All language subtitles for Game.of.Thrones.S08E05.720p.AMZN.WEB-DL.x264-MkvCage_En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,795 --> 00:00:09,879 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:12,170 --> 00:00:13,920 We have won the Great War. 3 00:00:15,045 --> 00:00:16,503 Now we will win the last war. 4 00:00:16,879 --> 00:00:19,003 TYRION LANNISTER: The objective here is to remove Cersei 5 00:00:19,086 --> 00:00:20,961 without destroying King's Landing. 6 00:00:23,295 --> 00:00:24,920 ARYA STARK: You heading to King's Landing? 7 00:00:25,128 --> 00:00:26,961 THE HOUND: There's some unfinished business. 8 00:00:27,253 --> 00:00:28,170 ARYA: Me too. 9 00:00:28,420 --> 00:00:30,253 THE HOUND: I don't plan on coming back. 10 00:00:31,086 --> 00:00:32,420 Neither do I. 11 00:00:34,045 --> 00:00:37,295 I always wanted to be there when they execute your sister. 12 00:00:38,253 --> 00:00:39,920 Seems like I won't get the chance. 13 00:00:41,170 --> 00:00:42,712 BRIENNE OF TARTH: (TEARFULLY) Stay with me. 14 00:00:43,920 --> 00:00:45,086 Please. 15 00:00:45,503 --> 00:00:46,920 Cersei's hateful... 16 00:00:49,420 --> 00:00:50,462 And so am I. 17 00:00:51,629 --> 00:00:53,128 (SOBS) 18 00:00:59,337 --> 00:01:00,795 I need to tell you something. 19 00:01:03,295 --> 00:01:06,253 But you have to swear you'll never tell another soul. 20 00:01:06,337 --> 00:01:09,420 What if there's someone else? Someone better. 21 00:01:09,879 --> 00:01:12,629 At a certain point, you choose a person you believe in, 22 00:01:12,712 --> 00:01:14,045 and you fight for that person. 23 00:01:14,128 --> 00:01:16,337 Even if you know it's a mistake? 24 00:01:19,128 --> 00:01:20,629 He has the better claim to the throne. 25 00:01:20,712 --> 00:01:22,253 CERSEI LANNISTER: Every time a Targaryen is born, 26 00:01:22,337 --> 00:01:23,337 the gods flip a coin. 27 00:01:23,754 --> 00:01:25,337 BARRISTAN SELMY: The Mad King gave his enemies the justice 28 00:01:25,420 --> 00:01:26,462 he thought they deserved. 29 00:01:26,545 --> 00:01:27,712 TYRION: Children are not their fathers. 30 00:01:28,337 --> 00:01:29,879 -OLENNA TYRELL: Be a dragon. -JORAH MORMONT: You have a gentle heart. 31 00:01:29,961 --> 00:01:32,378 AEMON TARGARYEN: A Targaryen alone in the world 32 00:01:32,462 --> 00:01:33,670 is a terrible thing. 33 00:01:34,003 --> 00:01:35,795 VISERYS TARGARYEN: You don't want to awake the dragon, do you? 34 00:01:36,086 --> 00:01:38,295 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 35 00:01:47,961 --> 00:01:50,961 [♪♪♪] 36 00:03:58,961 --> 00:04:01,128 [KNOCK ON DOOR] 37 00:04:05,295 --> 00:04:06,211 Come in. 38 00:04:06,295 --> 00:04:08,128 [DOOR OPENS] 39 00:04:10,211 --> 00:04:11,337 And? 40 00:04:13,128 --> 00:04:14,670 Nothing? 41 00:04:14,754 --> 00:04:16,378 She won't eat. 42 00:04:17,170 --> 00:04:19,170 [♪♪♪] 43 00:04:21,253 --> 00:04:23,462 We'll try again at supper. 44 00:04:25,712 --> 00:04:27,378 I think they're watching me. 45 00:04:28,378 --> 00:04:32,295 -Who? -Her soldiers. 46 00:04:32,378 --> 00:04:36,337 Of course they are. That's their job. 47 00:04:46,503 --> 00:04:48,295 What have I told you, Martha? 48 00:04:49,629 --> 00:04:52,837 The greater the risk, the greater the reward. 49 00:04:54,170 --> 00:04:57,045 Go on. They'll be missing you in the kitchen. 50 00:05:06,253 --> 00:05:08,378 [DOOR CLOSES] 51 00:05:08,462 --> 00:05:10,503 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 52 00:05:20,587 --> 00:05:22,211 VARYS: The Northern armies? 53 00:05:22,295 --> 00:05:23,795 JON: Just crossed the Trident. 54 00:05:23,879 --> 00:05:26,754 They'll be at the walls of King's Landing in two days. 55 00:05:27,920 --> 00:05:29,420 How is she? 56 00:05:29,503 --> 00:05:32,128 She hasn't seen anyone since we returned. 57 00:05:32,211 --> 00:05:35,545 Hasn't left her chambers, hasn't accepted any food. 58 00:05:36,712 --> 00:05:38,462 She shouldn't be alone. 59 00:05:38,545 --> 00:05:41,629 You're worried for her. I admire your empathy. 60 00:05:41,712 --> 00:05:43,587 Aren't you worried for her? 61 00:05:43,670 --> 00:05:45,795 I'm worried for all of us. 62 00:05:45,879 --> 00:05:48,045 They say every time a Targaryen is born, 63 00:05:48,128 --> 00:05:51,337 the gods toss a coin and the world holds its breath. 64 00:05:51,420 --> 00:05:54,170 We're not much for riddles where I'm from. 65 00:05:54,253 --> 00:05:57,086 We both know what she's about to do. 66 00:06:01,629 --> 00:06:02,879 [SIGHS] 67 00:06:02,961 --> 00:06:05,086 That's her decision to make. She is our queen. 68 00:06:05,170 --> 00:06:09,295 Men decide where power resides, whether or not they know it. 69 00:06:11,837 --> 00:06:13,629 What do you want? 70 00:06:13,712 --> 00:06:15,462 All I've ever wanted. 71 00:06:15,545 --> 00:06:18,462 The right ruler on the Iron Throne. 