Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:40,919 --> 00:00:44,292
UPSTATE NEW YORK
3
2
00:00:45,182 --> 00:00:49,150
♪ Said the night wind
to the little lamb ♪
4
00:00:50,604 --> 00:00:53,287
♪ Do you see what I see? ♪
5
00:00:54,085 --> 00:00:55,562
DON'T COUNT ON IT
6
00:00:57,842 --> 00:01:01,030
Thad, I said no toys
at Grandfather's.
7
00:01:01,070 --> 00:01:02,991
But it's Christmas.
8
00:01:04,929 --> 00:01:06,143
Stop it!
9
00:01:06,248 --> 00:01:08,177
- Hey! Dad!
- Hey!
10
00:01:08,664 --> 00:01:11,934
Thad, you can't go crying
to other people all the time.
11
00:01:11,968 --> 00:01:15,833
A man needs to know when
to stand up for himself.
12
00:01:16,504 --> 00:01:18,837
Dear Magic-isn't-real Ball,
13
00:01:19,165 --> 00:01:21,166
will Thad ever be a man?
14
00:01:24,983 --> 00:01:26,102
Ouch.
15
00:01:26,220 --> 00:01:28,237
Outlook not so good.
16
00:01:40,221 --> 00:01:41,777
You broke it.
17
00:01:43,327 --> 00:01:44,391
Dad?
18
00:01:45,306 --> 00:01:46,322
Sid?
19
00:01:51,114 --> 00:01:52,336
Someone help me!
20
00:01:54,204 --> 00:01:55,228
Help!
21
00:02:23,788 --> 00:02:24,812
Hello?
22
00:03:17,661 --> 00:03:19,922
Thaddeus Sivana.
23
00:03:20,822 --> 00:03:22,171
Who are you?
24
00:03:23,179 --> 00:03:24,464
How do you know my name?
25
00:03:24,516 --> 00:03:27,651
I am the last of the
consul of wizards.
26
00:03:28,910 --> 00:03:33,084
Sworn to protect realms
from the Seven Deadly Sins.
27
00:03:36,792 --> 00:03:38,768
For years have passed
28
00:03:39,561 --> 00:03:41,497
and I have grown weak.
29
00:03:41,859 --> 00:03:46,161
That is why I seek a
champion to inherit my magic.
30
00:03:46,571 --> 00:03:49,262
You want me
to do magic?
31
00:03:49,468 --> 00:03:50,849
With this,
32
00:03:51,704 --> 00:03:54,744
all of my powers
will become yours.
33
00:04:00,868 --> 00:04:02,345
But first,
34
00:04:03,289 --> 00:04:06,162
you must demonstrate that
you're pure of heart
35
00:04:06,222 --> 00:04:08,150
and strong in spirit.
36
00:04:11,253 --> 00:04:13,427
He lies.
37
00:04:14,278 --> 00:04:17,763
Don't be his champion.
38
00:04:18,426 --> 00:04:21,752
We can give you power.
39
00:04:22,263 --> 00:04:24,739
Search the eye.
40
00:04:31,424 --> 00:04:34,805
Your father thinks you're weak.
41
00:04:35,059 --> 00:04:38,027
Show him your power.
42
00:04:48,345 --> 00:04:49,448
No!
43
00:04:51,999 --> 00:04:53,999
What happened?
44
00:04:54,091 --> 00:04:58,884
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
45
00:04:59,501 --> 00:05:02,540
But you,
you will never be worthy.
46
00:05:07,556 --> 00:05:09,755
♪ Do you know what I know? ♪
47
00:05:10,999 --> 00:05:12,148
Wait.
48
00:05:12,173 --> 00:05:13,398
I've telling you, I swear!
49
00:05:13,743 --> 00:05:15,338
Put me back in!
50
00:05:15,761 --> 00:05:17,539
- Put me back in!
- Thad!
51
00:05:18,149 --> 00:05:19,332
Calm down.
52
00:05:19,357 --> 00:05:21,192
Hey! I'm gonna kill you,
you little punk!
53
00:05:23,546 --> 00:05:24,696
Thad...
54
00:05:39,436 --> 00:05:41,297
I... I was just there.
55
00:05:41,702 --> 00:05:43,750
This man... this wizard...
56
00:05:43,798 --> 00:05:45,392
He took me to a castle and...
57
00:05:45,417 --> 00:05:47,624
Stop. Stop. Stop it!
58
00:05:48,582 --> 00:05:51,693
You miserable, whiny, little shit!
59
00:05:51,871 --> 00:05:55,101
You coulda killed us!
Do you understand that?
60
00:05:57,947 --> 00:06:01,717
♪ Said the king to the
people everywhere ♪
61
00:06:03,368 --> 00:06:06,186
♪ Listen to what I say! ♪
62
00:06:10,591 --> 00:06:13,749
♪ He will bring us ♪
63
00:06:13,818 --> 00:06:19,500
♪ Goodness and light! ♪
64
00:06:41,368 --> 00:06:42,567
Dad?
65
00:06:42,860 --> 00:06:44,249
Dad!
66
00:06:56,573 --> 00:06:57,684
Dad?
67
00:06:59,658 --> 00:07:00,809
You're okay.
68
00:07:01,719 --> 00:07:03,068
You're gonna be okay.
69
00:07:09,941 --> 00:07:11,132
You did this.
70
00:07:11,735 --> 00:07:13,481
You did this!
71
00:07:14,667 --> 00:07:17,056
No. Dad...
72
00:07:26,656 --> 00:07:28,585
FIND US
73
00:07:39,900 --> 00:07:42,781
Your magic grows weak.
74
00:07:43,374 --> 00:07:47,278
Soon you won't be
able to contain us.
75
00:07:48,172 --> 00:07:50,243
Seeking spells!
76
00:07:50,690 --> 00:07:53,984
Find me one soul
who's worthy!
77
00:07:56,729 --> 00:07:59,071
No matter how long it takes.
78
00:08:15,698 --> 00:08:18,214
PHILADELPHIA
PRESENT DAY
79
00:08:18,262 --> 00:08:20,286
♪ Oh, it's the real thing ♪
80
00:08:22,682 --> 00:08:24,857
♪ Oh, it's the real thing ♪
81
00:08:25,485 --> 00:08:26,446
♪ Hey! ♪
82
00:08:27,199 --> 00:08:28,192
♪ Yeah! ♪
83
00:08:28,297 --> 00:08:30,678
♪ All my life, I've said
I've said it ♪
84
00:08:30,703 --> 00:08:32,361
♪ I'm gonna be one of the greats ♪
85
00:08:32,386 --> 00:08:34,218
♪ Oh, it's the real thing ♪
86
00:08:43,822 --> 00:08:45,132
Holy moley!
87
00:08:45,157 --> 00:08:46,561
The boys in blue!
88
00:08:46,619 --> 00:08:48,389
I'm sure glad to see you.
89
00:08:48,439 --> 00:08:50,273
I called as soon as I saw.
90
00:08:51,156 --> 00:08:52,449
They're in there.
91
00:08:52,977 --> 00:08:54,159
You stay here.
92
00:08:58,059 --> 00:08:59,059
Police!
93
00:09:00,253 --> 00:09:01,754
I saw 'em hide back in there.
94
00:09:06,777 --> 00:09:08,920
- Police, comin' in!
- Police!
95
00:09:11,717 --> 00:09:13,749
- There's nobody here. It's a closet.
- What do you mean?
96
00:09:13,789 --> 00:09:15,194
You really bought that, huh?
97
00:09:15,694 --> 00:09:17,220
♪ Oh, it's the real thing ♪
98
00:09:17,245 --> 00:09:18,801
Hey, no, no, no!
99
00:09:21,238 --> 00:09:22,682
Stop, stop, stop, stop!
100
00:09:24,772 --> 00:09:26,201
Open this up right now, kid!
101
00:09:26,279 --> 00:09:28,398
That's a federal offense, kid!
You can't do that!
102
00:09:28,423 --> 00:09:29,728
Don't go in that car.
103
00:09:30,212 --> 00:09:31,497
Come on, open the door, please.
104
00:09:31,528 --> 00:09:32,702
Please, please, come on!
105
00:09:35,487 --> 00:09:37,186
Open this door, right now!
106
00:09:37,320 --> 00:09:38,503
Come on!
107
00:09:39,653 --> 00:09:40,860
Very good, very funny.
108
00:09:40,992 --> 00:09:42,238
Very funny. That's great.
109
00:09:42,294 --> 00:09:43,683
That's hilarious, yeah.
110
00:09:46,690 --> 00:09:47,912
Uh, dispatch, we need backup
111
00:09:47,937 --> 00:09:49,825
at the Lower One
shopping center, please.
112
00:09:51,759 --> 00:09:53,370
Dispatch, cancel that request.
113
00:09:53,409 --> 00:09:55,648
Some kid stole our walkie-talkies.
114
00:09:55,761 --> 00:09:58,517
"Walkie-talkies"?
How old are you?
115
00:10:04,906 --> 00:10:07,216
No, no, no, no.
That's my lunch, kid!
116
00:10:11,628 --> 00:10:15,225
Miss Batson, I, uh...
I-I've been looking for you.
117
00:10:15,490 --> 00:10:17,791
Ugh... No. Gosh.
118
00:10:20,373 --> 00:10:22,063
It's me, it's Billy.
119
00:10:30,100 --> 00:10:31,576
Ugh... okay.
120
00:10:36,464 --> 00:10:37,869
I want the tiger.
121
00:10:37,941 --> 00:10:39,221
I know, honey, I know.
122
00:10:39,268 --> 00:10:42,021
But Mom's not exactly
going pro here.
123
00:10:44,266 --> 00:10:45,409
We got one!
124
00:10:48,835 --> 00:10:50,677
But I wanted a tiger!
125
00:10:50,740 --> 00:10:53,486
Oh, but this is the real prize, baby.
126
00:10:53,850 --> 00:10:54,865
See?
127
00:10:54,969 --> 00:10:56,635
You can use that
your whole life.
128
00:10:56,715 --> 00:10:58,444
You'll always find your way.
129
00:11:18,904 --> 00:11:20,833
I can't find my way.
130
00:11:29,981 --> 00:11:31,418
Mom?
131
00:11:37,353 --> 00:11:38,401
Mom!
132
00:11:44,974 --> 00:11:46,037
Mom!
133
00:11:48,177 --> 00:11:49,232
Hey.
134
00:11:49,581 --> 00:11:51,105
Who are you with, bud?
135
00:11:53,208 --> 00:11:55,161
Yeah, he says it's Billy Batson.
136
00:11:56,891 --> 00:11:58,129
Don't worry, kid.
137
00:11:58,430 --> 00:12:00,684
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
138
00:12:00,901 --> 00:12:02,096
They always do.
139
00:12:10,456 --> 00:12:13,297
Mom, I'm home.
140
00:12:46,829 --> 00:12:48,035
Yes?
141
00:12:48,880 --> 00:12:50,110
Yeah, uh...
142
00:12:50,287 --> 00:12:52,779
Is this Rachel Batson?
143
00:12:52,834 --> 00:12:54,175
Who's asking?
144
00:12:54,225 --> 00:12:55,352
Um...
145
00:12:55,433 --> 00:12:56,915
Yeah, see, the thing is...
146
00:12:58,763 --> 00:13:00,263
I think you're my mom.
147
00:13:03,802 --> 00:13:05,358
You sure about that?
148
00:13:08,306 --> 00:13:09,965
Sorry to bother you.
149
00:13:15,350 --> 00:13:17,485
You just had to take
my lunch, huh?
150
00:13:17,945 --> 00:13:19,454
You save me any fries?
151
00:13:20,453 --> 00:13:21,845
Foster home in Pittsburgh
152
00:13:21,870 --> 00:13:24,155
reported you missing
two weeks ago.
153
00:13:24,493 --> 00:13:25,937
You sending me back?
154
00:13:26,125 --> 00:13:27,252
No.
155
00:13:27,970 --> 00:13:29,375
They don't want you.
156
00:13:29,762 --> 00:13:30,770
Harsh.
157
00:13:30,795 --> 00:13:31,795
You laugh,
158
00:13:31,820 --> 00:13:35,388
but you've run from foster homes
in six counties, Mr. Batson.
159
00:13:36,126 --> 00:13:39,866
From good people...
who want you,
160
00:13:39,895 --> 00:13:43,192
all in pursuit of someone
who arguably does not.
161
00:13:45,562 --> 00:13:46,975
It's time someone
looked you in the eye
162
00:13:47,000 --> 00:13:48,555
and told it to you straight.
163
00:13:48,650 --> 00:13:51,610
I don't need parents to
play make-believe with.
164
00:13:51,882 --> 00:13:53,048
I got a mom.
165
00:13:53,159 --> 00:13:54,207
Yes.
166
00:13:54,588 --> 00:13:56,048
You're some detective.
167
00:13:56,545 --> 00:13:58,243
73 Batsons,
168
00:13:58,436 --> 00:14:00,086
between the ages of 28-40,
169
00:14:00,111 --> 00:14:01,936
and you've crossed out every one.
170
00:14:02,169 --> 00:14:03,717
She's still out there.
171
00:14:03,812 --> 00:14:05,225
I know it.
172
00:14:13,773 --> 00:14:16,512
There's a couple outside,
Mr. Batson.
173
00:14:16,615 --> 00:14:18,305
They run a group home.
174
00:14:19,812 --> 00:14:21,272
I can take care of myself.
175
00:14:21,387 --> 00:14:22,697
When you're 18.
176
00:14:23,022 --> 00:14:24,307
Until then,
177
00:14:24,332 --> 00:14:25,673
I won't have you
living on the streets
178
00:14:25,698 --> 00:14:28,411
looking for someone
who never looked for you.
179
00:14:29,210 --> 00:14:30,925
Give these people a chance.
180
00:14:31,402 --> 00:14:33,083
'Cause that's what
they're giving you.
181
00:14:33,948 --> 00:14:35,345
You're out of options.
182
00:14:46,401 --> 00:14:47,758
All right, let's get the spiel.
183
00:14:47,806 --> 00:14:49,768
Just stay with me and Rosa,
we get it.
184
00:14:49,863 --> 00:14:51,331
We were foster kids
back in the day.
185
00:14:51,411 --> 00:14:52,784
Ooh, back in the dark ages.
186
00:14:52,924 --> 00:14:54,046
Girl!
187
00:14:54,071 --> 00:14:55,347
I'm young at heart.
188
00:14:55,598 --> 00:14:56,942
Got my finger on the pulse.
189
00:14:57,021 --> 00:14:59,981
Yeah, that's a reference to his
blood pressure because he's old.
190
00:15:00,082 --> 00:15:01,495
Billy, do you have
any food allergies?
191
00:15:01,543 --> 00:15:03,342
Oh, wish you did.
Darla's cookin'.
192
00:15:03,384 --> 00:15:04,809
- Oy, guerito!
- What?
193
00:15:07,221 --> 00:15:09,293
We know how overwhelming
it can all be.
194
00:15:09,318 --> 00:15:10,880
New house, new faces.
195
00:15:10,930 --> 00:15:12,525
All up in your face.
196
00:15:12,656 --> 00:15:15,053
Just...
take it at your own speed.
197
00:15:25,196 --> 00:15:26,387
Hello?
198
00:15:30,737 --> 00:15:31,935
We're home!
199
00:15:31,975 --> 00:15:34,062
That's what happens
when you suck!
200
00:15:35,368 --> 00:15:37,090
So much for the welcome party.
201
00:15:37,252 --> 00:15:40,252
Yeah, that thing growing out
of the couch would be Eugene.
202
00:15:40,786 --> 00:15:42,056
Is that him?
203
00:15:42,137 --> 00:15:43,748
Oh, my gosh! Billy!
204
00:15:43,820 --> 00:15:45,241
Whoa, slow down, slow down!
205
00:15:45,394 --> 00:15:46,577
Welcome home!
206
00:15:46,616 --> 00:15:48,490
- And that's Darla.
- I'm Darla.
207
00:15:48,515 --> 00:15:49,529
Big hugger.
208
00:15:49,554 --> 00:15:50,567
I noticed.
209
00:15:50,868 --> 00:15:52,788
Die! Die! Die!
210
00:15:53,078 --> 00:15:55,180
He doesn't mean that.
It's the game.
211
00:15:57,496 --> 00:15:58,628
Hey.
212
00:15:58,660 --> 00:16:00,527
No sodas after dark, remember?
213
00:16:00,926 --> 00:16:03,101
Whoa. When did it get dark?
214
00:16:03,159 --> 00:16:05,699
Oh, the poster. I made you one.
Come look!
215
00:16:06,122 --> 00:16:08,345
Oh, no!
216
00:16:08,475 --> 00:16:10,827
Sorry, Pedro must've been
working out.
217
00:16:11,033 --> 00:16:13,133
He was supposed
to be at school.
218
00:16:14,589 --> 00:16:15,644
Oh.
219
00:16:15,902 --> 00:16:16,933
Here.
220
00:16:18,236 --> 00:16:19,236
Yes.
221
00:16:19,261 --> 00:16:22,546
Exactly why your Math Department
is so uniquely suited for me.
222
00:16:23,523 --> 00:16:25,539
I can't, I can't even...
with Eugene right now.
223
00:16:25,706 --> 00:16:27,293
Sorry. Mary. Hi.
224
00:16:27,380 --> 00:16:28,523
College interview.
225
00:16:28,566 --> 00:16:30,892
- I'm Billy.
- What am I most excited about?
226
00:16:31,108 --> 00:16:32,116
Oh.
227
00:16:32,188 --> 00:16:35,069
What a great question.
I was hoping you'd ask.
228
00:16:37,281 --> 00:16:39,940
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
229
00:16:40,461 --> 00:16:42,318
What I'm most excited about
230
00:16:42,343 --> 00:16:43,796
is the campus experience.
231
00:16:43,821 --> 00:16:45,717
As a foster child,
I'm a big believer
232
00:16:45,742 --> 00:16:47,970
in finding family and
friends in the most
233
00:16:47,995 --> 00:16:49,616
unlikely of places.
234
00:16:52,560 --> 00:16:54,599
Oh, I'm gonna miss
that girl so much!
235
00:16:54,681 --> 00:16:56,466
It's Caltech,
it's a very prestigious school.
236
00:16:56,643 --> 00:16:58,475
And also all the way
in California.
237
00:16:58,519 --> 00:17:00,717
But we don't have to talk
about that right now.
238
00:17:00,781 --> 00:17:02,432
It's a tough subject for me.
239
00:17:02,498 --> 00:17:03,720
Do you like vegan food?
240
00:17:03,767 --> 00:17:05,617
- Mm-mm.
- 'Cause, see, I love animals.
241
00:17:07,934 --> 00:17:09,338
Oh, no! The tofurkey!
242
00:17:09,370 --> 00:17:11,330
Oh, no, we may have
to eat a real turkey!
243
00:17:11,362 --> 00:17:14,067
- Is that?
- It's okay. Come, I'll show you your room.
244
00:17:14,439 --> 00:17:17,058
It's a bit of a madhouse,
I know, but,
245
00:17:17,122 --> 00:17:18,375
it's fun!
