All language subtitles for Train.To.Busan.2016.HDRip.H264.ACC.720p-YUKINOMATI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,000 --> 00:01:32,000 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:01:33,100 --> 00:01:34,180 Geez, what now? 3 00:01:34,700 --> 00:01:36,980 Are you going to seize everything on this truck? 4 00:01:37,660 --> 00:01:39,600 It's nothing like that. 5 00:01:39,720 --> 00:01:42,060 There seems to be a little problem with the plant up ahead. 6 00:01:42,220 --> 00:01:43,650 It's just a safety precaution. 7 00:01:43,760 --> 00:01:45,160 It's nothing to worry about. 8 00:01:45,200 --> 00:01:47,100 But I'm gonna be late! 9 00:01:48,520 --> 00:01:50,099 This is a very important order package. 10 00:01:50,100 --> 00:01:51,450 If this package is not delivered on time.. 11 00:01:51,900 --> 00:01:53,200 Who do you think will be responsible?! 12 00:01:55,200 --> 00:01:58,840 Nevermind, be on your way then. Okay? 13 00:01:59,680 --> 00:02:01,000 Go ahead. 14 00:02:01,260 --> 00:02:02,240 Go on. 15 00:02:07,260 --> 00:02:09,440 "Little problem" my ass.. 16 00:02:11,140 --> 00:02:13,240 Unbelievable bastards. 17 00:02:19,160 --> 00:02:19,900 Dammit! 18 00:02:20,160 --> 00:02:21,100 Dammit!! 19 00:02:45,260 --> 00:02:47,200 What an unlucky day. 20 00:03:36,360 --> 00:03:41,400 "TRAIN TO BUSAN" 21 00:03:42,320 --> 00:03:43,160 Director.. 22 00:03:43,620 --> 00:03:47,500 Right now, with the exception of our company, the other company's stocks are falling. 23 00:03:47,760 --> 00:03:50,040 We can't really say for sure if it will stay like that. 24 00:03:50,240 --> 00:03:52,260 So why not go ahead.. 25 00:03:54,200 --> 00:03:54,860 Yes. 26 00:03:54,960 --> 00:03:56,000 It will be done as you instructed. 27 00:03:59,600 --> 00:04:03,360 Not at all, I'm still working on it. 28 00:04:04,400 --> 00:04:05,260 Yes. 29 00:04:05,560 --> 00:04:07,460 Until then, look forward to the results. 30 00:04:08,360 --> 00:04:09,180 Yes, yes. 31 00:04:09,220 --> 00:04:10,160 Have a nice day! 32 00:04:27,000 --> 00:04:28,100 Mr. Kim, my office. 33 00:04:45,560 --> 00:04:46,480 What should we do? 34 00:04:47,120 --> 00:04:48,880 Secure all of our assets in the stock market. 35 00:04:49,460 --> 00:04:50,400 All of them? 36 00:04:50,850 --> 00:04:51,400 Yes. 37 00:04:52,050 --> 00:04:54,160 Is it not too risky to do this? 38 00:04:54,560 --> 00:04:56,350 We could still maintain our first assets.. 39 00:04:56,500 --> 00:04:58,299 And wait if something better comes.. 40 00:04:58,300 --> 00:04:59,040 Mr. Kim.. 41 00:04:59,700 --> 00:05:00,360 Yes, Sir? 42 00:05:01,400 --> 00:05:03,400 You just do what I tell you to do. 43 00:05:05,680 --> 00:05:07,680 We must take every precaution. 44 00:05:08,900 --> 00:05:09,480 Yes sir. 45 00:05:12,620 --> 00:05:13,760 Just a moment, Mr. Kim. 46 00:05:16,600 --> 00:05:19,340 What kind of gifts do kids like these days? 47 00:05:25,220 --> 00:05:29,300 Forget it. I'm going to work through the law to transfer Su-an's custody to me. 48 00:05:29,600 --> 00:05:32,240 Lawsuit or whatever, do what you want. 49 00:05:32,320 --> 00:05:33,340 I'll take care of Su-an. 50 00:05:34,000 --> 00:05:35,900 Just how are you going to take care of her? 51 00:05:36,340 --> 00:05:37,900 Didn't Su-an tell you? 52 00:05:39,300 --> 00:05:42,040 Su-an's supposed to come here tomorrow. You promised her. 53 00:05:42,760 --> 00:05:43,900 Did you know that? 54 00:05:44,180 --> 00:05:45,900 What are you talking about- 55 00:05:47,100 --> 00:05:48,900 Unbelievable. 56 00:05:49,060 --> 00:05:50,740 How can I let the kid go alone? 57 00:05:51,100 --> 00:05:52,800 Then take her with you. 58 00:05:53,360 --> 00:05:54,900 She said she missed me. 59 00:05:55,180 --> 00:05:56,200 I can't tomorrow. 60 00:05:56,680 --> 00:05:58,980 You do know it's her birthday tomorrow, right? 61 00:05:59,500 --> 00:06:00,440 I know! 62 00:06:28,700 --> 00:06:29,720 Have you eaten dinner? 63 00:06:30,200 --> 00:06:31,120 I'm fine. 64 00:06:31,680 --> 00:06:32,460 How about Su-an? 65 00:06:33,860 --> 00:06:34,740 She already had dinner. 66 00:06:35,741 --> 00:06:36,619 She's in her room. 67 00:06:38,620 --> 00:06:41,060 I can take the train there alone. 68 00:06:42,080 --> 00:06:45,300 Why not? You just have to pick me up when I get there. 69 00:06:50,000 --> 00:06:51,600 Mom, I have to hang up. 70 00:07:05,000 --> 00:07:06,700 It's okay, keep talking. 71 00:07:06,940 --> 00:07:08,300 She already hung up. 72 00:07:11,600 --> 00:07:13,660 I heard you want to meet with Mom at Busan. 73 00:07:15,380 --> 00:07:18,520 Dear, nowadays Daddy is very busy with work. 74 00:07:20,360 --> 00:07:22,240 I think next time would be a better time to go. 75 00:07:22,580 --> 00:07:24,300 Can you understand, Su-an? 76 00:07:33,320 --> 00:07:34,300 Here. 77 00:07:38,780 --> 00:07:41,500 You thought I forgot? Happy Birthday. 78 00:07:43,400 --> 00:07:44,600 Go ahead, open it. 79 00:08:02,140 --> 00:08:04,660 What's wrong? You don't like it? 80 00:08:19,100 --> 00:08:20,800 Can I replace this with something else? 81 00:08:26,940 --> 00:08:28,000 There are others.. 82 00:08:28,480 --> 00:08:29,900 Tell me which one you want. 83 00:08:31,660 --> 00:08:32,640 Busan. 84 00:08:33,220 --> 00:08:35,300 I want to meet Mom there. 85 00:08:35,980 --> 00:08:36,700 Tomorrow. 86 00:08:37,160 --> 00:08:38,760 I told you earlier.. 87 00:08:39,220 --> 00:08:41,160 We'll go when Daddy has time off work next time.. 88 00:08:41,260 --> 00:08:42,000 No. 89 00:08:42,400 --> 00:08:43,360 Tomorrow. 90 00:08:44,100 --> 00:08:46,100 You keep saying we would go next time everyday. 91 00:08:46,180 --> 00:08:47,800 Are you lying again? 92 00:08:49,320 --> 00:08:51,320 Dad, if you can't get time off work then.. 93 00:08:51,800 --> 00:08:53,500 Can I go alone? 94 00:09:01,200 --> 00:09:02,700 Are you really busy nowadays? 95 00:09:03,500 --> 00:09:05,000 It's always been like that. 96 00:09:06,100 --> 00:09:09,000 Are you going to Busan with Su-an tomorrow? 97 00:09:10,640 --> 00:09:11,520 Yes. 98 00:09:12,240 --> 00:09:17,020 That's good. This time, meet with her.. 99 00:09:18,540 --> 00:09:22,200 Meet with her, have a good meal together. 100 00:09:22,320 --> 00:09:24,260 And talk it over properly again. 