All language subtitles for The Simpsons - 30x23 - Crystal Blue-Haired Persuasion.WEB.x264-TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,412 --> 00:00:03,975 Whee! 2 00:00:04,701 --> 00:00:06,326 Uh-oh. Aah! 3 00:00:06,479 --> 00:00:08,518 ♪ ♪ 4 00:00:08,543 --> 00:00:09,579 D'oh! 5 00:00:11,037 --> 00:00:12,045 [GRUNTS] 6 00:00:16,253 --> 00:00:17,275 D'oh! 7 00:00:17,437 --> 00:00:22,437 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 8 00:00:25,229 --> 00:00:27,416 Sir, I've prepared your year-end finance report. 9 00:00:27,528 --> 00:00:29,463 Initiate ocular scan mode. 10 00:00:30,783 --> 00:00:31,783 Illuminate... 11 00:00:33,075 --> 00:00:34,275 and recalibrate. 12 00:00:35,228 --> 00:00:37,439 Gah! Unthinkable! The horror! 13 00:00:37,548 --> 00:00:40,148 This is the first year my earnings are lower than the year before. 14 00:00:40,312 --> 00:00:41,321 I'm sorry, sir. 15 00:00:41,346 --> 00:00:43,461 These days, enlightened people like solar, 16 00:00:43,486 --> 00:00:45,415 and the consciously evil prefer fracking. 17 00:00:45,558 --> 00:00:47,328 [SPUTTERS] Wh-Why, if this continues, 18 00:00:47,353 --> 00:00:50,149 in 150 years I'll be out on the street. 19 00:00:50,407 --> 00:00:53,766 Sir, sir, sir, I'm sure there's some sort of inessential line item 20 00:00:53,791 --> 00:00:55,294 - that no one will miss. - Mm-hmm. 21 00:00:55,697 --> 00:00:56,830 Effective immediately: 22 00:00:56,938 --> 00:00:59,736 children's health care will be cut from workers' benefits. 23 00:00:59,761 --> 00:01:02,306 [BOOING] 24 00:01:08,325 --> 00:01:11,070 This meeting is over. God bless the United States of America 25 00:01:11,095 --> 00:01:12,478 and release the hounds. 26 00:01:12,854 --> 00:01:14,725 [BARKING] 27 00:01:14,750 --> 00:01:17,783 Oh, I got three kids, and they've all got health. 28 00:01:18,096 --> 00:01:19,580 I am so cursed. 29 00:01:19,697 --> 00:01:21,658 That's what you get for having a family. 30 00:01:21,741 --> 00:01:24,012 [CHUCKLES] I'm gonna die like I lived: 31 00:01:24,133 --> 00:01:25,619 nice and lonely. 32 00:01:28,176 --> 00:01:29,798 [CHUCKLES] Sweet. 33 00:01:32,968 --> 00:01:35,814 Maybe we can get the kids government health care. 34 00:01:35,965 --> 00:01:38,916 Oh, sorry, Marge, that's gone, remember? 35 00:01:38,941 --> 00:01:41,736 Because of those corporate tax cuts we all wanted? 36 00:01:41,867 --> 00:01:43,306 I didn't want them. 37 00:01:43,331 --> 00:01:46,486 [LAUGHS]: You say so now, but I remember you back then. 38 00:01:46,568 --> 00:01:49,173 [HIGH-PITCHED VOICE]: "Ooh, corporate tax cuts. 39 00:01:49,269 --> 00:01:51,606 Makers not takers." 40 00:01:51,736 --> 00:01:54,644 Oh, every time Ann Coulter has a cold, 41 00:01:54,669 --> 00:01:55,900 you think she's me. 42 00:01:56,180 --> 00:01:58,947 I'm sorry, honey. We'll just have to cut back 43 00:01:58,972 --> 00:02:00,236 on the kids' meds. 44 00:02:00,261 --> 00:02:02,884 Back in my day, children didn't need no meds! 45 00:02:03,063 --> 00:02:04,733 You just gave 'em a slug of whiskey 46 00:02:04,758 --> 00:02:06,027 and sent 'em off to school. 47 00:02:06,089 --> 00:02:08,033 And if they lost their snowshoe, 48 00:02:08,094 --> 00:02:09,720 you'd beat 'em with the other one! 49 00:02:09,832 --> 00:02:13,251 That's how we raised the generation that lost Vietnam. 50 00:02:14,024 --> 00:02:17,056 Bart, your old attention deficit disorder medicine 51 00:02:17,081 --> 00:02:19,150 isn't covered by insurance anymore, 52 00:02:19,175 --> 00:02:22,134 so we'll have to use a cheaper drug that's just as good. 53 00:02:22,251 --> 00:02:24,054 So goodbye, Focusyn. 54 00:02:24,340 --> 00:02:26,879 Hello, Chillaxodol. 