246
00:17:20,466 --> 00:17:21,529
Watch the bumps there.
247
00:17:21,585 --> 00:17:23,966
Pedro, mi amor, hola.
248
00:17:24,014 --> 00:17:25,144
Say hi to Billy.
249
00:17:26,900 --> 00:17:29,480
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
250
00:17:33,505 --> 00:17:34,616
Freddy.
251
00:17:35,743 --> 00:17:37,251
This is Billy Batson.
252
00:17:38,016 --> 00:17:40,072
Make sure you make him
feel at home, okay?
253
00:17:40,432 --> 00:17:42,027
Maybe don't say anything
too weird?
254
00:17:42,154 --> 00:17:43,297
Oh, one weird thing is
255
00:17:43,322 --> 00:17:45,916
you know the Romans used to
brush their teeth with their urine?
256
00:17:47,820 --> 00:17:49,527
Apparently, it-it works.
257
00:17:50,101 --> 00:17:51,529
Yup, um...
258
00:18:00,506 --> 00:18:02,640
Oh, it's, uh...
it's a long way down.
259
00:18:02,879 --> 00:18:05,529
Trust me, I speak from experience.
260
00:18:08,871 --> 00:18:10,577
Victor pushed me.
261
00:18:11,109 --> 00:18:13,680
They seem nice,
but don't buy it.
262
00:18:14,592 --> 00:18:16,925
It gets real Game of Thrones
around here.
263
00:18:18,454 --> 00:18:19,517
What?
264
00:18:20,582 --> 00:18:23,233
Dude, I'm... just messin' around.
265
00:18:23,391 --> 00:18:25,876
It's um, it's terminal cancer, I...
266
00:18:26,078 --> 00:18:27,801
I have three months.
267
00:18:29,049 --> 00:18:30,421
Kidding, again!
268
00:18:30,446 --> 00:18:31,968
You look at me and you're, like,
"Why so dark?"
269
00:18:31,993 --> 00:18:34,445
"You're a disabled foster kid,
you've got it all." Right?
270
00:18:36,438 --> 00:18:39,105
Oh, yeah, that's the, uh,
the old batarang.
271
00:18:39,331 --> 00:18:40,918
I mean, it's a replica, but...
272
00:18:41,109 --> 00:18:42,410
Feel how sharp.
273
00:18:42,712 --> 00:18:44,531
Could kill you in your sleep
with that thing.
274
00:18:45,556 --> 00:18:47,128
You ever a Supes guy?
275
00:18:47,619 --> 00:18:48,830
Yeah, me too.
276
00:18:49,219 --> 00:18:51,496
Behold, the holy grail.
277
00:18:51,644 --> 00:18:54,136
One nine millimeter round
shot at Superman himself.
278
00:18:54,239 --> 00:18:55,327
It's legit.
279
00:18:55,378 --> 00:18:58,093
Probably worth, I dunno,
$5-600, maybe more.
280
00:18:58,816 --> 00:18:59,872
What's in the bag?
281
00:19:00,189 --> 00:19:01,189
Hey.
282
00:19:01,214 --> 00:19:03,508
Hey, it's all good.
It's good to maintain boundaries.
283
00:19:05,167 --> 00:19:06,864
You don't gotta
talk so much, you know.
284
00:19:08,443 --> 00:19:10,919
I mean, this place is great.
You're gonna love it.
285
00:19:35,283 --> 00:19:36,442
Dinner!
286
00:19:43,675 --> 00:19:45,405
All hands on deck!
287
00:19:47,590 --> 00:19:48,765
Sweet.
288
00:19:48,947 --> 00:19:50,431
Thank you for this family.
289
00:19:50,481 --> 00:19:52,053
Thank you for this day.
290
00:19:52,212 --> 00:19:53,791
Thank you for this food.
291
00:19:53,851 --> 00:19:55,653
Even if it's not steak fillet.
292
00:19:59,171 --> 00:20:01,782
Big school. 2,000 students,
you might think,
293
00:20:01,828 --> 00:20:03,402
"Wow, so many strangers."
294
00:20:03,427 --> 00:20:05,039
But not if you think of them as
295
00:20:05,080 --> 00:20:06,595
possible for each friend then,
296
00:20:06,645 --> 00:20:08,133
"Oh, so many friends."
297
00:20:08,583 --> 00:20:11,432
The principal, her name's
Shirley. She's the best.
298
00:20:11,791 --> 00:20:12,791
Next.
299
00:20:13,739 --> 00:20:15,469
This is our security scanner.
300
00:20:15,494 --> 00:20:17,636
Like in an airport.
It's totally safe.
301
00:20:17,717 --> 00:20:19,312
I know what it is.
302
00:20:19,783 --> 00:20:21,148
Does she always do this?
303
00:20:21,851 --> 00:20:24,160
Silence makes me uncomfortable.
304
00:20:24,248 --> 00:20:26,569
She's almost never uncomfortable.
305
00:20:29,142 --> 00:20:30,777
Have a good first day,
big brother.
306
00:20:30,832 --> 00:20:32,785
Look, you don't have
to hug me all the time.
307
00:20:32,896 --> 00:20:35,230
We're not actually
brother and sister, so.
308
00:20:36,995 --> 00:20:38,336
I'm sorry.
309
00:20:41,736 --> 00:20:43,855
- Hey.
- Hey.
310
00:20:43,933 --> 00:20:45,760
I-I didn't mean to make her...
311
00:20:48,500 --> 00:20:51,119
I was overwhelmed, honestly.
312
00:20:52,831 --> 00:20:55,728
He said I must be pure of heart.
313
00:20:55,904 --> 00:20:58,587
He called himself a wizard.
314
00:20:58,671 --> 00:21:00,322
Just like a...
315
00:21:00,401 --> 00:21:03,116
a wizard from Harry Potter, some...
316
00:21:04,264 --> 00:21:07,241
But y-you're saying that other
people have experienced this?
317
00:21:07,292 --> 00:21:08,776
In a sense, yes.
318
00:21:09,458 --> 00:21:11,522
Do you remember
what he said to you?
319
00:21:11,792 --> 00:21:13,736
He tested me.
320
00:21:14,439 --> 00:21:17,034
There were these statues.
321
00:21:17,189 --> 00:21:19,196
Their eyes, it's like
they were looking at me,
322
00:21:19,236 --> 00:21:21,025
making me think things.
323
00:21:21,224 --> 00:21:22,685
Like, horrible things.
324
00:21:23,013 --> 00:21:25,457
And do these approximate
what you saw?
325
00:21:26,904 --> 00:21:30,119
Yes. That's exactly
how I remember it.
326
00:21:30,402 --> 00:21:32,503
I-I don't understand.
How do you know...?
327
00:21:32,545 --> 00:21:34,506
Recurring imagery has
proven very common
328
00:21:34,531 --> 00:21:36,503
in cases of mass hysteria.
329
00:21:36,709 --> 00:21:37,979
"Mass hysteria"?
330
00:21:38,004 --> 00:21:39,089
I know.
331
00:21:39,114 --> 00:21:40,932
The term's a bit theatrical.
332
00:21:40,957 --> 00:21:43,316
But take UFO sightings,
for example.
333
00:21:43,519 --> 00:21:45,789
Lights in the sky,
flying saucers.
334
00:21:45,948 --> 00:21:49,202
Isolated incidents of people
who do not know each other...
335
00:21:49,289 --> 00:21:50,516
Symbols.
336
00:21:54,468 --> 00:21:56,030
Ask her about the symbols.
337
00:21:57,080 --> 00:21:58,786
Sorry, Ms. Kwan.
338
00:21:58,937 --> 00:22:01,580
But as an example of
recurring imagery,
339
00:22:01,745 --> 00:22:03,593
maybe you recall seeing
340
00:22:03,618 --> 00:22:06,356
these symbols before
the alleged abduction?
341
00:22:07,155 --> 00:22:09,576
Don't remember any symbols, no.
342
00:22:09,888 --> 00:22:13,602
I think I caught it on video.
There was something, um...
343
00:22:13,692 --> 00:22:16,294
I remember the numbers on
my alarm clock, they kept
344
00:22:17,151 --> 00:22:18,302
shifting.
345
00:22:18,368 --> 00:22:19,408
Video?
346
00:22:21,416 --> 00:22:22,852
Show me the video.
347
00:22:23,098 --> 00:22:25,757
Uh, Ms. Kwan,
this is Dr. Sivana.
348
00:22:25,952 --> 00:22:28,833
Um, one moment,
I can send it.
349
00:22:30,113 --> 00:22:31,097
Hello?
350
00:22:31,809 --> 00:22:33,959
Oh, my God!
Who's there?
351
00:22:34,845 --> 00:22:35,876
Hello?
352
00:22:35,901 --> 00:22:37,933
What's going on?
What's happening?
353
00:22:39,502 --> 00:22:41,621
I'm-I'm going
to call the police.
354
00:22:43,012 --> 00:22:45,615
Then this blinding light
all around me.
355
00:22:45,774 --> 00:22:48,599
And I felt like I was
getting pulled down...
356
00:22:48,683 --> 00:22:51,589
Like a temple
carved inside a mountain...
357
00:22:51,666 --> 00:22:54,565
Exactly what you'd expect from
a guy who call himself a wizard.
358
00:22:54,613 --> 00:22:56,899
...brought there
to save the world.
359
00:22:59,452 --> 00:23:00,841
Dr. Sivana!
360
00:23:01,407 --> 00:23:04,065
I appreciate your enthusiasm.
361
00:23:04,226 --> 00:23:06,551
But you're funding my project.
362
00:23:06,576 --> 00:23:09,570
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
363
00:23:09,684 --> 00:23:11,859
56 reported abductions.
364
00:23:11,884 --> 00:23:13,742
- I never saw it.
- Saw what?
365
00:23:29,528 --> 00:23:31,234
Doctor, what is all this?
366
00:23:31,756 --> 00:23:33,819
All these years...
367
00:23:35,711 --> 00:23:37,326
I was convinced
368
00:23:37,386 --> 00:23:40,001
I had the incorrect sequence.
369
00:23:40,057 --> 00:23:41,644
Or perhaps...
370
00:23:41,803 --> 00:23:45,319
the wrong symbols
to open the door.
371
00:23:46,532 --> 00:23:48,952
But on that woman's alarm clock,
372
00:23:49,900 --> 00:23:51,702
the seven symbols.
373
00:23:52,451 --> 00:23:54,229
The sequence
374
00:23:54,665 --> 00:23:56,332
repeating itself
375
00:23:56,864 --> 00:23:58,610
seven times.
376
00:24:00,155 --> 00:24:01,655
That's the difference.
377
00:24:01,705 --> 00:24:03,506
Is this some sort of joke?
378
00:24:03,586 --> 00:24:05,403
It may seem that way to you.
379
00:24:05,716 --> 00:24:08,010
Because we're not, in actuality,
380
00:24:08,036 --> 00:24:09,964
studying mass hysteria.
381
00:24:10,004 --> 00:24:12,115
What all these people have seen,
382
00:24:12,755 --> 00:24:14,787
every single one of them,
383
00:24:14,812 --> 00:24:16,589
is absolutely real.
384
00:24:17,404 --> 00:24:19,625
An alarm clock malfunctions,
385
00:24:19,650 --> 00:24:22,698
and your first thought is
it's proof of a wizard?
386
00:24:23,068 --> 00:24:24,957
Come on, Dr. Sivana.
387
00:24:24,988 --> 00:24:27,456
You can't believe
any of this is real.
388
00:24:40,408 --> 00:24:41,812
Why, yes.
389
00:24:47,753 --> 00:24:48,951
Yes, I do.
390
00:25:27,722 --> 00:25:30,328
I've been waiting
for this moment
391
00:25:30,424 --> 00:25:31,733
for so long.
392
00:25:33,606 --> 00:25:35,043
And now, here we are.
393
00:25:35,869 --> 00:25:37,559
You don't remember me, do you?
394
00:25:44,354 --> 00:25:46,314
I remember you.
395
00:25:47,713 --> 00:25:49,277
You were a boy.
396
00:25:49,436 --> 00:25:51,523
Now, you dare intrude
in my kingdom.
397
00:25:51,548 --> 00:25:53,490
Do you know what it's like
for a child to be told,
398
00:25:53,515 --> 00:25:55,388
"You'll never be good enough"?
399
00:25:55,467 --> 00:25:56,793
No, you don't.
400
00:25:57,417 --> 00:25:59,766
What you said to me
all those years ago
401
00:25:59,873 --> 00:26:02,302
made me realize
who I really was.
402
00:26:02,406 --> 00:26:04,097
And you know something?
403
00:26:06,562 --> 00:26:08,403
I am not pure of heart.
404
00:26:08,927 --> 00:26:13,760
The wizard is too weak
to stop us.
405
00:26:16,247 --> 00:26:17,310
No.
406
00:26:17,643 --> 00:26:18,699
No!
407
00:26:27,661 --> 00:26:30,939
You never found your champion.
408
00:26:31,755 --> 00:26:35,096
But we found ours.
409
00:26:49,771 --> 00:26:53,612
You are the true champion.
410
00:27:25,410 --> 00:27:26,728
They're using you.
411
00:27:27,132 --> 00:27:29,394
You're nothing to them
but a means of escape.
412
00:27:35,904 --> 00:27:39,421
Through you, they'll spread the
poison to everything they touch!
413
00:27:40,034 --> 00:27:42,454
Make mankind turn into them.
414
00:27:43,477 --> 00:27:45,777
You seek a pure soul, old man.
415
00:27:46,126 --> 00:27:47,757
But no one's worthy.
416
00:27:58,158 --> 00:27:59,817
Flight or invisibility?
417
00:28:00,872 --> 00:28:02,364
If you could have
one superpower,
418
00:28:02,389 --> 00:28:04,118
flight or invisibility,
what would you pick?
419
00:28:04,461 --> 00:28:07,453
Everybody chooses flight.
You know why?
420
00:28:07,535 --> 00:28:09,265
So they can fly away
from this conversation?
421
00:28:09,309 --> 00:28:10,602
No, 'cause heroes fly.
422
00:28:10,635 --> 00:28:12,594
Who doesn't want people to
think they're a hero, right?
423
00:28:12,685 --> 00:28:16,058
But-But invisibility, no way,
I mean, that's perfect.
424
00:28:16,110 --> 00:28:18,110
Spying around on people who
don't even know you're there.
425
00:28:18,135 --> 00:28:19,276
Sneaking around everywhere.
426
00:28:19,301 --> 00:28:20,978
It's a total villain power, right?
427
00:28:28,076 --> 00:28:29,941
Then they did this study,
and this is a real thing.
428
00:28:29,974 --> 00:28:31,103
They asked people
the same question,
429
00:28:31,174 --> 00:28:32,705
You know, what power
do you want? But this time,
430
00:28:32,730 --> 00:28:34,293
they made it so the
answers were anonymous.
431
00:28:34,355 --> 00:28:36,394
And-And most people, since
they knew that it was secret,
432
00:28:36,419 --> 00:28:37,585
said invisibility.
433
00:28:37,633 --> 00:28:38,806
And I think that's
'cause most people
434
00:28:38,831 --> 00:28:41,355
don't feel like heroes
on the inside, deep down.
435
00:28:41,534 --> 00:28:42,851
You're gonna run away.
436
00:28:43,791 --> 00:28:45,703
I mean, you stole my
Superman bullet.
437
00:28:46,223 --> 00:28:48,112
Dude, I get it, I get it.
438
00:28:48,223 --> 00:28:49,803
You've been screwed over
way too many times.
439
00:28:49,950 --> 00:28:51,228
You don't trust anyone.
440
00:28:51,545 --> 00:28:53,592
But that's the thing
about invisibility.
441
00:28:54,226 --> 00:28:55,834
You handle it by yourself.
442
00:28:57,175 --> 00:28:59,262
I didn't steal your dumb bullet.
443
00:29:04,302 --> 00:29:06,611
Hey, how was it today?
444
00:29:07,316 --> 00:29:08,888
That good, huh?
445
00:29:12,044 --> 00:29:13,092
Whoa!
446
00:29:14,480 --> 00:29:15,993
Oh, my God! Freddy!
447
00:29:16,073 --> 00:29:17,445
You okay?
448
00:29:20,134 --> 00:29:21,206
What the hell?
449
00:29:21,245 --> 00:29:22,897
What is wrong with you two?
450
00:29:23,415 --> 00:29:26,482
- No way that's gonna buff out.
- You gonna pay for that thing?
451
00:29:26,538 --> 00:29:28,212
For the dent you made
almost hitting me?
452
00:29:28,259 --> 00:29:31,331
Yeah, sure, um,
do you guys take these?
453
00:29:34,616 --> 00:29:35,823
Brett, stop!
454
00:29:37,323 --> 00:29:38,736
Don't touch my brother!
455
00:29:38,769 --> 00:29:41,109
What, you need your fake
family to stand up for you?
456
00:29:41,134 --> 00:29:42,796
- Stand up for yourself, man.
- Yeah, huh?
457
00:29:43,454 --> 00:29:45,220
Here, stand up.
Stand up for yourself.
458
00:29:45,406 --> 00:29:47,402
What are you gonna do?
Go home, cry to mommy?
459
00:29:47,491 --> 00:29:49,610
Oh, yeah, you don't
have a mommy.
460
00:29:50,481 --> 00:29:51,531
Stop hurting him!
461
00:29:51,558 --> 00:29:52,629
Hey!
462
00:29:55,337 --> 00:29:57,020
Man, sorry about that.
463
00:29:57,045 --> 00:29:58,178
That wasn't fair, but,
464
00:29:58,203 --> 00:29:59,943
then again,
you don't play fair, so.
465
00:30:04,700 --> 00:30:07,954
Back off, assbags, I know
how to use these things!
466
00:30:09,851 --> 00:30:10,962
Oh!
467
00:30:13,749 --> 00:30:14,820
Hey!
468
00:30:15,979 --> 00:30:17,675
Freddy, you okay?
469
00:30:30,250 --> 00:30:31,496
Nowhere to run!
470
00:30:32,450 --> 00:30:34,012
- Go, go, go!
- Grab him!
471
00:30:34,435 --> 00:30:35,633
Get out of the way!
472
00:30:36,864 --> 00:30:37,967
Whoa!
473
00:30:39,233 --> 00:30:40,360
No, no, no, no!
474
00:30:41,290 --> 00:30:42,448
You're dead, kid!
475
00:30:42,473 --> 00:30:44,141
Yeah, you think you're funny?
476
00:30:44,220 --> 00:30:46,030
I know where you
go to school, right!
477
00:30:48,364 --> 00:30:51,014
Next stop, 30th Street Station.
478
00:30:51,102 --> 00:30:53,642
Change for the Regional Rail Line.
479
00:31:12,426 --> 00:31:13,815
Hello?
480
00:31:14,354 --> 00:31:15,656
What's going on?
481
00:31:30,092 --> 00:31:31,277
Help!
482
00:32:02,748 --> 00:32:04,057
Holy moley.
483
00:32:20,501 --> 00:32:21,573
Hello?
484
00:32:36,566 --> 00:32:37,884
What the hell?