72 00:06:20,003 --> 00:06:22,837 I still don't know how her coin has landed. 73 00:06:22,920 --> 00:06:26,253 But I'm quite certain about yours. 74 00:06:34,295 --> 00:06:36,211 I don't want it. 75 00:06:36,295 --> 00:06:37,629 I never have. 76 00:06:38,712 --> 00:06:40,003 [SIGHS] 77 00:06:40,086 --> 00:06:43,795 I have known more kings and queens than any man living. 78 00:06:43,879 --> 00:06:45,545 I've heard what they say to crowds, 79 00:06:45,629 --> 00:06:47,462 and seen what they do in the shadows. 80 00:06:47,545 --> 00:06:50,920 I have furthered their designs, however horrible. 81 00:06:51,003 --> 00:06:53,712 But what I tell you now is true: 82 00:06:53,795 --> 00:06:57,003 You will rule wisely and well, while she-- 83 00:06:57,086 --> 00:06:58,879 She... 84 00:06:58,961 --> 00:07:00,045 is my queen. 85 00:07:00,128 --> 00:07:02,170 [♪♪♪] 86 00:07:05,712 --> 00:07:07,170 [EXHALES SOFTLY] 87 00:07:21,879 --> 00:07:23,337 Your Grace? 88 00:07:48,545 --> 00:07:51,003 There's something you need to know. 89 00:07:52,295 --> 00:07:54,545 Someone has betrayed me. 90 00:08:00,712 --> 00:08:02,086 Yes. 91 00:08:06,045 --> 00:08:07,837 Jon Snow. 92 00:08:13,712 --> 00:08:14,670 Varys. 93 00:08:16,879 --> 00:08:19,003 He knows the truth about Jon. 94 00:08:20,295 --> 00:08:21,837 He does. 95 00:08:26,587 --> 00:08:28,920 Because you told him. 96 00:08:31,211 --> 00:08:32,961 You learned from Sansa. 97 00:08:33,920 --> 00:08:35,587 And she learned from Jon, 98 00:08:35,670 --> 00:08:38,253 though I begged him not to tell her. 99 00:08:39,629 --> 00:08:41,462 As I said... 100 00:08:42,211 --> 00:08:43,295 he betrayed me. 101 00:08:43,378 --> 00:08:45,211 TYRION: I'm glad Sansa told me. 102 00:08:45,295 --> 00:08:46,837 I am your Hand. 103 00:08:46,920 --> 00:08:49,420 I need to be aware of any threats you're facing. 104 00:08:50,920 --> 00:08:52,211 And Varys? 105 00:08:52,295 --> 00:08:55,420 Your Master of Whisperers needs to be aware too. 106 00:08:56,253 --> 00:08:58,670 You spoke to him first. 107 00:08:58,754 --> 00:09:00,003 Without coming to me. 108 00:09:00,086 --> 00:09:02,545 Without asking my permission. 109 00:09:04,170 --> 00:09:06,795 It was a mistake. 110 00:09:08,795 --> 00:09:11,587 Why do you think Sansa told you? 111 00:09:11,670 --> 00:09:13,378 What do you think she hoped to gain? 112 00:09:13,462 --> 00:09:17,086 -She trusts me. -Yes, she trusts you. 113 00:09:18,211 --> 00:09:22,295 She trusted you to spread secrets 114 00:09:22,378 --> 00:09:25,462 that could destroy your own queen. 115 00:09:27,462 --> 00:09:29,754 And you did not let her down. 116 00:09:29,837 --> 00:09:31,587 [♪♪♪] 117 00:09:33,420 --> 00:09:36,961 If I have failed you, my queen, forgive me. 118 00:09:38,837 --> 00:09:41,128 Our intentions were good. 119 00:09:42,545 --> 00:09:46,128 We wanted what you want. A better world, all of us. 120 00:09:47,378 --> 00:09:50,211 Varys as much as anyone. 121 00:09:58,920 --> 00:10:01,045 But it doesn't matter now. 122 00:10:03,211 --> 00:10:04,170 No. 123 00:10:05,503 --> 00:10:07,170 It doesn't matter now. 124 00:10:31,545 --> 00:10:33,170 [DOOR OPENS] 125 00:10:36,378 --> 00:10:38,378 [FOOTSTEPS APPROACHING] 126 00:11:50,837 --> 00:11:51,795 [EXHALES HEAVILY] 127 00:12:03,879 --> 00:12:05,837 [♪♪♪] 128 00:12:07,629 --> 00:12:09,587 It was me. 129 00:12:14,961 --> 00:12:16,587 I hope I deserve this. 130 00:12:16,670 --> 00:12:18,337 Truly, I do. 131 00:12:18,420 --> 00:12:20,503 I hope I'm wrong. 132 00:12:26,170 --> 00:12:27,961 [INHALES AND EXHALES SHARPLY] 133 00:12:28,045 --> 00:12:29,128 Goodbye, old friend. 134 00:13:10,629 --> 00:13:11,712 Lord Varys. 135 00:13:11,795 --> 00:13:13,378 [INHALES SHARPLY] 136 00:13:13,462 --> 00:13:15,629 I, Daenerys of House Targaryen, 137 00:13:15,712 --> 00:13:17,545 First of My Name, 138 00:13:17,629 --> 00:13:20,879 Breaker of Chains and Mother of Dragons... 139 00:13:22,712 --> 00:13:24,754 sentence you to die. 140 00:13:24,837 --> 00:13:26,378 [GROWLING] 141 00:13:35,253 --> 00:13:36,378 Dracarys. 142 00:13:37,587 --> 00:13:40,378 [ROARS] 143 00:13:47,378 --> 00:13:49,879 [GROWLS] 144 00:14:16,837 --> 00:14:19,795 [♪♪♪] 145 00:14:27,545 --> 00:14:29,128 This was all she brought with her 146 00:14:29,211 --> 00:14:31,128 when we crossed the Narrow Sea. 147 00:14:32,211 --> 00:14:34,253 Her only possession. 148 00:15:18,961 --> 00:15:21,170 [SPEAKING VALYRIAN] 149 00:15:49,961 --> 00:15:52,587 [IN ENGLISH] What did I say would happen if you told your sister? 150 00:15:52,670 --> 00:15:55,961 I don't want it, and that's what I told him. 151 00:15:57,253 --> 00:15:59,462 She betrayed your trust. 