Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,714
Previously on Harrow...
2
00:00:01,778 --> 00:00:04,097
- Did you kill Robert Quinn?
- Yes.
3
00:00:04,391 --> 00:00:05,474
Why?
4
00:00:05,634 --> 00:00:09,017
You molested her.
You abused my little girl!
5
00:00:09,105 --> 00:00:10,505
She knew what she wanted.
6
00:00:13,806 --> 00:00:15,572
And now I knew Fern's secret,
7
00:00:15,831 --> 00:00:18,491
I couldn't face the chance
of being in jail.
8
00:00:18,528 --> 00:00:20,977
I wanted to be there for her.
9
00:00:21,418 --> 00:00:22,697
So, I got to work.
10
00:00:23,173 --> 00:00:24,413
Does Mum know?
11
00:00:25,638 --> 00:00:27,845
Well, that's not even
bloody close, is it?
12
00:00:28,054 --> 00:00:29,533
They didn't cut that bone.
13
00:00:29,638 --> 00:00:30,998
You shouldn't have interfered!
14
00:00:31,034 --> 00:00:32,670
You made your choice and so did I.
15
00:00:32,707 --> 00:00:33,946
Now we're in it together.
16
00:00:33,998 --> 00:00:35,461
So, don't lie to me again.
17
00:01:02,957 --> 00:01:04,596
Call ahead and get blood ready.
18
00:01:05,959 --> 00:01:09,958
That was very expensive wine...
19
00:01:10,118 --> 00:01:11,621
You're OK. Stay with us.
20
00:01:11,711 --> 00:01:13,870
Keep the pressure on.
He's losing a lot of blood.
21
00:01:14,379 --> 00:01:15,939
Hang in there, mate.
22
00:01:17,958 --> 00:01:20,610
How many bullet wounds?
One. But it's a bad one.
23
00:01:22,248 --> 00:01:24,422
My God! Daniel... Daniel...
24
00:01:24,459 --> 00:01:26,141
Please, we have to
get him in straightaway.
25
00:01:31,513 --> 00:01:33,272
Try to get an art-line in.
26
00:01:33,376 --> 00:01:36,255
He's lost too much. Into Trauma Bypass.
27
00:01:38,967 --> 00:01:40,713
I think his hepatic vein's been hit.
28
00:01:40,750 --> 00:01:42,950
We need five units of O neg now.
Right now!
29
00:01:42,987 --> 00:01:44,666
BP's dropping. We're losing him!
30
00:02:37,958 --> 00:02:40,398
Hell is very floral.
31
00:02:44,203 --> 00:02:46,406
You're assuming hell would have you.
32
00:02:46,563 --> 00:02:48,702
Well, you're here.
33
00:02:49,091 --> 00:02:51,171
I'm beginning to wonder why.
34
00:02:52,318 --> 00:02:54,557
Do you want water, juice?
35
00:02:54,745 --> 00:02:56,091
Whisky.
36
00:02:56,208 --> 00:02:57,727
Sorry.
37
00:02:57,958 --> 00:03:00,438
It's contraindicated by the morphine.
38
00:03:01,449 --> 00:03:03,528
Morphine?
39
00:03:03,918 --> 00:03:05,772
You were in an induced coma.
40
00:03:05,840 --> 00:03:08,760
So, if it was attention
you were after, you missed it all.
41
00:03:10,567 --> 00:03:13,966
Well, at least someone
has a sense of humour.
42
00:03:14,054 --> 00:03:16,054
'Mister Lincoln' roses.
43
00:03:17,598 --> 00:03:19,911
'Cause I was shot, too.
44
00:03:20,272 --> 00:03:21,711
Clean through, apparently.
45
00:03:21,753 --> 00:03:24,179
You... no longer have a gall bladder.
46
00:03:25,886 --> 00:03:28,046
I was rather attached to that.
47
00:03:29,878 --> 00:03:31,591
So, what happened?
48
00:03:31,776 --> 00:03:36,055
I imagine I rubbed someone up
the wrong way.
49
00:03:36,214 --> 00:03:37,694
Hard to believe.
50
00:03:39,628 --> 00:03:41,428
Do you know who?
51
00:03:45,664 --> 00:03:47,544
I have no idea.
52
00:04:49,799 --> 00:04:51,519
Pretty funny, isn't it?
53
00:04:53,485 --> 00:04:54,724
Come here...
54
00:04:54,761 --> 00:04:55,864
Ooh!
55
00:04:55,901 --> 00:04:57,474
Ooh-ooh-ooh! I'm sorry.
56
00:04:57,506 --> 00:05:00,071
That's OK. It's OK. It's OK.
57
00:05:06,568 --> 00:05:08,528
What happened, Dad?
58
00:05:10,277 --> 00:05:12,696
It was probably just an accident.
59
00:05:12,888 --> 00:05:14,848
Someone shooting on the river.
60
00:05:15,951 --> 00:05:18,631
I'm sorry I had you worried.
61
00:05:20,178 --> 00:05:23,520
I, I tried calling your mum.
62
00:05:25,814 --> 00:05:27,494
She'll be OK now.
63
00:05:28,106 --> 00:05:29,716
We both will be.
64
00:05:30,666 --> 00:05:34,149
I'm on my way to work, so I can't stay.
65
00:05:35,239 --> 00:05:36,799
I love you.
66
00:05:37,803 --> 00:05:39,800
I love you too, bub.
67
00:05:53,624 --> 00:05:56,450
It wasn't an accident...
68
00:05:56,746 --> 00:05:58,450
was it?
69
00:05:59,391 --> 00:06:01,191
Someone tried to kill you.
70
00:06:02,834 --> 00:06:04,954
The police will find out who.
71
00:06:13,948 --> 00:06:15,465
Shouldn't you be in bed?
72
00:06:15,559 --> 00:06:18,039
Shouldn't you be chasing people
who like to shoot pathologists?
73
00:06:18,196 --> 00:06:19,705
"A" pathologist.
74
00:06:20,085 --> 00:06:21,925
You didn't happen to see
your shooter, did you?
75
00:06:21,998 --> 00:06:23,705
I'm afraid not. It was dark.
76
00:06:23,908 --> 00:06:25,218
Right. No death threats?
77
00:06:25,255 --> 00:06:26,585
No anonymous warnings?
78
00:06:27,358 --> 00:06:28,785
No-one you pissed off...
79
00:06:28,889 --> 00:06:30,929
lately?
80
00:06:33,346 --> 00:06:35,283
Soroya Dass wasn't happy with me.
81
00:06:35,356 --> 00:06:38,616
Soroya Dass was boarding a flight to
Melbourne at the time you were shot.
82
00:06:43,439 --> 00:06:45,256
Will you pay me back like last time?
83
00:06:45,348 --> 00:06:46,789
Unbelievable.
84
00:06:46,826 --> 00:06:49,366
So, do you have any suspects?
85
00:06:50,375 --> 00:06:52,843
Harrow, the list of people
who'd like to shoot you
86
00:06:52,880 --> 00:06:54,380
would stretch from here to Hobart.
87
00:06:54,426 --> 00:06:56,065
And I'd be on top of that list myself,
88
00:06:56,102 --> 00:06:57,475
were I not in charge of this case
89
00:06:57,512 --> 00:06:59,854
which, quite frankly,
I need like a third armpit.
90
00:06:59,925 --> 00:07:03,546
I am sorry.
I didn't plan on getting shot.
91
00:07:09,546 --> 00:07:11,006
So, what about ballistics?
92
00:07:11,107 --> 00:07:13,066
Well, we haven't found the bullet.
We're looking.
93
00:07:13,481 --> 00:07:16,545
So, to recap - you have no bullet, no
witnesses, no theories and no leads.
94
00:07:16,586 --> 00:07:17,785
I feel very safe.
95
00:07:17,822 --> 00:07:20,228
Look, we're watching your boat,
your phone, your email,
96
00:07:20,265 --> 00:07:21,864
and we are watching you.
97
00:07:21,901 --> 00:07:23,562
And no-one's had another tilt at you.
98
00:07:23,800 --> 00:07:25,320
And are my family alright?