485
00:32:38,086 --> 00:32:40,109
Who-Who's doing this?!
486
00:33:11,706 --> 00:33:13,389
Hi, um...
487
00:33:13,825 --> 00:33:16,627
I was supposed
to get off at 30th.
488
00:33:16,668 --> 00:33:18,080
Billy Batson.
489
00:33:18,616 --> 00:33:20,275
How'd you know my name?
490
00:33:20,323 --> 00:33:23,918
I am the last of the
consul of wizards.
491
00:33:24,354 --> 00:33:27,013
Keeper of the Rock of Eternity.
492
00:33:27,388 --> 00:33:28,809
Oh.
493
00:33:29,071 --> 00:33:30,938
You're
494
00:33:31,020 --> 00:33:32,374
that guy.
495
00:33:32,567 --> 00:33:34,158
Listen, I don't have any money.
496
00:33:34,265 --> 00:33:36,646
Do not patronize me, boy!
497
00:33:38,598 --> 00:33:42,280
You are standing
in the source of all magic.
498
00:33:42,469 --> 00:33:44,502
The Rock of Eternity.
499
00:33:44,581 --> 00:33:47,495
Seven foes, seven wizards.
500
00:33:47,622 --> 00:33:51,052
But long ago,
we chose a champion.
501
00:33:51,132 --> 00:33:53,415
And we chose recklessly.
502
00:33:56,040 --> 00:33:59,272
He used his power for revenge.
503
00:33:59,901 --> 00:34:03,843
Releasing the Seven Deadly
Sins into the world.
504
00:34:07,171 --> 00:34:10,012
Millions of lives were lost.
505
00:34:10,275 --> 00:34:15,156
Entire civilizations
erased from existence.
506
00:34:18,566 --> 00:34:22,166
That is why I vowed
never to pass on my magic
507
00:34:22,270 --> 00:34:26,943
until I find one
truly good person.
508
00:34:27,474 --> 00:34:29,045
Strong in spirit.
509
00:34:29,553 --> 00:34:30,982
Pure in heart.
510
00:34:32,002 --> 00:34:35,930
Look, man, maybe this is magic.
511
00:34:36,063 --> 00:34:38,095
I-I don't know, but,
512
00:34:38,240 --> 00:34:41,456
the people you're looking for,
good, pure people...
513
00:34:41,528 --> 00:34:43,255
I'm not one of them.
514
00:34:43,530 --> 00:34:46,338
I-I don't know if anyone is, really.
515
00:34:46,550 --> 00:34:51,598
You, Billy Batson, are all I have.
516
00:34:51,720 --> 00:34:54,283
All the world has.
517
00:34:55,957 --> 00:34:58,314
Lay your hands on this staff.
518
00:34:58,401 --> 00:34:59,472
Gross.
519
00:34:59,568 --> 00:35:02,687
And say my name so my
powers may flow through you.
520
00:35:02,912 --> 00:35:06,373
I open my heart to
you, Billy Batson.
521
00:35:06,487 --> 00:35:10,614
And in so doing,
choose you as champion.
522
00:35:10,824 --> 00:35:13,340
Thanks. Don't scream
at me, mister, but
523
00:35:13,365 --> 00:35:14,848
I really gotta get going.
524
00:35:15,019 --> 00:35:18,574
My brothers and sisters
were slain by the sins.
525
00:35:18,731 --> 00:35:21,763
Their thrones lie empty!
526
00:35:22,042 --> 00:35:24,526
My magic must be passed on.
527
00:35:24,769 --> 00:35:25,872
Now...
528
00:35:26,086 --> 00:35:27,959
Speak my name!
529
00:35:28,237 --> 00:35:29,901
I-I don't know your name, sir.
530
00:35:29,932 --> 00:35:31,108
We just met.
531
00:35:31,226 --> 00:35:34,091
My name is...
532
00:35:34,178 --> 00:35:35,821
Shazam.
533
00:35:38,224 --> 00:35:39,303
Wait, for real?
534
00:35:39,328 --> 00:35:41,056
- Say it!
- Okay.
535
00:35:41,494 --> 00:35:42,582
Jeez.
536
00:35:53,716 --> 00:35:55,025
Should I say it?
537
00:35:55,315 --> 00:35:56,493
Like,
538
00:35:56,795 --> 00:35:58,001
Shazam?
539
00:35:59,018 --> 00:36:00,081
Yes!
540
00:36:00,106 --> 00:36:01,402
Carry my name
541
00:36:01,443 --> 00:36:03,517
and with it, you
carry all of my powers.
542
00:36:03,656 --> 00:36:04,946
The wisdom of Solomon!
543
00:36:05,029 --> 00:36:06,346
The strength of Hercules!
544
00:36:06,388 --> 00:36:07,950
The stamina of Atlas!
545
00:36:08,300 --> 00:36:09,681
The power of Zeus!
546
00:36:09,807 --> 00:36:11,353
The courage of Achilles!
547
00:36:11,506 --> 00:36:13,467
And speed of Mercury!
548
00:36:23,609 --> 00:36:25,807
What happened to me?
Why am I...?
549
00:36:25,832 --> 00:36:27,975
W-W-What did you do to me?
What did you do to my voice?
550
00:36:28,014 --> 00:36:32,083
You have been transformed to
your full potential, Billy Batson.
551
00:36:33,440 --> 00:36:36,726
With your heart,
unlock your greatest power.
552
00:36:37,073 --> 00:36:39,898
The thrones of our brothers
and sisters await!
553
00:36:46,259 --> 00:36:48,085
Huh! Oh!
554
00:36:51,913 --> 00:36:53,461
Get me outta here!
555
00:36:55,974 --> 00:36:57,839
Dope!
556
00:36:59,136 --> 00:37:02,080
My brother,
I applaud your choices today.
557
00:37:02,140 --> 00:37:04,497
Gold shoes, gold belt,
white cape!
558
00:37:04,560 --> 00:37:08,046
It shouldn't work,
but, hot damn, it does!
559
00:37:29,102 --> 00:37:32,547
Yes, officer, I'm aware
he's run away in the past, I...
560
00:37:33,090 --> 00:37:34,534
23 times?
561
00:37:35,065 --> 00:37:36,827
Guy's got no social
media presence.
562
00:37:37,312 --> 00:37:38,550
At all.
563
00:37:38,748 --> 00:37:40,772
The guy's a ghost.
564
00:38:03,326 --> 00:38:05,207
You know guys,
I'm happy to look for Billy.
565
00:38:05,406 --> 00:38:06,636
More than happy.
566
00:38:06,673 --> 00:38:09,165
Then you gotta wash the dishes,
that's what's more important.
567
00:38:09,356 --> 00:38:11,681
What are you gonna do, Freddy?
Run after him? Ha-ha-ha!
568
00:38:11,759 --> 00:38:13,066
Very funny!
569
00:38:14,862 --> 00:38:16,108
No, wait, don't scream.
570
00:38:16,183 --> 00:38:17,969
Uh, Victor! Victor! Victor!
571
00:38:18,086 --> 00:38:19,776
It's me! It's Billy!
It's Billy!
572
00:38:19,992 --> 00:38:22,185
You asked me,
"Flight or invisibility?"
573
00:38:22,230 --> 00:38:23,999
I thought that was stupid,
but now I look like this
574
00:38:24,030 --> 00:38:25,475
and I need your help!
575
00:38:25,635 --> 00:38:27,421
Meet me back here
after lights out?
576
00:38:29,120 --> 00:38:30,676
What's up, bud? You all right?
577
00:38:30,781 --> 00:38:32,535
Yeah. Yeah.
578
00:38:32,744 --> 00:38:34,038
I'm just...
579
00:38:34,244 --> 00:38:36,276
I'm really... sad.
580
00:38:36,459 --> 00:38:37,776
Because Billy's gone.
581
00:38:37,819 --> 00:38:38,969
And you know,
582
00:38:39,025 --> 00:38:41,119
maybe it's my fault.
Maybe I did it.
583
00:38:41,144 --> 00:38:42,851
Uh, you know, maybe I-I snore.
584
00:38:42,898 --> 00:38:45,816
Hey, hey, hey.
Not your fault, son, all right?
585
00:38:46,489 --> 00:38:48,037
We'll find him, 'kay?
586
00:38:48,881 --> 00:38:50,500
You don't snore that bad.
587
00:38:51,886 --> 00:38:53,290
But you kinda smell.
588
00:39:03,273 --> 00:39:04,828
Oh, oh, oh, my God!
589
00:39:05,225 --> 00:39:07,051
Hey, stop right there.
590
00:39:07,188 --> 00:39:09,837
How do I know you're not a
supervillain using telepathic abilities
591
00:39:09,862 --> 00:39:11,731
to make me believe
that you're Billy, huh?
592
00:39:11,816 --> 00:39:14,031
All I have to do is
press dial on this thing.
593
00:39:14,105 --> 00:39:16,645
No, no, I have proof,
I have proof, here.
594
00:39:17,353 --> 00:39:19,455
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
595
00:39:19,503 --> 00:39:22,091
- Oop! No, no, no! No!
- No! No!
596
00:39:22,817 --> 00:39:24,547
Stupid adult hands!
597
00:39:24,657 --> 00:39:26,427
But you saw it.
You saw it, right?
598
00:39:26,533 --> 00:39:29,065
Look, Freddy,
I swear it's me, okay?
599
00:39:29,228 --> 00:39:30,973
Look, I know we're not really
close friends or anything,
600
00:39:30,998 --> 00:39:32,204
but you're the only
person that I know
601
00:39:32,229 --> 00:39:34,275
that knows anything about
this Caped Crusader stuff.
602
00:39:34,341 --> 00:39:36,413
- That's Batman.
- What?
603
00:39:37,082 --> 00:39:38,343
Forget it.
604
00:39:39,771 --> 00:39:40,874
Can I...?
605
00:39:42,583 --> 00:39:43,726
Oh, yeah, yeah.
606
00:39:51,910 --> 00:39:52,957
Oh!
607
00:39:53,108 --> 00:39:54,775
Oh, my God!
608
00:39:55,603 --> 00:39:56,857
It's crazy, right?
609
00:39:57,587 --> 00:39:59,024
What are your superpowers?
610
00:39:59,241 --> 00:40:01,995
Superpowers? Dude, I don't even
know how to pee in this thing!
611
00:40:02,075 --> 00:40:03,853
Okay, c-can you fly?
612
00:40:06,684 --> 00:40:08,083
Okay, let's do this.
613
00:40:08,781 --> 00:40:09,956
How do we do this?
614
00:40:10,247 --> 00:40:12,533
Just, um, just like Superman it.
615
00:40:12,722 --> 00:40:13,826
Pkkwwff.
616
00:40:15,314 --> 00:40:16,346
Pkkwf.
617
00:40:16,594 --> 00:40:18,150
Obviously, you have to jump.
618
00:40:18,421 --> 00:40:19,429
Come on.
619
00:40:19,517 --> 00:40:21,088
How is that even obvious?
620
00:40:21,399 --> 00:40:22,455
Okay.
621
00:40:22,868 --> 00:40:25,717
Try, uh, t-to believe
that you can fly.
622
00:40:25,742 --> 00:40:28,690
Okay, I read this deep dive in the
pyramid studies of superpowers
623
00:40:28,723 --> 00:40:31,215
and in 6 out of 10,
belief is the key.
624
00:40:31,507 --> 00:40:33,577
Belief, belief, belief.
Okay, okay.
625
00:40:33,602 --> 00:40:35,602
I believe I can fly.
I believe I...
626
00:40:36,383 --> 00:40:37,648
I believe I can fly.
627
00:40:38,034 --> 00:40:39,074
I...
628
00:40:47,377 --> 00:40:48,670
Did you believe?
629
00:40:52,175 --> 00:40:53,223
Yeah.
630
00:40:53,477 --> 00:40:54,802
You wanna try invisibility?
631
00:40:56,410 --> 00:40:57,521
How do I do...?
632
00:40:57,592 --> 00:41:00,410
You... Forget it. You know.
Okay, okay, okay.
633
00:41:04,312 --> 00:41:06,090
Oh, my God! It worked!
634
00:41:06,487 --> 00:41:07,661
Where'd you go?
635
00:41:09,008 --> 00:41:10,429
I'm right here.
You can't see me?
636
00:41:10,651 --> 00:41:11,802
Where?
637
00:41:12,726 --> 00:41:13,829
I'm invisible!
638
00:41:13,854 --> 00:41:15,543
I'm right here.
I'm over here.
639
00:41:17,449 --> 00:41:18,496
I'm invisible!
640
00:41:18,639 --> 00:41:19,641
I'm invisible!
641
00:41:19,666 --> 00:41:22,079
Hey! Nice outfit, dipshit!
642
00:41:23,837 --> 00:41:24,956
I-I might have
643
00:41:25,036 --> 00:41:28,093
been testing invisibility and super
intelligence at the same time.
644
00:41:28,461 --> 00:41:30,540
Freeman, I'm gonna come
over there and beat you.
645
00:41:38,893 --> 00:41:39,894
Oh, my God!
646
00:41:39,949 --> 00:41:42,989
The lightning, it was staring us
right in the face the whole time!
647
00:41:44,193 --> 00:41:45,288
Literally!
648
00:41:53,518 --> 00:41:54,558
Okay, okay.
649
00:41:54,597 --> 00:41:56,595
Billy, we gotta give you a
lightning-themed superhero name.
650
00:41:56,637 --> 00:41:57,685
Yeah.
651
00:42:09,005 --> 00:42:09,878
Oh, right.
652
00:42:09,925 --> 00:42:11,386
Hey, you, back...
653
00:42:13,005 --> 00:42:14,013
off.
654
00:42:14,176 --> 00:42:16,081
Hyperspeed, check!
655
00:42:17,761 --> 00:42:19,579
I... I'm sorry-I'm so sorry.
656
00:42:19,604 --> 00:42:21,166
I thought you were the
one who was screaming.
657
00:42:21,215 --> 00:42:22,976
I doused him with pepper spray.
658
00:42:23,567 --> 00:42:24,972
Smart move.
659
00:42:24,997 --> 00:42:26,202
Yeah, hey, get up,
mister mugger guy!
660
00:42:26,227 --> 00:42:27,956
Give the old lady
her purse back.
661
00:42:27,981 --> 00:42:29,497
Um, I'm your age.
662
00:42:29,522 --> 00:42:32,285
And he didn't get a chance to take
it 'cause I didn't let him take it.
663
00:42:32,793 --> 00:42:35,357
Good, yeah, good.
You're really on top of this stuff.
664
00:42:35,401 --> 00:42:37,195
And that should teach
you that old ladies,
665
00:42:37,220 --> 00:42:39,196
regular-aged ladies
like yourself
666
00:42:39,221 --> 00:42:40,894
don't need your protecting.
667
00:42:40,979 --> 00:42:42,344
Right? So get off, bro.
668
00:42:42,408 --> 00:42:44,106
I'm sorry, who are you?
669
00:42:44,194 --> 00:42:46,814
His name is Thundercrack!
670
00:42:47,034 --> 00:42:48,446
Hero to the people.
671
00:42:48,510 --> 00:42:50,708
With the power and speed
of lightning all in one.
672
00:42:50,750 --> 00:42:52,377
Dude, that sounds
like a butt thing.
673
00:42:54,135 --> 00:42:56,817
- Mr. Philadelphia!
- That's a cream cheese thing, dude!
674
00:42:56,845 --> 00:42:58,384
Powerboy,
'cause he's got all the powers.
675
00:42:58,409 --> 00:43:01,194
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
676
00:43:01,372 --> 00:43:03,904
Powerboy, do you know this child?
677
00:43:05,458 --> 00:43:07,196
Like, like a teeny little bit.
678
00:43:07,221 --> 00:43:08,293
I don't really know...
679
00:43:08,327 --> 00:43:10,581
Yeah, he's, like, my manager.
He's like a miniature manager.
680
00:43:10,607 --> 00:43:12,353
- I'm his manager.
- And uh, you know.
681
00:43:12,378 --> 00:43:14,894
Powerboy's not gonna work either,
okay? So work on something else...
682
00:43:14,957 --> 00:43:16,497
Hey, hey, hey...
683
00:43:21,443 --> 00:43:24,713
Electricity manipulation,
hyperspeed, super strength!
684
00:43:24,770 --> 00:43:25,897
Dude, you're stacked!
685
00:43:25,971 --> 00:43:28,209
You're as cool as Superman!
Almost.
686
00:43:28,392 --> 00:43:30,344
I didn't see you
or what's happened here.
687
00:43:30,475 --> 00:43:31,975
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
688
00:43:32,032 --> 00:43:33,818
- Oh, no, no, I'm not gonna hurt you.
- Thank you for your kind donation.
689
00:43:33,843 --> 00:43:35,232
No, no, no, but if you
need any more help,
690
00:43:35,296 --> 00:43:37,946
just look for the superhero
that still can't fly.
691
00:43:38,325 --> 00:43:41,031
Forget flying, man,
we just made 73 bucks!
692
00:43:41,480 --> 00:43:42,543
73 bucks?
693
00:43:43,067 --> 00:43:44,583
Come on!
694
00:43:45,556 --> 00:43:46,620
Hey, wait a minute.
695
00:43:47,476 --> 00:43:48,834
I just got an idea.
696
00:43:49,707 --> 00:43:52,342
I'd like to purchase some
of your finest beer, please.
697
00:44:11,524 --> 00:44:14,334
I don't know about this.
I mean, we don't have a fake ID.
698
00:44:14,359 --> 00:44:16,207
Freddy, would you relax?
699
00:44:16,312 --> 00:44:17,900
Look at me, I am the fake ID.
700
00:44:18,705 --> 00:44:20,769
Everything from the register!
Go! Go!
701
00:44:20,944 --> 00:44:22,550
Now! Come on!
702
00:44:22,575 --> 00:44:24,384
I don't have much time!
Let's go! Move!
703
00:44:24,563 --> 00:44:26,016
I want it all! Hurry!
704
00:44:26,087 --> 00:44:27,230
This is your chance.
705
00:44:27,644 --> 00:44:29,080
Oh! I... okay.
706
00:44:30,566 --> 00:44:32,352
Come on, come on,
let's do this!
707
00:44:36,390 --> 00:44:37,478
Gentlemen!
708
00:44:37,558 --> 00:44:40,391
Why use guns when we can
handle this like real men?
709
00:44:42,730 --> 00:44:43,825
Billy, look out!
710
00:44:56,722 --> 00:44:59,508
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
711
00:44:59,670 --> 00:45:00,829
I'm bulletproof.
712
00:45:02,657 --> 00:45:04,760
Today is December 8th,
713
00:45:04,785 --> 00:45:07,430
and this is video proof
of authenticity.
714
00:45:08,121 --> 00:45:09,192
Shoot him again.
715
00:45:09,304 --> 00:45:10,859
Oh, yeah, yeah, yeah.
Here, here.
716
00:45:10,907 --> 00:45:12,915
Go, both of you, come on.
Go to town.
717
00:45:19,797 --> 00:45:21,257
W-W-W-Wait!
718
00:45:21,282 --> 00:45:24,473
We still don't know if the suit
is bulletproof or if you are.
