Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,260 --> 00:00:07,540
Toma ... is lost.
2
00:00:07,700 --> 00:00:09,020
THIS HAS HAPPENED
3
00:00:09,180 --> 00:00:14,580
The first transport will take place tomorrow.
You go to Constanta.
4
00:00:14,740 --> 00:00:17,460
Don't get lost in any bars,
we have jobs to do.
5
00:00:17,620 --> 00:00:20,540
I pay for the oxygen you breathe.
6
00:00:20,700 --> 00:00:22,660
Good luck, Chuckie!
7
00:00:22,820 --> 00:00:24,660
Where does Captain live?
8
00:00:24,820 --> 00:00:28,580
I want Captain, Relu and
Sabin Costache to begin with.
9
00:00:28,740 --> 00:00:32,420
I'm better than all of you together.
10
00:00:32,580 --> 00:00:34,300
Teddy!
11
00:00:58,740 --> 00:01:01,340
Hello! Be careful of those.
12
00:01:15,460 --> 00:01:18,660
Are you such a health freak?
13
00:01:22,340 --> 00:01:25,580
I'm one of those
who hates talking on an empty stomach.
14
00:01:26,780 --> 00:01:32,380
Then it's best that you eat something.
Who knows when you get the chance again?
15
00:01:36,820 --> 00:01:40,020
- You like playing with metaphors?
- Meta-what?
16
00:01:42,580 --> 00:01:43,980
Exactly.
17
00:01:48,660 --> 00:01:53,780
- Do you know what they contain?
- I'm not much of an existential-questions guy.
18
00:01:56,020 --> 00:02:01,420
Twenty-five years in prison.
They contain if you get stuck.
19
00:02:01,580 --> 00:02:06,220
I hope you are more careful
tomorrow than with Mr. Tomas's poodle.
20
00:02:09,740 --> 00:02:14,140
Is it my fault
that the mutt didn't wait for the green light?
21
00:02:14,300 --> 00:02:20,940
That's the problem
I thaught it to wait for the green light.
22
00:02:21,100 --> 00:02:22,940
I had learned it.
23
00:04:44,620 --> 00:04:46,740
Teddy!
24
00:04:49,940 --> 00:04:51,820
He no longer moves.
25
00:04:51,980 --> 00:04:57,700
I think he has taken something.
I called you ten minutes ago.
26
00:05:34,020 --> 00:05:35,980
I die.
27
00:05:40,660 --> 00:05:43,740
Please do not die.
I want to kill you myself.
28
00:05:50,380 --> 00:05:54,980
They give you the benzo ... something.
I do not remember.
29
00:05:56,020 --> 00:05:57,940
Benzodiazepine.
30
00:06:00,460 --> 00:06:03,340
Smart guy. You know, like this.
31
00:06:05,340 --> 00:06:09,700
- Magda ...
- Go to hell. Shut up.
32
00:06:20,940 --> 00:06:25,300
It is not enough for them to cut
remove a piece of me and throw it away.
33
00:06:27,980 --> 00:06:31,100
I had him within me for six months.
34
00:06:32,060 --> 00:06:36,460
And they threw him
as if he were old food.
35
00:06:36,620 --> 00:06:39,420
Like when you put it in a bag, throw it-
36
00:06:39,580 --> 00:06:43,300
- in the trash and watch
the dogs take care of it.
37
00:06:43,460 --> 00:06:46,860
Magda ... they didn't threw him away.
38
00:06:47,020 --> 00:06:51,100
Every morning I wake up
and I'm waiting for -
39
00:06:53,220 --> 00:06:57,540
- No, I'm hoping that my back aches.
40
00:06:59,500 --> 00:07:01,660
I hope for nausea and barfing.
41
00:07:01,820 --> 00:07:06,020
That the face will be full
of spots. But I'm fine.
42
00:07:07,820 --> 00:07:09,860
I feel good. Do you understand?
43
00:07:10,620 --> 00:07:14,500
I do not want to feel good.
I want to feel as I did then.
44
00:07:16,180 --> 00:07:19,380
And I hate myself
because I'm doing well.
