Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,683 --> 00:00:02,012
Eight years ago,
I was lead prosecutor
2
00:00:02,013 --> 00:00:03,892
on a murder trial
that divided the country.
3
00:00:05,624 --> 00:00:08,163
When the jury found
movie star Sevvy Johnson
4
00:00:08,164 --> 00:00:10,243
not guilty of double homicide,
5
00:00:10,244 --> 00:00:11,413
I was devastated.
6
00:00:11,414 --> 00:00:13,413
You did everything
you could, Maya.
7
00:00:13,414 --> 00:00:15,583
I left that life
and everyone in it behind.
8
00:00:15,584 --> 00:00:17,373
Then the unthinkable happened.
9
00:00:17,374 --> 00:00:18,374
He killed again.
10
00:00:18,375 --> 00:00:19,623
You have to come back, Maya.
11
00:00:19,624 --> 00:00:22,043
This time, we're gonna get him.
12
00:00:22,044 --> 00:00:23,413
Jessica brought
the jacket to me...
13
00:00:23,414 --> 00:00:25,123
Evidence
that he was beating her.
14
00:00:25,124 --> 00:00:27,743
I'm willing to offer $18 million
15
00:00:27,744 --> 00:00:30,413
for information leading
to Jessica's real killer.
16
00:00:30,414 --> 00:00:32,373
No! Come on!
What are you doing?!
17
00:00:32,374 --> 00:00:34,333
No, please! You know I can't go
back to the boss empty-handed.
18
00:00:34,334 --> 00:00:36,293
My assistant... she'll wire you
whatever you need.
19
00:00:36,294 --> 00:00:37,414
N-No! No!
20
00:00:38,454 --> 00:00:39,953
We can't afford
to keep the uniform
21
00:00:39,954 --> 00:00:41,293
on protection detail anymore.
22
00:00:41,294 --> 00:00:44,243
Maya's stalker...
Leaving gifts at her doorstep.
23
00:00:44,244 --> 00:00:46,294
He just murdered a man
in Maya's living room.
24
00:00:47,794 --> 00:00:49,743
Least your case
just got a whole lot easier.
25
00:00:49,744 --> 00:00:52,043
With Wolf's guy out of the way?
26
00:00:52,044 --> 00:00:53,123
Yeah.
27
00:00:53,124 --> 00:00:54,664
I'll see you tomorrow, Leo.
28
00:00:56,744 --> 00:00:58,243
I think I said too much.
29
00:01:01,584 --> 00:01:03,703
I talk too much sometimes.
30
00:01:03,704 --> 00:01:05,003
Gets me in trouble.
31
00:01:05,004 --> 00:01:07,503
I should really
get back to my hotel.
32
00:01:07,504 --> 00:01:08,623
My boyfriend's waiting.
33
00:01:08,624 --> 00:01:09,743
Day 25.
34
00:01:09,744 --> 00:01:10,953
What?
35
00:01:10,954 --> 00:01:12,333
First pair of earrings
I gave you
36
00:01:12,334 --> 00:01:14,243
during
the Severen Johnson trial.
37
00:01:14,244 --> 00:01:16,453
You wore them... day 25.
38
00:01:16,454 --> 00:01:19,453
You knew I'd be watching.
Y-Y-You wore them on TV, right?
39
00:01:19,454 --> 00:01:22,123
I-I wanted to show
my appreciation.
40
00:01:22,124 --> 00:01:25,123
Then you left. Eight years ago,
you just vanished on me.
41
00:01:25,124 --> 00:01:26,743
You should have told me
they were from you.
42
00:01:26,744 --> 00:01:28,003
I would have thanked you.
43
00:01:28,004 --> 00:01:29,623
When you came back,
I was going to. I was, you know?
44
00:01:29,624 --> 00:01:32,703
But it seemed like he's...
45
00:01:32,704 --> 00:01:35,583
He's always around, you know?
46
00:01:35,584 --> 00:01:37,293
I know you, Maya.
47
00:01:37,294 --> 00:01:39,543
How you eat
a spoonful of peanut butter
48
00:01:39,544 --> 00:01:40,873
when your blood sugar's low
49
00:01:40,874 --> 00:01:43,793
and how you watch HGTV
when you're stressed
50
00:01:43,794 --> 00:01:46,163
and the Food Network
when you're lonely.
51
00:01:46,164 --> 00:01:48,003
I-I know you're allergic
to penicillin.
52
00:01:48,004 --> 00:01:51,414
I know sometimes you need
comfort more than advice.
53
00:01:52,624 --> 00:01:54,124
Does he know you like that?
54
00:01:56,454 --> 00:01:59,413
Is he willing to do anything
to make you happy?
55
00:02:03,414 --> 00:02:04,454
Maya.
56
00:02:06,704 --> 00:02:08,124
I killed a man for you.
57
00:02:14,584 --> 00:02:15,744
Get back here!
58
00:02:21,374 --> 00:02:22,914
Aah!
59
00:02:27,744 --> 00:02:28,953
Ugh!
60
00:02:28,954 --> 00:02:30,453
Aah!
61
00:02:30,454 --> 00:02:31,793
Unh!
62
00:02:31,794 --> 00:02:34,413
Maya!!
63
00:02:36,000 --> 00:02:42,074
64
00:02:53,954 --> 00:02:54,954
Unh!
65
00:02:55,794 --> 00:02:58,953
Help!
Somebody please help!
66
00:02:58,954 --> 00:03:00,624
Please!
67
00:03:10,244 --> 00:03:11,293
Maya?
68
00:03:11,294 --> 00:03:12,953
Oh, my God.
69
00:03:12,954 --> 00:03:13,954
CJ.
70
00:03:13,954 --> 00:03:14,954
You're okay.
71
00:03:14,955 --> 00:03:16,793
You're okay.
You're okay.
72
00:03:16,794 --> 00:03:19,004
You're okay.
I got you.
73
00:03:31,544 --> 00:03:33,333
Are you sure you're all right?
You're not injured?
74
00:03:33,334 --> 00:03:34,623
The medic checked me out.
75
00:03:34,624 --> 00:03:36,793
I just have a few scrapes.
I'm fine.
76
00:03:36,794 --> 00:03:38,743
Leo's worked in this building
longer than I have.
77
00:03:38,744 --> 00:03:39,953
You never know.
78
00:03:39,954 --> 00:03:41,623
I've had his security clearance
deactivated
79
00:03:41,624 --> 00:03:43,663
and tripled the number of guards
around the building.
80
00:03:43,664 --> 00:03:46,003
Surveillance cameras show
that he left the parking garage
81
00:03:46,004 --> 00:03:47,543
and fled south.
82
00:03:47,544 --> 00:03:50,244
Police are canvassing the area
and checking his house.
83
00:03:52,294 --> 00:03:53,833
Riv.
You okay?
84
00:03:53,834 --> 00:03:55,373
Yeah.
85
00:03:55,374 --> 00:03:57,084
Yeah. Hi.
86
00:04:01,164 --> 00:04:03,954
Been worried sick.
87
00:04:10,794 --> 00:04:11,953
You.
88
00:04:11,954 --> 00:04:13,743
I told you
she needed more protection.
89
00:04:13,744 --> 00:04:16,543
Look, I-I'm pissed, too,
but this is on LAPD.
90
00:04:16,544 --> 00:04:19,373
They pulled Maya's
security detail out of spite.
91
00:04:19,374 --> 00:04:21,083
I don't care if I have to
wake up Chief Roberts
92
00:04:21,084 --> 00:04:22,373
out of his own damn bed.
93
00:04:22,374 --> 00:04:24,123
I'm gonna get you guys
shadowed 24/7
94
00:04:24,124 --> 00:04:25,453
till this psycho's caught.
95
00:04:44,794 --> 00:04:46,703
You stare, you're unemployed.
96
00:04:53,584 --> 00:04:55,623
Hey. Oh, hey.
How you feeling, mate?
97
00:04:55,624 --> 00:04:58,163
Well, I won't be wearing
flip-flops anytime soon,
98
00:04:58,164 --> 00:05:00,743
but otherwise...
99
00:05:00,744 --> 00:05:03,203
What are you doing...
here?
100
00:05:03,204 --> 00:05:05,373
In all the commotion,
I forgot to tell you last night.
101
00:05:05,374 --> 00:05:07,623
Your friend, uh... Georgia?
102
00:05:07,624 --> 00:05:09,583
Angela? She quit.