152 00:15:59,545 --> 00:16:01,295 She killed Varys as much as I did. 153 00:16:02,920 --> 00:16:05,378 This was a victory for her. 154 00:16:06,879 --> 00:16:08,086 Now she knows what happens 155 00:16:08,170 --> 00:16:10,086 when people hear the truth about you. 156 00:16:12,712 --> 00:16:16,712 Far more people in Westeros love you than love me. 157 00:16:19,211 --> 00:16:21,587 I don't have love here. 158 00:16:23,045 --> 00:16:25,086 I only have fear. 159 00:16:28,003 --> 00:16:29,879 I love you. 160 00:16:32,420 --> 00:16:35,211 And you will always be my queen. 161 00:16:42,045 --> 00:16:44,045 Is that all I am to you? 162 00:16:45,795 --> 00:16:47,754 Your queen? 163 00:17:04,086 --> 00:17:06,045 [JON EXHALES HEAVILY] 164 00:17:24,629 --> 00:17:26,587 [SOFTLY] All right, then. 165 00:17:33,961 --> 00:17:35,795 Let it be fear. 166 00:17:39,795 --> 00:17:43,045 TYRION: The people who live there, they're not your enemies. 167 00:17:43,128 --> 00:17:45,879 They're innocents, like the ones you liberated in Meereen. 168 00:17:45,961 --> 00:17:47,879 DAENERYS: In Meereen, the slaves turned on the masters 169 00:17:47,961 --> 00:17:51,045 and liberated the city themselves the moment I arrived. 170 00:17:51,128 --> 00:17:52,337 TYRION: They're afraid. 171 00:17:52,420 --> 00:17:53,670 Anyone who resists Cersei 172 00:17:53,754 --> 00:17:55,879 will see his family butchered. 173 00:17:55,961 --> 00:17:58,170 You can't expect them to be heroes. 174 00:17:58,253 --> 00:18:00,378 -They're hostages. -They are. 175 00:18:00,462 --> 00:18:03,795 In a tyrant's grip. Whose fault is that? Mine? 176 00:18:03,879 --> 00:18:06,503 What does it matter whose fault it is? 177 00:18:06,587 --> 00:18:09,462 Thousands of children will die if the city burns. 178 00:18:09,545 --> 00:18:10,795 Your sister knows how to use 179 00:18:10,879 --> 00:18:12,920 her enemies' weaknesses against them. 180 00:18:13,003 --> 00:18:15,420 That's what she thinks our mercy is: 181 00:18:15,503 --> 00:18:16,670 weakness. 182 00:18:16,754 --> 00:18:18,837 -I beg you, my queen-- -But she's wrong. 183 00:18:19,712 --> 00:18:21,503 Mercy is our strength. 184 00:18:22,754 --> 00:18:25,128 Our mercy towards future generations 185 00:18:25,211 --> 00:18:27,795 who will never again be held hostage by a tyrant. 186 00:18:33,754 --> 00:18:35,378 Ready the Unsullied. 187 00:18:35,462 --> 00:18:37,003 Tonight you sail for King's Landing 188 00:18:37,086 --> 00:18:38,920 -to join the Northern armies. -Cersei's followers 189 00:18:39,003 --> 00:18:40,879 will abandon her if they know the war is lost. 190 00:18:40,961 --> 00:18:42,128 Give them that chance. 191 00:18:42,211 --> 00:18:44,503 -[INHALES SHARPLY] -If the city surrenders, 192 00:18:44,587 --> 00:18:46,629 they will ring the bells and raise the gates. 193 00:18:46,712 --> 00:18:50,378 Please, if you hear them ringing the bells, call off the attack. 194 00:18:58,545 --> 00:19:00,545 DAENERYS: Wait for me outside the city. 195 00:19:01,629 --> 00:19:03,337 You'll know when it's time. 196 00:19:32,879 --> 00:19:36,754 DAENERYS: Your brother was stopped trying to get past our lines. 197 00:19:36,837 --> 00:19:38,795 [♪♪♪] 198 00:19:41,086 --> 00:19:44,587 It seems he hasn't abandoned your sister after all. 199 00:19:50,295 --> 00:19:51,920 The next time you fail me... 200 00:19:53,295 --> 00:19:55,754 will be the last time you fail me. 201 00:20:05,879 --> 00:20:08,670 [DOOR OPENS, THEN CLOSES] 202 00:20:08,754 --> 00:20:10,879 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 203 00:20:12,545 --> 00:20:14,545 GUARD 1: Let them pass. 204 00:20:14,629 --> 00:20:16,795 [BABY CRYING] 205 00:20:25,961 --> 00:20:27,545 GUARD 2: Through the gate. 206 00:20:27,629 --> 00:20:28,961 GUARD 3: Get going. 207 00:21:08,754 --> 00:21:10,462 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 208 00:21:10,545 --> 00:21:13,462 DAVOS: The rearguard should be here by daybreak. 209 00:21:13,545 --> 00:21:16,003 TYRION: She wants to attack now. 210 00:21:17,211 --> 00:21:18,670 Daybreak at the earliest. 211 00:21:20,170 --> 00:21:23,337 SOLDIER 1: Careful with that. SOLDIER 2: My lord. 212 00:21:25,795 --> 00:21:27,003 TYRION: Davos. 213 00:21:29,587 --> 00:21:31,879 I need to ask you a favor. 214 00:21:34,003 --> 00:21:36,503 You're the greatest smuggler alive, aren't you? 215 00:21:38,045 --> 00:21:41,420 I'm not gonna like this favor, am I? 216 00:21:41,503 --> 00:21:43,961 SOLDIER 1: He's always better when he's got some food in him. 217 00:21:44,045 --> 00:21:47,211 SOLDIER 2: Problem is when he's got drink in him. 218 00:21:47,295 --> 00:21:48,754 See what he did the other week? 219 00:21:48,837 --> 00:21:50,420 SOLDIER 1: Aye. Fighting as well. 220 00:21:50,503 --> 00:21:51,879 Commander nearly caught him. 221 00:21:51,961 --> 00:21:54,837 Ay up. Where you going? 222 00:21:56,253 --> 00:21:58,253 I'm Arya Stark. 223 00:21:58,337 --> 00:22:00,879 I'm going to kill Queen Cersei. 224 00:22:05,378 --> 00:22:06,378 Think about it. 225 00:22:06,462 --> 00:22:09,086 She kills Cersei, the war's over. 226 00:22:09,170 --> 00:22:12,545 There won't be a siege. You might not even die tomorrow. 