallizes so fast, 534 00:26:40,233 --> 00:26:42,434 so perfectly, it's the smoothest you'll ever taste. 535 00:26:42,560 --> 00:26:44,957 Well, good, 'cause I hate rough ice cream. 536 00:26:48,388 --> 00:26:50,652 Oh, tiny thing... I got the Groupon 537 00:26:50,677 --> 00:26:51,853 back when I was with my ex, 538 00:26:51,878 --> 00:26:54,246 so if anyone asks, your name is Diane. 539 00:26:59,206 --> 00:27:02,308 Good, good. 540 00:27:02,403 --> 00:27:05,231 You want a nice, smooth consistency. 541 00:27:08,622 --> 00:27:09,689 This is fun, right? 542 00:27:09,776 --> 00:27:10,809 Yeah, yeah. 543 00:27:11,064 --> 00:27:12,687 You don't have to keep asking me that. 544 00:27:12,712 --> 00:27:14,346 I'm having a very good time. 545 00:27:14,708 --> 00:27:16,909 - Do you want to switch? - No. I'm good. 546 00:27:19,078 --> 00:27:20,445 Are you sure? 547 00:27:20,507 --> 00:27:22,775 Yeah. Do you want to switch? 548 00:27:22,800 --> 00:27:24,506 Oh. Only if you do. 549 00:27:26,658 --> 00:27:28,826 - Uh, you know what? Let's switch. - Okay. 550 00:27:30,439 --> 00:27:33,392 And now it's time for the science. 551 00:27:33,474 --> 00:27:35,496 Add the flavoring to the cream 552 00:27:35,556 --> 00:27:38,028 and then grab your gloves and your goggles. 553 00:27:38,681 --> 00:27:41,748 Wait. So, is it true that you have a podcast? 554 00:27:41,888 --> 00:27:43,622 - Oh, yeah. - Yeah? 555 00:27:43,928 --> 00:27:46,542 It's about Bigfoot. 556 00:27:47,134 --> 00:27:49,828 That's funny. Oh. 557 00:27:50,043 --> 00:27:51,904 - I'm so sorry. You're serious. - Yeah. 558 00:27:52,116 --> 00:27:53,535 A buddy and I, we look at all the evidence 559 00:27:53,560 --> 00:27:56,179 and try to see where truth meets fiction. 560 00:27:56,462 --> 00:27:58,760 But you're... you're a scientist. 561 00:28:00,087 --> 00:28:01,702 You sound just like Diane. 562 00:28:02,169 --> 00:28:05,317 Now, one of you, slowly and evenly 563 00:28:05,342 --> 00:28:07,431 pour the liquid nitrogen into the mix 564 00:28:07,493 --> 00:28:09,827 while the other stirs. 565 00:28:10,717 --> 00:28:12,363 - Okay, I'll... - Here it comes. 566 00:28:12,459 --> 00:28:14,026 Okay. 567 00:28:15,028 --> 00:28:16,028 All righty. Slowly. 568 00:28:16,095 --> 00:28:17,160 I can't control it. 569 00:28:17,196 --> 00:28:18,596 Well, no, I just... I want to make sure... 570 00:28:18,621 --> 00:28:20,056 I feel like you're pouring it a little bit too fast. 571 00:28:20,080 --> 00:28:21,199 Can you stir a little faster? 572 00:28:21,224 --> 00:28:22,512 I want to make sure that the nitrogen... 573 00:28:25,245 --> 00:28:26,578 You okay, Diane? 574 00:28:28,942 --> 00:28:30,469 Yeah, yeah. 575 00:28:30,516 --> 00:28:32,617 Just peachy, thank you. 576 00:28:32,792 --> 00:28:34,359 I'm gonna... 577 00:28:39,252 --> 00:28:41,386 - Again, I'm so sorry. - No, no, no. 578 00:28:41,454 --> 00:28:42,821 It's okay, it's okay. 579 00:28:42,990 --> 00:28:44,756 - If you want to go home... - No, no, no, no, no. 580 00:28:44,824 --> 00:28:46,792 It's just a stain. We don't need to bail. 581 00:28:46,859 --> 00:28:48,070 We can still... 