103
00:05:09,584 --> 00:05:11,623
My day's already getting better.
104
00:05:11,624 --> 00:05:13,453
Yeah, I wanted to come in
and look over
105
00:05:13,454 --> 00:05:14,833
all of these tips
that are coming.
106
00:05:14,834 --> 00:05:15,953
Sevvy, you're wasting your time.
107
00:05:15,954 --> 00:05:17,293
Angela was right
about one thing.
108
00:05:17,294 --> 00:05:19,123
$18 million brings out
all the crazies.
109
00:05:19,124 --> 00:05:21,543
No, listen.
110
00:05:21,544 --> 00:05:23,083
I found something real.
111
00:05:23,084 --> 00:05:24,413
Yeah.
112
00:05:24,414 --> 00:05:26,663
A valet at The Mandeville
in Las Vegas
113
00:05:26,664 --> 00:05:28,793
says that he saw Jessica
in the hotel
114
00:05:28,794 --> 00:05:30,623
last President's Day weekend.
115
00:05:30,624 --> 00:05:32,453
No, no, it's true.
She was there.
116
00:05:32,454 --> 00:05:34,243
And what does that
have to do with her murder?
117
00:05:34,244 --> 00:05:38,083
The valet says
that he saw some... dude...
118
00:05:38,084 --> 00:05:40,243
grab her in an Aston Martin.
119
00:05:40,244 --> 00:05:42,203
She lied, Wolf.
120
00:05:42,204 --> 00:05:44,043
She was bloody cheating on me.
121
00:05:44,044 --> 00:05:46,163
Well, that doesn't mean you need
to go to this dark place.
122
00:05:46,164 --> 00:05:47,833
No, it's all making
a whole lot of sense.
123
00:05:47,834 --> 00:05:49,453
I mean, after she came back
from the trip,
124
00:05:49,454 --> 00:05:51,243
she seemed different, distant.
125
00:05:51,244 --> 00:05:54,874
I mean, that's why I hired...
Buck to follow her.
126
00:05:56,244 --> 00:05:57,704
What if this guy killed her?
127
00:05:59,294 --> 00:06:01,453
I'll find somebody new.
We'll check it out.
128
00:06:01,454 --> 00:06:04,333
Not good enough, mate.
129
00:06:04,334 --> 00:06:05,743
I'm going myself.
Oh... No.
130
00:06:05,744 --> 00:06:07,043
And you're coming with me.
131
00:06:07,044 --> 00:06:08,203
Yeah.
132
00:06:08,204 --> 00:06:10,163
I just quit gambling.
You want me to go to Vegas?
133
00:06:10,164 --> 00:06:12,293
I'll keep you out of trouble.
134
00:06:12,294 --> 00:06:14,044
You've only got
nine toes to spare.
135
00:06:15,584 --> 00:06:17,293
How am I supposed to
convince Judge Song
136
00:06:17,294 --> 00:06:19,003
to let you out of the state?
137
00:06:19,004 --> 00:06:22,124
Like you said, it's why
I pay you the big bucks.
138
00:06:24,374 --> 00:06:25,913
I don't know
what you said to the Chief,
139
00:06:25,914 --> 00:06:29,203
but I've had two unis on me
like glue, so thanks.
140
00:06:29,204 --> 00:06:30,453
It's the least I could do.
141
00:06:30,454 --> 00:06:32,793
Your safety is
our number-one concern.
142
00:06:32,794 --> 00:06:34,373
But since you're here...
143
00:06:34,374 --> 00:06:36,793
I heard that Julianne Johnson
paid you a visit last night?
144
00:06:36,794 --> 00:06:38,373
She owned up
to planting the jacket,
145
00:06:38,374 --> 00:06:40,083
and she's willing to testify.
146
00:06:40,084 --> 00:06:41,503
Which means Wolf can't try
147
00:06:41,504 --> 00:06:43,243
to torpedo
the rest of our evidence.
148
00:06:43,244 --> 00:06:45,453
He's trying
to torpedo Gabe Johnson.
149
00:06:45,454 --> 00:06:46,833
This morning, we received a copy
150
00:06:46,834 --> 00:06:49,503
of a signed affidavit
from his sister, Star.
151
00:06:49,504 --> 00:06:52,083
She says Gabe followed
her and Sevvy into the woods,
152
00:06:52,084 --> 00:06:54,833
and that Gabe assaulted Sevvy
without provocation.
153
00:06:54,834 --> 00:06:56,623
There's no mention
of a duffel bag being burned
154
00:06:56,624 --> 00:06:58,043
or of one at all.
155
00:06:58,044 --> 00:06:59,793
That is
a complete and total lie.
156
00:06:59,794 --> 00:07:02,123
Well, it's a lie
the jury very well may believe.
157
00:07:02,124 --> 00:07:04,453
Wolf's already done a number
on Gabe's credibility.
158
00:07:04,454 --> 00:07:06,123
He hit Sevvy in self-defense.
159
00:07:06,124 --> 00:07:07,623
Well, I'm concerned
he's spinning out.
160
00:07:07,624 --> 00:07:09,453
I put in a call
to the motel we've had him in.
161
00:07:09,454 --> 00:07:11,003
They haven't seen him
for two days.
162
00:07:11,004 --> 00:07:12,293
All I know is,
we have one person
163
00:07:12,294 --> 00:07:14,623
saying there's a bag
of potentially damning evidence
164
00:07:14,624 --> 00:07:16,953
and one person saying
it never existed.
165
00:07:16,954 --> 00:07:18,743
This is a problem.
166
00:07:18,744 --> 00:07:20,743
We need to get Star Johnson
on our side.
167
00:07:20,744 --> 00:07:22,123
You need to flip her.
168
00:07:22,124 --> 00:07:24,405
'Cause right now, our case is
hanging on by a damn thread.
169
00:07:32,544 --> 00:07:34,453
Am I under arrest?
170
00:07:34,454 --> 00:07:36,623
That's my new security detail.
171
00:07:36,624 --> 00:07:37,873
It's a long story.
172
00:07:37,874 --> 00:07:38,874
Can we talk?
173
00:07:38,875 --> 00:07:39,914
Come in.
174
00:07:42,794 --> 00:07:45,413
I need to ask you a favor.
175
00:07:45,414 --> 00:07:47,624
The D.A.'s office
should put me on retainer.
176
00:07:48,954 --> 00:07:49,954
Gabe?
177
00:07:49,955 --> 00:07:51,583
What's going on?
178
00:07:51,584 --> 00:07:54,293
Been worried about you.
I heard you left the motel.
179
00:07:54,294 --> 00:07:56,293
He's staying here with me now.
180
00:07:56,294 --> 00:07:57,333
Is that why you came?
181
00:07:57,334 --> 00:07:59,703
No, Star...
Wolf has her on record
182
00:07:59,704 --> 00:08:03,123
saying the bag Sevvy gave you
never existed.
183
00:08:03,124 --> 00:08:04,913
She's lying.
184
00:08:04,914 --> 00:08:05,953
I believe you.
185
00:08:05,954 --> 00:08:07,543
Wolf is trying
to use your daughter
186
00:08:07,544 --> 00:08:08,913
to create reasonable doubt,
187
00:08:08,914 --> 00:08:10,953
but I think
I have a way to fix it.
188
00:08:10,954 --> 00:08:13,703
If you could convince her to
come in and give a deposition
189
00:08:13,704 --> 00:08:16,413
saying she was coerced into
making a false statement...
190
00:08:16,414 --> 00:08:18,743
Star is her father's daughter.
191
00:08:18,744 --> 00:08:20,703
That child has defied
being controlled
192
00:08:20,704 --> 00:08:22,293
since the moment
she came out of the womb.
193
00:08:22,294 --> 00:08:23,793
Then she should know
what she's up against,
194
00:08:23,794 --> 00:08:25,703
because if she gets on the stand
and lies,
195
00:08:25,704 --> 00:08:27,163
I'll go after her for perjury.
196
00:08:27,164 --> 00:08:29,743
That sounds like an ultimatum.
197
00:08:29,744 --> 00:08:31,623
Not my intention.
198
00:08:31,624 --> 00:08:33,873
I just want you
to be aware of the stakes.
199
00:08:33,874 --> 00:08:35,043
I am.
200
00:08:35,044 --> 00:08:38,914
All Maya wants is
for Star to tell the truth.
201
00:08:40,624 --> 00:08:42,623
Okay.