55 00:02:28,779 --> 00:02:29,779 Mm. 56 00:02:30,601 --> 00:02:33,572 Mom, I was just on hypochondria.edu, 57 00:02:33,597 --> 00:02:35,181 and I think you should see something. 58 00:02:37,173 --> 00:02:39,595 Are you giving your precious child 59 00:02:39,620 --> 00:02:43,548 the generic ADD medication Chillaxodol? 60 00:02:43,627 --> 00:02:44,896 Yes. Why? 61 00:02:44,921 --> 00:02:48,152 Your child may experience unwanted side effects, 62 00:02:48,177 --> 00:02:49,846 including headaches... 63 00:02:50,772 --> 00:02:52,643 ... painful spasms... 64 00:02:52,668 --> 00:02:53,937 [BABBLING] 65 00:02:54,208 --> 00:02:55,408 ... dry mouth... 66 00:02:55,528 --> 00:02:57,247 [GASPS] Ah. 67 00:02:57,507 --> 00:02:59,858 - ... and whiskers... - Mm! 68 00:03:00,112 --> 00:03:01,889 ... musical flatulence... 69 00:03:02,045 --> 00:03:03,678 [FARTING RHYTHMICALLY] 70 00:03:03,809 --> 00:03:06,192 ... involuntary Memphis juking... 71 00:03:06,247 --> 00:03:09,067 ♪ ♪ 72 00:03:09,194 --> 00:03:10,910 ... sudden relocation... 73 00:03:11,354 --> 00:03:13,029 MARGE: Hmm? Mm. 74 00:03:13,225 --> 00:03:15,818 ... and a symptom that can only be described 75 00:03:15,843 --> 00:03:17,428 as "dolphining." 76 00:03:17,744 --> 00:03:19,194 [SQUEAKING] 77 00:03:19,512 --> 00:03:20,547 [GASPS] 78 00:03:21,692 --> 00:03:23,468 If you or a loved one 79 00:03:23,493 --> 00:03:26,443 is experiencing any of these side effects, 80 00:03:26,468 --> 00:03:28,014 you would do well to remember 81 00:03:28,039 --> 00:03:30,171 that life is heartless and brutal, 82 00:03:30,196 --> 00:03:33,148 and the cosmos is indifferent to us all. 83 00:03:33,257 --> 00:03:36,008 I'd say goodbye, but what's the point? 84 00:03:38,482 --> 00:03:39,651 [HORN HONKS] 85 00:03:39,676 --> 00:03:40,750 - [TIRES SCREECH] - [THUD] 86 00:03:40,775 --> 00:03:43,141 Without insurance, we'll just have to go to... 87 00:03:43,488 --> 00:03:45,500 [SIGHS] Dr. Nick. 88 00:03:45,780 --> 00:03:47,383 Sorry, everybody. 89 00:03:47,449 --> 00:03:50,977 Remember, if at any time you become a dog, 90 00:03:51,123 --> 00:03:52,914 then I can medicine you. 91 00:03:53,280 --> 00:03:55,485 No hope. There's no hope here. 92 00:03:58,561 --> 00:04:01,571 Hmm. "The healing magic of crystals." 93 00:04:01,865 --> 00:04:04,836 [SIGHS] Well, I've tried everything else. 94 00:04:08,389 --> 00:04:10,899 Shalom, kind queen. 95 00:04:11,018 --> 00:04:13,844 I mean the "hello" shalom, but also the "peace" one. 96 00:04:13,999 --> 00:04:16,000 How can I soothe you? 97 00:04:16,129 --> 00:04:18,336 Wow. That was a lot just now. 98 00:04:18,499 --> 00:04:22,492 But yet it's only a snippet of the cosmic conversation. 99 00:04:22,639 --> 00:04:25,094 Look, my son is having bad side effects 100 00:04:25,119 --> 00:04:26,742 from his ADD meds. 101 00:04:26,812 --> 00:04:29,053 His father wants him to join football 102 00:04:29,078 --> 00:04:30,961 for a nice, calming concussion. 103 00:04:30,986 --> 00:04:32,923 I have just the thing for you. 104 00:04:33,136 --> 00:04:34,136 Crystals? 105 00:04:34,186 --> 00:04:36,458 Healing crystals. 106 00:04:36,679 --> 00:04:38,360 I am pretty desperate. 107 00:04:38,593 --> 00:04:41,177 Crystals are a timeless database 108 00:04:41,202 --> 00:04:43,727 of energy, knowledge and sparkling. 109 00:04:43,778 --> 00:04:45,641 Scientists are finally waking up 110 00:04:45,666 --> 00:04:48,297 to what pyramids have known all along. 111 00:04:48,821 --> 00:04:51,789 [LIKE DRACULA]: I vant to suck your money. 112 00:04:51,934 --> 00:04:55,719 Uh, maybe I could just buy a couple rocks and go. 113 00:04:55,856 --> 00:04:57,789 Oh, they're more than rocks. 114 00:04:57,902 --> 00:04:59,914 They make great stocking stuffers. 