All language subtitles for Prison Break S01E17 720p BluRay ReEnc DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,324 SCOFIELD: Previously on Prison Break. 2 00:00:09,135 --> 00:00:10,328 LINCOLN: Did you see the guy in the viewing room? 3 00:00:10,435 --> 00:00:11,560 SCOFIELD: No. 4 00:00:11,668 --> 00:00:13,224 It was Dad. 5 00:00:15,135 --> 00:00:16,465 I know that guy. 6 00:00:23,768 --> 00:00:24,791 KATIE: What is it? 7 00:00:24,901 --> 00:00:26,730 It was fused into Michael Scofield's skin. 8 00:00:26,834 --> 00:00:30,323 - Where'd it come from? - As far as I can tell, a guard's uniform. 9 00:00:30,435 --> 00:00:31,458 SUCRE: What's wrong? 10 00:00:31,567 --> 00:00:32,533 The blueprints, 11 00:00:32,634 --> 00:00:35,464 the ones we need to get from the psych ward to the infirmary, 12 00:00:35,567 --> 00:00:36,760 they're gone. 13 00:00:47,101 --> 00:00:48,896 Hey, that's looking good. 14 00:00:49,834 --> 00:00:51,663 You're making some real progress. 15 00:00:51,768 --> 00:00:53,324 The plaster adds a lot of weight. 16 00:00:53,434 --> 00:00:55,094 I may have to add reinforcements. 17 00:00:55,200 --> 00:00:58,133 Whatever it takes, as long as you get done in time for the anniversary. 18 00:00:58,234 --> 00:01:00,166 It'll be done. Hold this. 19 00:01:01,534 --> 00:01:03,932 You know, the Shah loved his Taj so much 20 00:01:04,034 --> 00:01:06,898 that he built another temple just like it on the other side of the river. 21 00:01:07,001 --> 00:01:08,466 It was an absolute mirror image. 22 00:01:08,567 --> 00:01:11,431 Except it was darker, it was like a black Taj Mahal. 23 00:01:12,033 --> 00:01:13,294 Never heard of it. 24 00:01:13,401 --> 00:01:15,390 Well, that's 'cause it was never completed. 25 00:01:15,501 --> 00:01:18,989 He was overthrown by his favorite son before he could finish it. 26 00:01:21,134 --> 00:01:24,191 - Sounds like a myth. - No, it's 100% true. 27 00:01:24,534 --> 00:01:25,500 I think. 28 00:01:26,200 --> 00:01:29,428 Excuse me, Warden. Dr. Tancredi is here to see you. 29 00:01:29,833 --> 00:01:30,799 Thank you. 30 00:01:33,534 --> 00:01:36,761 POPE: Adams, please escort Mr. Scofield back to his cell. 31 00:01:41,167 --> 00:01:45,259 - Doctor, what can I do for you? - Actually, it's about Scofield, sir. 32 00:01:46,600 --> 00:01:47,759 Come in. 33 00:01:53,434 --> 00:01:57,230 - What about Scofield? - The burn on his back is fairly serious. 34 00:01:57,700 --> 00:01:59,461 He seems to be recovering. 35 00:02:00,466 --> 00:02:02,955 At first, I assumed he was being assaulted by another inmate, 36 00:02:03,067 --> 00:02:05,033 but I found this embedded in the skin on his back. 37 00:02:05,134 --> 00:02:07,793 - What's this? - It's fabric. 38 00:02:08,767 --> 00:02:10,562 Came from a guard's uniform. 39 00:02:25,767 --> 00:02:27,198 What are you doing? 40 00:02:27,299 --> 00:02:29,993 I'm trying to remember those blueprints, 41 00:02:30,500 --> 00:02:32,466 what we lost to the burn. 42 00:02:33,233 --> 00:02:35,324 Without them, we'll never be able to navigate those pipes 43 00:02:35,433 --> 00:02:37,023 beneath psych ward. 44 00:02:37,633 --> 00:02:39,928 - Any luck? - No. 45 00:02:42,299 --> 00:02:45,197 I spent a lot of time studying those blueprints, 46 00:02:45,566 --> 00:02:47,997 tracing them night after night, 47 00:02:48,400 --> 00:02:51,594 considering every possible route to the infirmary. 48 00:02:52,400 --> 00:02:55,730 It's like trying to take a test you studied for 10 years ago. 49 00:02:56,299 --> 00:02:58,162 (CELL GATES BUZZING) 50 00:03:03,233 --> 00:03:04,358 PI! 51 00:03:16,066 --> 00:03:19,157 - How do they get like that, I got no idea. - I do. 52 00:03:19,266 --> 00:03:22,493 - Tugging on too many pockets. - She tug on your pocket? 53 00:03:22,599 --> 00:03:26,463 I may be social, but that's the boundary line even I won't cross. 54 00:03:29,233 --> 00:03:31,199 So how about it, Fish? When we rolling out? 55 00:03:31,299 --> 00:03:34,321 - One hiccup left, but I'm working on it. - Yeah, and what is that? 56 00:03:34,432 --> 00:03:37,160 Our road map's a little incomplete at the moment. 57 00:03:39,599 --> 00:03:42,190 I don't get it. Why not just go down there again? 58 00:03:42,298 --> 00:03:44,560 'Cause, one, I don't have the guard's uniform anymore, 59 00:03:44,665 --> 00:03:47,358 which means I can't get across the yard or past the orderly. 60 00:03:47,465 --> 00:03:50,761 And two, even if I did, it's a mess down there. 61 00:03:52,065 --> 00:03:53,361 I need this. 62 00:03:53,465 --> 00:03:56,898 - You think you're gonna remember it? - Not with you hounding me. 63 00:04:01,766 --> 00:04:03,254 Time to wrap it up. 64 00:04:03,365 --> 00:04:05,024 We're going to have you start exterminating. 