Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:59,803 --> 00:01:04,803
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:24,516 --> 00:01:28,787
[ominous music plays]
4
00:01:52,545 --> 00:01:55,415
[Sharon] I think my whole life
has been decided by fate.
5
00:01:56,549 --> 00:01:58,451
[movie projector whirring]
6
00:02:08,460 --> 00:02:10,494
[reporter] Have you ever
had what some might term
7
00:02:10,496 --> 00:02:12,298
a psychic experience?
8
00:02:19,205 --> 00:02:21,441
Yes, in fact, I have.
9
00:02:22,741 --> 00:02:25,245
I guess that's what
it was, anyway.
10
00:02:25,477 --> 00:02:27,546
I guess you could
call it a nightmare.
11
00:02:29,882 --> 00:02:33,920
It was a terribly frightening
and disturbing thing for me.
12
00:02:35,253 --> 00:02:38,888
My husband Roman and I had
recently rented this beautiful
13
00:02:38,890 --> 00:02:41,293
home up in the hills
of Hollywood.
14
00:02:42,961 --> 00:02:44,894
It's been around for quite
some time
15
00:02:44,896 --> 00:02:47,733
and many famous people
have lived there before us.
16
00:02:47,932 --> 00:02:51,000
Lillian Gish, and Cary Grant,
17
00:02:51,002 --> 00:02:53,772
and most recently the record
producer Terry Melcher
18
00:02:54,006 --> 00:02:56,376
and his girlfriend
Candice Bergen
19
00:02:56,609 --> 00:02:57,941
who are friends of ours.
20
00:02:57,943 --> 00:03:02,182
Anyway, it was about a week
or so after we moved in
21
00:03:02,647 --> 00:03:05,651
and I was awoken by something
in the middle of the night.
22
00:03:09,955 --> 00:03:12,458
So, I turned on the light,
23
00:03:13,425 --> 00:03:15,659
and that's when I saw
this strange man
24
00:03:15,661 --> 00:03:18,598
just standing in the door frame
of our bedroom.
25
00:03:19,564 --> 00:03:21,300
So, I got out of bed.
26
00:03:25,503 --> 00:03:27,806
And I followed him
down into the living room.
27
00:03:37,716 --> 00:03:40,385
And that's when I saw two people
28
00:03:40,818 --> 00:03:43,288
had been tied to the rafters
in the ceiling.
29
00:03:45,324 --> 00:03:48,591
And as I moved closer,
I realized it was my friend
30
00:03:48,593 --> 00:03:50,530
Jay Sebring and me,
31
00:03:51,296 --> 00:03:55,501
and both of us had been cut open
at the throat.
32
00:03:58,569 --> 00:03:59,705
[sighs]
33
00:04:17,855 --> 00:04:19,725
[ominous music plays]
34
00:04:38,476 --> 00:04:40,644
[reporter] In a scene
described by one investigator
35
00:04:40,646 --> 00:04:42,779
as reminiscent of a weird
religious rite,
36
00:04:42,781 --> 00:04:45,382
five persons, including actress
Sharon Tate
37
00:04:45,384 --> 00:04:47,584
were found dead
at the home of Ms. Tate
38
00:04:47,586 --> 00:04:49,855
and her husband,
screen director Roman Polanski.
39
00:05:02,668 --> 00:05:05,135
Ms. Tate, who starred
in Valley of the Dolls
40
00:05:05,137 --> 00:05:06,836
was eight months pregnant
41
00:05:06,838 --> 00:05:09,106
and was found in a bikini type
nightgown
42
00:05:09,108 --> 00:05:10,574
with a rope around her neck
43
00:05:10,576 --> 00:05:12,078
attached to the body of a man.
44
00:05:27,593 --> 00:05:29,925
When police arrived,
they found the telephones
45
00:05:29,927 --> 00:05:31,728
and electricity lines cut.
46
00:05:31,730 --> 00:05:34,067
The bodies had been dead
about 12 hours.
47
00:06:10,769 --> 00:06:14,874
We drove to the house,
uh, with instructions...
48
00:06:15,841 --> 00:06:17,707
to kill everyone in the house.
49
00:06:17,709 --> 00:06:19,011
- [detective] From Charlie?
- Yeah.
50
00:06:20,312 --> 00:06:21,377
[female reporter] Manson led
a cult of young rebellious
51
00:06:21,379 --> 00:06:24,384
runaways, who followed his
every instruction.
52
00:07:15,901 --> 00:07:17,868
It was like
I was caught in something
53
00:07:17,870 --> 00:07:19,502
that I had no control over.
54
00:07:19,504 --> 00:07:22,639
I had absolutely no say
so as to what was happening now.
55
00:07:22,641 --> 00:07:25,774
I was just like a tool
in the hands of the devil,
56
00:07:25,776 --> 00:07:27,479
is the only way
I can put it.
57
00:07:59,043 --> 00:08:01,211
[male reporter] One officer
summed up the murders
58
00:08:01,213 --> 00:08:03,012
when he said,
"In all my years,
59
00:08:03,014 --> 00:08:05,918
I have never seen anything
like this before."
60
00:09:30,302 --> 00:09:31,870
My love house.
61
00:09:32,671 --> 00:09:35,141
I started to feel like
I might never see it again.
62
00:09:36,642 --> 00:09:40,079
Did you know that "cielo"
means "heaven" in Spanish?
63
00:09:40,979 --> 00:09:42,811
Well, your heavenly hideaway
64
00:09:42,813 --> 00:09:44,781
hasn't changed much
in six months.
65
00:09:44,783 --> 00:09:46,318
Not that I can say
the same for you.
66
00:09:47,885 --> 00:09:49,285
Are you gonna give me a hand
67
00:09:49,287 --> 00:09:51,190
or just let me roast to death
in this car?
68
00:09:52,658 --> 00:09:56,128
Hey, these hands
are my livelihood.
69
00:09:56,961 --> 00:09:59,329
Besides, I don't know
if I'm strong enough
70
00:09:59,331 --> 00:10:01,363
- to lift you up.
- You creep!
71
00:10:01,365 --> 00:10:03,168
- Take it back right now.
- Never!
72
00:10:03,902 --> 00:10:06,605
- Come on, one, two, and we go.
- [grunts] Phew!
73
00:10:08,173 --> 00:10:10,739
- You okay?
- Starting to get used to this.
74
00:10:10,741 --> 00:10:11,943
You're an old pro.
75
00:10:15,379 --> 00:10:18,350
You think it's possible to fall
in love at first sight twice?
76
00:10:19,051 --> 00:10:21,417
You're the one who left me
for another man, remember?
77
00:10:21,419 --> 00:10:23,453
Well, you didn't become
a stylist to the stars
78
00:10:23,455 --> 00:10:25,689
by just running your fingers
through their hair.
79
00:10:25,691 --> 00:10:26,892
What can I say?
80
00:10:27,091 --> 00:10:28,791
I like to keep my clients happy.
81
00:10:28,793 --> 00:10:30,196
[laughing]
82
00:11:00,225 --> 00:11:01,726
[footsteps]
83
00:11:05,263 --> 00:11:06,399
Hello?
84
00:11:10,101 --> 00:11:11,437
Is anyone home?
85
00:11:11,937 --> 00:11:14,340
- [barking]
- [both] Surprise.
86
00:11:14,873 --> 00:11:16,138
What on Earth?
87
00:11:16,140 --> 00:11:18,440
Doctor Saperstein,
come here, boy.
88
00:11:18,442 --> 00:11:19,876
Come here.
89
00:11:19,878 --> 00:11:21,947
Oh, I missed you.
[chuckles]
90
00:11:22,313 --> 00:11:24,449
- Welcome home.
- [Sharon] Hi, Gib.
91
00:11:26,518 --> 00:11:29,288
Oh, my goodness,
I can't believe it.
92
00:11:30,254 --> 00:11:33,024
Shar, you look like
you're about to burst.
93
00:11:33,258 --> 00:11:35,057
That's about how I feel
right now.
94
00:11:35,059 --> 00:11:37,359
Welcome home, doll.
You shouldn't be on your feet.
95
00:11:37,361 --> 00:11:38,560
Our beautiful Sharon.
96
00:11:38,562 --> 00:11:41,531
And where's that rat bastard
husband of yours, hmm, hmm?
97
00:11:41,533 --> 00:11:43,168
[Sharon] Oh, oh.
98
00:11:43,802 --> 00:11:46,770
Oh, it's good to see
you too, Wojciech.
99
00:11:46,772 --> 00:11:49,839
You do remember she's married
to your best friend, right?
100
00:11:49,841 --> 00:11:53,041
Don't be jealous, baby,
you know I'm all yours.
101
00:11:53,043 --> 00:11:55,480
- [laughing]
- [both] Surprise.
102
00:11:56,447 --> 00:11:59,018
- [Jay] Thanks a lot.
- We thought you were Roman.
103
00:11:59,250 --> 00:12:01,984
- Oh, Roman is not here.
- [Gibby] What do you mean?
104
00:12:01,986 --> 00:12:04,787
He decided to stay in London
to finish the script
105
00:12:04,789 --> 00:12:07,089
for a few weeks, but he promised
he's going to be home
106
00:12:07,091 --> 00:12:08,791
before the baby arrives.
107
00:12:08,793 --> 00:12:10,228
Yeah, well, he better be.
108
00:12:10,427 --> 00:12:14,129
Holy shit, close your eyes,
I have a surprise for you.
109
00:12:14,131 --> 00:12:15,100
[chuckles]
110
00:12:17,168 --> 00:12:18,103
[giggling]
111
00:12:19,238 --> 00:12:20,473
- [Sharon] What's this all about?
- Okay, okay, get ready.
112
00:12:20,905 --> 00:12:22,040
- Surprise.
- [gasps]
113
00:12:23,808 --> 00:12:25,177
Oh, my goodness.
114
00:12:26,076 --> 00:12:27,377
Oh.
115
00:12:27,379 --> 00:12:28,748
Gib.
116
00:12:29,047 --> 00:12:30,382
Don't you just love it?
117
00:12:30,916 --> 00:12:32,051
[Sharon] Yes.
118
00:12:34,219 --> 00:12:35,951
It's just...
Well, you know,
119
00:12:35,953 --> 00:12:38,488
I planned to work on the nursery
myself while I waited for Roman
120
00:12:38,490 --> 00:12:41,092
- to come home.
- But now you don't have to.
121
00:12:41,326 --> 00:12:43,995
Look, I took care of everything
for you. [chuckles]
122
00:12:44,461 --> 00:12:45,898
[chuckles]
123
00:12:48,332 --> 00:12:50,532
So is that really his excuse?
124
00:12:50,534 --> 00:12:52,871
It's an important project
for him, Gib.