582 00:28:48,094 --> 00:28:51,530 I'm so sorry. I'm so sorry. 583 00:28:51,807 --> 00:28:53,699 Uh, is that Wizardville? 584 00:28:53,766 --> 00:28:56,134 Yeah. I love that game. Do you play? 585 00:28:56,255 --> 00:29:00,172 Uh, fun fact... I'm not just a user. 586 00:29:00,240 --> 00:29:01,618 Can I tell you a secret? 587 00:29:01,643 --> 00:29:03,748 - It's a little naughty. - Okay. 588 00:29:03,817 --> 00:29:05,553 I side-loaded it from a pirate site, 589 00:29:05,578 --> 00:29:07,312 got all the premium content for free. 590 00:29:07,380 --> 00:29:08,981 I know. I'm horrible. 591 00:29:09,048 --> 00:29:11,708 Yeah, you're horrible. 592 00:29:11,761 --> 00:29:14,471 Hundreds of people make their living off of that content. 593 00:29:15,040 --> 00:29:16,607 Okay. Okay, okay, okay. 594 00:29:16,804 --> 00:29:19,953 Let's... Um, let's start from scratch. 595 00:29:19,978 --> 00:29:23,369 Let's just reboot the date and something simple. 596 00:29:23,598 --> 00:29:25,950 - Shall we go for a drink? - Yes. Let's go for a drink. 597 00:29:25,979 --> 00:29:28,814 - I don't drink. - Then why would you say that? 598 00:29:37,917 --> 00:29:39,017 He's trying to kill us! 599 00:29:39,058 --> 00:29:40,592 Yeah. Good observational skills, Jack! 600 00:29:43,609 --> 00:29:45,977 Okay. He's reloading. Let's move! 601 00:29:53,360 --> 00:29:55,460 - How many rounds do you have? - Uh... 602 00:29:55,508 --> 00:29:57,010 You didn't bring your service weapon? 603 00:29:57,035 --> 00:29:58,430 Who brings a gun on a date? 604 00:29:58,556 --> 00:30:00,449 FBI agents, Jack, which we are! 605 00:30:02,565 --> 00:30:03,806 Here! Help me with this! 606 00:30:03,831 --> 00:30:05,732 What? What? What are you doing? 607 00:30:10,557 --> 00:30:11,982 You're filling the room with gas! 608 00:30:12,048 --> 00:30:13,319 That's what I'm trying to do. 609 00:30:13,379 --> 00:30:14,479 I need something very small 610 00:30:14,547 --> 00:30:15,580 and battery-powered 611 00:30:15,648 --> 00:30:17,595 to act as a detonator. 612 00:30:17,804 --> 00:30:19,271 Vape pen. 613 00:30:19,906 --> 00:30:21,373 You vape? 614 00:30:27,692 --> 00:30:29,271 Hey, you've reached Patterson. 615 00:30:29,295 --> 00:30:31,463 Leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 616 00:30:42,708 --> 00:30:43,908 Patterson. 617 00:30:52,685 --> 00:30:54,019 You got a signal? 618 00:30:54,087 --> 00:30:55,398 No. 619 00:30:59,525 --> 00:31:02,497 Zapata. He was trying to kill me. 620 00:31:02,717 --> 00:31:04,463 I know. Reade and I were just attacked, too. 621 00:31:04,530 --> 00:31:06,631 - Jane and Weller? - I can't get ahold of 'em. 622 00:31:13,364 --> 00:31:15,298 Okay. Let's go home, get some rest, 623 00:31:15,366 --> 00:31:18,130 and regroup in the morning with some fresh eyes, all right? 624 00:31:20,337 --> 00:31:22,405 So, here's how I see it. 625 00:31:22,473 --> 00:31:24,758 We either pursue that woman that might be casing us 626 00:31:24,807 --> 00:31:28,677 or we finish this lovely meal. 627 00:31:28,913 --> 00:31:30,391 Check, please. 