65 00:04:05,132 --> 00:04:07,121 - We're not done in here. - Well, you look done to me. 66 00:04:07,232 --> 00:04:09,664 No, CO, we still got the carpet to do, man. 67 00:04:09,766 --> 00:04:12,061 No, Bellick is going to bring professionals in to do that. 68 00:04:12,165 --> 00:04:14,131 Wants the job done right. 69 00:04:14,798 --> 00:04:17,128 - When's that going to happen? - Tomorrow. 70 00:04:23,665 --> 00:04:26,222 We got a real problem on our hands, don't we? 71 00:04:26,632 --> 00:04:28,961 Rug monkeys gonna come in here, tear up that carpet 72 00:04:29,065 --> 00:04:30,894 and that hole's gonna be smiling up at them. 73 00:04:30,998 --> 00:04:33,089 - We'll have to fill it in. - We just dug that bitch. 74 00:04:33,198 --> 00:04:34,629 All we need is a piece of plywood 75 00:04:34,731 --> 00:04:37,663 and a couple inches of that fast-setting concrete on top of it. 76 00:04:37,765 --> 00:04:39,958 The carpet guys will never know there's anything beneath it. 77 00:04:40,065 --> 00:04:41,463 And the night we break out, 78 00:04:41,564 --> 00:04:44,156 we'll just smash through with a sledgehammer. 79 00:04:47,132 --> 00:04:48,961 Well, okay. Let's get on it. 80 00:04:49,065 --> 00:04:51,587 We've only got a couple hours to get this thing done. 81 00:04:57,865 --> 00:05:00,093 Hey, Tweener. You met Avocado? 82 00:05:01,564 --> 00:05:02,860 Yo, what's up? 83 00:05:03,664 --> 00:05:06,721 Lookit. She's just a baby. 84 00:05:08,564 --> 00:05:09,860 Hit road. 85 00:05:14,731 --> 00:05:15,856 Have a seat. 86 00:05:21,431 --> 00:05:22,397 So... 87 00:05:23,231 --> 00:05:24,492 Scofield. 88 00:05:24,831 --> 00:05:26,319 What's the 911? 89 00:05:26,431 --> 00:05:30,727 It's 411, and I don't know, man. I ain't up in his car. 90 00:05:31,431 --> 00:05:33,260 You know, Avocado's looking for a new cellie. 91 00:05:33,364 --> 00:05:35,592 Boss, come on, man, I'm trying to break bread with the man, 92 00:05:35,698 --> 00:05:38,425 but I can't get jack unless I can get to the table. 93 00:05:38,531 --> 00:05:40,087 You know what I'm saying? 94 00:05:40,197 --> 00:05:43,595 Scofield got his own peeps up in PI. He don't need me. 95 00:05:47,564 --> 00:05:50,723 - How long this stuff take to dry? - One, two hours. 96 00:05:51,930 --> 00:05:53,260 Fire on the line. 97 00:06:15,463 --> 00:06:17,020 This place is sweet. 98 00:06:17,131 --> 00:06:18,494 I heard we're getting satellite. 99 00:06:18,597 --> 00:06:22,256 - Yeah, all the porn you can watch, boss. - Good, good. 100 00:06:22,430 --> 00:06:24,396 You know, you girls have done such a good job, 101 00:06:24,497 --> 00:06:27,725 I thought you could use an extra pair of hands on the crew. 102 00:06:28,830 --> 00:06:29,818 (WHISTLES) 103 00:06:37,830 --> 00:06:39,125 What's up? 104 00:07:18,563 --> 00:07:19,960 (T-BAG HUMMING) 105 00:07:23,196 --> 00:07:26,162 Hey, man, look at my brush. It's all sticking together. 106 00:07:26,263 --> 00:07:28,422 Somebody needs to go clean them out. 107 00:07:29,496 --> 00:07:33,826 According to rank, that would be you. 108 00:07:36,029 --> 00:07:37,460 What do I gotta do? 109 00:07:37,562 --> 00:07:40,892 There's a hose out by the shed in the yard. You can use that. 110 00:07:45,362 --> 00:07:46,692 Clean those, too. 111 00:07:49,729 --> 00:07:50,888 All right. 112 00:07:52,329 --> 00:07:54,625 Sorry I busted up the party, yo. 113 00:08:14,462 --> 00:08:15,519 Who is he? 114 00:08:15,629 --> 00:08:17,185 For your purposes, all you need to know 115 00:08:17,295 --> 00:08:19,557 is that man in the photo used to work for the Company. 116 00:08:19,662 --> 00:08:20,753 He went rogue. 117 00:08:20,862 --> 00:08:22,851 And how's he involved in this situation? 118 00:08:22,962 --> 00:08:24,553 He's Burrows' father. 119 00:08:25,262 --> 00:08:26,784 Wait, wait, wait. 120 00:08:26,895 --> 00:08:30,952 You picked the son of a Company man to be our patsy? Did the Company know? 121 00:08:31,062 --> 00:08:34,085 The Company did know. That was the whole point. 122 00:08:34,529 --> 00:08:35,926 How about you elaborate on that? 123 00:08:36,028 --> 00:08:38,494 How about you stop with all the questions? 124 00:08:38,596 --> 00:08:42,187 You are a glorified bodyguard, that's it. 125 00:08:42,295 --> 00:08:45,954 Your job's to be seen, not to be heard. Is that understood? 126 00:08:53,795 --> 00:08:56,420 - How close are we? - Oh, we're good to go, baby. 127 00:08:56,895 --> 00:08:58,225 Got another badge. 