45
00:07:19,540 --> 00:07:22,940
And I'm so afraid I'll never get over this
46
00:07:25,100 --> 00:07:29,500
I just want to cry. I want to cry.
47
00:07:33,340 --> 00:07:35,900
Magda ...
48
00:07:36,060 --> 00:07:42,580
Do you think the heroin, cocaine and
The other they found makes you cool?
49
00:07:43,780 --> 00:07:47,900
When I came in with you
said the doctor-
50
00:07:48,060 --> 00:07:52,140
- that the next hour was critical.
Do you know what that means?
51
00:07:52,300 --> 00:07:57,180
- Yes I do.
Do you do your idiot? So why...?
52
00:07:57,340 --> 00:07:58,820
Come here.
53
00:08:11,700 --> 00:08:13,740
It's okay. It's okay!
54
00:08:27,620 --> 00:08:29,340
Dorin.
55
00:08:31,100 --> 00:08:32,820
Relu.
56
00:08:36,060 --> 00:08:38,860
- Have you done this before?
- Did what?
57
00:08:39,020 --> 00:08:42,140
Have you driven long journeys before?
58
00:08:42,300 --> 00:08:45,220
- People.
- Do you mean illagal immigrants?
59
00:08:45,740 --> 00:08:48,340
No, normal people.
Or "normal".
60
00:08:48,500 --> 00:08:51,660
- I've driven a taxi.
- Yes?
61
00:08:53,540 --> 00:08:55,940
I have been an ambulance driver.
62
00:08:56,100 --> 00:08:58,780
Until twelve years ago,
when I got some trouble.
63
00:09:03,580 --> 00:09:06,700
I've cut a guy.
64
00:09:06,860 --> 00:09:10,340
We started fighting at a disco
and he jumped on me.
65
00:09:11,500 --> 00:09:14,460
I stabbed his throat with a bottle
66
00:09:15,500 --> 00:09:18,300
I met the body sore
so he died.
67
00:09:19,540 --> 00:09:21,500
That was not meant.
68
00:09:23,260 --> 00:09:25,900
- Not?
- Obviously not.
69
00:09:27,180 --> 00:09:31,980
I got twelve years in prison
and came out two months ago.
70
00:09:32,140 --> 00:09:37,460
Who would hire me now?
Fucking no one.
71
00:09:38,700 --> 00:09:42,980
A friend told me about this
and I met Mrs Nico.
72
00:09:43,140 --> 00:09:46,420
I get 500 euros for that
drive from Constanta to Bucharest.
73
00:09:46,580 --> 00:09:50,180
- Who would say no?
- Have you not driven in twelve years?
74
00:09:50,340 --> 00:09:54,620
- It's like cycling.
"I do not know, I'm not cycling.
75
00:10:02,700 --> 00:10:06,100
- Nico?
- Where are you?
76
00:10:06,260 --> 00:10:08,740
- Are you on the highway yet?
- Not yet.
77
00:10:09,660 --> 00:10:13,900
- Do not take the highway.
- Why not? It will be longer.
78
00:10:14,060 --> 00:10:16,980
- Take the old road to the ocean.
- It will be longer.
79
00:10:17,140 --> 00:10:19,620
Go through Slobozia. It's safer.
80
00:10:19,780 --> 00:10:21,420
Nico?
81
00:10:21,580 --> 00:10:25,740
The highway is full of roadblocks.
Do you want to take that risk?
82
00:10:29,700 --> 00:10:33,300
- Take the road through Slobozia.
- Okay, boss.
83
00:10:51,620 --> 00:10:55,820
The blue BMW has been following us
since we left Constanta.
84
00:10:58,260 --> 00:11:01,220
Calm, no one follows.
Romania is full of BMWs.
85
00:11:02,660 --> 00:11:06,860
- Yes. Speed up.
- Sure.
86
00:11:38,660 --> 00:11:40,540
Hi.
87
00:11:40,700 --> 00:11:44,420
- What do you want, silly?
- Take your bag.
88
00:11:44,580 --> 00:11:46,500
If you take the bag, I take your life.