99
00:07:25,408 --> 00:07:27,244
We're watching them too.
100
00:07:27,810 --> 00:07:29,529
So, what am I supposed to do?
101
00:07:29,586 --> 00:07:31,163
Look, just...
102
00:07:31,768 --> 00:07:34,967
go to bed and let us do our job.
103
00:07:49,263 --> 00:07:52,023
Sam, tell the divers to look
further back.
104
00:08:38,862 --> 00:08:40,029
Hi.
105
00:08:40,084 --> 00:08:42,227
Daniel. Hi.
106
00:08:42,264 --> 00:08:45,263
It's raining.
You can't sleep when it rains.
107
00:08:45,608 --> 00:08:47,538
Your memory's OK, then.
108
00:08:48,153 --> 00:08:49,793
Everything's OK.
109
00:08:51,631 --> 00:08:53,671
I thought you might come visit.
110
00:08:54,872 --> 00:08:56,632
I spoke to Fern.
111
00:08:58,800 --> 00:09:00,960
While you were in surgery. She...
112
00:09:03,329 --> 00:09:04,966
she told me what happened.
113
00:09:05,042 --> 00:09:06,745
She told me everything.
114
00:09:06,992 --> 00:09:08,305
About Robert.
115
00:09:08,393 --> 00:09:10,433
What he did and what you...
116
00:09:15,264 --> 00:09:17,857
I don't know what to say to you. I...
117
00:09:19,976 --> 00:09:22,736
Dan, I... I...
118
00:09:24,952 --> 00:09:27,835
I'm so grateful for what you did...
119
00:09:28,608 --> 00:09:30,648
for our daughter, but...
120
00:09:32,634 --> 00:09:35,117
I don't know what to think about you.
121
00:09:35,867 --> 00:09:38,105
You don't have to think anything.
122
00:09:38,414 --> 00:09:39,945
I wanted to see you. I just...
123
00:09:40,118 --> 00:09:42,865
I... I don't think I can yet,
but I'm...
124
00:09:43,088 --> 00:09:44,888
I'm glad that you're OK.
125
00:10:04,637 --> 00:10:07,357
I told you doctors
make the worst patients.
126
00:10:08,346 --> 00:10:10,669
Have you actually been discharged?
127
00:10:18,346 --> 00:10:20,625
It's one thing to nearly die.
128
00:10:20,689 --> 00:10:22,825
It's another to hear you
killing my car.
129
00:10:23,655 --> 00:10:25,485
Have you been using the rest of
my belongings, too?
130
00:10:25,509 --> 00:10:26,607
No.
131
00:10:26,644 --> 00:10:28,329
I mean, you know,
I went through your albums,
132
00:10:28,353 --> 00:10:30,739
picked out the ones I wanted,
in case you snuffed it.
133
00:10:31,813 --> 00:10:35,745
I'm kidding. You don't have any
albums that I actually want! God!
134
00:10:36,041 --> 00:10:37,201
Is that third? I feel like...
135
00:10:37,234 --> 00:10:39,034
No, that's second, that's second.
136
00:10:47,758 --> 00:10:49,358
Thank you.
137
00:10:50,026 --> 00:10:52,785
I hate being cooped up. Right.
138
00:10:52,945 --> 00:10:56,309
That's why you choose to live in
a 35-square-metre floating house.
139
00:10:57,610 --> 00:11:00,287
And Nichols is going to kill me.
You should be going to a hotel.
140
00:11:00,324 --> 00:11:04,004
It's fine. Nichols himself said
they're watching the boat.
141
00:11:05,773 --> 00:11:07,494
Well, I'm glad you're OK.
142
00:11:07,639 --> 00:11:09,479
You had us worried.
143
00:11:10,797 --> 00:11:12,637
All for nothing.
144
00:11:14,376 --> 00:11:17,313
I'm not finished learning
from you yet, you know?
145
00:11:22,447 --> 00:11:24,887
I don't know what the lesson is here.
146
00:11:28,021 --> 00:11:29,933
Call me if you need me.
147
00:11:33,754 --> 00:11:37,143
And I may have broken
your car's tail-light.
148
00:11:37,279 --> 00:11:39,319
Sorry.
149
00:13:33,208 --> 00:13:34,928
Not your type?
150
00:13:36,707 --> 00:13:38,266
Married.
151
00:13:38,370 --> 00:13:40,889
Or so stupid he forgot
to take off his ring.
152
00:13:41,748 --> 00:13:43,785
No, not my type.
153
00:13:44,119 --> 00:13:45,831
When did yours come off?
154
00:13:46,356 --> 00:13:48,795
Quite some time ago.
155
00:13:49,447 --> 00:13:53,367
I promise, I'm really
only here to drink.
156
00:13:55,812 --> 00:13:57,371
What are you doing?
157
00:13:57,626 --> 00:13:59,349
Deleting the dating app.
158
00:13:59,859 --> 00:14:01,945
If an algorithm can't
hit the basic criteria,
159
00:14:02,502 --> 00:14:04,057
I'm better off without it.
160
00:14:04,208 --> 00:14:07,945
Out of curiosity, what
were the basic criteria?
161
00:14:09,386 --> 00:14:11,263
Must have half a brain...
162
00:14:11,439 --> 00:14:12,959
and his own hair.
163
00:14:13,524 --> 00:14:16,603
Must be over six foot, and over his ex.
164
00:14:17,144 --> 00:14:20,624
Not a criminal and
definitely not a doctor.
165
00:14:22,906 --> 00:14:24,385
Doesn't sound that hard.
166
00:14:24,479 --> 00:14:27,105
But the truth is... it is.
167
00:14:27,439 --> 00:14:30,079
Truth sucks.
168
00:14:36,987 --> 00:14:38,363
What the hell.
169
00:14:38,408 --> 00:14:41,169
Mr Truth Sucks, let's play a game.
170
00:14:41,386 --> 00:14:45,385
We each tell each other four
things, but only one is the truth.
171
00:14:45,783 --> 00:14:47,703
Guess wrong, you buy.
172
00:14:48,584 --> 00:14:50,064
I'm game.
173
00:14:51,956 --> 00:14:53,995
I...
174
00:14:54,149 --> 00:14:55,705
grew up here.
175
00:14:56,066 --> 00:14:59,905
I'm a political advisor who
recently lost her job,
176
00:15:00,226 --> 00:15:03,768
even though I was protecting my
former boss from a sexual scandal
177
00:15:03,852 --> 00:15:07,366
involving under 21-year-old
male back-up dancers.
178
00:15:07,986 --> 00:15:09,985
I'm allergic to cashews.
179
00:15:10,901 --> 00:15:12,571
And I still have recurring nightmares
180
00:15:12,608 --> 00:15:15,545
about reversing over my King Charles
Spaniel, Colonel Mustard,
181
00:15:15,996 --> 00:15:17,385
even though I didn't.
182
00:15:17,521 --> 00:15:19,201
He was killed by a possum.
183
00:15:20,657 --> 00:15:23,400
How big was this possum?
184
00:15:51,107 --> 00:15:54,018
- You OK?
- Absolutely.
185
00:16:05,386 --> 00:16:09,544
Only here to drink?
186
00:16:35,982 --> 00:16:37,902
Medium decaf latte.
187
00:16:54,763 --> 00:16:56,562
Large fruit frappe.
188
00:16:56,666 --> 00:16:58,395
No, that's my drink.
I ordered a frappe.
189
00:16:58,432 --> 00:17:01,431
No, that's mine! I need it. I need it!
190
00:17:01,666 --> 00:17:03,186
Excuse me.
191
00:17:11,710 --> 00:17:14,670
I don't like being stared at.
192
00:17:16,359 --> 00:17:19,276
I think you may need to get used to it.
193
00:17:32,737 --> 00:17:34,847
Where did you come from?
194
00:17:35,189 --> 00:17:36,909
Do you like mysteries?
195
00:17:41,398 --> 00:17:43,038
Here's one.
196
00:17:46,398 --> 00:17:48,185
Recent surgery.
197
00:17:48,303 --> 00:17:49,945
Gun running.
