All language subtitles for The.Fix.2019.S01E09.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,290 --> 00:00:03,620 Maya: Eight years ago, I was lead prosecutor 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,500 on a murder trial that divided the country. 3 00:00:05,500 --> 00:00:08,040 When the jury found movie star Sevvy Johnson 4 00:00:08,040 --> 00:00:10,120 not guilty of double homicide, 5 00:00:10,120 --> 00:00:11,290 I was devastated. 6 00:00:11,290 --> 00:00:13,290 You did everything you could, Maya. 7 00:00:13,290 --> 00:00:15,460 I left that life and everyone in it behind. 8 00:00:15,460 --> 00:00:17,250 Then the unthinkable happened. 9 00:00:17,250 --> 00:00:18,250 He killed again. 10 00:00:18,250 --> 00:00:19,500 Matthew: You have to come back, Maya. 11 00:00:19,500 --> 00:00:21,920 This time, we're gonna get him. 12 00:00:21,920 --> 00:00:23,290 Jessica brought the jacket to me -- 13 00:00:23,290 --> 00:00:25,000 evidence that he was beating her. 14 00:00:25,000 --> 00:00:27,620 I'm willing to offer $18 million 15 00:00:27,620 --> 00:00:30,290 for information leading to Jessica's real killer. 16 00:00:30,290 --> 00:00:32,250 No! Come on! What are you doing?! 17 00:00:32,250 --> 00:00:34,210 No, please! You know I can't go back to the boss empty-handed. 18 00:00:34,210 --> 00:00:36,170 My assistant -- she'll wire you whatever you need. 19 00:00:36,170 --> 00:00:37,290 N-No! No! 20 00:00:37,290 --> 00:00:38,330 [ Flesh squelches ] [ Screams ] 21 00:00:38,330 --> 00:00:39,830 We can't afford to keep the uniform 22 00:00:39,830 --> 00:00:41,170 on protection detail anymore. 23 00:00:41,170 --> 00:00:44,120 Riv: Maya's stalker -- leaving gifts at her doorstep. 24 00:00:44,120 --> 00:00:46,170 He just murdered a man in Maya's living room. 25 00:00:46,170 --> 00:00:47,670 [ Grunts ] 26 00:00:47,670 --> 00:00:49,620 Least your case just got a whole lot easier. 27 00:00:49,620 --> 00:00:51,920 With Wolf's guy out of the way? 28 00:00:51,920 --> 00:00:53,000 Yeah. 29 00:00:53,000 --> 00:00:54,540 I'll see you tomorrow, Leo. 30 00:00:56,620 --> 00:00:58,120 I think I said too much. 31 00:00:58,120 --> 00:01:01,460 ♪♪ 32 00:01:01,460 --> 00:01:03,580 I talk too much sometimes. 33 00:01:03,580 --> 00:01:04,880 Gets me in trouble. 34 00:01:04,880 --> 00:01:07,380 I should really get back to my hotel. 35 00:01:07,380 --> 00:01:08,500 My boyfriend's waiting. 36 00:01:08,500 --> 00:01:09,620 Day 25. 37 00:01:09,620 --> 00:01:10,830 What? 38 00:01:10,830 --> 00:01:12,210 First pair of earrings I gave you 39 00:01:12,210 --> 00:01:14,120 during the Severen Johnson trial. 40 00:01:14,120 --> 00:01:16,330 You wore them -- day 25. 41 00:01:16,330 --> 00:01:19,330 You knew I'd be watching. Y-Y-You wore them on TV, right? 42 00:01:19,330 --> 00:01:22,000 I-I wanted to show my appreciation. 43 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Then you left. Eight years ago, you just vanished on me. 44 00:01:25,000 --> 00:01:26,620 You should have told me they were from you. 45 00:01:26,620 --> 00:01:27,880 I would have thanked you. 46 00:01:27,880 --> 00:01:29,500 When you came back, I was going to. I was, you know? 47 00:01:29,500 --> 00:01:32,580 But it seemed like he's -- 48 00:01:32,580 --> 00:01:35,460 he's always around, you know? 49 00:01:35,460 --> 00:01:37,170 I know you, Maya. 50 00:01:37,170 --> 00:01:39,420 How you eat a spoonful of peanut butter 51 00:01:39,420 --> 00:01:40,750 when your blood sugar's low 52 00:01:40,750 --> 00:01:43,670 and how you watch HGTV when you're stressed 53 00:01:43,670 --> 00:01:46,040 and the Food Network when you're lonely. 54 00:01:46,040 --> 00:01:47,880 I-I know you're allergic to penicillin. 55 00:01:47,880 --> 00:01:51,290 I know sometimes you need comfort more than advice. 56 00:01:52,500 --> 00:01:54,000 Does he know you like that? 57 00:01:56,330 --> 00:01:59,290 Is he willing to do anything to make you happy? 58 00:01:59,290 --> 00:02:03,290 ♪♪ 59 00:02:03,290 --> 00:02:04,330 Maya. 60 00:02:06,580 --> 00:02:08,000 I killed a man for you. 61 00:02:09,290 --> 00:02:10,830 [ Grunts ] 62 00:02:14,460 --> 00:02:15,620 Get back here! 63 00:02:15,620 --> 00:02:17,540 [ Both shouting ] 64 00:02:17,540 --> 00:02:18,790 [ Screams ] 65 00:02:18,790 --> 00:02:21,250 [ Grunts ] 66 00:02:21,250 --> 00:02:22,790 Aah! 67 00:02:22,790 --> 00:02:24,080 [ Grunts ] 68 00:02:27,620 --> 00:02:28,830 Ugh! 69 00:02:28,830 --> 00:02:30,330 [ Grunts ] Aah! 70 00:02:30,330 --> 00:02:31,670 Unh! 71 00:02:31,670 --> 00:02:34,290 Maya!! 72 00:02:34,290 --> 00:02:40,620 ♪♪ 73 00:02:40,620 --> 00:02:41,750 [ Door opens ] 74 00:02:41,750 --> 00:02:48,960 ♪♪ 75 00:02:48,960 --> 00:02:51,580 [ Panting ] 76 00:02:53,830 --> 00:02:54,670 Unh! 77 00:02:54,670 --> 00:02:55,670 [ Pounding ] 78 00:02:55,670 --> 00:02:58,830 Help! Somebody please help! 79 00:02:58,830 --> 00:03:00,500 Please! 80 00:03:00,500 --> 00:03:02,620 [ Panting ] 81 00:03:02,620 --> 00:03:05,620 [ Footsteps approaching ] 82 00:03:05,620 --> 00:03:10,120 ♪♪ 83 00:03:10,120 --> 00:03:11,170 Maya? 84 00:03:11,170 --> 00:03:12,830 Oh, my God. 85 00:03:12,830 --> 00:03:13,830 CJ. 86 00:03:13,830 --> 00:03:14,830 You're okay. 87 00:03:14,830 --> 00:03:16,670 You're okay. You're okay. 88 00:03:16,670 --> 00:03:18,880 You're okay. I got you. 89 00:03:18,880 --> 00:03:20,330 [ Panting ] 90 00:03:20,330 --> 00:03:26,620 ♪♪ 91 00:03:31,420 --> 00:03:33,210 Are you sure you're all right? You're not injured? 92 00:03:33,210 --> 00:03:34,500 The medic checked me out. 93 00:03:34,500 --> 00:03:36,670 I just have a few scrapes. I'm fine. 94 00:03:36,670 --> 00:03:38,620 Leo's worked in this building longer than I have. 95 00:03:38,620 --> 00:03:39,830 You never know. 96 00:03:39,830 --> 00:03:41,500 I've had his security clearance deactivated 97 00:03:41,500 --> 00:03:43,540 and tripled the number of guards around the building. 98 00:03:43,540 --> 00:03:45,880 Surveillance cameras show that he left the parking garage 99 00:03:45,880 --> 00:03:47,420 and fled south. 100 00:03:47,420 --> 00:03:50,120 Police are canvassing the area and checking his house. 101 00:03:52,170 --> 00:03:53,710 Riv. You okay? 102 00:03:53,710 --> 00:03:55,250 Yeah. [ Clears throat ] 103 00:03:55,250 --> 00:03:56,960 Yeah. Hi. 104 00:04:01,040 --> 00:04:03,830 Been worried sick. 105 00:04:08,120 --> 00:04:09,170 [ Sighs ] 106 00:04:10,670 --> 00:04:11,830 You. 107 00:04:11,830 --> 00:04:13,620 I told you she needed more protection. 108 00:04:13,620 --> 00:04:16,420 Look, I-I'm pissed, too, but this is on LAPD. 109 00:04:16,420 --> 00:04:19,250 They pulled Maya's security detail out of spite. 110 00:04:19,250 --> 00:04:20,960 I don't care if I have to wake up Chief Roberts 111 00:04:20,960 --> 00:04:22,250 out of his own damn bed. 112 00:04:22,250 --> 00:04:24,000 I'm gonna get you guys shadowed 24/7 113 00:04:24,000 --> 00:04:25,330 till this psycho's caught. 114 00:04:25,330 --> 00:04:31,880 ♪♪ 115 00:04:31,880 --> 00:04:38,380 ♪♪ 116 00:04:38,380 --> 00:04:40,000 [ Groans softly ] 117 00:04:40,000 --> 00:04:44,670 ♪♪ 118 00:04:44,670 --> 00:04:46,580 You stare, you're unemployed. 119 00:04:46,580 --> 00:04:51,540 ♪♪ 120 00:04:53,460 --> 00:04:55,500 Hey. Oh, hey. How you feeling, mate? 121 00:04:55,500 --> 00:04:58,040 Well, I won't be wearing flip-flops anytime soon, 122 00:04:58,040 --> 00:05:00,620 but otherwise... 123 00:05:00,620 --> 00:05:03,080 What are you doing... here? 124 00:05:03,080 --> 00:05:05,250 In all the commotion, I forgot to tell you last night. 