115 00:05:00,087 --> 00:05:01,289 And for Hanukkah? 116 00:05:01,443 --> 00:05:02,766 Uh, useless. 117 00:05:02,791 --> 00:05:03,891 [SCRAPING NEARBY] 118 00:05:03,916 --> 00:05:04,918 MARGE: Hey. 119 00:05:09,787 --> 00:05:13,127 Bart, it's time for your ADD treatment. 120 00:05:13,256 --> 00:05:14,602 Aah... 121 00:05:14,627 --> 00:05:16,344 aah, aah, aah. 122 00:05:16,489 --> 00:05:18,649 Hmm, maybe he's a little overtrained. 123 00:05:18,847 --> 00:05:19,914 It's not a pill. 124 00:05:19,966 --> 00:05:21,461 Ooh, a suppository. 125 00:05:21,486 --> 00:05:22,524 Fill 'er up. 126 00:05:23,253 --> 00:05:24,672 It's not a drug. 127 00:05:24,879 --> 00:05:27,050 I want you to try these. 128 00:05:28,224 --> 00:05:29,659 Hmm... 129 00:05:32,886 --> 00:05:33,987 [EXPLOSION] 130 00:05:36,012 --> 00:05:37,012 I believe. 131 00:05:38,598 --> 00:05:39,867 [HUMMING A TUNE] 132 00:05:39,934 --> 00:05:42,933 "A" paper by Lisa. "A" paper by Lisa. 133 00:05:43,660 --> 00:05:45,448 "A" paper by Bart. 134 00:05:45,886 --> 00:05:48,825 An "A"? Oh, my gosh, Bart! 135 00:05:48,879 --> 00:05:50,792 Could it really be the crystals? 136 00:05:50,818 --> 00:05:53,112 Yes, definitely the crystals. 137 00:05:53,244 --> 00:05:54,964 You really got an "A"? 138 00:05:55,551 --> 00:05:56,862 No white-out. 139 00:05:57,014 --> 00:05:58,951 The answers are actually correct. 140 00:05:59,292 --> 00:06:01,003 Maybe he really did the work. 141 00:06:01,102 --> 00:06:04,609 Or maybe he cheated, and I have to find out how. 142 00:06:04,769 --> 00:06:07,575 Whoa! Someone could use a chill-out crystal. 143 00:06:07,728 --> 00:06:10,167 It's made by your boyfriend, Lis, the Earth! 144 00:06:10,192 --> 00:06:12,033 Lisa has a boyfriend? 145 00:06:12,112 --> 00:06:13,837 And this is how I find out? 146 00:06:13,890 --> 00:06:16,495 I don't know which of you two is dumber. 147 00:06:16,717 --> 00:06:20,587 So I'm a bit of a mystery, huh? Huh? 148 00:06:20,624 --> 00:06:22,060 [SCHOOL BELL RINGING] 149 00:06:22,508 --> 00:06:24,767 Marge, I heard Bart got an "A." 150 00:06:24,892 --> 00:06:27,001 - How'd you do it? - Can you keep a secret? 151 00:06:27,087 --> 00:06:29,103 Unless it's about a person, yes. 152 00:06:29,211 --> 00:06:30,751 It was crystals. 153 00:06:30,894 --> 00:06:32,096 Crystals, huh? 154 00:06:32,163 --> 00:06:34,048 I could use some of those for Kirk. 155 00:06:34,155 --> 00:06:35,704 I want to seed the bed with them, 156 00:06:35,729 --> 00:06:37,298 so he doesn't crawl over to me. 157 00:06:37,417 --> 00:06:39,978 No worries. I'll pick up more on my way home. 158 00:06:42,745 --> 00:06:44,361 Oh, no, what happened? 159 00:06:44,470 --> 00:06:47,189 I'm closing the store. A cot finally opened up 160 00:06:47,214 --> 00:06:49,689 in this cult I've been trying to get into. 161 00:06:49,776 --> 00:06:51,798 Congratulations, I guess. 162 00:06:51,886 --> 00:06:53,494 Can I still buy crystals? 163 00:06:53,576 --> 00:06:54,861 Just take 'em. 164 00:06:54,923 --> 00:06:57,736 In fact, you can have my entire inventory. 165 00:06:58,250 --> 00:06:59,250 Thank you. 166 00:07:01,006 --> 00:07:03,846 Now, enter my chariot to Heaven. 167 00:07:06,167 --> 00:07:07,861 Are you sure about this? 168 00:07:07,939 --> 00:07:11,423 Of course! I'm ascending to a higher level of being. 169 00:07:11,681 --> 00:07:13,345 Now, sisters, 170 00:07:13,448 --> 00:07:16,704 let us Sharpie in the whites of our eyes. 171 00:07:16,757 --> 00:07:18,806 [SHARPIES SQUEAKING] 172 00:07:18,894 --> 00:07:20,915 MARGE: Oh, wow. 173 00:07:24,889 --> 00:07:27,267 "Before passing on to a new owner, 174 00:07:27,292 --> 00:07:29,994 "crystals should be cleared of their old energy 175 00:07:30,027 --> 00:07:33,236 with a combination of water and sulfur." 