227 00:22:12,629 --> 00:22:13,879 [CHUCKLES] 228 00:22:15,837 --> 00:22:17,670 I need to go talk to my captain. 229 00:22:17,754 --> 00:22:19,754 Go ahead, talk to him. 230 00:22:22,503 --> 00:22:24,211 SOLDIER 1: Where's he going? 231 00:22:38,253 --> 00:22:41,754 [SPEAKING VALYRIAN] 232 00:22:48,795 --> 00:22:50,587 [CLEARS THROAT] 233 00:22:54,337 --> 00:22:55,920 We speak the common tongue. 234 00:22:56,920 --> 00:22:58,837 Ah. Good. 235 00:22:58,920 --> 00:23:00,670 I want to be alone with the prisoner. 236 00:23:00,754 --> 00:23:02,920 Get some rest. Tomorrow will be a long day. 237 00:23:03,003 --> 00:23:05,378 UNSULLIED: We have orders to guard the prisoner. 238 00:23:05,462 --> 00:23:07,253 Ordered by whom? The queen herself? 239 00:23:08,462 --> 00:23:10,420 -No. TYRION: Well, in that case, 240 00:23:10,503 --> 00:23:13,462 as Hand of the Queen, I outrank whomever gave your order. 241 00:23:13,545 --> 00:23:15,086 Probably by quite a lot. 242 00:23:38,795 --> 00:23:40,795 How did they find you? 243 00:23:48,961 --> 00:23:51,378 Did you consider taking it off? 244 00:23:52,837 --> 00:23:56,295 Cersei once called me "the stupidest Lannister." 245 00:23:57,795 --> 00:24:01,045 And you're going back to her, to die with her. 246 00:24:02,211 --> 00:24:03,837 You've underestimated her before. 247 00:24:03,920 --> 00:24:05,295 She's going to die. 248 00:24:06,462 --> 00:24:07,879 Unless you can convince her 249 00:24:07,961 --> 00:24:09,587 to change her course of action. 250 00:24:09,670 --> 00:24:11,670 Difficult to do from here. 251 00:24:14,754 --> 00:24:17,211 [EXHALES HEAVILY] 252 00:24:17,295 --> 00:24:20,420 When have I ever been able to convince Cersei of anything? 253 00:24:20,503 --> 00:24:22,086 Try. 254 00:24:22,170 --> 00:24:24,128 If not for yourself, if not for her, 255 00:24:24,211 --> 00:24:26,961 then for every one of the million people in that city, 256 00:24:27,045 --> 00:24:28,378 innocent or otherwise. 257 00:24:28,462 --> 00:24:31,462 To be honest, I never really cared much for them. 258 00:24:31,545 --> 00:24:33,211 Innocent or otherwise. 259 00:24:34,545 --> 00:24:36,670 You do care for one innocent. 260 00:24:37,587 --> 00:24:39,086 I know you do. 261 00:24:39,170 --> 00:24:40,920 And so does Cersei. 262 00:24:42,211 --> 00:24:43,920 She has a reason now. 263 00:24:45,378 --> 00:24:49,128 The child is the reason she'll never give an inch. 264 00:24:49,211 --> 00:24:51,003 All the worst things she's ever done, 265 00:24:51,086 --> 00:24:53,462 she's done for her children. 266 00:24:53,545 --> 00:24:55,712 It's not impossible that she'll win. 267 00:24:55,795 --> 00:24:57,003 She won't. 268 00:24:57,086 --> 00:24:58,961 Her enemy's forces have been depleted, 269 00:24:59,045 --> 00:25:00,420 as she said they would be. 270 00:25:00,503 --> 00:25:02,754 Two of the three dragons are dead. 271 00:25:02,837 --> 00:25:05,378 -She's evened the odds. -The city will fall tomorrow. 272 00:25:05,462 --> 00:25:07,378 She has the Lannister army, she has the Golden Company-- 273 00:25:07,462 --> 00:25:09,170 I defended the city last time it was attacked. 274 00:25:09,253 --> 00:25:11,837 I know it better than anyone. It will fall tomorrow. 275 00:25:11,920 --> 00:25:14,170 Then I suppose I'll die tomorrow, if not before. 276 00:25:14,253 --> 00:25:15,920 Why? 277 00:25:22,128 --> 00:25:23,629 Escape. 278 00:25:23,712 --> 00:25:25,712 The two of you, together. 279 00:25:25,795 --> 00:25:27,045 Remember where we met, 280 00:25:27,128 --> 00:25:28,795 where they keep the dragon skulls, 281 00:25:28,879 --> 00:25:29,920 beneath the Red Keep? 282 00:25:31,587 --> 00:25:32,879 Take her down there. 283 00:25:32,961 --> 00:25:34,629 Keep following the stairways down, 284 00:25:34,712 --> 00:25:36,086 down as far as they'll go. 285 00:25:36,170 --> 00:25:38,503 You'll come out onto a beach at the foot of the keep. 286 00:25:38,587 --> 00:25:40,545 A dinghy will be waiting for you. 287 00:25:41,754 --> 00:25:43,128 Sail out of the bay. 288 00:25:43,211 --> 00:25:45,920 If the winds are kind, you'll make it to Pentos. 289 00:25:47,086 --> 00:25:49,503 Start a new life. 290 00:25:52,837 --> 00:25:56,170 Sail right past the Iron Fleet and into a new life? 291 00:25:56,253 --> 00:25:58,920 Sounds a lot less likely than Cersei winning this war-- 292 00:25:59,003 --> 00:26:01,629 There won't be an Iron Fleet for much longer. 293 00:26:02,837 --> 00:26:04,086 Do it. 294 00:26:04,170 --> 00:26:07,295 If you don't, you'll never see Cersei again. 295 00:26:13,170 --> 00:26:14,961 Swear to me. 296 00:26:18,253 --> 00:26:20,170 You have my word. 297 00:26:24,795 --> 00:26:26,211 If it works, 298 00:26:26,295 --> 00:26:27,961 give the order to ring all the bells 299 00:26:28,045 --> 00:26:29,795 in King's Landing and open the gates. 