125 00:05:05,250 --> 00:05:07,500 Your friend, uh -- Georgia? 126 00:05:07,500 --> 00:05:09,460 Angela? She quit. 127 00:05:09,460 --> 00:05:11,500 My day's already getting better. 128 00:05:11,500 --> 00:05:13,330 Yeah, I wanted to come in and look over 129 00:05:13,330 --> 00:05:14,710 all of these tips that are coming. 130 00:05:14,710 --> 00:05:15,830 Sevvy, you're wasting your time. 131 00:05:15,830 --> 00:05:17,170 Angela was right about one thing. 132 00:05:17,170 --> 00:05:19,000 $18 million brings out all the crazies. 133 00:05:19,000 --> 00:05:21,420 No, listen. 134 00:05:21,420 --> 00:05:22,960 I found something real. 135 00:05:22,960 --> 00:05:24,290 Yeah. 136 00:05:24,290 --> 00:05:26,540 A valet at The Mandeville in Las Vegas 137 00:05:26,540 --> 00:05:28,670 says that he saw Jessica in the hotel 138 00:05:28,670 --> 00:05:30,500 last President's Day weekend. 139 00:05:30,500 --> 00:05:32,330 No, no, it's true. She was there. 140 00:05:32,330 --> 00:05:34,120 And what does that have to do with her murder? 141 00:05:34,120 --> 00:05:37,960 The valet says that he saw some...dude... 142 00:05:37,960 --> 00:05:40,120 grab her in an Aston Martin. 143 00:05:40,120 --> 00:05:42,080 She lied, Wolf. 144 00:05:42,080 --> 00:05:43,920 She was bloody cheating on me. 145 00:05:43,920 --> 00:05:46,040 Well, that doesn't mean you need to go to this dark place. 146 00:05:46,040 --> 00:05:47,710 No, it's all making a whole lot of sense. 147 00:05:47,710 --> 00:05:49,330 I mean, after she came back from the trip, 148 00:05:49,330 --> 00:05:51,120 she seemed different, distant. 149 00:05:51,120 --> 00:05:54,750 I mean, that's why I hired... Buck to follow her. 150 00:05:56,120 --> 00:05:57,580 What if this guy killed her? 151 00:05:59,170 --> 00:06:01,330 I'll find somebody new. We'll check it out. 152 00:06:01,330 --> 00:06:04,210 Not good enough, mate. 153 00:06:04,210 --> 00:06:05,620 I'm going myself. Oh -- No. 154 00:06:05,620 --> 00:06:06,920 And you're coming with me. 155 00:06:06,920 --> 00:06:08,080 Yeah. 156 00:06:08,080 --> 00:06:10,040 I just quit gambling. You want me to go to Vegas? 157 00:06:10,040 --> 00:06:12,170 I'll keep you out of trouble. 158 00:06:12,170 --> 00:06:13,920 You've only got nine toes to spare. 159 00:06:13,920 --> 00:06:15,460 [ Chuckles ] 160 00:06:15,460 --> 00:06:17,170 How am I supposed to convince Judge Song 161 00:06:17,170 --> 00:06:18,880 to let you out of the state? 162 00:06:18,880 --> 00:06:22,000 Like you said, it's why I pay you the big bucks. 163 00:06:24,250 --> 00:06:25,790 I don't know what you said to the Chief, 164 00:06:25,790 --> 00:06:29,080 but I've had two unis on me like glue, so thanks. 165 00:06:29,080 --> 00:06:30,330 It's the least I could do. 166 00:06:30,330 --> 00:06:32,670 Your safety is our number-one concern. 167 00:06:32,670 --> 00:06:34,250 But since you're here... 168 00:06:34,250 --> 00:06:36,670 I heard that Julianne Johnson paid you a visit last night? 169 00:06:36,670 --> 00:06:38,250 She owned up to planting the jacket, 170 00:06:38,250 --> 00:06:39,960 and she's willing to testify. 171 00:06:39,960 --> 00:06:41,380 Which means Wolf can't try 172 00:06:41,380 --> 00:06:43,120 to torpedo the rest of our evidence. 173 00:06:43,120 --> 00:06:45,330 He's trying to torpedo Gabe Johnson. 174 00:06:45,330 --> 00:06:46,710 This morning, we received a copy 175 00:06:46,710 --> 00:06:49,380 of a signed affidavit from his sister, Star. 176 00:06:49,380 --> 00:06:51,960 She says Gabe followed her and Sevvy into the woods, 177 00:06:51,960 --> 00:06:54,710 and that Gabe assaulted Sevvy without provocation. 178 00:06:54,710 --> 00:06:56,500 There's no mention of a duffel bag being burned 179 00:06:56,500 --> 00:06:57,920 or of one at all. 180 00:06:57,920 --> 00:06:59,670 That is a complete and total lie. 181 00:06:59,670 --> 00:07:02,000 Well, it's a lie the jury very well may believe. 182 00:07:02,000 --> 00:07:04,330 Wolf's already done a number on Gabe's credibility. 183 00:07:04,330 --> 00:07:06,000 He hit Sevvy in self-defense. 184 00:07:06,000 --> 00:07:07,500 Well, I'm concerned he's spinning out. 185 00:07:07,500 --> 00:07:09,330 I put in a call to the motel we've had him in. 186 00:07:09,330 --> 00:07:10,880 They haven't seen him for two days. 187 00:07:10,880 --> 00:07:12,170 All I know is, we have one person 188 00:07:12,170 --> 00:07:14,500 saying there's a bag of potentially damning evidence 189 00:07:14,500 --> 00:07:16,830 and one person saying it never existed. 190 00:07:16,830 --> 00:07:18,620 This is a problem. 191 00:07:18,620 --> 00:07:20,620 We need to get Star Johnson on our side. 192 00:07:20,620 --> 00:07:22,000 You need to flip her. 193 00:07:22,000 --> 00:07:24,170 'Cause right now, our case is hanging on by a damn thread. 194 00:07:24,170 --> 00:07:27,420 ♪♪ 195 00:07:27,420 --> 00:07:28,790 [ Knock on door ] 196 00:07:30,670 --> 00:07:32,420 [ Police radio chatter ] 197 00:07:32,420 --> 00:07:34,330 Am I under arrest? 198 00:07:34,330 --> 00:07:36,500 That's my new security detail. 199 00:07:36,500 --> 00:07:37,750 It's a long story. 200 00:07:37,750 --> 00:07:38,750 Can we talk? 201 00:07:38,750 --> 00:07:39,790 Come in. 202 00:07:42,670 --> 00:07:45,290 I need to ask you a favor. 203 00:07:45,290 --> 00:07:47,500 The D.A.'s office should put me on retainer. 204 00:07:48,830 --> 00:07:49,830 Gabe? 205 00:07:49,830 --> 00:07:51,460 What's going on? 206 00:07:51,460 --> 00:07:54,170 Been worried about you. I heard you left the motel. 207 00:07:54,170 --> 00:07:56,170 He's staying here with me now. 208 00:07:56,170 --> 00:07:57,210 Is that why you came? 209 00:07:57,210 --> 00:07:59,580 No, Star -- Wolf has her on record 210 00:07:59,580 --> 00:08:03,000 saying the bag Sevvy gave you never existed. 211 00:08:03,000 --> 00:08:04,790 She's lying. 212 00:08:04,790 --> 00:08:05,830 I believe you. 213 00:08:05,830 --> 00:08:07,420 Wolf is trying to use your daughter 214 00:08:07,420 --> 00:08:08,790 to create reasonable doubt, 215 00:08:08,790 --> 00:08:10,830 but I think I have a way to fix it. 216 00:08:10,830 --> 00:08:13,580 If you could convince her to come in and give a deposition 217 00:08:13,580 --> 00:08:16,290 saying she was coerced into making a false statement -- 218 00:08:16,290 --> 00:08:18,620 Star is her father's daughter. 219 00:08:18,620 --> 00:08:20,580 That child has defied being controlled 220 00:08:20,580 --> 00:08:22,170 since the moment she came out of the womb. 221 00:08:22,170 --> 00:08:23,670 Then she should know what she's up against, 222 00:08:23,670 --> 00:08:25,580 because if she gets on the stand and lies, 223 00:08:25,580 --> 00:08:27,040 I'll go after her for perjury. 224 00:08:27,040 --> 00:08:29,620 That sounds like an ultimatum. 225 00:08:29,620 --> 00:08:31,500 Not my intention. 226 00:08:31,500 --> 00:08:33,750 I just want you to be aware of the stakes. 227 00:08:33,750 --> 00:08:34,920 I am. 228 00:08:34,920 --> 00:08:38,790 All Maya wants is for Star to tell the truth. 229 00:08:40,500 --> 00:08:42,500 Okay. 230 00:08:42,500 --> 00:08:43,750 I'll do what I can. 231 00:08:43,750 --> 00:08:46,460 ♪♪ 232 00:08:46,460 --> 00:08:48,210 Ezra: No, please. 233 00:08:48,210 --> 00:08:50,920 I have a friend who's part owner at Rocado. 234 00:08:50,920 --> 00:08:52,580 Nine-month waiting list. 235 00:08:52,580 --> 00:08:55,170 You name the day, the time? You're in. 236 00:08:56,500 --> 00:08:59,080 No, thank you, Judge Song. Thank you. 237 00:09:00,380 --> 00:09:02,170 Ugh. She is insufferable. 