198
00:17:50,178 --> 00:17:51,985
Failed circus performer.
199
00:17:52,067 --> 00:17:53,377
Should we lie more?
200
00:17:53,414 --> 00:17:55,094
Would you like to?
201
00:18:00,528 --> 00:18:01,933
The truth is...
202
00:18:03,315 --> 00:18:06,595
I really am...
203
00:18:12,872 --> 00:18:15,392
Can we continue this tonight? Dinner?
204
00:18:19,273 --> 00:18:20,848
I have to go.
205
00:18:21,417 --> 00:18:22,931
First day.
206
00:18:23,440 --> 00:18:25,600
First day for me too.
207
00:18:27,006 --> 00:18:29,325
What are the cabs like around here?
208
00:18:29,440 --> 00:18:31,104
I can give you a lift if you want.
209
00:18:31,689 --> 00:18:34,436
Where are you going?
Not far. Middle of the city.
210
00:18:34,504 --> 00:18:37,174
Me too. Turbot Street.
211
00:18:38,215 --> 00:18:39,855
Where in Turbot Street?
212
00:18:41,207 --> 00:18:42,847
83 Turbot Street.
213
00:18:49,622 --> 00:18:51,435
Thank you all for coming.
214
00:18:51,472 --> 00:18:53,511
It's lovely to see...
215
00:18:53,781 --> 00:18:56,714
MOST of you here
216
00:18:56,841 --> 00:18:59,009
to make welcome the new member
of the QIFM staff,
217
00:18:59,046 --> 00:19:00,645
Dr Grace Molyneux.
218
00:19:01,057 --> 00:19:04,218
We've been looking for another
pathologist for some time now,
219
00:19:04,255 --> 00:19:07,105
so I'm really pleased
that Dr Molyneux has agreed
220
00:19:07,142 --> 00:19:10,880
to finish her final six months
of supervised work here with us.
221
00:19:11,002 --> 00:19:13,745
And I hope, after that, she stays on,
222
00:19:13,823 --> 00:19:15,783
as long as we don't scare her off.
223
00:19:18,099 --> 00:19:20,022
Welcome, Dr Molyneux.
224
00:19:22,138 --> 00:19:25,385
Oops. Hello, hello.
225
00:19:25,476 --> 00:19:27,305
Hell... Hello!
226
00:19:27,470 --> 00:19:30,465
Hello, Grace.
You didn't come home last night.
227
00:19:30,781 --> 00:19:32,140
I was worried.
228
00:19:32,217 --> 00:19:33,745
Everything's fine.
229
00:19:34,465 --> 00:19:38,186
OK, that's it.
Everyone back to it except for you.
230
00:19:41,631 --> 00:19:43,631
Dr Harrow?
231
00:19:54,679 --> 00:19:56,482
Why do we need another pathologist?
232
00:19:56,589 --> 00:19:58,995
You know we've been needing
more good staff.
233
00:19:59,133 --> 00:20:01,053
Now we have one.
234
00:20:01,859 --> 00:20:03,338
What is wrong with Dr Molyneux?
235
00:20:03,375 --> 00:20:04,855
She's rather...
236
00:20:05,736 --> 00:20:06,815
tall.
237
00:20:06,866 --> 00:20:09,059
- Why aren't you in hospital?
- I don't like hospital.
238
00:20:09,123 --> 00:20:11,425
- Why aren't you at home?
- It's boring at home.
239
00:20:11,648 --> 00:20:12,922
Why are you here?
240
00:20:12,959 --> 00:20:14,719
My coffee mug's here.
241
00:20:17,745 --> 00:20:19,746
I thought I'd look over
some old case files
242
00:20:19,783 --> 00:20:22,108
to see who particularly
might have an axe to grind.
243
00:20:22,145 --> 00:20:24,085
There are thousands.
244
00:20:24,437 --> 00:20:26,357
Look, I've gotta do something.
245
00:20:28,186 --> 00:20:31,305
Actually, I'm probably good
to start work again.
246
00:20:31,342 --> 00:20:32,559
No! No, no, no.
247
00:20:32,596 --> 00:20:34,877
I can't reinstate you until
you've had a psych evaluation.
248
00:20:34,906 --> 00:20:36,745
That. Can't we skip that?
249
00:20:36,782 --> 00:20:38,350
You were shot.
250
00:20:38,426 --> 00:20:41,545
You need a psych evaluation
before you can come back to work.
251
00:20:41,853 --> 00:20:45,448
But if it makes you feel better,
look over your old case files.
252
00:20:45,559 --> 00:20:47,425
Reconnect with your mug.
253
00:20:47,462 --> 00:20:49,520
But you're not working.
254
00:21:30,144 --> 00:21:32,332
- Thank you.
- No worries.
255
00:21:32,583 --> 00:21:36,423
We'll get you a computer
and a login.
256
00:21:38,350 --> 00:21:40,189
And maybe a Doberman.
257
00:21:40,369 --> 00:21:41,824
You know she gets an office?
258
00:21:41,861 --> 00:21:44,611
That's because she's a pathologist,
apparently.
259
00:21:44,762 --> 00:21:48,437
Well, I imagine you have an office,
because you are also a pathologist.
260
00:21:48,474 --> 00:21:50,074
Apparently.
261
00:21:51,144 --> 00:21:53,518
- Do you two know each other?
- No.
262
00:22:02,231 --> 00:22:03,470
You were shot!
263
00:22:03,507 --> 00:22:04,945
You're Fairley's girlfriend?!
264
00:22:05,126 --> 00:22:07,697
He's my uncle.
265
00:22:08,165 --> 00:22:10,296
Why didn't you tell me you were shot?
266
00:22:10,455 --> 00:22:11,731
Well, you saw that for yourself.
267
00:22:11,755 --> 00:22:12,985
I saw a neat bandage.
268
00:22:13,058 --> 00:22:15,370
I didn't actually think there was
a whole sordid backstory
269
00:22:15,407 --> 00:22:17,438
involving attempted homicide!
270
00:22:19,861 --> 00:22:21,541
And you're a doctor.
271
00:22:22,026 --> 00:22:24,025
You're a doctor.
272
00:22:24,710 --> 00:22:26,321
Did you have any idea who I was?
273
00:22:26,393 --> 00:22:28,259
I think I'd recall Fairley
mentioning a niece
274
00:22:28,304 --> 00:22:29,943
who'd followed him into pathology.
275
00:22:29,997 --> 00:22:31,102
Really?
276
00:22:31,139 --> 00:22:33,766
Do you recall anything
my uncle mentions?
277
00:22:34,466 --> 00:22:36,399
He warned me to steer clear of you.
278
00:22:36,479 --> 00:22:38,518
- As a pathologist.
- Yes.
279
00:22:38,556 --> 00:22:40,250
Well, this isn't about me
as a pathologist.
280
00:22:40,346 --> 00:22:42,785
- This is about us as...
- Colleagues.
281
00:22:43,032 --> 00:22:45,145
- I'm not your boss.
- You're my supervisor.
282
00:22:45,260 --> 00:22:47,225
Well, one of them.
283
00:22:47,643 --> 00:22:50,225
Come on. You understand.
284
00:22:56,202 --> 00:22:58,042
No dinner then.
285
00:22:58,880 --> 00:23:00,400
No dinner.
286
00:23:02,605 --> 00:23:04,865
Get ready.
The police have shot a young woman.
287
00:23:04,915 --> 00:23:07,142
I'll scrub up. I meant Dr Molyneux.
288
00:23:07,179 --> 00:23:08,706
You stay out of it.
289
00:23:47,346 --> 00:23:49,225
Can I help you?
290
00:23:49,382 --> 00:23:51,711
The police said
someone would meet me here.
291
00:23:51,917 --> 00:23:54,418
My... my wife's been shot and I'm...
292
00:23:54,455 --> 00:23:56,366
here to identify her.
293
00:23:56,874 --> 00:24:00,074
Yes, I'm... I'm sorry,
it's all a bit hectic in there.
294
00:24:03,582 --> 00:24:05,141
So, what do I do?
295
00:24:05,364 --> 00:24:08,217
Someone will be with you shortly.