300 00:26:29,879 --> 00:26:32,670 That will be our signal that the city has surrendered. 301 00:26:32,754 --> 00:26:34,211 I'll try. 302 00:26:35,629 --> 00:26:38,003 I never thought I'd get to repay the favor. 303 00:26:38,086 --> 00:26:40,795 Remember, ring the bells and open the gates. 304 00:26:40,879 --> 00:26:43,420 Your queen will execute you for this. 305 00:26:43,503 --> 00:26:45,253 If Daenerys can make it to the throne 306 00:26:45,337 --> 00:26:47,337 without wading through a river of blood, 307 00:26:47,420 --> 00:26:48,545 maybe she'll show mercy 308 00:26:48,629 --> 00:26:50,837 to the person who made that possible. 309 00:26:56,587 --> 00:26:59,337 Tens of thousands of innocent lives... 310 00:27:00,629 --> 00:27:03,837 one not particularly innocent dwarf... 311 00:27:05,253 --> 00:27:07,837 it seems like a fair trade. 312 00:27:14,378 --> 00:27:16,378 If it weren't for you, 313 00:27:16,462 --> 00:27:18,629 I never would've survived my childhood. 314 00:27:18,712 --> 00:27:20,670 [♪♪♪] 315 00:27:20,754 --> 00:27:22,587 [SOFTLY] You would have. 316 00:27:30,211 --> 00:27:31,754 You were the only one 317 00:27:32,961 --> 00:27:35,879 who didn't treat me like a monster. 318 00:27:38,462 --> 00:27:40,712 You were all I had. 319 00:27:46,295 --> 00:27:48,211 [CRYING] 320 00:27:55,253 --> 00:27:56,545 [SNIFFLES] 321 00:28:11,879 --> 00:28:14,879 [♪♪♪] 322 00:28:38,961 --> 00:28:40,128 [MEN GRUNT] 323 00:28:51,587 --> 00:28:54,003 SOLDIER 1: Eyes on the horizon! 324 00:28:55,295 --> 00:28:57,295 SOLDIER 2: Load the scorpion! 325 00:29:00,961 --> 00:29:02,795 [GRUNTING] 326 00:29:10,545 --> 00:29:11,961 SOLDIER 3: Archers, close up! 327 00:29:12,045 --> 00:29:13,420 MAN: Come on! 328 00:29:13,503 --> 00:29:15,503 SOLDIER 4: Up to the espringal! 329 00:29:15,587 --> 00:29:17,795 SOLDIER 5: To the back of it! 330 00:29:29,754 --> 00:29:31,462 SOLDIER 6: Archers, line up! 331 00:29:36,295 --> 00:29:38,295 [PEOPLE CLAMORING] 332 00:29:39,503 --> 00:29:41,003 WOMAN: This way! Come on! 333 00:29:41,086 --> 00:29:42,670 SOLDIER 1: Clear the streets now! 334 00:29:42,754 --> 00:29:45,003 WOMAN: No! -In, now. 335 00:29:45,086 --> 00:29:47,754 -And you, come on. SOLDIER 2: Inside, now! 336 00:29:47,837 --> 00:29:49,253 MAN 1: Quickly. 337 00:29:49,337 --> 00:29:50,420 Yes. Follow down there. 338 00:29:50,503 --> 00:29:52,295 They're here. Get to the Red Keep. 339 00:29:54,003 --> 00:29:55,961 FATHER: My son! SOLDIER 1: Get inside! 340 00:30:00,295 --> 00:30:02,211 MAN 2: Just ahead of you, I can see it! 341 00:30:02,295 --> 00:30:03,629 SOLDIER 1: All right, move it! 342 00:30:03,712 --> 00:30:05,545 WOMAN: Come on! SOLDIER 2: Keep moving! 343 00:30:05,629 --> 00:30:07,295 SOLDIER 3: Keep going! SOLDIER 2: Keep moving! 344 00:30:07,378 --> 00:30:09,128 SOLDIER 3: Quickly! SOLDIER 2: All the way! 345 00:30:09,211 --> 00:30:11,128 MAN 1: Come on! MAN 2: Come on! 346 00:30:11,211 --> 00:30:13,337 FATHER: Hold your mother's hand! 347 00:30:26,086 --> 00:30:30,003 SOLDIER 4: Make way for the Golden Company! 348 00:30:39,045 --> 00:30:40,295 SOLDIER 4: Close the gate! 349 00:31:44,754 --> 00:31:47,795 If you hear the bells ring, they've surrendered. 350 00:31:47,879 --> 00:31:49,795 Call off your men. 351 00:32:02,128 --> 00:32:04,378 SOLDIER 1: Move along now, lads. 352 00:32:20,378 --> 00:32:23,337 [♪♪♪] 353 00:32:33,128 --> 00:32:35,712 SOLDIER 2: That's it. SOLDIER 3: Go on, move it. 354 00:32:38,961 --> 00:32:42,211 SOLDIER 3: Come on, move, move. Faster, faster. Come on, move it. 355 00:32:42,295 --> 00:32:44,128 -Keep going. SOLDIER 2: Keep moving. 356 00:32:44,211 --> 00:32:46,253 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 357 00:32:47,961 --> 00:32:50,337 -Move. SOLDIER 2: Stay with him. 358 00:32:51,545 --> 00:32:53,128 MAN: Hold on. WOMAN: Hold my hand. 359 00:32:53,211 --> 00:32:54,420 ELEANOR: Get behind there. 360 00:32:54,503 --> 00:32:56,629 SOLDIER 1: Close the gate! 361 00:32:56,712 --> 00:32:58,337 No more through. 362 00:33:01,211 --> 00:33:03,754 -No. -No. Mommy. 363 00:33:03,837 --> 00:33:06,629 -Vicky! Please! -No, please, sir! 364 00:33:06,712 --> 00:33:09,086 MAN 1: Open the gate! SOLDIER 1: Close the gate! 365 00:33:09,170 --> 00:33:11,003 MAN 2: Open it! MAN 3: Open the gate! 366 00:33:11,086 --> 00:33:14,879 SOLDIER 2: Get back. -Look, try that one. Go. Go. 367 00:33:14,961 --> 00:33:17,253 [SOLDIERS GRUNTING] [PEOPLE CLAMORING] 368 00:33:20,712 --> 00:33:22,795 SOLDIER 3: The gates are locked now! 369 00:33:22,879 --> 00:33:24,211 WOMAN: Open! 370 00:33:24,295 --> 00:33:26,462 SOLDIER 3: Get back! WOMAN: Open the gate! 371 00:33:26,545 --> 00:33:29,253 Soldier! Soldier! 372 00:33:29,337 --> 00:33:32,337 MAN 4: Please open the gate! -Go back to your homes! 373 00:33:32,420 --> 00:33:33,920 Stay back! It's closed! 