101 00:09:25,580 --> 00:09:28,900 Divorce is nothing easy, especially on the kids. 102 00:09:31,480 --> 00:09:33,540 Think about it, for Su-an's sake.. 103 00:09:33,600 --> 00:09:34,380 Mom.. 104 00:09:34,580 --> 00:09:35,940 I don't want to talk about it. 105 00:09:39,280 --> 00:09:41,020 Just let the past be bygones.. 106 00:09:43,440 --> 00:09:44,240 Alright. 107 00:09:45,420 --> 00:09:48,140 You're little girl might understand.. 108 00:09:50,180 --> 00:09:53,160 But, while you might not see it.. 109 00:09:53,700 --> 00:09:55,280 Su-an really needs you. 110 00:09:56,860 --> 00:10:00,680 It's an important time especially for Su-an. 111 00:10:43,000 --> 00:10:44,900 Su-an, it's okay! 112 00:10:46,000 --> 00:10:48,399 It's okay, Su-an, keep singing! 113 00:10:49,600 --> 00:10:51,900 Please give a round of applause to Su-an! 114 00:11:04,824 --> 00:11:05,824 Yeah. 115 00:11:06,280 --> 00:11:07,300 Yeah, Mom 116 00:11:08,120 --> 00:11:08,880 Yeah. 117 00:11:09,940 --> 00:11:10,840 No. 118 00:11:11,080 --> 00:11:12,420 I'm with Dad. 119 00:11:14,960 --> 00:11:17,600 I'm hanging up. See you there. 120 00:11:34,020 --> 00:11:37,600 I saw your singing last night. 121 00:11:38,120 --> 00:11:41,100 How did you know? You weren't there. 122 00:11:42,780 --> 00:11:46,600 Daddy always keeps an eye out for whatever you're doing. 123 00:11:48,320 --> 00:11:49,600 You didn't get to finish singing it, right? 124 00:11:50,320 --> 00:11:51,260 Right? 125 00:11:52,080 --> 00:11:52,960 Yeah 126 00:11:54,440 --> 00:11:56,880 You should'v finished it. 127 00:11:58,340 --> 00:12:02,140 When you start something, don't give up, and see it to the end. 128 00:12:03,000 --> 00:12:04,700 Always remember that. 129 00:12:16,520 --> 00:12:17,980 Geez, that scared me.. 130 00:12:22,700 --> 00:12:24,680 What's going on so early in the morning? 131 00:12:32,200 --> 00:12:34,240 Su-an, are you okay? You were scared, right? 132 00:12:35,620 --> 00:12:37,160 So freaking surprised.. 133 00:12:48,480 --> 00:12:50,700 Su-an, something must've happened over there. 134 00:13:04,600 --> 00:13:14,259 All departing passengers, kindly board the train now. The train is now ready to depart for Busan. 135 00:13:14,260 --> 00:13:15,700 Excuse me, where is the Car #4? 136 00:13:15,720 --> 00:13:17,439 Car #4 is over that way. 137 00:13:17,440 --> 00:13:18,360 Thank you. 138 00:13:46,500 --> 00:13:48,800 Ms. Hae-young, your scarf.. 139 00:13:49,500 --> 00:13:50,200 It slid down. 140 00:13:56,780 --> 00:13:59,940 Now, everyone stay quietly in your seats and rest up, got it? 141 00:14:00,020 --> 00:14:01,240 Yes! 142 00:14:03,980 --> 00:14:05,900 Oh? It's Jin-hee! 143 00:14:08,901 --> 00:14:10,399 Why are you here, all of a sudden? 144 00:14:10,400 --> 00:14:12,640 Come on, I'm your cheerleader. 145 00:14:13,080 --> 00:14:14,240 Don't you see this? 146 00:14:17,500 --> 00:14:18,500 You guys did good at the game! 147 00:14:18,540 --> 00:14:19,660 Yeah! 148 00:14:20,740 --> 00:14:21,480 Hi, Jin-hee.. 149 00:14:24,800 --> 00:14:26,040 Finally! 150 00:14:28,700 --> 00:14:30,960 Hey, just sit somewhere else. 151 00:14:31,300 --> 00:14:32,780 You just crap over everything. 152 00:14:33,080 --> 00:14:37,140 Hey, if you really like me, just confess to me. 153 00:14:37,160 --> 00:14:39,379 I'll accept your confession as the one for you. 154 00:14:39,380 --> 00:14:42,460 That's right, she's the one! 155 00:14:43,000 --> 00:14:49,080 Accept her! 156 00:14:53,300 --> 00:14:54,260 You want some? 157 00:14:55,300 --> 00:14:57,220 Goodness, what era is this person from.. 158 00:14:57,520 --> 00:15:00,080 Don't eat too much eggs... You'll be passing gas later... 159 00:15:00,260 --> 00:15:01,080 Get it off my face. 160 00:15:01,160 --> 00:15:03,100 - Go ahead, eat. - I'm not eating that. 161 00:15:04,640 --> 00:15:08,180 - Sir, are you on the train? - Yes, what is it, Mr. Kim? 162 00:15:08,740 --> 00:15:10,400 The lines were busy since early this morning. 163 00:15:10,401 --> 00:15:13,959 The Ansan plant leak last night got everyone frantic. 164 00:15:13,960 --> 00:15:14,840 Really? 165 00:15:16,340 --> 00:15:18,340 We'll discuss it further next time.. 166 00:15:18,480 --> 00:15:20,640 Just take care of it for now. 167 00:15:20,940 --> 00:15:23,020 - I'll call you back later. - Yes, sir. 168 00:16:27,200 --> 00:16:35,340 I'm sorry, I'm sorry.. 169 00:16:36,000 --> 00:16:37,520 I'm really sorry! 170 00:16:47,800 --> 00:16:49,300 - Excuse me? - Yes? 171 00:16:50,660 --> 00:16:52,220 - Sorry to bother you. - Yes? 172 00:16:52,780 --> 00:16:55,680 - There's someone strange in the toilet. - Where? 173 00:16:56,040 --> 00:16:58,220 He's been in there for a while. 174 00:16:59,440 --> 00:17:01,520 I'm afraid something strange happened.. 175 00:17:01,600 --> 00:17:02,700 Yes, he's been there a long time. 176 00:17:04,240 --> 00:17:07,360 I apologize, Sir. I will check on it right now. 177 00:17:18,000 --> 00:17:18,820 Sir? 178 00:17:21,500 --> 00:17:22,500 Sir? 179 00:17:26,100 --> 00:17:27,040 Sir? 180 00:17:37,780 --> 00:17:38,620 Sir? 181 00:17:40,040 --> 00:17:40,880 Sir? 182 00:17:41,660 --> 00:17:43,720 I'm sorry, but can I check your ticket? 183 00:17:46,740 --> 00:17:49,220 Sir, if you don't have a ticket.. 184 00:17:49,320 --> 00:17:52,500 We have to drop you off on the next station, 185 00:17:53,580 --> 00:17:54,840 Everyone is dead. 186 00:17:56,840 --> 00:17:58,420 - Everyone is dead. - What? 187 00:18:06,320 --> 00:18:07,500 Hey, little girl. 188 00:18:08,100 --> 00:18:10,500 If you don't study hard, you'll end up like him. 189 00:18:11,480 --> 00:18:15,500 My mom said that anyone who says that is a bad person. 190 00:18:16,800 --> 00:18:19,500 Then I guess your mother didn't study hard to succeed then. 191 00:18:19,820 --> 00:18:21,800 Sir, please cooperate. 192 00:18:22,801 --> 00:18:24,500 Please come out. I'll escort you to the back. 193 00:19:00,260 --> 00:19:01,180 Is it urgent? 194 00:19:02,860 --> 00:19:05,520 Well, its going to take a while here. 195 00:19:06,420 --> 00:19:08,820 Go to the bathroom there. Go on. 196 00:19:12,320 --> 00:19:13,940 It will really take a while. 197 00:19:14,760 --> 00:19:17,420 Honey? Is everything okay in there? 198 00:19:18,820 --> 00:19:21,500 Right, got it. Sorry! 