Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,727
Little Theon! Come and get her.
2
00:00:03,323 --> 00:00:05,281
(CACKLES MANICALLY)
3
00:00:09,118 --> 00:00:12,658
It's an invitation... to King's Landing.
4
00:00:12,659 --> 00:00:14,158
You will represent my interests
5
00:00:14,159 --> 00:00:15,783
at this gathering as you see them.
6
00:00:15,784 --> 00:00:18,330
It's not safe leaving
you with Littlefinger.
7
00:00:18,450 --> 00:00:19,951
LITTLEFINGER: She's your sister.
8
00:00:20,326 --> 00:00:21,742
Arya would never betray her family.
9
00:00:21,951 --> 00:00:24,471
SANSA STARK: She would if she
thought I was going to betray Jon.
10
00:00:27,575 --> 00:00:29,659
With the faces, I can
become someone else.
11
00:00:30,243 --> 00:00:34,243
I wonder what it would feel like
to be the Lady of Winterfell.
12
00:00:34,909 --> 00:00:40,118
All I'd need to find out...
is your face.
13
00:00:43,575 --> 00:00:45,075
Daenerys will win this war.
14
00:00:45,076 --> 00:00:46,533
If you want Cersei to bend the knee,
15
00:00:46,534 --> 00:00:47,534
you can ask her yourself.
16
00:00:47,535 --> 00:00:49,575
She has a more important request.
17
00:00:50,450 --> 00:00:52,117
Cersei thinks the army
of the dead is nothing
18
00:00:52,118 --> 00:00:54,409
but a story. What if we prove her wrong?
19
00:00:54,951 --> 00:00:56,574
Bring the dead to her.
20
00:00:56,575 --> 00:00:58,575
(WALKER SHRIEKING)
21
00:01:02,992 --> 00:01:03,992
Go!
22
00:01:09,951 --> 00:01:12,450
We are going to destroy the
Night King and his army.
23
00:01:13,034 --> 00:01:14,784
Thank you, my queen.
24
00:01:30,492 --> 00:01:33,450
(THEME SONG PLAYING)
25
00:03:03,038 --> 00:03:13,855
Sync & corrections by honeybunny
www.MY-SUBS.com
26
00:03:54,867 --> 00:03:57,617
(CHATTER)
27
00:04:01,284 --> 00:04:03,617
(CHATTER CONTINUES)
28
00:04:13,784 --> 00:04:15,991
- BRONN: Oil?
- Pitch, my lord.
29
00:04:15,992 --> 00:04:18,534
- How many barrels?
- 500, my lord.
30
00:04:21,201 --> 00:04:22,616
Get 500 more.
31
00:04:22,617 --> 00:04:23,617
Yes, my lord.
32
00:04:36,076 --> 00:04:39,033
I still enjoy it when
they call me "my lord."
33
00:04:39,034 --> 00:04:41,491
The thrill will fade.
34
00:04:41,492 --> 00:04:42,992
If we live that long.
35
00:04:44,492 --> 00:04:46,200
Men without cocks.
36
00:04:46,201 --> 00:04:47,908
You wouldn't find me fighting in an army
37
00:04:47,909 --> 00:04:49,866
if I had no cock.
38
00:04:49,867 --> 00:04:52,325
What's left to fight for?
39
00:04:52,326 --> 00:04:54,200
Gold?
40
00:04:54,201 --> 00:04:56,033
I spent my life around soldiers.
41
00:04:56,034 --> 00:04:58,159
What do you think they
spend that gold on?
42
00:04:59,700 --> 00:05:01,367
Family.
43
00:05:01,368 --> 00:05:03,034
Not without a cock, you don't.
44
00:05:04,409 --> 00:05:07,201
Maybe it really is all cocks in the end.
45
00:05:09,284 --> 00:05:12,574
Yet, your brother has chosen
to side with the cockless.
46
00:05:12,575 --> 00:05:17,449
Yes, he's always been a
champion of the downtrodden.
47
00:05:17,450 --> 00:05:19,866
(TRUMPET BLARES)
48
00:05:19,867 --> 00:05:22,867
- (DISTANT MEN SHRIEKING)
- (HOOFBEATS THUNDERING)
49
00:05:29,784 --> 00:05:32,201
(SHRIEKING CONTINUES)
50
00:05:55,659 --> 00:05:58,409
I think we're about to
be the downtrodden.
51
00:06:00,368 --> 00:06:02,825
MAN: Archers, stand tall!
52
00:06:02,826 --> 00:06:05,784
- (HORSES NEIGHING)
- MAN #2: Cover that wall!
53
00:06:06,951 --> 00:06:09,076
(SEAGULLS SCREECHING)
54
00:06:33,243 --> 00:06:36,825
- How many people live here?
- A million, give or take.
55
00:06:36,826 --> 00:06:40,950
That's more people than the
entire North crammed into that.
56
00:06:40,951 --> 00:06:43,117
Why would anyone want to live that way?
57
00:06:43,118 --> 00:06:45,574
There's more work in the city.
58
00:06:45,575 --> 00:06:47,784
And the brothels are far superior.
59
00:07:12,909 --> 00:07:16,284
(WIGHT SCREECHING)
60
00:07:24,742 --> 00:07:26,117
(SEAGULLS SCREECHING)
61
00:07:26,118 --> 00:07:28,158
CERSEI: Why isn't she with them?
62
00:07:28,159 --> 00:07:30,325
QYBURN: I'm afraid I
don't know, Your Grace.
63
00:07:30,326 --> 00:07:32,491
No one has seen her.
64
00:07:32,492 --> 00:07:34,158
And the rest of them?
65
00:07:34,159 --> 00:07:36,408
They're on their way
to the Dragonpit now.
66
00:07:36,409 --> 00:07:37,700
Including our brother?
67
00:07:39,368 --> 00:07:40,492
Yes, Your Grace.
68
00:07:44,826 --> 00:07:46,325
If anything goes wrong,
69
00:07:46,326 --> 00:07:48,367
kill the silver-haired bitch first,
70
00:07:48,368 --> 00:07:51,658
then our brother, then the
bastard who calls himself king.
71
00:07:51,659 --> 00:07:54,700
The rest of them you can kill
in any order you see fit.
72
00:07:56,118 --> 00:07:57,491
Come, Ser Gregor.
73
00:07:57,492 --> 00:07:59,659
It's time for us to meet our guests.
74
00:08:04,534 --> 00:08:06,659
(DONKEY BRAYING)
75
00:08:08,409 --> 00:08:10,574
MISSANDEI: Why did they build it?
76
00:08:10,575 --> 00:08:12,200
Dragons don't understand the difference
77
00:08:12,201 --> 00:08:14,408
between what is theirs and what isn't.
78
00:08:14,409 --> 00:08:18,075
Land, livestock, children...
79
00:08:18,076 --> 00:08:20,616
Letting them roam free
around a city was a problem.
80
00:08:20,617 --> 00:08:24,408
I imagine it was a sad joke at the end.
81
00:08:24,409 --> 00:08:27,866
An entire arena for a few sickly
creatures smaller than dogs.
82
00:08:27,867 --> 00:08:31,367
But in the beginning, when it
was home to Balerion the Dread,
83
00:08:31,368 --> 00:08:34,742
it must have been the most
dangerous place in the world.
84
00:08:40,409 --> 00:08:43,076
Maybe it still is.
85
00:08:51,534 --> 00:08:53,076
Welcome, my lords.
86
00:08:56,159 --> 00:08:59,117
Your friends arrived before you did.
87
00:08:59,118 --> 00:09:01,992
I've been sent to escort
you all to the meeting.
88
00:09:25,450 --> 00:09:28,449
A pleasant surprise in
an unpleasant situation.
89
00:09:28,450 --> 00:09:31,117
I never thought I'd see
you again, my lord.
90
00:09:31,118 --> 00:09:32,658
Supporting the enemy, no less.
91
00:09:32,659 --> 00:09:35,409
- Hard to blame you.
- Cersei will anyway.
92
00:09:36,700 --> 00:09:38,117
I'm glad you're alive.
93
00:09:38,118 --> 00:09:39,367
BRONN: Come on!
94
00:09:39,368 --> 00:09:40,826
You can suck his magic cock later.
95
00:09:48,492 --> 00:09:49,867
What's in there?
96
00:09:51,201 --> 00:09:52,659
Fuck off.
97
00:10:02,326 --> 00:10:03,991
I thought you were dead.
98
00:10:03,992 --> 00:10:06,158
Not yet.
99
00:10:06,159 --> 00:10:08,492
You came pretty close.
100
00:10:09,826 --> 00:10:12,450
I was only trying to protect her.
101
00:10:13,867 --> 00:10:15,741
You and me both.
102
00:10:15,742 --> 00:10:17,658
She's alive.
103
00:10:17,659 --> 00:10:18,826
Arya.
104
00:10:21,159 --> 00:10:23,700
- Where?
- Winterfell.
105
00:10:25,700 --> 00:10:28,699
Who's protecting her if you're here?
106
00:10:28,700 --> 00:10:30,200
The only one that needs protecting
107
00:10:30,201 --> 00:10:32,534
is the one that gets in her way.
108
00:10:35,409 --> 00:10:37,076
It won't be me.
109
00:10:40,201 --> 00:10:42,283
TYRION: Here we are...
110
00:10:42,284 --> 00:10:44,825
the heroes of Blackwater Bay.
111
00:10:44,826 --> 00:10:46,408
Strange place for a reunion.
112
00:10:46,409 --> 00:10:48,283
It is, my lord.
113
00:10:48,284 --> 00:10:51,367
I don't think I'm anyone's
lord anymore, Podrick.
114
00:10:51,368 --> 00:10:53,950
Save the titles for Ser
Bronn of the Blackwater.
115
00:10:53,951 --> 00:10:56,866
I'm sure your new queen will
be happy to restore yours
116
00:10:56,867 --> 00:10:58,325
if she ends up on the throne.
117
00:10:58,326 --> 00:11:00,449
You've been thinking
about our new queen?