374 00:33:34,003 --> 00:33:35,420 Soldier! 375 00:33:36,920 --> 00:33:38,211 SOLDIER 1: Move away! Stop! 376 00:33:38,295 --> 00:33:40,961 MAN 5: Let us in! 377 00:33:43,420 --> 00:33:45,587 MAN 1: We're not leaving! 378 00:33:49,837 --> 00:33:52,795 [♪♪♪] 379 00:34:08,295 --> 00:34:10,253 [WIND WHISTLING] 380 00:34:54,045 --> 00:34:55,337 Turn! 381 00:35:08,920 --> 00:35:10,837 [ROARS] 382 00:35:14,503 --> 00:35:18,337 SOLDIER 1: Turn it around! -Turn it around! 383 00:35:21,170 --> 00:35:23,170 Get back! Back! 384 00:35:27,754 --> 00:35:29,128 Fire! 385 00:35:33,295 --> 00:35:35,003 [ROARS] 386 00:35:37,712 --> 00:35:39,629 [YELLS] 387 00:35:39,712 --> 00:35:41,712 [♪♪♪] 388 00:35:49,378 --> 00:35:51,670 SOLDIER 2: I can see her! 389 00:35:51,754 --> 00:35:52,920 Ready! 390 00:35:53,003 --> 00:35:54,337 Move! 391 00:35:56,545 --> 00:35:57,670 Fire! 392 00:36:01,879 --> 00:36:03,837 -Reload! SOLDIER 3: Reload! 393 00:36:03,920 --> 00:36:05,587 Faster! 394 00:36:05,670 --> 00:36:06,879 Hurry! 395 00:36:14,253 --> 00:36:16,086 [SCREAMING] 396 00:36:16,170 --> 00:36:17,211 Fire! 397 00:36:19,420 --> 00:36:21,211 [MEN SCREAMING] 398 00:36:39,086 --> 00:36:41,295 [EXPLOSION IN DISTANCE] 399 00:36:43,420 --> 00:36:45,420 [EXPLOSION IN DISTANCE] 400 00:36:48,378 --> 00:36:50,920 [EXPLOSION IN DISTANCE] 401 00:36:53,295 --> 00:36:55,295 [HORSES NEIGHING] 402 00:36:56,253 --> 00:36:58,253 [EXPLOSIONS APPROACHING] 403 00:37:01,795 --> 00:37:03,670 [RUMBLING] 404 00:37:04,920 --> 00:37:07,795 [♪♪♪] 405 00:37:10,378 --> 00:37:11,462 [GRUNTS] 406 00:37:16,462 --> 00:37:18,837 [ROARS] 407 00:37:18,920 --> 00:37:20,920 [UNSULLIED YELLING] 408 00:37:23,462 --> 00:37:25,253 [SCREAMING] 409 00:37:49,086 --> 00:37:51,045 [DOTHRAKI ULULATING] 410 00:37:55,503 --> 00:37:56,837 [GRUNTS] 411 00:37:59,920 --> 00:38:01,045 [GRUNTS] 412 00:38:04,754 --> 00:38:06,879 [MEN GRUNTING AND YELLING] 413 00:38:23,170 --> 00:38:25,170 [UNSULLIED ROARING] 414 00:38:27,378 --> 00:38:28,587 [GRUNTS] 415 00:38:28,670 --> 00:38:31,670 [♪♪♪] 416 00:39:21,920 --> 00:39:23,462 [DROGON ROARS] 417 00:39:23,545 --> 00:39:25,462 [♪♪♪] 418 00:39:33,879 --> 00:39:35,879 [PEOPLE CLAMORING] 419 00:39:38,629 --> 00:39:40,295 MAN 1: Go! 420 00:39:43,545 --> 00:39:45,462 MAN 2: Run! 421 00:39:53,629 --> 00:39:55,961 [DROGON ROARS] 422 00:39:57,837 --> 00:39:58,920 QYBURN: Your Grace. 423 00:39:59,920 --> 00:40:02,253 All we need is one good shot. 424 00:40:02,337 --> 00:40:06,128 The scorpions have all been destroyed, Your Grace. 425 00:40:07,961 --> 00:40:10,754 The Iron Fleet hold Blackwater Bay. 426 00:40:12,170 --> 00:40:14,045 Euron killed one of her dragons. 427 00:40:14,128 --> 00:40:15,545 He can kill another. 428 00:40:15,629 --> 00:40:18,795 QYBURN: Your Grace, the Iron Fleet is burning. 429 00:40:18,879 --> 00:40:21,045 The gates have been breached. 430 00:40:21,128 --> 00:40:22,587 The Golden Company-- 431 00:40:22,670 --> 00:40:26,128 Our men will fight harder than sellswords ever could. 432 00:40:27,795 --> 00:40:29,879 They will defend their queen to the last man. 433 00:40:29,961 --> 00:40:33,170 QYBURN: Yes, Your Grace. -The Red Keep has never fallen. 434 00:40:33,253 --> 00:40:35,211 It won't fall today. 435 00:40:36,587 --> 00:40:38,629 [DROGON ROARS] 436 00:40:39,503 --> 00:40:41,503 [♪♪♪] 437 00:40:47,754 --> 00:40:49,712 [ALL GRUNTING] 438 00:41:04,128 --> 00:41:05,712 MAN 1: No, no, no! 439 00:41:05,795 --> 00:41:07,378 [MEN GRUNTING] 440 00:41:08,920 --> 00:41:10,879 JON: Move, move! 441 00:41:36,629 --> 00:41:38,587 [♪♪♪] 442 00:41:52,503 --> 00:41:54,462 [PEOPLE CLAMORING] 443 00:42:07,170 --> 00:42:09,211 -[ROARS] -[SCREAMING] 444 00:42:12,503 --> 00:42:13,920 MAN: Run. 445 00:42:14,003 --> 00:42:15,503 Run! 446 00:42:15,587 --> 00:42:16,754 Come on! 447 00:42:18,086 --> 00:42:19,587 [DROGON ROARS] 448 00:42:21,961 --> 00:42:23,795 [DROGON ROARS] [ALL SCREAMING] 449 00:42:26,587 --> 00:42:29,420 [ROARS] 450 00:42:35,754 --> 00:42:38,253 [ROARING] 451 00:42:53,837 --> 00:42:55,795 [SWORDS CLANGING] 452 00:43:00,003 --> 00:43:01,337 [EXHALES HEAVILY] 453 00:43:08,378 --> 00:43:11,837 SOLDIER 1: Ring the bells! SOLDIER 2: Ring the bells! 454 00:43:12,712 --> 00:43:14,045 MAN 1: The bells! 455 00:43:14,128 --> 00:43:17,211 MAN 2: Ring the bells! WOMAN: Ring the bells! 456 00:43:17,295 --> 00:43:19,420 MAN 2: Ring the bloody bells! 457 00:43:19,503 --> 00:43:22,170 MAN 3: Ring the bells! WOMAN: Ring the bells! 458 00:43:23,587 --> 00:43:25,462 WOMAN: Tell the queen to ring the bells. 459 00:43:25,545 --> 00:43:27,961 MAN 4: Ring the bells! Ring the bell! 460 00:43:29,420 --> 00:43:31,337 [PEOPLE CLAMORING] 461 00:43:31,420 --> 00:43:33,378 [♪♪♪] 462 00:43:36,170 --> 00:43:37,503 WOMAN: This way. 463 00:43:42,754 --> 00:43:44,211 SOLDIER: Ring the bell! 464 00:43:45,211 --> 00:43:46,920 MAN 1: Ring the bell! 465 00:43:47,003 --> 00:43:48,337 MAN 2: Ring them! 466 00:43:48,420 --> 00:43:50,670 [DROGON SNARLING] -[BREATHING HEAVILY] 467 00:43:51,629 --> 00:43:53,712 WOMAN: Ring the bells! 