238 00:09:02,170 --> 00:09:03,710 But I did get you permission to go to Vegas. 239 00:09:03,710 --> 00:09:05,170 Oh, great. 240 00:09:05,170 --> 00:09:08,330 You know, this little jaunt to Sin City could be your demise. 241 00:09:08,330 --> 00:09:11,330 Right now, we're golden. Maya Travis' case is crumbling. 242 00:09:11,330 --> 00:09:12,670 It's getting weaker every day, 243 00:09:12,670 --> 00:09:14,040 largely thanks to my machinations. 244 00:09:14,040 --> 00:09:16,420 I know, Wolf. You're a genius, okay? 245 00:09:16,420 --> 00:09:18,170 We start turning over rocks 246 00:09:18,170 --> 00:09:20,170 without knowing what's underneath? 247 00:09:20,170 --> 00:09:21,830 That is gambling. 248 00:09:21,830 --> 00:09:24,170 Listen, call the airport. We're going. 249 00:09:24,170 --> 00:09:25,830 Judge says you can't fly. 250 00:09:25,830 --> 00:09:26,670 No. 251 00:09:28,120 --> 00:09:30,040 Guess we're taking a road trip. 252 00:09:30,040 --> 00:09:37,790 ♪♪ 253 00:09:37,790 --> 00:09:39,170 Thanks for calling. 254 00:09:39,170 --> 00:09:41,250 Yeah, no problem. 255 00:09:41,250 --> 00:09:42,670 Still processing the scene, 256 00:09:42,670 --> 00:09:44,500 but I figured you'd want to take a look for yourself. 257 00:09:44,500 --> 00:09:46,040 Leo killed Buck and tried to kill Maya. 258 00:09:46,040 --> 00:09:47,170 Hell yeah, I do. 259 00:09:47,170 --> 00:09:48,290 So, there's nothing here 260 00:09:48,290 --> 00:09:50,120 that speaks to where he may have fled. 261 00:09:50,120 --> 00:09:52,880 No family in town, no friends, so... 262 00:09:52,880 --> 00:09:54,920 Wait till you see in here. 263 00:09:54,920 --> 00:10:01,420 ♪♪ 264 00:10:01,420 --> 00:10:02,790 Did you see this scrapbook? 265 00:10:02,790 --> 00:10:03,920 Yeah. 266 00:10:03,920 --> 00:10:13,380 ♪♪ 267 00:10:13,380 --> 00:10:14,790 And check this out. 268 00:10:14,790 --> 00:10:16,960 We dug up some audio files from his computer. 269 00:10:16,960 --> 00:10:18,120 [ Mouse clicks ] 270 00:10:18,120 --> 00:10:20,790 Maya: Yeah, um, can I get a chicken salad? 271 00:10:20,790 --> 00:10:22,040 No, wa-- scratch that. 272 00:10:22,040 --> 00:10:24,750 A-A cheeseburger, fries, and a large coffee? 273 00:10:24,750 --> 00:10:26,460 So he planted bugs in the war room, 274 00:10:26,460 --> 00:10:27,880 her house, and in her car? 275 00:10:27,880 --> 00:10:29,460 Yeah. 276 00:10:29,460 --> 00:10:31,710 That sicko wanted to know her every move. 277 00:10:32,750 --> 00:10:34,290 [ Chuckling ] Oh, Leo. 278 00:10:34,290 --> 00:10:35,460 Big mistake. 279 00:10:37,710 --> 00:10:38,790 Big. 280 00:10:39,750 --> 00:10:43,120 So, you want me to use the bug in my car to lure Leo? 281 00:10:43,120 --> 00:10:45,120 He could be out there, hiding somewhere, 282 00:10:45,120 --> 00:10:46,670 waiting to hear where you're gonna be next. 283 00:10:46,670 --> 00:10:48,290 So then what -- I just drive around 284 00:10:48,290 --> 00:10:49,880 until he starts following me? 285 00:10:50,960 --> 00:10:52,250 No. 286 00:10:52,250 --> 00:10:54,170 Use me -- as bait. 287 00:10:54,170 --> 00:10:56,000 What? I'm the one who provoked him. 288 00:10:56,000 --> 00:10:57,500 All right, who, in his mind, 289 00:10:57,500 --> 00:10:59,210 is keeping you from being with him. 290 00:10:59,210 --> 00:11:00,670 I'm a natural target. 291 00:11:00,670 --> 00:11:03,620 Leo's already killed one person. It's too risky. No. 292 00:11:03,620 --> 00:11:05,000 James can help. 293 00:11:05,000 --> 00:11:07,500 We have the LAPD on our side now. 294 00:11:07,500 --> 00:11:09,250 We could do this. 295 00:11:09,250 --> 00:11:11,210 We could keep him safe. 296 00:11:11,210 --> 00:11:13,380 Maya...look. 297 00:11:13,380 --> 00:11:15,380 This is our best chance. 298 00:11:15,380 --> 00:11:17,380 We could end this -- right now. 299 00:11:17,380 --> 00:11:22,920 ♪♪ 300 00:11:22,920 --> 00:11:24,250 You're sure about this? 301 00:11:24,250 --> 00:11:28,500 ♪♪ 302 00:11:28,500 --> 00:11:29,670 Okay. 303 00:11:29,670 --> 00:11:31,000 Let's do it. 304 00:11:31,000 --> 00:11:33,250 Let's stalk the stalker. 305 00:11:33,250 --> 00:11:37,710 ♪♪ 306 00:11:42,040 --> 00:11:49,540 ♪♪ 307 00:11:49,540 --> 00:11:52,040 [ Indistinct conversations ] 308 00:11:52,040 --> 00:11:58,290 ♪♪ 309 00:11:58,290 --> 00:12:02,120 Honey, I, uh -- I wasn't expecting a table for three. 310 00:12:02,120 --> 00:12:03,330 I know. I'm sorry. 311 00:12:03,330 --> 00:12:04,960 This is Brianna Dear. She's a -- 312 00:12:04,960 --> 00:12:08,290 Political consultant. Your reputation precedes you. 313 00:12:08,290 --> 00:12:10,120 I apologize for the intrusion, 314 00:12:10,120 --> 00:12:12,380 but I had a last-minute opening in my schedule. 315 00:12:12,380 --> 00:12:15,500 Brianna and I met through friends at Perch last week. 316 00:12:15,500 --> 00:12:17,620 I let it slip that you were planning to announce 317 00:12:17,620 --> 00:12:19,750 your D.A. candidacy soon. 318 00:12:19,750 --> 00:12:23,380 Matthew, I'm paid quite a lot to be realistic -- and blunt. 319 00:12:23,380 --> 00:12:25,000 Okay. The buzz around town 320 00:12:25,000 --> 00:12:27,620 is that the Johnson case has become a complete disaster. 321 00:12:27,620 --> 00:12:30,880 But I have a plan that will save your political future. 322 00:12:30,880 --> 00:12:32,250 Resign immediately. 323 00:12:32,250 --> 00:12:35,170 Denounce Maya Travis and Alan Wiest for incompetence. 324 00:12:35,170 --> 00:12:37,000 Then announce you're running on a platform 325 00:12:37,000 --> 00:12:39,540 promising to clean house at the D.A.'s office. 326 00:12:42,290 --> 00:12:43,330 You are blunt. 327 00:12:43,330 --> 00:12:45,250 And I have a 1:30 across town. 328 00:12:45,250 --> 00:12:47,500 If you decide you want to take this to the next level, 329 00:12:47,500 --> 00:12:48,670 give me a call. 330 00:12:48,670 --> 00:12:50,000 I can get you there. 331 00:12:50,000 --> 00:12:55,710 ♪♪ 332 00:12:55,710 --> 00:12:58,620 [ Clears throat ] 333 00:12:58,620 --> 00:12:59,620 Wow. 334 00:12:59,620 --> 00:13:01,670 I know. It's not subtle. 335 00:13:01,670 --> 00:13:03,330 Subtle? 336 00:13:03,330 --> 00:13:05,500 Honey, it's slash-and-burn. I won't do it. 337 00:13:07,170 --> 00:13:09,000 You're a loyal man, Matthew. 338 00:13:09,000 --> 00:13:11,580 It's one of the things I love most about you. 339 00:13:11,580 --> 00:13:14,290 But you already saved Maya once. 340 00:13:14,290 --> 00:13:16,250 You can't keep saving her. 341 00:13:17,290 --> 00:13:19,620 It's time to start thinking about you. 342 00:13:19,620 --> 00:13:24,290 ♪♪ 343 00:13:24,290 --> 00:13:26,540 The police think that Leo may know where we've been staying. 344 00:13:26,540 --> 00:13:28,960 So we can't go back to the hotel. 345 00:13:30,790 --> 00:13:32,120 I'm sick of relying on the cops. 346 00:13:32,120 --> 00:13:33,670 You give me two minutes with that psycho, 347 00:13:33,670 --> 00:13:35,040 and he will not bother you again. 348 00:13:35,040 --> 00:13:37,670 Don't talk like that. Let them handle it. 349 00:13:39,460 --> 00:13:42,250 Well, then, where are we supposed to go? 350 00:13:42,250 --> 00:13:44,790 My friend Denise has a vacation home in Topanga. 351 00:13:44,790 --> 00:13:46,330 I've stayed there before. 352 00:13:47,540 --> 00:13:49,120 That would be nice -- get out of the city. 353 00:13:49,120 --> 00:13:50,710 [ Clears throat ] Get a little alone time. 354 00:13:50,710 --> 00:13:52,830 I'll give her a call. It should be okay. 355 00:13:52,830 --> 00:13:54,210 Why don't I drop you here at the office? 