719
00:45:26,211 --> 00:45:27,211
Shoot him in the face.
720
00:45:27,236 --> 00:45:28,830
Shoot me in the...
in the face?
721
00:45:36,810 --> 00:45:38,088
It kinda tickles.
722
00:45:39,288 --> 00:45:40,549
You're dead.
723
00:45:46,145 --> 00:45:48,224
- Sorry about your window.
- Have a good night.
724
00:45:48,249 --> 00:45:49,899
But you're welcome
for not getting robbed!
725
00:45:50,155 --> 00:45:51,195
Come on!
726
00:45:51,220 --> 00:45:52,489
Let's get outta here!
727
00:45:53,415 --> 00:45:54,478
Hey.
728
00:45:54,788 --> 00:45:56,193
- To fighting bad guys.
- Yup.
729
00:46:01,684 --> 00:46:03,430
That tastes like actual vomit.
730
00:46:05,163 --> 00:46:06,315
You know,
731
00:46:06,340 --> 00:46:08,313
habanero jerky,
if you eat enough of it,
732
00:46:08,338 --> 00:46:09,964
it could burn a hole
in your stomach.
733
00:46:10,257 --> 00:46:11,812
- Worth it.
- Yeah.
734
00:46:11,837 --> 00:46:14,321
Probably not you though.
Probably got stomach superpowers.
735
00:46:14,346 --> 00:46:15,171
Probably.
736
00:46:15,196 --> 00:46:17,108
Oh, hey, what's up?
I'm a superhero.
737
00:46:17,198 --> 00:46:18,722
Yeah, his name is, uh,
738
00:46:18,820 --> 00:46:20,328
Captain Sparkle Fingers.
739
00:46:20,353 --> 00:46:22,565
No it's not. No it's not!
It's not my name!
740
00:46:22,590 --> 00:46:24,522
Hey, we should hang out.
We're like, the same age.
741
00:46:24,627 --> 00:46:26,254
Ho! po-po. I'm out.
742
00:46:26,611 --> 00:46:27,976
Hey, wait up!
743
00:46:34,475 --> 00:46:36,427
I mean, it's a pretty sick view.
744
00:46:37,008 --> 00:46:40,159
I totally get why Rocky was
training so hard to get up here.
745
00:46:42,461 --> 00:46:45,074
I like you like this.
This is so cool.
746
00:46:45,848 --> 00:46:47,793
I mean, no offense, but like,
747
00:46:47,824 --> 00:46:50,809
Like, at first, you were kinda
like the opposite of how
748
00:46:50,880 --> 00:46:52,322
of how Darla is.
749
00:46:54,118 --> 00:46:55,229
A dick?
750
00:46:55,317 --> 00:46:57,157
Your words, not mine.
751
00:46:57,395 --> 00:46:58,539
But yeah.
752
00:47:00,478 --> 00:47:02,049
All right, well,
I feel like every criminal
753
00:47:02,074 --> 00:47:03,979
was either on drugs
or asleep by now.
754
00:47:04,427 --> 00:47:05,575
Wanna head home?
755
00:47:06,709 --> 00:47:07,886
Looking like this?
756
00:47:07,957 --> 00:47:09,907
Yeah. I mean,
757
00:47:09,932 --> 00:47:12,526
usually we'd have
a lair to go back to, but
758
00:47:12,692 --> 00:47:13,989
that's long term.
759
00:47:14,501 --> 00:47:16,135
Right now you have a bunk bed.
760
00:47:20,705 --> 00:47:23,665
Just scares me thinking of
him out there all alone.
761
00:47:23,888 --> 00:47:25,848
This is what he does, Rosa.
762
00:47:27,163 --> 00:47:29,322
Difference is when
they find him,
763
00:47:29,456 --> 00:47:31,341
we'll be the first
to take him back.
764
00:47:31,763 --> 00:47:33,344
With open arms.
765
00:47:35,513 --> 00:47:38,422
Didn't even make it two days.
Not even two days.
766
00:47:38,480 --> 00:47:41,044
Baby, we did our fair share
of running off back then.
767
00:47:41,139 --> 00:47:42,798
At least, I did.
768
00:47:44,114 --> 00:47:46,646
Even Mary did it, twice.
769
00:47:48,991 --> 00:47:50,824
That second time she ran off,
770
00:47:50,995 --> 00:47:53,106
you said something
that I'll never forget.
771
00:47:53,769 --> 00:47:54,968
You said,
772
00:47:55,064 --> 00:47:56,993
"It's not a home till
you call it a home.
773
00:47:57,472 --> 00:47:59,080
"It's something you choose."
774
00:48:01,844 --> 00:48:04,860
All we can do is
give him a place full of love.
775
00:48:05,595 --> 00:48:07,588
Whether he chooses
to call it a home,
776
00:48:07,667 --> 00:48:09,071
that's up to him.
777
00:48:14,239 --> 00:48:15,827
Gonna help me with this tree?
778
00:48:17,010 --> 00:48:18,913
This tree's so sad.
779
00:48:20,905 --> 00:48:21,913
H-Hello?
780
00:48:22,291 --> 00:48:24,000
Just got done in the bathroom.
781
00:48:24,405 --> 00:48:26,278
Oh, okay, Freddy,
sweetie, goodnight!
782
00:48:26,516 --> 00:48:27,976
- Night.
- Night.
783
00:48:29,810 --> 00:48:30,981
Freddy, who was that?
784
00:48:31,053 --> 00:48:34,307
It's Billy, he's just really tired
and he has laryngitis.
785
00:48:34,332 --> 00:48:36,283
- What? Laryngitis?
- I'm just kidding! I'm just kidding.
786
00:48:36,308 --> 00:48:38,084
He's really, really tired and he
wants to go beddy bye.
787
00:48:38,151 --> 00:48:40,148
- Beddy bye? What's beddy bye?
- Just hide, hide.
788
00:48:40,173 --> 00:48:41,713
Billy, you're back!
Let us see you!
789
00:48:42,510 --> 00:48:44,463
We're so worried about you.
790
00:48:45,261 --> 00:48:46,912
I told you this was a bad idea!
791
00:48:47,182 --> 00:48:48,428
Freddy?
792
00:48:48,690 --> 00:48:50,420
Hey, what happened
to the stairs?
793
00:48:52,722 --> 00:48:54,295
Hey, covering her mouth
like you're gonna kidnap her
794
00:48:54,320 --> 00:48:56,311
is not gonna make her
less scared, okay?
795
00:48:58,721 --> 00:49:00,348
Darla, it's me, it's Billy.
796
00:49:00,395 --> 00:49:02,370
I know I don't look like me.
A wizard made me look like this.
797
00:49:02,395 --> 00:49:03,489
Maybe don't start with wizard,
798
00:49:03,514 --> 00:49:04,781
it's just gonna make
her more confused.
799
00:49:04,806 --> 00:49:06,494
Some old guy brought
me to a temple
800
00:49:06,519 --> 00:49:07,977
and he made me say "Shazam"...
801
00:49:09,545 --> 00:49:10,759
Rosa!
802
00:49:11,250 --> 00:49:13,591
Verbally-triggered body
manipulation properties!
803
00:49:13,616 --> 00:49:15,456
You can switch
by saying "Shazam!"
804
00:49:17,779 --> 00:49:19,565
Baby, was that you?
Are you okay?
805
00:49:20,004 --> 00:49:21,051
Um...
806
00:49:21,575 --> 00:49:23,599
I-I was screwing in a bulb.
807
00:49:24,246 --> 00:49:26,961
Listen to me, Darla. You cannot
tell anybody about this, all right?
808
00:49:27,013 --> 00:49:28,965
But it's Billy, he's a hero.
809
00:49:28,990 --> 00:49:30,370
But if a supervillain
finds out that he's a hero,
810
00:49:30,395 --> 00:49:31,935
that endangers us, okay?
811
00:49:31,960 --> 00:49:34,707
A hero's loved ones are, like,
a perfect bad guy target.
812
00:49:35,148 --> 00:49:36,775
I-Is she good
at keeping secrets?
813
00:49:36,800 --> 00:49:37,840
Moderate.
814
00:49:38,593 --> 00:49:39,917
- No.
- Oh, God.
815
00:49:40,000 --> 00:49:41,380
Okay, listen to me.
816
00:49:41,404 --> 00:49:44,309
You cannot tell a single soul
about this all right? Please.
817
00:49:44,389 --> 00:49:46,627
Why? What if it's
people we trust?
818
00:49:49,827 --> 00:49:51,938
'Cause good sisters
don't tell secrets.
819
00:49:52,115 --> 00:49:54,543
- I'm a good sister.
- Yeah, you are.
820
00:49:54,568 --> 00:49:56,172
You know what would make
you an even better sister?
821
00:49:56,197 --> 00:49:58,681
Is when you fix the-
the doorknob for us.
822
00:49:58,706 --> 00:49:59,713
Sweet dreams.
823
00:49:59,794 --> 00:50:00,824
Sweet dreams, goodnight.
824
00:50:00,880 --> 00:50:02,055
Good night.
825
00:50:07,578 --> 00:50:09,276
Hello, sir, how may I help you?
826
00:50:09,442 --> 00:50:10,736
Hi, sir.
827
00:50:11,630 --> 00:50:12,916
Sir, you can't go in there.
828
00:50:13,106 --> 00:50:15,036
Excuse me!
You cannot go in there!
829
00:50:20,342 --> 00:50:21,465
Sorry I'm late.
830
00:50:22,490 --> 00:50:24,975
Thad, this is for
board members only.
831
00:50:25,072 --> 00:50:26,556
I'm aware of that, Father.
832
00:50:30,089 --> 00:50:31,288
Now...
833
00:50:32,184 --> 00:50:34,907
That night, in the car...
834
00:50:35,394 --> 00:50:37,228
I swore to you
I saw something
835
00:50:37,386 --> 00:50:39,085
but you never believed me.
836
00:50:39,367 --> 00:50:42,407
So much easier to blame
me, wasn't it?
837
00:50:43,307 --> 00:50:45,879
And say that if I hadn't
screamed that night,
838
00:50:45,942 --> 00:50:47,426
you'd still have your legs.
839
00:50:48,392 --> 00:50:50,368
Well, now, I have proof.
840
00:50:53,396 --> 00:50:54,958
That's enough, Thad.
841
00:50:54,983 --> 00:50:56,341
Dear Sid.
842
00:50:56,785 --> 00:50:57,991
You think?
843
00:50:59,014 --> 00:51:01,903
You know,
even before the accident,
844
00:51:02,007 --> 00:51:03,235
you belittled me.
845
00:51:03,269 --> 00:51:05,754
Don't make me throw you
out of here, Thad.
846
00:51:06,259 --> 00:51:08,338
You don't need to make a scene.
847
00:51:08,572 --> 00:51:09,953
Oh, brother...
848
00:51:10,003 --> 00:51:11,511
The scene
849
00:51:11,590 --> 00:51:13,058
has only just begun.
850
00:51:16,015 --> 00:51:18,079
Ask that if you can
throw me out.
851
00:51:18,216 --> 00:51:19,216
What?
852
00:51:19,241 --> 00:51:21,795
Ask the ball if you're man enough
to throw me out of this room.
853
00:51:25,993 --> 00:51:27,422
Let me spoil it for you.
854
00:51:36,076 --> 00:51:37,314
Outlook...
855
00:51:37,885 --> 00:51:39,377
not so good.
856
00:51:41,353 --> 00:51:44,330
I've come here during
the season of giving
857
00:51:44,531 --> 00:51:46,047
to give you...
858
00:51:49,558 --> 00:51:51,256
what you deserve.
859
00:52:48,310 --> 00:52:49,437
Oh, my God!
860
00:52:49,541 --> 00:52:51,692
No! No!
861
00:52:51,986 --> 00:52:53,025
No!
862
00:53:08,001 --> 00:53:09,152
Help!
863
00:53:09,632 --> 00:53:11,243
Somebody!
864
00:53:11,515 --> 00:53:14,023
Help me!
865
00:53:14,430 --> 00:53:16,787
You can't go crying to
other people all the time.
866
00:53:18,357 --> 00:53:21,953
What sin best befits
you, Father? Hmm?
867
00:53:22,081 --> 00:53:23,859
I'll give you anything.
868
00:53:24,155 --> 00:53:25,306
Money...
869
00:53:25,695 --> 00:53:27,687
The company?
You want the company?
870
00:53:28,135 --> 00:53:29,683
There it is.
871
00:53:31,130 --> 00:53:32,320
Greed.
872
00:53:33,877 --> 00:53:35,822
Do you honestly think
873
00:53:36,530 --> 00:53:38,404
all this
874
00:53:38,433 --> 00:53:40,544
material you've accumulated
875
00:53:41,957 --> 00:53:44,457
amounts to actual power?
876
00:53:46,607 --> 00:53:49,884
This... is power.
877
00:53:51,089 --> 00:53:53,224
More than you ever had.
878
00:53:53,763 --> 00:53:55,716
More than anyone has.
879
00:53:56,864 --> 00:53:59,872
There is one more powerful.
880
00:54:00,191 --> 00:54:04,565
The wizard found his champion.
881
00:54:04,684 --> 00:54:06,668
Kill the champion
882
00:54:06,724 --> 00:54:10,406
before he learns
his true potential.
883
00:54:10,431 --> 00:54:13,268
Or he will defeat you.
884
00:54:13,518 --> 00:54:15,368
Show me where to find him.
885
00:54:30,360 --> 00:54:32,408
Oh, Greed...
886
00:54:33,781 --> 00:54:35,170
you can have him.
887
00:54:36,522 --> 00:54:37,522
No.
888
00:54:39,673 --> 00:54:40,681
No!
889
00:54:41,897 --> 00:54:43,040
No!
890
00:54:44,015 --> 00:54:45,078
No!
891
00:55:02,729 --> 00:55:06,427
Family is more
than just a word.
892
00:55:09,982 --> 00:55:11,173
This is family.
893
00:55:35,090 --> 00:55:37,035
Uh, Burke?
894
00:55:39,422 --> 00:55:40,787
Where's the truck?
895
00:55:50,083 --> 00:55:51,385
I can hear it.
896
00:56:01,207 --> 00:56:04,310
- Oh, my God!
- My truck!
897
00:56:04,845 --> 00:56:06,905
- My truck!
- Are you kidding?
898
00:56:07,436 --> 00:56:08,603
You know, guys...
899
00:56:09,261 --> 00:56:10,904
I don't think that's
gonna buff out.
900
00:56:20,735 --> 00:56:23,378
Making the cripple kid
do the dirty work, wow.
901
00:56:23,444 --> 00:56:25,689
I'm a better lookout.
I can play innocent.
902
00:56:25,714 --> 00:56:27,031
And I can't?
903
00:56:28,122 --> 00:56:29,899
Your face gives off
a very strong vibe
904
00:56:29,924 --> 00:56:31,614
of someone who's
hatching schemes.
905
00:56:31,808 --> 00:56:34,403
- M-My face? This face?
- Yeah!
906
00:56:34,516 --> 00:56:35,666
Okay.
907
00:56:41,448 --> 00:56:42,956
You boys got a hall pass?
908
00:56:43,503 --> 00:56:45,765
Oh, us? Yeah. Always.
909
00:56:46,448 --> 00:56:47,575
You.
910
00:56:50,500 --> 00:56:51,984
You look like
you're up to somethin'.
911
00:56:52,072 --> 00:56:54,469
Me? Up to something?
No. Never.
912
00:56:54,536 --> 00:56:55,718
I'm not up to something.
913
00:56:55,774 --> 00:56:57,353
Our dad's picking us up.
914
00:56:57,432 --> 00:56:59,954
He, uh, he got held up at the...
the business
915
00:56:59,979 --> 00:57:00,988
office.
916
00:57:01,013 --> 00:57:02,789
The business office, huh?
917
00:57:02,913 --> 00:57:04,000
Sure, kid.
918
00:57:04,025 --> 00:57:05,104
Look.
919
00:57:05,129 --> 00:57:08,739
Parents or guardians
must appear physically
920
00:57:08,764 --> 00:57:10,430
to check out students.
921
00:57:10,455 --> 00:57:11,756
Gotcha.
922
00:57:11,923 --> 00:57:13,836
Okay, well, uh,
you hear that, Dad?
923
00:57:14,244 --> 00:57:15,387
- Hey.
- Shazam!
924
00:57:15,908 --> 00:57:17,400
Oh, hey, there, son!
925
00:57:17,440 --> 00:57:19,702
Oh, hey, there, other son
that I also have that's related
926
00:57:19,734 --> 00:57:21,471
to that son I just
passed in the hallway.
927
00:57:21,550 --> 00:57:24,171
I'm so sorry I'm late,
I got held up
928
00:57:24,196 --> 00:57:26,359
at the business office.
929
00:57:26,518 --> 00:57:27,820
Doing all the work stuff.
930
00:57:27,891 --> 00:57:31,786
This is the-the security guard
all the kids admire so much.
931
00:57:31,826 --> 00:57:32,835
Oh.
932
00:57:32,891 --> 00:57:34,531
That's the other one.
This one sucks.
933
00:57:34,753 --> 00:57:36,944
This is... that's not funny.
934
00:57:37,019 --> 00:57:40,130
I gotta talk to him about that.
I apologize.
935
00:57:40,155 --> 00:57:41,711
Anyway, this is me
appearing physically
936
00:57:41,736 --> 00:57:43,370
to check my sons out of school.
937
00:57:43,395 --> 00:57:45,314
So, thank you so much
for keeping them safe,
938
00:57:45,430 --> 00:57:47,494
Detective Moron.
939
00:57:47,678 --> 00:57:50,702
♪ Don't stop me now ♪
940
00:57:50,754 --> 00:57:51,841
It's Moran.
941
00:57:51,866 --> 00:57:52,927
♪ Don't stop me now ♪
942
00:57:52,952 --> 00:57:54,114
- Ready?
- Algebra!
943
00:57:54,139 --> 00:57:55,630
♪ 'Cause I'm havin' a good time ♪
944
00:57:55,655 --> 00:57:56,722
Science!
945
00:57:56,907 --> 00:57:58,029
♪ I'm a shooting star ♪
946
00:57:58,112 --> 00:57:59,851
♪ Leaping through the sky ♪
English!
947
00:57:59,933 --> 00:58:01,027
♪ Like a tiger ♪
948
00:58:01,091 --> 00:58:04,573
♪ Defying the laws of gravity ♪
Ho!
949
00:58:04,626 --> 00:58:07,075
♪ I'm a racing car passing by ♪
950
00:58:07,153 --> 00:58:08,906
♪ Like Lady Godiva ♪
951
00:58:08,964 --> 00:58:11,118
♪ I'm gonna go, go, go ♪
952
00:58:11,281 --> 00:58:13,492
♪ There's no stopping me ♪
Strength Test 1
953
00:58:13,848 --> 00:58:16,770
♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪
Oh!