202
00:08:42,624 --> 00:08:43,873
I'll do what I can.
203
00:08:46,584 --> 00:08:48,333
No, please.
204
00:08:48,334 --> 00:08:51,043
I have a friend
who's part owner at Rocado.
205
00:08:51,044 --> 00:08:52,703
Nine-month waiting list.
206
00:08:52,704 --> 00:08:55,294
You name the day, the time?
You're in.
207
00:08:56,624 --> 00:08:59,204
No, thank you, Judge Song.
Thank you.
208
00:09:00,504 --> 00:09:02,293
Ugh.
She is insufferable.
209
00:09:02,294 --> 00:09:03,833
But I did get you permission
to go to Vegas.
210
00:09:03,834 --> 00:09:05,293
Oh, great.
211
00:09:05,294 --> 00:09:08,453
You know, this little jaunt to
Sin City could be your demise.
212
00:09:08,454 --> 00:09:11,453
Right now, we're golden.
Maya Travis' case is crumbling.
213
00:09:11,454 --> 00:09:12,793
It's getting weaker every day,
214
00:09:12,794 --> 00:09:14,163
largely thanks
to my machinations.
215
00:09:14,164 --> 00:09:16,543
I know, Wolf.
You're a genius, okay?
216
00:09:16,544 --> 00:09:18,293
We start turning over rocks
217
00:09:18,294 --> 00:09:20,293
without knowing
what's underneath?
218
00:09:20,294 --> 00:09:21,953
That is gambling.
219
00:09:21,954 --> 00:09:24,293
Listen, call the airport.
We're going.
220
00:09:24,294 --> 00:09:25,953
Judge says you can't fly.
221
00:09:25,954 --> 00:09:26,954
No.
222
00:09:28,244 --> 00:09:30,163
Guess we're taking a road trip.
223
00:09:37,914 --> 00:09:39,293
Thanks for calling.
224
00:09:39,294 --> 00:09:41,373
Yeah, no problem.
225
00:09:41,374 --> 00:09:42,793
Still processing the scene,
226
00:09:42,794 --> 00:09:44,623
but I figured you'd want
to take a look for yourself.
227
00:09:44,624 --> 00:09:46,163
Leo killed Buck
and tried to kill Maya.
228
00:09:46,164 --> 00:09:47,293
Hell yeah, I do.
229
00:09:47,294 --> 00:09:48,413
So, there's nothing here
230
00:09:48,414 --> 00:09:50,243
that speaks
to where he may have fled.
231
00:09:50,244 --> 00:09:53,003
No family in town,
no friends, so...
232
00:09:53,004 --> 00:09:55,043
Wait till you see in here.
233
00:10:01,544 --> 00:10:02,913
Did you see this scrapbook?
234
00:10:02,914 --> 00:10:04,043
Yeah.
235
00:10:13,504 --> 00:10:14,913
And check this out.
236
00:10:14,914 --> 00:10:17,084
We dug up some audio files
from his computer.
237
00:10:18,244 --> 00:10:20,913
Yeah, um, can I get
a chicken salad?
238
00:10:20,914 --> 00:10:22,163
No, wa... scratch that.
239
00:10:22,164 --> 00:10:24,873
A-A cheeseburger, fries,
and a large coffee?
240
00:10:24,874 --> 00:10:26,583
So he planted bugs
in the war room,
241
00:10:26,584 --> 00:10:28,003
her house, and in her car?
242
00:10:28,004 --> 00:10:29,583
Yeah.
243
00:10:29,584 --> 00:10:31,834
That sicko wanted to know
her every move.
244
00:10:32,874 --> 00:10:34,413
Oh, Leo.
245
00:10:34,414 --> 00:10:35,584
Big mistake.
246
00:10:37,834 --> 00:10:38,914
Big.
247
00:10:39,874 --> 00:10:43,243
So, you want me to use
the bug in my car to lure Leo?
248
00:10:43,244 --> 00:10:45,243
He could be out there,
hiding somewhere,
249
00:10:45,244 --> 00:10:46,793
waiting to hear
where you're gonna be next.
250
00:10:46,794 --> 00:10:48,413
So then what...
I just drive around
251
00:10:48,414 --> 00:10:50,004
until he starts following me?
252
00:10:51,084 --> 00:10:52,373
No.
253
00:10:52,374 --> 00:10:54,293
Use me... as bait.
254
00:10:54,294 --> 00:10:56,123
What?
I'm the one who provoked him.
255
00:10:56,124 --> 00:10:57,623
All right, who, in his mind,
256
00:10:57,624 --> 00:10:59,333
is keeping you
from being with him.
257
00:10:59,334 --> 00:11:00,793
I'm a natural target.
258
00:11:00,794 --> 00:11:03,743
Leo's already killed one person.
It's too risky. No.
259
00:11:03,744 --> 00:11:05,123
James can help.
260
00:11:05,124 --> 00:11:07,623
We have the LAPD
on our side now.
261
00:11:07,624 --> 00:11:09,373
We could do this.
262
00:11:09,374 --> 00:11:11,333
We could keep him safe.
263
00:11:11,334 --> 00:11:13,503
Maya... look.
264
00:11:13,504 --> 00:11:15,503
This is our best chance.
265
00:11:15,504 --> 00:11:17,503
We could end this... right now.
266
00:11:23,044 --> 00:11:24,373
You're sure about this?
267
00:11:28,624 --> 00:11:29,793
Okay.
268
00:11:29,794 --> 00:11:31,123
Let's do it.
269
00:11:31,124 --> 00:11:33,373
Let's stalk the stalker.
270
00:11:58,414 --> 00:12:02,243
Honey, I, uh... I wasn't
expecting a table for three.
271
00:12:02,244 --> 00:12:03,453
I know. I'm sorry.
272
00:12:03,454 --> 00:12:05,083
This is Brianna Dear.
She's a...
273
00:12:05,084 --> 00:12:08,413
Political consultant.
Your reputation precedes you.
274
00:12:08,414 --> 00:12:10,243
I apologize for the intrusion,
275
00:12:10,244 --> 00:12:12,503
but I had a last-minute opening
in my schedule.
276
00:12:12,504 --> 00:12:15,623
Brianna and I met through
friends at Perch last week.
277
00:12:15,624 --> 00:12:17,743
I let it slip that you were
planning to announce
278
00:12:17,744 --> 00:12:19,873
your D.A. candidacy soon.
279
00:12:19,874 --> 00:12:23,503
Matthew, I'm paid quite a lot
to be realistic... and blunt.
280
00:12:23,504 --> 00:12:25,123
Okay.
The buzz around town
281
00:12:25,124 --> 00:12:27,743
is that the Johnson case has
become a complete disaster.
282
00:12:27,744 --> 00:12:31,003
But I have a plan that will
save your political future.
283
00:12:31,004 --> 00:12:32,373
Resign immediately.
284
00:12:32,374 --> 00:12:35,293
Denounce Maya Travis
and Alan Wiest for incompetence.
285
00:12:35,294 --> 00:12:37,123
Then announce you're running
on a platform
286
00:12:37,124 --> 00:12:39,664
promising to clean house
at the D.A.'s office.
287
00:12:42,414 --> 00:12:43,453
You are blunt.
288
00:12:43,454 --> 00:12:45,373
And I have a 1:30
across town.
289
00:12:45,374 --> 00:12:47,623
If you decide you want
to take this to the next level,
290
00:12:47,624 --> 00:12:48,793
give me a call.
291
00:12:48,794 --> 00:12:50,123
I can get you there.
292
00:12:58,744 --> 00:12:59,744
Wow.
293
00:12:59,745 --> 00:13:01,793
I know.
It's not subtle.
294
00:13:01,794 --> 00:13:03,453
Subtle?
295
00:13:03,454 --> 00:13:05,624
Honey, it's slash-and-burn.
I won't do it.
296
00:13:07,294 --> 00:13:09,123
You're a loyal man, Matthew.
297
00:13:09,124 --> 00:13:11,703
It's one of the things
I love most about you.
298
00:13:11,704 --> 00:13:14,413
But you already saved Maya once.
299
00:13:14,414 --> 00:13:16,374
You can't keep saving her.
300
00:13:17,414 --> 00:13:19,743
It's time to start thinking
about you.
301
00:13:24,414 --> 00:13:26,663
The police think that Leo may
know where we've been staying.
302
00:13:26,664 --> 00:13:29,084
So we can't go back
to the hotel.