118
00:11:00,450 --> 00:11:04,783
Perhaps you've been
reconsidering your allegiances.
119
00:11:04,784 --> 00:11:06,825
Remember my offer...
120
00:11:06,826 --> 00:11:10,242
whatever they're paying
you, I'll pay double.
121
00:11:10,243 --> 00:11:12,783
And that would be double
what now, exactly?
122
00:11:12,784 --> 00:11:15,325
Don't you worry about me.
I'm doing all right.
123
00:11:15,326 --> 00:11:17,658
- Looking after myself.
- TYRION: Are you?
124
00:11:17,659 --> 00:11:19,117
Helping me to arrange this meeting
125
00:11:19,118 --> 00:11:21,574
wasn't exactly looking
after yourself, was it?
126
00:11:21,575 --> 00:11:23,367
You put yourself at risk.
127
00:11:23,368 --> 00:11:26,242
I put yourself at risk.
Important difference.
128
00:11:26,243 --> 00:11:29,741
It's your head Queen Cersei's offered
a bag of gold for, it's not mine.
129
00:11:29,742 --> 00:11:31,533
Now, thanks to me,
130
00:11:31,534 --> 00:11:34,741
she's got two traitors' heads
coming right through her door.
131
00:11:34,742 --> 00:11:37,200
She can lop them both off
as soon as she gets tired
132
00:11:37,201 --> 00:11:40,075
of the clever words that
pour out their pieholes.
133
00:11:40,076 --> 00:11:43,283
All thanks to Ser Bronn of
the fucking Blackwater.
134
00:11:43,284 --> 00:11:46,575
If that's not looking after
myself, I don't know what is.
135
00:11:48,284 --> 00:11:49,617
It's good to see you again.
136
00:11:52,575 --> 00:11:54,076
Yeah, you, too.
137
00:12:02,951 --> 00:12:06,784
Anyone touches it, I'll kill you first.
138
00:13:05,034 --> 00:13:06,449
Come on, Pod.
139
00:13:06,450 --> 00:13:07,950
Let's you and me go have a drink
140
00:13:07,951 --> 00:13:09,492
while the fancy folks talk, eh?
141
00:13:38,700 --> 00:13:40,533
I left this shit city
142
00:13:40,534 --> 00:13:43,367
because I didn't want to die in it.
143
00:13:43,368 --> 00:13:45,659
Am I going to die in this shit city?
144
00:13:46,742 --> 00:13:47,825
You might.
145
00:13:47,826 --> 00:13:51,242
And this is all your idea.
146
00:13:51,243 --> 00:13:54,574
Seems every bad idea has some
Lannister cunt behind it.
147
00:13:54,575 --> 00:13:57,741
And some Clegane cunt to
help them see it through.
148
00:13:57,742 --> 00:13:58,867
(FOOTSTEPS APPROACH)
149
00:14:57,534 --> 00:14:59,449
Remember me?
150
00:14:59,450 --> 00:15:01,367
Yeah, you do.
151
00:15:01,368 --> 00:15:05,449
You're even fucking
uglier than I am now.
152
00:15:05,450 --> 00:15:07,951
What did they do to you?
153
00:15:09,243 --> 00:15:11,283
Doesn't matter.
154
00:15:11,284 --> 00:15:13,491
That's not how it ends for you, brother.
155
00:15:13,492 --> 00:15:16,741
You know who's coming for you.
156
00:15:16,742 --> 00:15:18,826
You've always known.
157
00:15:33,368 --> 00:15:34,368
Where is she?
158
00:15:35,784 --> 00:15:36,908
She'll be here soon.
159
00:15:36,909 --> 00:15:38,159
Didn't travel with you?
160
00:15:40,034 --> 00:15:41,034
No.
161
00:15:53,742 --> 00:15:57,700
(DRAGONS SCREECHING)
162
00:16:01,867 --> 00:16:04,867
- (SCREECHING)
- (WINGS FLAPPING)
163
00:16:20,867 --> 00:16:23,992
(ROARING)
164
00:16:33,368 --> 00:16:36,951
(ROARING)
165
00:17:35,951 --> 00:17:37,950
We've been here for some time.
166
00:17:37,951 --> 00:17:40,243
My apologies.
167
00:17:49,534 --> 00:17:51,200
We are all facing a unique...
168
00:17:51,201 --> 00:17:53,242
EURON: Theon!
169
00:17:53,243 --> 00:17:55,158
I have your sister.
170
00:17:55,159 --> 00:17:57,575
If you don't submit to me here, now...
171
00:17:58,992 --> 00:18:00,368
I'll kill her.
172
00:18:06,118 --> 00:18:08,574
I think we ought to begin
with larger concerns.
173
00:18:08,575 --> 00:18:10,783
Then why are you talking?
174
00:18:10,784 --> 00:18:12,992
You're the smallest concern here.
175
00:18:14,617 --> 00:18:17,242
Do you remember when we
discussed dwarf jokes?
176
00:18:17,243 --> 00:18:18,991
His wasn't even good.
177
00:18:18,992 --> 00:18:20,325
He explained it at the end.
178
00:18:20,326 --> 00:18:21,866
Never explain. It always ruins it.
179
00:18:21,867 --> 00:18:23,367
We don't even let your kind live
180
00:18:23,368 --> 00:18:26,574
in the Iron Islands, you know?
181
00:18:26,575 --> 00:18:28,783
We kill you at birth.
182
00:18:28,784 --> 00:18:30,825
An act of mercy for the parents.
183
00:18:30,826 --> 00:18:33,491
Perhaps you ought to sit down.
184
00:18:33,492 --> 00:18:34,950
Why?
185
00:18:34,951 --> 00:18:37,159
Sit down or leave.
186
00:18:44,742 --> 00:18:47,201
(LAUGHING)
187
00:18:55,909 --> 00:19:01,367
We are a group of people who
do not like one another,
188
00:19:01,368 --> 00:19:03,909
as this recent demonstration has shown.
189
00:19:05,409 --> 00:19:07,699
We have suffered at each other's hands.
190
00:19:07,700 --> 00:19:11,075
We have lost people we love
at each other's hands.
191
00:19:11,076 --> 00:19:13,367
If all we wanted was more of the same,
192
00:19:13,368 --> 00:19:15,616
there would be no need
for this gathering.
193
00:19:15,617 --> 00:19:18,658
We are entirely capable of
waging war against each other
194
00:19:18,659 --> 00:19:20,367
without meeting face-to-face.
195
00:19:20,368 --> 00:19:22,242
So instead, we should
settle our differences
196
00:19:22,243 --> 00:19:24,908
and live together in harmony
for the rest of our days?
197
00:19:24,909 --> 00:19:26,325
We all know that will never happen.
198
00:19:26,326 --> 00:19:27,700
Then why are we here?
199
00:19:30,034 --> 00:19:33,076
This isn't about living in harmony.
200
00:19:34,575 --> 00:19:36,367
It's just about living.
201
00:19:36,368 --> 00:19:38,950
The same thing is coming for all of us.
202
00:19:38,951 --> 00:19:40,991
A general you can't negotiate with.
203
00:19:40,992 --> 00:19:44,741
An army that doesn't leave corpses
behind on the battlefield.
204
00:19:44,742 --> 00:19:48,325
Lord Tyrion tells me a million
people live in this city.
205
00:19:48,326 --> 00:19:51,741
They're about to become a million more
soldiers in the Army of the Dead.
206
00:19:51,742 --> 00:19:54,450
I imagine for most of them
it would be an improvement.
207
00:19:58,617 --> 00:20:00,034
This is serious.
208
00:20:01,492 --> 00:20:03,200
I wouldn't be here if it weren't.
209
00:20:03,201 --> 00:20:05,033
I don't think it's serious at all.
210
00:20:05,034 --> 00:20:06,491
I think it's another bad joke.
211
00:20:06,492 --> 00:20:09,242
If my brother Jaime has
informed me correctly,
212
00:20:09,243 --> 00:20:10,866
you're asking me for a truce.
213
00:20:10,867 --> 00:20:13,409
Yes. That's all.
214
00:20:15,118 --> 00:20:16,492
That's all?
215
00:20:17,867 --> 00:20:19,449
Pull back my armies and stand down
216
00:20:19,450 --> 00:20:21,158
while you go on your monster hunt.
217
00:20:21,159 --> 00:20:23,741
Or while you solidify and
expand your position.
218
00:20:23,742 --> 00:20:28,117
Hard for me to know which it
is with my armies pulled back
219
00:20:28,118 --> 00:20:31,783
until you return and march on my
capital with four times the men.
220
00:20:31,784 --> 00:20:36,118
Your capital will be safe until the
northern threat is dealt with.
221
00:20:37,534 --> 00:20:38,825
You have my word.
222
00:20:38,826 --> 00:20:40,950
The word of a would-be usurper.
223
00:20:40,951 --> 00:20:42,950
There is no conversation
224
00:20:42,951 --> 00:20:46,991
that will erase the last 50 years.
225
00:20:46,992 --> 00:20:49,201
We have something to show you.
226
00:20:50,326 --> 00:20:52,700
(CHAINS RATTLING)
227
00:21:07,659 --> 00:21:08,659
(BOX THUDS)
228
00:21:56,409 --> 00:21:57,867
(SCREECHING)
229
00:22:14,450 --> 00:22:15,450
(GRUNTS)
230
00:22:20,159 --> 00:22:22,575
(SCREECHING)
231
00:23:04,700 --> 00:23:07,284
We can destroy them by burning them.
232
00:23:09,450 --> 00:23:11,992
(SCREECHING)
233
00:23:16,867 --> 00:23:20,284
And we can destroy
them with dragonglass.
234
00:23:22,326 --> 00:23:24,117
If we don't win this fight,
235
00:23:24,118 --> 00:23:28,118
then that is the fate of
every person in the world.
236
00:23:31,617 --> 00:23:32,951
(GRUNTS)
237
00:23:45,784 --> 00:23:47,991
There is only one war that matters...