954
00:58:17,046 --> 00:58:18,268
♪ Two hundred degrees ♪
955
00:58:18,437 --> 00:58:21,518
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
956
00:58:21,815 --> 00:58:24,422
♪ I'm traveling
at the speed of light ♪
957
00:58:24,579 --> 00:58:27,313
♪ I wanna make a supersonic
man out of you ♪
958
00:58:27,387 --> 00:58:28,522
Flight Test 2
959
00:58:28,547 --> 00:58:30,513
♪ Don't stop me now ♪
960
00:58:30,583 --> 00:58:32,488
♪ I'm having such a good time ♪
961
00:58:32,680 --> 00:58:34,536
♪ I'm havin' a ball ♪
962
00:58:34,832 --> 00:58:36,704
♪ Don't stop me now ♪
You okay?
963
00:58:36,729 --> 00:58:38,689
♪ If you wanna have a good time ♪
964
00:58:38,838 --> 00:58:40,624
♪ Just give me a call ♪
965
00:58:40,719 --> 00:58:42,108
♪ Don't stop me now ♪
966
00:58:42,140 --> 00:58:43,496
♪ 'Cause I'm having a good time ♪
967
00:58:43,696 --> 00:58:45,519
♪ I don't want to stop at all ♪
968
00:58:45,553 --> 00:58:47,043
Laser Eyes
Test 1
969
00:58:47,987 --> 00:58:50,740
♪ I'm a rocket ship
on my way to Mars ♪
970
00:58:50,789 --> 00:58:52,606
♪ On a collision course ♪
971
00:58:52,662 --> 00:58:54,398
♪ I am a satellite ♪
972
00:58:54,423 --> 00:58:55,899
♪ I'm out of control ♪
Teleportation Test 1
973
00:58:55,924 --> 00:58:58,780
♪ I am a sex machine
ready to reload ♪
974
00:58:58,837 --> 00:59:00,334
♪ Like an atom bomb ♪
975
00:59:00,359 --> 00:59:04,553
♪ About to oh, oh, oh, oh,
oh, explode ♪
976
00:59:05,030 --> 00:59:08,339
♪ I'm burnin' through the sky, yeah ♪
977
00:59:08,413 --> 00:59:09,596
♪ Two hundred degrees ♪
978
00:59:09,621 --> 00:59:12,549
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
979
00:59:12,636 --> 00:59:14,727
♪ I'm travelin' at the speed of light ♪
980
00:59:14,795 --> 00:59:16,190
I'm so... Stop!
981
00:59:16,215 --> 00:59:18,589
♪ I wanna make a
supersonic woman of you ♪
982
00:59:19,295 --> 00:59:21,332
♪ Don't stop me, don't stop me,
don't stop me ♪
983
00:59:21,357 --> 00:59:22,475
♪ Hey, hey, hey! ♪
984
00:59:22,500 --> 00:59:24,920
♪ Don't stop me, don't stop me
Ooh ooh ooh ♪
985
00:59:24,945 --> 00:59:26,199
♪ I like it ♪
986
00:59:26,283 --> 00:59:28,521
♪ Have a good time, good time ♪
987
00:59:28,791 --> 00:59:31,222
♪ Don't stop me, don't stop me
Ooh ooh ooh ♪
988
00:59:31,279 --> 00:59:32,565
♪ Hey, hey, hey! ♪
989
00:59:32,614 --> 00:59:34,588
♪ Don't stop me, don't stop me
Have a good time, good time ♪
990
00:59:34,633 --> 00:59:37,736
♪ Don't stop me, don't stop me
Oh! ♪
991
00:59:39,433 --> 00:59:41,029
More powerful than a locomotive.
992
00:59:41,099 --> 00:59:43,734
Locomo...? What are you?
An old prospector?
993
00:59:44,515 --> 00:59:46,618
Can leap tall buildings
in a single bound.
994
00:59:50,962 --> 00:59:52,367
Single bound.
995
00:59:56,989 --> 00:59:58,743
I'm so sorry!
I'm sorry, people! Hi!
996
00:59:58,768 --> 00:59:59,998
Your phone's charged.
997
01:00:00,076 --> 01:00:01,378
Your phone's charged.
998
01:00:01,811 --> 01:00:02,922
Your phone's charged.
999
01:00:03,002 --> 01:00:04,243
You know what?
You really need like a,
1000
01:00:04,268 --> 01:00:06,465
like a mic-drop catchphrase
after you do somethin' cool.
1001
01:00:06,491 --> 01:00:07,656
I've been thinkin' about that.
1002
01:00:07,681 --> 01:00:08,776
I was thinking, what about,
what about this,
1003
01:00:08,807 --> 01:00:11,251
"That's why you don't
mess with electricity."
1004
01:00:11,851 --> 01:00:14,105
Catchphrases, obviously, aren't
one of your superpowers.
1005
01:00:14,137 --> 01:00:15,573
And your phone's charged.
1006
01:00:15,598 --> 01:00:17,199
Well, you think
you could do better?
1007
01:00:17,224 --> 01:00:18,372
What the hell?
1008
01:00:18,397 --> 01:00:20,243
Let there be light.
1009
01:00:22,778 --> 01:00:23,873
Come on!
1010
01:00:25,761 --> 01:00:27,204
♪ Just give me a call ♪
1011
01:00:27,229 --> 01:00:28,537
♪ Don't stop me now ♪
1012
01:00:28,562 --> 01:00:30,628
♪ 'Cause I'm having a good time ♪
1013
01:00:30,675 --> 01:00:32,135
How do I? Never mind.
1014
01:00:32,264 --> 01:00:33,478
Shazam!
1015
01:00:33,574 --> 01:00:36,681
♪ I don't want to stop at all ♪
1016
01:00:37,429 --> 01:00:38,699
Shazam!
1017
01:00:41,104 --> 01:00:42,453
♪ Alright ♪
1018
01:00:47,639 --> 01:00:49,259
What'd you see? What'd you see?
Were there boobies?
1019
01:00:49,363 --> 01:00:50,369
You see nipples?
1020
01:00:50,426 --> 01:00:51,688
Why aren't you talking?
1021
01:00:53,624 --> 01:00:54,973
We're gonna need more money.
1022
01:00:54,998 --> 01:00:56,417
Wow, you were in there for,
like, five minutes.
1023
01:00:56,460 --> 01:00:57,872
Dude, they were very convincing.
1024
01:00:58,305 --> 01:01:01,259
♪ That's why they call me
Mister Fahrenheit ♪
1025
01:01:01,732 --> 01:01:03,891
♪ I'm travelin' at the speed of light ♪
1026
01:01:04,313 --> 01:01:05,647
That's money... nice, nice...
1027
01:01:06,090 --> 01:01:07,344
Go, go, go.
1028
01:01:10,211 --> 01:01:12,346
♪ If you wanna have a good time ♪
1029
01:01:12,875 --> 01:01:13,994
No!
1030
01:01:14,901 --> 01:01:16,036
Stop, no!
1031
01:01:16,078 --> 01:01:17,411
- I'm not even looking.
- Stop. Stop.
1032
01:01:17,491 --> 01:01:18,577
I'm not even looking.
1033
01:01:18,625 --> 01:01:19,655
Oh!
1034
01:01:19,682 --> 01:01:21,389
- Oh, and done!
- What?
1035
01:01:21,705 --> 01:01:22,915
Finished him!
1036
01:01:26,923 --> 01:01:28,454
A lair?
1037
01:01:28,581 --> 01:01:29,588
Yes.
1038
01:01:29,613 --> 01:01:30,700
And obviously,
we're gonna have to be
1039
01:01:30,725 --> 01:01:32,708
making this purchase
anonymously.
1040
01:01:33,015 --> 01:01:34,181
Obviously.
1041
01:01:34,206 --> 01:01:36,487
And um, if you have a location,
1042
01:01:36,512 --> 01:01:38,884
like, on a cliff, like
a castle-esque type thing.
1043
01:01:38,909 --> 01:01:40,027
Overlooking some water.
1044
01:01:40,052 --> 01:01:41,777
Over some water,
seas below it.
1045
01:01:41,802 --> 01:01:43,880
- Rough, you know.
- Like waterfall, so you can, like...
1046
01:01:43,905 --> 01:01:46,199
Waterfall! Yeah,
if you have water... Yeah.
1047
01:01:46,261 --> 01:01:48,639
Look, Maximum... Voltage, is it?
1048
01:01:48,680 --> 01:01:50,212
You can call me Max.
1049
01:01:50,497 --> 01:01:51,616
Look, Max.
1050
01:01:51,654 --> 01:01:52,780
Why don't you just
1051
01:01:52,805 --> 01:01:54,742
start with how many
bedrooms you're looking for?
1052
01:01:54,767 --> 01:01:55,838
- One.
- Seven.
1053
01:01:55,863 --> 01:01:56,902
- One?
- Seven?
1054
01:01:56,927 --> 01:01:59,154
What? Am I runnin'
a foster home now?
1055
01:02:10,348 --> 01:02:12,503
See the one where he throws
the football into space?
1056
01:02:12,555 --> 01:02:13,562
So dope.
1057
01:02:13,587 --> 01:02:15,538
Hey, you know, you guys gotta
wonder who's filming those, right?
1058
01:02:15,563 --> 01:02:17,309
I mean, that's bravery
in and of itself.
1059
01:02:18,001 --> 01:02:19,247
I mean, is it though?
1060
01:02:19,272 --> 01:02:21,575
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
1061
01:02:21,746 --> 01:02:23,040
Holding a camera?
1062
01:02:23,629 --> 01:02:25,478
Staring in the face of danger.
1063
01:02:25,831 --> 01:02:27,570
Like some weirdo fanboy.
1064
01:02:28,636 --> 01:02:29,921
Hey, Freeman.
1065
01:02:30,088 --> 01:02:31,683
I-I wouldn't do that
if I were you.
1066
01:02:31,878 --> 01:02:34,608
What, is your bestie gonna hit
us with a wheelchair this time?
1067
01:02:34,643 --> 01:02:36,667
No, maybe not him but I
have another best friend.
1068
01:02:36,757 --> 01:02:38,710
Who might hunt you down
and destroy both of you.
1069
01:02:39,331 --> 01:02:41,268
- Okay, Freddy.
- You may have heard of him.
1070
01:02:41,325 --> 01:02:43,619
Uh, uh, the Human Powerstorm.
1071
01:02:43,693 --> 01:02:45,693
Frequency Flinger,
Sir-Zaps-A-Lot.
1072
01:02:45,933 --> 01:02:47,711
Yeah, he's a man of many names.
1073
01:02:47,817 --> 01:02:49,896
You know the Red Cyclone?
You?
1074
01:02:49,959 --> 01:02:51,668
Huh. My ass, you do.
1075
01:02:51,748 --> 01:02:53,652
Oh, we're a lot
closer than you think.
1076
01:02:53,830 --> 01:02:55,568
Maybe even at this very moment.
1077
01:02:55,890 --> 01:02:56,922
Prove it.
1078
01:02:56,947 --> 01:03:00,048
I will tomorrow. Tomorrow
he's gonna come to lunch and...
1079
01:03:00,112 --> 01:03:01,288
R-Right, Billy?
1080
01:03:01,345 --> 01:03:02,458
Oh, yeah, and then Superman's
1081
01:03:02,483 --> 01:03:04,561
gonna be bringing us
dessert, right?
1082
01:03:07,079 --> 01:03:09,102
Tomorrow, at lunch.
You'll see.
1083
01:03:09,171 --> 01:03:11,242
And when he doesn't show, then
1084
01:03:11,274 --> 01:03:12,655
we'll kick your ass.
1085
01:03:15,383 --> 01:03:16,891
So wait, my identity's a secret
1086
01:03:16,916 --> 01:03:18,724
so no one I know can get hurt.
1087
01:03:19,148 --> 01:03:20,765
Except when it makes
you look cool, then
1088
01:03:20,790 --> 01:03:22,188
then it's all good.
1089
01:03:22,213 --> 01:03:23,730
Billy, it's not like
they're supervillains
1090
01:03:23,755 --> 01:03:25,048
they're just super douchebags.
1091
01:03:25,765 --> 01:03:27,773
So you're breaking your own rule?
1092
01:03:28,070 --> 01:03:29,229
Got it.
1093
01:03:29,882 --> 01:03:32,390
This thing is as much as
mine as it is yours.
1094
01:03:33,743 --> 01:03:35,664
I'm starting to think you
think it's all your thing.
1095
01:03:36,182 --> 01:03:37,968
Billy, you're still gonna
do it, though, right?
1096
01:03:38,602 --> 01:03:40,454
I mean, what would
a good brother do?
1097
01:03:42,459 --> 01:03:43,855
All hands on deck!
1098
01:03:47,417 --> 01:03:50,171
Thank you for this family.
Thank you for this day.
1099
01:03:50,229 --> 01:03:51,801
Thank you for this food.
1100
01:03:51,856 --> 01:03:53,952
Sorry Billy's hand's on vacay.
1101
01:03:57,765 --> 01:04:00,479
Big news in Philly.
They found a costumed hero.
1102
01:04:00,997 --> 01:04:02,235
He's doing good.
1103
01:04:02,471 --> 01:04:04,098
Yeah, but is he, though?
1104
01:04:04,367 --> 01:04:06,384
Oooh, controversy.
1105
01:04:06,409 --> 01:04:07,418
Into it.
1106
01:04:07,443 --> 01:04:10,265
Share with us your
perspective, Eugene.
1107
01:04:10,658 --> 01:04:13,627
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
1108
01:04:13,701 --> 01:04:16,780
So what? I can charge a phone...
with a plug.
1109
01:04:16,814 --> 01:04:18,060
Preach.
1110
01:04:18,310 --> 01:04:20,532
Pedro, any thoughts?
1111
01:04:21,099 --> 01:04:22,535
Costume's stupid?
1112
01:04:24,180 --> 01:04:26,696
Big white cape like, he's
getting married or something.
1113
01:04:26,904 --> 01:04:28,984
What if he didn't get
to pick his costume?
1114
01:04:29,055 --> 01:04:30,889
Ever think about that?
1115
01:04:31,339 --> 01:04:33,260
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
1116
01:04:33,348 --> 01:04:34,935
Yeah, Freddy, let's
1117
01:04:35,071 --> 01:04:36,769
manage to see the positive.
1118
01:04:36,955 --> 01:04:39,067
Okay, well, I think
it looks like
1119
01:04:39,179 --> 01:04:41,274
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
1120
01:04:41,568 --> 01:04:43,941
Very specific. All right.
1121
01:04:44,009 --> 01:04:45,168
Maybe to this superhero,
1122
01:04:45,193 --> 01:04:47,200
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1123
01:04:47,296 --> 01:04:48,788
"Clingy", wow, interesting take.
1124
01:04:48,865 --> 01:04:51,166
You know, maybe sometimes
a superhero just
1125
01:04:51,191 --> 01:04:52,739
wants a little me time.
1126
01:04:52,764 --> 01:04:54,862
You know, me time can
also be construed as
1127
01:04:54,887 --> 01:04:56,108
pushing away his family.
1128
01:04:56,133 --> 01:04:58,246
Family. Is that
what they are now?
1129
01:04:58,327 --> 01:05:00,097
It's a classic symptom of
superhero syndrome
1130
01:05:00,127 --> 01:05:02,373
coined by German psychologist
1131
01:05:02,398 --> 01:05:04,334
Heinrich de Von...
German something, where
1132
01:05:04,397 --> 01:05:06,980
superpowers become an
all-consuming narcotic.
1133
01:05:08,697 --> 01:05:10,483
Son, we're still eating dinner.
1134
01:05:10,534 --> 01:05:12,113
What he needs is a sidekick.
1135
01:05:12,161 --> 01:05:14,216
Name one cool sidekick.
1136
01:05:14,906 --> 01:05:17,375
Darla, why are you so
quiet over there, baby?
1137
01:05:17,525 --> 01:05:19,310
You're never
at a loss for words.
1138
01:05:19,613 --> 01:05:21,121
I'm eating.
1139
01:05:32,127 --> 01:05:33,706
Why am I still doing this?
1140
01:05:34,558 --> 01:05:36,272
Billy, you can't skip every day.
1141
01:05:36,368 --> 01:05:37,574
Not at your age.
1142
01:05:38,631 --> 01:05:39,933
I'm not your age anymore.
1143
01:05:40,936 --> 01:05:42,857
But I can go with you,
we just gotta
1144
01:05:42,922 --> 01:05:44,740
trick the guard out,
you know, and then...
1145
01:05:44,803 --> 01:05:46,629
Billy, where are you going?
1146
01:05:46,800 --> 01:05:48,411
You're still gonna have
lunch with me, right?
1147
01:05:48,550 --> 01:05:49,709
Billy?
1148
01:05:49,859 --> 01:05:52,836
Sir-Zaps-A-Lot's still gonna
eat in the cafeteria, right?
1149
01:05:58,987 --> 01:06:00,370
♪ Here we go now ♪
1150
01:06:00,395 --> 01:06:01,656
♪ Holla if ya hear me though ♪
1151
01:06:01,681 --> 01:06:02,894
♪ Come and feel me flow ♪
1152
01:06:02,919 --> 01:06:04,379
All right!
1153
01:06:04,428 --> 01:06:05,944
Did you check it?
1154
01:06:06,405 --> 01:06:09,992
People typically, like, give me
a little money, you know, to...
1155
01:06:10,140 --> 01:06:12,410
You're a sweet couple,
you guys have a good day.
1156
01:06:24,184 --> 01:06:25,422
Oh, my God.
1157
01:06:25,447 --> 01:06:27,224
Mary, Mary, are you okay?
1158
01:06:27,408 --> 01:06:28,558
How do you know my name?
1159
01:06:28,583 --> 01:06:31,114
Uh, how do I know
your name, uh...
1160
01:06:31,265 --> 01:06:33,726
Uh, one of my superpowers
is name-guessing.
1161
01:06:34,142 --> 01:06:35,976
Which is really weird, I bet.
1162
01:06:36,001 --> 01:06:38,303
Uh, it's not as cool as super
strength or super speed
1163
01:06:38,328 --> 01:06:40,868
but it's really helpful
when I meet new people.
1164
01:06:41,675 --> 01:06:43,008
Are you hurt?
1165
01:06:43,183 --> 01:06:45,580
No, I'm... I'm okay.
1166
01:06:45,611 --> 01:06:47,159
Thank you, um...
1167
01:06:48,891 --> 01:06:50,661
I just need a second to think.
1168
01:06:51,364 --> 01:06:52,801
This has been such
a weird day.
1169
01:06:52,907 --> 01:06:57,057
Um, using my powers
of super observation,
1170
01:06:57,082 --> 01:06:59,992
I see that you're holding
a letter from a college
1171
01:07:00,055 --> 01:07:03,397
in your hand. Are you upset
because you didn't get in?
1172
01:07:07,064 --> 01:07:08,358
I got in.
1173
01:07:10,433 --> 01:07:12,894
Uh... well, now my
superpowers are failing me
1174
01:07:12,957 --> 01:07:14,715
and I'm very confused.
1175
01:07:15,700 --> 01:07:17,446
Yeah, me too.
1176
01:07:18,395 --> 01:07:20,903
I don't know. I know I should be
excited 'cause this is my dream
1177
01:07:20,928 --> 01:07:23,204
and I worked really,
really hard for this.