303
00:13:30,914 --> 00:13:32,243
I'm sick of relying on the cops.
304
00:13:32,244 --> 00:13:33,793
You give me two minutes
with that psycho,
305
00:13:33,794 --> 00:13:35,163
and he will not
bother you again.
306
00:13:35,164 --> 00:13:37,794
Don't talk like that.
Let them handle it.
307
00:13:39,584 --> 00:13:42,373
Well, then, where are we
supposed to go?
308
00:13:42,374 --> 00:13:44,913
My friend Denise has
a vacation home in Topanga.
309
00:13:44,914 --> 00:13:46,454
I've stayed there before.
310
00:13:47,664 --> 00:13:49,243
That would be nice...
Get out of the city.
311
00:13:49,244 --> 00:13:50,833
Get a little alone time.
312
00:13:50,834 --> 00:13:52,953
I'll give her a call.
It should be okay.
313
00:13:52,954 --> 00:13:54,333
Why don't I drop you
here at the office?
314
00:13:54,334 --> 00:13:55,793
You'll be safe
until they catch him.
315
00:13:55,794 --> 00:13:57,793
I'll head to the hotel
and grab our stuff,
316
00:13:57,794 --> 00:13:59,123
and then get up to Topanga.
317
00:13:59,124 --> 00:14:01,293
I'll text you the address
and the lock box code,
318
00:14:01,294 --> 00:14:02,333
but you can't miss it.
319
00:14:02,334 --> 00:14:04,083
It's just north
of Lookout Trail.
320
00:14:04,084 --> 00:14:05,454
There's a rooster
on the mailbox.
321
00:14:07,954 --> 00:14:09,204
Sounds good.
322
00:14:10,874 --> 00:14:12,293
Love you.
323
00:14:12,294 --> 00:14:13,334
Be careful.
324
00:14:14,544 --> 00:14:16,333
I love you, too.
325
00:14:16,334 --> 00:14:18,043
And I will.
326
00:14:33,504 --> 00:14:35,333
And now we wait.
327
00:14:45,124 --> 00:14:46,124
Okay.
328
00:14:46,125 --> 00:14:47,874
Initials here and here.
329
00:14:49,244 --> 00:14:51,243
Signature here.
330
00:14:51,244 --> 00:14:54,203
Automobile travel
to and from Las Vegas only.
331
00:14:54,204 --> 00:14:55,333
One overnight stay.
332
00:14:55,334 --> 00:14:57,333
Any violation will
land you back in jail.
333
00:14:57,334 --> 00:14:59,413
Thank you, officer.
334
00:14:59,414 --> 00:15:01,623
You realize that ankle bracelet
has full GPS.
335
00:15:01,624 --> 00:15:03,123
Those rocks
we talked about turning over?
336
00:15:03,124 --> 00:15:05,203
Maya Travis is gonna know where
every single one of them is.
337
00:15:05,204 --> 00:15:06,333
Wolf, I don't care.
338
00:15:06,334 --> 00:15:08,293
I need to know
why Jessica went to Vegas.
339
00:15:08,294 --> 00:15:09,294
Let's go.
340
00:15:09,295 --> 00:15:10,624
You got to promise me.
341
00:15:12,084 --> 00:15:13,834
You cannot let me gamble.
342
00:15:14,954 --> 00:15:16,003
Not even a nickel slot.
343
00:15:16,004 --> 00:15:17,503
I won't let you out of my sight.
344
00:15:17,504 --> 00:15:18,544
Come on.
345
00:15:20,244 --> 00:15:21,453
Wolf?
346
00:15:21,454 --> 00:15:22,623
Keys?
347
00:15:22,624 --> 00:15:24,623
I'm driving.
348
00:15:24,624 --> 00:15:26,244
Right.
Yeah.
349
00:15:27,294 --> 00:15:29,293
Be gentle.
350
00:15:29,294 --> 00:15:31,373
That's my baby.
351
00:15:41,124 --> 00:15:42,794
Been hours.
352
00:15:46,544 --> 00:15:48,663
Maybe he's not gonna come.
353
00:15:48,664 --> 00:15:50,203
You have to be patient.
354
00:15:50,204 --> 00:15:51,954
Just want it over with.
355
00:15:56,004 --> 00:15:57,744
CJ, checking in.
356
00:15:59,624 --> 00:16:02,083
She can be
a little overprotective.
357
00:16:02,084 --> 00:16:03,543
I like CJ.
358
00:16:03,544 --> 00:16:04,873
She said she was gonna
kick my ass
359
00:16:04,874 --> 00:16:06,454
if I let anything happen to you.
360
00:16:07,874 --> 00:16:10,293
You know she actually handpicked
the surveillance team outside?
361
00:16:10,294 --> 00:16:12,293
Maya wanted
to call the whole thing off.
362
00:16:12,294 --> 00:16:14,243
Thought it was too dangerous.
363
00:16:14,244 --> 00:16:15,453
Ironic, isn't it?
364
00:16:15,454 --> 00:16:17,743
How the women in our lives
can be protective of us,
365
00:16:17,744 --> 00:16:19,873
but the second we're even
a little protective of them...
366
00:16:19,874 --> 00:16:22,873
We get the "I can
take care of myself" speech.
367
00:16:22,874 --> 00:16:23,874
Yes.
368
00:16:23,875 --> 00:16:25,293
Haven't you heard, man?
369
00:16:25,294 --> 00:16:26,793
Chivalry is dead.
370
00:16:26,794 --> 00:16:28,333
I'm a cowboy.
371
00:16:28,334 --> 00:16:30,084
Chivalry will never be dead.
372
00:16:40,164 --> 00:16:41,703
Have you heard from James?
373
00:16:41,704 --> 00:16:43,163
Nope. Radio silence.
374
00:16:43,164 --> 00:16:45,793
Same with Riv.
It's driving me crazy.
375
00:16:45,794 --> 00:16:47,453
You know, this is weird.
376
00:16:47,454 --> 00:16:50,703
I'm looking at this old
security footage of Leo.
377
00:16:50,704 --> 00:16:52,373
Three days last week,
he goes down
378
00:16:52,374 --> 00:16:54,003
this basement hallway
with a bag,
379
00:16:54,004 --> 00:16:55,413
and then comes back
with nothing.
380
00:16:55,414 --> 00:16:57,743
What's at the end
of the hallway?
381
00:16:57,744 --> 00:16:59,203
I don't know.
382
00:16:59,204 --> 00:17:02,163
Boiler room?
Storage closet?
383
00:17:02,164 --> 00:17:05,083
He was stashing something.
384
00:17:05,084 --> 00:17:06,454
Yeah?
385
00:17:08,124 --> 00:17:11,293
Okay. Copy that.
386
00:17:11,294 --> 00:17:13,333
No sign of Leo outside.
387
00:17:13,334 --> 00:17:14,954
Probably just the wind.
It's picking up.
388
00:17:18,624 --> 00:17:19,953
Gonna go take a look.
389
00:17:19,954 --> 00:17:21,913
You stay here.
390
00:19:11,584 --> 00:19:13,663
Oh, my God.
You're okay.
391
00:19:13,664 --> 00:19:14,953
I got a murder kit
in the basement
392
00:19:14,954 --> 00:19:16,043
and fresh blood on a ladder.
393
00:19:16,044 --> 00:19:17,503
I cut Leo's face.
394
00:19:17,504 --> 00:19:19,793
What if he came back in the
building after he attacked you?
395
00:19:19,794 --> 00:19:21,043
What if he never left?
396
00:19:21,044 --> 00:19:22,953
How is that possible?
We swept the entire place.
397
00:19:22,954 --> 00:19:25,623
He's a security guard! He knows
this building better than anybody.
398
00:19:25,624 --> 00:19:26,793
He found a place to hide.
399
00:19:26,794 --> 00:19:28,123
We need to put the building
on lockdown.
400
00:19:28,124 --> 00:19:29,504
I'll call Matthew.
401
00:19:34,164 --> 00:19:35,584
He's not answering.
402
00:19:45,124 --> 00:19:46,623
Go to hell.
403
00:19:46,624 --> 00:19:49,243
You got some fight in you,
Matthew.
404
00:19:55,584 --> 00:19:56,623
Tell me what it is
that you want.
405
00:19:56,624 --> 00:19:57,624
Maybe I can help you.
406
00:19:57,625 --> 00:19:58,954
You can't help.
407
00:20:00,584 --> 00:20:03,083
This all went wrong.
