Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,708 --> 00:02:30,208
Can I send it back?
2
00:02:32,500 --> 00:02:34,417
I don't need a new computer.
3
00:02:37,375 --> 00:02:40,667
Just bill me for your percentage,
Patricia, I don't care.
4
00:02:58,458 --> 00:03:00,958
Good morning.
- Susanne, Sabine, Steffi...
5
00:03:11,208 --> 00:03:12,417
Fuck!
6
00:03:26,208 --> 00:03:27,750
I'm gonna lose it.
7
00:03:43,042 --> 00:03:44,125
Bye.
8
00:03:44,292 --> 00:03:46,458
Hey, you haven't had breakfast.
9
00:03:46,583 --> 00:03:48,125
I'm not hungry!
10
00:03:51,125 --> 00:03:52,250
Shit.
11
00:03:58,000 --> 00:04:00,167
Esther, are you awake?
12
00:04:02,583 --> 00:04:04,042
Morning.
- Morning.
13
00:04:09,708 --> 00:04:11,333
Morning.
- Morning.
14
00:04:26,083 --> 00:04:27,250
OK.
15
00:04:27,833 --> 00:04:29,333
May I?
- OK.
16
00:04:37,042 --> 00:04:38,042
Stop that.
17
00:04:38,208 --> 00:04:39,708
When we're married,
18
00:04:39,875 --> 00:04:41,833
I want a bath three times a day.
19
00:04:42,875 --> 00:04:44,917
When we're married...
20
00:04:47,083 --> 00:04:49,000
You mean to each other?
21
00:05:02,208 --> 00:05:03,792
Are you alright?
22
00:05:04,000 --> 00:05:05,583
Can I help you?
23
00:05:24,042 --> 00:05:25,333
No, no, thank you.
24
00:05:25,500 --> 00:05:26,625
It's alright.
25
00:05:26,750 --> 00:05:28,542
I'm fine, thank you.
26
00:05:33,042 --> 00:05:34,542
I'm fine.
27
00:05:58,708 --> 00:06:01,417
It only moves to the left.
Never to the right.
28
00:06:01,583 --> 00:06:03,708
I've pulled it up, down,
29
00:06:03,875 --> 00:06:06,833
I've moved the weight,
put it to the right, to the left...
30
00:06:07,000 --> 00:06:08,792
I cleared the stuff under the sink,
31
00:06:08,958 --> 00:06:12,625
I pulled the hose to the front, to the back,
I taped it down, hooked it up, you name it.
32
00:06:12,792 --> 00:06:15,917
But when I turn on the water,
the tap moves to the left.
33
00:06:16,125 --> 00:06:17,625
Only to the left.
34
00:06:17,792 --> 00:06:18,875
Always left.
35
00:06:19,583 --> 00:06:21,417
Call a plumber.
36
00:06:22,583 --> 00:06:25,542
What?
- Call a plumber.
37
00:06:28,667 --> 00:06:32,000
Ah shit. Like the tap is my problem.
38
00:06:38,333 --> 00:06:40,417
Loretta, please.
39
00:06:42,333 --> 00:06:44,542
I can't be your therapist.
40
00:06:45,708 --> 00:06:46,750
Why not?
41
00:06:47,625 --> 00:06:49,167
I'm your ex-husband.
42
00:06:49,333 --> 00:06:50,250
So what?
43
00:06:50,417 --> 00:06:53,583
You're also the only man
who sees right through me.
44
00:07:00,167 --> 00:07:01,500
Bladder cancer.
45
00:07:01,625 --> 00:07:03,333
Smoker?
- Yes.
46
00:07:05,375 --> 00:07:06,875
Long?
47
00:07:07,792 --> 00:07:09,292
Henriette.
48
00:07:17,958 --> 00:07:20,625
Did you know that,
of women who smoke as much as men,
49
00:07:20,792 --> 00:07:22,583
twice as many get bladder cancer,
50
00:07:22,750 --> 00:07:25,625
even though three times
as many men get it at all,
51
00:07:25,792 --> 00:07:28,417
and in Germany alone about fifteen...
52
00:07:34,792 --> 00:07:37,625
We have to drink more,
that's supposed to help.
53
00:07:46,417 --> 00:07:48,250
I'm sorry.
54
00:07:48,417 --> 00:07:50,750
I'm so late, it's terrible, sorry.
55
00:07:52,625 --> 00:07:54,125
That's new.
56
00:07:54,750 --> 00:07:57,042
Yes. It suddenly started doing that.
57
00:07:57,958 --> 00:07:59,708
It's the weather.
58
00:08:02,083 --> 00:08:03,417
Sounds good.
59
00:08:03,583 --> 00:08:05,083
What happened?
60
00:08:05,833 --> 00:08:07,750
Nothing happened.
61
00:08:08,917 --> 00:08:13,500
If you can't fight with your girlfriend
without her gambling away half her paycheck,
62
00:08:13,708 --> 00:08:16,208
maybe you should find yourself
a new girlfriend.
63
00:08:17,083 --> 00:08:19,750
Would you stop him if he wanted to?
64
00:08:20,833 --> 00:08:22,042
No.
65
00:08:23,292 --> 00:08:24,833
Do you consider David a grown man
66
00:08:25,000 --> 00:08:27,375
who can make his own decisions?
67
00:08:31,000 --> 00:08:34,667
In that case maybe you should
find yourself a new boyfriend.
68
00:08:37,583 --> 00:08:38,833
What happened?
69
00:08:45,375 --> 00:08:48,250
We had a date and he forgot.
70
00:08:49,375 --> 00:08:52,875
And when he showed up at my place later,
he still didn't remember.
71
00:08:53,000 --> 00:08:56,417
And when I called him on it,
72
00:08:56,583 --> 00:08:58,125
he got angry-
73
00:08:58,333 --> 00:09:00,000
He said I should have called him.
74
00:09:00,167 --> 00:09:03,125
He said I was just testing him.
- Is that true?
75
00:09:04,125 --> 00:09:05,333
No.
76
00:09:10,417 --> 00:09:12,542
I just don't want to be forgotten.
77
00:09:27,917 --> 00:09:30,708
This means not simply to settle for
78
00:09:30,875 --> 00:09:33,333
a more tolerable patient.
79
00:09:33,500 --> 00:09:37,625
Most importantly, we have to appeal
to the healthy part of the patient,
80
00:09:37,792 --> 00:09:39,708
no matter how small it may be.
81
00:09:39,833 --> 00:09:44,375
Allegedly, chronic tardiness
is merely a sign of rebellion,
82
00:09:44,583 --> 00:09:47,750
arrogance or unrealistic optimism,
83
00:09:47,875 --> 00:09:51,542
but definitely rooted
in a childhood conflict.
84
00:09:51,750 --> 00:09:53,750
Do you agree, Mrs. Lang?
85
00:09:56,792 --> 00:09:58,083
No.
86
00:09:59,792 --> 00:10:00,792
Why not?
87
00:10:00,958 --> 00:10:04,000
It's merely a sign of
not enough parking places.
88
00:10:08,542 --> 00:10:11,750
Voltaire wrote,
medicine is the art of passing the time
89
00:10:11,875 --> 00:10:14,375
the body needs to heal itself.
90
00:10:14,708 --> 00:10:16,167
How are you?
91
00:10:23,375 --> 00:10:26,708
Would you like some tea?
I was gonna make one anyway.
92
00:10:43,458 --> 00:10:46,625
I thought about getting a dog
for a really long time.
93
00:10:47,875 --> 00:10:49,875
19 years actually.
94
00:10:51,500 --> 00:10:53,833
My ex-wife didn't want a dog.
95
00:10:53,958 --> 00:10:57,667
She said she can't relate
to their sunny disposition.
96
00:11:06,583 --> 00:11:10,792
And now I got myself
the moodiest dog I could find.
97
00:11:22,875 --> 00:11:25,250
He wants to save everybody,
98
00:11:25,417 --> 00:11:27,208
what are you gonna do...
99
00:11:29,083 --> 00:11:30,583
Are you alright?
100
00:12:06,542 --> 00:12:08,250
Can I help you?
101
00:12:08,875 --> 00:12:11,167
I would like to plan a funeral.
102
00:12:13,250 --> 00:12:14,292
Really?
103
00:12:14,875 --> 00:12:16,333
Does that surprise you?
104
00:12:17,792 --> 00:12:19,667
No, it's just...
105
00:12:19,833 --> 00:12:23,333
most people who walk in here
have to plan a funeral.
106
00:12:23,542 --> 00:12:25,625
You say you would like to.
107
00:12:27,042 --> 00:12:28,750
I don't get that a lot.
108
00:12:28,958 --> 00:12:31,250
Are you always this blunt?
109
00:12:34,792 --> 00:12:36,750
I'm having a bad day.
110
00:12:38,542 --> 00:12:40,958
Can I offer you a cup of coffee?
111
00:12:41,083 --> 00:12:42,083
Yes, thank you.
112
00:12:42,250 --> 00:12:44,208
It's my funeral.
113
00:12:44,792 --> 00:12:46,333
Are you ill?
- What?
114
00:12:46,542 --> 00:12:49,625
No.
- It can be crushing to lose a loved one.
115
00:12:49,792 --> 00:12:51,500
Excuse me?
- Are you sure?
116
00:12:51,667 --> 00:12:54,542
Henriette, would you please
call the crematory and tell them...
117
00:12:54,708 --> 00:12:58,708
My brother has read all of your books,
he thinks you're a marvelous writer.
118
00:12:58,875 --> 00:13:00,875
...I'm gonna be late?
- Why can't l...?
119
00:13:01,000 --> 00:13:03,417
Don't you think she's a bit pale?
- Thank you.
120
00:13:16,917 --> 00:13:19,792
Where were we?
- My funeral.
121
00:13:21,167 --> 00:13:23,208
Can you put me on sick leave?
122
00:13:25,917 --> 00:13:27,333
Yes, sure.
123
00:13:31,542 --> 00:13:32,708
Good.
124
00:13:33,583 --> 00:13:35,000
Thank you.
125
00:13:36,458 --> 00:13:37,958
We still have time.
126
00:13:41,042 --> 00:13:42,625
You might.
127
00:13:51,708 --> 00:13:55,667
One of the upsides
of my imminent demise -
128
00:13:55,833 --> 00:14:00,417
apart from my own obvious advantages -
129
00:14:00,625 --> 00:14:02,542
is the fact
130
00:14:03,042 --> 00:14:06,250
that you will no longer be able
to hide out here.
131
00:14:07,250 --> 00:14:11,042
February 2004 until December 2005.
132
00:14:11,208 --> 00:14:14,792
Into the deep dark sea.
133
00:14:15,500 --> 00:14:17,167
I'm not hiding out.