128 00:08:58,461 --> 00:09:00,155 What is this, happy hour? 129 00:09:12,628 --> 00:09:14,924 Scofield? Pope wants to see you. 130 00:09:15,194 --> 00:09:17,456 The rest of you round up, you're done in here. 131 00:09:17,561 --> 00:09:20,789 Hey, CO Patterson said we had till the end of the day to finish up. 132 00:09:20,895 --> 00:09:22,190 And I say you're done. 133 00:09:22,294 --> 00:09:26,056 There's a couple hours of work I want done in the yard before sundown. 134 00:09:27,328 --> 00:09:28,658 Come on, let's go. 135 00:09:31,361 --> 00:09:33,657 - We're dead. - We're not. I'll get it done. 136 00:09:33,762 --> 00:09:35,954 - It's gotta be done tonight. - I said I'll get it done. 137 00:09:36,061 --> 00:09:38,027 Scofield, Pope's waiting. 138 00:09:43,128 --> 00:09:44,424 Hey, Linc. 139 00:09:48,194 --> 00:09:49,558 You going to let me out? 140 00:09:49,661 --> 00:09:52,525 No, Linc, just came to let you know they set a new date. 141 00:09:52,628 --> 00:09:54,855 DOC refiled all the paperwork. 142 00:09:54,961 --> 00:09:56,927 Execution's a week from Friday at midnight. 143 00:09:57,027 --> 00:09:58,425 You going to let me out in the yard or what? 144 00:09:58,528 --> 00:10:00,925 Unless I hear it from the Pope himself, I can't do it. I'm sorry. 145 00:10:01,027 --> 00:10:03,050 Come on, man, 10 minutes. That's all I'm asking. 146 00:10:03,161 --> 00:10:04,525 Ten minutes. 147 00:10:05,528 --> 00:10:06,959 I'm sorry. 148 00:10:12,228 --> 00:10:14,126 Some guy just walks into the courtroom, 149 00:10:14,228 --> 00:10:17,285 drops off some medical records, Lincoln gets a stay of execution, 150 00:10:17,395 --> 00:10:19,361 then "poof," he disappears into the cold. 151 00:10:19,460 --> 00:10:22,654 Who do you think it could be, some anti-death penalty fanatic? 152 00:10:22,761 --> 00:10:24,750 Oh, come on, in this case, I doubt it. 153 00:10:24,861 --> 00:10:27,520 But without a name or a paper trail, we got no way of getting to him. 154 00:10:27,627 --> 00:10:29,422 So once again we have nothing. 155 00:10:29,527 --> 00:10:32,288 I wouldn't exactly call a two-week stay nothing, okay? 156 00:10:32,394 --> 00:10:33,690 It's more than we had yesterday. 157 00:10:33,794 --> 00:10:35,453 Can I ask you a question? 158 00:10:35,560 --> 00:10:38,219 Do you really think that you're going to get to the bottom of this? 159 00:10:38,327 --> 00:10:40,089 That they'll let you get to the bottom of this? 160 00:10:40,193 --> 00:10:42,159 These guys don't exist. 161 00:10:42,260 --> 00:10:45,590 You go after them with the law, and they'll just use it against you. 162 00:10:45,694 --> 00:10:48,057 We're doing the best we can, okay? 163 00:10:48,160 --> 00:10:50,786 Law's the only way we're going to bring them to justice, LJ. 164 00:10:50,894 --> 00:10:52,587 They gunned my mother down, man. 165 00:10:52,694 --> 00:10:54,592 You think I give a damn about justice? 166 00:10:54,694 --> 00:10:57,125 I want them. I wanna do to them what they did to me. 167 00:10:57,227 --> 00:10:58,420 Come on, LJ. 168 00:10:58,794 --> 00:11:00,157 It's for the courts to decide, not us. 169 00:11:00,260 --> 00:11:01,590 Look, they're going to slip up, okay? 170 00:11:01,694 --> 00:11:04,125 They're going to leave a piece of evidence that can't be refuted. 171 00:11:04,227 --> 00:11:07,318 And we're going to be waiting to nail them when they do. 172 00:11:09,460 --> 00:11:11,653 Maybe they already slipped up. 173 00:11:12,627 --> 00:11:14,490 Up at the cabin, at the well. 174 00:11:15,193 --> 00:11:16,159 Quinn. 175 00:11:18,227 --> 00:11:21,557 - Somebody covered it up. - They must have come and gotten him. 176 00:11:22,127 --> 00:11:24,184 There's only one way to find out. 177 00:11:35,760 --> 00:11:37,623 Look, there's his cell phone. 178 00:11:41,960 --> 00:11:43,017 Easy. 179 00:11:47,327 --> 00:11:49,088 Okay, a little lower! 180 00:11:49,659 --> 00:11:51,125 A little more. 181 00:11:58,026 --> 00:11:59,514 Okay, I got it. 182 00:12:08,659 --> 00:12:09,625 You okay? 183 00:12:10,326 --> 00:12:11,815 Yeah, I'm fine. 184 00:12:14,226 --> 00:12:15,317 Pull me up. 185 00:12:27,992 --> 00:12:29,981 Would you give us a minute, Gary? 186 00:12:32,559 --> 00:12:35,820 Michael, I want you to be absolutely honest with me. 187 00:12:36,593 --> 00:12:40,150 Dr. Tancredi found this 188 00:12:40,259 --> 00:12:43,282 embedded in your flesh when she was treating you. 189 00:12:43,393 --> 00:12:46,188 Apparently, it came from a guard's uniform. 190 00:12:46,292 --> 00:12:48,883 Have you been assaulted by an officer? 191 00:12:51,059 --> 00:12:53,525 Michael, Michael, 192 00:12:54,558 --> 00:12:56,024 I need an answer. 193 00:12:56,126 --> 00:12:58,819 This is not about sticking to the inmates' code anymore. 