468 00:43:57,086 --> 00:43:59,587 MAN 3: Ring the bells! 469 00:43:59,670 --> 00:44:03,128 MAN 4: Ring the bells! MAN 5: Help us! 470 00:44:03,211 --> 00:44:04,503 MAN 6: In the name of the-- 471 00:44:04,587 --> 00:44:05,961 [DROGON ROARING] 472 00:44:06,045 --> 00:44:08,003 MAN 7: Queen! We're surrounded! 473 00:44:08,086 --> 00:44:10,045 [♪♪♪] 474 00:44:15,211 --> 00:44:17,712 MAN: Ring the bells! MAN 2: Now! Come on! 475 00:44:17,795 --> 00:44:19,712 [SNARLING] 476 00:44:24,837 --> 00:44:25,879 MAN: Hurry up! 477 00:44:35,712 --> 00:44:36,961 WOMAN: Ring the bells! 478 00:44:47,503 --> 00:44:49,420 [RINGING] 479 00:44:52,587 --> 00:44:54,545 [BELLS RINGING] 480 00:44:55,670 --> 00:44:57,086 [SIGHS] 481 00:45:11,754 --> 00:45:13,754 [BREATHING HEAVILY] 482 00:45:27,337 --> 00:45:29,295 [♪♪♪] 483 00:45:43,211 --> 00:45:45,128 [ROARING] 484 00:46:01,795 --> 00:46:03,795 [PEOPLE CLAMORING] 485 00:46:20,795 --> 00:46:22,879 [BREATHING SHAKILY] 486 00:46:22,961 --> 00:46:24,879 [SCREAMING] 487 00:46:28,295 --> 00:46:30,211 [DROGON ROARING] 488 00:46:44,045 --> 00:46:45,378 -[GRUNTS] -[GROANS] 489 00:46:46,295 --> 00:46:48,253 [MEN YELLING] 490 00:46:56,503 --> 00:46:58,420 [PANTING] 491 00:47:01,879 --> 00:47:03,045 No! 492 00:47:03,128 --> 00:47:04,253 Get back! 493 00:47:04,337 --> 00:47:05,378 Get back! 494 00:47:06,879 --> 00:47:08,920 JON: Stay! Stay! 495 00:47:11,837 --> 00:47:13,754 [GRUNTING] 496 00:47:31,378 --> 00:47:32,420 [SCREAMS] 497 00:47:34,961 --> 00:47:36,045 [GRUNTS] 498 00:47:36,920 --> 00:47:38,712 [♪♪♪] 499 00:47:59,378 --> 00:48:01,295 [SCREAMING] 500 00:48:05,670 --> 00:48:06,837 [CRYING] 501 00:48:20,920 --> 00:48:22,920 [PEOPLE CLAMORING] 502 00:48:26,795 --> 00:48:27,920 [SCREAMS] 503 00:48:31,712 --> 00:48:33,462 No, no, no, no, no. 504 00:48:42,545 --> 00:48:44,670 Quickly. Quickly. 505 00:48:46,712 --> 00:48:48,170 Stop! 506 00:48:48,253 --> 00:48:50,211 [GRUNTING] 507 00:49:04,587 --> 00:49:06,003 [WOMAN SCREAMING] 508 00:49:06,086 --> 00:49:08,003 [PANTING] 509 00:49:11,503 --> 00:49:14,337 -Get off me! Get off, bitch! -No, get off! Help! Help! 510 00:49:15,378 --> 00:49:16,462 No! 511 00:49:16,545 --> 00:49:18,211 [SCREAMING] 512 00:49:22,003 --> 00:49:23,003 [GASPS] 513 00:49:28,587 --> 00:49:30,545 [PEOPLE SCREAMING] 514 00:49:37,837 --> 00:49:39,754 [PANTING] 515 00:49:46,462 --> 00:49:47,670 Go! 516 00:49:49,045 --> 00:49:50,170 Go! 517 00:49:53,045 --> 00:49:53,920 [GRUNTS] 518 00:50:06,211 --> 00:50:08,253 [WOMAN BAWLING] 519 00:50:12,253 --> 00:50:13,754 [WOMAN GRUNTING] 520 00:50:17,295 --> 00:50:18,879 [GRUNTS] 521 00:50:27,837 --> 00:50:29,712 Find somewhere to hide. 522 00:50:40,295 --> 00:50:42,462 [ROARS] 523 00:50:47,378 --> 00:50:49,337 [ROARING] 524 00:50:54,211 --> 00:50:55,462 MAN: My God! 525 00:51:08,211 --> 00:51:10,128 [PANTING] 526 00:51:14,420 --> 00:51:16,295 EURON: The Kingslayer. 527 00:51:17,295 --> 00:51:18,712 [SPITS] 528 00:51:18,795 --> 00:51:21,712 JAIME: We need to get the queen out of King's Landing. 529 00:51:21,795 --> 00:51:23,420 EURON: Listen. 530 00:51:23,503 --> 00:51:26,961 That's the sound of a city dying. 531 00:51:28,920 --> 00:51:30,086 It's over. 532 00:51:30,170 --> 00:51:32,003 -Well, maybe for you. [SWORD RINGS] 533 00:51:33,295 --> 00:51:36,337 If you kill another king before you die... 534 00:51:37,545 --> 00:51:39,295 they'll sing about you forever. 535 00:51:40,337 --> 00:51:42,003 You're no king. 536 00:51:42,086 --> 00:51:43,503 Oh, but I am. 537 00:51:45,295 --> 00:51:47,003 And I fucked the queen. 538 00:51:50,670 --> 00:51:51,712 If I win... 539 00:51:52,961 --> 00:51:54,420 I'll bring your head to Cersei 540 00:51:54,503 --> 00:51:57,587 so you can kiss her one last time. 541 00:51:57,670 --> 00:51:59,629 [GRUNTING] 542 00:52:02,503 --> 00:52:03,670 [DROGON ROARS] 543 00:52:06,670 --> 00:52:08,920 [PEOPLE SCREAMING] 544 00:52:09,003 --> 00:52:10,670 [ROARING] 545 00:52:28,712 --> 00:52:30,545 [BOTH GRUNTING] 546 00:52:47,211 --> 00:52:49,045 [GASPING] 547 00:52:56,337 --> 00:52:58,253 [CHOKING] 548 00:53:05,712 --> 00:53:07,629 [COUGHING] 549 00:53:16,837 --> 00:53:19,128 [EURON ROARS] 550 00:53:19,211 --> 00:53:21,170 [♪♪♪] 551 00:53:21,253 --> 00:53:23,211 [GROANING] 552 00:53:38,754 --> 00:53:41,170 [RUMBLING] 553 00:53:41,253 --> 00:53:43,420 Your Grace, it isn't safe here any longer. 554 00:53:43,503 --> 00:53:45,545 The Red Keep is the safest place in the city. 555 00:53:45,629 --> 00:53:49,003 QYBURN: The Unsullied have breached the gates of the Red Keep. 556 00:53:57,545 --> 00:54:00,712 Maegor's Holdfast would be a better place 557 00:54:00,795 --> 00:54:02,170 to wait out the storm. 