296
00:24:08,557 --> 00:24:10,357
Please...
297
00:24:16,183 --> 00:24:18,519
Your wife is in there
298
00:24:18,700 --> 00:24:20,705
and... she is dead.
299
00:24:21,007 --> 00:24:22,887
Do you understand that?
300
00:24:24,266 --> 00:24:28,004
So, in a bit, you will see her
301
00:24:28,041 --> 00:24:29,881
and it will not be easy.
302
00:24:30,960 --> 00:24:32,399
But then...
303
00:24:32,509 --> 00:24:34,756
we will look after her, I promise.
304
00:24:36,893 --> 00:24:40,813
Mr Diallo?
I'm sorry, we're ready for you.
305
00:24:44,859 --> 00:24:46,898
Could you look after
my daughter for me?
306
00:24:46,935 --> 00:24:48,415
Yes, yes, of course.
307
00:25:05,053 --> 00:25:07,653
Not exactly the castle we hoped for.
308
00:25:09,677 --> 00:25:13,779
Maybe not, but... at least
it's got four walls
309
00:25:13,874 --> 00:25:15,208
and a lock on the door.
310
00:25:15,279 --> 00:25:18,785
And... Da-dada-da! ..Legit keys!
311
00:25:19,143 --> 00:25:22,214
Legit keys, yay!
312
00:25:22,386 --> 00:25:24,007
And two weeks' rent in advance.
313
00:25:24,066 --> 00:25:25,709
Thanks to your Mum.
314
00:25:26,145 --> 00:25:27,497
OK, but then what?
315
00:25:27,534 --> 00:25:28,985
I'm barely making enough.
316
00:25:29,161 --> 00:25:31,225
It's OK, Fish. It's sorted.
317
00:25:31,925 --> 00:25:33,305
Really?
318
00:25:34,325 --> 00:25:36,109
I just can't tell you yet.
319
00:25:36,290 --> 00:25:37,807
You have to trust me.
320
00:25:39,093 --> 00:25:41,465
How's your Dad? Is he OK?
321
00:25:41,751 --> 00:25:43,671
Yeah, he's gonna be fine.
322
00:25:49,810 --> 00:25:51,741
Don't mind me, I'm not even here.
323
00:25:51,874 --> 00:25:53,316
You shouldn't be.
324
00:25:53,353 --> 00:25:56,873
Yes, I agree. You shouldn't be.
You should be in the hospital.
325
00:25:58,466 --> 00:26:01,496
You're worried about me.
326
00:26:01,669 --> 00:26:03,345
I absolutely am not.
327
00:26:03,433 --> 00:26:05,112
Did you come and see me
at the hospital?
328
00:26:05,258 --> 00:26:07,960
No. And I will tell you why.
329
00:26:08,000 --> 00:26:10,516
- Because you think I deserved it.
- No.
330
00:26:10,642 --> 00:26:12,730
Because I think that you invited it.
331
00:26:12,866 --> 00:26:15,144
Whoa, that's a little harsh.
332
00:26:15,181 --> 00:26:17,763
No, it's OK. Fairley's right.
333
00:26:18,569 --> 00:26:21,545
When you go outside these walls,
the safety net disappears,
334
00:26:21,586 --> 00:26:24,380
and you're just another person poking
your nose where it doesn't belong.
335
00:26:24,404 --> 00:26:25,658
Precisely.
336
00:26:25,706 --> 00:26:28,675
You know, I was sorry to hear
that you had been shot,
337
00:26:28,746 --> 00:26:31,145
but when I heard that you were
going to pull through, I...
338
00:26:31,222 --> 00:26:33,647
No need to visit. I respect that.
339
00:26:33,706 --> 00:26:35,987
Well, then, why don't you respect
that this is my autopsy?
340
00:26:36,044 --> 00:26:38,866
Because it's not. It's mine.
341
00:26:40,651 --> 00:26:43,265
Music. I like it.
342
00:26:43,476 --> 00:26:45,846
Shall we start?
343
00:26:48,230 --> 00:26:51,504
Minor contusions
on outside right kneecap
344
00:26:51,541 --> 00:26:53,653
consistent with a recent fall.
345
00:26:53,758 --> 00:26:57,238
Small amounts of expressed
liquid from both breasts.
346
00:26:58,399 --> 00:27:01,271
She has a three-month-old.
347
00:27:01,402 --> 00:27:03,321
I met her husband.
348
00:27:03,457 --> 00:27:05,217
Do you know what happened to her?
349
00:27:06,106 --> 00:27:08,585
Apparently, she threatened
a cafe customer and police
350
00:27:08,639 --> 00:27:10,665
with a cook's knife.
351
00:27:10,974 --> 00:27:12,492
Their Tasers didn't work.
352
00:27:12,529 --> 00:27:14,326
So, the police shot her?
353
00:27:16,445 --> 00:27:17,825
Right.
354
00:27:18,467 --> 00:27:19,988
OK, one puncture wound.
355
00:27:20,025 --> 00:27:22,639
No burning of the skin. Is her CT up?
356
00:27:26,482 --> 00:27:28,205
Well, there you have it.
357
00:27:28,300 --> 00:27:31,145
One bullet stopped by her T5.
358
00:27:31,211 --> 00:27:33,490
It appears to have passed...
Through her heart.
359
00:27:33,729 --> 00:27:36,248
We'll confirm with internals.
360
00:27:36,428 --> 00:27:39,146
While she's on her back,
let's draw blood and urine.
361
00:27:41,246 --> 00:27:43,465
- Can I help?
- No.
362
00:27:43,865 --> 00:27:47,025
No obvious haematoma or embolisms.
363
00:27:47,329 --> 00:27:49,313
I would like to know
what went on in there, though.
364
00:27:49,337 --> 00:27:51,145
- Don't start.
- What do you mean?
365
00:27:51,321 --> 00:27:53,748
I mean, since adolescence,
366
00:27:53,785 --> 00:27:56,276
she's been medicated
for severe anxiety.
367
00:27:56,313 --> 00:27:59,329
But no reported psychotic episodes,
368
00:27:59,554 --> 00:28:01,848
which sounds like
what happened outside the cafe.
369
00:28:02,023 --> 00:28:03,169
What was going on?
370
00:28:03,206 --> 00:28:06,501
We can't determine what was going on
inside someone's mind.
371
00:28:06,538 --> 00:28:07,736
Maybe not.
372
00:28:07,773 --> 00:28:10,238
We can determine
what caused that mind to die.
373
00:28:10,275 --> 00:28:12,118
- The bullet through her heart.
- Yes.
374
00:28:12,172 --> 00:28:14,243
- You're probably right.
- Well, what's the problem then?!
375
00:28:14,267 --> 00:28:17,626
The problem is we don't know
why she acted in such a way
376
00:28:17,663 --> 00:28:19,182
that she got herself shot.
377
00:28:19,219 --> 00:28:21,225
- Harrow...
- Gentlemen!
378
00:28:21,565 --> 00:28:23,778
My job is to complete this autopsy,
379
00:28:23,815 --> 00:28:26,255
and I can't do it
with this kind of distraction.
380
00:28:27,129 --> 00:28:29,569
Dr Harrow, would you mind leaving?
381
00:28:49,119 --> 00:28:50,799
Red bean mochi?
382
00:28:50,897 --> 00:28:53,087
What are you doing in Fairley's office?
383
00:28:53,238 --> 00:28:55,666
I just want to see if the police
have emailed Fairley.
384
00:28:55,722 --> 00:28:56,873
Why?
385
00:28:56,910 --> 00:28:58,585
Some officers wear body cameras
386
00:28:58,641 --> 00:29:01,000
and I thought there might be footage
of Sherry's shooting.
387
00:29:01,430 --> 00:29:03,910
But I can't crack his password.
388
00:29:13,716 --> 00:29:16,029
So, what do you think of
the new pathologist?
389
00:29:16,066 --> 00:29:18,025
I don't think of the new pathologist.
390
00:29:18,062 --> 00:29:20,026
Well, I think she's very smart.