89
00:11:46,660 --> 00:11:51,180
The captain has sent me. My name is
Sabin, but is called Sabinache.
90
00:11:51,340 --> 00:11:54,820
- I'm going to call you "stupid".
- Sure, the boss.
91
00:11:54,980 --> 00:11:59,220
- Do you have any car?
- That wreckage.
92
00:12:03,300 --> 00:12:05,260
Come on, open it.
93
00:12:16,540 --> 00:12:18,340
What are you doing, stupid?
94
00:12:20,260 --> 00:12:22,860
Drive to Bucharest.
95
00:12:23,020 --> 00:12:27,900
Nobody drives me somewhere.
- Okay, boss.
96
00:12:30,820 --> 00:12:34,180
- Sabinache.
- Yes Boss?
97
00:12:36,020 --> 00:12:37,700
What did we just say?
98
00:12:40,540 --> 00:12:44,780
You said you are called Sabinache.
I said that I call you "stupid".
99
00:12:45,540 --> 00:12:49,180
If I call you Sabinache and you answer,
what am I then?
100
00:12:49,340 --> 00:12:50,780
One of your guys?
101
00:12:51,780 --> 00:12:53,860
- No, boss.
"No, boss" sounds good.
102
00:13:16,380 --> 00:13:19,180
- Sabinache?
- Yes Boss?
103
00:13:32,260 --> 00:13:36,580
- What is it, boss?
- I don't like this.
104
00:13:38,860 --> 00:13:42,020
What? How do I drive?
105
00:13:42,180 --> 00:13:45,580
I do not like the road.
The view is bad.
106
00:13:45,740 --> 00:13:50,620
- It's looking good.
- You don't know what to look for.
107
00:13:54,580 --> 00:13:56,300
Slow down when I say to.
108
00:13:56,460 --> 00:13:59,300
- You told me to gas.
- And now you're going to slow down.
109
00:13:59,460 --> 00:14:05,580
- Okay, boss.
- Get in the middle of the road.
110
00:14:07,620 --> 00:14:11,180
Not yet. Not yet.
111
00:14:13,820 --> 00:14:15,460
Now.
112
00:14:20,580 --> 00:14:25,260
B-1-1-1-K-B-K. Gas it again.
113
00:14:44,460 --> 00:14:47,620
- Tenase?
- I can not talk right now, Relu.
114
00:14:47,780 --> 00:14:49,340
You just need to listen.
115
00:14:49,500 --> 00:14:55,580
You have to check
a registration number. Now, Tanase.
116
00:14:56,620 --> 00:15:00,180
B-1-1-1-K-B-K.
117
00:15:00,540 --> 00:15:05,260
K-B-K. A blue BMW, an old 5-series.
118
00:15:05,420 --> 00:15:06,900
Roger.
119
00:15:07,060 --> 00:15:08,540
Call me.
120
00:15:10,420 --> 00:15:14,780
Boss, I think you worry too much.
121
00:15:14,940 --> 00:15:19,740
You should focus on driving.
122
00:15:23,220 --> 00:15:26,060
Yes, honey.
Why do not you trust me?
123
00:15:28,020 --> 00:15:30,660
People are waiting for me, I have a meeting.
124
00:15:30,820 --> 00:15:33,780
Hi, then. You accuse me
for what I have not done.
125
00:15:33,940 --> 00:15:36,700
We are not discussing it now.
126
00:15:36,860 --> 00:15:39,100
Hello?
127
00:15:49,620 --> 00:15:51,580
So what do you think?
128
00:15:51,740 --> 00:15:54,180
- It is nice.
- I think so.
129
00:15:54,340 --> 00:15:57,260
It's simple,
but has everything you could wish for.
130
00:15:57,420 --> 00:16:01,260
There is a well-equipped kitchen
with fridge and micro.
131
00:16:01,420 --> 00:16:05,180
There is a pharmacy and supermarket
around the corner.
132
00:16:05,340 --> 00:16:11,620
The subway is three minutes away.
These are positive things.
133
00:16:12,820 --> 00:16:15,580
You will start to thrive quickly.