194 00:12:58,925 --> 00:13:01,652 This is about officer misconduct. That's my responsibility. 195 00:13:01,759 --> 00:13:03,816 You wouldn't want to see me lose my job now, would you? 196 00:13:03,925 --> 00:13:07,948 No, of course not. You have been very good to me and my brother. 197 00:13:08,059 --> 00:13:11,491 Then I need to know where you got that burn. Right now. 198 00:13:12,592 --> 00:13:16,116 Otherwise, your ass is going to solitary. You understand? 199 00:13:16,692 --> 00:13:18,282 It's your choice. 200 00:13:20,458 --> 00:13:23,186 Don't... Hey, please, listen to me. 201 00:13:23,492 --> 00:13:26,015 - Cool down! - Listen to me, don't do this! 202 00:13:26,126 --> 00:13:27,591 Don't do this! 203 00:13:30,525 --> 00:13:31,718 Michael! 204 00:13:32,825 --> 00:13:33,813 No! 205 00:13:48,891 --> 00:13:49,982 Michael? 206 00:13:52,692 --> 00:13:53,884 Michael? 207 00:13:54,759 --> 00:13:55,815 Michael? 208 00:14:01,191 --> 00:14:03,748 - Linc? - What the hell are you doing in here? 209 00:14:05,824 --> 00:14:08,722 Linc, we're in a lot of trouble now. 210 00:14:10,058 --> 00:14:11,183 What happened? 211 00:14:11,291 --> 00:14:13,450 The Pope asked some questions 212 00:14:14,191 --> 00:14:15,713 that I couldn't answer. 213 00:14:15,824 --> 00:14:17,154 About what? 214 00:14:18,591 --> 00:14:22,080 He's got proof that I was where I wasn't supposed to be. 215 00:14:22,524 --> 00:14:26,456 He doesn't know it, but sooner or later he's going to put the whole thing together. 216 00:14:26,557 --> 00:14:28,217 There's no way out of this. 217 00:14:28,325 --> 00:14:29,790 Yeah, there is. 218 00:14:29,924 --> 00:14:32,356 - You just got to keep the faith. - No. 219 00:14:33,158 --> 00:14:36,385 I put my blood into this, and it's coming apart. 220 00:14:36,591 --> 00:14:37,716 Listen to me. 221 00:14:37,824 --> 00:14:40,346 The whole point of solitary is to break you, 222 00:14:40,591 --> 00:14:41,887 make you crazy. 223 00:14:41,991 --> 00:14:44,821 You got to keep strong, you hear me? 224 00:14:45,257 --> 00:14:46,951 Don't let them break you. 225 00:14:47,257 --> 00:14:49,223 I put my blood into this. 226 00:14:54,157 --> 00:14:58,022 Look, baby, I'm so sorry it took me so long to get back to you. 227 00:14:58,824 --> 00:15:02,881 Turns out that our division is not getting mobilized for a couple more days. 228 00:15:02,991 --> 00:15:05,650 When I didn't hear from you, I didn't know what to think, baby. 229 00:15:05,758 --> 00:15:09,520 I got so worried. I started watching the news, looking for casualties. 230 00:15:09,957 --> 00:15:12,858 I'm so sorry about all this. You gotta believe that. 231 00:15:14,324 --> 00:15:16,586 I started calling the rear detachment office, 232 00:15:16,691 --> 00:15:19,782 asking if there was some sort of problem with the 117th. 233 00:15:23,491 --> 00:15:24,457 No. 234 00:15:24,557 --> 00:15:26,546 There's not a problem with the 117th. 235 00:15:26,657 --> 00:15:28,781 We're coming back. It's a snafu, that's all. 236 00:15:28,890 --> 00:15:31,822 A couple more days, and we'll be on those hops, baby. 237 00:15:32,257 --> 00:15:34,916 That's not what the rear detachment officer said. 238 00:15:35,023 --> 00:15:38,547 He said the 117th wasn't coming home for another six months. 239 00:15:38,656 --> 00:15:42,554 What? No. That can't be right. 240 00:15:42,656 --> 00:15:44,122 That's what he said. 241 00:15:44,623 --> 00:15:46,646 You know what it is? 242 00:15:46,957 --> 00:15:48,650 It's because we're transpo. 243 00:15:48,757 --> 00:15:51,814 You know, technically we're on a loan-out from the 140th. 244 00:15:51,923 --> 00:15:53,889 I mean, that's why he said that. 245 00:15:53,990 --> 00:15:56,649 - The 140th? - Yeah, yeah. 246 00:15:57,990 --> 00:15:59,819 It's just a few more days. 247 00:15:59,923 --> 00:16:01,388 That's all. I mean, 248 00:16:01,490 --> 00:16:03,820 you don't need to go calling anyone. 249 00:16:03,923 --> 00:16:05,582 I'll be back, okay? 250 00:16:05,690 --> 00:16:09,315 I will call you as soon as I know the exact date. 251 00:16:10,256 --> 00:16:11,222 Okay? 252 00:16:11,690 --> 00:16:14,178 - I love you. - I love you. 253 00:16:27,289 --> 00:16:30,948 - Michael's in the SHU. - Oh, God, the hits just keep coming! 254 00:16:31,390 --> 00:16:33,879 Last thing we wanna do now is panic, fellas. 255 00:16:34,022 --> 00:16:36,045 Oh, it's panic time, old head. 256 00:16:36,456 --> 00:16:38,944 We got an unfinished hole in that room over there 257 00:16:39,056 --> 00:16:40,716 that Scofield was supposed to fill tonight. 