199 00:19:21,600 --> 00:19:22,880 Take your time! 200 00:19:23,060 --> 00:19:24,480 Move along now. 201 00:19:26,200 --> 00:19:29,880 Just relax, she's gone. 202 00:19:39,200 --> 00:19:41,440 Miss? Are you okay? 203 00:19:41,660 --> 00:19:43,480 Miss? What am I to do? 204 00:19:45,180 --> 00:19:47,680 Sir, emergency patient situation in Car #11. 205 00:19:48,140 --> 00:19:48,920 Sir! 206 00:20:02,920 --> 00:20:04,460 - Hello? - Yes, Mr. Kim? 207 00:20:04,480 --> 00:20:06,960 Sir, it's more serious that we thought. 208 00:20:07,200 --> 00:20:09,200 It's not just because of the Ansan incident last night. 209 00:20:09,620 --> 00:20:13,960 I'm not sure what the real problem is, but it's not a simple riot. 210 00:20:14,040 --> 00:20:16,220 MILITARY DEPLOYED TO CONTROL RIOTS - They say it's happening nationwide. 211 00:20:16,340 --> 00:20:18,860 - What about her breathing? - Hello? 212 00:20:19,000 --> 00:20:22,840 I'm doing all I can, but nothing's working! 213 00:20:23,260 --> 00:20:24,780 Sir, what should we do? 214 00:20:25,200 --> 00:20:26,680 Mr. Kim, I'll call you back. 215 00:20:36,000 --> 00:20:40,220 VIOLENCE BREAKOUT DURING RIOT Oh no, people will get hurt. 216 00:20:40,500 --> 00:20:41,880 That's terrible. 217 00:20:42,200 --> 00:20:44,960 People these days are so spoiled. 218 00:20:45,200 --> 00:20:48,060 Back in the days, those punks would be rounded up and put behind bars.. 219 00:20:48,100 --> 00:20:49,600 You musn't say that! 220 00:20:51,600 --> 00:20:52,588 Oh my.. 221 00:20:54,040 --> 00:20:55,480 Goodness, just look at them. 222 00:20:56,940 --> 00:20:57,780 Miss? 223 00:21:00,100 --> 00:21:00,960 What do I do.. 224 00:21:04,660 --> 00:21:07,120 Chief? Where are you now? 225 00:21:09,920 --> 00:21:11,420 This is driving me crazy.. 226 00:21:21,600 --> 00:21:22,540 Chief? 227 00:21:38,220 --> 00:21:40,180 Ms. Min-jin? 228 00:22:07,720 --> 00:22:08,600 What is that? 229 00:22:11,380 --> 00:22:12,520 What is happening? 230 00:22:14,700 --> 00:22:15,600 What is this? 231 00:22:30,580 --> 00:22:33,800 Excuse me, coming through! 232 00:22:57,069 --> 00:22:59,068 Everyone, get up, hurry! 233 00:22:59,069 --> 00:23:00,069 Hurry up! 234 00:23:03,180 --> 00:23:07,660 Conductor! We have a situation here! 235 00:23:20,860 --> 00:23:21,760 Run! Run! 236 00:23:42,921 --> 00:23:45,421 - Oh my God! - What the hell was that?! 237 00:23:56,000 --> 00:23:57,480 Get away! Just go! 238 00:24:04,260 --> 00:24:07,090 Get out of here! Head for the front! 239 00:24:07,190 --> 00:24:08,540 Get up! Hurry! 240 00:24:30,720 --> 00:24:31,580 Daddy! 241 00:25:14,040 --> 00:25:14,820 Honey? 242 00:25:16,440 --> 00:25:19,160 Dammit, Sang-hwa. So damn noisy.. 243 00:25:19,220 --> 00:25:21,210 I'm sorry, honey. 244 00:25:21,440 --> 00:25:22,800 Get off me! 245 00:25:34,285 --> 00:25:35,817 What are you looking at? Go and help her, idiot! 246 00:25:38,440 --> 00:25:39,140 Hey mister! 247 00:25:39,220 --> 00:25:40,760 What's with you? 248 00:25:44,360 --> 00:25:45,600 Mister, what's wrong with you?! 249 00:26:00,820 --> 00:26:01,600 Honey? 250 00:26:02,620 --> 00:26:03,720 Sung-gyeong! 251 00:26:06,420 --> 00:26:07,800 You can run, right? 252 00:26:24,940 --> 00:26:27,580 ALL OUT VIOLENCE, CASUALTIES INCREASING 253 00:26:29,040 --> 00:26:29,940 Get away! 254 00:26:41,100 --> 00:26:42,780 Get the door! The door! 255 00:26:44,160 --> 00:26:45,160 Shut the door! 256 00:26:46,520 --> 00:26:47,590 Quick! 257 00:26:48,840 --> 00:26:49,800 Shut it! 258 00:26:51,380 --> 00:26:52,560 Shut it now! 259 00:26:54,400 --> 00:26:55,900 Just shut it! 260 00:27:03,470 --> 00:27:04,760 I know that mister! 261 00:27:17,760 --> 00:27:19,280 Dammit, where's the lock? 262 00:27:20,380 --> 00:27:22,260 Buddy! How do I lock this? 263 00:27:24,560 --> 00:27:25,920 Are you deaf, fool? 264 00:27:29,880 --> 00:27:30,960 Just leave it. 265 00:27:32,040 --> 00:27:32,920 What? 266 00:27:35,980 --> 00:27:38,180 I don't think they know how to open it. 267 00:27:48,400 --> 00:27:50,120 They attack because they see us. 268 00:28:11,520 --> 00:28:12,650 What in the... 269 00:28:12,940 --> 00:28:14,140 What are they? 270 00:28:18,460 --> 00:28:19,560 Su-an, are you okay? 271 00:28:21,535 --> 00:28:22,535 Hey, buddy. 272 00:28:23,860 --> 00:28:24,720 What is it? 273 00:28:26,660 --> 00:28:28,460 Don't you have something to say to us? 274 00:28:28,800 --> 00:28:29,810 What do you mean? 275 00:28:30,440 --> 00:28:31,620 Look at this punk. 276 00:28:32,410 --> 00:28:35,340 You shut the door on our faces, have you lost your mind, asshole? 277 00:28:35,440 --> 00:28:37,720 You weren't the only ones in danger! 278 00:28:39,320 --> 00:28:40,860 What a piece of work. 279 00:28:41,940 --> 00:28:42,820 Come here. 280 00:28:42,860 --> 00:28:44,520 I'll feed you to them. 281 00:28:44,674 --> 00:28:45,674 Stop it! 282 00:28:46,060 --> 00:28:47,640 Everyone's just scared. 283 00:28:52,600 --> 00:28:54,500 Attention passengers! 284 00:28:54,820 --> 00:28:59,980 Due to our current situation, we won't be stopping in Cheonan. 285 00:29:00,520 --> 00:29:03,800 For your safety, please stay in your seats. 286 00:29:09,240 --> 00:29:11,080 Hello? Anyone there? 287 00:29:11,750 --> 00:29:13,440 Yes, go ahead. 288 00:29:13,520 --> 00:29:17,280 Do you even know what's going on back here? 289 00:29:17,520 --> 00:29:19,460 Why aren't we stopping in Cheonan? 290 00:29:19,480 --> 00:29:20,740 No, sir. We are aware of it. 291 00:29:20,800 --> 00:29:23,840 This is an order from the control center. 292 00:29:24,170 --> 00:29:25,400 Please be seated and remain calm. 293 00:29:25,580 --> 00:29:30,160 What a load of crap! People are going rabid! 294 00:29:30,680 --> 00:29:32,560 Stop in Cheonan no matter what, got it? 295 00:29:34,360 --> 00:29:35,280 Excuse me. 296 00:29:39,340 --> 00:29:42,240 I'm really sorry, but can you give your seat to her? 297 00:29:42,360 --> 00:29:43,460 She's pregnant. 298 00:29:43,860 --> 00:29:44,570 Sure 299 00:29:44,880 --> 00:29:45,830 Sit, sit. 300 00:29:45,840 --> 00:29:46,560 Thank you. 301 00:29:46,640 --> 00:29:48,860 "MOM" 302 00:29:50,560 --> 00:29:51,420 Yes, Mom? 303 00:29:51,567 --> 00:29:55,067 Seok-woo, are you both on your way there? 304 00:29:56,220 --> 00:29:57,640 Yes, we're on our way there now. 305 00:29:58,600 --> 00:30:00,700 Where are you? Why is it so noisy there? 306 00:30:00,860 --> 00:30:04,900 What's happening? Everyone's fighting. 