176 00:07:33,357 --> 00:07:35,704 Which is just what comes out of our tap! 177 00:07:41,171 --> 00:07:43,501 The crystals got Kirk a new job. 178 00:07:43,596 --> 00:07:44,931 With a uniform! 179 00:07:45,037 --> 00:07:47,736 That's right, I'm a batboy. 180 00:07:47,875 --> 00:07:49,011 [CHUCKLES] 181 00:07:49,126 --> 00:07:50,900 Nelson got an "A" on his test! 182 00:07:51,004 --> 00:07:54,343 This is going right up on the refrigerator in the front yard. 183 00:07:54,409 --> 00:07:56,665 Marge, we need more crystals. 184 00:07:59,250 --> 00:08:02,462 MARGE: I'm not even 100% sure these things work. 185 00:08:02,510 --> 00:08:04,158 Should I really be selling them? 186 00:08:04,232 --> 00:08:07,639 You know, these just might make me stop drinking. 187 00:08:08,026 --> 00:08:09,204 I guess I should. 188 00:08:10,407 --> 00:08:12,408 I'm gonna grind 'em up and snort 'em. 189 00:08:14,858 --> 00:08:20,236 ♪ ♪ 190 00:08:20,261 --> 00:08:22,845 Marge, another "A" in my class for Bart. 191 00:08:23,099 --> 00:08:26,205 I'm so impressed that a boy with Bart's jiggly-wigglies 192 00:08:26,230 --> 00:08:28,454 could be cured by this pagan hogwash. 193 00:08:28,504 --> 00:08:30,298 You can't argue with facts. 194 00:08:30,994 --> 00:08:33,095 Oh, dear, we're running low on obsidian. 195 00:08:33,146 --> 00:08:35,033 Almost out of moon potion. 196 00:08:35,115 --> 00:08:36,986 And there's no more brain powder. 197 00:08:37,420 --> 00:08:39,759 I can sell you brain powder in bulk. 198 00:08:40,876 --> 00:08:42,736 Here's whose brain the powder is from. 199 00:08:42,931 --> 00:08:45,087 It's a cow, but a very smart one. 200 00:08:45,252 --> 00:08:47,040 Hmm. What else do you sell? 201 00:08:47,311 --> 00:08:49,704 Oh, massage stones, copper bracelets, 202 00:08:49,729 --> 00:08:50,736 dream catchers, 203 00:08:50,761 --> 00:08:52,908 dream catcher filter replacements. 204 00:08:53,187 --> 00:08:55,285 This old one is full of dreams. 205 00:08:55,310 --> 00:08:56,743 I don't see anything in it. 206 00:08:56,836 --> 00:09:00,517 Don't you see it? Your dream of being a massive success? 207 00:09:00,704 --> 00:09:02,314 You see it? Right there. See it? 208 00:09:02,339 --> 00:09:03,667 - Mm-mmm. - Right there. See it? 209 00:09:03,888 --> 00:09:06,089 I think I am starting to see it. 210 00:09:06,137 --> 00:09:07,807 Are you sure? Do you really? 211 00:09:07,929 --> 00:09:09,131 I see it! 212 00:09:09,207 --> 00:09:10,543 Yeah, okay, bring it down. 213 00:09:10,919 --> 00:09:12,229 Less Oprah, more Chopra. 214 00:09:12,427 --> 00:09:15,589 I see it. I guess I could expand my product line. 215 00:09:15,647 --> 00:09:17,885 Then I can really start making my own money, 216 00:09:18,001 --> 00:09:20,049 not be dependent on Homer. 217 00:09:20,141 --> 00:09:21,706 Did I hear "not dependent on Homer"? 218 00:09:24,207 --> 00:09:25,376 Boom. Retired. 219 00:09:25,459 --> 00:09:27,112 You should still go in to work. 220 00:09:27,374 --> 00:09:29,409 I don't think I even remember how to get there. 221 00:09:29,457 --> 00:09:31,120 You were just there today. 222 00:09:31,333 --> 00:09:33,270 [ELDERLY VOICE]: Feels like that, doesn't it? 223 00:09:33,728 --> 00:09:34,728 [MARGE GRUMBLES] 224 00:09:36,263 --> 00:09:40,052 Here at MURMUR, we have everything a holistic mother might need. 225 00:09:40,114 --> 00:09:41,216 Cactus milk. 226 00:09:41,368 --> 00:09:42,971 Wicker birthing chairs. 227 00:09:43,132 --> 00:09:44,501 Fairy traps. 228 00:09:44,526 --> 00:09:46,231 Tibetan singing bowls. 