125
00:12:53,171 --> 00:12:55,204
He's got a lot
riding on this one.
126
00:12:55,206 --> 00:12:58,174
Yes. Well, I can see how a film
called Day of the Dolphin
127
00:12:58,176 --> 00:13:00,075
would be more important
than coming home
128
00:13:00,077 --> 00:13:02,344
and spending time with your
eight months pregnant wife.
129
00:13:02,346 --> 00:13:03,314
Gibby.
130
00:13:03,615 --> 00:13:06,015
You know,
it is just like a man
131
00:13:06,017 --> 00:13:09,017
to take his priorities and shove
them sideways up his ass.
132
00:13:09,019 --> 00:13:11,289
Gib, I'm fine.
We're fine.
133
00:13:11,623 --> 00:13:13,522
Well, my lovely, you can forget
about any kind
134
00:13:13,524 --> 00:13:14,994
of personal privacy now.
135
00:13:15,226 --> 00:13:17,126
You've got your two
loyal house sitters
136
00:13:17,128 --> 00:13:19,395
staying on to look after you,
not to mention
137
00:13:19,397 --> 00:13:21,330
your adoring public,
all of whom eagerly await
138
00:13:21,332 --> 00:13:24,032
the return of the star
of The Twelve Chairs.
139
00:13:24,034 --> 00:13:26,070
- Of The Thirteen Chairs.
- What?
140
00:13:26,471 --> 00:13:29,137
Yeah, the studio
decided to change the title.
141
00:13:29,139 --> 00:13:31,507
I think they figured
twelve chairs wasn't enough
142
00:13:31,509 --> 00:13:34,209
once they saw the size
of my ever-expanding ass.
143
00:13:34,211 --> 00:13:36,012
That is nonsense.
144
00:13:36,014 --> 00:13:37,647
The extra chair is
for Orson Welles.
145
00:13:37,649 --> 00:13:40,285
Have you seen the size
of his ass lately?
146
00:13:40,552 --> 00:13:42,318
Well, here's
to Orson Welles.
147
00:13:42,320 --> 00:13:44,123
And to Sharon Tate Polanski
148
00:13:44,322 --> 00:13:47,091
and her once spectacular ass.
149
00:13:47,458 --> 00:13:49,392
May it find its
way home soon.
150
00:13:49,394 --> 00:13:50,428
Please.
151
00:14:20,424 --> 00:14:23,895
[indistinct chatter, laughing]
152
00:14:26,563 --> 00:14:28,196
So the next time I meet him,
153
00:14:28,198 --> 00:14:30,199
I'm trying to get into this
school dance, but,
154
00:14:30,201 --> 00:14:33,069
guarding the entrance,
there's a strange little guy.
155
00:14:33,071 --> 00:14:34,570
Now to me he
looks like an elf,
156
00:14:34,572 --> 00:14:37,406
one of those, um...
The lawns that you, uh...
157
00:14:37,408 --> 00:14:40,509
- A gnome?
- A gnome, yes, thank you.
158
00:14:40,511 --> 00:14:42,377
- [laughing]
- And this little gnome,
159
00:14:42,379 --> 00:14:44,379
he refuses to let me
into the dance
160
00:14:44,381 --> 00:14:46,482
because the teacher
says I have a reputation
161
00:14:46,484 --> 00:14:48,450
- for making trouble.
- Mm.
162
00:14:48,452 --> 00:14:51,890
So I tell him, in my most
intimidating voice,
163
00:14:52,724 --> 00:14:54,894
"You want to see how much
trouble I can make?
164
00:14:55,092 --> 00:14:57,262
You just keep
standing in my way."
165
00:14:58,395 --> 00:15:01,397
And then he gets right
up to my face and says,
166
00:15:01,399 --> 00:15:05,068
- "Well, give it your best shot."
- [all laughing]
167
00:15:05,070 --> 00:15:07,236
A week later, I buy him drinks,
168
00:15:07,238 --> 00:15:10,576
and I give him money
to make his first film.
169
00:15:12,243 --> 00:15:14,176
This is how I meet
Roman Polanski.
170
00:15:14,178 --> 00:15:16,548
- The end.
- [Jay] Yes. [applause]
171
00:15:16,981 --> 00:15:19,183
- Earth to Sharon.
- [gasps]
172
00:15:19,517 --> 00:15:21,520
- You okay?
- Yeah.
173
00:15:22,086 --> 00:15:23,121
I'm fine.
174
00:15:24,322 --> 00:15:26,557
What is going on inside that
pretty little head of yours?
175
00:15:28,360 --> 00:15:31,964
Well, I... I guess it was
what you were just saying.
176
00:15:32,297 --> 00:15:34,664
Like, how the simplest
of choices
177
00:15:34,666 --> 00:15:37,269
can affect the entire
outcome of our lives.
178
00:15:37,469 --> 00:15:40,402
Wojciech, what if you
had never had that run
179
00:15:40,404 --> 00:15:42,408
in with Roman
at your school dance?
180
00:15:43,408 --> 00:15:45,141
And what if I
had never wandered
181
00:15:45,143 --> 00:15:47,410
onto that movie set
when I was 17?
182
00:15:47,412 --> 00:15:49,579
I mean, I had always dreamed
of being an actress,
183
00:15:49,581 --> 00:15:52,681
but what if I hadn't have
been at that exact place,
184
00:15:52,683 --> 00:15:54,218
on that exact day?
185
00:15:54,686 --> 00:15:56,021
Do you know what I mean?
186
00:15:56,287 --> 00:15:58,423
Like, is life just some...
187
00:15:59,423 --> 00:16:02,025
random series of coincidences,
188
00:16:02,027 --> 00:16:04,028
or is there some greater plan?
189
00:16:04,294 --> 00:16:07,298
Some higher purpose
for all of us?
190
00:16:08,533 --> 00:16:12,568
Don't you ever think about
how our smallest decisions
191
00:16:12,570 --> 00:16:15,741
can somehow change the course
of everything?
192
00:16:16,341 --> 00:16:19,208
Honey, with your talent
and those God-given looks,
193
00:16:19,210 --> 00:16:20,612
you were destined to be a star.
194
00:16:21,578 --> 00:16:25,547
Me? Well, I'll forever be
known as Abigail Folder,
195
00:16:25,549 --> 00:16:27,382
queen of your morning
cup of coffee.
196
00:16:27,384 --> 00:16:29,053
- Gib.
- Look,
197
00:16:29,486 --> 00:16:31,656
your career,
you and Roman,
198
00:16:32,090 --> 00:16:34,526
and that beautiful baby you are
about to bring into the world,
199
00:16:35,059 --> 00:16:36,461
it was all meant to be.
200
00:16:37,828 --> 00:16:40,463
We can all look back
at the choices we've made,
201
00:16:40,465 --> 00:16:42,265
the roads taken
and not taken,
202
00:16:42,267 --> 00:16:44,636
and wonder if this is all
life has in store for us.
203
00:16:45,202 --> 00:16:49,071
But, as for you, Sharon Tate,
well, I think life
204
00:16:49,073 --> 00:16:51,642
is working out exactly
how it's supposed to.
205
00:16:53,244 --> 00:16:55,247
[crickets chirping]
206
00:17:27,178 --> 00:17:27,946
You okay?
207
00:17:30,381 --> 00:17:32,250
I think he's having
another affair.
208
00:17:33,718 --> 00:17:36,455
- What makes you say that?
- Because I just know.
209
00:17:39,723 --> 00:17:41,793
Do you know how our
arrangement works?
210
00:17:42,527 --> 00:17:45,096
Roman lies to me, and I
pretend to believe him.
211
00:17:48,133 --> 00:17:49,668
It doesn't have
to be like this, Sharon.
212
00:17:50,535 --> 00:17:53,072
- You always have a choice.
- He's my husband.
213
00:17:53,805 --> 00:17:55,740
We're about to have
our first child.
214
00:17:56,807 --> 00:17:58,609
We'll figure it out somehow.
215
00:18:00,744 --> 00:18:02,411
Come back inside, you guys,
216
00:18:02,413 --> 00:18:04,149
you have got to see this.
217
00:18:08,653 --> 00:18:10,719
I found it in the attic
a couple days ago,
218
00:18:10,721 --> 00:18:11,856
I'll go first.
219
00:18:12,289 --> 00:18:14,225
- This is so silly.
- Oooh.
220
00:18:17,162 --> 00:18:20,499
Will Sharon have a beautiful
baby girl?
221
00:18:27,305 --> 00:18:29,505
- [Wojciech] Oh.
- [giggling] I knew it,
222
00:18:29,507 --> 00:18:31,207
- I knew you were having a boy.
- Okay,
223
00:18:31,209 --> 00:18:32,941
I love you,
but you are ridiculous.
224
00:18:32,943 --> 00:18:34,879
Okay. Okay, come on,
it's your turn.
225
00:18:36,280 --> 00:18:38,850
[sigh] Okay, um... Hmm.
226
00:18:40,285 --> 00:18:43,889
Will I live a long, happy life?
227
00:18:51,195 --> 00:18:52,798
[footsteps]
228
00:18:54,699 --> 00:18:55,931
[whining]
229
00:18:55,933 --> 00:18:57,833
- [knocking at door]
- [dog barking]
230
00:18:57,835 --> 00:18:58,871
Who is that?
231
00:18:59,805 --> 00:19:01,740
- I got it. [grunts]
- [barking continues]
232
00:19:02,339 --> 00:19:04,274
I'm coming, I'm coming.
233
00:19:08,346 --> 00:19:10,414
Be quiet,
Doctor Saperstein.
234
00:19:12,549 --> 00:19:13,751
What do you want?
235
00:19:14,352 --> 00:19:16,388
[man speaks indistinctly]
236
00:19:17,622 --> 00:19:19,689
[Wojciech] Sorry, man,
I've told you before,
237
00:19:19,691 --> 00:19:22,225
you've got the wrong house.
Like I keep telling you.
238
00:19:22,227 --> 00:19:23,226
[man speaks indistinctly]
239
00:19:23,228 --> 00:19:25,361
[Wojciech] Terry doesn't live
here anymore.
240
00:19:25,363 --> 00:19:28,663
This is the home of Roman
Polanski and Sharon Tate.
241
00:19:28,665 --> 00:19:30,632
[Charlie] If you see him,
can you let him know
242
00:19:30,634 --> 00:19:32,637
I need to talk to him?
Just really quick.
243
00:19:33,637 --> 00:19:35,438
Yeah, cool, man, peace.
244
00:19:35,440 --> 00:19:36,708
Thanks, brother.