628 00:31:32,810 --> 00:31:34,277 Okay. So, I'll tail her out the back. 629 00:31:34,317 --> 00:31:36,552 Okay. I'll head out the front, double back and cut her off. 630 00:31:36,673 --> 00:31:38,040 All right. 631 00:31:40,044 --> 00:31:42,178 Oh, sorry. Excuse me, sir. 632 00:32:01,204 --> 00:32:02,794 Hey! 633 00:32:31,200 --> 00:32:33,134 Oh, God! 634 00:32:36,066 --> 00:32:37,494 Jane! 635 00:32:40,169 --> 00:32:41,336 Jane! 636 00:32:43,923 --> 00:32:45,696 Reade, someone's after us. 637 00:32:45,862 --> 00:32:47,110 Jane and I were just attacked. 638 00:32:47,157 --> 00:32:49,092 It's not just you and Jane. 639 00:32:51,416 --> 00:32:53,349 It was good seeing you in Croatia. 640 00:32:53,435 --> 00:32:54,769 Where is Kurt? 641 00:32:54,932 --> 00:32:56,329 Well, let's see. Uh... 642 00:32:56,360 --> 00:32:57,693 the assassin I hired to kill him 643 00:32:57,718 --> 00:32:59,719 has a thing for poison. 644 00:33:00,104 --> 00:33:01,937 Or was Zapata's the poison guy? 645 00:33:01,965 --> 00:33:05,005 So many assassins, it's really hard to keep track. 646 00:33:05,251 --> 00:33:07,644 - You were helping us. - Plans change. 647 00:33:07,711 --> 00:33:10,774 Why? Because the boss's daughter made eyes at you? 648 00:33:10,914 --> 00:33:13,615 Is that really all it takes to get you to abandon 649 00:33:13,650 --> 00:33:15,251 your last shred of goodness? 650 00:33:15,552 --> 00:33:16,703 You know, as it turns out, 651 00:33:16,728 --> 00:33:18,596 I'm in the market for a new family. 652 00:33:18,701 --> 00:33:19,835 Remi's dead. 653 00:33:19,860 --> 00:33:21,066 I got the chance to start over, 654 00:33:21,091 --> 00:33:23,726 and I chose this life, away from you. 655 00:33:23,904 --> 00:33:26,605 Roman, you don't have to kill them. 656 00:33:26,723 --> 00:33:28,287 Actually, I do. 657 00:33:28,372 --> 00:33:30,239 Then why am I still alive? 658 00:33:30,454 --> 00:33:32,288 Why not kill me, too? 659 00:33:34,718 --> 00:33:36,819 Because that would be too easy. 660 00:33:37,013 --> 00:33:38,506 You don't get to die until you witness 661 00:33:38,531 --> 00:33:41,566 everyone you love die first. 662 00:33:42,925 --> 00:33:44,714 The assassins are a disparate band 663 00:33:44,782 --> 00:33:47,563 of mercenaries/hitmen who, as far as we can tell, 664 00:33:47,603 --> 00:33:49,809 haven't worked together prior to this job. 665 00:33:49,919 --> 00:33:51,119 Which will make it that much harder 666 00:33:51,144 --> 00:33:52,302 to figure out who has Jane. 667 00:33:52,327 --> 00:33:53,977 What about the woman who was sitting at the bar? 668 00:33:54,050 --> 00:33:55,618 Mr. Velvet only had one camera 669 00:33:55,643 --> 00:33:56,877 facing the bar, and she never 670 00:33:56,902 --> 00:33:58,569 looked towards it, paid in cash. 671 00:33:58,609 --> 00:33:59,876 She knew what she was doing. 