391
00:29:20,108 --> 00:29:22,249
I think that if I were
that way inclined,
392
00:29:22,306 --> 00:29:24,234
I'd find her very interesting.
393
00:29:24,271 --> 00:29:28,621
I think that's all about as
hypothetical as your next pay rise.
394
00:29:28,748 --> 00:29:31,305
- Good Lord.
- What?
395
00:29:31,558 --> 00:29:33,403
"Harrow Eulogy, Draft 1"?
396
00:29:33,440 --> 00:29:36,040
- Yeah, no, don't read that...
- Bup-bup-bup-bup-bup!
397
00:29:36,945 --> 00:29:39,944
"Daniel Harrow was a pathologist."
398
00:29:40,342 --> 00:29:43,822
"He wore size medium scrubs."
399
00:29:44,975 --> 00:29:48,145
"He did not have a pet
that I was aware of."
400
00:29:48,620 --> 00:29:50,385
Why was Fairley going to do my eulogy?
401
00:29:50,422 --> 00:29:52,021
He asked.
402
00:29:52,462 --> 00:29:54,839
Anyway, it's irrelevant now.
403
00:29:56,302 --> 00:29:58,538
Any emails from the police?
404
00:29:58,798 --> 00:30:00,878
- No.
- Then, here.
405
00:30:02,593 --> 00:30:04,472
Someone posted this online.
406
00:30:04,541 --> 00:30:06,778
You can see when the Taser misfires.
407
00:30:06,984 --> 00:30:08,952
Drop the knife! Drop the knife!
408
00:30:09,039 --> 00:30:10,796
She took my drink! I need my drink!
409
00:30:10,833 --> 00:30:12,145
She took it!
410
00:30:12,292 --> 00:30:14,467
- She took it!
- Taser!
411
00:30:14,706 --> 00:30:17,269
Misfire!
412
00:30:17,419 --> 00:30:18,705
OK, drop the knife!
413
00:30:18,862 --> 00:30:20,145
Drop the knife!
414
00:30:20,201 --> 00:30:22,681
She took my drink!
415
00:30:26,426 --> 00:30:28,466
"She took my drink."
416
00:30:30,854 --> 00:30:32,385
This isn't your case.
417
00:30:32,560 --> 00:30:34,040
Then what's the harm?
418
00:30:34,852 --> 00:30:37,958
Residents of
a north Brisbane suburb are in shock
419
00:30:37,995 --> 00:30:39,780
after police shot a young mother
420
00:30:39,817 --> 00:30:42,358
outside a suburban cafe this morning.
421
00:30:55,298 --> 00:30:57,585
Mr Diallo, Daniel Harrow.
422
00:30:57,943 --> 00:31:00,743
I'd like to ask about your wife.
423
00:31:04,802 --> 00:31:06,800
Have you finished with Sherry?
424
00:31:06,904 --> 00:31:08,703
They'd be done by now.
425
00:31:08,855 --> 00:31:10,735
It's OK, chicken.
426
00:31:13,748 --> 00:31:16,124
Mr Diallo, what was going on
with Sherry?
427
00:31:16,161 --> 00:31:18,745
Do you have any idea
why she was at that cafe?
428
00:31:18,920 --> 00:31:21,469
I usually leave for work
at about six in the morning,
429
00:31:21,558 --> 00:31:23,958
and Shez would take Bell for a walk.
430
00:31:25,217 --> 00:31:26,696
And her anxiety?
431
00:31:26,743 --> 00:31:29,208
She'd had it since I met her.
432
00:31:29,245 --> 00:31:30,945
Yeah, it's OK, chicken.
433
00:31:31,308 --> 00:31:35,970
But it'd been, you know,
kept under control.
434
00:31:36,096 --> 00:31:37,946
Had been?
435
00:31:38,256 --> 00:31:39,909
Tell me about her meds.
436
00:31:39,996 --> 00:31:44,225
Well, she was on Sertraline
for years, and that worked great.
437
00:31:44,639 --> 00:31:47,639
When she was on it, we could
go out to the shops, to dinner.
438
00:31:48,346 --> 00:31:52,844
But after Bella was born,
the Sertraline stopped working.
439
00:31:53,084 --> 00:31:55,844
She just kept getting worse.
440
00:31:56,306 --> 00:31:58,545
And she just drank.
441
00:31:59,010 --> 00:32:00,187
Alcohol?
442
00:32:00,224 --> 00:32:01,865
No, no, water...
443
00:32:02,276 --> 00:32:04,739
soft drinks, sweet drinks.
444
00:32:04,906 --> 00:32:07,742
She kept needing
smoothies, juices, all the time.
445
00:32:07,779 --> 00:32:10,665
But only after Bell was born?
446
00:32:12,259 --> 00:32:13,585
Did the birth go OK?
447
00:32:13,645 --> 00:32:14,828
Yeah.
448
00:32:14,906 --> 00:32:17,385
I mean, it took the doctor four goes
to get the epidural in
449
00:32:17,448 --> 00:32:20,069
but after that, it went fine.
450
00:32:21,400 --> 00:32:23,479
And what'd Sherry's psychiatrist say?
451
00:32:23,588 --> 00:32:27,265
We couldn't afford a psych.
We just went to the local clinic.
452
00:32:27,611 --> 00:32:31,185
And the GP prescribed Quint...
453
00:32:31,364 --> 00:32:32,594
Quin...
454
00:32:32,666 --> 00:32:34,906
- Quetiapine?
- Yeah.
455
00:32:36,431 --> 00:32:38,953
I'm afraid there wasn't any
in her system.
456
00:32:43,303 --> 00:32:44,945
She stopped taking that too?
457
00:32:45,057 --> 00:32:48,417
I'm not sure that's what caused
Sherry's behaviour at the cafe.
458
00:32:50,139 --> 00:32:53,122
What am I gonna tell Bell
when's she older?
459
00:32:53,495 --> 00:32:56,406
That the police had to shoot Mummy
because she was crazy?
460
00:32:56,488 --> 00:32:58,408
It's OK, Bell.
461
00:33:17,127 --> 00:33:18,409
You had me followed.
462
00:33:18,477 --> 00:33:20,585
No, I told you we were
watching out for you.
463
00:33:20,871 --> 00:33:23,631
What the hell were you doing
at Sherry Diallo's house?
464
00:33:24,466 --> 00:33:26,149
Look, I saw the footage
of the shooting.
465
00:33:26,186 --> 00:33:29,924
Yeah, we've all seen the footage,
and it's a tragedy.
466
00:33:31,105 --> 00:33:33,504
And not just what happened
to that poor young woman
467
00:33:33,911 --> 00:33:35,225
but also for that young copper
468
00:33:35,314 --> 00:33:38,305
who had to do one of the hardest
things any of us have to do.
469
00:33:38,389 --> 00:33:40,340
I hope you're not starting
some kind of witch-hunt.
470
00:33:40,364 --> 00:33:41,665
No!
471
00:33:42,142 --> 00:33:46,828
Look, the victim looked like she had
some kind of psychotic episode
472
00:33:46,955 --> 00:33:51,309
but her lifelong diagnosis
was anxiety, not psychosis.
473
00:33:51,367 --> 00:33:53,727
- So, I...
- You do know you're not working?
474
00:33:54,426 --> 00:33:56,305
Yeah, I know.
475
00:33:56,666 --> 00:33:59,731
- I'm not allowed back until...
- Until you have a psych assessment.
476
00:34:05,407 --> 00:34:08,705
- I don't have anxiety or psychosis.
- Look, mate, I get it.
477
00:34:08,939 --> 00:34:10,513
Not wanting to have a psych assessment?
478
00:34:10,550 --> 00:34:12,048
I mean, guys like us,
479
00:34:12,085 --> 00:34:13,828
we don't want to admit
we're scared of dying.
480
00:34:13,852 --> 00:34:15,336
I'm not scared of dying!
481
00:34:15,420 --> 00:34:18,865
And guys like us get better
by getting back to the job.
482
00:34:19,628 --> 00:34:22,868
Hey, you need to pass
that psych assessment.
483
00:34:24,744 --> 00:34:26,943
So, here's what you say.