134
00:16:15,980 --> 00:16:20,140
And you see the lake.
The view is impressive.
135
00:16:20,300 --> 00:16:24,220
The sunsets are magnificent.
Especially in the fall-
136
00:16:24,380 --> 00:16:27,260
- when the leaves fall
and everything is rusty.
137
00:16:27,420 --> 00:16:29,860
Yes. Here is everything you could wish for.
138
00:16:32,020 --> 00:16:35,620
I'll show you the bedroom as well.
139
00:16:35,780 --> 00:16:39,340
It's in here.
Farthest in the corridor.
140
00:16:43,420 --> 00:16:46,100
Here it is. What do you think?
141
00:16:49,180 --> 00:16:50,900
It is nice.
142
00:16:51,060 --> 00:16:52,540
Yes.
143
00:16:53,660 --> 00:16:57,020
It has ... a unique feeling.
144
00:16:58,180 --> 00:17:02,260
Here you will find a chest of drawers, a wardrobe,
bedside table, a bed ...
145
00:17:02,420 --> 00:17:06,740
And lights if you want to read in the evening.
146
00:17:07,940 --> 00:17:09,860
Oops!
147
00:17:11,900 --> 00:17:17,660
Frankly, the bed creaks a bit.
Especially when you ...
148
00:17:17,820 --> 00:17:19,580
When you have nightmares.
149
00:17:20,700 --> 00:17:23,420
Yes. Exactly.
150
00:17:25,100 --> 00:17:30,220
- You said it was a job apartment.
- That's right.
151
00:17:31,740 --> 00:17:33,300
It's a job apartment.
152
00:17:37,500 --> 00:17:40,220
- Can I open a window?
- Of course.
153
00:17:40,380 --> 00:17:44,780
No, that ... I'll help you.
154
00:17:46,060 --> 00:17:50,780
You smell so good.
You smell very good.
155
00:17:52,700 --> 00:17:54,860
You arouse me.
156
00:17:55,020 --> 00:17:56,500
Feel here!
157
00:17:56,660 --> 00:18:02,220
I want to touch your breasts.
May I?
158
00:18:02,380 --> 00:18:06,100
- Let me touch your breasts.
- We should not have ...
159
00:18:06,260 --> 00:18:09,900
What is it?
Do not you like me?
160
00:18:10,060 --> 00:18:13,420
- It's not that.
- Maybe I'm not your type.
161
00:18:14,420 --> 00:18:15,780
- No...
- Not?
162
00:18:15,940 --> 00:18:18,660
- It's not that.
- I'm in love, Gina!
163
00:18:20,100 --> 00:18:26,180
I'm in love with you.
I swear on my children!
164
00:18:26,340 --> 00:18:30,380
Then the first time I saw you
have I known -
165
00:18:30,540 --> 00:18:32,460
that it is good for me
166
00:18:32,620 --> 00:18:38,220
- I can see that.
- Please, we can have sex?
167
00:18:39,980 --> 00:18:46,020
I'm not good at expressing me,
but this shows what I mean.
168
00:18:46,180 --> 00:18:47,940
I feel clear.
169
00:18:50,660 --> 00:18:53,380
I'm pathetic, right?
170
00:18:53,940 --> 00:18:57,100
I'm pathetic.
A stupid, pathetic idiot.
171
00:18:58,180 --> 00:19:00,020
To fall in love like this -
172
00:19:00,780 --> 00:19:04,140
- like a hopeless school boy
173
00:19:04,300 --> 00:19:10,420
And the girl I love
do not care at all about me. Right?
174
00:19:11,340 --> 00:19:13,900
Idiot, get it!
175
00:19:18,620 --> 00:19:24,380
Do not say so, that's nice.
The apartment is also nice.
176
00:19:28,300 --> 00:19:32,340
- Sorry, it was not my intention...
- It's not your fault.
177
00:19:33,580 --> 00:19:38,660
It's always like this.
I take what I get.
178
00:19:38,820 --> 00:19:42,500
And I never get
what I really want.
179
00:19:43,900 --> 00:19:49,340
Please love me. Please!