408
00:20:03,084 --> 00:20:04,794
It's too late now.
409
00:20:07,914 --> 00:20:10,043
You're frustrated.
410
00:20:10,044 --> 00:20:12,203
I get that.
411
00:20:12,204 --> 00:20:13,873
And, uh...
412
00:20:13,874 --> 00:20:17,663
I'm guessing...
you want to talk to Maya.
413
00:20:17,664 --> 00:20:19,873
Right?
414
00:20:19,874 --> 00:20:21,413
I can arrange that.
415
00:20:21,414 --> 00:20:23,333
You think you know her, huh?
416
00:20:23,334 --> 00:20:24,124
Yeah.
417
00:20:24,125 --> 00:20:25,414
Not like I do!
418
00:20:27,834 --> 00:20:30,414
I spent hours
listening to her voice.
419
00:20:32,744 --> 00:20:35,243
Getting to know
the real Maya Travis.
420
00:20:41,294 --> 00:20:43,293
What she really wants.
421
00:20:43,294 --> 00:20:44,623
Okay.
422
00:20:44,624 --> 00:20:45,793
And what is that?
423
00:20:45,794 --> 00:20:47,543
Ohh.
424
00:20:47,544 --> 00:20:50,243
I think you know.
425
00:20:50,244 --> 00:20:52,584
Deep down, you know.
426
00:20:55,794 --> 00:20:58,833
I just wanted to help her.
427
00:20:58,834 --> 00:21:01,953
I took risks for that girl.
428
00:21:01,954 --> 00:21:04,083
But she doesn't care.
429
00:21:04,084 --> 00:21:07,453
And she needs to know
that there's a price for that!
430
00:21:15,124 --> 00:21:16,453
James?
431
00:21:19,704 --> 00:21:20,793
James?
432
00:21:28,294 --> 00:21:29,453
Hey.
433
00:21:29,454 --> 00:21:30,953
Leo's not going to the cabin.
434
00:21:30,954 --> 00:21:32,873
What?
How do you know that?
435
00:21:32,874 --> 00:21:34,293
He's still in the office, Riv.
436
00:21:34,294 --> 00:21:35,373
He's here.
437
00:21:55,294 --> 00:21:58,833
You should be grateful,
you know.
438
00:21:58,834 --> 00:22:00,293
Yeah?
439
00:22:00,294 --> 00:22:01,453
Why's that?
440
00:22:01,454 --> 00:22:04,293
You and Maya...
You have something special.
441
00:22:04,294 --> 00:22:05,583
You know,
I've seen you two together.
442
00:22:05,584 --> 00:22:07,623
I've heard your private talks.
443
00:22:07,624 --> 00:22:09,293
Maya doesn't think of me
that way.
444
00:22:09,294 --> 00:22:11,794
Oh, come on.
We both know that's a lie.
445
00:22:14,044 --> 00:22:16,503
You're a lucky guy.
446
00:22:16,504 --> 00:22:19,953
At least you know...
447
00:22:19,954 --> 00:22:21,414
she'll miss you
when you're gone.
448
00:22:59,124 --> 00:23:01,503
♪ They can say
what they wanna say ♪
449
00:23:01,504 --> 00:23:04,163
♪ Hey ♪ ♪ Play the type of
games that they wanna play ♪
450
00:23:04,164 --> 00:23:05,663
♪ Hey ♪
♪ But they love me ♪
451
00:23:05,664 --> 00:23:07,543
Listen.
452
00:23:07,544 --> 00:23:09,043
I know it's hard.
453
00:23:09,044 --> 00:23:11,203
I really appreciate you coming.
Yep.
454
00:23:11,204 --> 00:23:13,503
I made reservations at the MGM.
455
00:23:13,504 --> 00:23:16,003
We'll check in, go straight
to the rooms, all right?
456
00:23:16,004 --> 00:23:19,043
Unh-unh.
We can't stay there.
457
00:23:19,044 --> 00:23:20,873
What? Why not?
458
00:23:20,874 --> 00:23:23,043
I've been black-booked.
459
00:23:23,044 --> 00:23:24,543
Casino term for "banned."
460
00:23:24,544 --> 00:23:25,703
Very hostile pit boss
461
00:23:25,704 --> 00:23:27,373
alleges he caught me
counting cards, but...
462
00:23:27,374 --> 00:23:28,873
God.
Whatever.
463
00:23:28,874 --> 00:23:31,123
All right, listen,
I'll... I'll call the Wynn.
464
00:23:31,124 --> 00:23:33,123
Maybe they got
a penthouse available.
465
00:23:33,124 --> 00:23:37,003
Yeah. Have to avoid
that one, too.
466
00:23:37,004 --> 00:23:40,123
Is there anywhere
you haven't been banned, man?
467
00:23:40,124 --> 00:23:42,453
Must be. Uh...
468
00:23:42,454 --> 00:23:44,953
Look, just please tell me
you haven't done anything
469
00:23:44,954 --> 00:23:46,203
to piss off The Mandeville.
470
00:23:46,204 --> 00:23:48,703
We're gonna need to look
at those security tapes of Jess.
471
00:23:48,704 --> 00:23:50,873
Well, technically, I've been
black-booked there, too...
472
00:23:50,874 --> 00:23:51,874
For life.
473
00:23:51,874 --> 00:23:52,834
Wolf.
474
00:23:52,835 --> 00:23:54,833
B-But I have a plan.
475
00:23:54,834 --> 00:23:56,333
I have a plan.
476
00:24:09,874 --> 00:24:11,084
Matthew!
477
00:24:13,374 --> 00:24:15,583
Are you okay?
478
00:24:15,584 --> 00:24:18,704
Hurts like a son of a bitch,
but apparently, I'll live.
479
00:24:21,454 --> 00:24:24,084
Why did Leo come after you?
Did he say something?
480
00:24:27,204 --> 00:24:29,873
Eh... not a word.
481
00:24:29,874 --> 00:24:32,333
Anyway, it doesn't matter now.
He's dead.
482
00:24:32,334 --> 00:24:34,373
It's over.
483
00:24:34,374 --> 00:24:35,874
I guess you're right.
484
00:24:37,544 --> 00:24:39,373
Matthew, I...
485
00:24:44,794 --> 00:24:46,084
I know.
486
00:24:47,454 --> 00:24:48,543
Me too.
487
00:25:13,164 --> 00:25:15,293
Hey.
488
00:25:15,294 --> 00:25:17,543
Hi.
489
00:25:17,544 --> 00:25:20,243
IA just put me
on administrative leave.
490
00:25:20,244 --> 00:25:22,953
It's... standard procedure.
491
00:25:22,954 --> 00:25:26,124
What you went through
is anything but standard.
492
00:25:28,244 --> 00:25:29,954
I just killed someone.
493
00:25:31,294 --> 00:25:32,913
I know that I had to, but...
494
00:25:32,914 --> 00:25:36,584
You saved Matthew's life
and probably mine.
495
00:25:38,794 --> 00:25:40,584
You're a hero.
496
00:25:44,504 --> 00:25:47,043
Thank you for coming over
at the last minute.
497
00:25:47,044 --> 00:25:50,084
I think a proper family dinner
is long overdue, don't you?
498
00:25:51,954 --> 00:25:54,163
That's what we're calling it?
499
00:25:54,164 --> 00:25:55,953
Family dinner?
500
00:25:55,954 --> 00:25:57,243
What would you like to call it?
501
00:25:57,244 --> 00:25:58,793
An ambush.
502
00:25:58,794 --> 00:26:01,743
You should've told me
that Gabe was here.
503
00:26:01,744 --> 00:26:03,703
Look, I'm sorry for everything.
504
00:26:03,704 --> 00:26:05,953
I just... I... I can't...
I can't do this.
505
00:26:05,954 --> 00:26:08,793
Hang on. Hang on.
I'm not mad at you.
506
00:26:08,794 --> 00:26:10,623
I get it.
This...
507
00:26:10,624 --> 00:26:12,793
This thing's screwed up
the both of us.
508
00:26:12,794 --> 00:26:15,293
Which is why
I wanted us all to come together
509
00:26:15,294 --> 00:26:17,663
and make peace.
510
00:26:17,664 --> 00:26:19,243
Come on.
511
00:26:19,244 --> 00:26:20,953
It's just dinner.
512
00:26:20,954 --> 00:26:22,663
All families
have their problems.
513
00:26:22,664 --> 00:26:26,163
The best families
figure out how to solve them.