245
00:19:37,241 --> 00:19:38,844
[barking continues]
246
00:19:40,345 --> 00:19:42,713
[ominous music plays]
247
00:19:59,396 --> 00:20:01,463
- Who is that?
- Just some odd ball
248
00:20:01,465 --> 00:20:03,534
who keeps coming around
looking for Terry Melcher.
249
00:20:13,411 --> 00:20:14,680
Did he tell you his name?
250
00:20:14,979 --> 00:20:15,913
Uh...
251
00:20:16,413 --> 00:20:17,682
I don't remember.
252
00:20:18,615 --> 00:20:20,586
Charlie.
Charlie something, I think.
253
00:21:07,597 --> 00:21:09,999
[exhales]
254
00:21:29,354 --> 00:21:30,855
Damn you, Roman.
255
00:21:31,622 --> 00:21:32,990
[squeaking]
256
00:21:34,025 --> 00:21:35,661
[moaning]
257
00:21:38,796 --> 00:21:40,632
Seriously, you guys?
258
00:21:40,897 --> 00:21:42,067
[moaning]
259
00:22:00,984 --> 00:22:02,687
[buttons clicking]
260
00:22:04,388 --> 00:22:05,656
[rustling]
261
00:22:15,066 --> 00:22:16,934
- [door creaking]
- [gasps]
262
00:22:17,535 --> 00:22:18,937
[crickets chirping]
263
00:22:20,037 --> 00:22:21,340
[grunts]
264
00:22:39,891 --> 00:22:40,959
[door locking]
265
00:22:42,492 --> 00:22:43,729
[rustling]
266
00:23:13,857 --> 00:23:15,726
[dog whining]
267
00:23:17,694 --> 00:23:19,563
[Sharon] Hey. [clicks tongue]
268
00:23:20,530 --> 00:23:22,032
What's going on, boy?
269
00:23:22,967 --> 00:23:25,437
- Hey. Did you hear something?
- [rustling]
270
00:23:42,752 --> 00:23:43,989
[door closes]
271
00:23:59,903 --> 00:24:01,173
[rustling]
272
00:24:25,762 --> 00:24:27,031
[sighs]
273
00:24:34,238 --> 00:24:37,976
- [knocking at door]
- [dog barking]
274
00:24:51,221 --> 00:24:53,087
[Wojciech] Who the hell
is it at this hour?
275
00:24:53,089 --> 00:24:54,323
[dog barking]
276
00:24:54,325 --> 00:24:56,528
- Who was that?
- Stay back.
277
00:24:57,595 --> 00:24:59,698
You got some nerve.
Doctor Saperstein.
278
00:24:59,896 --> 00:25:01,229
- No, don't!
- [barking continues]
279
00:25:01,231 --> 00:25:02,666
Doctor Saperstein.
280
00:25:04,234 --> 00:25:05,636
[whistling]
281
00:25:22,619 --> 00:25:23,654
[door locking]
282
00:25:24,355 --> 00:25:25,323
What is that?
283
00:25:26,022 --> 00:25:28,526
That's... The weirdo
must have left it earlier.
284
00:25:29,626 --> 00:25:31,994
I want to get that gate checked
in the morning, okay?
285
00:25:31,996 --> 00:25:33,996
No one should be allowed
on this property
286
00:25:33,998 --> 00:25:35,631
- without the code.
- Of course.
287
00:25:35,633 --> 00:25:37,865
Yeah, we'll get it changed.
Don't, don't worry, Sharon,
288
00:25:37,867 --> 00:25:39,637
we're here to take care
of you, all right?
289
00:25:39,903 --> 00:25:41,138
[sighs]
290
00:25:48,712 --> 00:25:49,748
[clicking]
291
00:26:07,131 --> 00:26:08,767
[insects buzzing]
292
00:26:15,740 --> 00:26:17,608
Do you think
we're the only ones here?
293
00:26:18,308 --> 00:26:20,976
It's like the entire
world is still asleep.
294
00:26:20,978 --> 00:26:23,315
I say enjoy it while you can.
295
00:26:23,847 --> 00:26:26,817
Everything has been so quiet
since I got back.
296
00:26:27,084 --> 00:26:29,821
I thought the phone
would be ringing off the hook.
297
00:26:30,020 --> 00:26:31,386
I guess it's true
what they say:
298
00:26:31,388 --> 00:26:33,023
"Out of sight, out of mind."
299
00:26:33,223 --> 00:26:34,925
Doctor's orders, remember?
300
00:26:35,159 --> 00:26:36,924
He doesn't want you under
any stress
301
00:26:36,926 --> 00:26:39,728
until that baby arrives,
so I put the word out.
302
00:26:39,730 --> 00:26:42,067
No calls unless
it's an absolute emergency.
303
00:26:42,799 --> 00:26:46,171
[scoffs] Well, thanks for that,
but I'm not exactly an invalid.
304
00:26:48,439 --> 00:26:51,142
So, how are things going
with you and Wojciech?
305
00:26:52,375 --> 00:26:54,742
Yeah, I didn't want
to say anything yesterday,
306
00:26:54,744 --> 00:26:56,745
but, look, after what
happened last night,
307
00:26:56,747 --> 00:26:58,083
I just thought
you should know.
308
00:26:59,717 --> 00:27:00,884
Know what?
309
00:27:01,986 --> 00:27:02,884
[sighs] I've just been a little
concerned about some
310
00:27:02,886 --> 00:27:05,120
of the types he's had over
at the house
311
00:27:05,122 --> 00:27:06,421
while you've been away.
312
00:27:06,423 --> 00:27:09,094
- What do you mean?
- It's just... [sighs]
313
00:27:09,693 --> 00:27:11,093
Woj's new friends,
314
00:27:11,095 --> 00:27:13,362
I'm not saying there's
anything wrong with them,
315
00:27:13,364 --> 00:27:15,831
and you know me,
I'm all about 'do whatever
316
00:27:15,833 --> 00:27:18,303
and be whatever'. But
some of these cats are...
317
00:27:18,836 --> 00:27:19,938
What?
318
00:27:20,203 --> 00:27:22,203
They're just strange,
319
00:27:22,205 --> 00:27:24,139
I don't know
how else to explain it.
320
00:27:24,141 --> 00:27:26,144
They've been making the rounds
with their stuff.
321
00:27:26,343 --> 00:27:29,378
Brian, Nancy, Cass,
that whole scene.
322
00:27:29,380 --> 00:27:30,978
- Mm.
- Well, they're all using it.
323
00:27:30,980 --> 00:27:34,415
And you know a little
experimentation is one thing,
324
00:27:34,417 --> 00:27:36,654
but the dope
these guys are selling...
325
00:27:36,886 --> 00:27:38,255
it's pretty extreme.
326
00:27:39,323 --> 00:27:41,989
You know Roman and I
are all about guests.
327
00:27:41,991 --> 00:27:44,459
I mean, our home is an open
space for our friends
328
00:27:44,461 --> 00:27:46,128
and that's how we like it.
329
00:27:46,130 --> 00:27:49,701
But, I don't like the idea
of some underworld...
330
00:27:50,134 --> 00:27:53,438
[ominous music playing]
331
00:28:12,823 --> 00:28:14,025
Maybe we should head back.
332
00:28:14,290 --> 00:28:15,857
Relax, it's fine.
333
00:28:15,859 --> 00:28:18,028
I'm just...
I'm feeling a little bit tired.
334
00:28:19,262 --> 00:28:21,095
Well, come on,
I know a shortcut.
335
00:28:21,097 --> 00:28:22,099
Okay.
336
00:28:34,878 --> 00:28:36,978
- You still with me, Shar?
- Yep.
337
00:28:36,980 --> 00:28:39,046
- Can you make it?
- I'm coming.
338
00:28:39,048 --> 00:28:41,086
[insects buzzing]
339
00:28:54,431 --> 00:28:55,467
No.
340
00:28:56,099 --> 00:28:57,868
Oh, no.
341
00:29:02,071 --> 00:29:03,073
No!
342
00:29:26,596 --> 00:29:28,031
It's my fault.
343
00:29:29,834 --> 00:29:32,100
I should have gone
after him last night.
344
00:29:32,102 --> 00:29:33,104
No.
345
00:29:34,238 --> 00:29:36,103
Sharon, there is no way
any of us could have possibly
346
00:29:36,105 --> 00:29:37,372
known this would happen.
347
00:29:37,374 --> 00:29:39,309
He stays outside at night
all the time.
348
00:29:45,950 --> 00:29:48,553
We found a nice spot for him
in the garden.
349
00:29:49,118 --> 00:29:52,055
I'm very sorry
for your loss, Ms. Tate.
350
00:29:52,890 --> 00:29:55,093
I'm sorry,
who are you?
351
00:29:55,291 --> 00:29:57,461
My name is Steven, ma'am,
Steven Parent.
352
00:29:57,894 --> 00:29:59,393
I've been staying out
in the trailer
353
00:29:59,395 --> 00:30:00,531
for the past few weeks.
354
00:30:01,065 --> 00:30:03,097
I thought Will
lived in the trailer.
355
00:30:03,099 --> 00:30:04,900
Will hasn't been around
for a while.
356
00:30:04,902 --> 00:30:07,271
He and Steven are friends,
so he's been filling in
357
00:30:07,570 --> 00:30:09,940
to help keep things nice
for you and Roman.
358
00:30:11,040 --> 00:30:13,144
That's odd, no one
mentioned that to me.
359
00:30:15,078 --> 00:30:17,045
I'm sorry, ma'am,
if you want me to go,
360
00:30:17,047 --> 00:30:18,546
I'll completely understand.
361
00:30:18,548 --> 00:30:21,552
No, you're welcome
to stay. It's...
362
00:30:24,288 --> 00:30:26,488
I just hadn't been made aware
there was a new caretaker,
363
00:30:26,490 --> 00:30:27,392
that's all.
364
00:30:29,593 --> 00:30:31,559
Well, I'll be out
back working on my car
365
00:30:31,561 --> 00:30:33,394
if you need anything. Um...
366
00:30:33,396 --> 00:30:36,030
I'm really pleased
to finally meet you, ma'am,
367
00:30:36,032 --> 00:30:38,969
I really enjoyed your work
in Valley of the Dolls.
368
00:30:46,343 --> 00:30:48,112
He's a really
good kid, Shar.
369
00:30:48,378 --> 00:30:50,048
And he's a hard worker.
370
00:30:50,480 --> 00:30:53,114
- I must've forgotten to mention.
- Is there anything else
371
00:30:53,116 --> 00:30:54,451
I should be made aware of?
372
00:30:55,184 --> 00:30:57,451
Any other changes you took it
upon yourselves to make
373
00:30:57,453 --> 00:30:58,589
while Roman and I were away?