Let me get into you.
180
00:19:50,060 --> 00:19:51,900
Please, Gina!
181
00:19:52,940 --> 00:19:56,740
I know that you want to.
My whole body says it.
182
00:19:58,100 --> 00:20:02,180
Let me get into you. Please!
183
00:20:02,340 --> 00:20:03,820
Please!
184
00:20:08,420 --> 00:20:10,340
Please!
185
00:20:43,780 --> 00:20:46,740
- Let's hear Tanase.
- I did not find anything.
186
00:20:46,900 --> 00:20:50,100
- What do you mean?
- I called a traffic police.
187
00:20:50,260 --> 00:20:52,340
He could not find anything.
188
00:20:52,500 --> 00:20:56,980
- Did you give me the right information?
- It was right.
189
00:20:59,100 --> 00:21:03,060
- That was the right registration number.
- I do not understand.
190
00:21:14,380 --> 00:21:18,940
- Stay at the gas station.
"I can not stay before Bucharest.
191
00:21:22,060 --> 00:21:26,340
Okay, I'll stay.
I still have to pee.
192
00:21:49,380 --> 00:21:51,380
So there was nothing, then?
193
00:21:59,300 --> 00:22:01,380
Look there, boss.
194
00:22:01,540 --> 00:22:04,340
Your blue BMW must have stopped
for us.
195
00:22:28,820 --> 00:22:31,060
Let them have fun.
196
00:22:40,980 --> 00:22:45,660
- Didn't you say you wanna take a piss?
- I'll have a smoke until you go.
197
00:23:52,660 --> 00:23:54,180
Roger.
198
00:23:55,780 --> 00:23:57,620
Okay, talk later.
199
00:24:34,900 --> 00:24:37,500
Let me go!
200
00:24:38,860 --> 00:24:40,580
I have a child!
201
00:24:41,980 --> 00:24:43,780
I have a daughter.
202
00:24:44,660 --> 00:24:48,100
I have a seven-year-old daughter.
203
00:25:07,260 --> 00:25:09,060
Do you work for Toma?
204
00:25:10,100 --> 00:25:12,940
- Do you work for Toma?
- Who is Toma? Who...?
205
00:25:15,380 --> 00:25:19,700
What Toma, you crazy?
206
00:25:21,700 --> 00:25:23,300
Which Toma?
207
00:25:30,540 --> 00:25:34,820
Let the water drain and rub.
Then the blood will start.
208
00:25:45,580 --> 00:25:47,100
Devil ... Fan take you!
209
00:26:17,540 --> 00:26:18,940
Yes?
210
00:26:19,100 --> 00:26:22,860
- Are you busy?
- No. What is it? What has happened?
211
00:26:23,020 --> 00:26:27,060
No. Can't I just call
without something happening?
212
00:26:27,580 --> 00:26:29,340
Yeah.
213
00:26:29,580 --> 00:26:34,300
- I'm not bothering you?
- No I...
214
00:26:35,060 --> 00:26:38,660
- I'm out at work.
- Well, job ...
215
00:26:40,180 --> 00:26:41,540
What do you mean?
216
00:26:42,940 --> 00:26:45,460
- I thought we might ...
- What?
217
00:26:45,620 --> 00:26:50,580
If you want and have time
Maybe we can have a coffee?
218
00:26:54,620 --> 00:26:55,940
When? Now?
219
00:26:56,980 --> 00:27:01,620
Now or later. When you have time.
220
00:27:02,500 --> 00:27:04,140
Ok.
221
00:27:05,780 --> 00:27:07,380
Talk to you later.
222
00:27:11,540 --> 00:27:15,100
- hello?
- Okay, we'll talk later.
223
00:28:38,820 --> 00:28:40,980
Drive.
224
00:29:13,980 --> 00:29:17,700
- Reply.
- It's only...
225
00:29:17,860 --> 00:29:20,620
- hello?
- Dad!
226
00:29:21,820 --> 00:29:25,340
- How are you darling?
- When will you come home?
227
00:29:25,500 --> 00:29:27,540
Dad is at work.
- No!