514
00:26:26,164 --> 00:26:30,123
Now... sit down,
and let's say grace.
515
00:26:41,874 --> 00:26:43,743
Dear Lord,
thank you for the grace
516
00:26:43,744 --> 00:26:48,623
that you bestow on us
in these trying times.
517
00:26:48,624 --> 00:26:51,043
And, Father,
give us the strength
518
00:26:51,044 --> 00:26:55,503
that we need
to stand together as a family
519
00:26:55,504 --> 00:26:58,833
and remember that
we are united in your name.
520
00:26:58,834 --> 00:27:00,544
Amen.
521
00:27:01,874 --> 00:27:03,203
Oh, boy.
522
00:27:03,204 --> 00:27:05,083
This place
really does feel like home.
523
00:27:05,084 --> 00:27:06,583
Mm.
524
00:27:06,584 --> 00:27:08,833
A home that steals your money
and kicks you out.
525
00:27:08,834 --> 00:27:12,123
I didn't say "a good home."
526
00:27:12,124 --> 00:27:13,953
What's the plan here, Wolf?
527
00:27:13,954 --> 00:27:16,083
Well, we can't just
waltz up to the front desk
528
00:27:16,084 --> 00:27:18,003
and ask for security footage...
Trust me.
529
00:27:18,004 --> 00:27:21,203
Casinos like to keep
their private security private.
530
00:27:21,204 --> 00:27:23,084
Unless, of course,
you know the right people.
531
00:27:26,414 --> 00:27:27,583
Who the hell is that?
532
00:27:27,584 --> 00:27:29,624
With any luck, the right people.
533
00:27:32,374 --> 00:27:33,623
Stephanie.
534
00:27:33,624 --> 00:27:35,793
What brings you all the way up
to the top floor?
535
00:27:35,794 --> 00:27:38,203
A headache I do not need today.
536
00:27:38,204 --> 00:27:39,793
Why are you
back in my hotel, Ezra?
537
00:27:39,794 --> 00:27:42,453
Well, would you believe me
if I said I miss you?
538
00:27:42,454 --> 00:27:44,453
I believe you miss
the blackjack table.
539
00:27:44,454 --> 00:27:45,623
Mm-hmm.
540
00:27:45,624 --> 00:27:47,453
Did you think
I wouldn't catch you again?
541
00:27:47,454 --> 00:27:50,123
Well, actually,
I was kind of counting on it.
542
00:27:50,124 --> 00:27:51,293
I need a favor.
543
00:27:51,294 --> 00:27:52,793
I don't do favors.
544
00:27:52,794 --> 00:27:55,453
You have 90 seconds
to clear this room.
545
00:27:55,454 --> 00:27:56,873
Hang on.
546
00:27:56,874 --> 00:27:59,873
I assume you know my client
Sevvy Johnson?
547
00:27:59,874 --> 00:28:01,043
The murderer?
548
00:28:01,044 --> 00:28:02,293
I'm familiar.
549
00:28:02,294 --> 00:28:04,243
I was found innocent.
550
00:28:04,244 --> 00:28:05,413
80 seconds.
551
00:28:05,414 --> 00:28:08,083
Then I assume you know
the most recent instance
552
00:28:08,084 --> 00:28:11,743
of him being accused of a murder
he did not commit.
553
00:28:11,744 --> 00:28:15,453
And it looks like
this casino may be implicated.
554
00:28:15,454 --> 00:28:16,703
Continue.
555
00:28:16,704 --> 00:28:18,953
Jessica Meyer spent
one hell of a weekend here
556
00:28:18,954 --> 00:28:20,123
not too long ago.
557
00:28:20,124 --> 00:28:22,543
Might just be the reason
why she was murdered.
558
00:28:22,544 --> 00:28:25,743
I knew as soon as I saw you,
it was gonna be a bad day.
559
00:28:25,744 --> 00:28:27,043
Mm.
560
00:28:27,044 --> 00:28:28,123
What do you want?
561
00:28:28,124 --> 00:28:30,623
Dig up security footage
of Jessica,
562
00:28:30,624 --> 00:28:35,163
and I will make sure
that what happened in Vegas...
563
00:28:35,164 --> 00:28:37,123
stays out of the news.
564
00:28:37,124 --> 00:28:38,953
Now, how's that for a favor?
565
00:28:47,454 --> 00:28:49,043
Hey.
566
00:28:49,044 --> 00:28:50,333
Thank God you're okay.
567
00:28:50,334 --> 00:28:52,374
Thank God we both are, huh?
568
00:28:57,044 --> 00:28:58,413
How's Matthew doing?
569
00:28:58,414 --> 00:29:00,043
He's in surgery.
570
00:29:00,044 --> 00:29:01,123
Ugh.
571
00:29:01,124 --> 00:29:02,243
Nightmare of a day, huh?
572
00:29:02,244 --> 00:29:04,294
But it's over now.
573
00:29:06,294 --> 00:29:08,663
Yeah.
574
00:29:08,664 --> 00:29:10,793
So why
do you still look worried?
575
00:29:10,794 --> 00:29:11,794
No.
What?
576
00:29:11,795 --> 00:29:13,413
No, I'm not worried.
Not at all.
577
00:29:13,414 --> 00:29:14,953
I just...
578
00:29:14,954 --> 00:29:15,914
What?
579
00:29:15,915 --> 00:29:17,953
I don't know.
Um...
580
00:29:17,954 --> 00:29:21,333
today just got me thinking
about a few things.
581
00:29:21,334 --> 00:29:23,834
Like you... and me.
582
00:29:27,374 --> 00:29:29,743
And our future.
583
00:29:29,744 --> 00:29:31,164
Oh, my God.
584
00:29:33,794 --> 00:29:36,123
And after all the insanity
we've just been through,
585
00:29:36,124 --> 00:29:38,793
our future has never
been more clear.
586
00:29:38,794 --> 00:29:39,833
Riv...
587
00:29:39,834 --> 00:29:41,664
No, no, let me finish.
Let me finish.
588
00:29:43,954 --> 00:29:46,043
Maya.
589
00:29:46,044 --> 00:29:49,124
This... This case has
taken too much from you.
590
00:29:51,124 --> 00:29:53,793
Let's just put it in our past
and have our future...
591
00:29:53,794 --> 00:29:56,953
Just me and you on that farm.
592
00:29:56,954 --> 00:29:58,454
Forever.
593
00:30:04,084 --> 00:30:05,294
Maya Travis...
594
00:30:07,374 --> 00:30:09,003
will you marry me?
595
00:30:20,294 --> 00:30:22,123
I'm not hearing a "Yes."
596
00:30:22,124 --> 00:30:23,124
I-It's just...
597
00:30:23,125 --> 00:30:24,413
Oh, man.
598
00:30:24,414 --> 00:30:26,004
You don't have to say it.
599
00:30:28,504 --> 00:30:30,703
I've thought about it.
Of course I have.
600
00:30:30,704 --> 00:30:31,833
I can't just leave.
601
00:30:31,834 --> 00:30:34,373
Well, that's pretty clear.
602
00:30:34,374 --> 00:30:36,583
It's my work.
It's a part of me.
603
00:30:36,584 --> 00:30:38,083
No, it used to be a part of you,
604
00:30:38,084 --> 00:30:40,124
but now it's become all of you.
605
00:30:42,044 --> 00:30:43,743
Maya, I never...
606
00:30:43,744 --> 00:30:46,453
I never thought that you could
become this self-destructive.
607
00:30:46,454 --> 00:30:47,583
That's not fair.
608
00:30:47,584 --> 00:30:49,373
Okay, if you don't understand
what I'm doing here,
609
00:30:49,374 --> 00:30:50,503
you don't understand me.
610
00:30:50,504 --> 00:30:53,744
Then I guess I don't,
but, obviously...
611
00:30:56,544 --> 00:30:58,664
I'm in the wrong place.
612
00:31:00,454 --> 00:31:02,293
Riv.
613
00:31:02,294 --> 00:31:04,123
I'm just gonna go pack my bag.
614
00:31:14,124 --> 00:31:16,123
It was nice tonight,
615
00:31:16,124 --> 00:31:18,293
even if your father
couldn't be here.
616
00:31:18,294 --> 00:31:20,503
Is that his choice or yours?
617
00:31:20,504 --> 00:31:21,793
Mine.
618
00:31:21,794 --> 00:31:24,453
Lines need to be drawn, Star.