374
00:30:59,022 --> 00:31:00,390
I know you're upset, Sharon.
375
00:31:01,458 --> 00:31:02,961
I'm the one to blame here.
376
00:31:03,359 --> 00:31:05,096
I should have brought
the dog inside.
377
00:31:08,265 --> 00:31:09,567
Maybe you should have.
378
00:31:46,036 --> 00:31:47,971
[crying]
379
00:32:04,121 --> 00:32:05,657
[wood creaking]
380
00:32:51,300 --> 00:32:52,703
[door creaking]
381
00:32:53,436 --> 00:32:54,571
Hello?
382
00:33:34,077 --> 00:33:35,212
[door closes]
383
00:33:51,295 --> 00:33:52,296
[click]
384
00:34:03,240 --> 00:34:04,509
♪ Pretty girl ♪
385
00:34:06,242 --> 00:34:07,778
♪ Pretty, pretty girl ♪
386
00:34:13,684 --> 00:34:16,287
♪ Cease to exist ♪
387
00:34:17,521 --> 00:34:21,292
♪ Just come and say
You love me ♪
388
00:34:26,262 --> 00:34:28,532
♪ Give up your world ♪
389
00:34:30,400 --> 00:34:32,603
♪ Come on you can be ♪
390
00:34:36,907 --> 00:34:39,210
♪ My life is yours ♪
391
00:34:39,675 --> 00:34:42,480
♪ And you can have my world ♪
392
00:34:45,715 --> 00:34:49,619
♪ Never had a lesson
I ever learned ♪
393
00:34:50,521 --> 00:34:53,487
♪ But I know we all
Get our turn ♪
394
00:34:53,489 --> 00:34:56,557
♪ And I love you ♪
395
00:34:56,559 --> 00:34:58,862
♪ Never learn
Not to love you ♪
396
00:35:00,563 --> 00:35:04,167
♪ Never learn
Not to love you... ♪
397
00:35:06,335 --> 00:35:08,138
[distorted chanting]
398
00:35:11,641 --> 00:35:15,112
[indistinct chanting]
399
00:35:18,447 --> 00:35:20,581
[gasping] Jay.
400
00:35:20,583 --> 00:35:21,950
Sharon, what's wrong,
what happened?
401
00:35:21,952 --> 00:35:23,454
I played that tape.
402
00:35:23,920 --> 00:35:26,289
The voice,
it's that creepy man.
403
00:35:26,856 --> 00:35:28,490
- You're burning up.
- [Sharon panting]
404
00:35:28,492 --> 00:35:30,327
Let's get you outside,
come on.
405
00:35:30,693 --> 00:35:31,896
All right.
406
00:35:57,487 --> 00:35:59,624
Hey, feeling any better?
407
00:35:59,822 --> 00:36:01,222
Come on.
408
00:36:01,224 --> 00:36:02,759
[Sharon groaning]
409
00:36:04,460 --> 00:36:07,864
Oh, I just really, really hope
he didn't suffer out there...
410
00:36:08,632 --> 00:36:09,634
all alone.
411
00:36:10,800 --> 00:36:12,769
[Jay] Sometimes bad
things just happen.
412
00:36:13,237 --> 00:36:15,903
You can't protect everything,
or everyone.
413
00:36:15,905 --> 00:36:18,742
[Sharon sighs] I just...
I wish Roman were here.
414
00:36:19,775 --> 00:36:23,380
This is supposed to be our home.
Roman, me, the baby.
415
00:36:24,514 --> 00:36:26,717
Yet, I just feel
like a stranger here.
416
00:36:27,918 --> 00:36:30,755
It's like they've
just taken over.
417
00:36:32,456 --> 00:36:34,521
And I appreciate
what they're doing,
418
00:36:34,523 --> 00:36:36,490
- but it's all...
- A little much.
419
00:36:36,492 --> 00:36:37,858
That's being nice.
420
00:36:37,860 --> 00:36:40,262
They are constantly
in my business,
421
00:36:40,264 --> 00:36:41,829
making decisions for me,
422
00:36:41,831 --> 00:36:43,934
acting like they own my house.
423
00:36:44,501 --> 00:36:46,537
Roman is going to be home soon,
and then...
424
00:36:46,769 --> 00:36:48,838
you can kiss the squatters
from Hell goodbye.
425
00:36:49,438 --> 00:36:52,509
[Wojciech] So, I was thinking,
maybe later...
426
00:36:54,443 --> 00:36:56,846
Do you think that we are slaves
to our own destiny?
427
00:36:58,815 --> 00:36:59,684
This again.
428
00:36:59,882 --> 00:37:00,850
I mean...
429
00:37:02,052 --> 00:37:04,552
do you think it's possible
to alter the course of our fate,
430
00:37:04,554 --> 00:37:06,523
or is our story just our book...
431
00:37:07,324 --> 00:37:08,826
written before we
were even born?
432
00:37:09,826 --> 00:37:11,762
I like to think
that anything is possible.
433
00:37:13,396 --> 00:37:15,563
You know, I think there's
infinite choices,
434
00:37:15,565 --> 00:37:17,699
infinite realities.
435
00:37:17,701 --> 00:37:20,338
We might be living out different
versions of our own story
436
00:37:21,438 --> 00:37:23,673
for who knows?
Probably forever.
437
00:37:24,775 --> 00:37:26,443
At least, until
we get it right.
438
00:37:28,679 --> 00:37:30,715
I guess in movie speak,
it means we can...
439
00:37:30,981 --> 00:37:32,717
re-write our own scripts.
440
00:37:33,983 --> 00:37:35,952
And I think no matter
which road we choose,
441
00:37:37,320 --> 00:37:39,322
we always arrive
at the same place.
442
00:37:41,391 --> 00:37:42,726
What's this all about?
443
00:37:43,626 --> 00:37:44,862
I don't know...
444
00:37:45,929 --> 00:37:48,599
just my maternal instincts
kicking in, I guess.
445
00:37:50,967 --> 00:37:52,534
Get some rest, beautiful.
446
00:37:52,536 --> 00:37:54,304
That goes for both of you.
447
00:37:54,670 --> 00:37:56,339
No serious thoughts tonight.
448
00:37:57,873 --> 00:38:00,041
I'll be at the bottom
of the canyon if you need me.
449
00:38:00,043 --> 00:38:02,811
And you know I can run these
stairs in record time.
450
00:38:02,813 --> 00:38:04,979
- My hero.
- Don't forget,
451
00:38:04,981 --> 00:38:06,617
we have dinner at El Coyote
tomorrow night.
452
00:38:06,916 --> 00:38:08,351
I know.
453
00:38:08,617 --> 00:38:09,719
[Wojciech] Smile.
454
00:38:18,394 --> 00:38:19,896
What a gorgeous couple.
[chuckles]
455
00:40:10,239 --> 00:40:13,910
[ominous music playing]
456
00:40:35,764 --> 00:40:40,637
[music intensifies]
457
00:40:50,614 --> 00:40:51,682
[clicking]
458
00:40:55,050 --> 00:40:59,523
♪ Pretty girl
Pretty, pretty girl... ♪
459
00:41:01,858 --> 00:41:04,061
[muffled song continues playing]
460
00:41:05,661 --> 00:41:07,697
[wood creaking]
461
00:41:22,545 --> 00:41:23,813
[doorknob rattling]
462
00:41:29,686 --> 00:41:30,921
[laughing]
463
00:41:38,094 --> 00:41:40,530
♪ I love you, pretty girl... ♪
464
00:42:04,119 --> 00:42:05,989
♪ Not to love you ♪
465
00:42:07,023 --> 00:42:08,791
- Hello?
- ♪ Submission is a gift ♪
466
00:42:08,992 --> 00:42:11,896
♪ Go on give it
To your brother ♪
467
00:42:14,898 --> 00:42:17,001
♪ Love and understanding ♪
468
00:42:18,034 --> 00:42:19,936
♪ Is for one another ♪
469
00:42:22,038 --> 00:42:25,238
♪ I'm your kind
I'm your kind ♪
470
00:42:25,240 --> 00:42:26,708
♪ I'm your brother ♪
471
00:42:26,710 --> 00:42:27,778
[music stops]
472
00:42:49,231 --> 00:42:50,934
[whimpering]
473
00:42:54,170 --> 00:42:55,168
Move.
474
00:42:55,170 --> 00:42:57,907
[whimpering]
475
00:43:02,911 --> 00:43:04,314
[Gibby] What do you
want from us?
476
00:43:07,182 --> 00:43:08,719
[groaning]
477
00:43:18,228 --> 00:43:19,863
Who the fuck are you?
478
00:43:22,065 --> 00:43:23,067
I'm the devil.
479
00:43:24,001 --> 00:43:25,700
And I'm here to do
the devil's business.
480
00:43:25,702 --> 00:43:27,237
[Gibby]
Why are you doing this?
481
00:43:28,672 --> 00:43:29,706
[screaming]
482
00:43:29,905 --> 00:43:31,741
[Jay] No, no, no, no, no, no.
483
00:43:33,208 --> 00:43:34,941
Don't hurt her,
she's pregnant!
484
00:43:34,943 --> 00:43:37,811
Please!
Please!
485
00:43:37,813 --> 00:43:39,914
It looks like we'll start
with you then, pretty boy.
486
00:43:39,916 --> 00:43:41,349
- [Jay] No, please no.
- [screaming]
487
00:43:41,351 --> 00:43:43,186
- Please, no, no, no.
- [gunshot]
488
00:43:43,686 --> 00:43:45,221
[screaming]
489
00:43:51,427 --> 00:43:54,130
[grunting and groaning]
490
00:43:59,702 --> 00:44:01,038
[screaming]
491
00:44:09,713 --> 00:44:11,115
[screaming]
492
00:44:27,329 --> 00:44:30,000
[all crying]
493
00:44:33,869 --> 00:44:34,969
Run now, go!
494
00:44:34,971 --> 00:44:37,041
Go, go, go, run
and go now, go.
495
00:44:37,273 --> 00:44:40,041
[Gibby] Help, help, help!
496
00:44:40,043 --> 00:44:41,945
Help me, help me.
497
00:44:45,248 --> 00:44:47,351
Please don't kill me,
please, please.
498
00:44:47,751 --> 00:44:49,753
I just want to have my baby.
499
00:44:50,987 --> 00:44:53,287
Please just let me
live to have my baby.
500
00:44:53,289 --> 00:44:55,259
You must as well
face it right now,
501
00:44:56,192 --> 00:44:58,291
you're going to die,
and I don't feel a damn thing
502
00:44:58,293 --> 00:44:59,797
- behind it.
- [groaning]
503
00:45:07,070 --> 00:45:09,472
No! [screaming]
504
00:45:12,976 --> 00:45:14,307
No!