356 00:13:54,210 --> 00:13:55,670 You'll be safe until they catch him. 357 00:13:55,670 --> 00:13:57,670 I'll head to the hotel and grab our stuff, 358 00:13:57,670 --> 00:13:59,000 and then get up to Topanga. 359 00:13:59,000 --> 00:14:01,170 I'll text you the address and the lock box code, 360 00:14:01,170 --> 00:14:02,210 but you can't miss it. 361 00:14:02,210 --> 00:14:03,960 It's just north of Lookout Trail. 362 00:14:03,960 --> 00:14:05,330 There's a rooster on the mailbox. 363 00:14:07,830 --> 00:14:09,080 Sounds good. 364 00:14:10,750 --> 00:14:12,170 Love you. 365 00:14:12,170 --> 00:14:13,210 Be careful. 366 00:14:14,420 --> 00:14:16,210 I love you, too. 367 00:14:16,210 --> 00:14:17,920 And I will. 368 00:14:17,920 --> 00:14:24,460 ♪♪ 369 00:14:24,460 --> 00:14:25,670 [ Car door closes ] 370 00:14:25,670 --> 00:14:33,380 ♪♪ 371 00:14:33,380 --> 00:14:35,210 And now we wait. 372 00:14:35,210 --> 00:14:45,000 ♪♪ 373 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 Okay. 374 00:14:46,000 --> 00:14:47,750 Initials here and here. 375 00:14:49,120 --> 00:14:51,120 Signature here. 376 00:14:51,120 --> 00:14:54,080 Automobile travel to and from Las Vegas only. 377 00:14:54,080 --> 00:14:55,210 One overnight stay. 378 00:14:55,210 --> 00:14:57,210 Any violation will land you back in jail. 379 00:14:57,210 --> 00:14:59,290 Thank you, officer. 380 00:14:59,290 --> 00:15:01,500 You realize that ankle bracelet has full GPS. 381 00:15:01,500 --> 00:15:03,000 Those rocks we talked about turning over? 382 00:15:03,000 --> 00:15:05,080 Maya Travis is gonna know where every single one of them is. 383 00:15:05,080 --> 00:15:06,210 Wolf, I don't care. 384 00:15:06,210 --> 00:15:08,170 I need to know why Jessica went to Vegas. 385 00:15:08,170 --> 00:15:09,170 Let's go. 386 00:15:09,170 --> 00:15:10,500 You got to promise me. 387 00:15:11,960 --> 00:15:13,710 You cannot let me gamble. 388 00:15:14,830 --> 00:15:15,880 Not even a nickel slot. 389 00:15:15,880 --> 00:15:17,380 I won't let you out of my sight. 390 00:15:17,380 --> 00:15:18,420 Come on. 391 00:15:20,120 --> 00:15:21,330 Wolf? 392 00:15:21,330 --> 00:15:22,500 Keys? 393 00:15:22,500 --> 00:15:24,500 I'm driving. 394 00:15:24,500 --> 00:15:26,120 Right. Yeah. 395 00:15:27,170 --> 00:15:29,170 Be gentle. 396 00:15:29,170 --> 00:15:31,250 [ Sighs ] That's my baby. 397 00:15:31,250 --> 00:15:32,500 ♪♪ 398 00:15:32,500 --> 00:15:34,460 [ Car door closes ] 399 00:15:34,460 --> 00:15:36,620 ♪♪ 400 00:15:36,620 --> 00:15:38,750 [ Crickets chirping ] 401 00:15:38,750 --> 00:15:41,000 [ Sighs ] 402 00:15:41,000 --> 00:15:42,670 Been hours. 403 00:15:46,420 --> 00:15:48,540 Maybe he's not gonna come. 404 00:15:48,540 --> 00:15:50,080 You have to be patient. 405 00:15:50,080 --> 00:15:51,830 Just want it over with. 406 00:15:52,920 --> 00:15:55,880 [ Cellphone buzzes ] 407 00:15:55,880 --> 00:15:57,620 CJ, checking in. 408 00:15:59,500 --> 00:16:01,960 She can be a little overprotective. 409 00:16:01,960 --> 00:16:03,420 I like CJ. 410 00:16:03,420 --> 00:16:04,750 She said she was gonna kick my ass 411 00:16:04,750 --> 00:16:06,330 if I let anything happen to you. 412 00:16:06,330 --> 00:16:07,750 [ Laughs ] 413 00:16:07,750 --> 00:16:10,170 You know she actually handpicked the surveillance team outside? 414 00:16:10,170 --> 00:16:12,170 Maya wanted to call the whole thing off. 415 00:16:12,170 --> 00:16:14,120 Thought it was too dangerous. 416 00:16:14,120 --> 00:16:15,330 Ironic, isn't it? 417 00:16:15,330 --> 00:16:17,620 How the women in our lives can be protective of us, 418 00:16:17,620 --> 00:16:19,750 but the second we're even a little protective of them -- 419 00:16:19,750 --> 00:16:22,750 We get the "I can take care of myself" speech. 420 00:16:22,750 --> 00:16:23,750 Yes. 421 00:16:23,750 --> 00:16:25,170 Haven't you heard, man? 422 00:16:25,170 --> 00:16:26,670 Chivalry is dead. 423 00:16:26,670 --> 00:16:28,210 I'm a cowboy. 424 00:16:28,210 --> 00:16:29,960 Chivalry will never be dead. 425 00:16:29,960 --> 00:16:31,290 [ Chuckles ] [ Thud ] 426 00:16:31,290 --> 00:16:40,040 ♪♪ 427 00:16:40,040 --> 00:16:41,580 Maya: Have you heard from James? 428 00:16:41,580 --> 00:16:43,040 Nope. Radio silence. 429 00:16:43,040 --> 00:16:45,670 Same with Riv. It's driving me crazy. 430 00:16:45,670 --> 00:16:47,330 CJ: You know, this is weird. 431 00:16:47,330 --> 00:16:50,580 I'm looking at this old security footage of Leo. 432 00:16:50,580 --> 00:16:52,250 Three days last week, he goes down 433 00:16:52,250 --> 00:16:53,880 this basement hallway with a bag, 434 00:16:53,880 --> 00:16:55,290 and then comes back with nothing. 435 00:16:55,290 --> 00:16:57,620 What's at the end of the hallway? 436 00:16:57,620 --> 00:16:59,080 I don't know. 437 00:16:59,080 --> 00:17:02,040 Boiler room? Storage closet? 438 00:17:02,040 --> 00:17:04,960 He was stashing something. 439 00:17:04,960 --> 00:17:06,330 [ Static crackles ] Yeah? 440 00:17:06,330 --> 00:17:08,000 [ Indistinct talking ] 441 00:17:08,000 --> 00:17:11,170 [ Wind whistling ] Okay. Copy that. 442 00:17:11,170 --> 00:17:13,210 No sign of Leo outside. 443 00:17:13,210 --> 00:17:14,830 Probably just the wind. It's picking up. 444 00:17:14,830 --> 00:17:16,170 [ Thudding ] 445 00:17:18,500 --> 00:17:19,830 Gonna go take a look. 446 00:17:19,830 --> 00:17:21,790 You stay here. 447 00:17:21,790 --> 00:17:28,210 ♪♪ 448 00:17:28,210 --> 00:17:29,790 [ Gun cocks ] 449 00:17:29,790 --> 00:17:39,540 ♪♪ 450 00:17:39,540 --> 00:17:49,540 ♪♪ 451 00:17:49,540 --> 00:17:59,540 ♪♪ 452 00:17:59,540 --> 00:18:09,620 ♪♪ 453 00:18:09,620 --> 00:18:19,620 ♪♪ 454 00:18:19,620 --> 00:18:29,620 ♪♪ 455 00:18:29,620 --> 00:18:39,620 ♪♪ 456 00:18:39,620 --> 00:18:49,620 ♪♪ 457 00:18:49,620 --> 00:18:59,620 ♪♪ 458 00:18:59,620 --> 00:19:09,670 ♪♪ 459 00:19:09,670 --> 00:19:11,460 ♪♪ 460 00:19:11,460 --> 00:19:13,540 Oh, my God. You're okay. 461 00:19:13,540 --> 00:19:14,830 I got a murder kit in the basement 462 00:19:14,830 --> 00:19:15,920 and fresh blood on a ladder. 463 00:19:15,920 --> 00:19:17,380 I cut Leo's face. 464 00:19:17,380 --> 00:19:19,670 What if he came back in the building after he attacked you? 465 00:19:19,670 --> 00:19:20,920 What if he never left? 466 00:19:20,920 --> 00:19:22,830 How is that possible? We swept the entire place. 467 00:19:22,830 --> 00:19:25,500 He's a security guard! He knows this building better than anybody. 468 00:19:25,500 --> 00:19:26,670 He found a place to hide. 469 00:19:26,670 --> 00:19:28,000 We need to put the building on lockdown. 470 00:19:28,000 --> 00:19:29,380 I'll call Matthew. 471 00:19:30,620 --> 00:19:34,040 [ Line ringing ] 472 00:19:34,040 --> 00:19:35,460 [ Sighs ] He's not answering. 473 00:19:35,460 --> 00:19:37,620 [ Cellphone ringing ] 474 00:19:37,620 --> 00:19:38,790 [ Panting ] 475 00:19:38,790 --> 00:19:41,960 ♪♪ 476 00:19:41,960 --> 00:19:45,000 [ Ringing continues ] 477 00:19:45,000 --> 00:19:46,500 Go to hell. 478 00:19:46,500 --> 00:19:49,120 You got some fight in you, Matthew. 479 00:19:49,120 --> 00:19:51,210 ♪♪ 480 00:19:55,460 --> 00:19:56,500 Tell me what it is that you want. 481 00:19:56,500 --> 00:19:57,500 Maybe I can help you. 482 00:19:57,500 --> 00:19:58,830 You can't help. 483 00:20:00,460 --> 00:20:02,960 [ Voice breaking ] This all went wrong. 