258 00:16:40,822 --> 00:16:44,914 Come tomorrow 8:00 a.m., they rip up that carpet, our game is over. 259 00:16:45,690 --> 00:16:47,519 Unless someone else fills it. 260 00:16:50,390 --> 00:16:51,549 That's right, papi. 261 00:16:51,656 --> 00:16:54,383 You're the only one with a toilet open to the outside world. 262 00:16:54,490 --> 00:16:56,183 You're saying I go out there by myself tonight? 263 00:16:56,289 --> 00:16:58,482 - That's exactly what we're saying. - Are you kidding? That's impossible. 264 00:16:58,590 --> 00:17:00,782 Look, I don't wanna hear impossible from you right now! 265 00:17:00,889 --> 00:17:03,481 I got people waiting on me, people that I'm gonna lose, 266 00:17:03,589 --> 00:17:05,419 unless you man up and get some cojones, comprende? 267 00:17:05,522 --> 00:17:07,954 That's easy for you to say, pendejo. It ain't your ass on the line. 268 00:17:08,056 --> 00:17:10,113 All of our asses are on the line. 269 00:17:10,390 --> 00:17:13,480 And you're the only cat that can do something about it. 270 00:17:15,089 --> 00:17:17,282 Yeah, maybe I can get out of my cell. 271 00:17:17,389 --> 00:17:18,946 And maybe I can get into the guards' room. 272 00:17:19,056 --> 00:17:23,454 But even if I do, and I fill that hole in, I'll still be in that room. 273 00:17:24,123 --> 00:17:26,055 I'll be sealed in. There's no way out. 274 00:17:26,156 --> 00:17:29,349 - Scofield must've had a way. - He did. 275 00:17:30,489 --> 00:17:31,750 The grate at the sally port. 276 00:17:31,856 --> 00:17:33,754 Oh, that's right. The one out there in the middle of the open? 277 00:17:33,856 --> 00:17:35,412 Yeah, so you better lace up, amigo, 278 00:17:35,522 --> 00:17:38,114 'cause you're gonna have to make a run for it. 279 00:17:38,355 --> 00:17:40,218 That's 10 years on my bid if I get caught. 280 00:17:40,322 --> 00:17:43,152 Then you better figure out a way not to get caught. 281 00:17:43,255 --> 00:17:44,448 GUARD: Line it up! 282 00:17:46,789 --> 00:17:49,619 Tonight, primo. It's gotta be tonight. 283 00:18:28,355 --> 00:18:30,684 Michael. You okay? 284 00:18:31,955 --> 00:18:33,216 What you doing? 285 00:18:33,888 --> 00:18:36,911 I'm trying to remember what's beneath psych ward. 286 00:18:37,021 --> 00:18:39,283 You're thinking about the wrong thing. 287 00:18:40,122 --> 00:18:42,713 You got to think about how to get out of here. 288 00:19:16,954 --> 00:19:18,147 Michael. 289 00:19:21,187 --> 00:19:23,619 Man, come on. Talk to me. 290 00:19:49,620 --> 00:19:50,586 Uh-uh. 291 00:19:50,754 --> 00:19:52,720 Absolutely not. 292 00:19:53,054 --> 00:19:57,077 If I'm gonna be the one doing that running, you gotta do some lifting, too. 293 00:20:03,620 --> 00:20:05,950 I mean, you know what you're asking of me? 294 00:20:06,054 --> 00:20:07,917 You gotta do it for the team. 295 00:20:19,687 --> 00:20:22,380 Hey, sister. Your bloomers are showing. 296 00:20:22,787 --> 00:20:26,049 They aren't showing, baby, they're flying. Proudly. 297 00:20:28,987 --> 00:20:31,578 I take it you are a party girl. 298 00:20:51,186 --> 00:20:52,152 (DOOR CLOSES) 299 00:20:55,886 --> 00:20:58,614 - LJ? Come on, we're leaving. - Okay. 300 00:21:02,986 --> 00:21:06,975 We get Quinn's phone powered up and it could be a gold mine of information. 301 00:21:07,786 --> 00:21:11,241 - No. Doesn't fit. - We just need to find the right adapter. 302 00:21:11,353 --> 00:21:14,080 What about Quinn? Are we just gonna leave him here? 303 00:21:14,186 --> 00:21:16,879 You mean the guy who shot me in the back? 304 00:21:17,286 --> 00:21:19,513 Yeah, we're just gonna leave him here. 305 00:21:30,120 --> 00:21:32,279 You tell anyone about this, and I... 306 00:21:36,753 --> 00:21:39,049 Capitol Hill saw its first deadlock of the term 307 00:21:39,153 --> 00:21:40,516 on the Senate floor this morning. 308 00:21:40,619 --> 00:21:44,244 The hotly contested energy bill ended up in a 50-50 tie. 309 00:21:44,352 --> 00:21:46,716 That means it will now be up to Vice President Reynolds 310 00:21:46,819 --> 00:21:48,512 to cast the deciding vote. 311 00:21:48,886 --> 00:21:51,875 I know I sound like a broken record, but you work too hard. 312 00:21:51,986 --> 00:21:54,451 You need to get out, hang out with your friends more. 313 00:21:54,552 --> 00:21:55,848 What about men? 314 00:21:56,586 --> 00:22:00,541 If this is your expos� on my social life, it's about to be a real sad one. 315 00:22:00,886 --> 00:22:01,943 I... 316 00:22:02,753 --> 00:22:04,810 I've had some bad luck when it comes to relationships. 317 00:22:04,918 --> 00:22:07,350 You had bad luck or you had bad boys? 318 00:22:08,419 --> 00:22:11,010 I think I've managed to have a little of both. 319 00:22:12,052 --> 00:22:15,143 Yeah, you know, you're right. I don't tend to go for the nice guys. 320 00:22:15,252 --> 00:22:17,774 I like the ones with the deep-seated emotional issues 321 00:22:17,885 --> 00:22:19,579 I can internalize and make my own. 322 00:22:19,686 --> 00:22:21,776 Mmm-hmm. Like Scofield? 