228
00:29:28,620 --> 00:29:33,220
- Don't shout, I hear you.
- Why aren't you coming now?
229
00:29:33,380 --> 00:29:36,820
- I have stuff to do!
- I have stuff too.
230
00:29:38,820 --> 00:29:42,460
- Give my mom the phone.
- No, she's in the kitchen.
231
00:29:43,620 --> 00:29:48,060
There is the BMW. Turn it off!
232
00:29:53,020 --> 00:29:54,620
Drive past.
233
00:30:08,020 --> 00:30:09,980
Drive around.
234
00:30:14,340 --> 00:30:16,300
Gas it!
235
00:30:18,060 --> 00:30:20,140
Hell!
236
00:30:20,300 --> 00:30:23,220
- What is it?
- He has seen me.
237
00:30:23,380 --> 00:30:25,340
- Are you sure?
- He's watching me.
238
00:30:25,500 --> 00:30:27,940
- Where are you?
239
00:30:28,100 --> 00:30:29,460
What?
240
00:30:29,620 --> 00:30:34,060
This is bad!
We are four kilometers away.
241
00:30:34,220 --> 00:30:37,900
If you fooled me you're dead.
Are you getting it, bitch? Drive!
242
00:30:47,940 --> 00:30:51,060
We're screwed. Drive!
243
00:30:53,260 --> 00:30:56,900
"We have to go away from the road.
- Where?
244
00:30:57,060 --> 00:30:58,740
What are you looking for?
245
00:31:11,140 --> 00:31:12,460
Where.
246
00:31:12,620 --> 00:31:15,420
Are you mad? There we get stuck.
247
00:31:21,780 --> 00:31:24,140
- Turn left!
- I will!
248
00:31:26,820 --> 00:31:28,580
What the hell are you doing?
249
00:31:33,980 --> 00:31:35,780
Hell!
250
00:31:37,260 --> 00:31:39,140
God damnit!
251
00:31:44,580 --> 00:31:48,500
- I've lost him.
- How is that possible?
252
00:31:48,660 --> 00:31:51,780
- He drove out on the field.
- What did he do?
253
00:31:51,940 --> 00:31:54,380
He drove out on the field.
What do you not understand?
254
00:31:54,540 --> 00:31:56,220
Follow!
255
00:31:56,380 --> 00:32:00,500
I did it! And got stuck.
Hell's damn crap!
256
00:32:00,660 --> 00:32:05,580
- Gas it!
- Boss, boss!
257
00:32:15,740 --> 00:32:19,340
What are you doing?
258
00:32:19,500 --> 00:32:23,780
I can not. I've been in,
so if they take me ...
259
00:32:26,020 --> 00:32:27,340
Let me go!
260
00:32:40,940 --> 00:32:42,900
He's escaping!
261
00:32:43,260 --> 00:32:47,100
Did you bring it, Remi? You can do it.
262
00:32:59,460 --> 00:33:02,020
Drive.
263
00:33:24,260 --> 00:33:26,420
Take him!
264
00:33:41,660 --> 00:33:43,420
- Right on target!
- Yes!
265
00:33:44,420 --> 00:33:46,540
I have a boner. I swear!
266
00:33:47,740 --> 00:33:50,140
Take him!
267
00:34:07,660 --> 00:34:09,180
Where are you, Remi?
268
00:34:09,820 --> 00:34:11,580
Nearby. I'm approaching you.
269
00:34:11,740 --> 00:34:15,220
- I saw that you are good.
He smashed like carbonara!
270
00:34:15,380 --> 00:34:16,940
Right on target!
271
00:34:17,100 --> 00:34:20,460
We'll laugh at it later.
We may need you again.
272
00:34:20,620 --> 00:34:22,100
I'm on my way, boss.
273
00:34:27,540 --> 00:34:31,260
Shall we celebrate tonight?
You, me and a bottle of wine?
274
00:34:33,500 --> 00:34:38,900
Boss, the truck.
It drove into the valley, but never got out.
275
00:34:39,060 --> 00:34:42,380
- What do you mean it didn't get out?