484 00:20:02,960 --> 00:20:04,670 It's too late now. 485 00:20:07,790 --> 00:20:09,920 You're frustrated. 486 00:20:09,920 --> 00:20:12,080 I get that. 487 00:20:12,080 --> 00:20:13,750 And, uh... 488 00:20:13,750 --> 00:20:17,540 I'm guessing... you want to talk to Maya. 489 00:20:17,540 --> 00:20:19,750 Right? 490 00:20:19,750 --> 00:20:21,290 I can arrange that. 491 00:20:21,290 --> 00:20:23,210 You think you know her, huh? 492 00:20:23,210 --> 00:20:24,000 Yeah. 493 00:20:24,000 --> 00:20:25,290 Not like I do! 494 00:20:27,710 --> 00:20:30,290 I spent hours listening to her voice. 495 00:20:32,620 --> 00:20:35,120 Getting to know the real Maya Travis. 496 00:20:35,120 --> 00:20:41,170 ♪♪ 497 00:20:41,170 --> 00:20:43,170 What she really wants. 498 00:20:43,170 --> 00:20:44,500 Okay. 499 00:20:44,500 --> 00:20:45,670 And what is that? 500 00:20:45,670 --> 00:20:47,420 [ Sighing ] Ohh. 501 00:20:47,420 --> 00:20:50,120 I think you know. 502 00:20:50,120 --> 00:20:52,460 Deep down, you know. 503 00:20:55,670 --> 00:20:58,710 I just wanted to help her. 504 00:20:58,710 --> 00:21:01,830 [ Voice breaking ] I took risks for that girl. 505 00:21:01,830 --> 00:21:03,960 But she doesn't care. 506 00:21:03,960 --> 00:21:07,330 And she needs to know that there's a price for that! 507 00:21:07,330 --> 00:21:10,290 ♪♪ 508 00:21:10,290 --> 00:21:12,380 [ Wind gusting ] 509 00:21:15,000 --> 00:21:16,330 [ Whispering ] James? 510 00:21:16,330 --> 00:21:19,580 ♪♪ 511 00:21:19,580 --> 00:21:20,670 James? 512 00:21:20,670 --> 00:21:23,170 ♪♪ 513 00:21:23,170 --> 00:21:25,330 [ Cellphone buzzing ] 514 00:21:25,330 --> 00:21:28,170 ♪♪ 515 00:21:28,170 --> 00:21:29,330 Hey. 516 00:21:29,330 --> 00:21:30,830 Leo's not going to the cabin. 517 00:21:30,830 --> 00:21:32,750 What? How do you know that? 518 00:21:32,750 --> 00:21:34,170 He's still in the office, Riv. 519 00:21:34,170 --> 00:21:35,250 He's here. 520 00:21:35,250 --> 00:21:43,500 ♪♪ 521 00:21:43,500 --> 00:21:51,670 ♪♪ 522 00:21:51,670 --> 00:21:52,790 [ Sighs ] 523 00:21:52,790 --> 00:21:55,170 ♪♪ 524 00:21:55,170 --> 00:21:58,710 You should be grateful, you know. 525 00:21:58,710 --> 00:22:00,170 Yeah? 526 00:22:00,170 --> 00:22:01,330 Why's that? 527 00:22:01,330 --> 00:22:04,170 You and Maya -- you have something special. 528 00:22:04,170 --> 00:22:05,460 You know, I've seen you two together. 529 00:22:05,460 --> 00:22:07,500 I've heard your private talks. 530 00:22:07,500 --> 00:22:09,170 Maya doesn't think of me that way. 531 00:22:09,170 --> 00:22:11,670 Oh, come on. We both know that's a lie. 532 00:22:13,920 --> 00:22:16,380 You're a lucky guy. 533 00:22:16,380 --> 00:22:19,830 At least you know... 534 00:22:19,830 --> 00:22:21,290 she'll miss you when you're gone. 535 00:22:22,620 --> 00:22:25,500 [ Both grunting ] 536 00:22:25,500 --> 00:22:30,830 ♪♪ 537 00:22:30,830 --> 00:22:36,210 ♪♪ 538 00:22:36,210 --> 00:22:38,670 [ Blade slashes ] [ Gasping ] 539 00:22:38,670 --> 00:22:40,330 [ Grunting ] 540 00:22:40,330 --> 00:22:42,080 [ Grunts ] 541 00:22:42,080 --> 00:22:43,460 [ Gunshots ] 542 00:22:43,460 --> 00:22:44,790 [ Thud ] 543 00:22:44,790 --> 00:22:47,620 [ Panting ] 544 00:22:47,620 --> 00:22:52,500 ♪♪ 545 00:22:52,500 --> 00:22:59,000 ♪♪ 546 00:22:59,000 --> 00:23:01,380 ♪ They can say what they wanna say ♪ 547 00:23:01,380 --> 00:23:04,040 ♪ Hey ♪ ♪ Play the type of games that they wanna play ♪ 548 00:23:04,040 --> 00:23:05,540 ♪ Hey ♪ ♪ But they love me ♪ 549 00:23:05,540 --> 00:23:07,420 Listen. 550 00:23:07,420 --> 00:23:08,920 I know it's hard. 551 00:23:08,920 --> 00:23:11,080 I really appreciate you coming. Yep. 552 00:23:11,080 --> 00:23:13,380 I made reservations at the MGM. 553 00:23:13,380 --> 00:23:15,880 We'll check in, go straight to the rooms, all right? 554 00:23:15,880 --> 00:23:18,920 Unh-unh. We can't stay there. 555 00:23:18,920 --> 00:23:20,750 What? Why not? 556 00:23:20,750 --> 00:23:22,920 I've been black-booked. 557 00:23:22,920 --> 00:23:24,420 Casino term for "banned." 558 00:23:24,420 --> 00:23:25,580 Very hostile pit boss 559 00:23:25,580 --> 00:23:27,250 alleges he caught me counting cards, but... 560 00:23:27,250 --> 00:23:28,750 God. Whatever. 561 00:23:28,750 --> 00:23:31,000 All right, listen, I'll -- I'll call the Wynn. 562 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 Maybe they got a penthouse available. 563 00:23:33,000 --> 00:23:36,880 Yeah. Have to avoid that one, too. 564 00:23:36,880 --> 00:23:40,000 [ Sighs ] Is there anywhere you haven't been banned, man? 565 00:23:40,000 --> 00:23:42,330 Must be. Uh... 566 00:23:42,330 --> 00:23:44,830 Look, just please tell me you haven't done anything 567 00:23:44,830 --> 00:23:46,080 to piss off The Mandeville. 568 00:23:46,080 --> 00:23:48,580 We're gonna need to look at those security tapes of Jess. 569 00:23:48,580 --> 00:23:50,750 Well, technically, I've been black-booked there, too -- 570 00:23:50,750 --> 00:23:51,750 for life. 571 00:23:51,750 --> 00:23:52,710 Wolf. 572 00:23:52,710 --> 00:23:54,710 B-But I have a plan. 573 00:23:54,710 --> 00:23:56,210 I have a plan. 574 00:23:56,210 --> 00:24:02,000 ♪♪ 575 00:24:02,000 --> 00:24:07,710 ♪♪ 576 00:24:07,710 --> 00:24:09,750 [ Siren wailing ] 577 00:24:09,750 --> 00:24:10,960 Matthew! 578 00:24:13,250 --> 00:24:15,460 Are you okay? 579 00:24:15,460 --> 00:24:18,580 Hurts like a son of a bitch, but apparently, I'll live. 580 00:24:21,330 --> 00:24:23,960 Why did Leo come after you? Did he say something? 581 00:24:27,080 --> 00:24:29,750 Eh...not a word. 582 00:24:29,750 --> 00:24:32,210 Anyway, it doesn't matter now. He's dead. 583 00:24:32,210 --> 00:24:34,250 It's over. 584 00:24:34,250 --> 00:24:35,750 I guess you're right. 585 00:24:37,420 --> 00:24:39,250 Matthew, I... 586 00:24:39,250 --> 00:24:44,670 ♪♪ 587 00:24:44,670 --> 00:24:45,960 I know. 588 00:24:47,330 --> 00:24:48,420 Me too. 589 00:24:48,420 --> 00:24:55,420 ♪♪ 590 00:24:55,420 --> 00:25:02,170 ♪♪ 591 00:25:02,170 --> 00:25:03,710 [ Vehicle doors close ] [ Sighs ] 592 00:25:07,750 --> 00:25:13,040 ♪♪ 593 00:25:13,040 --> 00:25:15,170 Hey. 594 00:25:15,170 --> 00:25:17,420 Hi. 595 00:25:17,420 --> 00:25:20,120 IA just put me on administrative leave. 596 00:25:20,120 --> 00:25:22,830 It's...standard procedure. 597 00:25:22,830 --> 00:25:26,000 What you went through is anything but standard. 598 00:25:28,120 --> 00:25:29,830 I just killed someone. 599 00:25:31,170 --> 00:25:32,790 I know that I had to, but... 600 00:25:32,790 --> 00:25:36,460 You saved Matthew's life and probably mine. 601 00:25:38,670 --> 00:25:40,460 You're a hero. 602 00:25:43,170 --> 00:25:44,380 [ Door closes ] 603 00:25:44,380 --> 00:25:46,920 Thank you for coming over at the last minute. 604 00:25:46,920 --> 00:25:49,960 I think a proper family dinner is long overdue, don't you? 605 00:25:51,830 --> 00:25:54,040 That's what we're calling it? 606 00:25:54,040 --> 00:25:55,830 Family dinner? 607 00:25:55,830 --> 00:25:57,120 What would you like to call it? 608 00:25:57,120 --> 00:25:58,670 An ambush. 609 00:25:58,670 --> 00:26:01,620 You should've told me that Gabe was here. 610 00:26:01,620 --> 00:26:03,580 Look, I'm sorry for everything. 611 00:26:03,580 --> 00:26:05,830 I just -- I -- I can't -- I can't do this. 612 00:26:05,830 --> 00:26:08,670 Hang on. Hang on. I'm not mad at you. 613 00:26:08,670 --> 00:26:10,500 I get it. This... 614 00:26:10,500 --> 00:26:12,670 This thing's screwed up the both of us. 615 00:26:12,670 --> 00:26:15,170 Julianne: Which is why I wanted us all to come together 616 00:26:15,170 --> 00:26:17,540 and make peace. 