229 00:09:46,336 --> 00:09:50,630 [PLAYING DISSONANT MELODY] 230 00:09:54,328 --> 00:09:55,778 [SANTA'S LITTLE HELPER HOWLS] 231 00:09:55,927 --> 00:09:57,802 Are these macaroons free-range? 232 00:09:57,899 --> 00:10:01,739 Yes. Only made from coconuts that fall from the tree 233 00:10:01,826 --> 00:10:04,372 or are gently coaxed by woke monkeys. 234 00:10:05,066 --> 00:10:06,591 I'm sorry, Marge, 235 00:10:06,616 --> 00:10:08,270 I'm gonna have to shut you down. 236 00:10:08,446 --> 00:10:10,617 You don't have a retail business license. 237 00:10:10,926 --> 00:10:13,586 Well, Chief, do I really need a license 238 00:10:13,611 --> 00:10:17,469 to sell that hemp body lotion Sarah likes so much? 239 00:10:17,596 --> 00:10:20,289 And which is free to you? 240 00:10:20,395 --> 00:10:21,859 Ooh, I like it, too! 241 00:10:21,884 --> 00:10:23,539 But I'm gonna need more than that. 242 00:10:26,071 --> 00:10:27,071 Hmm. 243 00:10:28,877 --> 00:10:30,570 Mm... hmm. 244 00:10:31,935 --> 00:10:34,239 Mm. [CHUCKLES] 245 00:10:34,775 --> 00:10:36,281 HOMER: Oh, Marge! 246 00:10:37,477 --> 00:10:38,500 [WHOOPS] 247 00:10:38,525 --> 00:10:41,806 I've only done this before with Monopoly money and salami! 248 00:10:43,603 --> 00:10:44,634 Where'd it go? 249 00:10:44,659 --> 00:10:46,626 It's all right here, baby. 250 00:10:48,870 --> 00:10:51,595 We made $1,000 today. 251 00:10:51,620 --> 00:10:53,157 What's that without the cost of goods? 252 00:10:53,256 --> 00:10:55,657 $998. 253 00:10:56,218 --> 00:10:57,704 [GASPS] I love you. 254 00:10:57,760 --> 00:10:59,131 [MOANS] 255 00:10:59,156 --> 00:11:01,337 ♪ Ain't it beautiful ♪ 256 00:11:01,362 --> 00:11:03,199 ♪ Ooh, ooh ♪ 257 00:11:03,224 --> 00:11:06,743 ♪ Crystal blue persuasion ♪ 258 00:11:13,441 --> 00:11:15,931 ♪ Better get ready ♪ 259 00:11:17,973 --> 00:11:20,165 ♪ Gonna see the light ♪ 260 00:11:22,037 --> 00:11:25,512 ♪ Love, love is the answer ♪ 261 00:11:25,777 --> 00:11:27,848 ♪ Ooh, ooh ♪ 262 00:11:28,006 --> 00:11:30,110 ♪ And that's all right ♪ 263 00:11:32,423 --> 00:11:35,293 ♪ So don't you give up now ♪ 264 00:11:35,539 --> 00:11:37,209 ♪ Ooh, ooh ♪ 265 00:11:37,234 --> 00:11:40,105 ♪ So easy to find ♪ 266 00:11:42,167 --> 00:11:45,225 ♪ Just look to your soul ♪ 267 00:11:45,250 --> 00:11:46,852 ♪ Look to your soul ♪ 268 00:11:46,919 --> 00:11:49,066 ♪ And open your mind ♪ 269 00:11:55,370 --> 00:11:57,374 ♪ ♪ 270 00:12:07,671 --> 00:12:09,566 - Meep... - [GROWLS] 271 00:12:13,392 --> 00:12:16,665 ♪ Crystal blue persuasion ♪ 272 00:12:16,969 --> 00:12:19,793 [SLURPS] 273 00:12:19,818 --> 00:12:21,735 So, those crystals 274 00:12:21,760 --> 00:12:24,555 must really be uncloggin' your noggin, huh? 275 00:12:24,691 --> 00:12:28,624 Yep. They're making math problems like 60 + 63 276 00:12:28,649 --> 00:12:29,969 as easy as 1-2-3. 277 00:12:30,054 --> 00:12:33,211 Mm. And what is 60 + 63? 278 00:12:33,554 --> 00:12:36,187 - Oh. Um... - It's 1-2-3! 279 00:12:36,752 --> 00:12:38,257 BART: Ay, caramba! 280 00:12:39,905 --> 00:12:41,405 I'll figure out your scam. 281 00:12:41,580 --> 00:12:42,780 Sorry, Lis, 282 00:12:42,805 --> 00:12:45,882 I can't hear you over the bowl. 283 00:12:45,907 --> 00:12:48,050 [SUSTAINED NOTE] 284 00:12:48,075 --> 00:12:50,663 You won't get away with it! 285 00:12:50,914 --> 00:12:52,327 I will stop you! 286 00:12:52,401 --> 00:12:54,672 Because this is not... [GRUNTS] 287 00:12:54,815 --> 00:12:56,419 Oh, oh. 288 00:12:56,511 --> 00:12:59,737 Singing bowl, you are so peaceful. 289 00:13:00,208 --> 00:13:01,244 [CASH REGISTER DINGS] 290 00:13:01,304 --> 00:13:03,495 Luann bought $60 worth 291 00:13:03,520 --> 00:13:05,377 of organic blackberries today. 292 00:13:05,508 --> 00:13:07,338 I hope she enjoys both of them. 293 00:13:08,825 --> 00:13:10,034 I need this for shopping. 