238
00:23:47,992 --> 00:23:50,326
the Great War.
239
00:23:51,450 --> 00:23:52,826
And it is here.
240
00:23:57,034 --> 00:23:59,159
DAENERYS: I didn't believe
it until I saw them.
241
00:24:01,450 --> 00:24:02,826
I saw them all.
242
00:24:05,534 --> 00:24:06,741
How many?
243
00:24:06,742 --> 00:24:08,159
A hundred thousand, at least.
244
00:24:24,909 --> 00:24:26,368
Can they swim?
245
00:24:27,534 --> 00:24:28,658
No.
246
00:24:28,659 --> 00:24:30,034
Good.
247
00:24:31,784 --> 00:24:34,533
I'm taking the Iron Fleet
back to the Iron Islands.
248
00:24:34,534 --> 00:24:36,616
What are you talking about?
249
00:24:36,617 --> 00:24:38,533
I've been around the world.
250
00:24:38,534 --> 00:24:40,908
I've seen everything, things
you couldn't imagine,
251
00:24:40,909 --> 00:24:42,368
and this...
252
00:24:44,742 --> 00:24:48,159
this is the only thing I've
ever seen that terrifies me.
253
00:24:55,492 --> 00:24:57,408
I'm going back to my island.
254
00:24:57,409 --> 00:25:00,075
You should go back to yours.
255
00:25:00,076 --> 00:25:02,033
When winter's over,
256
00:25:02,034 --> 00:25:04,700
we'll be the only ones left alive.
257
00:25:14,159 --> 00:25:16,201
CERSEI: He's right to be afraid.
258
00:25:17,492 --> 00:25:19,158
And a coward to run.
259
00:25:19,159 --> 00:25:21,408
If those things come for us,
260
00:25:21,409 --> 00:25:23,325
there will be no kingdoms to rule.
261
00:25:23,326 --> 00:25:25,741
Everything we suffered will
have been for nothing.
262
00:25:25,742 --> 00:25:28,534
Everything we lost will
have been for nothing.
263
00:25:30,284 --> 00:25:32,076
The crown accepts your truce.
264
00:25:34,409 --> 00:25:38,450
Until the dead are defeated,
they are the true enemy.
265
00:25:41,992 --> 00:25:44,243
(SIGHS)
266
00:25:47,284 --> 00:25:50,284
In return, the King in the
North will extend this truce.
267
00:25:52,492 --> 00:25:54,491
He will remain in the
North where he belongs.
268
00:25:54,492 --> 00:25:56,408
He will not take up arms
against the Lannisters.
269
00:25:56,409 --> 00:25:58,825
He will not choose sides.
270
00:25:58,826 --> 00:26:01,117
DAENERYS: Just the King in the North?
271
00:26:01,118 --> 00:26:03,574
- Not me?
- (CERSEI CHUCKLES)
272
00:26:03,575 --> 00:26:06,200
I would never ask it of you.
273
00:26:06,201 --> 00:26:07,783
You would never agree to it.
274
00:26:07,784 --> 00:26:10,284
And if you did, I would trust
you even less than I do now.
275
00:26:11,617 --> 00:26:14,533
I ask it only of Ned Stark's son.
276
00:26:14,534 --> 00:26:18,076
I know Ned Stark's son
will be true to his word.
277
00:26:32,326 --> 00:26:35,033
I am true to my word.
278
00:26:35,034 --> 00:26:36,784
Or I try to be.
279
00:26:39,909 --> 00:26:42,492
That is why I cannot
give you what you ask.
280
00:26:43,826 --> 00:26:46,492
I cannot serve two queens.
281
00:26:48,867 --> 00:26:50,283
And I have already pledged myself
282
00:26:50,284 --> 00:26:54,034
to Queen Daenerys of House Targaryen.
283
00:27:05,159 --> 00:27:07,741
Then there is nothing left to discuss.
284
00:27:07,742 --> 00:27:10,741
The dead will come north first.
Enjoy dealing with them.
285
00:27:10,742 --> 00:27:12,742
We will deal with
whatever is left of you.
286
00:27:21,201 --> 00:27:22,866
BRIENNE: Ser Jaime.
287
00:27:22,867 --> 00:27:24,325
It's been good to see you.
288
00:27:24,326 --> 00:27:26,325
I imagine the next time will
be across a battlefield.
289
00:27:26,326 --> 00:27:27,908
We both saw what just happened.
290
00:27:27,909 --> 00:27:29,658
We both saw that... thing.
291
00:27:29,659 --> 00:27:32,449
Yes, and I'm not looking forward
to seeing more of them.
292
00:27:32,450 --> 00:27:34,117
But I'm loyal to the queen,
293
00:27:34,118 --> 00:27:36,033
and you're loyal to Sansa
and her dolt brother.
294
00:27:36,034 --> 00:27:38,158
Oh, fuck loyalty!
295
00:27:38,159 --> 00:27:39,699
Fuck loyalty?
296
00:27:39,700 --> 00:27:43,242
This goes beyond houses
and honor and oaths.
297
00:27:43,243 --> 00:27:44,742
Talk to the queen.
298
00:27:50,368 --> 00:27:51,742
And tell her what?
299
00:28:02,575 --> 00:28:04,243
DAVOS: I wish you hadn't done that.
300
00:28:08,409 --> 00:28:11,408
I'm grateful for your loyalty,
301
00:28:11,409 --> 00:28:15,491
but my dragon died so
that we could be here.
302
00:28:15,492 --> 00:28:17,908
If it's all for nothing,
303
00:28:17,909 --> 00:28:20,075
then he died for nothing.
304
00:28:20,076 --> 00:28:21,574
I know!
305
00:28:21,575 --> 00:28:24,242
I'm pleased you bent
the knee to our queen.
306
00:28:24,243 --> 00:28:26,950
I would have advised it, had you asked.
307
00:28:26,951 --> 00:28:28,908
But have you ever considered
308
00:28:28,909 --> 00:28:31,117
learning how to lie every now and then?
309
00:28:31,118 --> 00:28:32,118
Just a bit?
310
00:28:33,659 --> 00:28:36,492
I'm not going to swear
an oath I can't uphold.
311
00:28:37,867 --> 00:28:39,449
Talk about my father if you want,
312
00:28:39,450 --> 00:28:42,533
tell me that's the attitude
that got him killed.
313
00:28:42,534 --> 00:28:45,616
But when enough people
make false promises,
314
00:28:45,617 --> 00:28:48,783
words stop meaning anything.
315
00:28:48,784 --> 00:28:51,950
Then there are no more answers,
only better and better lies.
316
00:28:51,951 --> 00:28:54,699
And lies won't help us in this fight.
317
00:28:54,700 --> 00:28:56,783
TYRION: That is indeed a problem.
318
00:28:56,784 --> 00:29:00,326
The more immediate problem
is that we're fucked.
319
00:29:01,534 --> 00:29:02,950
Any ideas as to how we might
320
00:29:02,951 --> 00:29:04,951
change that state of affairs?
321
00:29:06,326 --> 00:29:07,783
Only one.
322
00:29:07,784 --> 00:29:10,200
Everyone stays here,
323
00:29:10,201 --> 00:29:12,991
and I go and talk to my sister.
324
00:29:12,992 --> 00:29:17,408
I didn't come all this way
to have my Hand murdered.
325
00:29:17,409 --> 00:29:19,200
I don't want Cersei to murder me either.
326
00:29:19,201 --> 00:29:22,200
I could have stayed in my cell and
saved a great deal of trouble.
327
00:29:22,201 --> 00:29:24,242
JON: I did this.
328
00:29:24,243 --> 00:29:26,741
- I should go.
- She'll definitely murder you.
329
00:29:26,742 --> 00:29:30,118
I go see my sister alone.
330
00:29:31,617 --> 00:29:33,117
Or we all go home
331
00:29:33,118 --> 00:29:34,867
and we're right back where we started.
332
00:30:36,742 --> 00:30:41,075
- You spoke with her?
- At her until she kicked me out.
333
00:30:41,076 --> 00:30:44,158
She thinks I was an idiot to trust you.
334
00:30:44,159 --> 00:30:46,283
A lot of people seem to
think that, actually.
335
00:30:46,284 --> 00:30:47,908
I'm about to step into a room
336
00:30:47,909 --> 00:30:49,699
with the most murderous
woman in the world
337
00:30:49,700 --> 00:30:53,616
who's already tried to kill
me twice, that I know of.
338
00:30:53,617 --> 00:30:55,243
Who's an idiot?
339
00:30:58,659 --> 00:31:01,117
I suppose we should say goodbye,
340
00:31:01,118 --> 00:31:02,700
one idiot to another.
341
00:32:01,659 --> 00:32:03,533
I shouldn't be surprised, I suppose.
342
00:32:03,534 --> 00:32:05,325
She's your kind of woman...
343
00:32:05,326 --> 00:32:07,866
a foreign whore who
doesn't know her place.
344
00:32:07,867 --> 00:32:11,658
A foreign whore you can't
abduct, beat, or intimidate.
345
00:32:11,659 --> 00:32:13,367
That must be difficult for you.
346
00:32:13,368 --> 00:32:15,825
So you bring her here
with her pet Northerner,
347
00:32:15,826 --> 00:32:17,741
- whom you've convinced to bow down before her.
- I didn't know about that.
348
00:32:17,742 --> 00:32:19,825
And now you've got them both
working towards the same goal,
349
00:32:19,826 --> 00:32:21,950
the goal you've worked
towards your entire life...
350
00:32:21,951 --> 00:32:25,033
- Cersei, I didn't know.
- the destruction of this family.
351
00:32:25,034 --> 00:32:28,367
I am the one preventing
that from happening.
352
00:32:28,368 --> 00:32:30,908
Daenerys didn't want to
debate and negotiate.
353
00:32:30,909 --> 00:32:32,367
She didn't want to bring you words.
354
00:32:32,368 --> 00:32:34,325
She wanted to bring you fire and blood
355
00:32:34,326 --> 00:32:36,449
until I advised her otherwise.