505
00:45:14,309 --> 00:45:15,913
[groaning]
506
00:45:17,313 --> 00:45:18,315
No!
507
00:45:18,815 --> 00:45:20,416
[groaning]
508
00:45:24,019 --> 00:45:25,385
Please stop.
509
00:45:25,387 --> 00:45:26,723
[gasping]
510
00:45:29,391 --> 00:45:33,059
Please. You got me,
I'm already, dead.
511
00:45:33,061 --> 00:45:34,797
[groaning]
512
00:45:35,864 --> 00:45:37,467
[Sharon] I want my mother!
513
00:45:39,168 --> 00:45:41,504
No, no, God please help me!
514
00:45:42,070 --> 00:45:44,775
Help me!
[groaning]
515
00:45:45,074 --> 00:45:46,309
Sharon!
516
00:45:46,909 --> 00:45:49,946
[Sharon] Help me!
Please, help me!
517
00:45:51,246 --> 00:45:53,516
[whimpering]
518
00:45:54,083 --> 00:45:57,385
Somebody help me.
[crying]
519
00:45:57,387 --> 00:45:59,954
It's all right. It's okay,
it was just a nightmare,
520
00:45:59,956 --> 00:46:03,356
it's over now. Shh, shh, shh.
We've got you, it's okay.
521
00:46:03,358 --> 00:46:04,958
- [Wojciech] Sharon.
- You're okay.
522
00:46:04,960 --> 00:46:06,260
Shh, shh, shh.
It's okay.
523
00:46:06,262 --> 00:46:07,898
- [inaudible]
- You're okay.
524
00:46:08,164 --> 00:46:11,068
[Sharon] It was just like
that terrible dream I had.
525
00:46:12,135 --> 00:46:14,371
They were killing all of us.
526
00:46:15,471 --> 00:46:19,072
And my baby. [sobbing]
527
00:46:19,074 --> 00:46:20,409
[Gibby] It's okay,
you're okay.
528
00:46:21,210 --> 00:46:24,514
[crying]
529
00:46:41,630 --> 00:46:45,868
- Did you call Roman?
- Twice. Still no answer.
530
00:46:47,971 --> 00:46:49,139
What are we going to do?
531
00:46:49,539 --> 00:46:50,507
I don't know.
532
00:46:50,974 --> 00:46:52,273
- [door opens]
- I just...
533
00:46:52,275 --> 00:46:54,510
Morning, hon.
How are you feeling?
534
00:46:56,445 --> 00:46:58,281
Shar, are you okay?
535
00:47:02,117 --> 00:47:05,221
- What is that?
- What is what?
536
00:47:05,420 --> 00:47:09,023
That, that, that dead thing
in my refrigerator.
537
00:47:09,025 --> 00:47:12,559
- What dead thing?
- Right there, the dead animal.
538
00:47:12,561 --> 00:47:15,199
- Shar, I don't know what you'...
- It's right the...
539
00:47:16,666 --> 00:47:18,969
It was just... right there.
540
00:47:19,434 --> 00:47:22,139
Honey, I think you're just
overheated, okay?
541
00:47:23,338 --> 00:47:26,442
No! No, no, no, I just saw it,
it was right there.
542
00:47:28,043 --> 00:47:30,010
Are you two telling me
I'm seeing things
543
00:47:30,012 --> 00:47:31,315
that aren't there?
544
00:47:31,581 --> 00:47:33,916
[scoffs] Do you think
I've gone mad?
545
00:47:36,219 --> 00:47:37,588
Not at all, sweetie.
546
00:47:37,987 --> 00:47:40,220
Look, it is perfectly normal
for someone
547
00:47:40,222 --> 00:47:43,192
- in your condition to...
- Stop patronizing me.
548
00:47:44,059 --> 00:47:47,228
Ever since I got home,
all you two have done
549
00:47:47,230 --> 00:47:49,930
is tell me, "Stop worrying,
everything is fine,
550
00:47:49,932 --> 00:47:52,335
nothing is wrong."
But something is wrong.
551
00:47:52,969 --> 00:47:55,936
Something is, is very wrong
inside this house,
552
00:47:55,938 --> 00:47:57,273
and I can't explain it.
553
00:48:02,711 --> 00:48:04,914
Someone tell me
about this man.
554
00:48:05,581 --> 00:48:07,615
I want you to tell me
everything you know
555
00:48:07,617 --> 00:48:09,152
about this, this Charlie.
556
00:48:09,652 --> 00:48:11,952
Sweetie, you had a nightmare.
557
00:48:11,954 --> 00:48:14,557
It was a terrible one,
but that's all it was.
558
00:48:14,958 --> 00:48:17,992
I can't begin to imagine
the things that are going on
559
00:48:17,994 --> 00:48:19,360
inside your body right now.
560
00:48:19,362 --> 00:48:22,195
The chemical changes,
and the emotional stress.
561
00:48:22,197 --> 00:48:24,965
Hell, I would be scared shitless
562
00:48:24,967 --> 00:48:27,103
if I was about to have
my first baby.
563
00:48:27,402 --> 00:48:30,570
Also remember, you're the one
who's always telling me
564
00:48:30,572 --> 00:48:33,340
the things we manifest in life
come from the things
565
00:48:33,342 --> 00:48:34,978
that we put energy into.
566
00:48:37,280 --> 00:48:38,248
[gasps]
567
00:48:42,552 --> 00:48:44,454
I don't know
what's going on here
568
00:48:44,653 --> 00:48:47,456
and I don't know how
you two are involved.
569
00:48:49,057 --> 00:48:51,425
But you have done nothing
but turn this house
570
00:48:51,427 --> 00:48:55,532
upside down and allow
God knows who on our property.
571
00:48:56,199 --> 00:48:58,666
Now someone tell me
who the hell this Charlie is,
572
00:48:58,668 --> 00:49:00,467
because I am not
staying here any longer,
573
00:49:00,469 --> 00:49:02,369
not for one more goddamn day.
574
00:49:02,371 --> 00:49:04,540
We don't know the guy,
Sharon, okay?
575
00:49:05,440 --> 00:49:06,676
I promise you.
576
00:49:07,275 --> 00:49:10,246
He came by here a couple times
while you were away.
577
00:49:10,545 --> 00:49:12,445
I think some of the girls
in his family...
578
00:49:12,447 --> 00:49:14,514
That's what he calls them...
They were at a couple
579
00:49:14,516 --> 00:49:15,719
of parties we had.
580
00:49:16,952 --> 00:49:19,686
But he is somehow convinced
Terry Melcher still lives here
581
00:49:19,688 --> 00:49:22,558
and promised him some kind
of bogus record deal.
582
00:49:23,092 --> 00:49:25,291
I swear to you,
that's all we know.
583
00:49:25,293 --> 00:49:28,528
Well, whoever he is,
and whoever this family
584
00:49:28,530 --> 00:49:31,467
of his is,
they are trying to kill me.
585
00:49:31,800 --> 00:49:33,434
And they're trying
to kill the baby,
586
00:49:33,436 --> 00:49:35,568
and I'm not going
to let that happen.
587
00:49:35,570 --> 00:49:38,342
Sharon, do you
hear what you're saying?
588
00:49:38,608 --> 00:49:40,474
You're sounding as
if you think there's some
589
00:49:40,476 --> 00:49:42,675
- kind of plot against you.
- This is not one
590
00:49:42,677 --> 00:49:44,744
- of Roman's movies.
- Don't tell me
591
00:49:44,746 --> 00:49:46,280
that I am making this up,
592
00:49:46,282 --> 00:49:49,083
that it is some figment
of my imagination, okay?
593
00:49:49,085 --> 00:49:51,684
This, this, this recording
that this guy left,
594
00:49:51,686 --> 00:49:56,456
it switched on last
night by itself, okay?
595
00:49:56,458 --> 00:49:59,226
They were in this house.
There was a man,
596
00:49:59,228 --> 00:50:02,429
and there was two women,
and they had a gun and knives,
597
00:50:02,431 --> 00:50:04,697
and they came here
to kill us all.
598
00:50:04,699 --> 00:50:06,068
Sharon, stop it.
599
00:50:07,402 --> 00:50:09,769
I understand that you're
under a tremendous strain
600
00:50:09,771 --> 00:50:11,604
and that you're upset
Roman is not here,
601
00:50:11,606 --> 00:50:13,840
but, God, this is just starting
to sound like you're...
602
00:50:13,842 --> 00:50:15,077
Crazy?
603
00:50:22,251 --> 00:50:23,687
I'll show you crazy.
604
00:50:33,096 --> 00:50:35,628
Sharon, we didn't
want you to worry.
605
00:50:35,630 --> 00:50:37,768
So you thought you
would hide them from me?
606
00:50:38,467 --> 00:50:42,105
How, how many times
has this creep been to my house?
607
00:50:44,539 --> 00:50:46,509
- How many times?
- I don't know.
608
00:50:46,775 --> 00:50:50,246
Look, we find them at odd
times, in different places.
609
00:50:50,512 --> 00:50:52,681
And did you ever
think to call the police?
610
00:50:53,215 --> 00:50:55,548
And tell them what,
that we're getting mail
611
00:50:55,550 --> 00:50:56,816
for a previous tenant?
612
00:50:56,818 --> 00:50:59,253
This person,
these, these people,
613
00:50:59,255 --> 00:51:02,289
they're a threat to my safety
and to the safety of my baby.
614
00:51:02,291 --> 00:51:04,791
Do you honestly think
we would ever let anything
615
00:51:04,793 --> 00:51:06,562
happen to you or the baby?
616
00:51:06,896 --> 00:51:09,762
Sharon, we are staying here
to make sure you're safe
617
00:51:09,764 --> 00:51:11,264
until Roman gets back.
618
00:51:11,266 --> 00:51:12,435
Safe from what?
619
00:51:15,137 --> 00:51:20,076
[sighs] At this point, Sharon,
safe from yourself.
620
00:51:21,344 --> 00:51:24,481
[scoffs] We're done here.
621
00:51:32,621 --> 00:51:34,690
[rock music playing]
622
00:52:36,485 --> 00:52:39,787
♪ I'm never sad
When you're along ♪
623
00:52:39,789 --> 00:52:42,956
♪ You make me happy
If things go wrong ♪
624
00:52:42,958 --> 00:52:45,226
♪ You make a bad day bright ♪
625
00:52:45,228 --> 00:52:46,994
♪ When it's dark
You're my light ♪
626
00:52:46,996 --> 00:52:48,028
- [clanking]
- Oh.
627
00:52:48,030 --> 00:52:50,530
- [Steven chuckles]
- I'm so sorry, are you okay?