134
00:14:17,333 --> 00:14:18,917
I like helping you.
135
00:14:19,083 --> 00:14:22,958
Would you like something to eat?
- No thanks, I'm not hungry.
136
00:14:26,458 --> 00:14:27,750
Sunny?
137
00:14:29,083 --> 00:14:31,708
You don't need to visit every day.
138
00:14:43,417 --> 00:14:45,792
Mr. Bender, you have to leave now.
139
00:14:46,625 --> 00:14:47,625
Please.
140
00:14:47,792 --> 00:14:49,667
If someone sees you here...
141
00:14:50,792 --> 00:14:52,375
How is he?
142
00:14:53,917 --> 00:14:56,708
You know I'm not authorized to tell you.
143
00:15:01,083 --> 00:15:02,583
See you tomorrow.
144
00:15:07,000 --> 00:15:08,417
I love you.
145
00:15:42,667 --> 00:15:43,875
Get out!
146
00:15:44,042 --> 00:15:45,083
Out!
147
00:16:43,417 --> 00:16:44,875
Yes, of course.
148
00:16:47,000 --> 00:16:49,458
I'll call if I see her.
149
00:16:49,875 --> 00:16:51,042
Sure.
150
00:17:01,875 --> 00:17:05,958
If I'm gonna risk your mother's goodwill,
I need to know why.
151
00:17:10,250 --> 00:17:12,000
Have you been drinking?
152
00:17:12,792 --> 00:17:13,792
No.
153
00:17:14,417 --> 00:17:16,750
So that's why you don't dare to go home.
154
00:17:18,583 --> 00:17:20,583
Please, don't say anything to Morn, OK?
155
00:17:20,792 --> 00:17:23,208
Or she might not let me go
to the concert on Friday,
156
00:17:23,333 --> 00:17:25,542
and I've had those tickets forever!
157
00:17:26,000 --> 00:17:28,458
And you think I won't get mad?
158
00:17:28,583 --> 00:17:30,000
Dad, please.
159
00:17:30,917 --> 00:17:34,583
And tell her
if she ever disappears like that again,
160
00:17:34,792 --> 00:17:38,125
I will not only confiscate
her iPad and her phone, I will...
161
00:17:38,250 --> 00:17:39,250
Shit.
162
00:17:40,125 --> 00:17:41,500
Hang on a second.
163
00:17:41,625 --> 00:17:44,208
You and I agreed that
we don't negotiate with terrorists...
164
00:17:44,375 --> 00:17:46,292
Why do you make your life so difficult?
165
00:17:46,458 --> 00:17:48,708
Why does she make my life so difficult?
166
00:17:49,250 --> 00:17:51,250
Seriously, my appendix could rupture
167
00:17:51,375 --> 00:17:53,625
and she would still ask me
how I did in math.
168
00:17:53,833 --> 00:17:56,583
Honey, they took out
your appendix years ago...
169
00:17:59,250 --> 00:18:00,708
Sure,
170
00:18:00,875 --> 00:18:02,292
I'll tell her.
171
00:18:03,208 --> 00:18:04,917
No, never again.
172
00:18:05,500 --> 00:18:07,417
I'll take her to school tomorrow.
173
00:18:07,833 --> 00:18:09,792
OK. Bye.
174
00:18:20,042 --> 00:18:21,542
Are you still there?
175
00:18:21,667 --> 00:18:25,000
I have to tell you something
and please don't hang up.
176
00:18:25,167 --> 00:18:26,208
What?
177
00:18:26,333 --> 00:18:28,708
It's incredibly sexy
when you get so mad...
178
00:18:33,083 --> 00:18:34,375
Damn.
179
00:18:38,167 --> 00:18:40,167
I forgot all about you. Come here.
180
00:18:42,667 --> 00:18:47,625
Of all the funeral homes in the world
she had to walk into yours.
181
00:18:50,500 --> 00:18:52,833
Is she married?
- No.
182
00:18:55,833 --> 00:18:57,333
In a relationship?
183
00:18:57,542 --> 00:18:59,542
Not that I know of.
184
00:19:00,042 --> 00:19:01,833
And you'd know.
185
00:19:05,917 --> 00:19:09,875
As far as I know, her boyfriend
got killed in Syria two years ago.
186
00:19:10,042 --> 00:19:12,167
He was a war photographer.
187
00:19:12,333 --> 00:19:14,667
She hasn't published anything since.
188
00:19:19,875 --> 00:19:22,208
You think she wants to kill herself?
189
00:19:22,458 --> 00:19:24,083
No! What makes you say that?
190
00:19:24,292 --> 00:19:27,208
Come on, someone wants
to arrange her own funeral.
191
00:19:27,375 --> 00:19:31,375
Who does such a thing without
planning to die any time soon?
192
00:19:31,500 --> 00:19:34,333
A reasonable, considerate person
193
00:19:35,042 --> 00:19:38,042
who doesn't want to be
anyone's burden after her passing.
194
00:19:38,208 --> 00:19:40,708
Oh please, only you could think like that.
195
00:19:49,417 --> 00:19:51,583
You think she wants to die?
196
00:19:51,750 --> 00:19:54,292
No. But I think she has a problem.
197
00:19:54,792 --> 00:19:56,708
And I don't mean a health problem.
198
00:20:49,583 --> 00:20:53,042
Isabelle? Finally!
Please don't hang up again.
199
00:20:53,208 --> 00:20:56,833
Listen. I can't wait forever.
I'm gonna cancel Tom's lease.
200
00:20:57,542 --> 00:20:59,250
Did you hear me?
201
00:21:01,333 --> 00:21:03,083
OK. If you refuse to talk to me,
202
00:21:03,250 --> 00:21:05,750
I'll decide what to do with Tom's stuff
without you.
203
00:21:05,875 --> 00:21:07,667
Let me know if you want to keep any...
204
00:21:53,833 --> 00:21:56,833
Watch it, Sunny,
you're gonna end up in China.
205
00:21:58,792 --> 00:22:00,250
What?
206
00:22:00,583 --> 00:22:03,083
I mean if you keep scrubbing...
207
00:22:03,250 --> 00:22:04,667
Never mind.
208
00:22:06,708 --> 00:22:09,417
Are you going to the
company party next week?
209
00:22:27,833 --> 00:22:30,958
But I have to let someone go,
210
00:22:31,167 --> 00:22:33,792
and Sunny is the one with the least...
211
00:22:33,958 --> 00:22:35,583
You can't fire Sunny.
212
00:22:35,750 --> 00:22:37,875
She knows every animal here by name.
- Krüger!
213
00:22:38,458 --> 00:22:41,208
Sunny named them herself.
214
00:22:41,875 --> 00:22:43,750
Yeah, so?
- All the animals, even the...
215
00:22:51,833 --> 00:22:54,667
She counts the penguins four times a day.
216
00:22:54,833 --> 00:22:57,792
OK, then I quit.
- Don't be ridiculous!
217
00:22:58,625 --> 00:23:00,625
I mean it, I quit.
218
00:23:00,792 --> 00:23:03,833
And you keep Sunny on. Or I quit for sure!
219
00:23:04,208 --> 00:23:06,542
And you can't afford to lose us both.
220
00:23:07,625 --> 00:23:10,292
One, two, three, four, five, six, seven...
221
00:23:26,000 --> 00:23:28,167
If you go, I'll go too.
222
00:23:28,875 --> 00:23:30,333
What?
223
00:23:31,042 --> 00:23:32,708
To the company party.
224
00:23:33,583 --> 00:23:36,042
Oh right. Yes. I'm going.
225
00:23:37,000 --> 00:23:38,500
So we'll go together.
226
00:23:38,667 --> 00:23:40,167
That's nice.
227
00:23:40,833 --> 00:23:46,250
One, two, three, four, five, six, seven,
eight, nine, ten, eleven...
228
00:23:46,500 --> 00:23:50,708
Sunny, they're all still here.
-12,13,14,15,16,17...
229
00:24:00,708 --> 00:24:03,167
OK, one, two, three...
- Sunny!
230
00:24:06,667 --> 00:24:08,667
A pilot with a fear of flying.
231
00:24:10,708 --> 00:24:12,708
Sounds like a bad joke.
232
00:24:16,417 --> 00:24:18,708
Robert would make fun of me.
233
00:24:22,083 --> 00:24:24,375
We've been together for 13 years now.
234
00:24:26,042 --> 00:24:28,750
You know the last time I've been scared?
235
00:24:30,708 --> 00:24:33,625
When I thought I'd lost his phone number,
236
00:24:33,792 --> 00:24:35,833
the first night we met.
237
00:24:37,833 --> 00:24:40,083
He knows everything about me.
238
00:24:40,917 --> 00:24:42,583
And me about him.
239
00:24:45,583 --> 00:24:48,250
But I only met his mother two weeks ago.
240
00:24:50,250 --> 00:24:52,500
When Robert fell into a coma.
241
00:24:55,542 --> 00:24:57,042
NHL.
242
00:24:58,708 --> 00:25:00,208
Cancer.
243
00:25:01,417 --> 00:25:03,083
Non-Hodgkin.
244
00:25:03,292 --> 00:25:04,583
I'm familiar with it.
245
00:25:04,708 --> 00:25:05,958
Sure.
246
00:25:06,125 --> 00:25:08,625
Some of your best friends are gay, right?
247
00:25:11,458 --> 00:25:13,125
My brother.
248
00:25:14,708 --> 00:25:16,667
1993.
249
00:25:19,917 --> 00:25:21,458
I have to go.
250
00:25:22,708 --> 00:25:24,250
We still have time.
251
00:25:26,417 --> 00:25:27,750
I want to help you.
252
00:25:27,875 --> 00:25:29,625
I think I can help you.
253
00:25:29,792 --> 00:25:31,667
Look. I'm sorry about your brother.
254
00:25:32,292 --> 00:25:35,125
But if you want to help me,
spare me the sympathy.
255
00:25:35,833 --> 00:25:37,917
You have no idea how I feel.
256
00:25:44,833 --> 00:25:46,333
Hey, hi.
257
00:25:46,500 --> 00:25:51,000
I hope I'm not too late.
I missed the bus by a thread.
258
00:25:52,542 --> 00:25:56,500
If you don't stick to the arrangement,
I won't either.
259
00:25:57,542 --> 00:25:59,417
What are you doing here?
260
00:25:59,583 --> 00:26:01,083
Wait a minute.
261
00:26:01,292 --> 00:26:05,542
So I'm not the only one who didn't know
your girlfriend was coming tonight?
262
00:26:07,625 --> 00:26:11,208
Or did you tell him and he forgot?
263
00:26:12,417 --> 00:26:13,875
I invited her, Mom.
264
00:26:15,750 --> 00:26:16,750
What?
265
00:26:17,208 --> 00:26:19,208
What arrangement?