356
00:32:36,450 --> 00:32:38,242
I don't want to destroy our family.
357
00:32:38,243 --> 00:32:40,200
I never have.
358
00:32:40,201 --> 00:32:41,658
You killed our father.
359
00:32:41,659 --> 00:32:43,283
After he sentenced me to death
360
00:32:43,284 --> 00:32:45,866
for a crime I didn't
commit, yes, I killed him.
361
00:32:45,867 --> 00:32:47,533
Hate me for it if you want.
362
00:32:47,534 --> 00:32:49,866
I hate myself for it in
spite of what he was,
363
00:32:49,867 --> 00:32:52,325
in spite of what he did to me.
364
00:32:52,326 --> 00:32:54,075
Oh, poor little man.
365
00:32:54,076 --> 00:32:55,783
Your papa was mean to you.
366
00:32:55,784 --> 00:32:59,825
Do you have any idea what you did
when you fired that crossbow?
367
00:32:59,826 --> 00:33:01,658
You left us open.
368
00:33:01,659 --> 00:33:03,242
You laid us bare for the vultures,
369
00:33:03,243 --> 00:33:06,783
and the vultures came and tore us apart.
370
00:33:06,784 --> 00:33:08,449
You may not have killed Joffrey,
371
00:33:08,450 --> 00:33:10,367
but you killed Myrcella,
you killed Tommen.
372
00:33:10,368 --> 00:33:12,408
No one would've touched
them if Father was here.
373
00:33:12,409 --> 00:33:14,991
- No one would have dared...
- I have never been more sorry about anything.
374
00:33:14,992 --> 00:33:16,699
I will not hear it, not from you.
375
00:33:16,700 --> 00:33:18,450
I will not hear it!
376
00:33:21,409 --> 00:33:23,741
All right.
377
00:33:23,742 --> 00:33:25,200
You love your family,
378
00:33:25,201 --> 00:33:28,283
and I have destroyed it.
379
00:33:28,284 --> 00:33:31,033
I will always be a threat.
380
00:33:31,034 --> 00:33:32,368
So put an end to me.
381
00:33:41,201 --> 00:33:43,408
If it weren't for me,
you'd have a mother.
382
00:33:43,409 --> 00:33:46,158
If it weren't for me,
you'd have a father.
383
00:33:46,159 --> 00:33:47,491
If it weren't for me,
384
00:33:47,492 --> 00:33:49,574
you'd have two beautiful children.
385
00:33:49,575 --> 00:33:51,741
I've thought about killing you
386
00:33:51,742 --> 00:33:53,409
more times than I can count.
387
00:33:55,118 --> 00:33:57,409
Do it! Say the word.
388
00:34:08,492 --> 00:34:09,741
(SIGHS)
389
00:34:09,742 --> 00:34:11,617
(PANTS)
390
00:35:06,201 --> 00:35:09,325
I am more sorry about the children
than you could ever know.
391
00:35:09,326 --> 00:35:12,491
- I will not...
- I don't care. I loved them.
392
00:35:12,492 --> 00:35:14,367
You know I did.
393
00:35:14,368 --> 00:35:17,867
You know it in your heart if
there's anything left of it.
394
00:35:19,992 --> 00:35:21,700
It doesn't matter.
395
00:35:23,659 --> 00:35:27,283
Your love doesn't matter.
Your feelings don't matter.
396
00:35:27,284 --> 00:35:29,449
I don't care why you did what you did.
397
00:35:29,450 --> 00:35:32,325
I only care what it cost us.
398
00:35:32,326 --> 00:35:33,700
It cost us our future.
399
00:35:35,368 --> 00:35:37,491
If there's no future,
then why are we here?
400
00:35:37,492 --> 00:35:39,491
Why did you allow me to come?
401
00:35:39,492 --> 00:35:42,533
Not to help my enemies
collaborate in my destruction.
402
00:35:42,534 --> 00:35:44,283
Yes, no, not what you hoped for,
403
00:35:44,284 --> 00:35:46,826
but you must have hoped for something.
404
00:35:47,867 --> 00:35:50,408
What did you hope for?
405
00:35:50,409 --> 00:35:54,075
- To make Jon Snow submit to your queen?
- Mm, not like this.
406
00:35:54,076 --> 00:35:56,449
But eventually, you want everyone
to bend the knee to her.
407
00:35:56,450 --> 00:35:58,200
- Yes.
- Why?
408
00:35:58,201 --> 00:35:59,783
Because I think
409
00:35:59,784 --> 00:36:01,616
she will make the world a better place.
410
00:36:01,617 --> 00:36:03,534
You said she'd destroy King's Landing.
411
00:36:05,742 --> 00:36:07,658
She knows herself.
412
00:36:07,659 --> 00:36:09,200
She chose an advisor
413
00:36:09,201 --> 00:36:12,533
who would check her worst
impulses instead of feeding them.
414
00:36:12,534 --> 00:36:14,533
That's the difference between you.
415
00:36:14,534 --> 00:36:16,741
I don't care about checking
my worst impulses.
416
00:36:16,742 --> 00:36:19,367
I don't care about making
the world a better place.
417
00:36:19,368 --> 00:36:21,158
Hang the world.
418
00:36:21,159 --> 00:36:23,616
That thing you dragged here,
419
00:36:23,617 --> 00:36:27,075
I know what it is, I know what it means.
420
00:36:27,076 --> 00:36:29,283
And when it came at me, I
didn't think about the world.
421
00:36:29,284 --> 00:36:31,367
Not at all.
422
00:36:31,368 --> 00:36:32,950
As soon as it opened its mouth,
423
00:36:32,951 --> 00:36:34,325
the world disappeared for me,
424
00:36:34,326 --> 00:36:36,449
right down its black throat.
425
00:36:36,450 --> 00:36:38,825
All I could think about was
keeping those gnashing teeth
426
00:36:38,826 --> 00:36:40,367
away from the ones who matter most,
427
00:36:40,368 --> 00:36:42,158
away from my family.
428
00:36:42,159 --> 00:36:45,783
Maybe Euron Greyjoy had the right idea.
429
00:36:45,784 --> 00:36:48,574
Get on a boat, take those who matter...
430
00:36:48,575 --> 00:36:49,742
You're pregnant.
431
00:37:18,617 --> 00:37:19,951
(SIGHS)
432
00:37:22,201 --> 00:37:24,908
No one is less happy
about this than I am.
433
00:37:24,909 --> 00:37:26,326
I know.
434
00:37:28,992 --> 00:37:31,491
I respect what you did.
435
00:37:31,492 --> 00:37:33,826
Wish you hadn't done
it, but I respect it.
436
00:37:44,492 --> 00:37:47,992
This place was the beginning
of the end for my family.
437
00:37:50,534 --> 00:37:53,108
(SPEAKING VALYRIAN)
438
00:37:54,201 --> 00:37:56,326
A dragon is not a slave.
439
00:37:59,159 --> 00:38:01,616
They were terrifying.
440
00:38:01,617 --> 00:38:03,326
Extraordinary.
441
00:38:04,742 --> 00:38:07,783
They filled people with wonder and awe,
442
00:38:07,784 --> 00:38:10,034
and we locked them in here.
443
00:38:11,326 --> 00:38:12,867
They wasted away.
444
00:38:14,076 --> 00:38:16,367
They grew small.
445
00:38:16,368 --> 00:38:18,992
And we grew small as well.
446
00:38:20,326 --> 00:38:22,908
We weren't extraordinary without them.
447
00:38:22,909 --> 00:38:24,742
We were just like everyone else.
448
00:38:29,784 --> 00:38:31,700
You're not like everyone else.
449
00:38:37,575 --> 00:38:40,034
And your family hasn't seen its end.
450
00:38:41,201 --> 00:38:42,825
You're still here.
451
00:38:42,826 --> 00:38:45,367
I can't have children.
452
00:38:45,368 --> 00:38:46,950
Who told you that?
453
00:38:46,951 --> 00:38:49,908
The witch who murdered my husband.
454
00:38:49,909 --> 00:38:52,117
Has it occurred to you
she might not have been
455
00:38:52,118 --> 00:38:53,909
a reliable source of information?
456
00:38:59,742 --> 00:39:01,866
You were right from the beginning.
457
00:39:01,867 --> 00:39:05,076
If I had trusted you,
everything would be different.
458
00:39:09,159 --> 00:39:10,575
So, what now?
459
00:39:14,492 --> 00:39:17,075
I can't forget what I
saw north of the Wall.
460
00:39:17,076 --> 00:39:18,991
And I can't pretend that Cersei
461
00:39:18,992 --> 00:39:22,284
won't take back half the country
the moment I march north.
462
00:39:24,409 --> 00:39:26,909
It appears Tyrion's
assessment was correct.
463
00:39:29,326 --> 00:39:30,409
We're fucked.
464
00:39:35,284 --> 00:39:37,784
(FOOTSTEPS APPROACHING)
465
00:39:59,034 --> 00:40:01,118
(FOOTSTEPS APPROACHING)
466
00:40:23,575 --> 00:40:25,659
My armies will not stand down.
467
00:40:27,118 --> 00:40:29,201
I will not pull them
back to the capital.
468
00:40:32,992 --> 00:40:36,492
I will march them north to fight
alongside you in the Great War.
469
00:40:38,575 --> 00:40:40,492
The darkness is coming for us all.
470
00:40:42,284 --> 00:40:45,242
We'll face it together.
471
00:40:45,243 --> 00:40:48,033
And when the Great War is over,
472
00:40:48,034 --> 00:40:51,367
perhaps you'll remember I chose to help
473
00:40:51,368 --> 00:40:54,826
with no promises or
assurances from any of you.
474
00:40:58,201 --> 00:41:00,243
I expect not.
475
00:41:02,659 --> 00:41:04,408
Call our banners.
476
00:41:04,409 --> 00:41:05,909
All of them.
477
00:41:08,575 --> 00:41:12,659
- (WIND HOWLING)
- (CAWING)
478
00:41:18,909 --> 00:41:22,158
LITTLEFINGER: It's not easy for
ravens to fly in these storms.