628
00:52:50,532 --> 00:52:52,568
- I'm fine.
- I'm so sorry.
629
00:52:53,768 --> 00:52:54,904
Hi. [chuckles]
630
00:52:55,371 --> 00:52:57,972
I was just doing some
work on my car here.
631
00:52:57,974 --> 00:52:59,943
- I can see that.
- [Steven clears throat]
632
00:53:00,443 --> 00:53:03,811
What can I do for you, Ms. Tate?
I mean Ms. Polanski. I mean...
633
00:53:03,813 --> 00:53:05,782
Oh, oh, please
just call me Sharon.
634
00:53:06,248 --> 00:53:07,416
Sharon. [chuckles]
635
00:53:07,882 --> 00:53:09,950
Oh, I meant to tell you
I changed the code
636
00:53:09,952 --> 00:53:12,455
on the gate this morning,
just to be on the safe side.
637
00:53:12,887 --> 00:53:13,922
Thank you, Steven.
638
00:53:14,990 --> 00:53:17,927
They were right, you're a handy
guy to have around.
639
00:53:18,327 --> 00:53:19,229
Ah.
640
00:53:20,429 --> 00:53:22,295
Do you think you might
be able to help me
641
00:53:22,297 --> 00:53:23,899
figure out one more thing?
642
00:53:29,038 --> 00:53:31,474
[Steven] Right this way.
[clears throat]
643
00:53:33,809 --> 00:53:35,912
- [Sharon] Oh. Watch your head.
- Okay.
644
00:53:38,547 --> 00:53:40,516
[Steven] Oh. Sorry.
645
00:53:43,351 --> 00:53:44,420
Sorry.
646
00:53:49,791 --> 00:53:50,860
[clears throat]
647
00:53:54,829 --> 00:53:55,831
Thank you.
648
00:53:57,932 --> 00:53:59,001
[Steven clears throat]
649
00:54:07,409 --> 00:54:09,545
Huh, you're really
into gadgets, aren't you?
650
00:54:10,445 --> 00:54:12,780
I've always loved
taking things apart
651
00:54:12,782 --> 00:54:14,251
and putting them back together.
652
00:54:14,817 --> 00:54:17,721
I guess I enjoy figuring
out how stuff works.
653
00:54:18,653 --> 00:54:21,722
Keep it up and you may become
a world famous inventor one day.
654
00:54:21,724 --> 00:54:23,456
- What, me?
- Yeah.
655
00:54:23,458 --> 00:54:24,360
Nah.
656
00:54:25,427 --> 00:54:28,461
I'm just a kid from El Monte
who works part time
657
00:54:28,463 --> 00:54:31,735
in a stereo store to save up
enough money for college.
658
00:54:34,070 --> 00:54:36,840
And I'm just a girl from Dallas
who's...
659
00:54:37,472 --> 00:54:39,873
military dad moved the family
every few years
660
00:54:39,875 --> 00:54:41,644
and never had any friends.
661
00:54:42,711 --> 00:54:44,547
Yeah, but look what you became,
662
00:54:45,815 --> 00:54:47,880
a world famous movie star.
663
00:54:47,882 --> 00:54:50,818
[chuckles] Hardly world famous.
664
00:54:50,820 --> 00:54:52,322
Well, you are to me.
665
00:54:53,621 --> 00:54:54,556
[clears throat]
666
00:54:55,523 --> 00:54:57,359
What about you, Steven?
Do you have someone?
667
00:54:59,094 --> 00:55:00,663
Special in your life?
668
00:55:04,032 --> 00:55:05,367
Not really.
669
00:55:06,735 --> 00:55:08,904
I don't see much
of anyone lately.
670
00:55:11,039 --> 00:55:13,842
I left home sort of suddenly
and...
671
00:55:15,077 --> 00:55:17,947
well, I don't...
talk to my family these days.
672
00:55:21,117 --> 00:55:24,550
You know, it's never too late
to tell the people
673
00:55:24,552 --> 00:55:26,056
you care about how you feel.
674
00:55:27,655 --> 00:55:30,559
I'd like to visit them
before I move on.
675
00:55:31,460 --> 00:55:34,664
Even just once.
To say goodbye.
676
00:55:36,465 --> 00:55:37,634
You should do that.
677
00:55:44,706 --> 00:55:48,075
So, this is the tape
you say started up by itself
678
00:55:48,077 --> 00:55:49,809
in the middle of the night?
679
00:55:49,811 --> 00:55:53,682
I honestly can't explain it.
I know I sound completely crazy.
680
00:55:55,451 --> 00:55:58,387
Well, things always seem crazy
if you don't ask questions.
681
00:56:03,958 --> 00:56:05,060
[clears throat]
682
00:56:08,630 --> 00:56:12,566
♪ I'm your kind
Oh, your kind ♪
683
00:56:12,568 --> 00:56:16,702
- ♪ I can see ♪
- [distorted chanting]
684
00:56:16,704 --> 00:56:17,806
[music stops]
685
00:56:18,173 --> 00:56:19,608
[music plays, stops]
686
00:56:20,443 --> 00:56:22,575
- [music plays]
- [chanting continues]
687
00:56:22,577 --> 00:56:23,846
Interesting.
688
00:56:27,583 --> 00:56:30,119
- What is it?
- I think it's an encode.
689
00:56:30,518 --> 00:56:31,754
What does that mean?
690
00:56:32,454 --> 00:56:35,557
This tape,
it contains subliminal messages.
691
00:56:35,891 --> 00:56:37,758
It's a technique
called back-masking.
692
00:56:37,760 --> 00:56:38,995
Here, listen again.
693
00:56:40,596 --> 00:56:42,731
[music taken over by chanting]
694
00:56:42,931 --> 00:56:44,898
♪ I love you, pretty girl ♪
695
00:56:44,900 --> 00:56:46,769
But, when I play it
in reverse...
696
00:56:48,471 --> 00:56:52,238
[voices] Helter Skelter,
Helter Skelter.
697
00:56:52,240 --> 00:56:54,744
Helter Skelter.
698
00:56:56,545 --> 00:56:59,148
- That's clever.
- What's it saying?
699
00:56:59,581 --> 00:57:00,750
Helter Skelter.
700
00:57:01,217 --> 00:57:02,818
You know,
like the Beatles' song?
701
00:57:04,786 --> 00:57:07,854
It sounds like some
kind of chant or mantra,
702
00:57:07,856 --> 00:57:10,192
almost like the foretelling
of a prophecy.
703
00:57:11,659 --> 00:57:13,128
All I can say
is that someone
704
00:57:13,795 --> 00:57:16,031
went to a lot of trouble
to make this thing.
705
00:57:17,032 --> 00:57:18,798
Why can the words
only be heard
706
00:57:18,800 --> 00:57:20,166
when it's played backwards?
707
00:57:20,168 --> 00:57:22,101
It's intended to be subliminal,
708
00:57:22,103 --> 00:57:24,540
audible only
on an unconscious level.
709
00:57:24,840 --> 00:57:26,907
It's mostly used in advertising
to convince people
710
00:57:26,909 --> 00:57:28,675
to buy things
that they don't need.
711
00:57:28,677 --> 00:57:32,649
It's used all over the media...
radio, TV, movies, music...
712
00:57:34,148 --> 00:57:35,652
to spread messages.
713
00:57:35,918 --> 00:57:37,620
What kind of messages?
714
00:57:39,188 --> 00:57:40,789
I guess all kinds.
715
00:57:42,257 --> 00:57:45,027
Even Satanic messages.
716
00:57:46,262 --> 00:57:47,597
[sighs]
717
00:57:47,996 --> 00:57:49,531
[Sharon] Satanic.
718
00:57:51,199 --> 00:57:54,536
Personally, I think
it's all part of a plot,
719
00:57:54,969 --> 00:57:56,202
created by the government
720
00:57:56,204 --> 00:57:58,204
to turn us all into conformists,
to keep us
721
00:57:58,206 --> 00:58:00,740
from questioning what's really
going on with the man,
722
00:58:00,742 --> 00:58:02,675
From thinking for ourselves.
Think about it,
723
00:58:02,677 --> 00:58:05,144
if they keep us in the dark,
they control everything.
724
00:58:05,146 --> 00:58:08,682
We become a society of mindless
consumerist robots left
725
00:58:08,684 --> 00:58:11,217
to roam the wastelands of their
artificially-constructed
726
00:58:11,219 --> 00:58:12,621
purgatory.
727
00:58:13,588 --> 00:58:15,557
[telephone ringing]
728
00:58:20,563 --> 00:58:21,564
Hello?
729
00:58:25,099 --> 00:58:26,869
Yes she is,
one moment please.
730
00:58:28,103 --> 00:58:29,137
It's for you.
731
00:58:34,610 --> 00:58:35,711
Hello?
732
00:58:42,885 --> 00:58:44,587
What do you want from me?
733
00:58:53,027 --> 00:58:55,797
Ms. Tate?
Sharon, are, are you okay?
734
00:58:58,000 --> 00:58:59,902
Did you recognize the voice
on the phone?
735
00:59:00,603 --> 00:59:01,704
No, ma'am.
736
00:59:04,606 --> 00:59:05,608
It was him.
737
00:59:06,041 --> 00:59:07,076
Who?
738
00:59:07,342 --> 00:59:08,844
It's that man, Charlie.
739
00:59:10,311 --> 00:59:11,914
What did he say?
740
00:59:13,248 --> 00:59:15,018
He said we're all going to die.
741
01:00:27,356 --> 01:00:29,158
[gasping screams]
742
01:00:36,030 --> 01:00:38,999
[phone ringing]
743
01:00:44,373 --> 01:00:46,373
- [knocking at door]
- [Gibby] Sharon, you in there?
744
01:00:46,375 --> 01:00:47,976
[phone continues ringing]
745
01:00:48,210 --> 01:00:50,646
[Gibby] Sharon? Sharon?
746
01:00:51,146 --> 01:00:53,783
Honey, honey,
we just want to talk to you.
747
01:01:05,893 --> 01:01:06,895
Hello?
748
01:01:09,731 --> 01:01:11,900
Roman. [sobbing]
749
01:01:12,800 --> 01:01:16,271
Oh, my God, I've been trying
and trying to reach you.
750
01:01:16,771 --> 01:01:19,840
I've been so scared, I've had
the most terrible nightmares
751
01:01:19,842 --> 01:01:20,977
since I've been here.
752
01:01:21,175 --> 01:01:23,409
Take me out of here,
I don't care where,
753
01:01:23,411 --> 01:01:26,715
I'll go anywhere, I just wanna
go somewhere far away from here.
754
01:01:27,115 --> 01:01:28,384
[knocking at door]
755
01:01:29,050 --> 01:01:30,686
[Gibby] Sharon, let us in.