323 00:22:22,952 --> 00:22:25,350 - Nope, not like Scofield. - Don't lie to me. 324 00:22:25,452 --> 00:22:27,577 Every time he comes in for his shot, 325 00:22:27,685 --> 00:22:30,776 you spend 20 minutes rolling up his sleeve. 326 00:22:30,885 --> 00:22:33,249 You know what? I think he's interesting. 327 00:22:34,085 --> 00:22:36,778 And I think he's attractive, but he's still an inmate. 328 00:22:36,885 --> 00:22:39,215 I can promise you one thing. And that's that you will never see 329 00:22:39,319 --> 00:22:41,682 anything happen between me and an inmate. 330 00:23:38,685 --> 00:23:39,651 Michael. 331 00:23:41,151 --> 00:23:43,174 (MUMBLING) I put my blood into this. 332 00:23:43,917 --> 00:23:46,406 What? What'd you say? 333 00:23:50,650 --> 00:23:52,378 I put my blood into this. 334 00:24:13,118 --> 00:24:14,084 (GRUNTING) 335 00:25:14,617 --> 00:25:16,378 (CHATTERING ON RADIO) 336 00:25:18,883 --> 00:25:20,281 (BUCKET CLATTERING) 337 00:26:32,516 --> 00:26:35,505 GUARD: Stop! Freeze right there! Get down on your knees! 338 00:26:35,616 --> 00:26:38,605 - Please don't shoot! Don't shoot! - Freeze right there! 339 00:26:39,049 --> 00:26:40,742 (ALARM BLARING) 340 00:26:51,182 --> 00:26:52,443 You know the state of Illinois 341 00:26:52,548 --> 00:26:55,673 doesn't look too kindly upon prisoners who try to escape. 342 00:27:02,982 --> 00:27:04,413 Charges are filed, 343 00:27:04,515 --> 00:27:06,981 you get sent back to county for three months. 344 00:27:07,082 --> 00:27:09,547 Come back here with 10 more years added to your bid. 345 00:27:09,648 --> 00:27:12,614 - I wasn't trying to escape. - Sure you weren't. 346 00:27:13,482 --> 00:27:16,380 You were just out there howling at the moon. 347 00:27:20,515 --> 00:27:24,345 If I were you, I'd better start talking, mano. 348 00:27:27,348 --> 00:27:29,405 I stayed out after yard today. 349 00:27:29,515 --> 00:27:32,379 I waited under the bleachers until it got dark. 350 00:27:32,482 --> 00:27:34,277 Something was gonna come over the walls. 351 00:27:34,382 --> 00:27:36,439 Drugs is almost as bad as escape. 352 00:27:36,548 --> 00:27:39,241 Last guy had heroin slingshot over the wall 353 00:27:39,348 --> 00:27:41,075 got a nickel added to his bid. 354 00:27:41,181 --> 00:27:43,807 - It wasn't drugs. - Then what the hell was it? 355 00:27:45,115 --> 00:27:46,172 Frisk him! 356 00:27:54,482 --> 00:27:56,243 What do we have here? 357 00:28:05,081 --> 00:28:06,706 A pair of grunds? 358 00:28:07,681 --> 00:28:10,579 You risked going to the SHU for a pair of grunds? 359 00:28:10,681 --> 00:28:14,738 Hell, you risked adding extra time to your bid, all for a pair of panties? 360 00:28:14,848 --> 00:28:18,281 My girl just wanted me to know she was thinking about me, boss. 361 00:28:20,481 --> 00:28:23,141 You got a real beefer on your hands, don't you? 362 00:28:23,381 --> 00:28:26,314 I know, boss. It's the dumbest thing I've ever done. 363 00:28:26,414 --> 00:28:29,903 I'm just scared that being here, I'm gonna lose her. 364 00:28:31,014 --> 00:28:34,071 - He did it for love. - Then you understand. 365 00:28:35,414 --> 00:28:39,278 Yeah, sure, Sucre. I understand. 366 00:28:47,347 --> 00:28:49,870 Don't let me catch you alone next time, okay? 367 00:28:53,047 --> 00:28:55,605 - Sucre! - Sink? 368 00:28:57,114 --> 00:28:58,239 Sucre. 369 00:29:01,447 --> 00:29:03,606 - Where's Michael? - Other side of you. 370 00:29:07,347 --> 00:29:09,404 SUCRE: Michael! Michael! 371 00:29:10,614 --> 00:29:11,806 Michael! 372 00:29:12,414 --> 00:29:13,607 Michael! 373 00:29:14,481 --> 00:29:15,708 Michael! 374 00:29:16,514 --> 00:29:18,104 Michael, come on. 375 00:29:20,647 --> 00:29:21,805 Badge! 376 00:29:23,214 --> 00:29:24,475 (BANGING) 377 00:29:24,581 --> 00:29:25,705 Badge! 378 00:29:27,347 --> 00:29:28,404 Yeah? 379 00:29:28,913 --> 00:29:30,640 Check out my brother. He's not responding. 380 00:29:30,747 --> 00:29:32,838 - What? - Scofield. Check him out. 381 00:29:32,947 --> 00:29:35,038 He's not responding. Please. 382 00:29:39,447 --> 00:29:40,503 (DOOR OPENS) 383 00:29:40,613 --> 00:29:41,840 Scofield. 384 00:29:45,047 --> 00:29:46,274 Scofield. 385 00:29:51,546 --> 00:29:54,307 - I need a medic in 12 now. I repeat, now. - What? 386 00:29:57,446 --> 00:30:00,469 There's an electronics store on Eighth Avenue. Grab his phone. 387 00:30:00,580 --> 00:30:03,307 We'll be back in 10 minutes. Stay on the couch. 