619
00:31:24,454 --> 00:31:27,243
You used to be
on his side of the line.
620
00:31:27,244 --> 00:31:28,913
I finally faced the truth.
621
00:31:28,914 --> 00:31:31,373
I can't keep protecting him.
622
00:31:31,374 --> 00:31:34,003
I have to do what's right.
623
00:31:34,004 --> 00:31:35,244
And so do you.
624
00:31:37,584 --> 00:31:39,793
I know that you and Gabe
625
00:31:39,794 --> 00:31:41,793
are telling
two different stories
626
00:31:41,794 --> 00:31:44,123
about what happened
to that bag in the woods.
627
00:31:44,124 --> 00:31:46,123
Mom, I don't want
to talk about this!
628
00:31:46,124 --> 00:31:48,623
I'm trying to unburden you.
629
00:31:53,874 --> 00:31:57,003
Tell me what really happened.
630
00:31:57,004 --> 00:31:59,123
I didn't know what to do.
631
00:31:59,124 --> 00:32:00,243
About the bag?
632
00:32:00,244 --> 00:32:01,453
About everything.
633
00:32:01,454 --> 00:32:02,503
I was scared.
634
00:32:02,504 --> 00:32:04,743
I didn't want
Dad to go to prison.
635
00:32:04,744 --> 00:32:06,294
Is that why you burned it?
636
00:32:08,004 --> 00:32:09,743
Just stay out of it.
637
00:32:09,744 --> 00:32:11,543
Star.
638
00:32:11,544 --> 00:32:14,544
Gabe said
there was evidence in it.
639
00:32:17,704 --> 00:32:19,203
Tell me what you saw.
640
00:32:26,744 --> 00:32:29,043
You've got to be kidding.
641
00:32:29,044 --> 00:32:30,543
You're recording me?!
642
00:32:30,544 --> 00:32:31,544
I'm helping you.
643
00:32:31,545 --> 00:32:33,413
That's what Dad said!
644
00:32:33,414 --> 00:32:35,453
Did you know
about this little trap?
645
00:32:35,454 --> 00:32:36,793
It's not a trap.
646
00:32:36,794 --> 00:32:39,123
We just want Dad
to pay for what he did.
647
00:32:39,124 --> 00:32:40,793
Oh, my God.
You were in on it.
648
00:32:40,794 --> 00:32:42,623
I mean, Jessica was
your friend, right?
649
00:32:42,624 --> 00:32:44,623
Don't you want to do
the right thing?
650
00:32:44,624 --> 00:32:45,794
For her?
651
00:32:48,744 --> 00:32:51,374
This whole family is toxic!
652
00:32:52,294 --> 00:32:54,083
Star.
653
00:32:54,084 --> 00:32:55,293
Star, wait!
654
00:32:59,294 --> 00:33:01,003
We've been here an hour already.
655
00:33:01,004 --> 00:33:02,293
Yep.
656
00:33:02,294 --> 00:33:05,413
It's gonna take a little time
to go through stuff.
657
00:33:05,414 --> 00:33:06,663
Hello, love.
658
00:33:06,664 --> 00:33:08,123
Don't call me that.
659
00:33:08,124 --> 00:33:10,243
I'm gonna say this quick,
and then I'm gonna hang up.
660
00:33:10,244 --> 00:33:12,333
Slow down.
What's happened?
661
00:33:12,334 --> 00:33:13,373
I'm done.
662
00:33:13,374 --> 00:33:14,703
Done? With what?
663
00:33:14,704 --> 00:33:16,453
With all of it!
664
00:33:16,454 --> 00:33:19,583
I'm not going on the stand
for you or for them.
665
00:33:19,584 --> 00:33:21,203
I'm not going
anywhere near this trial.
666
00:33:21,204 --> 00:33:24,413
I am done with this family.
667
00:33:24,414 --> 00:33:25,453
Forever.
668
00:33:25,454 --> 00:33:27,294
Star, please.
Listen to me.
669
00:33:29,084 --> 00:33:30,244
Star?
670
00:33:32,124 --> 00:33:34,083
What happened?
Bad news?
671
00:33:42,294 --> 00:33:45,123
I don't know what happened.
672
00:33:45,124 --> 00:33:48,703
Star... she won't testify.
673
00:33:48,704 --> 00:33:50,704
Well, we'll get her back.
Don't worry.
674
00:33:55,704 --> 00:33:59,623
My daughter...
S-she... she hates me.
675
00:33:59,624 --> 00:34:02,204
My daughter hasn't talked to me
in six years.
676
00:34:04,124 --> 00:34:06,543
You got a daughter?
677
00:34:06,544 --> 00:34:07,874
Penelope.
678
00:34:09,294 --> 00:34:11,453
She's a lawyer.
679
00:34:11,454 --> 00:34:14,163
Sevvy, the thing about kids...
680
00:34:14,164 --> 00:34:17,453
You can only hurt them
if they love you.
681
00:34:17,454 --> 00:34:20,083
If they don't love you,
682
00:34:20,084 --> 00:34:21,954
they don't care what you do.
683
00:34:24,044 --> 00:34:26,793
Believe me, I know.
684
00:34:26,794 --> 00:34:28,704
Don't make it any easier.
685
00:34:32,004 --> 00:34:33,663
Am I interrupting something?
686
00:34:33,664 --> 00:34:34,703
A welcome interruption.
687
00:34:34,704 --> 00:34:36,123
Please tell us
you found something.
688
00:34:36,124 --> 00:34:37,453
Well, let's just
get this over with
689
00:34:37,454 --> 00:34:39,743
so I can kick you out of my casino.
Mm-hmm.
690
00:34:39,744 --> 00:34:42,243
I found some security footage
on Jessica.
691
00:34:42,244 --> 00:34:45,623
There she is, being picked up
at the front of the hotel.
692
00:34:45,624 --> 00:34:47,703
This guy... who is he?
693
00:34:47,704 --> 00:34:50,043
Well, I can promise you,
it's not what you think it is.
694
00:34:50,044 --> 00:34:51,123
It isn't a date.
695
00:34:51,124 --> 00:34:52,953
I know him... Andre Spencer.
696
00:34:52,954 --> 00:34:55,953
He runs the Tactical Advantage
Shooting Club.
697
00:34:55,954 --> 00:34:57,243
A gun range?
698
00:34:57,244 --> 00:34:59,083
A high-end gun range.
699
00:34:59,084 --> 00:35:01,293
He trains clients
with deep pockets.
700
00:35:01,294 --> 00:35:02,953
Door-to-door service.
701
00:35:02,954 --> 00:35:04,953
Is that a hobby of hers
I don't know about?
702
00:35:04,954 --> 00:35:08,203
No.
Jessica hated guns.
703
00:35:08,204 --> 00:35:10,663
She told me she'd never
shot one in her life.
704
00:35:23,004 --> 00:35:24,663
Gentlemen.
705
00:35:24,664 --> 00:35:26,003
What can I do for you?
706
00:35:26,004 --> 00:35:27,873
Tell me what the hell you were
doing with Jessica Meyer.
707
00:35:27,874 --> 00:35:29,123
Sevvy, easy.
Act nicely.
708
00:35:29,124 --> 00:35:30,333
Nah, it's cool.
709
00:35:30,334 --> 00:35:32,703
Figured somebody would
come around eventually.
710
00:35:32,704 --> 00:35:35,413
Just wasn't expecting
the great Sevvy Johnson himself.
711
00:35:35,414 --> 00:35:37,293
I'm a big fan of you,
my brother.
712
00:35:37,294 --> 00:35:39,083
I told her that, too.
713
00:35:39,084 --> 00:35:40,793
So you remember Jessica?
714
00:35:40,794 --> 00:35:42,663
Come on, man.
I read my TMZ.
715
00:35:42,664 --> 00:35:44,583
I know who she was dating.
716
00:35:44,584 --> 00:35:45,793
We took care of her, believe me.
717
00:35:45,794 --> 00:35:47,873
What do you mean,
you took care of her?
718
00:35:47,874 --> 00:35:49,833
What the hell
was she doing here?
719
00:35:49,834 --> 00:35:50,954
You didn't know about it?
720
00:35:52,124 --> 00:35:54,405
Then I guess there's something
I should probably show you.
721
00:35:56,504 --> 00:35:58,123
Jessica bought
the whole place out.
722
00:35:58,124 --> 00:36:01,623
She said she needed her training
to be quick and private.