307 00:30:05,260 --> 00:30:08,560 Are you and Su-an okay? 308 00:30:09,080 --> 00:30:11,240 Mom, why are you breathing like that? Are you hurt anywhere? 309 00:30:12,900 --> 00:30:15,440 My dear Seok-woo.. 310 00:30:16,020 --> 00:30:20,760 My dear, please take care of Su-an.. 311 00:30:21,080 --> 00:30:22,140 Mom, you okay? 312 00:30:23,740 --> 00:30:26,520 My precious Su-an.. 313 00:30:29,660 --> 00:30:35,320 I love her so much, but she only wants her mom. 314 00:30:38,080 --> 00:30:39,620 These bastards.. 315 00:30:48,020 --> 00:30:48,900 Mom? 316 00:30:51,700 --> 00:30:52,440 Dad? 317 00:30:54,959 --> 00:30:55,959 Dad? 318 00:30:58,020 --> 00:30:59,880 Is Granny okay? 319 00:31:08,420 --> 00:31:09,820 What the hell? 320 00:31:11,620 --> 00:31:13,140 Su-an, sit down. 321 00:31:58,020 --> 00:31:59,640 My fellow citizens.. 322 00:32:00,461 --> 00:32:06,961 We're currently experiencing violent riots in all major cities. 323 00:32:07,438 --> 00:32:11,938 Resulting in many police and civilian casualties nationwide. 324 00:32:12,740 --> 00:32:17,120 These riots have led to the shutdown of several districts 325 00:32:17,390 --> 00:32:21,980 And the rioters have forcibly attempted to destroy.. 326 00:32:22,340 --> 00:32:24,840 And take over government property 327 00:32:26,660 --> 00:32:30,000 For this reason, we're entering a state of national emergency 328 00:32:30,870 --> 00:32:37,040 In order to best protect the citizens and keep this situation under control 329 00:32:39,560 --> 00:32:45,580 Thanks to our government's rapid response, 330 00:32:46,240 --> 00:32:49,620 Various outbreaks are being contained. 331 00:32:51,178 --> 00:32:52,242 Fellow citizens.. 332 00:32:52,880 --> 00:32:58,540 Please refrain from reacting to baseless rumors.. 333 00:32:59,120 --> 00:33:04,580 And stay in the safety of your homes. 334 00:33:05,134 --> 00:33:08,000 We must not waver in our faith of trusting the government.. 335 00:33:08,340 --> 00:33:11,500 In the process of overcoming such a devastating disaster. 336 00:33:12,600 --> 00:33:16,340 We believe that the safety of the citizens as of yet is not in jeopardy. 337 00:33:30,160 --> 00:33:31,200 "ANALYST KIM" 338 00:33:38,140 --> 00:33:39,990 Mom's phone is turned off. 339 00:33:44,096 --> 00:33:47,096 Those in the front, please hurry up! 340 00:33:47,525 --> 00:33:49,025 Su-an, sit here for a moment. 341 00:33:49,663 --> 00:33:51,963 Don't worry, I'll give her a call. 342 00:33:54,005 --> 00:33:55,605 Jong-Gil, come sit down. 343 00:33:56,080 --> 00:33:58,360 You're older, you sit down. 344 00:33:58,380 --> 00:33:59,500 I'm fine, take it. 345 00:33:59,660 --> 00:34:01,020 Honey, let's go over there. 346 00:34:05,740 --> 00:34:08,080 Ma'am, take my seat. 347 00:34:08,160 --> 00:34:11,220 - I'm okay. - No, please sit. 348 00:34:15,180 --> 00:34:17,960 Child, would you like some? 349 00:34:20,880 --> 00:34:21,760 Thank you. 350 00:34:22,820 --> 00:34:24,470 What a nice kid. 351 00:34:29,329 --> 00:34:31,730 - We both got seats. - Keep walking. 352 00:34:32,731 --> 00:34:33,731 The bag.. 353 00:34:35,460 --> 00:34:37,720 Su-an, you didn't have to do that. 354 00:34:38,480 --> 00:34:40,860 - Do what? - Being good. 355 00:34:41,420 --> 00:34:44,120 At times like these, you need to only watch yourself. 356 00:34:47,413 --> 00:34:48,413 Answer me. 357 00:34:53,620 --> 00:34:56,800 Granny always had knee aches. 358 00:34:58,452 --> 00:34:59,452 Su-an.. 359 00:35:04,840 --> 00:35:07,700 Attention, all passengers. 360 00:35:08,300 --> 00:35:11,900 Our train will conclude services at Daejeon Station. 361 00:35:12,620 --> 00:35:17,930 Military is deployed there and will secure our train. 362 00:35:18,380 --> 00:35:22,000 On arrival at Daejeon station, please exit the train in an orderly fashion. 363 00:35:22,300 --> 00:35:23,740 I repeat.. 364 00:35:24,380 --> 00:35:26,920 Daejeon Station is our last stop. 365 00:35:27,280 --> 00:35:29,400 Which cities can still be entered? 366 00:35:29,753 --> 00:35:32,420 Yeosu, Uljin, Busan. What about Daejeon? 367 00:35:32,960 --> 00:35:34,540 Excuse me, I need to use the toilet. 368 00:35:34,800 --> 00:35:36,100 What about Daejeon? 369 00:35:36,590 --> 00:35:37,440 Why not?! 370 00:35:39,580 --> 00:35:41,940 Su-an, stay here for a while. 371 00:35:46,040 --> 00:35:46,860 Hey, little girl. 372 00:35:47,640 --> 00:35:48,360 Yes? 373 00:35:48,620 --> 00:35:50,330 Who is he? Your dad? 374 00:35:51,320 --> 00:35:52,040 Yes. 375 00:35:52,290 --> 00:35:53,820 - Real dad? - Yes. 376 00:35:54,770 --> 00:35:55,980 It's kinda strange.. 377 00:35:57,240 --> 00:35:58,500 What does he do? 378 00:35:58,750 --> 00:36:00,750 He's a fund manager. 379 00:36:00,958 --> 00:36:03,157 - Fund manager? - Yes. 380 00:36:04,043 --> 00:36:05,643 He's a bloodsucker. 381 00:36:06,700 --> 00:36:08,580 He leaches off others. 382 00:36:08,720 --> 00:36:11,460 Don't say that in front of his child. 383 00:36:11,840 --> 00:36:12,940 It's okay. 384 00:36:13,740 --> 00:36:16,340 That's what everyone thinks. 385 00:36:22,520 --> 00:36:23,440 Want some? 386 00:36:24,880 --> 00:36:26,300 It's what Sleepy eats. 387 00:36:27,876 --> 00:36:30,275 This is Sleepy. Say "Hello". 388 00:36:31,753 --> 00:36:33,954 Baby's name is Sleepy? 389 00:36:34,460 --> 00:36:35,550 No, it's just what we call her. 390 00:36:35,840 --> 00:36:38,120 It's like a nickname. 391 00:36:38,540 --> 00:36:42,380 Her dad is too lazy to come up with a name yet. 392 00:36:44,520 --> 00:36:45,460 Go ahead, touch her. 393 00:36:46,060 --> 00:36:46,890 Right here. 394 00:36:48,540 --> 00:36:49,340 Go on. 395 00:36:55,260 --> 00:36:56,000 Felt it? 396 00:36:57,806 --> 00:36:59,222 I made that.. 397 00:37:03,340 --> 00:37:05,500 - You idiot.. - But it's true, isnt' it? 398 00:37:18,560 --> 00:37:21,819 Mr. Seok, you called me at a bad time. 399 00:37:21,820 --> 00:37:22,720 Wait, wait! 400 00:37:22,920 --> 00:37:24,780 Captain Min, let me ask you something. 401 00:37:25,040 --> 00:37:25,840 What? 402 00:37:27,280 --> 00:37:29,180 I'm on KTX to Daejeon. 403 00:37:29,220 --> 00:37:33,150 KTX? Right this minute? 404 00:37:33,300 --> 00:37:34,620 Yes, I'm almost there. 405 00:37:35,670 --> 00:37:38,853 Is it true the military is deployed in Daejeon? 406 00:37:39,840 --> 00:37:41,290 Yes, that's correct. 407 00:37:42,634 --> 00:37:45,943 Is that so? It must be safe there. 