672 00:34:00,226 --> 00:34:02,994 Wait! Freeze that. Zoom in. 673 00:34:03,942 --> 00:34:05,201 Take a look at this guy 674 00:34:05,226 --> 00:34:07,917 taking a food selfie at the bar. 675 00:34:08,284 --> 00:34:09,497 What about him? 676 00:34:09,564 --> 00:34:11,758 Are you hacking their reservation system? 677 00:34:11,808 --> 00:34:13,609 Okay. Sitting at barstool five 678 00:34:13,637 --> 00:34:15,484 at that exact moment, Mr. Ira Siegel. 679 00:34:15,584 --> 00:34:18,448 Let's see if Ira Siegel has an Instagram account. 680 00:34:18,714 --> 00:34:22,185 And... aha! Wow! 681 00:34:22,252 --> 00:34:23,753 Even I'm impressed with me. 682 00:34:23,821 --> 00:34:25,643 Very attracted to myself right now. 683 00:34:25,702 --> 00:34:27,418 Running face detection. 684 00:34:32,863 --> 00:34:34,497 That is a lot of aliases. 685 00:34:34,830 --> 00:34:38,067 Yeah. Let's see if any of them rented a white truck. 686 00:34:38,226 --> 00:34:40,002 An eyewitness saw one leave the scene. 687 00:34:40,122 --> 00:34:42,557 We find that truck, we find Jane. 688 00:34:44,674 --> 00:34:47,145 You're not keeping me alive to make me suffer. 689 00:34:47,170 --> 00:34:48,523 You're keeping me alive because you 690 00:34:48,548 --> 00:34:50,103 can't bring yourself to kill me. 691 00:34:50,147 --> 00:34:51,781 You don't know what I can't do. 692 00:34:51,849 --> 00:34:53,449 Actually, I do. 693 00:34:53,708 --> 00:34:55,718 Because I was the same. 694 00:34:55,896 --> 00:34:57,720 I couldn't kill you either. 695 00:34:57,951 --> 00:34:59,145 Was. 696 00:34:59,218 --> 00:35:02,091 You'd better hope we never meet again. 697 00:35:02,339 --> 00:35:06,329 Well, then, I guess it's a good thing you're there 698 00:35:06,397 --> 00:35:07,830 and I'm here. 699 00:35:08,144 --> 00:35:10,533 Yeah. About that. 700 00:35:11,085 --> 00:35:13,035 You really should have done this yourself. 701 00:35:13,484 --> 00:35:14,766 Oh, yeah? Why is that? 702 00:35:14,831 --> 00:35:16,372 'Cause you wouldn't have wired this monitor 703 00:35:16,440 --> 00:35:18,956 through the truck's main electrical system. 704 00:35:39,155 --> 00:35:40,989 A replacement vehicle's on the way. 705 00:35:41,311 --> 00:35:43,445 We should prep the cargo for transfer. 706 00:36:26,997 --> 00:36:28,757 Kurt, is Avery okay? 707 00:36:28,837 --> 00:36:30,867 She's fine. I spoke to her handlers. 708 00:36:30,934 --> 00:36:32,125 No one's made a move on her. 709 00:36:32,175 --> 00:36:33,495 Only our team was targeted. 710 00:36:33,537 --> 00:36:35,235 We clearly struck a nerve with Crawford. 711 00:36:35,395 --> 00:36:37,740 Which means, until we take down Crawford and Roman, 712 00:36:38,101 --> 00:36:39,742 we've got to be very careful. 713 00:36:40,023 --> 00:36:43,726 All of us have got a bull's-eye on our back now. 714 00:36:49,239 --> 00:36:50,305 Alexis. 715 00:36:50,833 --> 00:36:52,467 Hey. 716 00:36:53,470 --> 00:36:54,772 Hey. 717 00:36:55,125 --> 00:36:57,527 Oh, uh, you forgot this. 718 00:36:58,321 --> 00:37:00,396 You still don't recognize her? 719 00:37:01,518 --> 00:37:03,552 I guess I see a resemblance. 720 00:37:03,667 --> 00:37:05,334 Uh, so before we got shot at, 721 00:37:05,382 --> 00:37:07,333 you were gonna give me some rookie advice. 