266
00:26:19,417 --> 00:26:21,042
Yeah, what arrangement?
267
00:26:21,417 --> 00:26:24,167
Why don't you guys head inside...
- Come on, honey.
268
00:26:24,375 --> 00:26:25,833
I want to get a good seat.
269
00:26:27,833 --> 00:26:30,167
Why didn't you tell me you were coming?
270
00:26:30,375 --> 00:26:33,708
I could have told you it's a bad idea.
- A bad idea?
271
00:26:34,167 --> 00:26:35,417
It was Lars' idea.
272
00:26:35,583 --> 00:26:39,667
And he knows very well that his mother
doesn't like it... - What about you?
273
00:26:41,750 --> 00:26:44,292
A little late to ask that, don't you think?
274
00:26:48,583 --> 00:26:50,083
What arrangement?
275
00:26:53,875 --> 00:26:55,083
Sorry.
276
00:27:29,042 --> 00:27:32,208
I swear I'm gonna shoot myself
before this kid is getting a drum set.
277
00:27:32,417 --> 00:27:34,875
If Esther is getting a drum set,
I want a moped.
278
00:27:35,000 --> 00:27:37,625
Esther is getting a drum set?
- No, but I want one.
279
00:27:37,833 --> 00:27:40,583
When do you get that speaking English
doesn't work anymore?
280
00:27:40,750 --> 00:27:43,000
As soon as you stop failing English.
281
00:27:43,125 --> 00:27:45,250
Oh and you can smoke and I can't?
282
00:27:45,458 --> 00:27:46,875
Exactly.
283
00:27:48,500 --> 00:27:50,417
It's all downhill from here.
284
00:27:50,583 --> 00:27:52,167
You suck!
285
00:27:52,375 --> 00:27:54,667
Alright, that's it.
The concert tomorrow is off.
286
00:27:54,833 --> 00:27:55,958
What?!
287
00:27:56,083 --> 00:27:57,583
Excuse me.
288
00:27:58,375 --> 00:28:00,375
There go the rats.
289
00:28:02,500 --> 00:28:04,417
Go screw yourself.
290
00:28:22,417 --> 00:28:23,833
Dr. Lang!
291
00:28:23,958 --> 00:28:25,417
Oh, hello.
292
00:28:25,917 --> 00:28:27,583
What are you doing here?
293
00:28:27,792 --> 00:28:30,042
Lars is in the orchestra, David's son.
294
00:28:30,167 --> 00:28:32,000
He invited me.
295
00:28:32,292 --> 00:28:34,125
That's David,
296
00:28:34,292 --> 00:28:36,167
the one with the cell phone.
297
00:28:36,333 --> 00:28:38,708
Father of the flute.
- Exactly.
298
00:28:42,708 --> 00:28:44,750
My daughter is in the orchestra too.
299
00:28:44,917 --> 00:28:46,375
Which one is it?
300
00:28:46,542 --> 00:28:48,542
The furious cello.
301
00:28:52,125 --> 00:28:53,667
Do you have a seat up front?
302
00:28:53,875 --> 00:28:55,500
No, I'll stay back here.
303
00:28:55,667 --> 00:28:57,375
David has...
304
00:28:57,583 --> 00:29:00,000
I don't want to spoil
the evening for Lars.
305
00:29:00,125 --> 00:29:04,083
You mean you don't want Lars' mom
to spoil the evening for Lars.
306
00:29:06,375 --> 00:29:08,625
Are you gonna bill me for that one?
307
00:29:09,292 --> 00:29:11,292
That one was on the house.
308
00:29:17,625 --> 00:29:19,667
I'll see you Tuesday?
309
00:29:19,833 --> 00:29:21,958
In case we miss each other later.
310
00:29:33,000 --> 00:29:34,417
You know what?
311
00:29:34,625 --> 00:29:38,000
I'm done
dragging your daughter to rehearsals.
312
00:29:38,125 --> 00:29:40,958
As far as I'm concerned,
she can just quit cello.
313
00:29:41,125 --> 00:29:45,542
I've been tearing my hair out for ten years
and I like my hair. Now it's your turn.
314
00:29:45,708 --> 00:29:48,542
If you want her to keep playing,
you drive her.
315
00:29:48,708 --> 00:29:49,917
Alright.
316
00:29:52,208 --> 00:29:53,708
Who is that?
317
00:29:54,208 --> 00:29:56,875
The girlfriend of the father of the flute.
318
00:29:59,083 --> 00:30:01,000
David's?
- Yes.
319
00:30:05,500 --> 00:30:07,042
Patient?
320
00:30:13,875 --> 00:30:15,542
It's a small world.
321
00:30:18,708 --> 00:30:20,542
With big problems.
322
00:31:17,250 --> 00:31:21,500
If we were at your place, no one would
have to leave in the middle of the night.
323
00:31:21,708 --> 00:31:22,875
Yes.
324
00:31:23,042 --> 00:31:24,458
You would.
325
00:31:25,833 --> 00:31:27,333
Why?
326
00:31:29,250 --> 00:31:33,000
No offense
but you're not exactly stepfather material.
327
00:31:44,125 --> 00:31:45,208
Do us a favor
328
00:31:45,375 --> 00:31:48,708
and wait with having kids
for as long as you can.
329
00:31:50,208 --> 00:31:54,625
No offense but I don't think
you can afford to wait much longer.
330
00:31:55,458 --> 00:31:56,958
Excuse me?
331
00:31:57,792 --> 00:31:59,917
I'm not getting any younger either.
332
00:32:11,125 --> 00:32:12,708
I'm serious.
333
00:32:15,167 --> 00:32:17,083
I was afraid of that.
334
00:32:41,958 --> 00:32:43,667
I was looking for you.
335
00:32:54,250 --> 00:32:56,250
How much did you lose?
336
00:32:58,333 --> 00:33:00,792
You mean other than my self-respect?
337
00:33:47,125 --> 00:33:50,208
Where the hell are you coming from now?
338
00:33:51,000 --> 00:33:53,417
And where the hell are you coming from?
339
00:33:55,625 --> 00:33:57,000
Hey, stop!
340
00:33:57,167 --> 00:33:59,792
Are you totally gone?
Tell me where you were, right now.
341
00:34:01,875 --> 00:34:03,833
None of your business!
- Are you nuts?
342
00:34:04,000 --> 00:34:06,208
You tell me where you were or...
- Or what, eh?
343
00:34:06,333 --> 00:34:08,625
Let me smell your breath.
- No, leave me...
344
00:34:08,833 --> 00:34:10,417
Screw you!
345
00:34:10,583 --> 00:34:12,958
No wonder Dad couldn't stand you anymore!
346
00:34:14,042 --> 00:34:16,375
I couldn't stand him anymore.
347
00:34:19,250 --> 00:34:21,083
Why are you dressed?
348
00:34:21,250 --> 00:34:23,500
I was looking for your sister.
349
00:34:23,667 --> 00:34:26,375
That's a total lie!
She was gone all night!
350
00:35:42,292 --> 00:35:43,292
Mr. Geller?
351
00:35:43,417 --> 00:35:45,542
Would you like to start?
352
00:35:46,292 --> 00:35:48,917
There is nothing wrong with me.
- There is a lot wrong with me.
353
00:35:49,083 --> 00:35:51,333
There is nothing wrong with you.
354
00:35:52,917 --> 00:35:57,875
Henriette thinks we suffer
from all kinds of fatal diseases.
355
00:35:59,333 --> 00:36:01,125
It used to be just her.
356
00:36:02,958 --> 00:36:04,625
Now I am terminally ill too.
357
00:36:05,250 --> 00:36:08,167
You're my brother,
of course I worry about you.
358
00:36:08,333 --> 00:36:11,667
She's even suspecting our clients now.
359
00:36:13,250 --> 00:36:14,542
But...
360
00:36:15,375 --> 00:36:17,125
you are undertakers.
361
00:36:17,292 --> 00:36:20,083
Our living clients.
- I was just wondering.
362
00:36:20,250 --> 00:36:22,167
You would have wondered too.
363
00:36:42,042 --> 00:36:44,250
Mark has trouble sleeping lately.
364
00:36:45,542 --> 00:36:47,125
Excuse me?
365
00:36:47,333 --> 00:36:50,667
How do you know...?
- Oh please, I know everything about you.
366
00:36:51,167 --> 00:36:52,667
Is that true?
367
00:36:53,542 --> 00:36:54,917
Well...
368
00:36:57,333 --> 00:36:59,500
She's my sister.
369
00:36:59,625 --> 00:37:01,708
Of course I tell her things but...
370
00:37:01,917 --> 00:37:04,750
I mean, is it true
that you have trouble sleeping?
371
00:37:05,083 --> 00:37:06,083
Oh.
372
00:37:06,750 --> 00:37:10,250
Sometimes I have a hard time
falling asleep, that's true.
373
00:37:10,417 --> 00:37:11,833
Are you worried?
374
00:37:12,042 --> 00:37:14,958
Of course he's worried. Aren't you?
375
00:37:17,167 --> 00:37:20,000
I have no idea
how to do all that in one semester.
376
00:37:20,167 --> 00:37:22,667
We always meet Wednesdays,
if you want to join us.
377
00:37:22,833 --> 00:37:24,250
I'm not always free.
378
00:37:25,125 --> 00:37:28,042
Or I just bring the stuff
and we meet whenever.
379
00:37:28,208 --> 00:37:30,542
That would be great. Let's do that.
380
00:37:30,667 --> 00:37:32,042
Mrs. Lang?
381
00:37:35,208 --> 00:37:36,708
See you later.
- Don't go.
382
00:37:36,875 --> 00:37:39,958
You want to go to lunch with me'?
- I can't, sorry.
383
00:37:41,250 --> 00:37:44,750
How about we do something this weekend,
you and me and your daughters?
384
00:37:44,958 --> 00:37:47,667
This weekend doesn't work.
Another time, OK?
385
00:37:47,833 --> 00:37:50,250
I gotta go, I'll call you later.
- You say that every time.
386
00:37:51,458 --> 00:37:53,125
What... Are you crazy?
387
00:37:54,500 --> 00:37:56,000
What's the matter with you?
388
00:37:56,208 --> 00:37:57,250
Nothing.
389
00:37:57,417 --> 00:37:59,250
I'm really just busy.
390
00:37:59,708 --> 00:38:03,000
Esther wants to paint her room and I...
- You know what?
391
00:38:03,167 --> 00:38:07,000
Even my ego isn't big enough
to ignore how you treat me.
392
00:38:08,292 --> 00:38:11,250
I don't want the girls
to get a wrong impression, that's all.
393
00:38:11,417 --> 00:38:13,542
How about any impression at all?