408 00:37:47,945 --> 00:37:50,206 Well... it's... 409 00:37:51,840 --> 00:37:54,920 Captain Min, it is safe there, right? 410 00:37:55,706 --> 00:37:59,000 Sir, once you arrive there, you'll be quarantined. 411 00:37:59,500 --> 00:38:00,500 I'm sorry. 412 00:38:00,920 --> 00:38:01,800 What? 413 00:38:05,520 --> 00:38:07,450 I'm with my daughter right now. 414 00:38:08,960 --> 00:38:12,120 Can you help just me and my daughter then? 415 00:38:14,100 --> 00:38:15,019 But the thing is... 416 00:38:15,020 --> 00:38:18,670 I'll pay you back next time for sure, just do me this one favor, alright? 417 00:38:20,760 --> 00:38:24,820 Alright then, don't go to the main square, exit to the East side, got it? 418 00:38:24,900 --> 00:38:26,540 I'll let my men know. 419 00:38:27,630 --> 00:38:29,800 Got it. Thank you, Captain Min. 420 00:38:34,655 --> 00:38:35,655 All dead... 421 00:38:56,000 --> 00:38:56,880 What's going on? 422 00:38:57,740 --> 00:38:58,600 So quiet... 423 00:38:58,786 --> 00:38:59,786 Is it Daejeon? 424 00:39:07,304 --> 00:39:08,304 There's nobody. 425 00:39:09,220 --> 00:39:10,440 Why isn't anyone here? 426 00:39:28,380 --> 00:39:29,240 Out of my way. 427 00:40:20,110 --> 00:40:21,911 What's going on back there? 428 00:40:24,920 --> 00:40:28,580 This is the violent outbreak I was telling you about! 429 00:40:28,620 --> 00:40:29,440 Conductor! 430 00:40:29,680 --> 00:40:31,480 - You're the conductor? - Yes. 431 00:40:32,300 --> 00:40:33,800 How many can fit in the engine car? 432 00:40:34,100 --> 00:40:36,260 We must uncouple it and go to Busan. 433 00:40:36,300 --> 00:40:37,400 - Uncouple? - Yes! 434 00:40:37,580 --> 00:40:39,159 - We can't! - Why not?! 435 00:40:39,160 --> 00:40:40,760 It can't be done here. 436 00:40:42,270 --> 00:40:44,120 Then where's the military? 437 00:40:44,791 --> 00:40:45,791 Yeah right. 438 00:40:46,020 --> 00:40:48,240 I only received a report about it... 439 00:40:48,260 --> 00:40:49,860 Where's my business card? 440 00:40:51,580 --> 00:40:53,710 I'm the CEO of Stallion Express, 441 00:40:53,920 --> 00:40:56,060 All routes into Daejeon has been cut off. 442 00:40:56,120 --> 00:40:57,880 Our buses were all rerouted. 443 00:40:58,040 --> 00:40:58,980 But what for? 444 00:40:59,060 --> 00:41:01,440 The city's been quarantined! 445 00:41:01,720 --> 00:41:03,520 They probably won't let us in. 446 00:41:03,800 --> 00:41:08,220 But Busan might still be open, so let's go there! 447 00:41:08,240 --> 00:41:10,620 Wait, if that's true... 448 00:41:10,920 --> 00:41:13,110 - We must take the others too! - Take who?! 449 00:41:13,140 --> 00:41:15,220 Let's check the station first. 450 00:41:16,020 --> 00:41:16,720 Hey! 451 00:41:43,440 --> 00:41:46,240 RESTRICTED AREA 452 00:42:03,980 --> 00:42:05,120 Don't mind them. 453 00:42:11,640 --> 00:42:12,640 What are you doing, Su-an? Come on. 454 00:42:12,680 --> 00:42:13,720 Where are we going? 455 00:42:15,020 --> 00:42:16,520 We're going this way. 456 00:42:16,640 --> 00:42:19,450 - Just us? - Yes, let's go. 457 00:42:25,740 --> 00:42:26,580 What is it? 458 00:42:28,350 --> 00:42:30,340 I'm going this way too. 459 00:42:31,117 --> 00:42:34,001 Main square is that way, just follow the others. 460 00:42:34,100 --> 00:42:35,760 I'm coming with you. 461 00:42:36,815 --> 00:42:38,416 I heard your phone call. 462 00:42:39,040 --> 00:42:40,910 About pulling you two out. 463 00:42:43,000 --> 00:42:45,130 I know the others will be quarantined. 464 00:42:47,140 --> 00:42:48,800 It's not true, dear, just.. 465 00:42:48,920 --> 00:42:50,440 I'll go tell the others. 466 00:42:50,500 --> 00:42:54,270 - Su-an, you don't have to.. - Of course I do! 467 00:42:54,367 --> 00:42:56,635 Forget them! We're all on our own! 468 00:42:58,320 --> 00:43:02,010 Dad, you only care about yourself. 469 00:43:04,400 --> 00:43:07,950 That's why mommy left. 470 00:43:27,260 --> 00:43:28,360 Dear.. 471 00:43:30,360 --> 00:43:31,160 Hey! 472 00:43:31,380 --> 00:43:33,240 Here! Over here! 473 00:43:33,420 --> 00:43:34,550 Please help! 474 00:43:36,660 --> 00:43:38,740 Su-an, stay right here. 475 00:43:59,800 --> 00:44:00,740 Goddamit! 476 00:44:02,720 --> 00:44:03,620 Hold on! 477 00:44:15,400 --> 00:44:17,230 Go back up! Go! Go! 478 00:44:35,260 --> 00:44:35,930 Captain Min! 479 00:44:35,940 --> 00:44:37,639 - Mr. Seok! - I've arrived in Daejeon! 480 00:44:37,640 --> 00:44:40,200 Is everything okay there? I can't contact my men! 481 00:44:40,220 --> 00:44:41,260 What? 482 00:44:41,660 --> 00:44:42,580 Hello?! 483 00:44:42,720 --> 00:44:44,020 Help me... 484 00:45:26,520 --> 00:45:27,950 Come on! Hurry! 485 00:45:40,570 --> 00:45:41,940 Hurry up! Quick! 486 00:45:43,060 --> 00:45:43,820 Take this! 487 00:46:02,280 --> 00:46:03,540 Run! Come on! 488 00:46:08,920 --> 00:46:10,200 You, move it! 489 00:46:18,846 --> 00:46:19,846 Faster! 490 00:46:22,100 --> 00:46:23,010 Hold them off! 491 00:46:56,840 --> 00:47:01,080 - Over here! Run! - This way! Hurry! 492 00:47:01,600 --> 00:47:02,620 Here! Here! 493 00:47:06,220 --> 00:47:07,340 This way! 494 00:47:08,512 --> 00:47:09,512 Come on! 495 00:47:09,720 --> 00:47:10,840 Hurry! 496 00:47:10,880 --> 00:47:13,200 Why aren't we leaving yet?! 497 00:47:13,680 --> 00:47:15,560 There are still more people! 498 00:47:15,949 --> 00:47:16,949 Hurry up! 499 00:47:17,940 --> 00:47:19,420 Come this way! 500 00:47:20,720 --> 00:47:21,720 Hurry! 501 00:47:21,760 --> 00:47:23,140 Faster! Here! 502 00:47:36,580 --> 00:47:37,610 Granny! 503 00:47:38,451 --> 00:47:39,451 Get up! 504 00:47:49,940 --> 00:47:51,190 No, stop! 505 00:47:51,820 --> 00:47:52,800 My sister! 506 00:48:01,490 --> 00:48:02,400 Get on! 507 00:48:22,360 --> 00:48:23,220 Me too! 508 00:48:23,960 --> 00:48:25,710 Let me in! 509 00:48:26,520 --> 00:48:27,480 Please! 510 00:48:45,640 --> 00:48:48,200 How much longer? We have to leave! 511 00:48:48,220 --> 00:48:49,500 No! My friends are not here yet! 512 00:48:49,600 --> 00:48:50,400 Hey! 513 00:48:51,460 --> 00:48:53,380 Those onboard must survive! 514 00:48:54,020 --> 00:48:54,740 Am I right? 515 00:49:01,860 --> 00:49:02,700 Conductor. 516 00:49:03,900 --> 00:49:06,240 Please depart.. 517 00:49:27,020 --> 00:49:28,480 Run! Let's go! 518 00:49:44,420 --> 00:49:45,660 Shit, they're leaving. 