722 00:37:07,406 --> 00:37:09,605 Something about joining for the right reasons. 723 00:37:10,440 --> 00:37:11,500 Look, you were right about me 724 00:37:11,559 --> 00:37:14,007 putting on the uniform to escape, 725 00:37:14,211 --> 00:37:16,376 but it didn't work. 726 00:37:17,067 --> 00:37:18,367 I was still there. 727 00:37:18,439 --> 00:37:20,917 Is that why you left the NYPD for the FBI? 728 00:37:21,577 --> 00:37:23,495 For starters. If you can't go back, 729 00:37:23,520 --> 00:37:24,854 you gotta keep moving forward. 730 00:37:26,246 --> 00:37:28,858 That was a really nice speech you gave about Ricky. 731 00:37:30,039 --> 00:37:31,373 But you got one thing wrong. 732 00:37:31,435 --> 00:37:32,702 He kept pushing us away, 733 00:37:32,830 --> 00:37:36,292 but you, you always came back. 734 00:37:36,633 --> 00:37:39,202 Every time he got out of jail or rehab, 735 00:37:39,942 --> 00:37:41,276 you were there, 736 00:37:41,482 --> 00:37:43,478 even when no one else was. 737 00:37:43,566 --> 00:37:45,931 You didn't give up on him, Tash. 738 00:37:46,050 --> 00:37:48,552 He gave up on himself. 739 00:37:48,872 --> 00:37:52,942 'Cause real friends, they always come back. 740 00:38:05,595 --> 00:38:07,096 So, Millicent. 741 00:38:07,121 --> 00:38:09,299 We should probably talk about that, right? 742 00:38:09,733 --> 00:38:11,978 There's nothing to talk about. 743 00:38:12,223 --> 00:38:13,423 We had our differences, 744 00:38:13,451 --> 00:38:16,820 but she did not deserve what she got. 745 00:38:17,541 --> 00:38:19,640 So, this would be a bad time to point out 746 00:38:19,665 --> 00:38:21,707 that her untimely death completely absolves you 747 00:38:21,732 --> 00:38:22,966 of any wrongdoing, right? 748 00:38:23,153 --> 00:38:26,356 Correct. I'm not sure it does, anyway. 749 00:38:26,470 --> 00:38:28,004 She'd already written a letter. 750 00:38:28,029 --> 00:38:30,135 It's on her desk and it's probably gonna end my career. 751 00:38:30,181 --> 00:38:31,781 - She told you that? - Yep. 752 00:38:31,942 --> 00:38:33,776 And OPR is on their way to her office 753 00:38:33,801 --> 00:38:35,301 to gather her belongings now. 754 00:38:35,513 --> 00:38:37,848 Yeah. About that. You know our little conversation 755 00:38:37,894 --> 00:38:39,506 from earlier about, uh, snooping? 756 00:38:39,531 --> 00:38:41,006 Rich, I told you not to snoop. 757 00:38:41,031 --> 00:38:42,398 I don't know who told who what. 758 00:38:42,423 --> 00:38:43,537 You looked through a dead woman's office? 759 00:38:43,561 --> 00:38:44,861 In my defense, I think 760 00:38:44,886 --> 00:38:46,198 she was still alive when I went in there. 761 00:38:46,222 --> 00:38:48,123 I mean, the timeline's a little murky, but, uh, 762 00:38:48,219 --> 00:38:49,353 there's no letter. 763 00:38:49,887 --> 00:38:53,128 What? Are you sure? 764 00:38:54,104 --> 00:38:56,605 I looked all over, hypothetically. 765 00:38:56,646 --> 00:38:57,880 Maybe she was bluffing. 