294 00:13:11,385 --> 00:13:13,776 And this for a rainy day. 295 00:13:13,967 --> 00:13:15,706 Do I hear thunder? 296 00:13:19,179 --> 00:13:20,456 Namaste. 297 00:13:20,585 --> 00:13:21,659 We're closed. 298 00:13:22,760 --> 00:13:25,956 What part of "namaste" don't you understand? 299 00:13:26,083 --> 00:13:28,081 I'm gonna need you to can it, Marge. 300 00:13:28,106 --> 00:13:29,495 My name is Piper Paisley. 301 00:13:29,520 --> 00:13:30,581 Do I know you? 302 00:13:30,606 --> 00:13:33,565 I have a healing beauty relaxorium in Shelbyville. 303 00:13:33,590 --> 00:13:34,917 Perhaps you've heard of PLOP. 304 00:13:34,942 --> 00:13:38,527 Well, it's wonderful to meet a fellow entrepreneuse. 305 00:13:38,606 --> 00:13:41,160 Is it? If I wasn't Botoxed as hell, 306 00:13:41,185 --> 00:13:42,754 I'd be frowning at you right now. 307 00:13:42,822 --> 00:13:44,223 [SNAPS] 308 00:13:46,699 --> 00:13:48,068 [GASPS] East? 309 00:13:48,251 --> 00:13:49,754 That's a solstice stone, 310 00:13:49,779 --> 00:13:51,496 not an equinox stone. 311 00:13:52,844 --> 00:13:56,145 Just nama-stay out of my business. 312 00:14:04,601 --> 00:14:06,231 Marge, honey, you've got to be careful. 313 00:14:06,256 --> 00:14:07,293 She means business. 314 00:14:09,481 --> 00:14:11,520 Oh, look what it says. 315 00:14:11,672 --> 00:14:13,418 This means war. 316 00:14:13,443 --> 00:14:14,848 Marge, don't say that! 317 00:14:15,104 --> 00:14:17,676 I got into this business because of the kids, 318 00:14:17,760 --> 00:14:19,270 but now I like it. 319 00:14:19,491 --> 00:14:20,761 You know what? 320 00:14:20,786 --> 00:14:24,277 I'm going to open up a kiosk in the Shelbyville Mall. 321 00:14:24,302 --> 00:14:25,512 On her turf! 322 00:14:25,537 --> 00:14:30,598 ♪ ♪ 323 00:14:34,216 --> 00:14:36,146 Ugh! You don't belong there! 324 00:14:36,233 --> 00:14:38,068 What happened to that hoverboard guy? 325 00:14:38,093 --> 00:14:39,669 Marge made me a better offer! 326 00:14:44,818 --> 00:14:46,216 You know you can't do this, right... 327 00:14:46,341 --> 00:14:49,279 build a competing kiosk in the same escalator dump-out zone? 328 00:14:49,304 --> 00:14:50,406 [CHUCKLES]: I mean, 329 00:14:50,643 --> 00:14:51,654 you can't. 330 00:14:51,679 --> 00:14:54,373 There's no more law and order in malls. 331 00:14:56,099 --> 00:14:57,693 [WHIMPERS] Aah! 332 00:14:59,241 --> 00:15:01,245 You've been living in my kiosk? 333 00:15:01,368 --> 00:15:02,857 If you call that living. 334 00:15:03,990 --> 00:15:06,161 Well, well, Bart, another "A." 335 00:15:07,270 --> 00:15:08,278 [CHUCKLES] 336 00:15:08,303 --> 00:15:10,599 Looks like I brought my average up to a "D." 337 00:15:10,905 --> 00:15:12,849 [SCHOOL BELL RINGS] 338 00:15:13,849 --> 00:15:15,263 [CHUCKLES] 339 00:15:17,729 --> 00:15:19,733 [MYSTERIOUS JAZZ PLAYING] 340 00:15:24,888 --> 00:15:25,890 [GRUNTS] 341 00:15:29,037 --> 00:15:31,060 Now to test my theory. 342 00:15:32,604 --> 00:15:33,604 Aha! 343 00:15:34,906 --> 00:15:36,646 What the hell are you doing? 344 00:15:36,791 --> 00:15:38,654 I know what you did, Bart Simpson. 345 00:15:38,793 --> 00:15:40,731 It's crystal clear. 346 00:15:40,945 --> 00:15:42,740 You hid the Gettysburg Address 347 00:15:42,765 --> 00:15:44,702 in a poster right by your desk, 348 00:15:44,870 --> 00:15:47,959 which you could read when Milhouse distracted Flanders. 349 00:15:49,471 --> 00:15:50,973 [SNIFFING] 350 00:15:51,041 --> 00:15:53,294 [GROANING] 351 00:15:53,760 --> 00:15:54,888 [FLANDERS GASPS] 352 00:15:55,612 --> 00:15:58,584 [MYSTERIOUS JAZZ BEGINS PLAYING] 353 00:16:00,272 --> 00:16:01,641 Pure coincidence. 