519 00:49:45,940 --> 00:49:46,800 Move it! 520 00:50:06,295 --> 00:50:07,762 Snap out of it, idiot! 521 00:50:37,220 --> 00:50:38,100 Out of the way! 522 00:50:59,570 --> 00:51:04,260 Control, KTX 101 could not dock at Daejeon due to the outbreak. 523 00:51:04,520 --> 00:51:07,440 Advise which station is available to dock, over. 524 00:51:07,867 --> 00:51:12,697 KTX 101, unclear communications, unable to advise, over. 525 00:51:13,120 --> 00:51:18,080 Control, is KTX 101 clear to reach Busan? Over. 526 00:51:20,902 --> 00:51:24,175 KTX 101, route to Busan clear. 527 00:51:24,240 --> 00:51:25,150 Control center, over and out. 528 00:51:26,680 --> 00:51:29,260 Please advise when contact has been made with Busan. 529 00:51:30,360 --> 00:51:31,280 KTX 101, over and out. 530 00:52:47,220 --> 00:52:49,600 Attention all passengers onboard. 531 00:52:50,061 --> 00:52:55,137 For those safety of those on board, we'll head straight for Busan. 532 00:52:55,480 --> 00:52:57,180 We won't be making any stops. 533 00:52:58,840 --> 00:53:00,960 Conductor, can you hear me? 534 00:53:01,520 --> 00:53:02,660 Go ahead. 535 00:53:03,240 --> 00:53:04,840 Were you able to contact Busan? 536 00:53:05,180 --> 00:53:08,010 No, the communication is still unclear. 537 00:53:09,580 --> 00:53:11,500 Full speed, no matter what! 538 00:53:11,900 --> 00:53:13,860 Or we won't get in, understand?! 539 00:53:21,820 --> 00:53:23,480 Hey Young-gook, where the hell are you?! 540 00:53:25,990 --> 00:53:29,060 God, I thought you were dead! 541 00:53:29,520 --> 00:53:30,560 I'm sorry! 542 00:53:33,010 --> 00:53:34,760 No one else made it! 543 00:53:36,120 --> 00:53:37,180 I'm sorry. 544 00:53:48,690 --> 00:53:50,720 - Honey? - Mister! 545 00:53:51,844 --> 00:53:54,569 Why are you answering? Where are you? 546 00:53:54,570 --> 00:53:56,820 We're in the train washroom! 547 00:53:56,860 --> 00:53:59,630 Washroom? Which car? 548 00:53:59,870 --> 00:54:02,520 Well... it's... 549 00:54:02,560 --> 00:54:03,860 Car #13! 550 00:54:03,940 --> 00:54:05,740 - Get your ass over here! - Honey! 551 00:54:09,620 --> 00:54:10,780 Was that my kid? 552 00:54:10,900 --> 00:54:11,840 Is she okay? 553 00:54:12,340 --> 00:54:13,940 They're in Car 13's washroom. 554 00:54:29,140 --> 00:54:30,120 Just gonna walk past them? 555 00:54:32,510 --> 00:54:34,740 Let's say you got through and rescue them, 556 00:54:34,880 --> 00:54:36,380 How are you gonna get back here then? 557 00:54:41,080 --> 00:54:45,350 There are people gathered in Car 15. 558 00:54:51,680 --> 00:54:53,580 Car #9 559 00:55:10,820 --> 00:55:12,640 Right, only 4 cars away. 560 00:55:14,739 --> 00:55:15,739 I'll lead. 561 00:55:17,520 --> 00:55:18,480 You, in the middle. 562 00:55:20,120 --> 00:55:21,120 You, cover our backs. 563 00:55:24,620 --> 00:55:26,580 Block off any attacks on our rear. 564 00:55:38,840 --> 00:55:40,880 I heard you're a fund manager. 565 00:55:43,960 --> 00:55:45,460 I suppose you're an expert then.. 566 00:55:46,680 --> 00:55:48,620 At leaving useless people behind. 567 00:55:55,740 --> 00:55:57,380 We'll go once the train exits the tunnel. 568 00:56:12,400 --> 00:56:13,510 Here we go. 569 00:57:24,820 --> 00:57:25,520 Come on! 570 00:57:28,520 --> 00:57:29,400 Let's go! 571 00:57:46,140 --> 00:57:46,960 Move. 572 00:59:30,880 --> 00:59:31,980 Scoot over. 573 00:59:35,920 --> 00:59:39,500 You saw how they stopped when we were in the tunnel, right? 574 00:59:40,560 --> 00:59:42,080 They probably can't see in the dark. 575 00:59:42,120 --> 00:59:44,060 Yeah, I think so too. 576 00:59:47,000 --> 00:59:48,820 Shit, there's even more of them here. 577 00:59:49,960 --> 00:59:51,250 What do we do now? 578 00:59:52,640 --> 00:59:54,000 There's no way around it. 579 00:59:54,880 --> 00:59:55,800 Let's go. 580 00:59:59,900 --> 01:00:02,000 Hold on, lend me your phone. 581 01:02:06,760 --> 01:02:08,180 Get that out of my face. 582 01:02:10,480 --> 01:02:11,640 Hey, douchebag. 583 01:02:12,940 --> 01:02:16,960 How do you feel now that you get to see your kid thanks to me? 584 01:02:17,020 --> 01:02:19,040 You'd better thank me, asshole. 585 01:02:19,680 --> 01:02:21,800 Why is your ringtone so tacky? 586 01:02:23,000 --> 01:02:24,700 You got a problem with it? 587 01:02:26,620 --> 01:02:28,780 How do I change it? 588 01:02:30,422 --> 01:02:34,398 Did I say something funny? Why you little.. 589 01:02:35,220 --> 01:02:36,360 How tall are you? 590 01:02:36,560 --> 01:02:37,760 181cm.. 591 01:02:38,740 --> 01:02:41,700 If we're going 300km/h for 10km, then.. 592 01:02:41,760 --> 01:02:42,580 What was that? 593 01:02:45,900 --> 01:02:49,040 The upcoming tunnel ahead will give us about 2 minutes. 594 01:02:49,160 --> 01:02:51,230 - Can we do it? - We'll manage.. 595 01:02:52,530 --> 01:02:57,660 If we miss this one, there's another in 3km... 596 01:02:58,580 --> 01:03:01,020 I bet you're the type that's too busy to spend time with their daughter. 597 01:03:02,980 --> 01:03:04,600 When you're daughter gets older.. 598 01:03:06,140 --> 01:03:09,090 She'll come to understand why you worked so hard back then. 599 01:03:11,220 --> 01:03:14,430 Dads always get the blame and takes all the crap. 600 01:03:15,230 --> 01:03:17,540 But it's all for their sake, right? 601 01:03:21,070 --> 01:03:24,200 What's with the look? Did I sound cool? 602 01:03:32,820 --> 01:03:34,440 People rescued. Heading over now. 603 01:03:35,951 --> 01:03:37,550 My friend's coming here! 604 01:03:39,200 --> 01:03:40,180 What did you say? 605 01:03:40,210 --> 01:03:43,060 My friend from another car is coming over. 606 01:03:43,590 --> 01:03:45,580 - Who's coming? - My friend! 607 01:03:45,880 --> 01:03:49,380 He was in Car #9, but he's coming over and rescued some people on the way! 608 01:03:49,820 --> 01:03:50,660 Rescued? 609 01:03:52,560 --> 01:03:57,090 From there to here, passing through those monsters? 610 01:03:58,280 --> 01:03:59,480 Without any injuries? 611 01:04:01,160 --> 01:04:02,700 You sure they're not infected? 612 01:04:04,070 --> 01:04:06,680 Are you damn sure?! 613 01:04:08,300 --> 01:04:10,000 What do you mean? 614 01:04:10,140 --> 01:04:12,770 Look, look at them. 615 01:04:13,480 --> 01:04:14,880 At times like these.. 616 01:04:15,280 --> 01:04:19,830 No one has a damn idea of what happened to their families. 