617 00:26:17,540 --> 00:26:19,120 Come on. 618 00:26:19,120 --> 00:26:20,830 It's just dinner. 619 00:26:20,830 --> 00:26:22,540 All families have their problems. 620 00:26:22,540 --> 00:26:26,040 The best families figure out how to solve them. 621 00:26:26,040 --> 00:26:30,000 Now...sit down, and let's say grace. 622 00:26:30,000 --> 00:26:39,960 ♪♪ 623 00:26:39,960 --> 00:26:41,750 ♪♪ 624 00:26:41,750 --> 00:26:43,620 Dear Lord, thank you for the grace 625 00:26:43,620 --> 00:26:48,500 that you bestow on us in these trying times. 626 00:26:48,500 --> 00:26:50,920 And, Father, give us the strength 627 00:26:50,920 --> 00:26:55,380 that we need to stand together as a family 628 00:26:55,380 --> 00:26:58,710 and remember that we are united in your name. 629 00:26:58,710 --> 00:27:00,420 Amen. 630 00:27:01,750 --> 00:27:03,080 Oh, boy. 631 00:27:03,080 --> 00:27:04,960 This place really does feel like home. 632 00:27:04,960 --> 00:27:06,460 Mm. 633 00:27:06,460 --> 00:27:08,710 A home that steals your money and kicks you out. 634 00:27:08,710 --> 00:27:12,000 [ Laughs ] I didn't say "a good home." 635 00:27:12,000 --> 00:27:13,830 What's the plan here, Wolf? 636 00:27:13,830 --> 00:27:15,960 Well, we can't just waltz up to the front desk 637 00:27:15,960 --> 00:27:17,880 and ask for security footage -- trust me. 638 00:27:17,880 --> 00:27:21,080 Casinos like to keep their private security private. 639 00:27:21,080 --> 00:27:22,960 Unless, of course, you know the right people. 640 00:27:22,960 --> 00:27:24,830 [ Knock on door ] 641 00:27:26,290 --> 00:27:27,460 Who the hell is that? 642 00:27:27,460 --> 00:27:29,500 With any luck, the right people. 643 00:27:32,250 --> 00:27:33,500 Stephanie. 644 00:27:33,500 --> 00:27:35,670 What brings you all the way up to the top floor? 645 00:27:35,670 --> 00:27:38,080 A headache I do not need today. 646 00:27:38,080 --> 00:27:39,670 Why are you back in my hotel, Ezra? 647 00:27:39,670 --> 00:27:42,330 Well, would you believe me if I said I miss you? 648 00:27:42,330 --> 00:27:44,330 I believe you miss the blackjack table. 649 00:27:44,330 --> 00:27:45,500 Mm-hmm. 650 00:27:45,500 --> 00:27:47,330 Did you think I wouldn't catch you again? 651 00:27:47,330 --> 00:27:50,000 Well, actually, I was kind of counting on it. 652 00:27:50,000 --> 00:27:51,170 I need a favor. 653 00:27:51,170 --> 00:27:52,670 I don't do favors. 654 00:27:52,670 --> 00:27:55,330 You have 90 seconds to clear this room. 655 00:27:55,330 --> 00:27:56,750 Hang on. 656 00:27:56,750 --> 00:27:59,750 I assume you know my client Sevvy Johnson? 657 00:27:59,750 --> 00:28:00,920 The murderer? 658 00:28:00,920 --> 00:28:02,170 I'm familiar. 659 00:28:02,170 --> 00:28:04,120 I was found innocent. 660 00:28:04,120 --> 00:28:05,290 80 seconds. 661 00:28:05,290 --> 00:28:07,960 Then I assume you know the most recent instance 662 00:28:07,960 --> 00:28:11,620 of him being accused of a murder he did not commit. 663 00:28:11,620 --> 00:28:15,330 And it looks like this casino may be implicated. 664 00:28:15,330 --> 00:28:16,580 Continue. 665 00:28:16,580 --> 00:28:18,830 Jessica Meyer spent one hell of a weekend here 666 00:28:18,830 --> 00:28:20,000 not too long ago. 667 00:28:20,000 --> 00:28:22,420 Might just be the reason why she was murdered. 668 00:28:22,420 --> 00:28:25,620 I knew as soon as I saw you, it was gonna be a bad day. 669 00:28:25,620 --> 00:28:26,920 Mm. 670 00:28:26,920 --> 00:28:28,000 What do you want? 671 00:28:28,000 --> 00:28:30,500 Dig up security footage of Jessica, 672 00:28:30,500 --> 00:28:35,040 and I will make sure that what happened in Vegas... 673 00:28:35,040 --> 00:28:37,000 stays out of the news. 674 00:28:37,000 --> 00:28:38,830 Now, how's that for a favor? 675 00:28:38,830 --> 00:28:43,920 ♪♪ 676 00:28:45,750 --> 00:28:47,330 [ Sighs ] 677 00:28:47,330 --> 00:28:48,920 Hey. 678 00:28:48,920 --> 00:28:50,210 Thank God you're okay. 679 00:28:50,210 --> 00:28:52,250 Thank God we both are, huh? 680 00:28:56,920 --> 00:28:58,290 How's Matthew doing? 681 00:28:58,290 --> 00:28:59,920 He's in surgery. 682 00:28:59,920 --> 00:29:01,000 Ugh. 683 00:29:01,000 --> 00:29:02,120 Nightmare of a day, huh? 684 00:29:02,120 --> 00:29:04,170 But it's over now. 685 00:29:06,170 --> 00:29:08,540 Yeah. [ Sighs ] 686 00:29:08,540 --> 00:29:10,670 [ Chuckling ] So why do you still look worried? 687 00:29:10,670 --> 00:29:11,670 [ Chuckles ] No. What? 688 00:29:11,670 --> 00:29:13,290 No, I'm not worried. Not at all. 689 00:29:13,290 --> 00:29:14,830 I just... 690 00:29:14,830 --> 00:29:15,790 What? 691 00:29:15,790 --> 00:29:17,830 I don't know. Um... 692 00:29:17,830 --> 00:29:21,210 today just got me thinking about a few things. 693 00:29:21,210 --> 00:29:23,710 Like you...and me. 694 00:29:27,250 --> 00:29:29,620 And our future. 695 00:29:29,620 --> 00:29:31,040 Oh, my God. 696 00:29:33,670 --> 00:29:36,000 And after all the insanity we've just been through, 697 00:29:36,000 --> 00:29:38,670 our future has never been more clear. 698 00:29:38,670 --> 00:29:39,710 Riv... 699 00:29:39,710 --> 00:29:41,540 No, no, let me finish. Let me finish. 700 00:29:43,830 --> 00:29:45,920 Maya. [ Chuckles softly ] 701 00:29:45,920 --> 00:29:49,000 This -- This case has taken too much from you. 702 00:29:51,000 --> 00:29:53,670 Let's just put it in our past and have our future -- 703 00:29:53,670 --> 00:29:56,830 just me and you on that farm. 704 00:29:56,830 --> 00:29:58,330 Forever. 705 00:30:02,080 --> 00:30:03,960 [ Exhales slowly ] 706 00:30:03,960 --> 00:30:05,170 Maya Travis... 707 00:30:07,250 --> 00:30:08,880 ...will you marry me? 708 00:30:08,880 --> 00:30:14,670 ♪♪ 709 00:30:14,670 --> 00:30:20,170 ♪♪ 710 00:30:20,170 --> 00:30:22,000 I'm not hearing a "Yes." 711 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 I-It's just -- 712 00:30:23,000 --> 00:30:24,290 Oh, man. 713 00:30:24,290 --> 00:30:25,880 You don't have to say it. 714 00:30:28,380 --> 00:30:30,580 I've thought about it. Of course I have. 715 00:30:30,580 --> 00:30:31,710 I can't just leave. 716 00:30:31,710 --> 00:30:34,250 Well, that's pretty clear. 717 00:30:34,250 --> 00:30:36,460 It's my work. It's a part of me. 718 00:30:36,460 --> 00:30:37,960 No, it used to be a part of you, 719 00:30:37,960 --> 00:30:40,000 but now it's become all of you. 720 00:30:41,920 --> 00:30:43,620 Maya, I never -- 721 00:30:43,620 --> 00:30:46,330 I never thought that you could become this self-destructive. 722 00:30:46,330 --> 00:30:47,460 That's not fair. 723 00:30:47,460 --> 00:30:49,250 Okay, if you don't understand what I'm doing here, 724 00:30:49,250 --> 00:30:50,380 you don't understand me. 725 00:30:50,380 --> 00:30:53,620 Then I guess I don't, but, obviously... 726 00:30:56,420 --> 00:30:58,540 ...I'm in the wrong place. 727 00:31:00,330 --> 00:31:02,170 Riv. 728 00:31:02,170 --> 00:31:04,000 I'm just gonna go pack my bag. 729 00:31:04,000 --> 00:31:09,710 ♪♪ 730 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 It was nice tonight, 731 00:31:16,000 --> 00:31:18,170 even if your father couldn't be here. 732 00:31:18,170 --> 00:31:20,380 Is that his choice or yours? 733 00:31:20,380 --> 00:31:21,670 Mine. 734 00:31:21,670 --> 00:31:24,330 Lines need to be drawn, Star. 735 00:31:24,330 --> 00:31:27,120 You used to be on his side of the line. 736 00:31:27,120 --> 00:31:28,790 I finally faced the truth. 