1178
01:07:24,026 --> 01:07:25,352
But it's like...
1179
01:07:27,968 --> 01:07:30,619
I don't know, leaving my family
does not feel fun, you know?
1180
01:07:30,709 --> 01:07:33,375
Can I-Can I-Can I give you
a little piece of advice?
1181
01:07:33,681 --> 01:07:35,481
Don't be worried about
everybody else.
1182
01:07:35,514 --> 01:07:37,307
Always look out for number one.
1183
01:07:37,397 --> 01:07:39,564
- Gandhi said that.
- I don't think he said that.
1184
01:07:39,625 --> 01:07:41,433
- Yeah, he did.
- Gandhi did not say that.
1185
01:07:41,458 --> 01:07:43,196
- Somebody like Gandhi said that.
- Take care of number one?
1186
01:07:43,236 --> 01:07:45,403
It was a really wi...
It might have been Yoda.
1187
01:07:45,433 --> 01:07:46,679
- Listen.
- I'm sorry, no.
1188
01:07:46,704 --> 01:07:48,592
Agree to disagree.
The point is...
1189
01:07:48,647 --> 01:07:50,973
You do you, you know?
You gotta look out for you.
1190
01:07:51,023 --> 01:07:53,594
And get as far away from
this place as you can.
1191
01:07:55,473 --> 01:07:56,950
I don't know if I want to.
1192
01:07:56,975 --> 01:07:58,562
Of course you do.
What are you gonna do?
1193
01:07:58,587 --> 01:08:00,688
You're gonna live in a group
home for the rest of your life?
1194
01:08:02,386 --> 01:08:04,616
Look, families are for people who
can't take care of themselves.
1195
01:08:04,641 --> 01:08:06,601
Okay? So.
1196
01:08:07,450 --> 01:08:09,758
And you know, y-you can take
care of yourself, you know.
1197
01:08:09,783 --> 01:08:11,759
Also, look both ways
when you cross the street.
1198
01:08:16,709 --> 01:08:18,201
I'll just call him.
1199
01:08:22,158 --> 01:08:23,333
It's ringing.
1200
01:08:25,812 --> 01:08:27,804
Red Cyclone! Hey!
Hey, what's goin' on?
1201
01:08:28,680 --> 01:08:30,442
Oh, that's crazy.
Yeah, it's Freddy, by the way.
1202
01:08:30,467 --> 01:08:31,799
Yeah, it's crazy.
That is...
1203
01:08:31,824 --> 01:08:33,037
Great story.
1204
01:08:34,016 --> 01:08:35,278
He's not talking.
1205
01:08:36,979 --> 01:08:38,669
I was! I was!
1206
01:08:38,799 --> 01:08:40,371
We're friends.
I know him. I do.
1207
01:08:40,474 --> 01:08:41,720
I know... I know...
1208
01:08:46,370 --> 01:08:47,402
Shit.
1209
01:08:51,699 --> 01:08:52,873
Come on, now.
1210
01:08:53,096 --> 01:08:56,088
♪ Hands. Lightning with my hands. ♪
1211
01:08:56,320 --> 01:08:57,939
♪ Lightning with my hands. ♪
1212
01:08:58,420 --> 01:09:00,618
♪ Lightning with my hands. ♪
1213
01:09:00,643 --> 01:09:02,478
Hey! Hey!
1214
01:09:02,542 --> 01:09:03,820
Hey, young man.
1215
01:09:03,853 --> 01:09:05,010
Whoa, whoa, whoa!
1216
01:09:05,035 --> 01:09:06,633
I'm in the middle
of a show right now.
1217
01:09:06,660 --> 01:09:07,945
How can I help you?
1218
01:09:07,970 --> 01:09:10,699
I just wanna say thank you
for showing up to lunch today.
1219
01:09:10,964 --> 01:09:14,225
Yeah, I got a little something
called a suitcase wedgie, right?
1220
01:09:14,250 --> 01:09:15,924
I don't know if you've ever
heard of it, but it's when
1221
01:09:15,949 --> 01:09:17,960
someone grabs your
underwear like that
1222
01:09:17,985 --> 01:09:19,191
and hold you like a suitcase,
1223
01:09:19,216 --> 01:09:20,806
walks you down the hallway.
1224
01:09:21,031 --> 01:09:23,301
And this was my underwear.
1225
01:09:26,010 --> 01:09:27,168
Gross.
1226
01:09:27,567 --> 01:09:28,776
You said you'd come.
1227
01:09:28,801 --> 01:09:30,837
You said I will come,
I never said I was...
1228
01:09:31,127 --> 01:09:32,667
I'm a superhero, dude.
1229
01:09:32,730 --> 01:09:34,198
Well, you're acting real heroic.
1230
01:09:34,421 --> 01:09:35,992
How much are people
paying you today?
1231
01:09:36,994 --> 01:09:40,311
Listen, I have serious
responsibilities now, okay?
1232
01:09:40,383 --> 01:09:42,645
But that's cool because I can
carry that burden with my...
1233
01:09:42,670 --> 01:09:45,292
♪ hands. Lightning with my hands. ♪
1234
01:10:11,381 --> 01:10:12,659
Holy moley.
1235
01:10:14,826 --> 01:10:16,175
Don't move!
1236
01:10:16,200 --> 01:10:17,689
Nobody move!
1237
01:10:26,239 --> 01:10:27,469
Oh, no.
1238
01:10:27,699 --> 01:10:29,295
No, no, no, no, no.
Stay, stay.
1239
01:10:29,398 --> 01:10:31,225
Stay. Stay. Stay.
1240
01:10:39,490 --> 01:10:40,625
Oh.
1241
01:10:41,046 --> 01:10:42,569
Oh, that looked like it hurts.
1242
01:10:42,716 --> 01:10:43,970
It's him!
1243
01:10:44,042 --> 01:10:45,708
It's the superhero guy!
1244
01:10:46,554 --> 01:10:47,721
Save us!
1245
01:10:48,562 --> 01:10:49,697
Come on.
1246
01:10:51,608 --> 01:10:52,750
Come...
1247
01:10:54,530 --> 01:10:56,601
What's he doing?
What's going on?
1248
01:11:05,740 --> 01:11:06,748
What?
1249
01:11:14,237 --> 01:11:16,483
Oh, no. Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1250
01:11:16,813 --> 01:11:18,511
That is the worst idea ever!
1251
01:11:28,290 --> 01:11:30,886
Oho! Oh, I did it!
1252
01:11:30,927 --> 01:11:32,086
I did it!
1253
01:11:32,150 --> 01:11:34,277
I got the bus!
I got the bus.
1254
01:11:34,471 --> 01:11:35,693
Nobody move in there!
1255
01:11:35,996 --> 01:11:37,925
I gotta put this thing down,
I gotta put this thing down.
1256
01:11:43,911 --> 01:11:46,619
No, no, no, doggie, doggie,
you have to move. Move!
1257
01:11:46,644 --> 01:11:47,794
Shoo! Shoo!
1258
01:11:47,819 --> 01:11:49,651
Please be a good dog.
Good dog!
1259
01:11:49,676 --> 01:11:51,233
Ooh, you're being a bad dog.
1260
01:11:51,258 --> 01:11:52,687
Go! Go!
1261
01:11:53,509 --> 01:11:55,080
Please go. Please move.
1262
01:11:56,021 --> 01:11:57,910
Yes, thank you.
Thank you. Thank you.
1263
01:11:58,441 --> 01:11:59,560
Thank you.
1264
01:12:15,593 --> 01:12:16,617
Yeah.
1265
01:12:16,814 --> 01:12:18,759
Yeah, no, no, no, my f...
1266
01:12:18,791 --> 01:12:20,920
I was in the neighborhood,
you know, so I thought...
1267
01:12:20,945 --> 01:12:22,024
Thank you, thank you.
1268
01:12:22,049 --> 01:12:24,119
You know, it's kinda
my fault, anyway.
1269
01:12:26,912 --> 01:12:30,475
So, it seems Philadelphia has
gotten an early Christmas present
1270
01:12:30,509 --> 01:12:34,353
in the form of
its very own superhero.
1271
01:12:34,420 --> 01:12:35,896
And we're out.
1272
01:12:36,261 --> 01:12:38,134
- Hey, thank you very much.
- Oh, of course, yeah.
1273
01:12:38,159 --> 01:12:40,501
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1274
01:12:40,734 --> 01:12:43,925
Yeah, you electrocuted a bus
and almost killed these people.
1275
01:12:44,103 --> 01:12:45,888
And then I caught it!
1276
01:12:46,139 --> 01:12:49,544
Freddy! I caught a bus
with my bare hands, man!
1277
01:12:49,569 --> 01:12:51,897
I caught a bus like people
catch fly balls, like...
1278
01:12:51,921 --> 01:12:53,190
Who does that? I do that.
1279
01:12:53,215 --> 01:12:54,875
Billy, you do nothing, you...
1280
01:12:54,947 --> 01:12:57,582
you take selfies and
make people pay you.
1281
01:12:57,746 --> 01:12:58,769
You know what, forget it.
1282
01:12:58,794 --> 01:13:01,080
I can't really talk to you
when you look like this.
1283
01:13:01,326 --> 01:13:02,683
You just wish it was you.
1284
01:13:03,584 --> 01:13:04,727
No shit.
1285
01:13:05,332 --> 01:13:06,379
You think?
1286
01:13:06,404 --> 01:13:08,467
I would kill to have
what you have.
1287
01:13:09,075 --> 01:13:10,638
'Cause everything I do
1288
01:13:10,702 --> 01:13:12,377
is like, some-some
desperate attempt
1289
01:13:12,417 --> 01:13:14,178
to get people to notice me.
1290
01:13:14,350 --> 01:13:15,794
To not feel sorry for me.
1291
01:13:16,114 --> 01:13:17,589
I mean, look at me.
Look at me.
1292
01:13:17,614 --> 01:13:19,045
Do you even see me?
1293
01:13:19,466 --> 01:13:21,117
'Cause most people don't.
1294
01:13:21,945 --> 01:13:23,310
'Cause they don't want to.
1295
01:13:24,107 --> 01:13:25,433
And you don't either.
1296
01:13:26,412 --> 01:13:28,102
I mean, you think
this is who you are?
1297
01:13:28,667 --> 01:13:30,229
I mean, Billy, you're 14.
1298
01:13:30,254 --> 01:13:32,040
And now you're no
better than the Breyers.
1299
01:13:32,677 --> 01:13:34,354
All this power,
1300
01:13:34,401 --> 01:13:37,369
and all you did was turn
into a showoff and a bully.
1301
01:13:39,921 --> 01:13:41,048
Whatever, kid.
1302
01:13:41,136 --> 01:13:42,556
I do what I want!
1303
01:13:44,328 --> 01:13:46,629
And I'm like mid-20s, probably.
1304
01:13:47,704 --> 01:13:49,251
Maybe even, like, 30.
1305
01:13:52,994 --> 01:13:54,359
Chosen one.
1306
01:13:57,873 --> 01:13:59,960
The so-called perfect man.
1307
01:14:01,425 --> 01:14:02,726
Pure of heart.
1308
01:14:03,948 --> 01:14:05,774
Flawless in every way.
1309
01:14:08,351 --> 01:14:09,994
What made you so worthy?
1310
01:14:10,108 --> 01:14:12,092
I'm sorry, can I help...
can I help...?
1311
01:14:12,211 --> 01:14:13,719
D'you want a autograph
or somethin'?
1312
01:14:13,744 --> 01:14:15,078
Give me your power.
1313
01:14:17,711 --> 01:14:18,917
Or die.
1314
01:14:18,965 --> 01:14:20,473
Oh, snap.
1315
01:14:21,144 --> 01:14:22,541
You're like a bad guy, right?
1316
01:14:22,583 --> 01:14:23,597
Okay, okay, okay, okay.
1317
01:14:23,622 --> 01:14:25,638
Look, before this gets
really stupid for you,
1318
01:14:25,718 --> 01:14:27,694
you should know that
I'm basically invincible.
1319
01:14:36,565 --> 01:14:39,361
The weapons of man draw
no blood from our kind.
1320
01:14:39,386 --> 01:14:40,406
This is the...
1321
01:14:41,585 --> 01:14:44,696
The only thing that
extinguishes magic
1322
01:14:44,800 --> 01:14:46,165
is magic.
1323
01:14:47,462 --> 01:14:49,677
Time to transfer
your power to me.
1324
01:14:52,519 --> 01:14:56,011
Oho, you did not see that one
coming, did you, grandpa?
1325
01:14:56,196 --> 01:14:57,664
Them's street rules!
1326
01:15:07,335 --> 01:15:08,652
Okay, okay, okay, okay, okay!
1327
01:15:08,677 --> 01:15:10,643
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1328
01:15:10,680 --> 01:15:12,380
I never should've punched
you in the nuts like that.
1329
01:15:12,405 --> 01:15:13,628
That was totally my bad.
1330
01:15:13,692 --> 01:15:15,001
We can talk about this.
1331
01:15:15,129 --> 01:15:16,502
You grovel like a child.
1332
01:15:16,537 --> 01:15:18,798
That's because I am one.
I-I'm a kid.
1333
01:15:18,823 --> 01:15:20,267
You don't want to
hurt a kid, do you?
1334
01:15:23,276 --> 01:15:24,395
I believe I can fly!
1335
01:15:24,420 --> 01:15:26,041
I believe I can fly!
I can fly!
1336
01:15:26,066 --> 01:15:27,475
Freddy said if I believe,
I can fly!
1337
01:15:27,500 --> 01:15:29,055
Then I can fly, so I believe!
1338
01:15:29,144 --> 01:15:30,374
I believe, oh, please!
1339
01:15:30,424 --> 01:15:31,956
Okay! Superman!
1340
01:15:31,981 --> 01:15:34,384
Superman!
What arm is it?!
1341
01:15:34,454 --> 01:15:35,946
Why am I not flying?!
1342
01:15:35,971 --> 01:15:37,834
Please, I don't wanna die!
1343
01:15:54,045 --> 01:15:55,069
Oh.
1344
01:15:57,022 --> 01:15:58,069
Whoa.
1345
01:15:58,365 --> 01:15:59,444
Whoa.
1346
01:16:00,079 --> 01:16:01,698
I'm floating!
1347
01:16:15,016 --> 01:16:16,389
I can fly!
1348
01:16:22,438 --> 01:16:23,580
Billy?
1349
01:16:24,926 --> 01:16:26,711
Freddy! I need your help!
1350
01:16:26,886 --> 01:16:28,164
You can fly?
1351
01:16:36,357 --> 01:16:37,682
Who's the other guy?
1352
01:16:37,986 --> 01:16:39,406
Santa!
1353
01:16:42,265 --> 01:16:46,053
So, like, what you and Mrs.
Claus do in the summertime?
1354
01:16:46,249 --> 01:16:48,710
Well, in some ways,
1355
01:16:48,853 --> 01:16:50,726
Santa's always here for you.
1356
01:16:55,571 --> 01:16:56,674
Oh, help!
1357
01:16:57,865 --> 01:16:59,238
Help Santa!
1358
01:16:59,567 --> 01:17:01,464
Santa needs help!
1359
01:17:02,119 --> 01:17:03,484
Give us a shout if you need us.
1360
01:17:10,310 --> 01:17:13,342
I'm just gonna chill in here for
a little while, if that's okay.
1361
01:17:16,729 --> 01:17:17,856
This is crazy!
1362
01:17:18,175 --> 01:17:19,723
This is crazy. You don't
have to fight this guy.
1363
01:17:19,748 --> 01:17:21,794
This isn't your job.
You can run, right?
1364
01:17:21,950 --> 01:17:24,354
Yes! You can run. Awesome.
1365
01:17:32,713 --> 01:17:33,935
Get back!
1366
01:17:33,999 --> 01:17:35,689
Just get... Get away!
1367
01:17:37,646 --> 01:17:39,725
I'm Batman.
Get him, Batman!
1368
01:18:09,781 --> 01:18:10,948
Come on!
1369
01:18:36,466 --> 01:18:38,418
Sh... Shazam!
1370
01:19:08,394 --> 01:19:09,585
Billy!
1371
01:19:10,541 --> 01:19:11,795
Billy!
1372
01:19:13,359 --> 01:19:14,605
Billy, where are you?
1373
01:19:17,897 --> 01:19:18,952
Billy!
1374
01:19:20,190 --> 01:19:21,468
Where are you, Billy?
1375
01:19:25,936 --> 01:19:27,079
Billy, come on!
1376
01:19:30,102 --> 01:19:31,205
Billy.
1377
01:19:32,096 --> 01:19:34,326
- Where is he?
- Um, supervillain.
1378
01:19:34,797 --> 01:19:37,043
Supervillain! Supervillain!
1379
01:19:38,176 --> 01:19:39,350
Worse.
1380
01:19:39,763 --> 01:19:40,993
Much worse.
1381
01:19:41,243 --> 01:19:42,608
Radioactive anthromorph.
1382
01:19:42,648 --> 01:19:44,457
Psychic energy manipulator.
1383
01:19:44,753 --> 01:19:46,006
I won't let you read my mind.
1384
01:19:46,031 --> 01:19:48,158
My mind is blank.
You can't get in.
1385
01:19:48,183 --> 01:19:49,812
I don't need to read your mind.
1386
01:19:50,385 --> 01:19:52,362
Because you are going to tell me.
1387
01:19:52,975 --> 01:19:54,356
Where is he?
1388
01:20:06,696 --> 01:20:08,038
Oh, my God, are you okay?
1389
01:20:09,276 --> 01:20:10,284
You okay?
1390
01:20:10,807 --> 01:20:12,132
What happened?
Are you hurt?
1391
01:20:12,230 --> 01:20:13,381
Come inside.
1392
01:20:13,492 --> 01:20:14,666
We need to have a talk.
1393
01:20:16,115 --> 01:20:17,750
Just don't be too
hard on him, okay?
1394
01:20:24,206 --> 01:20:26,754
Running out on us.
Lying.
1395
01:20:26,910 --> 01:20:28,322
Then I get a call
from the school
1396
01:20:28,347 --> 01:20:30,267
telling me you've
been cutting class.
1397
01:20:30,524 --> 01:20:31,801
Getting in fights.
1398
01:20:38,085 --> 01:20:40,021
Whoa, is that...?
1399
01:20:42,341 --> 01:20:44,611
What's Freddy doing
with a superhero?
1400
01:20:47,939 --> 01:20:51,162
What's this superhero
doing with Freddy?
1401
01:20:54,635 --> 01:20:56,040
You remember dinner?
1402
01:20:56,065 --> 01:20:58,096
When Billy and
Freddy were arguing
1403
01:20:58,163 --> 01:20:59,893
like an old married
couple like this?
1404
01:21:01,230 --> 01:21:03,904
When he rescued me, he
knew I lived in a group home.
1405
01:21:03,936 --> 01:21:05,992
He knew my name.
He called me Mary.
1406
01:21:14,481 --> 01:21:15,560
Wait.
1407
01:21:15,585 --> 01:21:17,989
Are you saying Billy's
the Human Powerstorm?