354 00:16:01,803 --> 00:16:04,310 I put all the times tables in Newton's wig. 355 00:16:04,386 --> 00:16:06,396 And look what I hid in the apple. 356 00:16:08,299 --> 00:16:09,299 Ew! 357 00:16:09,414 --> 00:16:11,419 You know, it would have been far easier 358 00:16:11,444 --> 00:16:13,154 just to study and get an "A." 359 00:16:13,369 --> 00:16:15,139 Yeah, but what's the point of that? 360 00:16:15,164 --> 00:16:16,544 I'm telling Dad. 361 00:16:17,807 --> 00:16:19,232 Not today. I got my book club. 362 00:16:19,349 --> 00:16:20,685 A Confederacy of Dunces. 363 00:16:20,791 --> 00:16:22,160 Ooh, is that the book? 364 00:16:22,185 --> 00:16:23,248 No, that's who's coming: 365 00:16:23,308 --> 00:16:25,568 Lenny, Carl, Barney, Moe. 366 00:16:25,593 --> 00:16:28,577 The book we read was, uh, The Girl with the Dragon Something. 367 00:16:28,602 --> 00:16:30,686 - I didn't get through the title. - Yeah, me neither. 368 00:16:30,711 --> 00:16:33,686 It was just as boring as Tinker Tailor Something Something. 369 00:16:33,817 --> 00:16:35,288 Well, cancel the book club, 370 00:16:35,313 --> 00:16:38,249 'cause Bart has something he has to tell Mom. 371 00:16:38,293 --> 00:16:39,499 Why? 372 00:16:39,571 --> 00:16:41,976 You don't realize how bad this is, do you? 373 00:16:42,019 --> 00:16:45,718 You betrayed the one person who still believes in you. 374 00:16:45,863 --> 00:16:47,038 The dog believes in me. 375 00:16:47,083 --> 00:16:48,132 Ruh-ruh. 376 00:16:48,717 --> 00:16:49,975 Don't you get it? 377 00:16:50,041 --> 00:16:52,580 Who's the person that's always there when you need it? 378 00:16:52,843 --> 00:16:54,154 ["I'LL ALWAYS LOVE MY MAMA" BY THE INTRUDERS PLAYING] 379 00:16:54,179 --> 00:16:56,702 ♪ I'll always love my mama ♪ 380 00:16:56,727 --> 00:16:59,131 ♪ She's my favorite girl ♪ 381 00:17:00,881 --> 00:17:03,387 - ♪ I'll always love my mama... ♪ - [SCHOOL BELL RINGS] 382 00:17:04,531 --> 00:17:05,531 Oh, my God. 383 00:17:05,556 --> 00:17:07,093 She's shown me nothing but love. 384 00:17:07,118 --> 00:17:09,005 How do I make this guilt go away? 385 00:17:09,136 --> 00:17:10,339 Tell her the truth. 386 00:17:10,364 --> 00:17:11,732 No, that's not it. Keep pitching. 387 00:17:11,757 --> 00:17:12,771 No, that is it! 388 00:17:12,978 --> 00:17:13,982 Oh, fine! 389 00:17:14,094 --> 00:17:15,677 Now, looky here. 390 00:17:15,702 --> 00:17:18,279 I learned Swedish to read this here book, 391 00:17:18,304 --> 00:17:20,951 and we are gonna discuss it. 392 00:17:21,745 --> 00:17:23,771 Nordic noir is known for its plain language 393 00:17:23,796 --> 00:17:25,037 and absence of metaphors. 394 00:17:25,191 --> 00:17:26,279 Dig deeper. 395 00:17:26,761 --> 00:17:28,084 [STAMMERS] The novel reflects, 396 00:17:28,109 --> 00:17:29,943 implicitly and explicitly, gaps between rhetoric 397 00:17:29,968 --> 00:17:31,185 and practice in Swedish policy. 398 00:17:31,311 --> 00:17:32,896 [PANTING] 399 00:17:32,947 --> 00:17:34,123 That'll do nicely. 400 00:17:34,306 --> 00:17:35,552 Who wants cake? 401 00:17:36,584 --> 00:17:39,615 I said, who wants cake? 402 00:17:43,110 --> 00:17:45,521 Our day of kiosk combat begins. 403 00:17:45,878 --> 00:17:49,029 My sisters abuse Piper's free sample policy. 404 00:17:49,171 --> 00:17:53,255 Mmm. I smell like the smoking area of a nice resort. 405 00:17:53,507 --> 00:17:55,445 Schmear me like a bagel. 406 00:17:55,470 --> 00:17:56,912 [BOTH CHUCKLE] 407 00:17:57,108 --> 00:17:58,552 Now, phase two. 408 00:17:58,648 --> 00:18:01,279 The one force no kiosk can withstand: 409 00:18:01,539 --> 00:18:03,498 a confused old person. 410 00:18:03,657 --> 00:18:05,537 Somewhere in me is a yoni egg. 411 00:18:05,607 --> 00:18:07,044 I think it might be hatching. 