484
00:34:27,451 --> 00:34:29,291
Are you serious?
485
00:34:29,905 --> 00:34:33,146
When they ask you if memories of
your shooting are coming back...
486
00:34:33,306 --> 00:34:35,929
- They're not.
- You'll be tempted to lie.
487
00:34:35,966 --> 00:34:37,126
Don't.
488
00:34:37,886 --> 00:34:41,088
Say, "Yes, but they're
less and less frequent"
489
00:34:41,125 --> 00:34:43,443
"and, frankly, they're becoming
a bit boring."
490
00:34:46,453 --> 00:34:48,613
How have you been sleeping?
491
00:34:49,407 --> 00:34:51,106
No worse than before.
492
00:34:51,730 --> 00:34:52,985
Meaning?
493
00:34:53,103 --> 00:34:55,945
Meaning, I used to sleep
about four hours a night.
494
00:34:56,010 --> 00:34:58,225
I still sleep about four hours a night.
495
00:34:58,262 --> 00:34:59,984
How do you feel about
returning to work?
496
00:35:00,528 --> 00:35:01,785
Fine.
497
00:35:01,867 --> 00:35:03,425
Good. Excited.
498
00:35:03,570 --> 00:35:05,988
And about reconnecting
with your workmates?
499
00:35:06,082 --> 00:35:07,513
Great.
500
00:35:07,586 --> 00:35:08,865
Happy.
501
00:35:08,997 --> 00:35:10,298
Except Fairley.
502
00:35:10,386 --> 00:35:12,665
Sorry? Fairly... happy.
503
00:35:13,017 --> 00:35:14,825
I'm looking forward.
504
00:35:14,952 --> 00:35:16,385
Excellent.
505
00:35:16,586 --> 00:35:18,465
Well, that's just about it.
506
00:35:18,502 --> 00:35:19,549
Good.
507
00:35:19,586 --> 00:35:21,506
Have you been remembering
your shooting?
508
00:35:23,268 --> 00:35:26,425
Have thoughts of it
come into your mind uninvited?
509
00:35:26,783 --> 00:35:29,063
Images you just can't get rid of?
510
00:35:31,535 --> 00:35:32,995
Yes.
511
00:35:33,818 --> 00:35:36,289
But they're less and less frequent
512
00:35:36,326 --> 00:35:40,036
and... quite frankly,
they're becoming a bit boring.
513
00:35:52,226 --> 00:35:55,128
- Nichols?
- We found the bullet that shot you.
514
00:35:55,226 --> 00:35:57,345
Its trajectory dropped
pretty quick after...
515
00:35:57,509 --> 00:35:58,865
Well, you slowed it down.
516
00:35:59,000 --> 00:36:01,374
- .276.
- Rare calibre.
517
00:36:01,474 --> 00:36:03,515
Yeah, which means it's a rare gun.
518
00:36:03,665 --> 00:36:05,025
So, you found it?
519
00:36:05,300 --> 00:36:08,443
Found it, and the bloke who bought it.
520
00:36:08,675 --> 00:36:11,114
Harrow, this is a favour.
521
00:36:11,583 --> 00:36:15,623
You don't get to say anything
or do anything, OK?
522
00:36:16,696 --> 00:36:18,456
OK.
523
00:36:20,363 --> 00:36:22,522
So, Brendan, you arrived at the park.
524
00:36:23,043 --> 00:36:24,448
Then what happened?
525
00:36:24,527 --> 00:36:27,294
- You don't have to answer.
- Mate, it's alright.
526
00:36:27,786 --> 00:36:31,985
I parked me car and I checked
that there's no-one about.
527
00:36:32,396 --> 00:36:34,587
Then I got the gun I just bought
out of the boot.
528
00:36:34,624 --> 00:36:35,743
This Garand?
529
00:36:35,795 --> 00:36:38,356
- My client doesn't have to...
- Mate, I've told you, it's alright.
530
00:36:38,380 --> 00:36:40,461
- You remember this guy?
- You can continue, Brendan.
531
00:36:40,497 --> 00:36:42,652
Yeah. That one.
532
00:36:42,726 --> 00:36:44,448
Vaguely.
533
00:36:44,710 --> 00:36:47,106
Sss... Skyde?
534
00:36:47,144 --> 00:36:50,465
Skene. Brendan Skene.
535
00:36:51,117 --> 00:36:53,185
He poisoned someone?
536
00:36:53,558 --> 00:36:57,118
Yeah, slipped rat poison into his
annoying neighbour's porridge.
537
00:36:58,822 --> 00:37:01,677
The park was dark, right?
538
00:37:01,714 --> 00:37:04,809
So, I made my way down to the shore
and I found a spot.
539
00:37:04,846 --> 00:37:06,530
I had a clear view of his boat.
540
00:37:07,351 --> 00:37:09,969
I just waited until he was on deck
541
00:37:10,191 --> 00:37:11,439
and I shot him.
542
00:37:11,495 --> 00:37:12,823
Shot who?
543
00:37:12,860 --> 00:37:14,225
Daniel Harrow.
544
00:37:14,404 --> 00:37:16,025
Why did you shoot Dr Harrow?
545
00:37:16,594 --> 00:37:18,987
'Cause he proved it was me
who put the Ratsak
546
00:37:19,024 --> 00:37:20,664
in that idiot's breakfast.
547
00:37:21,626 --> 00:37:24,465
If it weren't for him,
I would have got away with it.
548
00:37:24,502 --> 00:37:26,784
Instead, I done 11 years.
549
00:37:28,463 --> 00:37:30,342
I done 11 years.
550
00:37:30,692 --> 00:37:32,852
I shot him, alright?!
551
00:37:33,664 --> 00:37:35,184
Can I get some water?
552
00:37:35,946 --> 00:37:38,775
Interview paused 226pm.
553
00:37:42,343 --> 00:37:46,298
You can, thank me
whenever you're ready.
554
00:37:48,573 --> 00:37:51,613
- Thank you.
- You can go home and relax now.
555
00:37:52,186 --> 00:37:53,675
It's over.
556
00:38:02,501 --> 00:38:04,061
I'm sorry.
557
00:38:09,367 --> 00:38:10,886
Dr Harrow?
558
00:38:11,141 --> 00:38:12,941
All done?
559
00:38:30,757 --> 00:38:32,357
So, did you peek?
560
00:38:33,136 --> 00:38:34,735
- No.
- Really?
561
00:38:34,948 --> 00:38:37,065
The Daniel Harrow I know
would have looked.
562
00:38:37,249 --> 00:38:40,058
The Daniel Harrow you know
got himself shot.
563
00:38:45,616 --> 00:38:49,695
What were you afraid that she'd
discover in that head of yours?
564
00:38:50,234 --> 00:38:53,174
That the person I am
might stop me doing the thing
565
00:38:53,229 --> 00:38:55,469
that makes me the person I am.
566
00:38:56,401 --> 00:38:58,389
- So, do you want to see?
- Yeah.
567
00:38:58,426 --> 00:39:00,145
Good. You can't.
568
00:39:00,328 --> 00:39:03,848
But you can clear up your desk
and you can resume work on Monday.
569
00:39:13,701 --> 00:39:15,564
Drop the knife! Drop the knife!
570
00:39:15,601 --> 00:39:16,881
She took my drink!
571
00:39:16,918 --> 00:39:17,971
I need my drink!
572
00:39:18,008 --> 00:39:19,341
I need it! I need it!
573
00:39:19,378 --> 00:39:20,901
Drop the knife right now! Taser!
574
00:39:21,120 --> 00:39:22,720
Taser!
575
00:39:28,339 --> 00:39:30,419
It's not in there anymore.
576
00:39:30,906 --> 00:39:34,027
Her brain.
It's with the rest of her organs.
577
00:39:35,438 --> 00:39:37,478
Neat sutures, by the way.
578
00:39:39,607 --> 00:39:41,847
What sort of doctor were you?
579
00:39:43,746 --> 00:39:46,271
You think I missed something
in her autopsy?
580
00:39:48,991 --> 00:39:50,470
I do.