394
00:38:13,667 --> 00:38:15,375
Trust me, the last thing I need
395
00:38:15,542 --> 00:38:19,292
is having to explain to the girls
in six weeks why you ran away.
396
00:38:21,417 --> 00:38:23,042
Why I ran away?
397
00:38:23,208 --> 00:38:24,417
You see me running away?
398
00:38:25,167 --> 00:38:27,167
You're the one running away!
399
00:38:31,500 --> 00:38:32,750
Slower.
400
00:38:45,167 --> 00:38:46,667
Can I ask you something?
401
00:38:46,792 --> 00:38:48,167
Of course.
402
00:38:51,500 --> 00:38:54,625
Why don't you find yourself
a different boyfriend?
403
00:38:55,625 --> 00:38:58,458
Why, you want to get rid of me?
- No.
404
00:39:01,625 --> 00:39:04,042
Seriously, why do you say that?
405
00:39:04,917 --> 00:39:07,375
You could find a guy who is nicer to you.
406
00:39:08,875 --> 00:39:11,167
I think my therapist thinks that too.
407
00:39:13,625 --> 00:39:15,167
You have a therapist?
408
00:39:25,208 --> 00:39:27,333
We don't choose the ones we love.
409
00:39:28,708 --> 00:39:32,292
Panama, first you
have to change your behavior
410
00:39:32,500 --> 00:39:35,667
then your feelings will change too.
Trust me.
411
00:39:53,625 --> 00:39:54,958
I'm early.
412
00:39:55,167 --> 00:39:57,917
No problem.
But I need to take a quick walk.
413
00:39:59,042 --> 00:40:01,458
Would you like to wait inside?
I can let you in.
414
00:40:01,625 --> 00:40:02,958
No, thanks.
415
00:40:03,625 --> 00:40:06,417
OK, then. See you in a few minutes.
416
00:40:06,583 --> 00:40:08,083
Panama, let's go.
417
00:40:12,000 --> 00:40:13,333
Panama!
418
00:40:18,458 --> 00:40:20,292
Would you like to join us?
419
00:40:21,958 --> 00:40:23,708
Sure, I can do that.
420
00:40:27,917 --> 00:40:31,417
Is being late a compulsion for you?
- It wasn't my fault.
421
00:40:31,625 --> 00:40:33,208
Aren't you embarrassed?
422
00:40:33,375 --> 00:40:35,917
I'm always embarrassed. Give me that.
423
00:40:36,125 --> 00:40:37,625
And be quiet!
424
00:40:44,667 --> 00:40:45,875
Hello.
425
00:40:49,167 --> 00:40:50,500
Hello.
426
00:41:01,708 --> 00:41:03,792
Do you come to rehearsals a lot?
427
00:41:03,958 --> 00:41:06,042
I've never seen you here.
428
00:41:06,250 --> 00:41:07,292
No, I...
429
00:41:08,708 --> 00:41:11,250
Usually my wife... Eleonor...
430
00:41:11,458 --> 00:41:14,292
Usually my ex-wife takes my daughter.
431
00:41:14,458 --> 00:41:16,958
Eleonor is my daughter, not my wife.
432
00:41:17,083 --> 00:41:19,583
My wife's name is Loretta. My ex-wife's.
433
00:41:21,125 --> 00:41:23,125
But the two of them are currently...
434
00:41:23,333 --> 00:41:25,250
Well, it's my turn for now.
435
00:41:39,417 --> 00:41:41,042
I am Sophie.
436
00:41:46,125 --> 00:41:47,125
Maximilian.
437
00:41:47,833 --> 00:41:48,833
Max.
438
00:41:50,000 --> 00:41:52,042
Nice to meet you, Max.
439
00:42:01,875 --> 00:42:04,333
And what do you do for a living, Max?
440
00:42:07,167 --> 00:42:08,667
I'm a doctor.
441
00:42:09,250 --> 00:42:11,083
Well, I'm not a real doctor.
442
00:42:11,292 --> 00:42:13,875
But sometimes I help people.
443
00:42:14,708 --> 00:42:16,333
I try.
444
00:42:22,750 --> 00:42:24,917
And you? What do you do for a living?
445
00:42:29,500 --> 00:42:30,667
OK,
446
00:42:31,417 --> 00:42:33,083
you have to ask me two questions.
447
00:42:33,292 --> 00:42:35,417
First: what do you do for a living?
448
00:42:35,583 --> 00:42:38,083
And then: what is your problem?
449
00:42:38,792 --> 00:42:39,625
OK.
450
00:42:40,042 --> 00:42:41,917
What do you do for a living?
451
00:42:42,875 --> 00:42:44,917
I'm an actress.
452
00:42:49,667 --> 00:42:52,375
Excuse me,
what was the second question?
453
00:42:54,083 --> 00:42:55,542
What is your problem?
454
00:42:56,708 --> 00:42:58,292
No, you have to...
455
00:42:59,208 --> 00:43:00,667
Never mind.
456
00:43:01,375 --> 00:43:03,375
Shall we go get a cup of coffee?
457
00:43:06,833 --> 00:43:08,125
Why not?
458
00:43:08,333 --> 00:43:09,917
Coffee! Yes.
459
00:43:12,000 --> 00:43:13,125
Good.
460
00:43:20,542 --> 00:43:22,333
So ask me again.
461
00:43:22,917 --> 00:43:24,042
OK.
462
00:43:24,208 --> 00:43:26,042
What is your... no.
463
00:43:27,167 --> 00:43:29,042
What do you do for a living?
464
00:43:29,208 --> 00:43:30,708
I'm an actress.
465
00:43:32,250 --> 00:43:33,917
And what is your...?
- Timing!
466
00:43:36,708 --> 00:43:38,125
What is your...?
467
00:43:42,042 --> 00:43:45,208
You don't tell a lot of jokes, do you?
- Me?
468
00:43:46,542 --> 00:43:49,042
You keep raw pasta in your purse'?
469
00:43:54,625 --> 00:43:56,250
That is horrifying.
470
00:44:05,542 --> 00:44:06,792
And now you.
471
00:44:06,917 --> 00:44:09,292
Make a typical gesture.
472
00:44:11,583 --> 00:44:13,542
I don't have one, I don't know.
473
00:44:19,542 --> 00:44:20,833
Kleenex!
474
00:44:24,542 --> 00:44:29,708
I once had a therapist who handed me
a roll of toilet paper instead of a tissue.
475
00:44:34,208 --> 00:44:36,583
And now you have a different therapist.
476
00:44:36,917 --> 00:44:37,917
Oh yeah.
477
00:44:38,500 --> 00:44:40,167
He's completely different.
478
00:44:42,250 --> 00:44:44,000
He's very nice.
479
00:44:44,167 --> 00:44:46,583
A bit strict. But very nice.
480
00:44:48,458 --> 00:44:50,125
May I ask why?
481
00:44:51,250 --> 00:44:52,833
Well, he thinks I'm not...
482
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
I mean why you're in therapy.
483
00:45:02,208 --> 00:45:05,167
I'll tell you
when I get to know you better.
484
00:45:11,083 --> 00:45:15,583
For months everything's under control,
everything's calm.
485
00:45:17,125 --> 00:45:20,792
Then suddenly,
there is a sock missing in the laundry,
486
00:45:20,958 --> 00:45:23,583
the faucet is going nuts,
the garbage starts to smell,
487
00:45:23,792 --> 00:45:25,583
your daughter wants you dead,
488
00:45:25,750 --> 00:45:27,917
and your lover is getting serious.
489
00:45:32,958 --> 00:45:36,167
You think our first-born
got switched in the hospital?
490
00:45:40,125 --> 00:45:42,583
Oh well, at least we have the other one.
491
00:45:43,958 --> 00:45:45,875
I'm dropping out of school.
492
00:45:47,583 --> 00:45:49,583
I'm too old for this shit.
493
00:45:51,583 --> 00:45:53,875
See, you think so too.
494
00:46:01,583 --> 00:46:02,833
Are you serious?
495
00:46:02,958 --> 00:46:04,458
That's easy for you to say.
496
00:46:04,625 --> 00:46:07,292
You were in school
when your hair wasn't grey yet.
497
00:46:07,500 --> 00:46:10,167
No, I meant are you serious
that that's your problem,
498
00:46:10,333 --> 00:46:13,000
that your boyfriend wants to get serious.
499
00:46:13,167 --> 00:46:16,167
He's not my boyfriend, he's my lover.
500
00:46:17,792 --> 00:46:20,083
If he's serious, he's your boyfriend.
501
00:46:22,875 --> 00:46:24,708
Well, you're a great help.
502
00:46:24,875 --> 00:46:28,375
What am I paying you for,
so you can insult me?
503
00:46:28,542 --> 00:46:30,167
Unbelievable.
504
00:46:30,333 --> 00:46:33,625
You're not paying me.
- You're a killjoy, you know that?
505
00:46:33,792 --> 00:46:35,958
No wonder your wife left you.
506
00:46:44,250 --> 00:46:45,500
German, please.
507
00:46:46,917 --> 00:46:48,583
I don't understand you.
508
00:46:50,833 --> 00:46:52,750
You want to order?
509
00:46:56,167 --> 00:46:58,792
If you made up your mind, let me know.
510
00:47:03,625 --> 00:47:07,583
She's allergic to nuts and just wants
to know if any of that has nuts in it.
511
00:47:07,750 --> 00:47:09,625
That'll be the day.
512
00:48:34,167 --> 00:48:36,792
You want a drink?
- I'll have a beer.
513
00:48:37,000 --> 00:48:38,042
Cheers.
- Cheers.
514
00:48:38,167 --> 00:48:39,750
Two tall beers.
515
00:48:39,958 --> 00:48:41,500
40, 42?
516
00:48:44,500 --> 00:48:45,500
There.
517
00:48:46,167 --> 00:48:48,833
I'm not wearing those.
- If you want to bowl here you are.
518
00:48:49,042 --> 00:48:50,417
Absolutely not.
- It's OK.
519
00:48:51,667 --> 00:48:53,750
She has her own pair.
- OK.
520
00:48:58,500 --> 00:49:00,875
You bought me bowling shoes?
521
00:49:07,667 --> 00:49:10,375
OK, watch this.
- Yeah, let's see that.
522
00:49:12,167 --> 00:49:13,292
Oh, right...
523
00:49:57,042 --> 00:49:58,458
Hannes!
524
00:50:00,167 --> 00:50:02,458
Shut up everyone for a moment.
525
00:50:04,875 --> 00:50:07,875
Hannes, here's to you, you old...
526
00:50:08,875 --> 00:50:10,750
Shit, I just...
527
00:50:10,917 --> 00:50:13,542
We've been shuffling shit
together for 15 years,
528
00:50:13,750 --> 00:50:17,250
and I've never seen you mess up.
529
00:50:17,375 --> 00:50:19,208
I wish you well, you old fart.