479
00:41:22,159 --> 00:41:24,158
Perhaps Jon tried to send word earlier.
480
00:41:24,159 --> 00:41:27,574
No, this is the way he is,
481
00:41:27,575 --> 00:41:29,950
the way he's always been.
482
00:41:29,951 --> 00:41:32,574
He never asked for my opinion.
Why would he start now?
483
00:41:32,575 --> 00:41:36,325
I can't believe he'd surrender the
Northern crown without consulting you.
484
00:41:36,326 --> 00:41:38,741
This is his writing, his signature.
485
00:41:38,742 --> 00:41:41,908
He pledged to fight for
Daenerys Targaryen.
486
00:41:41,909 --> 00:41:43,991
He's bent the knee.
487
00:41:43,992 --> 00:41:46,574
I've heard gossip
488
00:41:46,575 --> 00:41:50,574
that the Dragon Queen
is quite beautiful.
489
00:41:50,575 --> 00:41:52,784
What does that have to do with anything?
490
00:41:55,076 --> 00:41:57,825
Jon is young and unmarried.
491
00:41:57,826 --> 00:42:00,033
Daenerys is young and unmarried.
492
00:42:00,034 --> 00:42:02,991
You think he wants to marry her?
493
00:42:02,992 --> 00:42:06,242
An alliance makes sense.
494
00:42:06,243 --> 00:42:08,450
Together, they'd be difficult to defeat.
495
00:42:10,076 --> 00:42:13,076
He was named King in the North.
496
00:42:15,492 --> 00:42:16,909
He can be unnamed.
497
00:42:20,742 --> 00:42:23,408
Even if I wanted to, Arya
would never go along.
498
00:42:23,409 --> 00:42:26,242
She always loved Jon far
more than she ever loved me,
499
00:42:26,243 --> 00:42:29,449
and she'd kill anyone who
betrayed her family.
500
00:42:29,450 --> 00:42:31,450
You are family, too.
501
00:42:33,450 --> 00:42:36,033
Would Arya really murder her own sister?
502
00:42:36,034 --> 00:42:38,367
Do you know what she is now?
503
00:42:38,368 --> 00:42:41,741
Do you know what the Faceless Men are?
504
00:42:41,742 --> 00:42:43,950
Only by reputation.
505
00:42:43,951 --> 00:42:47,117
They worship the God
of Death, I believe.
506
00:42:47,118 --> 00:42:49,741
I never trust godly men.
507
00:42:49,742 --> 00:42:51,242
They're killers.
508
00:42:51,243 --> 00:42:53,118
And Arya was one of them.
509
00:42:57,992 --> 00:42:59,574
What do you think she's after?
510
00:42:59,575 --> 00:43:02,158
She's your sister.
511
00:43:02,159 --> 00:43:04,284
You know her far better
than I ever could.
512
00:43:07,826 --> 00:43:12,574
Sometimes when I try to
understand a person's motives,
513
00:43:12,575 --> 00:43:14,492
I play a little game.
514
00:43:16,992 --> 00:43:18,992
I assume the worst.
515
00:43:21,992 --> 00:43:24,825
What's the worst reason
they could possibly have
516
00:43:24,826 --> 00:43:29,783
for saying what they say
and doing what they do?
517
00:43:29,784 --> 00:43:31,991
Then I ask myself,
518
00:43:31,992 --> 00:43:35,158
"How well does that reason explain
519
00:43:35,159 --> 00:43:38,118
what they say and what they do?"
520
00:43:39,951 --> 00:43:41,491
So, tell me...
521
00:43:41,492 --> 00:43:44,034
what's the worst thing she could want?
522
00:43:48,867 --> 00:43:51,866
She could want me dead
523
00:43:51,867 --> 00:43:55,075
because she thinks I wronged my family.
524
00:43:55,076 --> 00:43:57,368
Why did she come to Winterfell?
525
00:44:00,575 --> 00:44:02,533
To kill me
526
00:44:02,534 --> 00:44:06,367
for marrying our enemies
and betraying my family.
527
00:44:06,368 --> 00:44:09,368
Why did she unearth the
letter Cersei made you write?
528
00:44:12,076 --> 00:44:16,158
To provide proof of my betrayals.
529
00:44:16,159 --> 00:44:20,908
To provide justification
after she murders me.
530
00:44:20,909 --> 00:44:24,574
And after she murders you,
531
00:44:24,575 --> 00:44:27,243
what does she become?
532
00:44:32,742 --> 00:44:34,450
Lady of Winterfell.
533
00:44:46,617 --> 00:44:49,491
(WAVES CRASHING)
534
00:44:49,492 --> 00:44:52,408
If we have the Dothraki
ride hard on the kingsroad,
535
00:44:52,409 --> 00:44:55,075
they'll arrive at Winterfell
within the fortnight.
536
00:44:55,076 --> 00:44:56,574
And the Unsullied?
537
00:44:56,575 --> 00:44:58,200
We can sail with them to White Harbor,
538
00:44:58,201 --> 00:45:00,908
meet the Dothraki here on the kingsroad,
539
00:45:00,909 --> 00:45:03,866
then ride together to Winterfell.
540
00:45:03,867 --> 00:45:07,117
Perhaps you should fly to
Winterfell, Your Grace.
541
00:45:07,118 --> 00:45:09,616
You have many enemies in the North.
542
00:45:09,617 --> 00:45:11,866
Thousands fell fighting your father.
543
00:45:11,867 --> 00:45:15,574
All it takes is one angry
man with a crossbow.
544
00:45:15,575 --> 00:45:17,783
He'll see your silver
hair on the kingsroad
545
00:45:17,784 --> 00:45:20,825
and know that one well-placed
bolt will make him a hero.
546
00:45:20,826 --> 00:45:23,450
The man who killed the conqueror.
547
00:45:24,992 --> 00:45:26,783
JON: It's your decision, Your Grace.
548
00:45:26,784 --> 00:45:29,991
But if we're going to
be allies in this war,
549
00:45:29,992 --> 00:45:34,075
it's important for the
Northerners to see us as allies.
550
00:45:34,076 --> 00:45:37,242
If we sail to White Harbor together,
551
00:45:37,243 --> 00:45:39,492
I think it sends a better message.
552
00:45:45,951 --> 00:45:48,699
I've not come to conquer the North.
553
00:45:48,700 --> 00:45:51,034
I'm coming to save the North.
554
00:45:56,659 --> 00:45:57,992
We sail together.
555
00:46:13,159 --> 00:46:14,159
Jon.
556
00:46:16,326 --> 00:46:17,659
Can I speak with you?
557
00:46:20,992 --> 00:46:22,118
All right.
558
00:46:27,992 --> 00:46:30,574
What you did in King's Landing,
559
00:46:30,575 --> 00:46:32,700
what you said...
560
00:46:34,867 --> 00:46:38,283
you could've lied to Cersei
561
00:46:38,284 --> 00:46:41,201
about bending the knee to Daenerys.
562
00:46:45,201 --> 00:46:47,659
You risked everything to
tell an enemy the truth.
563
00:46:49,575 --> 00:46:52,033
We went down there to make peace.
564
00:46:52,034 --> 00:46:55,533
And it seems to me we need
to be honest with each other
565
00:46:55,534 --> 00:46:56,909
if we're going to fight together.
566
00:46:58,450 --> 00:47:00,909
You've always known what was right.
567
00:47:04,409 --> 00:47:07,699
Even when we were all young and stupid,
568
00:47:07,700 --> 00:47:09,200
you always knew.
569
00:47:09,201 --> 00:47:11,450
Every step you take...
570
00:47:12,909 --> 00:47:14,783
it's always the right step.
571
00:47:14,784 --> 00:47:15,908
It's not.
572
00:47:15,909 --> 00:47:18,158
It may seem that way from the outside,
573
00:47:18,159 --> 00:47:21,575
but I promise you, it's not true.
574
00:47:23,992 --> 00:47:26,574
I've done plenty of
things that I regret.
575
00:47:26,575 --> 00:47:28,283
Not compared to me, you haven't.
576
00:47:28,284 --> 00:47:29,909
No.
577
00:47:31,742 --> 00:47:33,534
Not compared to you.
578
00:47:44,784 --> 00:47:47,409
I always wanted to do the right thing.
579
00:47:50,076 --> 00:47:52,158
Be the right kind of person.
580
00:47:52,159 --> 00:47:54,742
But I never knew what that meant.
581
00:47:56,159 --> 00:47:58,492
It always seemed like there's...
582
00:48:02,575 --> 00:48:04,992
like there was an impossible
choice I had to make.
583
00:48:07,450 --> 00:48:09,243
Stark or Greyjoy.
584
00:48:12,492 --> 00:48:17,117
Our father was more of a father
to you than yours ever was.
585
00:48:17,118 --> 00:48:19,950
- He was.
- And you betrayed him.
586
00:48:19,951 --> 00:48:21,825
Betrayed his memory.
587
00:48:21,826 --> 00:48:22,826
I did.
588
00:48:26,159 --> 00:48:27,825
(SIGHS)
589
00:48:27,826 --> 00:48:29,575
But you never lost him.
590
00:48:33,450 --> 00:48:35,534
He's a part of you.
591
00:48:37,076 --> 00:48:38,825
Just like he's a part of me.
592
00:48:38,826 --> 00:48:40,992
But the things I've done...
593
00:48:42,700 --> 00:48:45,450
It's not my place to
forgive you for all of it.
594
00:48:48,826 --> 00:48:52,033
But what I can forgive,
595
00:48:52,034 --> 00:48:53,450
I do.
596
00:48:59,826 --> 00:49:01,992
You don't need to choose.
597
00:49:03,326 --> 00:49:05,284
You're a Greyjoy...
598
00:49:07,492 --> 00:49:08,826
and you're a Stark.
599
00:49:22,534 --> 00:49:25,449
When I was Ramsay's prisoner,
600
00:49:25,450 --> 00:49:29,491
Yara tried to save me.