723
00:36:01,624 --> 00:36:02,833
Training for what?
724
00:36:02,834 --> 00:36:05,663
She said she got a part
in a movie.
725
00:36:05,664 --> 00:36:08,453
Started off shaky, but as you can
see, she's a fast learner.
726
00:36:19,704 --> 00:36:21,663
Hey.
727
00:36:21,664 --> 00:36:23,913
What gun is she using?
728
00:36:23,914 --> 00:36:27,333
That's the Infinity
Titanium .45.
729
00:36:27,334 --> 00:36:30,413
Not my choice for beginners,
but she only wanted to use that.
730
00:36:30,414 --> 00:36:31,794
Nothing else.
731
00:36:34,244 --> 00:36:35,794
We need a minute.
732
00:36:37,664 --> 00:36:40,163
So, I'm guessing
there was no movie.
733
00:36:40,164 --> 00:36:41,913
Want to tell me
why that gun is so important?
734
00:36:41,914 --> 00:36:45,334
Wolf, that was the same gun
that we have at home.
735
00:36:46,834 --> 00:36:49,623
I kept it right beside
the bed where we slept.
736
00:36:49,624 --> 00:36:52,623
This is the woman I loved.
737
00:36:52,624 --> 00:36:53,663
And I think...
738
00:36:57,374 --> 00:36:59,004
She was planning to kill me.
739
00:37:10,334 --> 00:37:11,953
Maya?
Hey, Effy.
740
00:37:11,954 --> 00:37:13,743
I was just looking
for Matthew's room.
741
00:37:13,744 --> 00:37:15,453
He just got out of surgery.
742
00:37:15,454 --> 00:37:18,243
And you're the last person
he needs to see right now.
743
00:37:18,244 --> 00:37:21,163
He almost died...
Because of you.
744
00:37:21,164 --> 00:37:22,333
I don't know
what I was thinking,
745
00:37:22,334 --> 00:37:24,294
convincing Matthew
to bring you back.
746
00:37:25,244 --> 00:37:26,873
What?
747
00:37:26,874 --> 00:37:29,453
I wasn't gonna let Matthew
take the fall
748
00:37:29,454 --> 00:37:31,413
if this case went wrong.
749
00:37:31,414 --> 00:37:34,043
That's the only reason
you're here right now.
750
00:37:34,044 --> 00:37:35,793
I don't understand.
751
00:37:35,794 --> 00:37:37,664
He's planning
to run for D.A.
752
00:37:39,914 --> 00:37:43,583
All you are to my husband
is political cover.
753
00:37:50,244 --> 00:37:52,373
My chief deputy,
Matthew Collier,
754
00:37:52,374 --> 00:37:55,293
was overcome
by Ms. Travis' stalker.
755
00:37:55,294 --> 00:37:58,293
Thankfully, his life was saved
through the heroic efforts
756
00:37:58,294 --> 00:38:00,413
of our investigator,
CJ Emerson...
757
00:38:00,414 --> 00:38:01,623
Don't.
758
00:38:01,624 --> 00:38:03,504
He's not worth the spike
in your blood pressure.
759
00:38:05,044 --> 00:38:06,623
Well, the surgeon said
I was lucky.
760
00:38:06,624 --> 00:38:09,623
It was just a deep laceration.
No muscle damage.
761
00:38:09,624 --> 00:38:12,084
And you're getting
a ton of positive press.
762
00:38:13,164 --> 00:38:14,793
For getting tied up
and almost killed?
763
00:38:14,794 --> 00:38:17,294
There's a wave
of public sympathy for you.
764
00:38:19,414 --> 00:38:20,744
I called Brianna.
765
00:38:21,954 --> 00:38:24,163
She said we should
take advantage of the moment
766
00:38:24,164 --> 00:38:26,083
and announce your candidacy.
767
00:38:29,624 --> 00:38:32,413
I want to hold off on that.
768
00:38:32,414 --> 00:38:35,833
Take some time to think
about what we really want.
769
00:38:37,954 --> 00:38:39,704
This is what we want.
770
00:38:41,454 --> 00:38:43,453
And we need to strike
while the iron's hot.
771
00:38:43,454 --> 00:38:44,743
Effy.
772
00:38:44,744 --> 00:38:47,003
I'm scheduling
a press conference for Friday.
773
00:38:47,004 --> 00:38:49,044
We can do it right here
in the hospital.
774
00:38:52,004 --> 00:38:53,623
I'll go get you some ice chips.
775
00:39:09,704 --> 00:39:12,123
Maya, it's Julianne.
776
00:39:12,124 --> 00:39:15,703
I spoke to Star
about what we discussed.
777
00:39:15,704 --> 00:39:17,453
She's not gonna help us.
778
00:39:17,454 --> 00:39:19,453
I'm sorry.
779
00:39:37,834 --> 00:39:39,873
He gave me this
when we got home.
780
00:39:39,874 --> 00:39:42,004
He did it again.
781
00:39:44,954 --> 00:39:46,583
I laughed too hard
782
00:39:46,584 --> 00:39:49,243
when Gabe made fun
of Sevvy's crappy golf swing.
783
00:39:49,244 --> 00:39:51,743
I'm such an idiot.
784
00:39:51,744 --> 00:39:55,004
My dad tried to warn me,
and I should have listened.
785
00:40:28,584 --> 00:40:29,793
I can't believe it.
786
00:40:29,794 --> 00:40:32,043
She was gonna kill me.
787
00:40:32,044 --> 00:40:33,703
Calm down, Sevvy.
788
00:40:33,704 --> 00:40:34,743
Must have been her plan...
789
00:40:34,744 --> 00:40:36,543
To kill me
and take all my money.
790
00:40:36,544 --> 00:40:38,503
That doesn't even make sense.
791
00:40:38,504 --> 00:40:40,243
You and Jessica weren't married.
792
00:40:40,244 --> 00:40:42,123
She wouldn't have gotten a dime.
What the hell was she doing, then?
793
00:40:42,124 --> 00:40:45,833
Training at a gun range
like a bloody assassin?
794
00:40:45,834 --> 00:40:48,043
Maybe Star's right.
795
00:40:48,044 --> 00:40:50,293
I turn everyone I love
against me.
796
00:40:50,294 --> 00:40:51,913
Why didn't she just leave you?
797
00:40:51,914 --> 00:40:54,003
I mean, I gave her everything.
798
00:40:54,004 --> 00:40:56,003
She wasn't
who you thought she was.
799
00:40:56,004 --> 00:40:57,873
I didn't know who I was
bloody living with.
800
00:40:57,874 --> 00:40:59,294
That's the question.
801
00:41:01,204 --> 00:41:02,953
All this time.
802
00:41:02,954 --> 00:41:05,203
All this time, you were...
803
00:41:07,794 --> 00:41:09,374
Oh, my God.
804
00:41:11,584 --> 00:41:13,414
You actually might be innocent.
805
00:41:14,584 --> 00:41:16,913
I've watched this a thousand
times and never noticed.
806
00:41:16,914 --> 00:41:18,543
The only reason
why I noticed it now
807
00:41:18,544 --> 00:41:22,373
is because I pressed "Pause"
at the right time.
808
00:41:22,374 --> 00:41:24,123
You see it?
809
00:41:24,124 --> 00:41:26,913
It could be an artifact,
a flaw in the tape.
810
00:41:26,914 --> 00:41:28,953
Let me play it frame by frame.
811
00:41:28,954 --> 00:41:30,833
Look at the right side.
812
00:41:34,334 --> 00:41:36,123
That's a shadow.
813
00:41:36,124 --> 00:41:38,333
Somebody else
was in the storage unit
814
00:41:38,334 --> 00:41:40,793
when Jessica made these tapes.
815
00:41:45,374 --> 00:41:46,953
I laughed too hard
816
00:41:46,954 --> 00:41:51,163
when Gabe made fun
of his crappy golf swing.
817
00:41:51,164 --> 00:41:53,913
I'm such an idiot.
818
00:41:53,914 --> 00:41:56,914
My dad tried to warn me,
and I should have listened.
819
00:41:58,204 --> 00:41:59,913
Wait.
820
00:41:59,914 --> 00:42:01,544
I need to say his name.
821
00:42:04,164 --> 00:42:07,913
I forgot to say
"Sevvy's crappy golf swing."
822
00:42:07,914 --> 00:42:09,793
Let's start over.
823
00:42:10,305 --> 00:42:16,173
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.