530
00:50:19,375 --> 00:50:21,833
Is it your birthday?
- To Hannes!
531
00:50:22,833 --> 00:50:24,542
Bottoms up!
532
00:54:12,708 --> 00:54:14,958
And you didn't tell her who you are?
533
00:54:15,125 --> 00:54:16,375
No.
534
00:54:18,792 --> 00:54:21,292
Wouldn't it be better to tell her the truth?
535
00:54:22,458 --> 00:54:23,958
What for?
536
00:54:26,042 --> 00:54:28,500
Because the truth might help you?
537
00:54:31,250 --> 00:54:34,250
Why don't you just give me
something for the fear?
538
00:54:34,417 --> 00:54:35,500
I can do that.
539
00:54:35,625 --> 00:54:39,208
But under the influence of such medication
you wouldn't be able to fly a plane.
540
00:54:39,792 --> 00:54:43,208
And it might be wise to confront the fear
rather than suppress it.
541
00:54:43,375 --> 00:54:47,125
How many times do you want me to say it?
I have no reason to be afraid of flying.
542
00:54:47,292 --> 00:54:50,750
I've been a pilot for 19 years.
I've never been afraid.
543
00:54:50,875 --> 00:54:53,167
Even when I didn't know how to fly yet.
544
00:54:53,333 --> 00:54:56,083
I've been through four emergency landings
and I don't know how many storms.
545
00:54:56,250 --> 00:54:58,250
I bring down every plane safely.
546
00:54:58,750 --> 00:55:00,750
I've never made a mistake.
547
00:55:03,375 --> 00:55:05,292
I just want to fly again.
548
00:55:06,000 --> 00:55:07,583
That's all.
549
00:55:15,083 --> 00:55:17,208
Morning, Sunny.
- Morning.
550
00:55:17,375 --> 00:55:19,042
You gonna get by without Hannes?
551
00:55:19,208 --> 00:55:22,292
I'm sure he'll be in soon.
- He's not coming back.
552
00:55:22,458 --> 00:55:24,333
He quit.
553
00:55:24,500 --> 00:55:26,375
Didn't you know that?
554
00:55:26,917 --> 00:55:28,458
Morning.
- Morning.
555
00:55:29,542 --> 00:55:31,542
Yesterday was his last day.
556
00:55:32,500 --> 00:55:34,750
He said he'll find something better.
557
00:55:43,708 --> 00:55:45,500
Is there a family grave?
558
00:55:46,292 --> 00:55:47,417
No.
559
00:55:47,542 --> 00:55:50,208
My boyfriend's body
got dumped somewhere in Syria.
560
00:55:50,417 --> 00:55:51,958
I don't know where.
561
00:55:53,292 --> 00:55:56,875
His parents finally
buried an empty casket back here.
562
00:56:00,375 --> 00:56:04,083
I'm definitely not going into the ground
next to an empty casket.
563
00:56:04,250 --> 00:56:08,750
I could show you
some of the cemeteries if you like.
564
00:56:09,542 --> 00:56:11,500
How many are there in Hamburg?
565
00:56:11,625 --> 00:56:13,208
54.
566
00:56:27,750 --> 00:56:30,875
Mona doesn't want you
to spend so much time with Lars.
567
00:56:31,417 --> 00:56:32,500
What?
568
00:56:32,625 --> 00:56:35,833
She's concerned
he'll connect with you emotionally
569
00:56:36,000 --> 00:56:38,333
and only get hurt once we break up.
570
00:56:38,750 --> 00:56:41,208
And what makes her think we'll break up?
571
00:56:46,667 --> 00:56:50,167
She says I've never had
a serious relationship except with her,
572
00:56:50,333 --> 00:56:52,833
so she assumes
we'll break up eventually too.
573
00:56:54,625 --> 00:56:56,458
And what did you say?
574
00:56:56,625 --> 00:57:01,000
I told her
Lars will inevitably spend time with you
575
00:57:01,167 --> 00:57:03,167
once you and I live together.
576
00:57:07,583 --> 00:57:09,208
Excuse me?
577
00:57:50,833 --> 00:57:55,792
I heard this happens when you breathe into
a bag without actually hyperventilating.
578
00:57:55,958 --> 00:57:58,583
I want you to look after yourself better.
579
00:57:58,750 --> 00:58:01,750
I'm way too busy looking after you.
580
00:58:43,208 --> 00:58:45,625
But I didn't put my keys there.
581
00:58:45,750 --> 00:58:49,250
Does anyone else live with you that
I don't know about? - Very funny.
582
00:58:50,833 --> 00:58:52,417
See you later.
583
00:59:11,958 --> 00:59:14,250
David wants us to move in together.
584
00:59:22,083 --> 00:59:23,750
The noise is gone.
585
00:59:25,292 --> 00:59:27,292
That's a big adjustment.
586
00:59:39,792 --> 00:59:41,417
Don't you want to sit down?
587
01:00:00,792 --> 01:00:04,125
I have an appointment
to look at a flat around the corner.
588
01:00:05,833 --> 01:00:07,375
Want to come along?
589
01:00:07,583 --> 01:00:12,208
The floors are all refinished
and a whole new kitchen will be put in.
590
01:00:12,417 --> 01:00:15,125
Of course we can accommodate
any special wishes
591
01:00:15,333 --> 01:00:18,750
you and your husband might have
if you're interested.
592
01:00:22,542 --> 01:00:25,708
I'm trying to teach him
not to drag me all over town,
593
01:00:25,833 --> 01:00:28,000
but he really doesn't care.
594
01:00:28,792 --> 01:00:31,000
Maybe he's a lost cause.
595
01:00:32,708 --> 01:00:34,708
I don't believe in lost causes.
596
01:00:38,208 --> 01:00:39,708
Then maybe you're one too.
597
01:00:39,833 --> 01:00:41,708
190 square meters...
598
01:00:50,875 --> 01:00:52,750
My husband is in research.
599
01:00:54,250 --> 01:00:56,167
At the university hospital.
600
01:00:57,875 --> 01:01:00,375
And you are also...
- I'm an actress.
601
01:01:00,542 --> 01:01:01,833
Great.
602
01:01:21,292 --> 01:01:24,833
Listen, I'm gonna to talk to Lars
about this myself, OK? Good...
603
01:01:25,000 --> 01:01:28,042
OK. Yes, talk later. Yes.
604
01:01:31,833 --> 01:01:34,083
Not on the couch, Panama.
605
01:01:40,917 --> 01:01:46,500
I shouldn't mention it but being a childless
couple puts you at the top of the list.
606
01:01:51,625 --> 01:01:52,708
There.
607
01:01:57,583 --> 01:02:01,333
Hey, you don't give
my daughter cigarettes, understood?
608
01:02:01,542 --> 01:02:03,458
I'm sorry, Mr. Lang.
609
01:02:06,042 --> 01:02:07,958
Where have you been, anyway?
610
01:02:13,458 --> 01:02:16,750
Have you ever heard
of Alien Hand Syndrome? - No.
611
01:02:22,958 --> 01:02:27,875
You can get it after a stroke
or because of a brain tumor.
612
01:02:28,375 --> 01:02:32,583
And then your own hand
may actually try to strangle you.
613
01:02:33,958 --> 01:02:35,750
Out of the blue?
614
01:02:37,542 --> 01:02:38,917
Well...
615
01:02:42,833 --> 01:02:44,833
I don't want a service.
616
01:02:46,458 --> 01:02:50,167
It wouldn't be for you
but for the people you leave behind.
617
01:02:51,625 --> 01:02:53,875
I never got the point of that.
618
01:02:54,542 --> 01:02:57,833
Nobody tells the truth
and everyone's scared to be next.
619
01:02:59,042 --> 01:03:01,250
It helps to say goodbye.
620
01:03:03,750 --> 01:03:05,333
I don't believe that.
621
01:03:09,792 --> 01:03:11,875
Your books helped me.
622
01:03:13,750 --> 01:03:16,375
You don't seem
like someone who needs help.
623
01:03:17,667 --> 01:03:19,542
Occupational hazard.
624
01:03:24,167 --> 01:03:26,167
Is it true what people say?
625
01:03:26,792 --> 01:03:28,958
That you don't want to write anymore?
626
01:03:47,958 --> 01:03:49,708
Can I take you home?
627
01:03:50,042 --> 01:03:51,250
No.
628
01:03:51,375 --> 01:03:53,833
Can I walk with you a bit?
- No.
629
01:03:57,083 --> 01:04:00,292
I tried calling you a few times
but you never pick up.
630
01:04:03,417 --> 01:04:05,292
Why did you quit?
631
01:04:06,208 --> 01:04:08,292
I needed a change of scenery.
632
01:04:11,250 --> 01:04:13,958
I'm sorry I didn't tell you before.
633
01:04:15,625 --> 01:04:17,667
I didn't want you to be sad.
634
01:04:20,917 --> 01:04:24,333
I always thought
if I ever drop dead in my apartment,
635
01:04:24,458 --> 01:04:26,750
you'd be the one to find me.
636
01:04:31,375 --> 01:04:34,708
That is the most romantic thing
a woman has ever said to me.
637
01:04:36,208 --> 01:04:37,708
I didn't mean it that way.
638
01:04:37,917 --> 01:04:39,750
Forget it, I gotta go.
639
01:04:41,583 --> 01:04:43,083
But I would!
640
01:04:43,792 --> 01:04:45,208
I would love to find you!
641
01:04:47,375 --> 01:04:50,333
I mean I wouldn't love it.
But I would find you!
642
01:05:06,375 --> 01:05:07,833
Hello. May I...
643
01:05:09,125 --> 01:05:10,792
Follow me, please.
644
01:05:34,750 --> 01:05:37,542
I'm sorry,
he's probably stuck at the office.
645
01:05:37,750 --> 01:05:39,333
I got ten minutes.
646
01:05:39,500 --> 01:05:43,000
If you have any questions,
I'll be in the kitchen. - Thank you.
647
01:05:53,167 --> 01:05:54,208
Excuse me.
648
01:05:55,125 --> 01:05:57,667
I thought I was the only one left here.
649
01:06:08,583 --> 01:06:10,375
I'm waiting for my boyfriend.
650
01:06:15,833 --> 01:06:17,583
Do you like the apartment?
651
01:06:18,958 --> 01:06:20,458
Yes.
652
01:06:28,917 --> 01:06:30,625
Do you want it?
653
01:06:32,792 --> 01:06:34,625
I don't need a new apartment.
654
01:06:41,708 --> 01:06:43,958
Why are you looking at one then?
655
01:06:47,000 --> 01:06:49,458
I like the idea of a new apartment.
656
01:06:57,208 --> 01:07:00,833
If you don't really want to move,
why don't you just say so?