388 00:30:36,779 --> 00:30:38,075 (PHONE RINGS) 389 00:30:46,380 --> 00:30:47,902 KRAVECKl: (ON MACHINE) Hi, you've reached Owen Kravecki. 390 00:30:48,012 --> 00:30:50,001 I can't come to the phone right now. 391 00:30:50,446 --> 00:30:53,878 You really think you're gonna get to four buttons before I get to one? 392 00:30:53,979 --> 00:30:58,173 Leave a message, and I'll return your call. Thanks. Have a great day. 393 00:31:03,512 --> 00:31:04,876 Light on 12. 394 00:31:17,912 --> 00:31:19,878 Would you wait outside, please? 395 00:31:22,612 --> 00:31:23,805 Michael? 396 00:31:29,145 --> 00:31:32,407 Okay, you're going to feel my fingers on your wrist. 397 00:31:40,679 --> 00:31:42,668 Come on, I need your eyes. 398 00:31:52,445 --> 00:31:55,036 I'm going to take a look at that hand. 399 00:32:04,645 --> 00:32:06,372 You're going to be okay. 400 00:32:07,145 --> 00:32:08,804 You're going to be okay. 401 00:32:23,278 --> 00:32:25,107 - Sucre got... - I heard. 402 00:32:25,345 --> 00:32:27,368 Papi better had did us right, man. 403 00:32:27,478 --> 00:32:29,410 Hope he had enough time. 404 00:32:29,945 --> 00:32:32,241 Looks like we're about to find out. 405 00:32:44,778 --> 00:32:45,903 REYNOLDS: Make it fast. 406 00:32:46,011 --> 00:32:47,909 I thought we picked Lincoln Burrows off the street 407 00:32:48,011 --> 00:32:50,034 because he was some lowlife who couldn't defend himself. 408 00:32:50,145 --> 00:32:52,337 Now I learn it's all about his father, some old spook 409 00:32:52,444 --> 00:32:54,501 that the Company's trying to settle a score with? 410 00:32:54,611 --> 00:32:56,236 Well, fortunately for us, 411 00:32:56,344 --> 00:33:00,208 the Company's agenda and our agenda have the same endgame. 412 00:33:00,311 --> 00:33:01,937 Caroline, I've been doing this for 15 years, 413 00:33:02,044 --> 00:33:04,806 and it's never been about anything other than you, your family, 414 00:33:04,911 --> 00:33:07,103 and most importantly, this country. 415 00:33:07,211 --> 00:33:09,302 Now, I need to know who I'm working for here. 416 00:33:09,411 --> 00:33:11,343 You are working for me. 417 00:33:13,344 --> 00:33:14,833 Promise me that. 418 00:33:14,944 --> 00:33:18,035 I promise you, Paul. I got to go now. 419 00:33:22,910 --> 00:33:25,399 And to what do I owe this honor? 420 00:33:25,944 --> 00:33:28,705 To the vote on the Senate floor this afternoon. 421 00:33:29,710 --> 00:33:31,074 Look, I get it. 422 00:33:31,177 --> 00:33:35,041 The vote comes down to me, I vote "no." Lt'll get done. 423 00:33:35,211 --> 00:33:39,303 Well, actually, we are going to need you to vote "yes" on this one. 424 00:33:42,177 --> 00:33:44,302 I want to make sure I heard you straight. 425 00:33:44,411 --> 00:33:47,638 You want me to vote on the environmentalists' side? 426 00:33:47,810 --> 00:33:49,537 This isn't about a vote. 427 00:33:49,643 --> 00:33:52,734 This is about you and how you look to voters. 428 00:33:52,844 --> 00:33:56,708 Now, we have a nation that is growing increasingly hungry for alternate energy. 429 00:33:56,810 --> 00:33:58,867 So if you come across as more centrist, 430 00:33:58,977 --> 00:34:00,943 you'll appeal to the broader swath of the electorate, 431 00:34:01,044 --> 00:34:03,976 the very people who will get you elected next year. 432 00:34:07,710 --> 00:34:10,437 Besides, once that bill hits the President's desk, he'll veto it. 433 00:34:10,543 --> 00:34:14,305 Then we'll get precisely what we always wanted anyway, won't we? 434 00:34:22,176 --> 00:34:25,768 You probably don't have a hair on your body, do you? 435 00:34:27,176 --> 00:34:29,039 Just back your punk ass up. 436 00:34:30,210 --> 00:34:32,971 Hey, Tweener! Get over here. 437 00:34:44,076 --> 00:34:46,668 Looks like Avocado has taken a shine to you. 438 00:34:46,776 --> 00:34:50,708 - I could set you up as cellies if you want. - Stop it, all right? 439 00:34:52,643 --> 00:34:54,506 I got something for you this time. 440 00:34:54,610 --> 00:34:57,167 Scofield and his boys, they're up to something. 441 00:34:57,276 --> 00:34:59,935 How about being a little more specific? 442 00:35:00,310 --> 00:35:04,174 Whatever it is, it's got to do with that room they're fixing. 443 00:35:04,276 --> 00:35:06,265 Something to do with the carpet. 444 00:35:29,275 --> 00:35:30,935 Excuse me, fellas. 445 00:35:32,676 --> 00:35:34,165 Out of the way! 446 00:36:01,008 --> 00:36:02,565 (DOOR BUZZES) 447 00:36:24,476 --> 00:36:25,668 Michael! 448 00:36:27,775 --> 00:36:29,866 Michael! Michael! 449 00:37:51,174 --> 00:37:53,571 He's totally non-responsive, so start him on chlorpromazine. 450 00:37:53,674 --> 00:37:55,503 And I believe he's in danger of a psychotic break. 