- Maybe it's nothing, but ...
276
00:34:42,540 --> 00:34:46,820
Full throttle! What the hell?
277
00:34:46,980 --> 00:34:51,940
No! Hell's damn crap! No!
278
00:35:43,860 --> 00:35:46,980
The other guy, then?
Will Remi take him?
279
00:35:52,780 --> 00:35:56,020
It's not necessary
after what he has done.
280
00:35:57,380 --> 00:35:59,780
Someone else will take care of him.
281
00:36:43,860 --> 00:36:47,900
- Dad!
- No, it's not daddy.
282
00:36:48,980 --> 00:36:50,940
Give your mom the phone.
283
00:36:51,100 --> 00:36:53,860
Mom! A man wants to talk to you!
284
00:36:55,460 --> 00:36:59,300
- Hi?
"I'm Dorin's friend.
285
00:37:00,140 --> 00:37:06,260
- Has it happened? - Yes, something happened.
286
00:37:09,700 --> 00:37:11,380
I'm sorry.
287
00:38:43,180 --> 00:38:47,220
Two millions. Two million euros!
288
00:38:47,380 --> 00:38:49,780
The police were after me.
I had no choice.
289
00:38:49,940 --> 00:38:53,420
Shut up.
Keep silent, or I'll cut you.
290
00:38:53,580 --> 00:38:56,140
Shut up!
291
00:38:56,300 --> 00:38:59,380
I see you have telenovela here.
292
00:39:11,860 --> 00:39:13,820
This was all I found.
293
00:39:15,900 --> 00:39:19,780
It's a bit skinny, but it's good enough.
294
00:39:29,540 --> 00:39:35,460
I'm going to make a fantastic one
tarragon stew. It's so good.
295
00:39:57,820 --> 00:40:00,260
Are you ready
with telenovelan and screaming?
296
00:40:00,460 --> 00:40:06,060
Telenovelan is great in Spain.
297
00:40:06,660 --> 00:40:08,500
It's a phenomenon.
298
00:40:08,860 --> 00:40:11,660
People do everything to see them.
299
00:40:11,900 --> 00:40:13,860
What the hell?
300
00:40:14,020 --> 00:40:17,300
Adult people are drooling over the table!
301
00:40:18,620 --> 00:40:23,420
I'm a pretty smart guy,
but I don't understand.
302
00:40:23,580 --> 00:40:25,980
But they are from South America.
303
00:40:26,300 --> 00:40:31,460
If you want, you can overthrow the government
with the help of telenovelas.
304
00:40:31,620 --> 00:40:33,340
So popular are they.
305
00:40:33,540 --> 00:40:37,700
A long time ago, before people had a teve,
sent them on the radio.
306
00:40:37,860 --> 00:40:41,580
We also had radio shows.
307
00:40:41,740 --> 00:40:45,620
- What did you say, dickhead?
- Nothing, boss.
308
00:40:46,620 --> 00:40:52,900
You are absolutely right.
We had radio shows.
309
00:40:56,860 --> 00:40:59,460
Millions of people,
hundreds of millions.
310
00:40:59,620 --> 00:41:03,100
Everyone sat glued in front of the radio
and listened to stories.
311
00:41:03,260 --> 00:41:05,620
Can you imagine that?
312
00:41:07,460 --> 00:41:09,140
I do not like stories.
313
00:41:24,060 --> 00:41:26,860
This guy
has sprung far today.
314
00:41:27,020 --> 00:41:29,660
But did he jump because he wanted to work out?
315
00:41:29,820 --> 00:41:35,580
- Or did he jump to save us?
- Save us for two million euros?
316
00:41:36,700 --> 00:41:41,820
I don't give a fuck about the money.
317
00:41:42,420 --> 00:41:46,140
But I really care,
and now I'm not joking
318
00:41:46,300 --> 00:41:50,300
I care more about it
than about who shot JR in "Dallas".
319
00:41:50,740 --> 00:41:54,100
I see the American series
because they are violent.
320
00:41:55,900 --> 00:41:59,260
I want to know how the police knew.