617 01:04:20,560 --> 01:04:25,370 We don't even know if your damn friends are infected! 618 01:04:25,780 --> 01:04:28,490 And you want to let them in here? 619 01:04:32,940 --> 01:04:34,680 I don't believe this. 620 01:04:44,400 --> 01:04:45,380 Sir, 621 01:04:47,940 --> 01:04:50,100 Please say something. 622 01:04:51,160 --> 01:04:52,720 They'll be here soon. 623 01:04:54,880 --> 01:04:56,360 Sir! 624 01:08:44,600 --> 01:08:45,720 Get over here. 625 01:08:54,940 --> 01:08:55,720 One! 626 01:08:58,340 --> 01:08:59,160 Two! 627 01:09:05,960 --> 01:09:06,760 Run! 628 01:09:20,380 --> 01:09:21,460 Hey, Jin-hee! 629 01:09:24,930 --> 01:09:26,300 Hurry up and open the damn door! 630 01:09:36,400 --> 01:09:37,300 Open up! 631 01:09:38,240 --> 01:09:40,860 Hey! Open the damn door! 632 01:09:42,620 --> 01:09:43,240 Jin-hee! 633 01:09:43,600 --> 01:09:44,380 Open the door! 634 01:10:00,780 --> 01:10:03,950 - Open up! - Jin-Hee! 635 01:10:14,540 --> 01:10:15,970 Get that door open! 636 01:10:17,040 --> 01:10:18,100 It won't budge! 637 01:10:18,370 --> 01:10:19,520 I can't open it! 638 01:10:19,649 --> 01:10:20,649 Just freaking smash it! 639 01:10:21,620 --> 01:10:22,480 Stand back! 640 01:10:29,350 --> 01:10:30,480 Hurry up! 641 01:10:35,160 --> 01:10:36,360 Dammit! 642 01:11:00,860 --> 01:11:02,220 These bastards, seriously! 643 01:11:16,060 --> 01:11:16,890 Come on! 644 01:11:28,600 --> 01:11:29,540 In-gil! 645 01:11:35,200 --> 01:11:36,100 Young-gook! 646 01:11:39,700 --> 01:11:40,900 Stand back! 647 01:11:40,920 --> 01:11:41,800 Young-gook! 648 01:12:16,660 --> 01:12:17,740 Stay back! 649 01:12:24,920 --> 01:12:28,680 Stay back, Sung-gyeong. Just go! 650 01:12:35,260 --> 01:12:36,640 Hey buddy! 651 01:12:38,980 --> 01:12:40,160 Take her and go. 652 01:12:41,360 --> 01:12:42,820 Hurry up and go, douche! 653 01:12:44,380 --> 01:12:45,920 I said go! 654 01:12:47,800 --> 01:12:49,840 I'm getting tired, just go! 655 01:12:53,580 --> 01:12:56,900 Please take care of my Sung-gyeong, got it? 656 01:12:58,200 --> 01:13:00,400 I'll hold them off, just go! 657 01:13:00,900 --> 01:13:01,800 Move it! 658 01:13:12,300 --> 01:13:14,120 I'm sorry... 659 01:13:24,993 --> 01:13:26,993 We need to go now, let's go! 660 01:13:29,010 --> 01:13:30,080 Yoon Suh-yun. 661 01:13:32,600 --> 01:13:34,420 Our baby girl's name! 662 01:13:35,680 --> 01:13:36,720 Got it? 663 01:15:36,939 --> 01:15:38,207 Why the hell did you do that!? 664 01:15:40,810 --> 01:15:41,980 You pyschotic douche.. 665 01:15:43,948 --> 01:15:45,416 We could've saved them! 666 01:15:48,110 --> 01:15:48,960 Why?! 667 01:15:50,420 --> 01:15:51,980 This bastard is freaking infected! 668 01:15:53,540 --> 01:15:55,280 He's one of them! 669 01:15:55,860 --> 01:15:57,090 This guy's infected! 670 01:15:57,600 --> 01:15:59,520 His eyes! Look at his eyes! 671 01:15:59,700 --> 01:16:01,940 He'll become one of them! 672 01:16:02,360 --> 01:16:03,790 Do you all want to die?! 673 01:16:04,100 --> 01:16:05,520 We must throw them out! 674 01:16:16,480 --> 01:16:19,270 Those of you who just arrived.. 675 01:16:20,292 --> 01:16:22,625 I don't think you can stay with us. 676 01:16:24,540 --> 01:16:26,480 Please move to the vestibule. 677 01:16:41,680 --> 01:16:42,580 Just go! 678 01:16:47,780 --> 01:16:48,700 Get out! 679 01:16:55,380 --> 01:16:56,720 Get out now! 680 01:16:58,720 --> 01:16:59,540 Hurry up! 681 01:17:00,720 --> 01:17:01,640 Move! 682 01:17:04,220 --> 01:17:05,480 Go! 683 01:17:06,200 --> 01:17:07,420 Leave us! 684 01:17:07,800 --> 01:17:09,000 Get the hell out! 685 01:17:11,698 --> 01:17:12,698 Out now! 686 01:17:14,640 --> 01:17:15,680 Hurry! 687 01:17:19,360 --> 01:17:22,199 It'll be safer for you to stay here. 688 01:17:22,200 --> 01:17:25,210 No, I don't want to stay. 689 01:17:26,810 --> 01:17:27,961 I'm coming with you. 690 01:17:27,980 --> 01:17:28,700 You.. 691 01:17:29,220 --> 01:17:30,530 Get the hell out! 692 01:17:31,120 --> 01:17:32,920 What are you waiting for! 693 01:17:33,540 --> 01:17:34,900 Okay, let's go. 694 01:17:37,620 --> 01:17:40,000 Get out! Rest of you! 695 01:17:40,676 --> 01:17:41,676 Get out! 696 01:17:42,140 --> 01:17:44,020 Get out of here! 697 01:18:02,060 --> 01:18:02,940 Let's go. 698 01:18:40,480 --> 01:18:41,910 Tie it faster! 699 01:18:43,000 --> 01:18:44,100 More ties! 700 01:18:45,420 --> 01:18:47,020 Shut up! I'm working on it! 701 01:19:02,540 --> 01:19:03,680 You crazy girl, In-gil.. 702 01:19:04,640 --> 01:19:05,870 Great name. 703 01:19:07,240 --> 01:19:11,320 Always helping others instead of yourself. 704 01:19:15,600 --> 01:19:17,520 Why did you live like that? 705 01:19:19,200 --> 01:19:21,480 What was the point? 706 01:19:22,850 --> 01:19:24,180 So stupid... 707 01:19:31,420 --> 01:19:32,910 Shut up! Be quiet! 708 01:19:34,140 --> 01:19:35,460 Stay in your seat! 709 01:19:36,480 --> 01:19:38,940 What a load of shit. 710 01:19:43,770 --> 01:19:46,000 Finish up and do the other side too. 711 01:19:56,980 --> 01:20:00,880 Thank you for everyting. 712 01:20:02,600 --> 01:20:03,520 That woman... 713 01:20:03,560 --> 01:20:04,960 Stop her! 714 01:20:59,060 --> 01:21:01,700 Control, this is KTX 101 bound for Busan. 715 01:21:01,800 --> 01:21:03,740 Requesting current situation in Busan, over. 716 01:21:05,440 --> 01:21:06,370 Control?! 717 01:21:07,120 --> 01:21:07,980 Control! 718 01:22:34,800 --> 01:22:36,460 It's supposed to be your birthday today.. 719 01:22:41,157 --> 01:22:42,157 Don't worry. 720 01:22:43,040 --> 01:22:44,920 Daddy will take you to Mommy, no matter what, okay? 721 01:22:49,300 --> 01:22:51,000 Daddy, aren't you scared? 722 01:22:56,940 --> 01:22:57,860 Of course I am. 723 01:23:00,200 --> 01:23:01,150 I'm scared too. 724 01:23:06,310 --> 01:23:08,160 I was so scared. 725 01:23:08,980 --> 01:23:11,840 I thought I'd never see you again. 726 01:23:14,200 --> 01:23:19,020 I practiced that song just for you. 727 01:23:23,360 --> 01:23:25,340 That's why I couldn't sing. 728 01:23:27,880 --> 01:23:29,560 Because I didn't see you. 729 01:23:37,120 --> 01:23:39,360 Will you stay with me? 730 01:23:54,580 --> 01:23:56,520 EX-WIFE 731 01:24:07,540 --> 01:24:12,000 The person you're calling is not available. 732 01:24:22,280 --> 01:24:25,740 ANALYST KIM 733 01:24:28,520 --> 01:24:29,600 Yes, Mr. Kim. 734 01:24:31,440 --> 01:24:33,300 Have you arrived in Busan? 