451 00:37:55,607 --> 00:37:57,698 I want you to notify me immediately if and when that happens. 452 00:37:57,807 --> 00:37:58,830 GUARD: All right. SARA: Thank you. 453 00:37:58,941 --> 00:37:59,907 Come on. 454 00:38:01,807 --> 00:38:03,296 Come this way. Come on. Here you go. 455 00:38:05,041 --> 00:38:06,404 Watch your step. 456 00:38:14,174 --> 00:38:15,605 Clean him up. 457 00:38:51,240 --> 00:38:52,672 (DOOR OPENING) 458 00:39:08,440 --> 00:39:09,531 (GUN CLICKING) 459 00:39:13,906 --> 00:39:15,372 You scared me. 460 00:39:17,340 --> 00:39:18,737 Put it down. You're not a killer. 461 00:39:18,840 --> 00:39:21,272 You don't want to make any rash mistakes here, LJ. 462 00:39:24,573 --> 00:39:26,766 - Don't move! - Go easy, go easy... 463 00:39:26,873 --> 00:39:28,066 Shut up! 464 00:39:28,606 --> 00:39:31,129 LJ, there's other ways out of this, you know, okay? 465 00:39:31,240 --> 00:39:32,500 I can help you beat this rap, 466 00:39:32,606 --> 00:39:35,333 but if you pull that trigger, you really will be a killer, 467 00:39:35,439 --> 00:39:36,962 and then I can't help you, okay? 468 00:39:37,073 --> 00:39:39,368 I'm government, LJ. There's a lot of things I can do for you. 469 00:39:39,473 --> 00:39:41,939 The only thing you can do for me is die! 470 00:39:42,239 --> 00:39:43,569 Drop your weapon! 471 00:39:45,073 --> 00:39:46,766 I said drop your weapon! 472 00:39:48,107 --> 00:39:51,197 Guess you're going to have to take a rain check on that one, huh? 473 00:39:54,139 --> 00:39:55,901 COP: Drop the gun now! 474 00:40:10,905 --> 00:40:12,837 No. I did what you said. 475 00:40:13,139 --> 00:40:15,571 BELLICK: You brought me a pile of crap. There was nothing there. 476 00:40:15,673 --> 00:40:17,696 Boss, come on, man. I just need some more time. 477 00:40:17,805 --> 00:40:20,771 You had your time. You're a waste of my fries. 478 00:40:23,939 --> 00:40:25,303 Open on 88! 479 00:40:25,406 --> 00:40:27,065 Boss, come on, man! 480 00:40:27,206 --> 00:40:28,331 (DOOR BUZZING) 481 00:40:29,039 --> 00:40:31,301 Dude, just give me another try. 482 00:40:35,872 --> 00:40:37,270 Close on 88! 483 00:40:41,739 --> 00:40:43,069 Have at it. 484 00:40:44,872 --> 00:40:45,929 Boss. 485 00:40:49,106 --> 00:40:50,163 Boss! 486 00:40:54,472 --> 00:40:57,905 COP: You're lucky. Kid's got a warrant for double homicide. 487 00:40:58,538 --> 00:41:01,232 - Oh, dear. Are you serious? - Did you have any prior contact with him? 488 00:41:01,338 --> 00:41:03,395 - Any idea why he chose your house? - No, none. 489 00:41:03,505 --> 00:41:05,767 I mean, he was screaming something like, "You killed my mom," 490 00:41:05,872 --> 00:41:09,929 and going on about me being a government agent, and... 491 00:41:10,139 --> 00:41:13,071 I don't know, it just seemed like that kid was on drugs or something. 492 00:41:13,171 --> 00:41:15,103 What do you do for a living, Mr. Kravecki? 493 00:41:15,205 --> 00:41:19,228 I'm a regional sales manager for a dehydrated meat distributor. 494 00:41:19,372 --> 00:41:21,668 - What, you mean like jerky? - Yes. 495 00:41:21,772 --> 00:41:23,829 - You a fan? - What kind? 496 00:41:23,939 --> 00:41:25,131 Buffalo. 497 00:41:28,472 --> 00:41:31,768 Have some. Really. I'm swimming in the stuff. 498 00:41:44,238 --> 00:41:45,965 One hour till lunch. 499 00:41:55,704 --> 00:41:57,000 So, what's the problem? 500 00:41:57,105 --> 00:41:58,537 You're looking at it. 501 00:41:58,637 --> 00:42:01,468 ABRUZZl: What, Haywire? - Yep. He's my new cellmate. 502 00:42:01,804 --> 00:42:05,396 They think I have schizoaffective disorder with bipolar tendencies. 503 00:42:14,938 --> 00:42:15,926 Your tattoos. 504 00:42:16,038 --> 00:42:17,095 What about them? 505 00:42:17,205 --> 00:42:18,932 - What are they of? - They're just tattoos. 506 00:42:19,038 --> 00:42:20,867 The man's got a maze on his skin. 507 00:42:20,971 --> 00:42:21,959 Why would he do that? 508 00:42:22,071 --> 00:42:24,230 Why would he put a maze on his skin? 509 00:42:24,637 --> 00:42:26,103 It's a pathway. 510 00:42:26,205 --> 00:42:27,636 Where does it lead? 511 00:42:30,304 --> 00:42:31,565 Hello, roomie. 512 00:42:33,270 --> 00:42:35,566 You were right about my tattoo. 513 00:42:35,771 --> 00:42:38,259 It is a path, just like you thought. 514 00:42:38,804 --> 00:42:42,668 And I need you to remember when you saw it, Haywire. 515 00:42:43,104 --> 00:42:45,229 I need you to remember what it looked like. 516 00:42:45,337 --> 00:42:47,496 Do you think you can do that for me? 517 00:42:50,437 --> 00:42:51,801 Who are you? 40102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.