657
01:07:01,042 --> 01:07:03,625
Why are we looking
for an apartment at all?
658
01:07:03,833 --> 01:07:06,042
Or rather, why am I looking for one?
659
01:07:06,208 --> 01:07:08,875
You hardly ever...
- Of course I want to move.
660
01:07:09,042 --> 01:07:11,542
I just forgot the appointment.
661
01:07:11,750 --> 01:07:14,500
Do you have any idea
how busy I am right now?
662
01:07:14,667 --> 01:07:17,625
I just don't have time
to look at all these places.
663
01:07:17,833 --> 01:07:19,333
But this was your idea.
664
01:07:19,458 --> 01:07:22,500
Why am I the one
bothering you about it?
665
01:07:22,667 --> 01:07:26,333
I don't need to move. I like living here.
- I don't get it.
666
01:07:30,750 --> 01:07:31,875
What?
667
01:07:32,750 --> 01:07:35,917
You paid my rent without telling me?
Are you nuts?
668
01:07:36,083 --> 01:07:40,792
You were four months behind.
I just made sure you wouldn't get evicted.
669
01:07:40,958 --> 01:07:43,792
And instead of arguing...
- I can take care of myself.
670
01:07:43,958 --> 01:07:46,542
Yeah, sure,
you prove that almost every day.
671
01:07:49,833 --> 01:07:51,708
I don't want you to pay my rent
672
01:07:51,917 --> 01:07:54,542
and I don't want you
to move in with me for my sake.
673
01:07:54,708 --> 01:07:56,208
And why not?
674
01:07:56,917 --> 01:07:59,625
Why can't I do something for your sake?
675
01:08:01,042 --> 01:08:02,500
What's so wrong with that?
676
01:08:02,625 --> 01:08:05,417
I'm not your problem, I'm your girlfriend.
677
01:08:05,583 --> 01:08:07,083
It's always the same.
678
01:08:07,250 --> 01:08:08,958
What is always the same?
- Nothing.
679
01:08:09,125 --> 01:08:11,250
Where are you going?
- I'm going home.
680
01:08:43,125 --> 01:08:47,042
Sunny, it's time
for George to settle his affairs.
681
01:08:49,333 --> 01:08:51,833
Do you understand what that means?
682
01:08:54,125 --> 01:08:58,000
OK, I'm gonna go.
You can call me anytime, day and night.
683
01:11:15,042 --> 01:11:17,667
We don't say goodbye
to the people we love.
684
01:11:21,583 --> 01:11:23,333
But I can't picture it.
685
01:11:27,750 --> 01:11:29,500
Picture what?
686
01:11:31,458 --> 01:11:33,667
I can't picture me without him.
687
01:11:43,500 --> 01:11:45,125
Hello.
- Hello.
688
01:11:45,750 --> 01:11:47,333
I'm sorry...
689
01:11:56,917 --> 01:11:58,417
ls everything alright?
690
01:11:58,583 --> 01:11:59,917
I should have called.
691
01:12:00,125 --> 01:12:01,750
Do you want to come in?
692
01:12:01,917 --> 01:12:03,167
I'd rather not.
693
01:12:03,792 --> 01:12:06,667
I was hoping
we could maybe go somewhere.
694
01:12:09,125 --> 01:12:12,417
You try so damn hard
not to become like everyone else,
695
01:12:12,542 --> 01:12:15,458
and then you become
exactly like everyone else.
696
01:12:19,042 --> 01:12:21,292
Do you think it's a good idea that we...
697
01:12:21,458 --> 01:12:23,958
Will I see you at rehearsals tomorrow?
698
01:12:30,583 --> 01:12:31,917
Of course.
699
01:13:00,917 --> 01:13:03,250
Why can't I just be someone else?
700
01:13:20,375 --> 01:13:21,417
What's that?
701
01:13:22,417 --> 01:13:23,750
That?
702
01:13:25,250 --> 01:13:27,458
That's the end of your excuses.
703
01:13:28,375 --> 01:13:30,958
Excuse me?
- So you won't be late anymore.
704
01:13:32,125 --> 01:13:35,250
I wasn't sure about hand or foot breaks,
705
01:13:35,417 --> 01:13:37,167
so I went for hand breaks.
706
01:13:38,000 --> 01:13:41,292
It has eight gears and I got you a lock,
707
01:13:41,458 --> 01:13:43,458
so it won't get stolen right away.
708
01:13:43,625 --> 01:13:45,417
You want to try it?
709
01:13:45,875 --> 01:13:47,000
No.
710
01:13:50,833 --> 01:13:54,792
Why are you giving me a bicycle?!
- Cause I'm enjoying it, I...
711
01:13:54,958 --> 01:13:56,958
But I don't want a bicycle.
712
01:13:57,167 --> 01:14:00,250
I like my car.
I always drive. I never ride a bike.
713
01:14:00,417 --> 01:14:02,917
That is so...
- That is so what?
714
01:14:07,000 --> 01:14:09,917
I can't start over, that's crazy.
715
01:14:11,250 --> 01:14:12,750
What do you mean?
716
01:14:12,917 --> 01:14:14,500
Of course you can.
717
01:14:19,958 --> 01:14:22,458
I don't want to start over.
718
01:14:29,625 --> 01:14:30,750
Yeah.
719
01:14:33,458 --> 01:14:34,792
I heard you.
720
01:15:09,083 --> 01:15:11,917
You have to give them back to me.
- No, I don't.
721
01:15:12,667 --> 01:15:14,500
I want them back, all of them.
722
01:15:14,667 --> 01:15:17,792
Isabelle, how much longer
do you want to go on like this?
723
01:15:17,917 --> 01:15:19,917
I want you to give me your keys.
724
01:15:20,083 --> 01:15:22,375
It's not your apartment, Isabelle.
725
01:15:23,375 --> 01:15:25,958
The lease runs out
at the end of this month.
726
01:15:26,500 --> 01:15:28,750
It's time. For you too.
727
01:15:28,875 --> 01:15:30,708
That is not your decision to make!
728
01:15:30,875 --> 01:15:32,542
He is not coming back!
729
01:15:49,750 --> 01:15:52,167
I really appreciate it. Keep the change.
730
01:15:52,375 --> 01:15:54,542
Thank you.
731
01:16:01,333 --> 01:16:03,375
Where is your sister?
732
01:16:06,583 --> 01:16:08,125
At the doctor's.
733
01:16:26,833 --> 01:16:31,042
You know, lately, I keep thinking
that maybe it's enough already.
734
01:16:34,125 --> 01:16:36,875
That I've buried enough people.
735
01:16:38,042 --> 01:16:39,792
Comforted enough people.
736
01:16:49,958 --> 01:16:53,417
I bet you'd rather deal
with your own problems too.
737
01:16:56,583 --> 01:16:58,750
If that's the impression I make,
738
01:16:58,875 --> 01:17:01,583
then I'm even more in trouble than you are.
739
01:17:04,875 --> 01:17:06,958
The dog gave you away.
740
01:17:15,750 --> 01:17:17,750
You think I'm in trouble?
741
01:17:19,958 --> 01:17:24,042
It's not easy to take in
the grief of others day after day.
742
01:17:33,958 --> 01:17:36,833
You're probably better at my job than I am.
743
01:17:39,250 --> 01:17:40,833
Or you at mine.
744
01:18:00,375 --> 01:18:01,875
Are you Dr. Lang?
745
01:18:03,292 --> 01:18:04,917
Yes, I am.
746
01:18:06,542 --> 01:18:08,000
Can I help you?
747
01:18:08,125 --> 01:18:09,208
No.
748
01:18:16,333 --> 01:18:18,333
Would you like to come in anyway?
749
01:18:19,083 --> 01:18:21,542
You must have me confused
with someone else.
750
01:18:21,708 --> 01:18:23,583
My father died a long time ago.
751
01:18:25,458 --> 01:18:27,125
How do you know?
752
01:18:32,083 --> 01:18:33,833
From my mother.
753
01:18:38,167 --> 01:18:41,917
Then you have to ask your mother
why she is lying to you.
754
01:18:44,583 --> 01:18:46,000
I can't.
755
01:18:46,125 --> 01:18:48,167
My mother passed away six years ago.
756
01:19:17,333 --> 01:19:21,000
Last time I saw my father
was 40 years ago. - 42.
757
01:19:30,792 --> 01:19:32,625
This is his address.
758
01:19:32,792 --> 01:19:36,417
I'm always there in the afternoons.
I can let you in.
759
01:19:39,917 --> 01:19:41,833
You don't have much time.
760
01:20:15,292 --> 01:20:17,208
You know what? I don't believe you.
761
01:20:17,375 --> 01:20:21,583
I don't believe you want to live with me,
you just want to know that you can.
762
01:20:21,750 --> 01:20:25,125
You want me to come to you,
but you don't want me to be with you.
763
01:20:25,250 --> 01:20:27,542
What does that mean? I'm here, aren't I?
764
01:20:27,708 --> 01:20:30,458
What do you want me to do?
Tell me. I have no idea.
765
01:20:31,167 --> 01:20:32,750
What do you want from me, Sophie?
766
01:20:32,958 --> 01:20:35,167
I want to believe you.
767
01:20:35,292 --> 01:20:38,375
I don't want to be the one
who can't believe you anymore.
768
01:20:38,583 --> 01:20:41,792
My life would be so much easier
if I had stayed with Mona.
769
01:20:53,125 --> 01:20:54,333
Don't. Don't go.
770
01:20:54,542 --> 01:20:56,250
Let me go!
771
01:21:24,417 --> 01:21:26,125
You better go in alone.
772
01:21:27,875 --> 01:21:29,292
I'll wait here.
773
01:21:30,375 --> 01:21:31,958
If he needs anything...
774
01:21:58,625 --> 01:22:00,625
Was this your idea?
775
01:22:02,333 --> 01:22:03,458
No.
776
01:22:04,250 --> 01:22:06,667
Sunny was...
- Is she my sister?
777
01:22:14,958 --> 01:22:17,000
I thought you were dead.
778
01:22:19,458 --> 01:22:22,125
Your mother would have
probably preferred that.
779
01:22:22,292 --> 01:22:24,875
So what! Where have you been?
780
01:22:43,000 --> 01:22:45,417
He adopted me when my mother died.
781
01:22:47,250 --> 01:22:49,375
Shortly after they got married.
782
01:22:52,292 --> 01:22:54,792
He tried to be a good father.
783
01:23:00,333 --> 01:23:01,792
I have to go.
784
01:23:01,958 --> 01:23:04,333
Will you come back?
- No.
785
01:23:05,125 --> 01:23:07,708
I'll tell him you'll be back.
He'll like that.
786
01:23:12,500 --> 01:23:14,708
Did he ever talk about me?