766 00:38:57,918 --> 00:39:00,301 Hey, maybe she liked you after all. 767 00:39:28,352 --> 00:39:30,958 'Cause on paper, we're such a great match. 768 00:39:31,021 --> 00:39:33,156 Yeah. The equation should balance. 769 00:39:33,229 --> 00:39:35,851 Like two elements that should go together, but don't. 770 00:39:35,876 --> 00:39:37,444 Yeah, or my math thing. 771 00:39:37,967 --> 00:39:40,005 I'm sorry. 772 00:39:40,064 --> 00:39:41,627 No, don't be sorry. 773 00:39:41,652 --> 00:39:43,553 This is... 774 00:39:43,934 --> 00:39:45,801 This is actually a good thing. 775 00:39:45,849 --> 00:39:48,338 In science, knowing what doesn't work 776 00:39:48,363 --> 00:39:51,758 is just as important as knowing what does. 777 00:39:55,993 --> 00:39:58,788 Oh! You need to pay for Wizardville. 778 00:39:59,197 --> 00:40:01,590 Like, immediately. 779 00:40:11,021 --> 00:40:12,678 Thank you... 780 00:40:12,969 --> 00:40:15,688 for coming to the cooking school. 781 00:40:15,779 --> 00:40:18,380 If you hadn't... Oh, that's... You... 782 00:40:18,582 --> 00:40:20,550 saved my ass plenty of times. 783 00:40:23,534 --> 00:40:25,935 So, you and Jack... 784 00:40:26,410 --> 00:40:28,598 Oh, yeah. Uh... 785 00:40:28,726 --> 00:40:32,929 No, that's definitely not a good fit. 786 00:40:33,156 --> 00:40:37,210 Oh. Well, if you ever want to talk... 787 00:40:37,287 --> 00:40:40,056 Good night, Zapata. 788 00:40:47,204 --> 00:40:49,624 What did your brother say in the truck 789 00:40:49,906 --> 00:40:52,424 other than he wants to kill all of us? 790 00:40:53,423 --> 00:40:55,399 He said he found a new family. 791 00:40:55,572 --> 00:40:56,872 Do you believe him? 792 00:40:57,067 --> 00:40:59,116 Who knows, with Roman? 793 00:41:00,157 --> 00:41:02,206 I did realize one thing, though, 794 00:41:02,299 --> 00:41:04,648 when I thought you might be dead. 795 00:41:05,749 --> 00:41:08,484 Roman's never getting away from me ever again. 796 00:41:08,712 --> 00:41:10,279 Even if you had to kill him? 797 00:41:10,447 --> 00:41:12,585 Especially if I have to kill him. 798 00:41:20,751 --> 00:41:22,651 Subcontractors. Am I right? 799 00:41:22,706 --> 00:41:25,065 That's why I'm cutting out the middlemen. 800 00:41:26,631 --> 00:41:28,634 Whoa. Easy. 801 00:41:28,659 --> 00:41:29,955 Stand down, soldier. 802 00:41:29,980 --> 00:41:31,779 You are too close to Crawford. 803 00:41:31,922 --> 00:41:33,092 If you get caught... 804 00:41:33,117 --> 00:41:34,751 The FBI team is still out there. 805 00:41:34,798 --> 00:41:38,928 Yes, and they are feeling the walls closing around them. 806 00:41:39,456 --> 00:41:42,338 Crawford wants to move forward with his plans 807 00:41:42,786 --> 00:41:45,254 for the land we just secured. 808 00:41:50,834 --> 00:41:53,020 Do you know the shot heard around the world? 809 00:41:53,510 --> 00:41:57,246 It's kind of like that, but bigger. 810 00:41:57,354 --> 00:41:59,255 Bolder. 811 00:42:00,954 --> 00:42:02,898 Bloodier. 812 00:42:05,956 --> 00:42:08,705 Ready to change the world, Mr. Jakeman? 59363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.