412 00:18:07,134 --> 00:18:08,736 Uh, they don't hatch. 413 00:18:08,882 --> 00:18:10,693 Can you take that chance? 414 00:18:14,607 --> 00:18:16,248 Mom, I'm sorry. 415 00:18:16,315 --> 00:18:18,513 I wasn't getting As because of the crystals. 416 00:18:18,635 --> 00:18:19,701 I lied. 417 00:18:20,239 --> 00:18:22,343 ♪ ♪ 418 00:18:25,477 --> 00:18:27,021 This crystal don't work! 419 00:18:27,209 --> 00:18:28,888 Nelson got detention, 420 00:18:28,926 --> 00:18:32,670 and I got demoted from stripper to topless valet. 421 00:18:32,778 --> 00:18:35,427 Kirk crawled over these and made his way to me. 422 00:18:35,669 --> 00:18:37,039 Three times. 423 00:18:37,106 --> 00:18:38,375 [SIGHS] 424 00:18:38,400 --> 00:18:40,287 One last thing to do. 425 00:18:42,258 --> 00:18:44,826 That's not the egg I was thinking of. 426 00:18:45,029 --> 00:18:46,295 Keep looking. 427 00:18:47,076 --> 00:18:48,959 Stop, stop. Piper, stop. 428 00:18:49,016 --> 00:18:50,115 You win. 429 00:18:50,146 --> 00:18:52,050 I don't belong in this mall 430 00:18:52,075 --> 00:18:54,420 with all these legitimate businesses. 431 00:18:55,364 --> 00:18:57,028 [CACKLES] 432 00:18:57,062 --> 00:18:58,831 I win! [CHUCKLES] 433 00:18:58,903 --> 00:19:00,341 I win. Me. 434 00:19:00,387 --> 00:19:02,396 I'm sorry, I'm just... I'm very competitive. 435 00:19:02,567 --> 00:19:04,170 Have you tried rose quartz? 436 00:19:04,260 --> 00:19:06,698 Let me ask you something. Do I look like an idiot? 437 00:19:06,765 --> 00:19:08,869 [CHUCKLES] Ooh, I love your handbag. 438 00:19:08,935 --> 00:19:10,272 Well, thank you. 439 00:19:10,339 --> 00:19:11,873 No prob, babe. I win. 440 00:19:12,116 --> 00:19:14,794 [ENERGETIC MUSIC PLAYING] 441 00:19:19,005 --> 00:19:21,576 Marge, honey, I'm glad you're home. 442 00:19:21,695 --> 00:19:22,880 I've been thinking. 443 00:19:22,927 --> 00:19:26,498 I want to be more than just Mr. Mrs. Homer Simpson. 444 00:19:26,705 --> 00:19:28,005 I want to get a job. 445 00:19:28,089 --> 00:19:29,474 You have a job. 446 00:19:29,594 --> 00:19:32,240 I know. Raising the kids and looking fabulous. 447 00:19:32,427 --> 00:19:33,818 But I thought it would be nice 448 00:19:33,843 --> 00:19:35,826 to have somewhere to go every day. 449 00:19:35,917 --> 00:19:37,670 You work at the power plant. 450 00:19:37,837 --> 00:19:40,474 They call every morning and say, "Where are you?" 451 00:19:40,567 --> 00:19:41,770 So you're not mad? 452 00:19:41,892 --> 00:19:43,661 Oh, I love you! Mwah! 453 00:19:43,814 --> 00:19:45,091 Thank you for understanding. 454 00:19:45,116 --> 00:19:46,677 [CHUCKLING]: Oh... 455 00:19:49,398 --> 00:19:51,402 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 456 00:19:56,248 --> 00:19:57,459 Excuse me. 457 00:19:57,498 --> 00:19:59,552 I have a friend I think is here. 458 00:19:59,583 --> 00:20:02,355 Um, I just wanted to make sure she's okay. 459 00:20:02,508 --> 00:20:04,412 Marge. Good to see you. 460 00:20:04,481 --> 00:20:06,474 But, really, not necessary. 461 00:20:06,610 --> 00:20:08,052 Because everything here is... 462 00:20:08,115 --> 00:20:10,154 Run! Run! 463 00:20:10,293 --> 00:20:12,873 - [RAPID GUNFIRE] - What's happening here?! 464 00:20:12,898 --> 00:20:14,755 I thought you were just getting massages! 465 00:20:14,797 --> 00:20:15,951 Those were good. 466 00:20:15,976 --> 00:20:17,780 But the other stuff is... [SHUDDERS] 467 00:20:19,839 --> 00:20:20,974 Blow up the bridge. 468 00:20:21,299 --> 00:20:22,501 [EXPLOSION] 469 00:20:23,864 --> 00:20:27,264 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 32019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.