581
00:39:50,733 --> 00:39:52,413
But I don't know what.
582
00:39:54,470 --> 00:39:57,469
Alright. Illuminate me.
583
00:39:57,696 --> 00:39:59,595
Sherry Diallo was drinking.
584
00:39:59,703 --> 00:40:01,267
There was no alcohol in her system.
585
00:40:01,330 --> 00:40:03,980
No, no, no, drinking water,
soft drinks, a lot.
586
00:40:04,066 --> 00:40:06,705
According to her husband,
she was thirsty all the time.
587
00:40:07,185 --> 00:40:10,090
Polydipsia. Unquenchable thirst.
588
00:40:10,249 --> 00:40:12,465
That explains
her low blood sodium levels.
589
00:40:12,862 --> 00:40:16,262
She attacked that woman outside
the cafe for taking her drink.
590
00:40:17,436 --> 00:40:18,777
Now according to her husband,
591
00:40:18,866 --> 00:40:22,585
this odd behaviour started
three months ago.
592
00:40:23,054 --> 00:40:25,094
When her new baby was born.
593
00:40:28,546 --> 00:40:30,305
I checked her fluids.
594
00:40:30,443 --> 00:40:32,105
She was off her anti-anxiety meds.
595
00:40:32,441 --> 00:40:33,865
You see, this is what gets me.
596
00:40:33,902 --> 00:40:36,786
If she was off her meds,
she should have been exhibiting
597
00:40:36,826 --> 00:40:39,985
signs of acute anxiety, not psychosis.
598
00:40:40,089 --> 00:40:42,469
- So, something changed.
- Could it have been a stroke?
599
00:40:43,090 --> 00:40:45,702
I mean, a clot in the hypothalamus
could cause behavioural issues.
600
00:40:45,773 --> 00:40:49,498
No. I checked her brain CT.
There was no cerebral embolus.
601
00:40:49,706 --> 00:40:52,463
Besides, she was young,
healthy, good cholesterol,
602
00:40:52,537 --> 00:40:54,296
no trauma in the arterial system
603
00:40:54,333 --> 00:40:56,904
that could have caused a clot
to form and go up to her brain.
604
00:40:56,988 --> 00:40:58,547
Besides, there was no clot.
605
00:40:58,584 --> 00:41:00,652
Unless there was a clot.
606
00:41:04,426 --> 00:41:06,615
- And it dissolved.
- Dissolved.
607
00:41:14,507 --> 00:41:16,626
Was it neurosurgery you left?
608
00:41:17,226 --> 00:41:20,009
Which makes it all the more
unforgiveable for missing this.
609
00:41:20,216 --> 00:41:23,905
The clot's gone, but there's
the degenerated tissue it caused.
610
00:41:24,539 --> 00:41:26,264
And in the hypothalamus.
611
00:41:26,301 --> 00:41:27,582
Emotions. Behaviour.
612
00:41:27,619 --> 00:41:28,905
Thirst.
613
00:41:29,351 --> 00:41:31,058
And this could be three months old.
614
00:41:31,095 --> 00:41:33,095
Which is when her baby was born.
615
00:41:34,349 --> 00:41:36,588
What are you thinking
caused the embolism?
616
00:41:36,625 --> 00:41:40,889
Well, Sherry's husband did say
she had trouble with her epidural.
617
00:41:41,557 --> 00:41:43,091
Doesn't make sense.
618
00:41:43,258 --> 00:41:45,090
A clot caused by a spinal catheter
619
00:41:45,127 --> 00:41:47,007
would have been trapped by the lungs.
620
00:41:48,461 --> 00:41:50,061
Or the heart.
621
00:41:53,168 --> 00:41:55,647
Here's the path of the bullet
622
00:41:55,684 --> 00:41:59,345
entering just below
the pulmonary trunk.
623
00:41:59,727 --> 00:42:02,256
Through the tricuspid valve,
exiting right atrium.
624
00:42:02,306 --> 00:42:05,265
A lot of damage from the bullet.
625
00:42:05,463 --> 00:42:08,910
Which explains why no-one saw this.
626
00:42:08,983 --> 00:42:11,183
A hole in her heart's septal tissue.
627
00:42:12,672 --> 00:42:14,831
That's what I missed.
628
00:42:15,213 --> 00:42:17,773
She probably had it her whole life.
629
00:42:19,096 --> 00:42:22,255
But it's how the clot got
from her spine to her brain.
630
00:42:22,519 --> 00:42:24,660
The bullet killed her,
631
00:42:24,697 --> 00:42:27,342
but that's what set
the dominoes falling.
632
00:42:28,457 --> 00:42:30,777
That's her real cause of death.
633
00:42:48,714 --> 00:42:50,434
A blood clot?
634
00:42:50,727 --> 00:42:52,585
Sherry wanted the epidural.
635
00:42:53,051 --> 00:42:56,065
She asked me if I thought
it was a good idea and I said,
636
00:42:56,519 --> 00:43:00,385
"Babe, anything that stops you
being in pain."
637
00:43:00,560 --> 00:43:02,625
It wasn't just the epidural.
638
00:43:03,162 --> 00:43:05,465
No-one knew that she had that
little hole in her heart.
639
00:43:05,607 --> 00:43:10,000
At least I can tell Bella
that her mum wasn't crazy.
640
00:43:14,406 --> 00:43:16,086
Thanks for seeing me.
641
00:43:17,583 --> 00:43:19,143
No problem.
642
00:43:20,621 --> 00:43:22,381
You want to shut the door?
643
00:43:27,169 --> 00:43:29,465
- Have a seat.
- I'm OK to stand.
644
00:43:29,789 --> 00:43:32,305
Alright. How can I help?
645
00:43:32,766 --> 00:43:35,900
I made mistakes
in my first autopsy here.
646
00:43:36,608 --> 00:43:38,647
Sherry Diallo?
647
00:43:38,971 --> 00:43:40,988
Well, I read your report,
648
00:43:41,025 --> 00:43:44,145
and to my mind,
you did a really thorough job.
649
00:43:44,670 --> 00:43:46,705
You not only determined cause of death,
650
00:43:46,742 --> 00:43:48,627
you determined why
that poor young woman
651
00:43:48,664 --> 00:43:50,425
was suffering her behavioural problems.
652
00:43:50,513 --> 00:43:54,203
But I only determined those
because of your Dr Harrow.
653
00:43:54,351 --> 00:43:56,791
OK. Now I insist you sit.
654
00:43:59,744 --> 00:44:03,423
You know, you can learn
a lot from your uncle.
655
00:44:04,028 --> 00:44:06,228
And as for Harrow, well...
656
00:44:08,278 --> 00:44:10,701
I don't approve of his
methods, I don't.
657
00:44:10,998 --> 00:44:13,472
But I do approve of his results.
658
00:44:13,861 --> 00:44:15,189
And he's going to be around,
659
00:44:15,226 --> 00:44:18,670
so it's up to you whether you
want to learn from him or not,
660
00:44:18,857 --> 00:44:21,639
- OK?
- Yes.
661
00:44:24,605 --> 00:44:25,971
Yeah.
662
00:44:35,950 --> 00:44:37,556
What's going on?
663
00:44:37,903 --> 00:44:41,130
I'm afraid your shooter's
not going back to jail.
664
00:44:41,852 --> 00:44:44,665
Brendan Skene, found dead in his cell.
665
00:44:44,809 --> 00:44:46,725
Apparently, he had
severe Type-2 diabetes
666
00:44:46,762 --> 00:44:49,248
and didn't tell the watch-house
he needed insulin.
667
00:44:49,784 --> 00:44:52,743
Diabetes? Why didn't he tell?
668
00:44:53,004 --> 00:44:54,162
Well, maybe he didn't want to do
669
00:44:54,186 --> 00:44:56,705
another 11 years for attempted murder.
670
00:44:57,306 --> 00:44:59,572
Cataracts. Grade two or three.
671
00:44:59,722 --> 00:45:01,207
You know, you should be grateful.
672
00:45:01,358 --> 00:45:04,583
If his eyesight was any better,
it might be you in this body bag.