735 01:24:33,345 --> 01:24:36,078 Not yet, where are you? Is it okay there? 736 01:24:37,820 --> 01:24:40,100 Busan succeeded in securing the perimeter. 737 01:24:40,640 --> 01:24:43,480 What? Are you sure? 738 01:24:43,800 --> 01:24:45,260 Where did you hear that news? 739 01:24:46,300 --> 01:24:47,160 Sir? 740 01:24:48,180 --> 01:24:50,500 All of this started from YT BioTech.. 741 01:24:53,000 --> 01:24:57,020 It was our project! Our plant started all of this! 742 01:25:01,420 --> 01:25:02,460 Sir.. 743 01:25:03,340 --> 01:25:06,080 Please tell e this has nothing to do with us? 744 01:25:07,500 --> 01:25:10,800 We were only doing our jobs, right? 745 01:25:11,840 --> 01:25:13,980 This isn't my fault, right? 746 01:25:17,500 --> 01:25:18,800 Mr. Kim.. 747 01:25:19,760 --> 01:25:21,120 It's not your fault.. 748 01:25:25,192 --> 01:25:26,192 Thank you. 749 01:25:28,420 --> 01:25:29,280 Mr. Kim. 750 01:27:14,580 --> 01:27:16,320 Attention all passengers onboard! 751 01:27:16,740 --> 01:27:20,470 Due to a blockage in the tracks.. 752 01:27:20,960 --> 01:27:23,200 We have stopped at East Daegu Station. 753 01:27:23,460 --> 01:27:27,180 We should either wait for the rescue team, 754 01:27:27,240 --> 01:27:32,060 or we'll have to reach Busan in another train. 755 01:27:32,680 --> 01:27:34,700 As soon as I end this announcement, 756 01:27:35,000 --> 01:27:40,680 I will find a working train and put it on the left most track. 757 01:27:40,740 --> 01:27:41,380 What's going on? 758 01:27:41,400 --> 01:27:44,100 I repeat, left most track. 759 01:27:44,470 --> 01:27:48,987 Any survivors onboard, please make your way there. 760 01:27:51,140 --> 01:27:52,200 Good luck. 761 01:28:58,220 --> 01:28:59,880 Will there be a rescue? 762 01:29:02,740 --> 01:29:04,700 I heard that Busan is safe. 763 01:29:07,300 --> 01:29:08,620 We have to move now. 764 01:30:54,140 --> 01:30:54,960 Are they gone? 765 01:30:58,200 --> 01:30:58,950 Yeah. 766 01:31:02,269 --> 01:31:03,269 You go ahead. 767 01:31:27,860 --> 01:31:29,540 We've have to find a way across. 768 01:31:53,490 --> 01:31:54,600 What in the.. 769 01:32:07,280 --> 01:32:08,200 Mister, over here! 770 01:32:45,560 --> 01:32:46,440 No... 771 01:32:46,700 --> 01:32:47,560 Oh no... 772 01:32:49,980 --> 01:32:51,380 What now! 773 01:32:52,220 --> 01:32:54,310 We have to move, come on! 774 01:33:02,560 --> 01:33:04,060 Jin-Hee, let's go! 775 01:33:20,540 --> 01:33:21,360 Stand back! 776 01:33:34,671 --> 01:33:35,671 Jin-hee! 777 01:33:50,180 --> 01:33:50,940 Jin-hee! 778 01:34:03,000 --> 01:34:04,140 This can't be... 779 01:34:10,380 --> 01:34:11,420 I'm sorry... 780 01:34:34,560 --> 01:34:44,900 Daddy! Wake up! 781 01:34:45,160 --> 01:34:49,470 Daddy! Daddy! 782 01:35:04,820 --> 01:35:06,330 What's going on? 783 01:35:10,480 --> 01:35:12,440 Come on, move it! 784 01:35:13,460 --> 01:35:14,440 Faster! 785 01:35:20,020 --> 01:35:21,310 Dammit! 786 01:35:38,211 --> 01:35:39,211 Help! 787 01:36:22,280 --> 01:36:23,860 Su-an, come quickly! 788 01:36:28,620 --> 01:36:30,060 Su-an! 789 01:36:46,720 --> 01:36:47,980 Mister! 790 01:37:06,460 --> 01:37:07,320 Su-an! 791 01:37:07,440 --> 01:37:09,180 Su-an, come here! 792 01:37:09,920 --> 01:37:10,860 Mister... 793 01:37:10,880 --> 01:37:12,620 Go! Hurry! 794 01:37:13,670 --> 01:37:14,440 Come on! 795 01:37:14,800 --> 01:37:15,600 Hurry! 796 01:37:35,360 --> 01:37:36,280 Let's go! 797 01:39:02,540 --> 01:39:03,940 Hurry! 798 01:39:07,540 --> 01:39:08,540 Dad! 799 01:41:30,280 --> 01:41:31,300 Mister. 800 01:41:33,200 --> 01:41:34,580 I'm scared.. 801 01:41:37,700 --> 01:41:41,700 Please help me.. 802 01:41:42,700 --> 01:41:44,800 My mother is waiting for me at home! 803 01:41:48,560 --> 01:41:54,890 Please bring me home, my address is.. 804 01:41:58,160 --> 01:41:59,940 Save me! 805 01:42:03,800 --> 01:42:04,520 You're... 806 01:42:06,220 --> 01:42:07,340 ...already infected. 807 01:42:13,600 --> 01:42:14,460 No. 808 01:42:16,420 --> 01:42:17,280 No. 809 01:42:18,340 --> 01:42:19,240 No. 810 01:42:20,440 --> 01:42:25,600 No, no.. 811 01:44:50,980 --> 01:44:51,980 Su-an, come here! 812 01:44:52,680 --> 01:44:54,320 Sit here. 813 01:44:57,540 --> 01:44:59,060 Listen to me... 814 01:45:00,200 --> 01:45:04,060 Here is the throttle, the brakes. 815 01:45:05,240 --> 01:45:07,260 When you need to stop, pull the brakes. 816 01:45:13,480 --> 01:45:14,240 Dear.. 817 01:45:16,480 --> 01:45:18,500 Look at me Daddy, look at me, dear. 818 01:45:23,600 --> 01:45:25,060 Just look at Daddy.. 819 01:45:26,340 --> 01:45:27,100 Dear.. 820 01:45:28,000 --> 01:45:28,860 Listen to Daddy. 821 01:45:30,320 --> 01:45:34,060 You must stay with her no matter what, okay? 822 01:45:35,220 --> 01:45:39,040 Busan is still safe, so.. 823 01:45:40,100 --> 01:45:44,400 Don't go, Dad! 824 01:45:46,000 --> 01:45:47,060 Don't leave me.. 825 01:45:47,860 --> 01:45:49,340 Don't go... 826 01:45:50,900 --> 01:45:52,360 Come with us.. 827 01:45:54,580 --> 01:45:55,840 Don't go... 828 01:45:57,320 --> 01:45:59,900 You should come with us.. 829 01:46:00,700 --> 01:46:02,340 Don't go... 830 01:46:04,620 --> 01:46:06,360 Don't go... 831 01:46:07,800 --> 01:46:09,200 Don't go... 832 01:46:11,500 --> 01:46:13,860 Please come with us, don't go.. 833 01:46:18,069 --> 01:46:21,069 Don't go! Don't go! 834 01:46:23,380 --> 01:46:27,420 Dad! Don't go!! 835 01:46:27,640 --> 01:46:30,380 Daddy!! 836 01:46:30,840 --> 01:46:33,200 Daddy!! 837 01:46:33,280 --> 01:46:35,780 No, Dad! Don't go! 838 01:46:36,000 --> 01:46:39,380 No! No! 839 01:51:31,400 --> 01:51:32,460 Movement. 840 01:51:41,500 --> 01:51:43,960 Two subjects approaching to our location. 841 01:51:44,100 --> 01:51:46,120 Looks like a woman and a child. 842 01:51:48,420 --> 01:51:50,180 Verify if they're infected or not. Over. 843 01:51:54,060 --> 01:51:56,400 Where did they come from? 844 01:52:01,360 --> 01:52:03,060 I can't see them clearly. Report that. 845 01:52:05,660 --> 01:52:07,420 Visibility unclear. 846 01:52:07,940 --> 01:52:09,180 Unable to verify. Over. 847 01:52:11,780 --> 01:52:12,820 Permitted to fire. Over. 848 01:53:02,740 --> 01:53:04,960 Two survivors approaching! 849 01:53:39,069 --> 01:53:41,069 -THE END- 54754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.