601
00:49:29,492 --> 00:49:33,033
She's the only one
602
00:49:33,034 --> 00:49:34,992
who tried to save me.
603
00:49:40,409 --> 00:49:42,075
(SNIFFLES)
604
00:49:42,076 --> 00:49:44,242
She needs me now.
605
00:49:44,243 --> 00:49:47,034
So, why are you still talking to me?
606
00:50:01,284 --> 00:50:02,741
HARRAG: Load up.
607
00:50:02,742 --> 00:50:04,367
Load up, lads. Go on.
608
00:50:04,368 --> 00:50:06,700
- (CHATTER)
- Tide's coming in.
609
00:50:22,826 --> 00:50:25,409
All of us chose to follow Yara.
610
00:50:27,867 --> 00:50:31,699
We left the Iron Islands for Yara.
611
00:50:31,700 --> 00:50:34,534
She would never leave one of us behind.
612
00:50:37,409 --> 00:50:39,117
We're not leaving her behind.
613
00:50:39,118 --> 00:50:40,574
Your sister's dead.
614
00:50:40,575 --> 00:50:42,283
- She's not dead.
- She's dead.
615
00:50:42,284 --> 00:50:45,158
Even if Euron hasn't cut her
throat yet, she's dead.
616
00:50:45,159 --> 00:50:50,283
- She's our queen.
- She's your sister, and you left her to die.
617
00:50:50,284 --> 00:50:51,784
I did.
618
00:50:54,159 --> 00:50:57,033
I ran from my uncle.
619
00:50:57,034 --> 00:50:58,449
I was a coward.
620
00:50:58,450 --> 00:51:01,699
So, why in fuck's name
should we listen to you?
621
00:51:01,700 --> 00:51:05,325
They say the dead can't swim.
622
00:51:05,326 --> 00:51:06,908
We're going to sail east,
623
00:51:06,909 --> 00:51:09,283
find a nice, quiet island,
624
00:51:09,284 --> 00:51:12,283
kill all the men, and take
their wives for ourselves.
625
00:51:12,284 --> 00:51:14,699
- We're done with all that.
- Who says we are?
626
00:51:14,700 --> 00:51:17,617
Yara did. She made a pledge.
627
00:51:19,534 --> 00:51:22,699
We're going to find her,
628
00:51:22,700 --> 00:51:25,492
and we're going to set her free.
629
00:51:27,575 --> 00:51:29,700
- (SPITS)
- (MEN LAUGH)
630
00:51:33,951 --> 00:51:37,033
Run away, little Theon.
631
00:51:37,034 --> 00:51:38,992
It's what you do best.
632
00:51:42,034 --> 00:51:43,825
MAN: He needs to shut his mouth.
633
00:51:43,826 --> 00:51:46,159
(MEN CHEERING)
634
00:51:50,659 --> 00:51:53,534
- MAN: Hey!
- (MEN LAUGHING)
635
00:51:55,575 --> 00:51:59,783
- (SHOUTS)
- MAN #2: Oh, yes!
636
00:51:59,784 --> 00:52:02,534
- MAN #3: That's more like it.
- (MEN LAUGHING)
637
00:52:05,534 --> 00:52:06,534
(GRUNTS)
638
00:52:19,409 --> 00:52:20,409
Stay down...
639
00:52:21,659 --> 00:52:23,159
or I'll kill you!
640
00:52:29,826 --> 00:52:31,409
(GRUNTS)
641
00:52:33,700 --> 00:52:37,201
I said stay down or I'll kill you!
642
00:52:49,617 --> 00:52:51,409
(SHOUTING)
643
00:52:57,076 --> 00:52:59,284
(GRUNTING)
644
00:53:03,951 --> 00:53:05,908
(GRUNTS)
645
00:53:05,909 --> 00:53:07,368
(SHOUTS)
646
00:53:09,784 --> 00:53:11,784
(GRUNTING)
647
00:53:25,034 --> 00:53:26,742
(PANTS)
648
00:53:50,118 --> 00:53:51,784
Not for me.
649
00:53:55,076 --> 00:53:56,533
For Yara!
650
00:53:56,534 --> 00:53:57,951
MEN: Yara!
651
00:54:43,534 --> 00:54:45,992
Have my sister brought
to the Great Hall.
652
00:55:31,450 --> 00:55:33,243
Are you sure you want to do this?
653
00:55:36,076 --> 00:55:39,325
It's not what I want.
It's what honor demands.
654
00:55:39,326 --> 00:55:42,242
And what does honor demand?
655
00:55:42,243 --> 00:55:45,117
That I defend my family from
those who would harm us.
656
00:55:45,118 --> 00:55:48,742
That I defend the North from
those who would betray us.
657
00:55:50,992 --> 00:55:52,700
All right, then.
658
00:55:54,118 --> 00:55:55,409
Get on with it.
659
00:55:58,243 --> 00:56:00,408
You stand accused of murder.
660
00:56:00,409 --> 00:56:03,242
You stand accused of treason.
661
00:56:03,243 --> 00:56:06,034
How do you answer these charges...
662
00:56:08,450 --> 00:56:10,284
Lord Baelish?
663
00:56:26,034 --> 00:56:27,575
My sister asked you a question.
664
00:56:32,284 --> 00:56:33,784
Lady Sansa, forgive me...
665
00:56:35,450 --> 00:56:37,242
I'm a bit confused.
666
00:56:37,243 --> 00:56:39,533
Which charges confuse you?
667
00:56:39,534 --> 00:56:41,574
Let's start with the simplest one...
668
00:56:41,575 --> 00:56:44,158
you murdered our aunt, Lysa Arryn.
669
00:56:44,159 --> 00:56:47,033
You pushed her through the Moon
Door and watched her fall.
670
00:56:47,034 --> 00:56:48,909
Do you deny it?
671
00:56:50,951 --> 00:56:52,449
I did it to protect you.
672
00:56:52,450 --> 00:56:54,491
You did it to take power in the Vale.
673
00:56:54,492 --> 00:56:57,783
Earlier, you conspired
to murder Jon Arryn.
674
00:56:57,784 --> 00:57:00,283
You gave Lysa Tears
of Lys to poison him.
675
00:57:00,284 --> 00:57:01,326
Do you deny it?
676
00:57:03,659 --> 00:57:06,825
Whatever your aunt
might have told you...
677
00:57:06,826 --> 00:57:09,159
she was a troubled woman.
678
00:57:10,492 --> 00:57:11,783
She imagined enemies everywhere.
679
00:57:11,784 --> 00:57:14,158
You had Aunt Lysa send a
letter to our parents
680
00:57:14,159 --> 00:57:16,658
telling them it was the
Lannisters who murdered Jon Arryn
681
00:57:16,659 --> 00:57:18,158
when, really, it was you.
682
00:57:18,159 --> 00:57:20,367
The conflict between the
Starks and the Lannisters,
683
00:57:20,368 --> 00:57:21,866
it was you who started it.
684
00:57:21,867 --> 00:57:22,950
Do you deny it?
685
00:57:22,951 --> 00:57:24,574
I know of no such letter.
686
00:57:24,575 --> 00:57:26,408
You conspired with Cersei Lannister
687
00:57:26,409 --> 00:57:30,117
and Joffrey Baratheon to
betray our father, Ned Stark.
688
00:57:30,118 --> 00:57:32,658
Thanks to your treachery,
he was imprisoned
689
00:57:32,659 --> 00:57:36,117
and later executed on
false charges of treason.
690
00:57:36,118 --> 00:57:38,950
- Do you deny it?
- I deny it!
691
00:57:38,951 --> 00:57:42,325
None of you were there
to see what happened.
692
00:57:42,326 --> 00:57:44,283
None of you knows the truth.
693
00:57:44,284 --> 00:57:46,201
You held a knife to his throat.
694
00:57:51,409 --> 00:57:54,034
You said, "I did warn
you not to trust me."
695
00:57:57,368 --> 00:58:02,034
You told our mother this knife
belonged to Tyrion Lannister.
696
00:58:03,368 --> 00:58:05,242
But that was another one of your lies.
697
00:58:05,243 --> 00:58:07,076
It was yours.
698
00:58:12,201 --> 00:58:15,117
Lady Sansa, I have known
you since you were a girl.
699
00:58:15,118 --> 00:58:17,783
- I've protected you.
- Protected me?
700
00:58:17,784 --> 00:58:19,909
By selling me to the Boltons?
701
00:58:21,243 --> 00:58:23,574
If we could speak alone,
702
00:58:23,575 --> 00:58:25,118
I can explain everything.
703
00:58:27,326 --> 00:58:30,449
Sometimes when I'm trying to
understand a person's motives,
704
00:58:30,450 --> 00:58:33,033
I play a little game.
705
00:58:33,034 --> 00:58:34,700
I assume the worst.
706
00:58:36,076 --> 00:58:37,991
What's the worst reason you have
707
00:58:37,992 --> 00:58:39,909
for turning me against my sister?
708
00:58:41,742 --> 00:58:43,825
That's what you do, isn't it?
709
00:58:43,826 --> 00:58:45,658
That's what you've always done...
710
00:58:45,659 --> 00:58:47,491
turn family against family,
711
00:58:47,492 --> 00:58:49,408
turn sister against sister.
712
00:58:49,409 --> 00:58:51,616
That's what you did to our
mother and Aunt Lysa,
713
00:58:51,617 --> 00:58:53,825
and that's what you tried to do to us.
714
00:58:53,826 --> 00:58:55,158
Sansa, please.
715
00:58:55,159 --> 00:58:58,991
I'm a slow learner, it's true.
716
00:58:58,992 --> 00:59:00,449
But I learn.
717
00:59:00,450 --> 00:59:02,699
Give me a chance to defend myself.
718
00:59:02,700 --> 00:59:03,992
I deserve that.
719
00:59:09,826 --> 00:59:11,408
I am Lord Protector of the Vale
720
00:59:11,409 --> 00:59:13,783
and I command you to escort
me safely back to the Eyrie.