1408
01:21:18,039 --> 01:21:19,864
Yes! You guys figured it out!
1409
01:21:19,938 --> 01:21:21,532
All on your own.
I didn't help.
1410
01:21:21,557 --> 01:21:22,835
I didn't break any promises.
1411
01:21:22,860 --> 01:21:24,030
You knew?
1412
01:21:24,110 --> 01:21:25,705
I'm a good sister!
1413
01:21:29,911 --> 01:21:31,308
I mean, what were you thinking?
1414
01:21:32,530 --> 01:21:34,110
Then you bring Freddy into it.
1415
01:21:40,129 --> 01:21:43,042
Give him some space, guys.
He's a little upset. Okay?
1416
01:21:53,155 --> 01:21:54,234
Billy?
1417
01:21:59,337 --> 01:22:00,655
You're him.
1418
01:22:01,718 --> 01:22:03,147
You're the hero.
1419
01:22:04,310 --> 01:22:06,691
Yeah, well, not anymore, so.
1420
01:22:10,806 --> 01:22:12,647
Why do you have my notebook?
1421
01:22:15,480 --> 01:22:17,345
Eugene finished you search.
1422
01:22:18,008 --> 01:22:20,214
Look, I'm not a hacker, okay?
1423
01:22:20,447 --> 01:22:22,891
But I have played
Watchdogs and Uplink.
1424
01:22:22,957 --> 01:22:25,091
And maybe I did
pick up a few skills
1425
01:22:25,124 --> 01:22:27,204
which maybe did get me
into federal databases
1426
01:22:27,229 --> 01:22:28,450
most people can't get into, but...
1427
01:22:28,517 --> 01:22:30,295
Good for you,
but I'm gonna go.
1428
01:22:30,671 --> 01:22:33,853
Your parents' names
are Marilyn and C.C. Batson.
1429
01:22:39,373 --> 01:22:40,460
What?
1430
01:22:40,628 --> 01:22:42,573
You were born in
Zumbrota, Minnesota.
1431
01:22:42,869 --> 01:22:44,544
They divorced when
you were three.
1432
01:22:44,792 --> 01:22:46,229
Your mom moved here that year.
1433
01:22:46,476 --> 01:22:48,254
20 months later, you got lost.
1434
01:22:49,085 --> 01:22:51,537
You never found them 'cause
your dad's been in prison
1435
01:22:51,562 --> 01:22:53,085
in Florida for 10 years.
1436
01:22:53,286 --> 01:22:54,643
And your mom's...
1437
01:22:56,440 --> 01:22:57,471
What?
1438
01:22:59,027 --> 01:23:00,114
Is she dead?
1439
01:23:00,729 --> 01:23:02,857
She's two subway stops away.
1440
01:23:03,841 --> 01:23:04,865
What?
1441
01:23:05,876 --> 01:23:06,883
You know, you didn't find her
1442
01:23:06,908 --> 01:23:09,179
because she reverted
to her maiden name.
1443
01:23:13,439 --> 01:23:15,836
Hey, Billy! Billy!
1444
01:23:19,048 --> 01:23:20,484
Victor, get the keys.
1445
01:23:20,509 --> 01:23:22,683
Kids, stay here,
in case Billy comes back.
1446
01:23:30,945 --> 01:23:32,611
Get inside. Let's go.
1447
01:23:41,030 --> 01:23:43,942
Wait. I thought we were
running after Billy?
1448
01:23:44,121 --> 01:23:46,724
No, we're gonna
wait here for now.
1449
01:23:50,190 --> 01:23:51,349
Billy?
1450
01:23:54,242 --> 01:23:55,306
Freddy?
1451
01:23:59,604 --> 01:24:01,437
Oh, how quaint.
1452
01:24:04,745 --> 01:24:06,776
Actually, I take that back.
1453
01:24:08,641 --> 01:24:10,268
What a shithole.
1454
01:24:53,749 --> 01:24:55,019
Just a second.
1455
01:24:59,658 --> 01:25:01,142
Hey, look, I'm late for
work already, all right?
1456
01:25:01,167 --> 01:25:03,325
We don't need any
magazines or whatever.
1457
01:25:03,373 --> 01:25:04,928
Oh, I'm not.
1458
01:25:06,075 --> 01:25:07,790
You probably don't
recognize me, but
1459
01:25:09,817 --> 01:25:11,372
I found my way home.
1460
01:25:12,820 --> 01:25:13,836
Mom.
1461
01:25:15,767 --> 01:25:16,902
It's me.
1462
01:25:18,277 --> 01:25:19,316
Oh, God.
1463
01:25:20,917 --> 01:25:21,941
Is it?
1464
01:25:24,552 --> 01:25:26,377
Um, hang on.
1465
01:25:28,147 --> 01:25:29,424
Who's at the door?
1466
01:25:30,671 --> 01:25:31,846
It's um...
1467
01:25:32,512 --> 01:25:34,282
It's no one, Travis.
1468
01:25:39,167 --> 01:25:40,667
That wasn't Dad, was it?
1469
01:25:41,734 --> 01:25:42,948
No, I...
1470
01:25:43,762 --> 01:25:46,492
Listen, it's um...
1471
01:25:48,473 --> 01:25:49,647
It's really you, huh?
1472
01:25:52,111 --> 01:25:53,674
I didn't mean to run away.
1473
01:25:54,547 --> 01:25:55,841
You know that, right?
1474
01:25:56,545 --> 01:25:59,219
I let go but it was by
accident, I...
1475
01:25:59,331 --> 01:26:01,021
Yeah, I know, I know.
1476
01:26:01,626 --> 01:26:03,428
I saw you.
1477
01:26:04,441 --> 01:26:05,449
What?
1478
01:26:08,826 --> 01:26:10,501
I saw you after.
1479
01:26:13,086 --> 01:26:15,776
So, it was never your fault.
1480
01:26:17,320 --> 01:26:19,225
I was 17.
1481
01:26:19,783 --> 01:26:21,489
And my dad, he kicked me out.
1482
01:26:21,864 --> 01:26:23,840
And your dad just...
1483
01:26:23,976 --> 01:26:26,348
decided not to be
a part of anything.
1484
01:26:26,893 --> 01:26:29,853
And I was hurting
and I was screwed up.
1485
01:26:32,113 --> 01:26:33,129
I wanted the tiger.
1486
01:26:33,154 --> 01:26:35,423
I know, I know, honey, but
1487
01:26:35,729 --> 01:26:37,856
Mom's not exactly going pro
here, okay?
1488
01:26:40,917 --> 01:26:42,037
Billy?
1489
01:26:42,783 --> 01:26:43,902
Billy!
1490
01:26:44,857 --> 01:26:46,032
Billy!
1491
01:26:46,532 --> 01:26:48,810
Jesus Christ, Billy,
this isn't funny!
1492
01:26:49,534 --> 01:26:50,534
Here you go, buddy.
1493
01:26:56,510 --> 01:26:59,407
But it's just once
I saw you with the police,
1494
01:26:59,812 --> 01:27:01,427
I realized that
1495
01:27:01,538 --> 01:27:04,966
they could do a better job taking
care of you than I ever will.
1496
01:27:10,135 --> 01:27:11,627
But you're good, right?
1497
01:27:13,303 --> 01:27:15,210
I mean you landed on your feet.
1498
01:27:16,385 --> 01:27:17,861
'Cause, I mean, you look real good.
1499
01:27:20,566 --> 01:27:22,018
It's just...
1500
01:27:23,870 --> 01:27:26,917
Now is not a really
good time for me, Billy.
1501
01:27:31,410 --> 01:27:33,537
All I wanted to do was
1502
01:27:34,899 --> 01:27:36,764
let you know
I'm doing good, but...
1503
01:27:38,194 --> 01:27:40,924
I have to get back
to my real family, so.
1504
01:27:43,068 --> 01:27:44,258
Here.
1505
01:27:47,906 --> 01:27:49,216
What's this?
1506
01:27:49,686 --> 01:27:52,425
Marilyn! What's
going on out there?
1507
01:27:53,091 --> 01:27:54,694
You might need it
more than me.
1508
01:28:12,515 --> 01:28:15,094
Freddy, you were right.
Sorry I yelled at you.
1509
01:28:15,547 --> 01:28:17,030
Come home, Billy.
1510
01:28:17,678 --> 01:28:19,123
Come home.
1511
01:28:19,290 --> 01:28:22,440
Billy! Supervillain!
Supervillain!
1512
01:28:38,993 --> 01:28:40,001
Shazam!
1513
01:28:53,936 --> 01:28:56,261
Who are you?
What do you want?
1514
01:28:56,453 --> 01:28:57,850
What do I want?
1515
01:28:58,749 --> 01:28:59,995
I want...
1516
01:29:05,015 --> 01:29:06,285
That.
1517
01:29:07,177 --> 01:29:08,471
Whoa.
1518
01:29:12,078 --> 01:29:13,388
Kick his ass, Billy!
1519
01:29:16,223 --> 01:29:17,231
Oh, God.
1520
01:29:17,256 --> 01:29:18,367
Yes, Billy.
1521
01:29:18,630 --> 01:29:20,107
Try it, by all means.
1522
01:29:20,703 --> 01:29:22,346
Let them go and I'll come inside.
1523
01:29:22,685 --> 01:29:24,804
Oh, first you come inside,
1524
01:29:24,868 --> 01:29:26,796
then maybe I'll let them go.
1525
01:29:43,595 --> 01:29:45,071
Good boy.
1526
01:29:47,540 --> 01:29:49,540
'Cause that's all you are, isn't it?
1527
01:29:50,349 --> 01:29:51,666
How old are you?
1528
01:29:51,944 --> 01:29:54,373
- Basically, 15.
- Hmm.
1529
01:29:56,133 --> 01:29:57,752
When I was a child,
1530
01:29:57,848 --> 01:29:59,951
the old man told me
I wasn't good enough.
1531
01:30:00,030 --> 01:30:01,443
And here you are,
1532
01:30:01,840 --> 01:30:03,316
a coward.
1533
01:30:04,077 --> 01:30:05,478
Run from me?
1534
01:30:05,925 --> 01:30:08,147
And that wizard chooses you.
You're not a hero.
1535
01:30:08,657 --> 01:30:11,491
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1536
01:30:12,127 --> 01:30:13,936
Give me the power
of a champion.
1537
01:30:14,074 --> 01:30:15,637
No, don't do it, Billy!
1538
01:30:32,307 --> 01:30:33,633
Give me the power
1539
01:30:34,127 --> 01:30:35,174
and I'll let them go.
1540
01:30:35,199 --> 01:30:36,428
Darla, no.
1541
01:30:36,510 --> 01:30:38,200
Don't, don't go, Billy!
1542
01:30:38,361 --> 01:30:40,472
Don't go! Don't go, Billy!
1543
01:30:40,567 --> 01:30:42,622
No, no, I-I have to,
I have to, it's...
1544
01:30:42,953 --> 01:30:45,969
It's what a good brother
would do, right?
1545
01:30:50,604 --> 01:30:51,794
Billy.
1546
01:31:18,140 --> 01:31:20,799
I dedicated my life
to getting here.
1547
01:31:22,075 --> 01:31:23,480
I scoured the earth.
1548
01:31:24,027 --> 01:31:25,385
No one believed me.
1549
01:31:26,438 --> 01:31:27,541
No one helped.
1550
01:31:28,526 --> 01:31:29,526
Not the wizard.
1551
01:31:30,955 --> 01:31:32,193
Not my family.
1552
01:31:34,150 --> 01:31:35,730
I only had myself.
1553
01:31:36,487 --> 01:31:37,606
I get it.
1554
01:31:39,043 --> 01:31:40,392
I get what that's like.
1555
01:31:42,478 --> 01:31:44,161
Feeling like you're
all alone in the world.
1556
01:31:44,320 --> 01:31:45,399
Stand.
1557
01:31:46,035 --> 01:31:48,797
Feeling like there's that one
thing, if you could just find it.
1558
01:31:48,928 --> 01:31:50,672
Then you'd finally
be good enough.
1559
01:31:50,769 --> 01:31:51,912
Stand.
1560
01:31:54,132 --> 01:31:55,902
The champion's name.
1561
01:31:57,386 --> 01:31:58,521
Say it.
1562
01:32:25,848 --> 01:32:27,006
Look, no offense, mister,
1563
01:32:27,031 --> 01:32:30,070
but I don't think these things
have your best interest at heart.
1564
01:32:30,377 --> 01:32:33,496
Don't listen to this child.
1565
01:32:33,746 --> 01:32:35,817
Take the staff.
1566
01:32:36,200 --> 01:32:41,304
Hold it and say
the champion's name.
1567
01:32:41,396 --> 01:32:42,857
They're using you.
1568
01:32:43,460 --> 01:32:46,023
You have to see that.
That they are using you.
1569
01:32:46,076 --> 01:32:47,410
Say your name.
1570
01:32:50,860 --> 01:32:52,185
His name...
1571
01:32:52,820 --> 01:32:54,924
is Captain Sparklefingers.
1572
01:32:54,983 --> 01:32:56,593
And we're gonna
keep throwing things
1573
01:32:56,627 --> 01:32:58,746
at your big, fat, ugly ass head
1574
01:32:58,841 --> 01:33:00,769
until you let our brother go.
1575
01:33:25,860 --> 01:33:27,892
Boy, am I glad I didn't
sell that batarang.
1576
01:33:28,077 --> 01:33:29,331
Pedro, is that a lamp?
1577
01:33:29,412 --> 01:33:31,595
- It's an ugly one.
- Come on, come on, come on.
1578
01:33:31,719 --> 01:33:33,846
Guys, I appreciate the
thought, I really do.
1579
01:33:33,885 --> 01:33:35,504
But I don't think your
weapons are gonna help.
1580
01:33:35,529 --> 01:33:37,052
You can put 'em down now.
1581
01:33:38,438 --> 01:33:39,875
The door was right here.
1582
01:33:39,950 --> 01:33:41,180
Billy, how do we
get out of here?
1583
01:33:41,450 --> 01:33:43,245
What, you think I know?
I don't know.
1584
01:33:44,009 --> 01:33:45,040
This way!
1585
01:33:45,160 --> 01:33:47,231
Go, go, go, go, go with Darla.
Good job, Darla!
1586
01:33:47,297 --> 01:33:48,512
Go, go, go, go!
1587
01:33:48,575 --> 01:33:49,599
Kids?
1588
01:33:50,877 --> 01:33:52,099
Why is this open?
1589
01:33:52,278 --> 01:33:53,564
Freddy?
1590
01:33:53,914 --> 01:33:54,929
Mary?
1591
01:33:59,899 --> 01:34:01,494
Freddy, Freddy, keep up.
1592
01:34:02,568 --> 01:34:03,790
Darla, stay in front.
1593
01:34:04,696 --> 01:34:05,799
We gotta hurry.
1594
01:34:29,574 --> 01:34:31,042
- Whoa.
- Whoa.
1595
01:34:31,885 --> 01:34:33,600
So many doors.
1596
01:34:34,356 --> 01:34:36,841
One of these has to be
a way out, right?
1597
01:34:37,010 --> 01:34:38,438
Yeah, I would hope so.
1598
01:34:55,481 --> 01:34:56,671
Not this one.
1599
01:35:10,238 --> 01:35:11,365
Okay, no more doors.
1600
01:35:11,390 --> 01:35:12,685
Nobody open any more doors.
1601
01:35:12,710 --> 01:35:14,637
Come on, Billy,
what are we gonna do?
1602
01:35:14,703 --> 01:35:15,767
Darla, I don't know.
1603
01:35:15,261 --> 01:35:16,587
Billy, yes, you do,
just-just think.
1604
01:35:16,612 --> 01:35:17,834
How'd you get out last time?
1605
01:35:17,859 --> 01:35:19,041
Well, uh, l-last time I
thought about the subway
1606
01:35:19,066 --> 01:35:20,066
and I was on the subway.
1607
01:35:20,536 --> 01:35:22,615
Then Billy, look,
think about the subway.
1608
01:35:22,640 --> 01:35:24,898
Think about any place
except for here, okay?
1609
01:35:47,313 --> 01:35:48,407
Come on, come on, come on.
1610
01:35:48,432 --> 01:35:49,884
Why are you covering my eyes?
1611
01:35:50,275 --> 01:35:52,983
Really? This is the first place
you think of? Wow!
1612
01:35:53,008 --> 01:35:54,119
You're welcome.
1613
01:35:54,144 --> 01:35:55,744
Why can't I see what's inside?
1614
01:35:55,816 --> 01:35:57,276
You are not old enough.
1615
01:35:57,373 --> 01:35:59,675
Old enough to know
that was great music.
1616
01:35:59,954 --> 01:36:01,040
Not my thing.
1617
01:36:01,064 --> 01:36:02,232
Where's Freddy?
1618
01:36:02,257 --> 01:36:03,583
Yeah, you too, Sriracha, hey,
1619
01:36:03,608 --> 01:36:05,219
have a holly, jolly Christmas.
1620
01:36:05,364 --> 01:36:06,682
Freddy, what are you doing?
1621
01:36:06,732 --> 01:36:08,327
Ah, it's nice people.
1622
01:36:08,383 --> 01:36:09,748
- Nice pe...? Come on.
- Is that glitter?
1623
01:36:09,773 --> 01:36:11,328
They have glitter.
Can I get glitter?
1624
01:36:11,353 --> 01:36:13,178
- No, not from them.
- Please?
1625
01:36:22,596 --> 01:36:24,080
Go, go, go, go!
Everybody go!
1626
01:36:24,498 --> 01:36:25,776
Freddy, Freddy, Freddy.
1627
01:36:25,872 --> 01:36:27,539
One, two, three,
hold onto me.
1628
01:36:35,941 --> 01:36:37,653
Carnival. Go, go, go.
Mary, go.
1629
01:36:37,692 --> 01:36:38,827
Go. Come on, Pedro.
1630
01:36:38,852 --> 01:36:39,869
Come on.
1631
01:36:51,841 --> 01:36:53,511
Walk, just be cool,
act naturally,
1632
01:36:53,536 --> 01:36:55,718
like kids naturally act
in a carnival.
1633
01:36:55,841 --> 01:36:57,214
- He's not gonna look for you...
- Is that him?
1634
01:36:57,270 --> 01:36:58,595
Oh, my God, guys.
1635
01:36:58,892 --> 01:36:59,923
Hey, Powerboy.
1636
01:36:59,948 --> 01:37:00,969
He's an impersonator, okay?
1637
01:37:00,994 --> 01:37:02,931
I'm an impersonator.
I'm a fake version of myself.
1638
01:37:02,956 --> 01:37:04,162
Don't take pictures...
1639
01:37:06,037 --> 01:37:07,228
Shazam!
1640
01:37:14,502 --> 01:37:15,692
Hey, where'd he go?
1641
01:37:24,378 --> 01:37:27,092
Oh, man, oh, man,
I just spit on a baby!
1642
01:37:28,788 --> 01:37:30,256
Yo, what is that?
1643
01:37:36,032 --> 01:37:37,508
Champion!
1644
01:37:40,450 --> 01:37:42,268
You don't deserve that name.