737 00:31:28,790 --> 00:31:31,250 I can't keep protecting him. 738 00:31:31,250 --> 00:31:33,880 I have to do what's right. 739 00:31:33,880 --> 00:31:35,120 And so do you. 740 00:31:37,460 --> 00:31:39,670 I know that you and Gabe 741 00:31:39,670 --> 00:31:41,670 are telling two different stories 742 00:31:41,670 --> 00:31:44,000 about what happened to that bag in the woods. 743 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Mom, I don't want to talk about this! 744 00:31:46,000 --> 00:31:48,500 I'm trying to unburden you. 745 00:31:48,500 --> 00:31:53,750 ♪♪ 746 00:31:53,750 --> 00:31:56,880 Tell me what really happened. 747 00:31:56,880 --> 00:31:59,000 [ Voice breaking ] I didn't know what to do. 748 00:31:59,000 --> 00:32:00,120 About the bag? 749 00:32:00,120 --> 00:32:01,330 About everything. 750 00:32:01,330 --> 00:32:02,380 I was scared. 751 00:32:02,380 --> 00:32:04,620 I didn't want Dad to go to prison. 752 00:32:04,620 --> 00:32:06,170 Is that why you burned it? 753 00:32:07,880 --> 00:32:09,620 Just stay out of it. 754 00:32:09,620 --> 00:32:11,420 Star. 755 00:32:11,420 --> 00:32:14,420 Gabe said there was evidence in it. 756 00:32:17,580 --> 00:32:19,080 Tell me what you saw. 757 00:32:19,080 --> 00:32:26,620 ♪♪ 758 00:32:26,620 --> 00:32:28,920 You've got to be kidding. 759 00:32:28,920 --> 00:32:30,420 You're recording me?! 760 00:32:30,420 --> 00:32:31,420 I'm helping you. 761 00:32:31,420 --> 00:32:33,290 That's what Dad said! 762 00:32:33,290 --> 00:32:35,330 Did you know about this little trap? 763 00:32:35,330 --> 00:32:36,670 It's not a trap. [ Scoffs ] 764 00:32:36,670 --> 00:32:39,000 We just want Dad to pay for what he did. 765 00:32:39,000 --> 00:32:40,670 Oh, my God. You were in on it. 766 00:32:40,670 --> 00:32:42,500 I mean, Jessica was your friend, right? 767 00:32:42,500 --> 00:32:44,500 Don't you want to do the right thing? 768 00:32:44,500 --> 00:32:45,670 For her? 769 00:32:48,620 --> 00:32:51,250 This whole family is toxic! 770 00:32:52,170 --> 00:32:53,960 Star. 771 00:32:53,960 --> 00:32:55,170 Star, wait! 772 00:32:55,170 --> 00:32:59,170 ♪♪ 773 00:32:59,170 --> 00:33:00,880 [ Sighs ] We've been here an hour already. 774 00:33:00,880 --> 00:33:02,170 [ Cellphone buzzes ] Yep. 775 00:33:02,170 --> 00:33:05,290 It's gonna take a little time to go through stuff. 776 00:33:05,290 --> 00:33:06,540 Hello, love. 777 00:33:06,540 --> 00:33:08,000 Star: [ Voice breaking ] Don't call me that. 778 00:33:08,000 --> 00:33:10,120 I'm gonna say this quick, and then I'm gonna hang up. 779 00:33:10,120 --> 00:33:12,210 Slow down. What's happened? 780 00:33:12,210 --> 00:33:13,250 I'm done. 781 00:33:13,250 --> 00:33:14,580 Done? With what? 782 00:33:14,580 --> 00:33:16,330 With all of it! 783 00:33:16,330 --> 00:33:19,460 I'm not going on the stand for you or for them. 784 00:33:19,460 --> 00:33:21,080 I'm not going anywhere near this trial. 785 00:33:21,080 --> 00:33:24,290 I am done with this family. 786 00:33:24,290 --> 00:33:25,330 Forever. 787 00:33:25,330 --> 00:33:27,170 Star, please. Listen to me. 788 00:33:27,170 --> 00:33:28,960 [ Cellphone beeps ] 789 00:33:28,960 --> 00:33:30,120 Star? 790 00:33:32,000 --> 00:33:33,960 What happened? Bad news? 791 00:33:33,960 --> 00:33:40,170 ♪♪ 792 00:33:40,170 --> 00:33:42,170 [ Sighs ] 793 00:33:42,170 --> 00:33:45,000 I don't know what happened. 794 00:33:45,000 --> 00:33:48,580 Star -- she won't testify. 795 00:33:48,580 --> 00:33:50,580 Well, we'll get her back. Don't worry. 796 00:33:50,580 --> 00:33:52,170 [ Sighs ] 797 00:33:52,170 --> 00:33:55,580 ♪♪ 798 00:33:55,580 --> 00:33:59,500 My daughter -- s-she -- she hates me. 799 00:33:59,500 --> 00:34:02,080 My daughter hasn't talked to me in six years. 800 00:34:04,000 --> 00:34:06,420 You got a daughter? 801 00:34:06,420 --> 00:34:07,750 Penelope. 802 00:34:09,170 --> 00:34:11,330 She's a lawyer. 803 00:34:11,330 --> 00:34:14,040 Sevvy, the thing about kids -- 804 00:34:14,040 --> 00:34:17,330 you can only hurt them if they love you. 805 00:34:17,330 --> 00:34:19,960 If they don't love you, 806 00:34:19,960 --> 00:34:21,830 they don't care what you do. 807 00:34:23,920 --> 00:34:26,670 Believe me, I know. 808 00:34:26,670 --> 00:34:28,580 Don't make it any easier. 809 00:34:31,880 --> 00:34:33,540 Am I interrupting something? 810 00:34:33,540 --> 00:34:34,580 A welcome interruption. 811 00:34:34,580 --> 00:34:36,000 Please tell us you found something. 812 00:34:36,000 --> 00:34:37,330 Well, let's just get this over with 813 00:34:37,330 --> 00:34:39,620 so I can kick you out of my casino. Mm-hmm. 814 00:34:39,620 --> 00:34:42,120 I found some security footage on Jessica. 815 00:34:42,120 --> 00:34:45,500 There she is, being picked up at the front of the hotel. 816 00:34:45,500 --> 00:34:47,580 This guy -- who is he? 817 00:34:47,580 --> 00:34:49,920 Well, I can promise you, it's not what you think it is. 818 00:34:49,920 --> 00:34:51,000 It isn't a date. 819 00:34:51,000 --> 00:34:52,830 I know him -- Andre Spencer. 820 00:34:52,830 --> 00:34:55,830 He runs the Tactical Advantage Shooting Club. 821 00:34:55,830 --> 00:34:57,120 A gun range? 822 00:34:57,120 --> 00:34:58,960 A high-end gun range. 823 00:34:58,960 --> 00:35:01,170 He trains clients with deep pockets. 824 00:35:01,170 --> 00:35:02,830 Door-to-door service. 825 00:35:02,830 --> 00:35:04,830 Is that a hobby of hers I don't know about? 826 00:35:04,830 --> 00:35:08,080 No. Jessica hated guns. 827 00:35:08,080 --> 00:35:10,540 She told me she'd never shot one in her life. 828 00:35:10,540 --> 00:35:13,710 ♪♪ 829 00:35:13,710 --> 00:35:15,750 [ Gunshots ] 830 00:35:15,750 --> 00:35:22,880 ♪♪ 831 00:35:22,880 --> 00:35:24,540 Andre: Gentlemen. 832 00:35:24,540 --> 00:35:25,880 What can I do for you? 833 00:35:25,880 --> 00:35:27,750 Tell me what the hell you were doing with Jessica Meyer. 834 00:35:27,750 --> 00:35:29,000 Sevvy, easy. Act nicely. 835 00:35:29,000 --> 00:35:30,210 Nah, it's cool. 836 00:35:30,210 --> 00:35:32,580 Figured somebody would come around eventually. 837 00:35:32,580 --> 00:35:35,290 Just wasn't expecting the great Sevvy Johnson himself. 838 00:35:35,290 --> 00:35:37,170 I'm a big fan of you, my brother. 839 00:35:37,170 --> 00:35:38,960 I told her that, too. 840 00:35:38,960 --> 00:35:40,670 So you remember Jessica? 841 00:35:40,670 --> 00:35:42,540 Come on, man. I read my TMZ. 842 00:35:42,540 --> 00:35:44,460 I know who she was dating. 843 00:35:44,460 --> 00:35:45,670 We took care of her, believe me. 844 00:35:45,670 --> 00:35:47,750 What do you mean, you took care of her? 845 00:35:47,750 --> 00:35:49,710 What the hell was she doing here? 846 00:35:49,710 --> 00:35:50,830 You didn't know about it? 847 00:35:52,000 --> 00:35:54,080 Then I guess there's something I should probably show you. 848 00:35:55,120 --> 00:35:56,380 [ Gunshots ] 849 00:35:56,380 --> 00:35:58,000 Andre: Jessica bought the whole place out. 850 00:35:58,000 --> 00:36:01,500 She said she needed her training to be quick and private. 851 00:36:01,500 --> 00:36:02,710 Training for what? 852 00:36:02,710 --> 00:36:05,540 She said she got a part in a movie. 853 00:36:05,540 --> 00:36:08,330 Started off shaky, but as you can see, she's a fast learner. 854 00:36:08,330 --> 00:36:14,500 ♪♪ 855 00:36:14,500 --> 00:36:16,330 [ Gunshots ] 856 00:36:16,330 --> 00:36:19,580 ♪♪ 857 00:36:19,580 --> 00:36:21,540 Hey. 858 00:36:21,540 --> 00:36:23,790 What gun is she using? 