787
01:23:18,292 --> 01:23:19,292
Every day.
788
01:25:19,333 --> 01:25:22,208
Do you think
we all just get what we deserve?
789
01:25:24,125 --> 01:25:26,250
No, I think we get a whole lot more.
790
01:25:44,208 --> 01:25:46,542
What do you do
when you can't help someone?
791
01:25:51,083 --> 01:25:52,417
Max.
792
01:25:55,417 --> 01:25:56,625
Max.
793
01:26:00,042 --> 01:26:01,583
It's time.
794
01:26:39,625 --> 01:26:42,708
What makes you so sure
you don't deserve better?
795
01:26:47,625 --> 01:26:49,000
What?
796
01:26:53,000 --> 01:26:55,000
He loves me, I'm sure of that.
797
01:26:55,583 --> 01:26:57,083
Not enough.
798
01:27:01,792 --> 01:27:03,708
How can you know that?
799
01:27:04,583 --> 01:27:06,583
How can you not know that?
800
01:27:20,292 --> 01:27:22,125
I'll be right back.
801
01:28:03,792 --> 01:28:06,792
I'm afraid
I can't be your therapist anymore.
802
01:28:08,458 --> 01:28:09,708
What?
803
01:28:11,542 --> 01:28:14,167
Listen...
- I'm sorry. I really should go now.
804
01:28:14,375 --> 01:28:15,375
Where is my bag?
805
01:28:15,500 --> 01:28:18,333
I didn't mean to...
If I said anything that you...
806
01:28:18,500 --> 01:28:21,250
I didn't want you to think that I think...
It wasn't my intention to...
807
01:28:21,375 --> 01:28:22,583
Goodbye...
808
01:28:59,833 --> 01:29:01,250
I just want to fly again.
809
01:29:05,167 --> 01:29:07,167
And come home to him at night.
810
01:29:09,542 --> 01:29:12,208
I want the lights to be on
when I open the door.
811
01:29:13,875 --> 01:29:17,042
I want music to play
and the smell of food in the air.
812
01:29:18,375 --> 01:29:21,917
I want to hear him laugh
about something on the radio.
813
01:29:23,542 --> 01:29:25,583
I want him to get mad at me
814
01:29:26,625 --> 01:29:28,417
and kiss me anyway.
815
01:29:29,750 --> 01:29:32,750
Because he always kisses me
after I landed safely.
816
01:29:47,583 --> 01:29:49,125
Laurie told me
817
01:29:50,417 --> 01:29:53,292
that she and her mother
pray by his bedside,
818
01:29:55,083 --> 01:29:56,667
for hours.
819
01:29:58,583 --> 01:30:01,000
They want to save his soul.
820
01:30:03,208 --> 01:30:05,125
They have to hurry.
821
01:30:18,333 --> 01:30:19,875
Everything drives me nuts.
822
01:30:20,042 --> 01:30:22,250
I thought maybe I'm menopausing.
823
01:30:22,417 --> 01:30:25,875
Well, everything drives me nuts
all the time anyway.
824
01:30:26,000 --> 01:30:28,292
But now it's even worse.
825
01:30:30,875 --> 01:30:32,792
You're not menopausing.
826
01:30:34,292 --> 01:30:36,000
You're pregnant.
827
01:30:43,292 --> 01:30:45,875
Is that good news or bad news?
828
01:30:58,833 --> 01:31:01,375
When did you sneak in here?
829
01:31:01,875 --> 01:31:04,667
Does Mom know you're here?
- Who cares.
830
01:31:12,667 --> 01:31:14,167
Yeah, she's here.
831
01:31:16,042 --> 01:31:17,833
I just found her.
832
01:31:18,833 --> 01:31:20,917
I have no idea, I didn't hear her.
833
01:31:21,625 --> 01:31:23,625
Come on, get up, I'm taking you to school.
834
01:31:23,750 --> 01:31:28,667
The poor man was declared dead
and then froze to death in the morgue.
835
01:31:31,750 --> 01:31:34,083
So apparent death is not the problem.
836
01:31:35,083 --> 01:31:36,083
Exactly.
837
01:31:37,417 --> 01:31:39,417
The others are the problem.
838
01:31:45,250 --> 01:31:46,333
Not you.
839
01:32:17,833 --> 01:32:20,542
Everything OK here?
- Everything's fabulous.
840
01:32:22,500 --> 01:32:23,917
Can we go?
841
01:32:45,167 --> 01:32:46,458
Sunny!
842
01:33:02,125 --> 01:33:04,000
And is that... I mean...
843
01:33:04,167 --> 01:33:06,292
The appointment is tomorrow.
844
01:33:06,458 --> 01:33:08,458
Tomorrow?! What time tomorrow?
845
01:33:09,583 --> 01:33:11,292
If you're busy, I'll go alone.
846
01:33:11,458 --> 01:33:13,125
Wait a minute. Hold it.
847
01:33:13,333 --> 01:33:14,458
Stop.
848
01:33:27,292 --> 01:33:29,083
You've already made up your mind?
849
01:33:29,833 --> 01:33:31,708
I can't have a kid.
850
01:33:36,750 --> 01:33:38,208
That's not true.
851
01:33:38,958 --> 01:33:40,458
Says who?
852
01:33:40,625 --> 01:33:43,625
Think about it, Sunny.
And you wouldn't be alone.
853
01:33:43,792 --> 01:33:45,500
I don't want to have a kid.
854
01:33:50,125 --> 01:33:52,375
Can't you... couldn't we...
855
01:33:52,833 --> 01:33:56,333
If you give me a chance...
- It has nothing to do with you.
856
01:33:59,375 --> 01:34:00,500
What?
857
01:34:04,750 --> 01:34:07,708
I don't want a kid. I never wanted a kid.
858
01:34:07,833 --> 01:34:11,958
I don't want to be anyone's mother,
and I don't want to be anyone's girlfriend.
859
01:34:12,125 --> 01:34:14,208
I don't want to be with you.
860
01:34:14,917 --> 01:34:16,500
I don't want to be with anyone.
861
01:34:16,708 --> 01:34:18,542
I want to be alone.
862
01:34:20,042 --> 01:34:23,792
And if you don't want to help me,
I can handle this without you.
863
01:34:47,750 --> 01:34:49,500
My dad's at the dentist.
864
01:34:49,667 --> 01:34:51,125
Sophie has some set job.
865
01:34:51,250 --> 01:34:53,542
I can't believe they think we don't get it.
866
01:34:53,708 --> 01:34:55,208
What do you mean?
867
01:34:55,917 --> 01:34:58,375
OK, I can't believe
they think I don't get it.
868
01:34:58,542 --> 01:35:01,542
We're going to a club tonight.
Wanna come?
869
01:35:01,708 --> 01:35:04,333
It's a cool place,
nobody asks how old you are.
870
01:35:06,167 --> 01:35:08,917
You don't have the guts.
- Of course I do.
871
01:35:09,083 --> 01:35:11,917
Well, then don't tell your stepmom.
- OK.
872
01:35:12,083 --> 01:35:13,833
Or your dad.
- OK.
873
01:35:14,000 --> 01:35:16,208
And especially not your mom.
874
01:35:31,167 --> 01:35:32,167
No.
875
01:35:32,417 --> 01:35:33,750
No!
876
01:35:37,792 --> 01:35:39,625
Let me through!
877
01:35:39,792 --> 01:35:43,292
I have to see him one more time!
878
01:35:43,958 --> 01:35:46,375
I have to see him one more time!
879
01:35:46,542 --> 01:35:47,958
No!
880
01:35:48,833 --> 01:35:51,333
I have to see him!
881
01:36:01,375 --> 01:36:02,875
Hold this?
- Sure.
882
01:36:04,250 --> 01:36:06,042
Oh, sorry.
883
01:36:11,333 --> 01:36:12,833
You know I...
884
01:36:14,708 --> 01:36:18,083
I promise I'll never turn into my mom,
885
01:36:18,875 --> 01:36:22,750
if you promise
you'll never turn into your dad.
886
01:36:22,917 --> 01:36:24,250
Promise?
887
01:36:24,375 --> 01:36:25,875
Cross my heart.
888
01:36:29,167 --> 01:36:30,917
Let's drink to that.
889
01:36:35,125 --> 01:36:38,167
Has your mom called the cops yet?
- I hope not.
890
01:36:43,333 --> 01:36:45,333
I don't want to go home yet, you?
891
01:36:45,542 --> 01:36:46,958
Me neither.
892
01:36:48,500 --> 01:36:49,708
Here.
893
01:38:09,083 --> 01:38:09,833
Shit!
894
01:38:19,625 --> 01:38:21,667
Are you out of your mind?
895
01:38:24,250 --> 01:38:26,417
Why don't you come to the front door?
896
01:38:27,125 --> 01:38:28,917
Would you have let me in?
897
01:38:33,125 --> 01:38:34,792
I have something to say to you.
898
01:38:40,333 --> 01:38:41,625
What?
899
01:38:43,458 --> 01:38:45,875
It would be easier if you weren't armed.
900
01:38:48,833 --> 01:38:50,458
Where is she? How is she?
901
01:38:51,333 --> 01:38:52,917
I'm sorry Mr. Lang, I...
902
01:38:53,125 --> 01:38:54,750
What you have done with my daughter?
- Nothing!
903
01:38:54,917 --> 01:38:56,833
Stop it!
- What did you give her?
904
01:38:57,000 --> 01:38:59,042
Are you crazy? It's not his fault!
905
01:38:59,167 --> 01:39:01,792
Are you the father?
- Yes, I am Max Lang.
906
01:39:02,000 --> 01:39:03,917
How is she? Can I see her?
907
01:39:04,083 --> 01:39:05,583
Come with me.
908
01:39:07,167 --> 01:39:10,458
We've pumped your daughter's stomach.
She's stable.
909
01:39:10,958 --> 01:39:15,125
We're gradually getting her blood pressure
under control too. She was lucky.
910
01:39:15,250 --> 01:39:16,583
What did she take?
911
01:39:16,792 --> 01:39:18,292
4-MTA.
912
01:39:18,917 --> 01:39:23,500
It's a kind of slow Ecstasy
with a high risk of overdose.
913
01:39:24,083 --> 01:39:26,083
Good thing the boy was with her.
914
01:39:27,708 --> 01:39:31,500
Get yourself some coffee,
it'll be a while before she wakes up.
915
01:39:34,792 --> 01:39:37,208
And because I already know
what you don't even suspect,
916
01:39:37,333 --> 01:39:39,667
I'm kicking you out of my class.
- Excuse me'?
917
01:39:39,833 --> 01:39:42,208
If you want to learn something,
find someone else.
918
01:39:42,333 --> 01:39:44,458
I want to be your boyfriend,
not your teacher.