673
00:45:05,600 --> 00:45:09,080
Anyway, saves us all a trial.
674
00:45:15,830 --> 00:45:17,270
Hey?
675
00:45:17,714 --> 00:45:19,085
Are you OK?
676
00:45:19,166 --> 00:45:20,645
Yeah. Fine.
677
00:45:20,791 --> 00:45:22,193
What's up with you?
678
00:45:22,326 --> 00:45:23,686
Fairley...
679
00:45:24,426 --> 00:45:26,505
Did you tell him
I was on his computer?
680
00:45:26,692 --> 00:45:31,555
Listen, you know how Fairley
likes to rehearse his speeches?
681
00:45:32,353 --> 00:45:34,592
If you tell him I gave you this,
682
00:45:34,895 --> 00:45:38,549
I will start singing along
to your records.
683
00:46:17,140 --> 00:46:18,473
That's... that's enough!
684
00:46:21,796 --> 00:46:23,516
And... rolling.
685
00:46:25,314 --> 00:46:28,531
Dr Daniel Harrow was...
686
00:46:29,749 --> 00:46:33,709
well, he was
an extraordinary pathologist.
687
00:46:34,426 --> 00:46:37,293
He was intuitive,
688
00:46:37,847 --> 00:46:41,381
dedicated and inventive,
689
00:46:41,682 --> 00:46:45,658
and committed to giving a voice
to those who had lost theirs.
690
00:46:47,128 --> 00:46:50,728
But... he was also my friend.
691
00:46:52,467 --> 00:46:54,387
And...
692
00:46:55,621 --> 00:46:56,789
And I...
693
00:46:58,573 --> 00:47:00,163
We'll just pick this up later,
shall we?
694
00:47:00,200 --> 00:47:02,999
- Yeah. Yeah, we'll fix it.
- Right.
695
00:47:09,821 --> 00:47:11,726
- Hi.
- Hi.
696
00:47:12,239 --> 00:47:14,678
Sorry it's taken a while
for me to call back.
697
00:47:14,774 --> 00:47:16,694
I've been working and stuff.
698
00:47:16,856 --> 00:47:19,505
- And you've got yourselves a flat.
- Yeah.
699
00:47:19,635 --> 00:47:21,665
When we're settled,
I'll invite you over.
700
00:47:22,193 --> 00:47:23,526
What about you?
701
00:47:23,629 --> 00:47:25,788
I heard the police got the guy
who shot you.
702
00:47:26,004 --> 00:47:27,444
They did.
703
00:47:28,406 --> 00:47:30,205
He died in custody.
704
00:47:30,668 --> 00:47:32,589
Well, that means
I don't have to kill him.
705
00:47:32,702 --> 00:47:34,505
No.
706
00:47:34,812 --> 00:47:36,313
Karma did the job.
707
00:47:36,672 --> 00:47:39,312
I didn't think you believed in
stuff like that.
708
00:47:41,173 --> 00:47:43,693
I'm not sure what to believe anymore.
709
00:47:44,535 --> 00:47:45,975
What's wrong?
710
00:47:47,277 --> 00:47:49,437
Nothing. Nothing.
711
00:47:50,313 --> 00:47:52,792
- How's Callan?
- He's good.
712
00:47:53,312 --> 00:47:56,065
He's out, working and stuff.
713
00:47:56,621 --> 00:47:58,501
Busking, I guess.
714
00:48:00,387 --> 00:48:01,935
And are you OK?
715
00:48:02,000 --> 00:48:04,545
Yeah, I'm... I'm fine.
716
00:48:05,364 --> 00:48:06,656
And you?
717
00:48:06,693 --> 00:48:08,893
If you're fine, then so am I.
718
00:48:10,358 --> 00:48:11,582
OK.
719
00:48:11,619 --> 00:48:14,278
Well... goodnight.
720
00:48:14,516 --> 00:48:15,914
Goodnight.
721
00:48:56,709 --> 00:48:57,857
Hello?
722
00:48:57,946 --> 00:48:59,706
Did you like my flowers?
723
00:49:02,372 --> 00:49:03,674
Who is this?
724
00:49:03,826 --> 00:49:07,029
This is the man who left
those beautiful blood-red roses.
725
00:49:07,106 --> 00:49:08,884
You know, the 'Mister Lincoln's.
726
00:49:11,250 --> 00:49:12,448
Who is this?
727
00:49:12,506 --> 00:49:15,869
Dr Harrow, please,
where's the fun in that?
728
00:49:20,399 --> 00:49:23,145
You left me flowers
because you heard I was shot.
729
00:49:23,209 --> 00:49:26,769
No, I left you flowers
because I'm the one who shot you.
730
00:49:28,840 --> 00:49:32,880
Unfortunately, my friend, the man
who shot me has been arrested.
731
00:49:32,986 --> 00:49:36,185
Yes, yes, found, arrested
732
00:49:36,321 --> 00:49:39,030
and has perished in Her Majesty's care.
733
00:49:41,960 --> 00:49:44,654
There are a lot of people
who know I've been shot
734
00:49:44,691 --> 00:49:46,505
and who'd like me to feel
a bit anxious,
735
00:49:46,593 --> 00:49:48,426
but, frankly, I'm not in the mood.
736
00:49:48,494 --> 00:49:52,814
But you are in the mood for another
glass of Crianza Tempranillo.
737
00:49:57,266 --> 00:49:59,491
- Where are you?
- Don't worry.
738
00:49:59,528 --> 00:50:02,425
I'm not gonna shoot you again.
Not tonight.
739
00:50:02,900 --> 00:50:05,407
I'm glad I didn't kill you
with my first shot.
740
00:50:05,466 --> 00:50:08,499
Seeing you there, in your hospital bed,
741
00:50:08,610 --> 00:50:12,282
your bedside table covered
with missives of affection
742
00:50:12,385 --> 00:50:14,185
from those who care for you,
743
00:50:14,620 --> 00:50:18,625
because now I have the chance
to do more than kill you once.
744
00:50:18,731 --> 00:50:21,165
Now I will take away
745
00:50:21,202 --> 00:50:22,821
everything that you hold dear,
746
00:50:22,871 --> 00:50:24,316
everything you love,
747
00:50:24,353 --> 00:50:27,486
everything that makes
your life worth living.
748
00:50:30,057 --> 00:50:32,111
Hands! Hands behind your head!
749
00:50:32,306 --> 00:50:33,786
Drop the backpack. Step away from it.
750
00:50:33,846 --> 00:50:37,025
And once I've done that,
then I will kill you.
751
00:50:37,074 --> 00:50:38,562
And I promise you,
752
00:50:38,599 --> 00:50:41,629
when that happens,
you won't want to live.
753
00:50:42,093 --> 00:50:43,469
Before I ask you any questions,
754
00:50:43,506 --> 00:50:45,745
I must tell you,
you have the right to remain silent.
755
00:50:46,054 --> 00:50:47,672
So, get ready, Dr Harrow.
756
00:50:47,742 --> 00:50:51,474
And you remember,
everything you hold dear.
757
00:50:59,864 --> 00:51:03,108
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com.
758
00:51:03,946 --> 00:51:05,865
Next on Harrow...
759
00:51:05,933 --> 00:51:08,568
Your daughter broke the law
and she's going to have to pay.
760
00:51:08,695 --> 00:51:11,785
I think someone did this to you
to get to me.
761
00:51:11,858 --> 00:51:13,945
- Do you know who?
- I'm going to find out.
762
00:51:14,437 --> 00:51:16,093
Think about what you're suggesting.
763
00:51:16,130 --> 00:51:18,689
- That Skene was a patsy?
- I know. It sounds crazy.
764
00:51:18,826 --> 00:51:20,545
When did you sleep with Grace?
765
00:51:20,678 --> 00:51:23,225
We decided to keep things
strictly professional.
766
00:51:23,535 --> 00:51:25,665
Who goes BASE-jumping
and doesn't pull their chute?
767
00:51:25,757 --> 00:51:27,955
I don't know. But those guys were pros.
768
00:51:28,056 --> 00:51:29,577
Or maybe they were just unlucky.
55050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.