721
00:59:13,784 --> 00:59:15,076
I think not.
722
00:59:18,368 --> 00:59:21,076
Sansa, I beg you!
723
00:59:22,575 --> 00:59:24,616
I loved your mother since
the time I was a boy.
724
00:59:24,617 --> 00:59:26,409
And yet, you betrayed her.
725
00:59:28,450 --> 00:59:31,616
I loved you.
726
00:59:31,617 --> 00:59:33,243
More than anyone.
727
00:59:34,368 --> 00:59:36,159
And yet, you betrayed me.
728
00:59:38,784 --> 00:59:40,533
When you brought me back to Winterfell,
729
00:59:40,534 --> 00:59:43,075
you told me there's no
justice in the world,
730
00:59:43,076 --> 00:59:45,284
not unless we make it.
731
00:59:47,284 --> 00:59:51,699
Thank you for all your many
lessons, Lord Baelish.
732
00:59:51,700 --> 00:59:53,992
I will never forget them.
733
00:59:57,700 --> 00:59:58,700
Sansa!
734
01:00:01,034 --> 01:00:02,201
(GASPS)
735
01:00:05,700 --> 01:00:06,826
I...
736
01:00:29,909 --> 01:00:31,367
JAIME: Our men in King's Landing
737
01:00:31,368 --> 01:00:33,033
will march north in three days' time.
738
01:00:33,034 --> 01:00:34,408
MAN: It'll take us a fortnight
739
01:00:34,409 --> 01:00:35,741
just to gather supplies for the train.
740
01:00:35,742 --> 01:00:37,283
JAIME: We don't have a fortnight.
741
01:00:37,284 --> 01:00:39,283
If the North falls, we fall. Three days.
742
01:00:39,284 --> 01:00:40,825
The remaining forces in the Westerlands
743
01:00:40,826 --> 01:00:42,533
will take the river road east.
744
01:00:42,534 --> 01:00:44,075
We'll meet at Lord Harroway's Town
745
01:00:44,076 --> 01:00:46,075
and march together to Winterfell.
746
01:00:46,076 --> 01:00:47,243
Ser Jaime.
747
01:00:48,368 --> 01:00:49,741
Your Grace.
748
01:00:49,742 --> 01:00:52,201
My lords, I need a
moment with my brother.
749
01:00:53,826 --> 01:00:55,659
MEN: Your Grace.
750
01:00:58,867 --> 01:01:02,699
- What are you doing?
- Preparing the expedition north.
751
01:01:02,700 --> 01:01:05,283
Expedition north?
752
01:01:05,284 --> 01:01:08,574
I always knew you were
the stupidest Lannister.
753
01:01:08,575 --> 01:01:11,242
The Starks and Targaryens
have united against us,
754
01:01:11,243 --> 01:01:13,367
and you want to fight alongside them?
755
01:01:13,368 --> 01:01:15,325
Are you a traitor or an idiot?
756
01:01:15,326 --> 01:01:17,283
You pledged our forces to
fight our common enemy...
757
01:01:17,284 --> 01:01:18,741
I'll say whatever I need to say
758
01:01:18,742 --> 01:01:20,449
to ensure the survival of our house.
759
01:01:20,450 --> 01:01:23,200
You expect me to trust the
man who murdered our father?
760
01:01:23,201 --> 01:01:26,783
You expect me to command our troops
to fight beside foreign scum,
761
01:01:26,784 --> 01:01:28,283
to fight for the Dragon Queen?
762
01:01:28,284 --> 01:01:30,200
You saw it with your own eyes.
763
01:01:30,201 --> 01:01:32,574
You saw a dead man trying to kill us.
764
01:01:32,575 --> 01:01:34,408
I saw it burn.
765
01:01:34,409 --> 01:01:36,242
If dragons can't stop them,
766
01:01:36,243 --> 01:01:39,283
if Dothraki and Unsullied and
Northmen can't stop them,
767
01:01:39,284 --> 01:01:41,283
how will our armies make a difference?
768
01:01:41,284 --> 01:01:43,283
This isn't about noble houses,
769
01:01:43,284 --> 01:01:45,408
this is about the living and the dead!
770
01:01:45,409 --> 01:01:47,449
And I intend to stay amongst the living.
771
01:01:47,450 --> 01:01:50,658
Let the Stark boy and his
new queen defend the North.
772
01:01:50,659 --> 01:01:52,866
We stay here where we've always been.
773
01:01:52,867 --> 01:01:55,409
I made a promise.
774
01:01:57,575 --> 01:02:00,991
Our child will rule Westeros.
775
01:02:00,992 --> 01:02:05,866
Our child will never be born
if the dead come south.
776
01:02:05,867 --> 01:02:07,449
The monsters are real.
777
01:02:07,450 --> 01:02:09,574
The white walkers,
778
01:02:09,575 --> 01:02:11,825
the dragons, the Dothraki screamers...
779
01:02:11,826 --> 01:02:15,825
all the frightening stories we heard
when we were young, they're all real.
780
01:02:15,826 --> 01:02:17,533
So be it.
781
01:02:17,534 --> 01:02:19,658
Let the monsters kill each other.
782
01:02:19,659 --> 01:02:21,908
And while they battle in the North,
783
01:02:21,909 --> 01:02:24,325
we take back the lands
that belong to us.
784
01:02:24,326 --> 01:02:27,117
- And then what?
- And then we rule.
785
01:02:27,118 --> 01:02:30,033
When the fighting in the
North is over, someone wins.
786
01:02:30,034 --> 01:02:32,200
You understand that, don't you?
787
01:02:32,201 --> 01:02:35,699
If the dead win, they march
south and kill us all.
788
01:02:35,700 --> 01:02:38,783
If the living win, and
we've betrayed them,
789
01:02:38,784 --> 01:02:40,741
they march south and kill us all!
790
01:02:40,742 --> 01:02:43,741
The Targaryens and the Starks
already want to kill us all.
791
01:02:43,742 --> 01:02:45,158
Most of them will die in the North.
792
01:02:45,159 --> 01:02:46,741
I faced them in the field.
793
01:02:46,742 --> 01:02:49,283
We can't beat them. We
can't beat their dragons.
794
01:02:49,284 --> 01:02:50,825
How many dragons did you see at the pit?
795
01:02:50,826 --> 01:02:52,825
- Two.
- What happened to the third?
796
01:02:52,826 --> 01:02:55,325
For all we know, it's
guarding her fleet!
797
01:02:55,326 --> 01:02:58,658
She came here with her dragons and
her Dothraki and her Unsullied.
798
01:02:58,659 --> 01:03:01,449
She came here to show us all her power.
799
01:03:01,450 --> 01:03:04,491
No, something happened. The
dragons are vulnerable.
800
01:03:04,492 --> 01:03:07,033
We can't beat the Dothraki.
We don't have the numbers.
801
01:03:07,034 --> 01:03:08,866
We don't have the support
of the other houses!
802
01:03:08,867 --> 01:03:11,534
No, we have something better.
We have the Iron Bank.
803
01:03:13,534 --> 01:03:17,491
You should've listened more when Father
spoke about the importance of gold.
804
01:03:17,492 --> 01:03:19,658
Oh, I know it's boring for you.
805
01:03:19,659 --> 01:03:23,283
You just wanted to hunt
and ride and fight.
806
01:03:23,284 --> 01:03:25,866
But I listened, I learned.
807
01:03:25,867 --> 01:03:29,866
Highgarden bought us the most
powerful army in Essos...
808
01:03:29,867 --> 01:03:31,658
the Golden Company.
809
01:03:31,659 --> 01:03:35,367
20,000 men, horses,
elephants, I believe.
810
01:03:35,368 --> 01:03:37,033
The Golden Company is not here.
811
01:03:37,034 --> 01:03:38,408
They're in Essos.
812
01:03:38,409 --> 01:03:42,367
How is a mercenary company
in Essos going to help us?
813
01:03:42,368 --> 01:03:44,866
Do you really think Euron
Greyjoy turned tail
814
01:03:44,867 --> 01:03:46,492
and sailed back to the Iron Islands?
815
01:03:47,617 --> 01:03:48,991
Do you think he abandoned
816
01:03:48,992 --> 01:03:52,242
the chance to marry the queen?
817
01:03:52,243 --> 01:03:54,575
No one walks away from me.
818
01:03:56,409 --> 01:03:58,075
He's sailing with his fleet to Essos.
819
01:03:58,076 --> 01:04:00,158
He's going to ferry the
Golden Company back here
820
01:04:00,159 --> 01:04:01,700
to help us win the war for Westeros.
821
01:04:04,243 --> 01:04:07,408
You plotted with Euron
Greyjoy without telling me,
822
01:04:07,409 --> 01:04:09,242
the commander of your armies?
823
01:04:09,243 --> 01:04:11,866
And you conspired with Tyrion,
824
01:04:11,867 --> 01:04:13,242
the man who murdered our father,
825
01:04:13,243 --> 01:04:14,574
without telling me, your queen.
826
01:04:14,575 --> 01:04:16,033
I didn't conspire with him.
827
01:04:16,034 --> 01:04:17,908
You met with him in secret
without my consent.
828
01:04:17,909 --> 01:04:19,908
You planned to promote
my enemies' interests.
829
01:04:19,909 --> 01:04:22,200
That is the definition of conspiracy.
830
01:04:22,201 --> 01:04:24,574
I pledged to ride north.
831
01:04:24,575 --> 01:04:26,408
I intend to honor that pledge.
832
01:04:26,409 --> 01:04:28,616
- And that will be treason.
- Treason?
833
01:04:28,617 --> 01:04:30,866
Disobeying your queen's command,
fighting with her enemies.
834
01:04:30,867 --> 01:04:32,201
What would you call it?
835
01:04:34,201 --> 01:04:36,076
Doesn't matter what I'd call it.
836
01:04:43,034 --> 01:04:45,784
I told you no one walks away from me.
837
01:04:48,118 --> 01:04:50,659
Are you going to order him to kill me?