756
01:01:30,985 --> 01:01:33,422
[Wojciech] Sharon,
please, open the door.
757
01:01:34,255 --> 01:01:36,358
Roman, are you still there?
758
01:01:39,527 --> 01:01:41,363
[Gibby] Sharon,
are you in there?
759
01:01:42,130 --> 01:01:43,929
[knocking at door]
760
01:01:43,931 --> 01:01:46,034
[Wojciech] Sharon, we just
want to talk to you.
761
01:01:47,168 --> 01:01:49,038
[knocking at door]
762
01:01:49,471 --> 01:01:51,239
[Wojciech] Please just,
just talk to us.
763
01:01:51,907 --> 01:01:53,242
[knocking at door]
764
01:01:57,311 --> 01:01:59,414
Roman, I need you
to listen to me.
765
01:02:00,382 --> 01:02:03,416
Wojciech and Gibby keep telling
me I'm imagining everything,
766
01:02:03,418 --> 01:02:06,019
but something terrible
is going to happen
767
01:02:06,021 --> 01:02:07,490
if we don't leave this house.
768
01:02:11,226 --> 01:02:12,862
What is wrong with you?
769
01:02:13,795 --> 01:02:15,795
Roman, you are not
listening to me.
770
01:02:15,797 --> 01:02:17,933
Haven't you heard a single
word that I've said?
771
01:02:19,134 --> 01:02:21,367
[Gibby] Sharon please,
just let us in.
772
01:02:21,369 --> 01:02:24,873
[Wojciech] Sharon, we just want
to talk, let us in, please.
773
01:02:28,943 --> 01:02:30,779
I'm just about to take a bath,
774
01:02:31,246 --> 01:02:32,481
I'll be out soon.
775
01:02:33,481 --> 01:02:36,085
It's them, Roman.
776
01:02:36,485 --> 01:02:38,217
They're involved in the plot,
777
01:02:38,219 --> 01:02:40,119
they're not
who you think they are.
778
01:02:40,121 --> 01:02:43,289
Roman, listen to me,
there's this man named Charlie,
779
01:02:43,291 --> 01:02:46,027
and I think he's the leader
of some kind of a cult.
780
01:02:46,994 --> 01:02:50,095
And I think he has followers,
people that do whatever
781
01:02:50,097 --> 01:02:51,597
he wants them to do.
782
01:02:51,599 --> 01:02:53,999
And they have been
coming to the house at all hours
783
01:02:54,001 --> 01:02:56,773
and leaving tapes and...
[sobbing]
784
01:02:56,972 --> 01:02:59,072
...there's messages
inside of their music,
785
01:02:59,074 --> 01:03:01,177
Satanic messages from...
786
01:03:01,577 --> 01:03:04,147
And they're coming here
to take the baby.
787
01:03:06,882 --> 01:03:07,916
Roman?
788
01:03:14,188 --> 01:03:15,223
Roman?
789
01:03:19,594 --> 01:03:24,399
[distorted voices chanting]
790
01:03:25,132 --> 01:03:28,270
Helter Skelter,
Helter Skelter.
791
01:03:28,637 --> 01:03:30,907
Helter Skelter...
792
01:03:31,472 --> 01:03:33,141
[disconnected line beeping]
793
01:03:34,076 --> 01:03:36,311
[whimpering]
794
01:03:48,356 --> 01:03:49,425
[clicking]
795
01:03:53,161 --> 01:03:54,864
[panting]
796
01:04:05,239 --> 01:04:07,409
[grunting]
797
01:04:10,344 --> 01:04:12,314
[screaming]
798
01:04:23,525 --> 01:04:24,594
Steven?
799
01:04:25,327 --> 01:04:27,163
Steven, come, help me.
800
01:04:29,965 --> 01:04:31,267
[screaming]
801
01:04:35,003 --> 01:04:36,972
No, no!
802
01:04:37,539 --> 01:04:38,608
No!
803
01:04:39,675 --> 01:04:40,608
[Steven] Sharon, Sharon,
Sharon, you're all right.
804
01:04:40,610 --> 01:04:42,541
You're okay. You're safe,
it's all over.
805
01:04:42,543 --> 01:04:44,079
It's just a bad dream.
806
01:04:45,112 --> 01:04:48,280
No, no, no.
It was not a dream,
807
01:04:48,282 --> 01:04:51,483
I saw you, and you...
you were dead.
808
01:04:51,485 --> 01:04:53,619
It's okay, you've
been sleeping, all right?
809
01:04:53,621 --> 01:04:55,621
You didn't wanna go
back over to the house,
810
01:04:55,623 --> 01:04:57,691
so I let you rest here
for a few hours.
811
01:04:57,693 --> 01:04:58,995
Few hours?
812
01:04:59,193 --> 01:05:01,061
- Stay right there.
- No. Steven,
813
01:05:01,063 --> 01:05:04,229
no, you have to listen to me.
We're in danger, real danger.
814
01:05:04,231 --> 01:05:07,233
[groaning]
The baby.
815
01:05:07,235 --> 01:05:08,969
- Wha...
- Oh, the baby.
816
01:05:08,971 --> 01:05:11,170
Wait, the baby?
Wait, it's, it's coming?
817
01:05:11,172 --> 01:05:13,373
I don't know, but I need you
to go get help.
818
01:05:13,375 --> 01:05:15,541
Go outside
and take your car, okay?
819
01:05:15,543 --> 01:05:17,476
I don't know how far
I can make it.
820
01:05:17,478 --> 01:05:18,947
I'm going to call for help.
821
01:05:19,246 --> 01:05:23,184
Steven, there's no time,
I need you to go right now.
822
01:05:24,585 --> 01:05:25,751
What?
823
01:05:25,753 --> 01:05:27,188
The line is dead.
824
01:05:28,523 --> 01:05:30,960
- [Sharon groans]
- [phone clicking]
825
01:05:37,532 --> 01:05:39,068
What's going on?
826
01:05:40,434 --> 01:05:42,534
Steven, I need you
to listen to me.
827
01:05:42,536 --> 01:05:44,406
Go outside and get the police.
828
01:05:44,672 --> 01:05:47,275
- But what about the baby?
- Steven, go get your car!
829
01:05:49,411 --> 01:05:50,546
[door closes]
830
01:05:51,112 --> 01:05:53,114
[breathing heavily]
831
01:06:04,726 --> 01:06:06,095
[car door closes]
832
01:06:12,300 --> 01:06:14,103
[flooded engine]
833
01:06:21,710 --> 01:06:22,744
Fuck.
834
01:06:25,646 --> 01:06:29,117
- [engine starts]
- [rock plays on radio]
835
01:06:32,621 --> 01:06:34,590
Steven, no!
836
01:06:43,130 --> 01:06:45,600
♪ All the time, girl
Don't you know ♪
837
01:06:46,333 --> 01:06:48,670
♪ Oh, baby, baby, baby
I love you so... ♪
838
01:06:54,409 --> 01:06:55,544
[car door opens]
839
01:07:24,840 --> 01:07:27,209
Hello, can you help us?
840
01:07:28,342 --> 01:07:31,179
♪ I'm never sad
When you're along ♪
841
01:07:31,545 --> 01:07:35,050
♪ You make me happy
When things go wrong ♪
842
01:07:36,485 --> 01:07:39,686
- Steven! Steven, back up.
- Sharon, what are you doing?
843
01:07:39,688 --> 01:07:41,523
Back up, now.
844
01:07:42,657 --> 01:07:43,793
Now!
845
01:07:45,494 --> 01:07:46,829
[engine revving]
846
01:07:47,429 --> 01:07:49,664
[screaming]
847
01:07:51,398 --> 01:07:52,701
[groans]
848
01:07:54,436 --> 01:07:57,173
- [Sharon speaking indistinctly]
- [Steven] Shit, shit, shit.
849
01:07:58,606 --> 01:08:01,342
[Sharon] Come on. Come on!
Come on!
850
01:08:04,813 --> 01:08:06,782
[ominous music playing]
851
01:08:13,355 --> 01:08:14,423
[Steven panting]
852
01:08:14,623 --> 01:08:16,192
- [gunshot]
- [Sharon and Steven gasp]
853
01:08:27,402 --> 01:08:28,671
- [Sharon groans]
- [Steven] Move!
854
01:08:30,505 --> 01:08:31,937
[Sharon screams]
855
01:08:31,939 --> 01:08:33,708
Lock all the doors, hurry.
856
01:08:34,842 --> 01:08:36,843
What's happening out there?
I heard gunshots.
857
01:08:36,845 --> 01:08:39,245
- There's no time, Gibby.
- [Wojciech] What is going on?
858
01:08:39,247 --> 01:08:40,847
They're out there,
and will kill us all
859
01:08:40,849 --> 01:08:42,848
if we don't lock this
house down right now.
860
01:08:42,850 --> 01:08:44,420
[Gibby] Who is it?
Who's out there?
861
01:08:44,853 --> 01:08:46,855
[indistinct shouting]
862
01:08:49,256 --> 01:08:51,527
- [Sharon] Hurry, they're coming.
- [Steven] Help me with this.
863
01:08:52,260 --> 01:08:53,695
Come on, come on.
864
01:08:54,195 --> 01:08:56,765
[Sharon panting]
865
01:09:06,440 --> 01:09:13,248
♪ Little pigs, little pigs
Let us in ♪
866
01:09:14,381 --> 01:09:18,219
♪ Or we'll huff
And we'll puff ♪
867
01:09:18,420 --> 01:09:21,353
♪ And we'll blow
Your house in ♪
868
01:09:21,355 --> 01:09:23,223
- [Gibby] What do we do?
- [Sharon] Run,
869
01:09:23,225 --> 01:09:25,892
hide, don't let them find you
whatever you do, go.
870
01:09:25,894 --> 01:09:26,893
[Gibby crying]
871
01:09:26,895 --> 01:09:33,402
♪ Little pigs, little pigs
Let us in ♪
872
01:09:34,569 --> 01:09:37,573
♪ Or we'll huff
And we'll puff ♪
873
01:09:38,707 --> 01:09:41,644
♪ And we'll blow
Your house in ♪
874
01:09:42,810 --> 01:09:49,551
♪ Little pigs, little pigs
Let us in ♪
875
01:09:50,585 --> 01:09:51,584
The nursery.
876
01:09:51,586 --> 01:09:53,722
♪ Or we'll huff
And we'll puff ♪
877
01:09:54,722 --> 01:09:57,659
♪ And we'll blow
Your house in ♪
878
01:10:04,565 --> 01:10:06,601
[panting]
879
01:10:29,056 --> 01:10:30,225
[gasps]
880
01:10:30,557 --> 01:10:32,728
[screaming]
881
01:10:46,608 --> 01:10:48,407
- Jay. Oh, my God!