919
01:39:44,625 --> 01:39:48,000
I want to wake up next to you,
have breakfast with your daughters,
920
01:39:48,167 --> 01:39:50,875
I want to stay with you
when they leave the house,
921
01:39:51,042 --> 01:39:54,875
and 40 years from now, I still want to know
how you are and what's on your mind,
922
01:39:55,042 --> 01:39:56,958
but your phone keeps ringing
923
01:39:57,125 --> 01:40:00,167
and I'm starting to think
maybe you should get that.
924
01:40:09,417 --> 01:40:12,083
Where did you get that stuff?
- I don't know.
925
01:40:12,542 --> 01:40:13,833
Did you take it too?
- No.
926
01:40:14,000 --> 01:40:16,083
If you're lying to us now...
- He's not lying.
927
01:40:16,208 --> 01:40:17,833
He didn't even know she took it.
928
01:40:18,417 --> 01:40:21,458
Wait a minute, I thought Lars was with you?
929
01:40:21,625 --> 01:40:24,125
Alright that's it, I'm taking you two home.
930
01:40:24,292 --> 01:40:26,333
I don't want to go.
I want to know how Elli is doing.
931
01:40:26,500 --> 01:40:29,250
You've made enough trouble for...
- Hey!
932
01:41:02,542 --> 01:41:04,208
Can I see her?
933
01:41:05,125 --> 01:41:06,125
Yes,
934
01:41:06,250 --> 01:41:08,083
but she's not awake yet.
935
01:41:19,917 --> 01:41:21,792
It's my fault.
936
01:41:21,958 --> 01:41:23,958
It's not your fault.
937
01:41:26,958 --> 01:41:29,292
You're just saying that
so I won't go nuts.
938
01:41:29,417 --> 01:41:32,083
No. I'm just saying that
so I won't go nuts.
939
01:41:36,583 --> 01:41:38,542
She hates me
940
01:41:39,208 --> 01:41:41,083
and I don't know why.
941
01:41:42,292 --> 01:41:44,542
All sixteen year old girls
hate their mother.
942
01:41:44,667 --> 01:41:47,375
It's in their DNA.
- I know.
943
01:41:47,542 --> 01:41:49,417
But it doesn't help.
944
01:41:52,667 --> 01:41:56,583
If she still hates you 20 years from now,
we'll talk again.
945
01:42:09,667 --> 01:42:12,458
I'm afraid I lost my heart to a patient.
946
01:42:14,750 --> 01:42:18,042
You lost your heart
to your patients years ago.
947
01:42:24,875 --> 01:42:28,625
If you consider our hopeless affinity
for impossible relationships,
948
01:42:28,833 --> 01:42:31,417
it's bewildering we ever got divorced.
949
01:42:32,542 --> 01:42:37,042
You can't marry your best friend
and hope to get away with it.
950
01:42:50,292 --> 01:42:52,750
I don't know what I would do without you.
951
01:42:58,500 --> 01:43:00,250
There you are!
952
01:43:07,167 --> 01:43:08,667
I'm sorry.
953
01:45:14,583 --> 01:45:15,792
Is everything OK?
954
01:45:18,542 --> 01:45:20,250
That child sleeps like a rock.
955
01:45:22,167 --> 01:45:23,667
Come with me.
956
01:45:30,750 --> 01:45:33,333
I really don't think
we should wake her up now.
957
01:45:33,542 --> 01:45:37,167
She'll hate me before we get a chance
to get to know each other.
958
01:45:37,333 --> 01:45:38,917
Good morning, sweetie.
959
01:45:39,125 --> 01:45:41,042
I want you to meet someone.
960
01:45:41,208 --> 01:45:42,792
Are you awake?
- No.
961
01:45:44,500 --> 01:45:46,583
You want to go back to sleep?
962
01:45:47,250 --> 01:45:48,958
This is Fabian.
963
01:45:50,958 --> 01:45:52,625
Hi Esther.
964
01:45:52,792 --> 01:45:54,833
I heard you have a band.
965
01:45:55,750 --> 01:45:58,750
I had a band too when I was..
- Fabian is my boyfriend.
966
01:45:59,417 --> 01:46:00,458
Fabulous.
967
01:46:00,583 --> 01:46:04,167
I'm so glad you woke me up
for this news flash.
968
01:46:05,417 --> 01:46:09,625
There is no way
this could have waited until breakfast.
969
01:46:10,708 --> 01:46:12,208
Thanks a lot.
970
01:46:26,000 --> 01:46:28,167
Give me your phone.
- What? No.
971
01:46:29,625 --> 01:46:32,125
Give me your phone!
- Over my dead body...
972
01:46:32,583 --> 01:46:34,292
Stop that...Are you crazy?
973
01:46:34,500 --> 01:46:36,125
Come get it!
974
01:46:40,000 --> 01:46:42,750
Don't you ever do that again!
975
01:46:42,917 --> 01:46:44,458
I was just joking around...
976
01:46:44,625 --> 01:46:47,417
Swallowing a bunch of pills
and almost dying is no joke.
977
01:46:47,625 --> 01:46:51,125
If something happens to you,
it's not just your life that's over.
978
01:46:51,292 --> 01:46:54,875
That's the deal when you're loved,
whether you like it or not.
979
01:46:55,042 --> 01:46:56,875
Do you get that?
980
01:46:57,708 --> 01:46:59,000
Yes.
981
01:47:00,708 --> 01:47:02,000
OK.
982
01:47:10,292 --> 01:47:12,958
And from now on
you'll be nicer to your mother.
983
01:47:13,167 --> 01:47:15,333
She knows ten times more than I do.
984
01:52:22,542 --> 01:52:24,625
You can't treat people like that.
985
01:52:26,792 --> 01:52:28,250
I mean
986
01:52:28,375 --> 01:52:30,958
I think you can't treat people like that.
987
01:52:31,750 --> 01:52:35,250
Because you'll end up all alone.
988
01:52:35,375 --> 01:52:37,125
And I know you like being alone,
989
01:52:37,292 --> 01:52:39,750
but not always, and then you'll be alone.
990
01:52:39,917 --> 01:52:43,292
And then nobody will come meet you
this time of night, in some bar,
991
01:52:43,458 --> 01:52:45,000
or anywhere else.
992
01:52:47,542 --> 01:52:50,000
Because you can't treat people like that.
993
01:52:50,125 --> 01:52:51,625
I'm sorry.
994
01:52:58,167 --> 01:53:00,875
And it's not always your decision alone.
995
01:53:01,750 --> 01:53:05,417
And sometimes you're not alone
even though you would rather be,
996
01:53:05,625 --> 01:53:09,292
because maybe the other person wouldn't,
997
01:53:09,500 --> 01:53:12,500
and that's something you do for someone.
998
01:53:12,667 --> 01:53:14,792
When you love someone.
- I kept it.
999
01:53:18,208 --> 01:53:19,333
What?
1000
01:53:20,625 --> 01:53:23,042
I didn't do it. I kept it.
1001
01:53:38,083 --> 01:53:39,250
Here.
1002
01:53:40,208 --> 01:53:42,333
So you can find me.
1003
01:54:28,417 --> 01:54:31,292
I don't know a lot
and the older I get, the less I know,
1004
01:54:31,458 --> 01:54:33,083
but one thing I know for sure.
1005
01:54:33,250 --> 01:54:36,250
When my time is up,
I want to remember the things I did
1006
01:54:36,417 --> 01:54:38,583
and not the ones I didn't.
1007
01:54:38,750 --> 01:54:41,292
I'll rather regret the risks I took in vain
1008
01:54:41,458 --> 01:54:45,083
than remember those
I successfully avoided.
1009
01:54:48,083 --> 01:54:50,000
What are you doing here?
1010
01:54:55,958 --> 01:54:57,917
I made a mistake.
1011
01:55:03,000 --> 01:55:05,292
You can't just show up here
1012
01:55:05,417 --> 01:55:09,875
and say things like that...
- I want to hurt anyone who causes you pain.
1013
01:55:10,042 --> 01:55:11,375
I want to...
1014
01:55:15,708 --> 01:55:18,458
I didn't know therapists make house calls.
1015
01:55:22,250 --> 01:55:24,833
Please excuse me.
I shouldn't have come.
1016
01:55:25,042 --> 01:55:26,458
I'm sorry.
1017
01:55:26,917 --> 01:55:28,417
Good night.
1018
01:55:58,458 --> 01:55:59,958
Can I help you?
1019
01:56:00,792 --> 01:56:02,042
L.-
1020
01:56:03,375 --> 01:56:05,417
You broke my door.
1021
01:56:09,292 --> 01:56:11,167
What are you doing here?
1022
01:56:13,292 --> 01:56:15,458
I'm Robert Linden's boyfriend.
1023
01:56:40,250 --> 01:56:42,208
He was cremated this afternoon
1024
01:56:43,833 --> 01:56:46,500
and is scheduled
to be shipped to the US tomorrow
1025
01:56:46,708 --> 01:56:49,417
to be buried in the family grave.
1026
01:56:59,375 --> 01:57:01,375
That is our prettiest urn.
1027
01:57:10,208 --> 01:57:12,292
I think that is our prettiest...
1028
01:57:15,500 --> 01:57:17,417
I should go.
1029
01:57:22,000 --> 01:57:23,208
Mr. Bender.
1030
01:57:27,125 --> 01:57:32,208
Did Mr. Linden
ever talk to you about his wishes?
1031
01:57:56,625 --> 01:57:58,500
I want you to leave.
1032
01:58:00,417 --> 01:58:02,167
I will miss you.
1033
01:58:04,208 --> 01:58:05,792
Not enough.
1034
01:58:37,333 --> 01:58:40,375
I did contemplate calling you first.
1035
02:00:07,917 --> 02:00:11,500
I don't want to write books
I know he won't read.
1036
02:00:14,833 --> 02:00:16,958
I bury people for a living.
1037
02:00:17,125 --> 02:00:19,958
I have no idea what it means to write.
1038
02:00:22,958 --> 02:00:24,958
I hardly remember myself.
1039
02:00:32,542 --> 02:00:34,792
If you can't write for him anymore,
1040
02:00:35,958 --> 02:00:38,167
maybe you can write about him.
1041
02:01:52,500 --> 02:01:54,250
You have a gift, Mark.
1042
02:02:05,667 --> 02:02:09,167
You might think it's a curse.
But it's a gift.
1043
02:02:35,042 --> 02:02:37,042
I think I'm going home now.
1044
02:02:40,625 --> 02:02:42,542
I think that's a good idea.
1045
02:02:54,833 --> 02:02:56,625
Panama, come on.
1046
02:04:35,833 --> 02:04:37,583
Can I have the check, please?
1047
02:05:23,708 --> 02:05:26,125
Would you excuse me for a moment?
- Sure.
70093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.