859 00:36:23,790 --> 00:36:27,210 That's the Infinity Titanium .45. 860 00:36:27,210 --> 00:36:30,290 Not my choice for beginners, but she only wanted to use that. 861 00:36:30,290 --> 00:36:31,670 Nothing else. 862 00:36:34,120 --> 00:36:35,670 We need a minute. 863 00:36:37,540 --> 00:36:40,040 So, I'm guessing there was no movie. 864 00:36:40,040 --> 00:36:41,790 Want to tell me why that gun is so important? 865 00:36:41,790 --> 00:36:45,210 Wolf, that was the same gun that we have at home. 866 00:36:46,710 --> 00:36:49,500 I kept it right beside the bed where we slept. 867 00:36:49,500 --> 00:36:52,500 [ Voice breaking ] This is the woman I loved. 868 00:36:52,500 --> 00:36:53,540 And I think... 869 00:36:53,540 --> 00:36:57,250 ♪♪ 870 00:36:57,250 --> 00:36:58,880 She was planning to kill me. 871 00:37:02,380 --> 00:37:05,330 ♪♪ 872 00:37:05,330 --> 00:37:07,500 [ Indistinct talking on P.A. ] 873 00:37:10,210 --> 00:37:11,830 Maya? Hey, Effy. 874 00:37:11,830 --> 00:37:13,620 I was just looking for Matthew's room. 875 00:37:13,620 --> 00:37:15,330 He just got out of surgery. 876 00:37:15,330 --> 00:37:18,120 And you're the last person he needs to see right now. 877 00:37:18,120 --> 00:37:21,040 He almost died -- because of you. 878 00:37:21,040 --> 00:37:22,210 I don't know what I was thinking, 879 00:37:22,210 --> 00:37:24,170 convincing Matthew to bring you back. 880 00:37:25,120 --> 00:37:26,750 What? 881 00:37:26,750 --> 00:37:29,330 I wasn't gonna let Matthew take the fall 882 00:37:29,330 --> 00:37:31,290 if this case went wrong. 883 00:37:31,290 --> 00:37:33,920 That's the only reason you're here right now. 884 00:37:33,920 --> 00:37:35,670 I don't understand. 885 00:37:35,670 --> 00:37:37,540 He's planning to run for D.A. 886 00:37:39,790 --> 00:37:43,460 All you are to my husband is political cover. 887 00:37:43,460 --> 00:37:50,120 ♪♪ 888 00:37:50,120 --> 00:37:52,250 My chief deputy, Matthew Collier, 889 00:37:52,250 --> 00:37:55,170 was overcome by Ms. Travis' stalker. 890 00:37:55,170 --> 00:37:58,170 Thankfully, his life was saved through the heroic efforts 891 00:37:58,170 --> 00:38:00,290 of our investigator, CJ Emerson -- 892 00:38:00,290 --> 00:38:01,500 [ TV turns off ] Don't. 893 00:38:01,500 --> 00:38:03,250 He's not worth the spike in your blood pressure. 894 00:38:03,250 --> 00:38:04,920 [ Chuckles ] 895 00:38:04,920 --> 00:38:06,500 Well, the surgeon said I was lucky. 896 00:38:06,500 --> 00:38:09,500 It was just a deep laceration. No muscle damage. 897 00:38:09,500 --> 00:38:11,960 And you're getting a ton of positive press. 898 00:38:11,960 --> 00:38:13,040 [ Chuckles ] 899 00:38:13,040 --> 00:38:14,670 For getting tied up and almost killed? 900 00:38:14,670 --> 00:38:17,170 There's a wave of public sympathy for you. 901 00:38:19,290 --> 00:38:20,620 I called Brianna. 902 00:38:21,830 --> 00:38:24,040 She said we should take advantage of the moment 903 00:38:24,040 --> 00:38:25,960 and announce your candidacy. 904 00:38:25,960 --> 00:38:29,500 ♪♪ 905 00:38:29,500 --> 00:38:32,290 I want to hold off on that. 906 00:38:32,290 --> 00:38:35,710 Take some time to think about what we really want. 907 00:38:35,710 --> 00:38:37,830 ♪♪ 908 00:38:37,830 --> 00:38:39,580 This is what we want. 909 00:38:41,330 --> 00:38:43,330 And we need to strike while the iron's hot. 910 00:38:43,330 --> 00:38:44,620 Effy. 911 00:38:44,620 --> 00:38:46,880 I'm scheduling a press conference for Friday. 912 00:38:46,880 --> 00:38:48,920 We can do it right here in the hospital. 913 00:38:51,880 --> 00:38:53,500 I'll go get you some ice chips. 914 00:38:53,500 --> 00:38:58,000 ♪♪ 915 00:38:58,000 --> 00:38:59,880 [ Sighs ] 916 00:38:59,880 --> 00:39:09,580 ♪♪ 917 00:39:09,580 --> 00:39:12,000 Maya, it's Julianne. 918 00:39:12,000 --> 00:39:15,580 I spoke to Star about what we discussed. 919 00:39:15,580 --> 00:39:17,330 She's not gonna help us. 920 00:39:17,330 --> 00:39:19,330 I'm sorry. 921 00:39:19,330 --> 00:39:29,330 ♪♪ 922 00:39:29,330 --> 00:39:37,710 ♪♪ 923 00:39:37,710 --> 00:39:39,750 He gave me this when we got home. 924 00:39:39,750 --> 00:39:41,880 He did it again. 925 00:39:44,830 --> 00:39:46,460 [ Voice breaking ] I laughed too hard 926 00:39:46,460 --> 00:39:49,120 when Gabe made fun of Sevvy's crappy golf swing. 927 00:39:49,120 --> 00:39:51,620 I'm such an idiot. 928 00:39:51,620 --> 00:39:54,880 My dad tried to warn me, and I should have listened. 929 00:39:54,880 --> 00:39:56,250 [ Keyboard clicks ] 930 00:39:56,250 --> 00:40:06,290 ♪♪ 931 00:40:06,290 --> 00:40:16,290 ♪♪ 932 00:40:16,290 --> 00:40:26,330 ♪♪ 933 00:40:28,460 --> 00:40:29,670 Sevvy: I can't believe it. 934 00:40:29,670 --> 00:40:31,920 She was gonna kill me. 935 00:40:31,920 --> 00:40:33,580 Calm down, Sevvy. 936 00:40:33,580 --> 00:40:34,620 Must have been her plan -- 937 00:40:34,620 --> 00:40:36,420 to kill me and take all my money. 938 00:40:36,420 --> 00:40:38,380 [ Chuckling ] That doesn't even make sense. 939 00:40:38,380 --> 00:40:40,120 You and Jessica weren't married. 940 00:40:40,120 --> 00:40:42,000 She wouldn't have gotten a dime. What the hell was she doing, then? 941 00:40:42,000 --> 00:40:45,710 Training at a gun range like a bloody assassin? 942 00:40:45,710 --> 00:40:47,920 Maybe Star's right. 943 00:40:47,920 --> 00:40:50,170 I turn everyone I love against me. 944 00:40:50,170 --> 00:40:51,790 Why didn't she just leave you? 945 00:40:51,790 --> 00:40:53,880 I mean, I gave her everything. 946 00:40:53,880 --> 00:40:55,880 She wasn't who you thought she was. 947 00:40:55,880 --> 00:40:57,750 I didn't know who I was bloody living with. 948 00:40:57,750 --> 00:40:59,170 That's the question. 949 00:41:01,080 --> 00:41:02,830 All this time. 950 00:41:02,830 --> 00:41:05,080 All this time, you were -- 951 00:41:05,080 --> 00:41:07,670 ♪♪ 952 00:41:07,670 --> 00:41:09,250 Oh, my God. 953 00:41:11,460 --> 00:41:13,290 You actually might be innocent. 954 00:41:14,460 --> 00:41:16,790 I've watched this a thousand times and never noticed. 955 00:41:16,790 --> 00:41:18,420 The only reason why I noticed it now 956 00:41:18,420 --> 00:41:22,250 is because I pressed "Pause" at the right time. 957 00:41:22,250 --> 00:41:24,000 You see it? 958 00:41:24,000 --> 00:41:26,790 It could be an artifact, a flaw in the tape. 959 00:41:26,790 --> 00:41:28,830 Let me play it frame by frame. 960 00:41:28,830 --> 00:41:30,710 Look at the right side. 961 00:41:30,710 --> 00:41:34,210 ♪♪ 962 00:41:34,210 --> 00:41:36,000 That's a shadow. 963 00:41:36,000 --> 00:41:38,210 Somebody else was in the storage unit 964 00:41:38,210 --> 00:41:40,670 when Jessica made these tapes. 965 00:41:40,670 --> 00:41:45,250 ♪♪ 966 00:41:45,250 --> 00:41:46,830 [ Voice breaking ] I laughed too hard 967 00:41:46,830 --> 00:41:51,040 when Gabe made fun of his crappy golf swing. 968 00:41:51,040 --> 00:41:53,790 I'm such an idiot. 969 00:41:53,790 --> 00:41:56,790 My dad tried to warn me, and I should have listened. 970 00:41:58,080 --> 00:41:59,790 Wait. 971 00:41:59,790 --> 00:42:01,420 I need to say his name. 972 00:42:04,040 --> 00:42:07,790 I forgot to say "Sevvy's crappy golf swing." 973 00:42:07,790 --> 00:42:09,670 Let's start over. 974 00:42:09,670 --> 00:42:16,210 ♪♪ 975 00:42:20,460 --> 00:42:29,920 ♪♪ 976 00:42:29,920 --> 00:42:39,380 ♪♪ 977 00:42:39,380 --> 00:42:48,920 ♪♪ 978 00:42:52,960 --> 00:42:55,210 ♪♪ 65466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.