321
00:42:01,300 --> 00:42:03,980
And it's not about stupid police.
322
00:42:05,180 --> 00:42:07,260
They are smart.
323
00:42:08,340 --> 00:42:12,180
If you look for them, there are
no proof that they exist.
324
00:42:16,260 --> 00:42:20,620
As I see it, I have repeated
this play for several years now.
325
00:42:20,780 --> 00:42:25,220
And I'm doing such a bad job
that they turn on directly.
326
00:42:26,780 --> 00:42:31,740
In addition, Toma disappears tracefully.
327
00:42:31,900 --> 00:42:34,220
What the hell?
328
00:42:46,740 --> 00:42:48,660
So what do you say -
329
00:42:58,300 --> 00:43:00,380
- Relster?
330
00:43:06,100 --> 00:43:08,100
That's right.
331
00:43:09,780 --> 00:43:12,500
You must have done a bad job.
332
00:43:13,700 --> 00:43:16,260
But we did not do a bad job.
333
00:43:16,420 --> 00:43:19,260
Toma wouldn't have turned on me
cause i got his balls in my hand.
334
00:43:19,420 --> 00:43:24,060
And my brother ... is my brother.
335
00:43:26,500 --> 00:43:29,980
Then there is only one explanation.
336
00:43:30,180 --> 00:43:35,060
Someone told the police
how well I planned this move.
337
00:43:36,940 --> 00:43:38,980
And I'll find out who.
338
00:43:53,260 --> 00:43:55,980
But first, I'll make a stu.
339
00:45:56,220 --> 00:45:59,420
WHORE
340
00:46:38,780 --> 00:46:40,260
The boss.
341
00:46:43,700 --> 00:46:49,740
Do I have to explain?
Or can you guess?
342
00:46:52,340 --> 00:46:56,180
No, I understand.
343
00:47:26,900 --> 00:47:30,740
Incredible!
I thought it was a toy.
344
00:47:31,900 --> 00:47:35,380
Sorry, that was a mistake.
345
00:51:55,580 --> 00:51:57,260
I'm sorry about the mess.
346
00:52:02,180 --> 00:52:04,380
I still wanted to move.
347
00:52:06,820 --> 00:52:09,100
- Yes?
- Yes.
348
00:52:09,260 --> 00:52:14,540
- Where?
- To another place.
349
00:52:26,540 --> 00:52:30,300
How shall we find you?
if we need to talk?
350
00:52:35,740 --> 00:52:37,220
Who are we"?
351
00:52:45,220 --> 00:52:50,900
Imagine this is the law.
You are on this page and we on this.
352
00:52:53,700 --> 00:52:55,300
"We", "you" ...
353
00:52:57,940 --> 00:52:59,340
Too many words.
354
00:53:11,420 --> 00:53:16,860
People blame the state, communists
or the rotten system.
355
00:53:19,420 --> 00:53:22,780
You drive over anyone
on a cross-walk. No problem.
356
00:53:22,940 --> 00:53:29,220
You move the cross-walk one meter
and the victim becomes the guilty one.
357
00:53:30,340 --> 00:53:32,420
It is typical Romania.
358
00:53:33,940 --> 00:53:35,500
Bullshit.
359
00:53:38,180 --> 00:53:41,020
It's just human nature.
360
00:53:46,220 --> 00:53:51,340
It's the same everywhere.
Everyone wants the same thing.
361
00:53:52,580 --> 00:53:57,820
We only get it in different ways.
362
00:54:03,940 --> 00:54:08,420
For example, I would like to have
that truck today.
363
00:54:11,300 --> 00:54:13,660
I really wanted it.
364
00:54:16,260 --> 00:54:19,500
Why did not you say that?
Then I had stayed.
365
00:54:22,260 --> 00:54:25,940
That's how it goes when you do not
communicates with words.
366
00:54:26,100 --> 00:54:30,940
We can become friends on Facebook.
From now on we will keep in touch.
367
00:54:55,020 --> 00:54:56,900
Do you want my coffee?
368
00:54:57,940 --> 00:55:01,020
You won't be able to sleep now, anyway.
27706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.