1645
01:37:46,672 --> 01:37:50,196
Hiding behind innocent people
who will now die.
1646
01:37:51,980 --> 01:37:56,305
Because deep down, you're
still just a scared, little boy.
1647
01:37:58,057 --> 01:37:59,724
Oh, no.
1648
01:38:00,692 --> 01:38:02,108
Run!
1649
01:38:02,505 --> 01:38:03,703
Run!
1650
01:38:17,098 --> 01:38:18,963
- What do we do? What do we do?
- Hold on!
1651
01:38:19,015 --> 01:38:20,737
- To what?
- The bar, you idiot!
1652
01:38:29,691 --> 01:38:31,461
Well, you wanted me to be a hero.
1653
01:38:31,740 --> 01:38:32,822
Are you kidding?
1654
01:38:32,972 --> 01:38:34,123
Okay, no. Old guy's up there
1655
01:38:34,148 --> 01:38:35,895
harboring multiple
spiritual entities,
1656
01:38:36,040 --> 01:38:37,485
plus, I mean, he has
the same powers as you,
1657
01:38:37,525 --> 01:38:39,844
plus, you know, a-and
he knows what he's doing,
1658
01:38:39,899 --> 01:38:42,145
plus, you're my best friend,
I don't want you to die.
1659
01:38:43,619 --> 01:38:45,858
If a superhero
can't save his family,
1660
01:38:47,282 --> 01:38:48,663
he's not much of a hero.
1661
01:38:53,058 --> 01:38:54,597
That was a decent catchphrase.
1662
01:38:55,504 --> 01:38:56,639
Shazam!
1663
01:39:05,626 --> 01:39:07,412
Now let's try this again.
1664
01:39:21,662 --> 01:39:23,345
Or try that again.
1665
01:39:31,239 --> 01:39:32,739
Billy, look out!
1666
01:39:35,248 --> 01:39:36,360
Laser eyes?
1667
01:39:36,455 --> 01:39:37,788
Guys, he's got laser eyes!
1668
01:39:37,846 --> 01:39:39,981
Too bad your aim sucks balls!
1669
01:39:49,817 --> 01:39:50,976
His power matrix.
1670
01:39:51,127 --> 01:39:52,309
His what what?
1671
01:39:52,431 --> 01:39:54,875
When the demon guys leave
his eye, he loses his powers.
1672
01:39:55,839 --> 01:39:57,450
That's why the
batarang hurt him.
1673
01:39:58,771 --> 01:40:01,247
Hey, over here!
1674
01:40:01,870 --> 01:40:02,871
W-What are you doing?
1675
01:40:02,896 --> 01:40:03,942
Trust me. Divide and conquer.
1676
01:40:03,967 --> 01:40:06,315
We separate the sins from the
eye, and he's just an old man.
1677
01:40:06,716 --> 01:40:08,153
Gather the mutts.
1678
01:40:46,180 --> 01:40:48,982
Here, take it.
Take it, it's for you.
1679
01:40:49,860 --> 01:40:51,019
Hold it tight.
1680
01:40:51,574 --> 01:40:52,828
Close your eyes.
1681
01:40:53,619 --> 01:40:55,793
Everything's gonna be okay.
Okay?
1682
01:40:56,972 --> 01:40:58,044
Okay.
1683
01:41:21,588 --> 01:41:22,628
Get up.
1684
01:41:38,507 --> 01:41:39,539
Shazam!
1685
01:42:08,325 --> 01:42:09,921
Playtime's over, boy.
1686
01:42:11,146 --> 01:42:12,868
Your friends can't
help you anymore.
1687
01:42:18,621 --> 01:42:19,652
Hey!
1688
01:42:46,361 --> 01:42:47,567
Shazam!
1689
01:43:12,341 --> 01:43:13,420
Nice trick.
1690
01:43:13,904 --> 01:43:15,047
Catchy.
1691
01:43:15,555 --> 01:43:17,166
One simple word.
1692
01:43:17,977 --> 01:43:19,366
I have a better trick.
1693
01:43:20,360 --> 01:43:21,503
Four words.
1694
01:43:22,915 --> 01:43:24,335
Kill the little girl.
1695
01:43:25,474 --> 01:43:26,911
- No, please!
- No!
1696
01:43:30,527 --> 01:43:31,892
Stop!
1697
01:43:47,293 --> 01:43:50,436
Billy, there's one more
demon guy in his eye!
1698
01:43:50,494 --> 01:43:52,160
You gotta just
rip it out of his face...
1699
01:43:52,481 --> 01:43:53,973
It's where he gets his power.
1700
01:43:58,177 --> 01:43:59,375
Reach for it.
1701
01:44:01,161 --> 01:44:02,454
I dare you.
1702
01:44:11,190 --> 01:44:12,437
Wise decision.
1703
01:44:14,857 --> 01:44:16,333
Hands on the staff.
1704
01:44:17,697 --> 01:44:19,189
Billy, don't do this. Billy!
1705
01:44:19,326 --> 01:44:21,239
- Billy!
- Don't do it, Billy!
1706
01:44:41,059 --> 01:44:42,329
Say my name
1707
01:44:42,354 --> 01:44:44,893
so my power may
flow through you.
1708
01:44:45,080 --> 01:44:47,977
I open my heart to you,
Billy Batson.
1709
01:44:48,129 --> 01:44:49,716
And in so doing,
1710
01:44:49,741 --> 01:44:52,383
choose you as champion.
1711
01:44:52,723 --> 01:44:56,453
With your heart,
unlock your greatest power.
1712
01:44:56,560 --> 01:44:59,259
The thrones of our
brothers and sisters await!
1713
01:45:07,428 --> 01:45:08,896
All hands on deck.
1714
01:45:14,683 --> 01:45:15,755
Say my name.
1715
01:45:17,175 --> 01:45:18,350
Billy!
1716
01:45:18,599 --> 01:45:19,678
No, not my name. No.
1717
01:45:19,703 --> 01:45:21,940
Say the name that I say
to turn into this guy.
1718
01:45:22,803 --> 01:45:24,104
Shazam!
1719
01:46:02,497 --> 01:46:03,815
Guys.
1720
01:46:05,232 --> 01:46:06,613
What's happening?
1721
01:46:11,028 --> 01:46:12,504
I can fly!
1722
01:46:17,180 --> 01:46:18,339
Guys.
1723
01:46:18,593 --> 01:46:20,133
Check out these guns.
1724
01:46:21,518 --> 01:46:22,748
No.
1725
01:46:23,725 --> 01:46:25,305
It's not possible!
1726
01:46:27,241 --> 01:46:29,678
Gee whiz, mister.
Sorry I took your game.
1727
01:46:29,751 --> 01:46:31,529
You want it back?
1728
01:46:33,408 --> 01:46:35,503
Guys, I don't believe in violence,
1729
01:46:35,592 --> 01:46:38,933
but I think we should kick this
guy's butt, like, really hard.
1730
01:46:50,406 --> 01:46:51,938
Guys, I think
I can move really
1731
01:46:53,073 --> 01:46:54,128
fast.
1732
01:46:54,577 --> 01:46:55,814
Hyperspeed!
1733
01:46:55,846 --> 01:46:56,966
Check!
1734
01:47:05,691 --> 01:47:06,882
Billy!
1735
01:47:07,072 --> 01:47:08,239
The eye.
1736
01:47:15,580 --> 01:47:16,715
Look out!
1737
01:47:18,871 --> 01:47:19,990
Whoa!
1738
01:47:21,541 --> 01:47:22,541
What?
1739
01:47:26,498 --> 01:47:27,903
You almost exploded me!
1740
01:48:14,159 --> 01:48:16,114
Dude, I've studied
the fighting techniques
1741
01:48:16,139 --> 01:48:17,675
of every single superhero.
1742
01:48:19,066 --> 01:48:20,344
What do you got?
1743
01:48:24,050 --> 01:48:25,486
Well, that's terrifying.
1744
01:48:59,623 --> 01:49:01,829
Enough games, boy.
1745
01:49:02,659 --> 01:49:04,421
You think a pack of children can...
1746
01:49:07,488 --> 01:49:08,528
Wait, what?!
1747
01:49:08,647 --> 01:49:11,079
You will beg for mercy
1748
01:49:11,167 --> 01:49:13,104
as I feast on your heart.
1749
01:49:14,060 --> 01:49:15,132
Slow...
1750
01:49:16,586 --> 01:49:18,681
Are you making
some big, evil guy
1751
01:49:18,706 --> 01:49:20,268
speech right now or something?
1752
01:49:20,293 --> 01:49:22,590
You're like, a mile
away from me right now.
1753
01:49:22,615 --> 01:49:23,927
There's cars and trucks...
1754
01:49:23,952 --> 01:49:26,721
I will have the world eating
out of the palm of my hand...
1755
01:49:26,809 --> 01:49:29,412
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1756
01:49:29,445 --> 01:49:31,192
Only I
1757
01:49:31,263 --> 01:49:33,315
have the power to unleash...
1758
01:49:34,669 --> 01:49:35,844
Oh, whatever, screw it.
1759
01:50:06,995 --> 01:50:08,320
Oh, my gosh, those people!
1760
01:50:16,360 --> 01:50:17,448
Hi!
1761
01:50:18,186 --> 01:50:19,409
I caught you!
1762
01:50:30,520 --> 01:50:31,536
I got it!
1763
01:50:32,211 --> 01:50:33,227
I got it!
1764
01:50:38,749 --> 01:50:40,273
Oh, my God, I do got it.
1765
01:50:56,779 --> 01:50:58,175
You're not gonna believe this,
1766
01:50:58,200 --> 01:50:59,993
but you're actually the
first villain I've ever fought.
1767
01:51:00,573 --> 01:51:02,645
It's, like, kind of
a huge deal for me.
1768
01:51:17,684 --> 01:51:19,112
Somebody help!
1769
01:51:28,064 --> 01:51:29,310
Hadouken!
1770
01:51:33,743 --> 01:51:34,743
Hi!
1771
01:51:34,768 --> 01:51:36,196
Wow, it's really you.
1772
01:51:37,875 --> 01:51:40,650
My name is Darla
and I've been really good!
1773
01:51:41,002 --> 01:51:42,030
What?
1774
01:51:45,737 --> 01:51:47,190
Oh, crap.
1775
01:51:48,707 --> 01:51:50,350
No, no, no, no.
No, no!
1776
01:52:18,381 --> 01:52:19,421
Oh, my God!
1777
01:52:19,446 --> 01:52:21,016
I'm giving you suitcase wedgies!
1778
01:52:58,178 --> 01:53:00,416
So this is about your
Seven Deadly Sins, right?
1779
01:53:01,284 --> 01:53:03,570
I mean, I've never been
great at math, but uh...
1780
01:53:03,906 --> 01:53:06,293
The big, angry one,
that's Wrath, yeah?
1781
01:53:06,678 --> 01:53:08,956
And then Gluttony, obvi.
1782
01:53:09,729 --> 01:53:10,809
Pride.
1783
01:53:11,263 --> 01:53:13,754
Greed and Sloth, Lust, who
1784
01:53:13,805 --> 01:53:16,980
I thought was gonna be
way hotter, if I'm being honest.
1785
01:53:17,366 --> 01:53:20,279
But that's only six. Where's...
Where's lucky number seven?
1786
01:53:20,652 --> 01:53:22,572
Where's little man?
Where's Envy?
1787
01:53:22,775 --> 01:53:25,623
Is he just scared of me and my
family 'cause we're so awesome?
1788
01:53:25,648 --> 01:53:26,980
'Cause I get that.
1789
01:53:27,167 --> 01:53:29,318
Like, the other sins, they
get to come out and fight
1790
01:53:29,524 --> 01:53:31,175
'cause they're big
and strong and scary.
1791
01:53:31,474 --> 01:53:32,735
But Envy,
1792
01:53:33,799 --> 01:53:35,235
he's just a runt.
1793
01:53:47,825 --> 01:53:49,151
And that's why
all the other sins
1794
01:53:49,176 --> 01:53:51,151
never invite him
out to play, man.
1795
01:53:51,245 --> 01:53:52,801
'Cause they all know who'd win.
1796
01:53:53,806 --> 01:53:55,016
And it's not weak,
1797
01:53:55,060 --> 01:53:57,588
worthless, ugly
1798
01:53:57,691 --> 01:53:59,005
Envy.
1799
01:54:03,900 --> 01:54:05,893
No!
1800
01:54:25,097 --> 01:54:26,248
Gotcha.
1801
01:54:27,049 --> 01:54:28,247
Shazam!
1802
01:54:35,509 --> 01:54:36,557
Shazam!
1803
01:54:47,238 --> 01:54:48,984
Ready to go
round up your buddies?
1804
01:55:18,216 --> 01:55:19,446
No.
1805
01:55:20,266 --> 01:55:21,313
No!
1806
01:55:51,256 --> 01:55:53,105
Here's the thing about power.
1807
01:55:53,305 --> 01:55:54,884
What good's power
1808
01:55:54,955 --> 01:55:56,892
if you got nobody
to share it with?
1809
01:55:58,584 --> 01:56:00,306
- Nice.
- Ta-da.
1810
01:56:00,331 --> 01:56:01,480
That's disgusting.
1811
01:56:01,505 --> 01:56:02,719
Fatality.
1812
01:56:04,182 --> 01:56:05,316
I got the voice.
1813
01:56:09,099 --> 01:56:10,377
What's that?
1814
01:56:15,901 --> 01:56:17,822
I can have anything
I've ever wanted?
1815
01:56:21,629 --> 01:56:22,826
Billy, no.
1816
01:56:22,883 --> 01:56:24,303
No, no, no, no!
1817
01:56:30,392 --> 01:56:31,972
- You should hear yourself.
- That's not funny.
1818
01:56:32,029 --> 01:56:34,182
What, you think I'm gonna
put a demon ball in my head?
1819
01:56:34,235 --> 01:56:35,433
That's disgusting.
1820
01:56:35,500 --> 01:56:37,302
- It's not funny.
- Pretty funny. You got me going.
1821
01:56:37,327 --> 01:56:39,311
Uh, guys, guys.
1822
01:56:42,421 --> 01:56:43,540
What?
1823
01:56:45,090 --> 01:56:46,670
Oh, hey.
1824
01:56:46,900 --> 01:56:48,035
Oh, wow.
1825
01:56:50,570 --> 01:56:51,910
- Oh.
- Oh.
1826
01:56:57,045 --> 01:56:58,481
All right, we did it!
1827
01:56:58,824 --> 01:57:00,530
- Whoo!
- All right! Yeah!
1828
01:57:01,306 --> 01:57:02,393
Thank you!
1829
01:57:03,667 --> 01:57:05,032
We did it!
1830
01:57:06,353 --> 01:57:09,075
Yeah, you guys are all safe.
There's no more danger.
1831
01:57:23,108 --> 01:57:24,783
You sure this is gonna work?
1832
01:57:26,438 --> 01:57:27,684
Told ya.
1833
01:57:46,767 --> 01:57:48,728
You guys know
what this place is, right?
1834
01:57:48,819 --> 01:57:51,224
A dark, haunted cave
with demon statues.
1835
01:57:51,503 --> 01:57:54,384
Well, yes, but also...
1836
01:57:57,240 --> 01:57:58,351
Lair!
1837
01:57:58,541 --> 01:58:00,001
We got a lair!
1838
01:58:00,173 --> 01:58:01,364
Lair.
1839
01:58:02,030 --> 01:58:03,856
- Lair.
- We got a lair.
1840
01:58:06,163 --> 01:58:07,568
What's a lair?
1841
01:58:08,145 --> 01:58:10,050
And thanks to six superheroes,
1842
01:58:10,121 --> 01:58:11,954
citizens are back in their homes
1843
01:58:12,036 --> 01:58:13,870
safe again with their families.
1844
01:58:14,172 --> 01:58:16,672
And here with an eyewitness
account of the events...
1845
01:58:16,714 --> 01:58:18,976
It was f***ing crazy, man!
1846
01:58:19,137 --> 01:58:21,256
Creatures from f***ing hell!
1847
01:58:21,314 --> 01:58:23,949
Lightning coming out of
everyone's f***ing everything.
1848
01:58:24,080 --> 01:58:26,477
And that is not f***ing cool, man!
1849
01:58:27,314 --> 01:58:28,600
I'm tired of it.
1850
01:58:31,212 --> 01:58:32,390
♪ This will be ♪
1851
01:58:33,221 --> 01:58:34,571
♪ An everlasting love ♪
1852
01:58:36,113 --> 01:58:37,248
Guys,
1853
01:58:37,613 --> 01:58:38,986
all hands on deck.
1854
01:58:39,012 --> 01:58:40,012
Oh!
1855
01:58:42,112 --> 01:58:43,469
W-W-W-Wait!
1856
01:58:43,532 --> 01:58:44,564
Wait.
1857
01:58:44,988 --> 01:58:46,511
Thank you for this food.
1858
01:58:46,765 --> 01:58:48,273
Thank you for this day.
1859
01:58:48,749 --> 01:58:50,178
Thank you for this family.
1860
01:58:50,964 --> 01:58:53,419
I thought maybe
this time I'd stay.
1861
01:58:54,432 --> 01:58:57,044
I mean, after all,
1862
01:58:57,099 --> 01:58:58,494
I'm home.
1863
01:59:35,547 --> 01:59:36,548
Nope.
1864
01:59:38,949 --> 01:59:40,021
Okay.
1865
01:59:43,368 --> 01:59:44,617
What are you doin'?
1866
01:59:45,066 --> 01:59:47,371
Waiting for your
imaginary BFF to show up?
1867
01:59:56,985 --> 01:59:58,176
What are you guys doing here?
1868
01:59:58,382 --> 01:59:59,890
Well, we're having lunch with you.
1869
02:00:00,073 --> 02:00:01,755
But you guys have
different lunch periods.
1870
02:00:01,845 --> 02:00:04,114
Well, we made a very
special arrangement.
1871
02:00:05,198 --> 02:00:06,753
Darla, what's going on?
1872
02:00:06,824 --> 02:00:08,285
Why are you asking me?
1873
02:00:08,645 --> 02:00:10,082
Freddy Freeman!
1874
02:00:12,066 --> 02:00:13,827
This guy...
1875
02:00:13,859 --> 02:00:16,988
taught me everything I know
about being a dope superhero.
1876
02:00:17,013 --> 02:00:19,317
True story, you should
get some pointers
1877
02:00:19,342 --> 02:00:21,461
from him. What's goin' on,
1878
02:00:21,490 --> 02:00:24,291
my best bud...
in the whole world?
1879
02:00:24,346 --> 02:00:27,568
And also new kids that I'm
meeting for the first time
1880
02:00:27,593 --> 02:00:29,150
but seem very cool?
1881
02:00:29,175 --> 02:00:30,209
Uh... huh,
1882
02:00:30,234 --> 02:00:33,006
I invited another friend,
I hope that's okay.
1883
02:00:39,836 --> 02:00:40,915
Huh!
1884
02:00:42,624 --> 02:00:44,672
subs by enwansix
1885
02:00:45,305 --> 02:00:51,294
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
128521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.