838
01:04:52,784 --> 01:04:54,741
I'm the only one you have left.
839
01:04:54,742 --> 01:04:57,200
Our children are gone,
our father is gone.
840
01:04:57,201 --> 01:04:58,950
It's just me and you now.
841
01:04:58,951 --> 01:05:00,951
There's one more yet to come.
842
01:05:03,951 --> 01:05:05,951
Give the order, then.
843
01:05:25,326 --> 01:05:27,034
I don't believe you.
844
01:07:01,659 --> 01:07:03,742
(CHATTER)
845
01:07:14,951 --> 01:07:17,450
- (KNOCKING ON DOOR)
- Come in.
846
01:07:21,450 --> 01:07:22,908
Samwell Tarly.
847
01:07:22,909 --> 01:07:25,117
I wasn't sure if you'd remember me.
848
01:07:25,118 --> 01:07:26,951
I remember everything.
849
01:07:32,867 --> 01:07:35,117
(DOOR CLOSES)
850
01:07:35,118 --> 01:07:37,283
You helped us get beyond the Wall.
851
01:07:37,284 --> 01:07:39,825
- You're a good man.
- Oh, well, thank you,
852
01:07:39,826 --> 01:07:42,450
but, um, I'm not sure that I am.
853
01:07:46,617 --> 01:07:48,784
What happened to you beyond the Wall?
854
01:07:50,201 --> 01:07:51,784
I became the Three-Eyed Raven.
855
01:07:53,409 --> 01:07:54,492
Oh!
856
01:07:57,784 --> 01:08:00,158
I don't know what that means.
857
01:08:00,159 --> 01:08:02,908
I can see things that
happened in the past.
858
01:08:02,909 --> 01:08:06,991
I can see things happening now
859
01:08:06,992 --> 01:08:08,492
all over the world.
860
01:08:09,909 --> 01:08:12,326
Why did you come to Winterfell?
861
01:08:13,617 --> 01:08:14,992
Um...
862
01:08:17,201 --> 01:08:19,367
Jon's the one to lead the
fight against the dead.
863
01:08:19,368 --> 01:08:21,449
I know he is.
864
01:08:21,450 --> 01:08:23,408
But he can't do it alone,
865
01:08:23,409 --> 01:08:26,283
so I've come here to help him.
866
01:08:26,284 --> 01:08:29,158
He's on his way back to Winterfell
867
01:08:29,159 --> 01:08:30,784
with Daenerys Targaryen.
868
01:08:31,951 --> 01:08:34,991
You... you saw this in...
869
01:08:34,992 --> 01:08:36,659
in a vision?
870
01:08:39,659 --> 01:08:40,867
Oh.
871
01:08:43,659 --> 01:08:45,867
He needs to know the truth.
872
01:08:47,118 --> 01:08:48,408
The truth about what?
873
01:08:48,409 --> 01:08:50,200
About himself.
874
01:08:50,201 --> 01:08:53,741
No one knows. No one but me.
875
01:08:53,742 --> 01:08:56,699
Jon isn't really my father's son.
876
01:08:56,700 --> 01:09:00,866
He's the son of Rhaegar Targaryen
and my aunt, Lyanna Stark.
877
01:09:00,867 --> 01:09:04,699
He was born in a tower in Dorne.
878
01:09:04,700 --> 01:09:07,158
His last name isn't really Snow,
879
01:09:07,159 --> 01:09:08,159
it's Sand.
880
01:09:10,534 --> 01:09:11,534
It's not.
881
01:09:13,118 --> 01:09:15,533
Dornish bastards are named Sand.
882
01:09:15,534 --> 01:09:19,158
At the Citadel, I transcribed
a High Septon's diary.
883
01:09:19,159 --> 01:09:21,909
He annulled Rhaegar's marriage to Elia.
884
01:09:23,700 --> 01:09:26,617
He wed Rhaegar and Lyanna
in a secret ceremony.
885
01:09:27,909 --> 01:09:29,367
Are you certain?
886
01:09:29,368 --> 01:09:32,075
It's what the High Septon
wrote in his private diary.
887
01:09:32,076 --> 01:09:33,909
I don't know why he'd lie.
888
01:09:35,742 --> 01:09:38,284
Is this something you can see?
889
01:09:39,742 --> 01:09:43,574
Rhaegar and Lyanna:
Father, Smith, Warrior,
890
01:09:43,575 --> 01:09:48,449
Mother, Maiden, Crone, Stranger.
891
01:09:48,450 --> 01:09:52,242
- I am hers and she is mine...
- I am his and he is mine...
892
01:09:52,243 --> 01:09:56,574
from this day until the end of my days.
893
01:09:56,575 --> 01:09:59,700
BRAN'S VOICE: Robert's
Rebellion was built on a lie.
894
01:10:01,826 --> 01:10:04,951
Rhaegar didn't kidnap
my aunt or rape her.
895
01:10:14,534 --> 01:10:16,076
He loved her.
896
01:10:23,826 --> 01:10:25,450
And she loved him.
897
01:10:51,867 --> 01:10:54,826
- BRAN'S VOICE: And Jon...
- (BABY CRYING)
898
01:10:56,867 --> 01:10:58,659
Jon's real name...
899
01:11:00,659 --> 01:11:04,991
His name is Aegon Targaryen.
900
01:11:04,992 --> 01:11:07,201
You have to protect him.
901
01:11:08,700 --> 01:11:10,617
Promise me, Ned.
902
01:11:19,784 --> 01:11:21,159
(PANTING)
903
01:11:33,409 --> 01:11:35,700
BRAN'S VOICE: He's never been a bastard.
904
01:11:36,867 --> 01:11:39,616
(PANTING)
905
01:11:39,617 --> 01:11:42,326
BRAN'S VOICE: He's the
heir to the Iron Throne.
906
01:11:57,159 --> 01:11:58,867
BRAN'S VOICE: He needs to know.
907
01:12:02,076 --> 01:12:03,867
We need to tell him.
908
01:12:14,201 --> 01:12:16,908
Are you all right?
909
01:12:16,909 --> 01:12:18,825
It's just strange.
910
01:12:18,826 --> 01:12:22,784
In his own horrible way,
I believe he loved me.
911
01:12:26,742 --> 01:12:28,283
You did the right thing.
912
01:12:28,284 --> 01:12:30,825
You did it.
913
01:12:30,826 --> 01:12:32,658
I'm just the executioner.
914
01:12:32,659 --> 01:12:34,409
You passed the sentence.
915
01:12:36,575 --> 01:12:39,408
You're the Lady of Winterfell.
916
01:12:39,409 --> 01:12:40,784
Does that bother you?
917
01:12:43,368 --> 01:12:46,243
I was never going to be
as good a lady as you.
918
01:12:47,700 --> 01:12:49,201
So I had to be something else.
919
01:12:51,409 --> 01:12:54,158
I never could have survived
what you survived.
920
01:12:54,159 --> 01:12:56,491
You would have.
921
01:12:56,492 --> 01:12:58,492
You're the strongest person I know.
922
01:13:02,575 --> 01:13:05,118
I believe that's the nicest
thing you've ever said to me.
923
01:13:06,700 --> 01:13:10,491
Well, don't get used to it.
924
01:13:10,492 --> 01:13:12,742
You're still very strange and annoying.
925
01:13:19,243 --> 01:13:21,243
"In winter, we must protect ourselves.
926
01:13:22,784 --> 01:13:24,826
Look after one another."
927
01:13:26,951 --> 01:13:28,659
Father.
928
01:13:31,784 --> 01:13:35,950
"When the snows fall and
the white winds blow,
929
01:13:35,951 --> 01:13:37,908
the lone wolf dies,
930
01:13:37,909 --> 01:13:40,368
but the pack survives."
931
01:13:47,368 --> 01:13:48,659
I miss him.
932
01:13:51,992 --> 01:13:53,492
Me, too.
933
01:14:33,700 --> 01:14:36,368
(BIRDS CAWING)
934
01:14:57,659 --> 01:14:59,534
(CHATTER)
935
01:15:15,118 --> 01:15:17,242
BERIC: It's a long way down.
936
01:15:17,243 --> 01:15:21,076
Yeah. The crows keep telling
me I'll get used to it.
937
01:15:29,826 --> 01:15:32,866
MAN: I can see movement...
938
01:15:32,867 --> 01:15:35,575
Watch, on the tree line!
939
01:15:36,700 --> 01:15:38,408
MAN #2: What is it?
940
01:15:38,409 --> 01:15:41,118
(RUMBLING)
941
01:16:11,118 --> 01:16:14,784
(HORN BLARES)
942
01:16:17,201 --> 01:16:21,617
(HORN BLARES)
943
01:16:24,243 --> 01:16:28,826
(HORN BLARES)
944
01:16:43,617 --> 01:16:45,992
(DRAGON SCREECHING)
945
01:16:51,992 --> 01:16:53,242
(GASPS)
946
01:16:53,243 --> 01:16:55,659
(DRAGON SCREECHING)
947
01:16:59,076 --> 01:17:01,784
(SCREECHING)
948
01:17:09,575 --> 01:17:11,265
Come on!
949
01:17:11,909 --> 01:17:15,109
- Run! Run!
- (MEN SHOUTING)
950
01:17:24,284 --> 01:17:26,992
(MEN SHOUTING)
951
01:17:44,201 --> 01:17:46,575
(GRUNTS, PANTING)
952
01:17:57,076 --> 01:18:00,741
(MEN SCREAMING)
953
01:18:00,742 --> 01:18:04,243
(SCREAMING)
954
01:18:17,492 --> 01:18:20,325
(ALL SHOUTING)
955
01:18:20,326 --> 01:18:21,326
(SCREAMING)
956
01:18:41,784 --> 01:18:43,951
(ROARS)
957
01:19:25,326 --> 01:19:27,450
(ROARS)
958
01:19:45,388 --> 01:19:55,706
Sync & corrections by honeybunny
www.MY-SUBS.com
959
01:19:55,826 --> 01:19:58,659
(MUSIC PLAYING)
68893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.