- Sharon, I was
882
01:10:48,409 --> 01:10:50,043
at the restaurant.
Where did you... Whoa.
883
01:10:50,045 --> 01:10:51,311
- Oh, God!
- You okay?
884
01:10:51,313 --> 01:10:52,577
What's wrong?
You're shaking.
885
01:10:52,579 --> 01:10:53,879
- [whimpering]
- Hey, come here.
886
01:10:53,881 --> 01:10:55,016
Sharon, what's wrong?
887
01:10:56,318 --> 01:10:57,453
[Sharon] Jay!
888
01:10:58,353 --> 01:11:00,855
Who the fuck are you?
What do you want?
889
01:11:02,390 --> 01:11:03,726
I'm the devil.
890
01:11:04,658 --> 01:11:06,461
And I'm here to do
the devil's business.
891
01:11:07,095 --> 01:11:08,931
[whimpering, gasps]
892
01:11:10,030 --> 01:11:11,399
Get in there.
893
01:11:13,667 --> 01:11:14,969
[whimpering]
894
01:11:24,112 --> 01:11:25,581
[groaning]
895
01:11:31,653 --> 01:11:33,055
[whimpering]
896
01:11:34,488 --> 01:11:36,491
[groaning]
897
01:11:42,130 --> 01:11:43,763
Please, please,
you can kill me,
898
01:11:43,765 --> 01:11:45,865
but can you just let
me have my baby?
899
01:11:45,867 --> 01:11:48,433
I just want to live long
enough to have my baby.
900
01:11:48,435 --> 01:11:50,102
Bitch, you might as well
face it right now,
901
01:11:50,104 --> 01:11:51,470
you're going to die.
902
01:11:51,472 --> 01:11:53,442
And I don't feel a thing
behind it.
903
01:12:03,818 --> 01:12:05,621
[whimpering, groaning]
904
01:12:17,532 --> 01:12:20,665
Please, please, please,
she's pregnant,
905
01:12:20,667 --> 01:12:23,371
please don't kill her.
Pease. No!
906
01:12:27,742 --> 01:12:29,945
Please don't kill her,
please don't kill her.
907
01:12:30,545 --> 01:12:32,648
Well, I guess we'll start
with you then, pretty boy.
908
01:12:32,947 --> 01:12:34,882
[Jay whimpering]
909
01:12:36,451 --> 01:12:38,418
Take anything you
want in the house, please,
910
01:12:38,420 --> 01:12:39,954
please don't kill me,
please don't kill me.
911
01:12:41,422 --> 01:12:43,425
[screaming]
912
01:12:46,961 --> 01:12:48,564
- [gunshot
- [Gibby screaming]
913
01:12:52,900 --> 01:12:54,836
Take me, you piece of shit.
914
01:13:00,475 --> 01:13:02,711
Do it.
Come on, kill me.
915
01:13:05,979 --> 01:13:06,981
Kill me.
916
01:13:10,752 --> 01:13:16,692
Well, well, well,
the pregnant little starlet...
917
01:13:18,091 --> 01:13:19,994
has got some fight in her.
918
01:13:21,628 --> 01:13:23,399
I know who you are.
919
01:13:25,065 --> 01:13:26,635
Do you know who I am?
920
01:13:31,773 --> 01:13:33,976
You're the motherfucking devil.
921
01:13:37,545 --> 01:13:38,947
[groans]
922
01:13:45,487 --> 01:13:46,688
[screaming]
923
01:13:46,988 --> 01:13:49,490
[indistinct yelling]
924
01:13:51,893 --> 01:13:53,761
[grunting and groaning]
925
01:14:00,935 --> 01:14:02,037
[screaming]
926
01:14:12,613 --> 01:14:13,881
Jay, look out!
927
01:14:14,548 --> 01:14:15,850
[Gibby grunts]
928
01:14:28,595 --> 01:14:29,697
Come on.
929
01:14:32,867 --> 01:14:34,069
Come on.
930
01:14:40,073 --> 01:14:41,143
[Steven] Come in.
931
01:14:41,743 --> 01:14:43,946
Steven, Will had a ham radio.
932
01:14:44,145 --> 01:14:46,215
Maybe he left it
in here somewhere.
933
01:14:48,815 --> 01:14:50,818
- I can put it back together.
- [Sharon] Okay.
934
01:15:18,613 --> 01:15:19,948
[clock ticking]
935
01:15:22,250 --> 01:15:23,819
[door creaks opens]
936
01:15:49,310 --> 01:15:51,313
[groaning]
937
01:16:13,368 --> 01:16:14,770
[grunts]
938
01:16:15,936 --> 01:16:17,838
[groaning, indistinct voices]
939
01:16:32,787 --> 01:16:34,323
[grunting]
940
01:17:36,451 --> 01:17:38,153
[panting]
941
01:17:46,461 --> 01:17:47,963
[groaning]
942
01:17:55,837 --> 01:17:57,402
[Gibby] Where is Wojciech?
943
01:17:57,404 --> 01:17:59,840
[Steven] Hurry up, more
of them might be coming.
944
01:18:01,408 --> 01:18:04,442
[Sharon] Just make it
work, okay? Please.
945
01:18:04,444 --> 01:18:07,148
- [radio chatter]
- [Steven groans]
946
01:18:07,881 --> 01:18:09,815
- [Sharon] Come on, come on.
- Someone, anyone,
947
01:18:09,817 --> 01:18:12,017
- come in, this is an emergency.
- [radio static]
948
01:18:12,019 --> 01:18:13,419
[man over radio] What's your 20?
949
01:18:13,421 --> 01:18:14,486
[Sharon gasps]
950
01:18:14,488 --> 01:18:15,690
[metal clanking]
951
01:18:16,023 --> 01:18:17,859
- [Gibby] Oh, my God.
- [whimpering]
952
01:18:19,025 --> 01:18:21,162
[man over radio]
Anyone there, come in.
953
01:18:22,896 --> 01:18:24,065
[panting]
954
01:18:31,305 --> 01:18:33,108
Sharon, I am so sorry.
955
01:18:34,408 --> 01:18:36,111
I don't want to die. [sobs]
956
01:18:36,911 --> 01:18:38,447
We're not going to die, okay?
957
01:18:39,447 --> 01:18:42,784
You are not going to die,
you are not going to die.
958
01:18:43,850 --> 01:18:47,321
[man over radio] Hello?
Hello? Come in.
959
01:19:06,541 --> 01:19:08,409
- [panting]
- [muffled radio static]
960
01:19:12,046 --> 01:19:14,312
[man over radio] Ten-38,
ambulance remotely needed.
961
01:19:14,314 --> 01:19:16,917
Awaiting confirmation
on caller's 20.
962
01:19:19,252 --> 01:19:22,323
Ten-nine, you were stepped off,
repeat the message, come back.
963
01:19:26,127 --> 01:19:28,230
Anyone there?
Come in.
964
01:19:32,833 --> 01:19:34,502
Twenty four-nine
for a radio check.
965
01:19:39,105 --> 01:19:40,541
I can't help you
if you don't answer.
966
01:19:44,011 --> 01:19:45,447
Do you need an ambulance?
967
01:19:49,984 --> 01:19:52,120
Hello? Come in.
968
01:20:05,131 --> 01:20:07,001
Break one-nine
for a radio check.
969
01:20:10,003 --> 01:20:12,403
Ten-38, ambulance
remotely needed.
970
01:20:12,405 --> 01:20:14,542
Awaiting confirmation
on caller's 20.
971
01:20:18,145 --> 01:20:20,079
Ten-nine,
you were stepped on,
972
01:20:20,081 --> 01:20:21,483
repeat the message,
come back.
973
01:20:27,020 --> 01:20:28,322
Anyone there?
974
01:20:29,155 --> 01:20:30,192
Come in.
975
01:20:33,961 --> 01:20:36,030
Break one-nine
for a radio check.
976
01:20:38,099 --> 01:20:39,234
[Steven] Hey, asshole.
977
01:20:39,667 --> 01:20:40,936
[groaning]
978
01:21:06,060 --> 01:21:07,596
[Steven panting]
979
01:21:25,947 --> 01:21:27,047
[gun cocking]
980
01:21:29,250 --> 01:21:30,484
Fuck you!
981
01:21:34,988 --> 01:21:36,357
[whimpering]
982
01:21:37,158 --> 01:21:38,560
- [Gibby] Sharon.
- [Jay] Sharon.
983
01:21:43,163 --> 01:21:44,632
[panting]
984
01:21:49,636 --> 01:21:50,639
Wojciech!
985
01:21:55,275 --> 01:21:56,443
[all panting]
986
01:21:58,311 --> 01:22:00,414
Here we go. Come on.
987
01:23:30,837 --> 01:23:32,470
[Sharon] Do you think
it's possible
988
01:23:32,472 --> 01:23:34,442
to alter the course
of our fate,
989
01:23:35,141 --> 01:23:37,278
or is our story just our book,
990
01:23:37,610 --> 01:23:39,646
written before we
were even born?
991
01:23:47,621 --> 01:23:51,757
[Jay] I think there's infinite
choices, infinite realities.
992
01:23:51,759 --> 01:23:53,625
We're probably living out
different versions
993
01:23:53,627 --> 01:23:56,431
of our own story for...
who knows?
994
01:23:56,831 --> 01:23:59,801
Probably forever,
at least until we get it right.
995
01:24:45,546 --> 01:24:47,515
[Sharon] I would like
to be a fairy princess.
996
01:24:49,283 --> 01:24:52,183
A little golden doll
with gossamer wings,
997
01:24:52,185 --> 01:24:55,219
in a voile dress,
adorned with bright,
998
01:24:55,221 --> 01:24:56,291
shiny things.
999
01:24:57,492 --> 01:25:01,496
I see that as something
totally pure and beautiful.
1000
01:25:02,762 --> 01:25:05,567
I think my whole life
has been decided by fate.
1001
01:25:06,199 --> 01:25:08,769
I've never planned anything
that's ever happened to me.
1002
01:26:22,443 --> 01:26:26,181
I guess you could say
I live in a fairytale world,
1003
01:26:26,646 --> 01:26:29,283
looking at everything
through rose-colored glasses.
1004
01:26:30,583 --> 01:26:32,451
I probably always will.
1005
01:26:32,453 --> 01:26:34,222
[projector whirring]
1006
01:26:42,762 --> 01:26:44,865
[ominous music plays]
1007
01:26:44,867 --> 01:26:49,867
Subtitles by explosiveskull
1008
01:26:50,305 --> 01:26:56,235
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.