558 00:54:02,253 --> 00:54:04,170 [CRYING SOFTLY] 559 00:54:33,003 --> 00:54:34,961 [PANTING] 560 00:54:39,545 --> 00:54:41,503 You fought well... 561 00:54:42,503 --> 00:54:43,879 for a cripple. 562 00:54:43,961 --> 00:54:45,879 [WHEEZING] 563 00:55:02,211 --> 00:55:03,879 [GROANS] 564 00:55:08,712 --> 00:55:10,712 [BOTH GRUNTING] 565 00:55:13,045 --> 00:55:14,503 [BOTH YELL] 566 00:55:16,003 --> 00:55:18,003 [YELLS, THEN PANTING] 567 00:55:20,712 --> 00:55:22,670 [EURON YELLS] 568 00:55:28,211 --> 00:55:29,545 Another king for you. 569 00:55:44,795 --> 00:55:45,795 But I got you! 570 00:55:49,045 --> 00:55:50,086 I got you! 571 00:55:50,170 --> 00:55:52,086 [PANTING] 572 00:55:56,587 --> 00:55:59,420 I'm the man who killed Jaime Lannister. 573 00:56:00,420 --> 00:56:01,670 [SIGHS] 574 00:56:01,754 --> 00:56:03,754 [RUMBLING] 575 00:56:18,086 --> 00:56:19,961 [DROGON ROARS] 576 00:56:23,879 --> 00:56:24,961 Go home, girl. 577 00:56:26,086 --> 00:56:27,670 The fire will get her, 578 00:56:27,754 --> 00:56:29,503 or one of the Dothraki. 579 00:56:30,754 --> 00:56:33,462 Or maybe that dragon will eat her. 580 00:56:33,545 --> 00:56:35,545 It doesn't matter. She's dead. 581 00:56:35,629 --> 00:56:38,420 And you'll be dead too if you don't get out of here. 582 00:56:39,462 --> 00:56:40,837 I'm going to kill her. 583 00:56:42,378 --> 00:56:45,211 You think you wanted revenge a long time? 584 00:56:45,295 --> 00:56:46,920 I've been after it all my life. 585 00:56:47,003 --> 00:56:49,170 It's all I care about. 586 00:56:49,253 --> 00:56:51,629 And look at me. Look at me! 587 00:56:53,629 --> 00:56:55,961 You wanna be like me? 588 00:57:02,795 --> 00:57:07,003 You come with me, you die here. 589 00:57:20,378 --> 00:57:21,795 Sandor. 590 00:57:28,670 --> 00:57:30,337 Thank you. 591 00:57:41,670 --> 00:57:43,211 [RUMBLING] 592 00:57:49,337 --> 00:57:51,253 [DROGON ROARING] 593 00:57:56,211 --> 00:57:58,170 [MEN GRUNTING] 594 00:58:32,629 --> 00:58:34,378 Your Grace. 595 00:58:37,170 --> 00:58:38,503 [SWORD RINGS] 596 00:58:38,587 --> 00:58:40,545 [ALL GRUNTING] 597 00:58:49,086 --> 00:58:51,003 [GROWLS SOFTLY] 598 00:58:51,086 --> 00:58:53,420 Hello, big brother. 599 00:58:59,337 --> 00:59:01,920 Ser Gregor, stay by my side. 600 00:59:11,837 --> 00:59:13,211 Ser Gregor, I command you. 601 00:59:13,295 --> 00:59:14,837 Obey your queen, Ser Gregor. 602 00:59:15,961 --> 00:59:17,420 [GRUNTS] 603 00:59:31,629 --> 00:59:33,086 [DROGON ROARING] 604 00:59:54,045 --> 00:59:56,003 [BOTH GRUNTING] 605 01:00:12,170 --> 01:00:14,879 Yeah, that's you. 606 01:00:17,128 --> 01:00:19,003 That's what you've always been. 607 01:00:39,420 --> 01:00:41,378 [DROGON ROARING] 608 01:00:48,045 --> 01:00:50,045 [PANTING] 609 01:00:59,754 --> 01:01:00,920 [CERSEI GASPS SOFTLY] 610 01:01:01,003 --> 01:01:03,003 [♪♪♪] 611 01:01:10,211 --> 01:01:11,337 [SOBS] 612 01:01:23,587 --> 01:01:25,462 [CRYING] 613 01:01:45,837 --> 01:01:46,754 [SNIFFLES] 614 01:01:53,795 --> 01:01:55,086 You're hurt. 615 01:01:56,961 --> 01:01:58,295 It doesn't matter. 616 01:02:05,961 --> 01:02:07,795 You're bleeding. 617 01:02:27,462 --> 01:02:29,295 [BOTH GRUNTING] 618 01:02:45,670 --> 01:02:48,128 [ROARING] 619 01:02:56,462 --> 01:02:58,378 [GROANING] 620 01:03:04,337 --> 01:03:06,420 [PANTING] 621 01:03:06,503 --> 01:03:08,503 [♪♪♪] 622 01:03:12,754 --> 01:03:15,128 [GRUNTING] 623 01:03:28,837 --> 01:03:30,879 [CHUCKLES] 624 01:03:33,712 --> 01:03:35,378 [GRUNTING] 625 01:03:36,128 --> 01:03:37,045 [GRUNTS] 626 01:03:38,587 --> 01:03:40,545 [PEOPLE CLAMORING] 627 01:03:44,253 --> 01:03:45,629 [ARYA GRUNTS] 628 01:03:45,712 --> 01:03:47,712 [PANTING] 629 01:03:50,337 --> 01:03:52,295 OWEN: Alanna! 630 01:03:52,378 --> 01:03:54,795 Alanna! Have you seen my wife? 631 01:03:54,879 --> 01:03:56,670 Have you seen my wife? 632 01:03:56,754 --> 01:03:58,378 -Let go. -Have you seen my wife? 633 01:04:01,920 --> 01:04:03,920 [CHILD WAILING] 634 01:04:14,295 --> 01:04:15,754 MAN: Out of the way! 635 01:04:20,545 --> 01:04:23,420 [ARYA GRUNTS] [DROGON ROARS] 636 01:04:26,211 --> 01:04:28,211 [PEOPLE SCREAMING AND WAILING] 637 01:04:28,295 --> 01:04:30,253 [♪♪♪] 638 01:04:43,337 --> 01:04:44,629 MAN: No! 639 01:04:58,670 --> 01:05:00,629 [PEOPLE CLAMORING] 640 01:05:09,961 --> 01:05:10,961 [GRUNTS] 641 01:05:13,211 --> 01:05:15,420 [GRUNTING] 642 01:05:15,503 --> 01:05:16,961 Oh. 643 01:05:27,170 --> 01:05:29,003 [BOTH GRUNTING] 644 01:05:46,253 --> 01:05:47,754 NORA: Take my hand. 645 01:05:47,837 --> 01:05:49,754 Take my hand. 646 01:05:49,837 --> 01:05:51,295 Get up. Get up. 647 01:05:51,378 --> 01:05:53,337 [DROGON ROARING] 648 01:06:00,670 --> 01:06:03,086 NORA: No. No. -Wait! Wait! 649 01:06:03,170 --> 01:06:04,170 No! 650 01:06:11,337 --> 01:06:13,253 [RUMBLING] 651 01:06:17,211 --> 01:06:19,170 [GRUNTING] 652 01:06:23,378 --> 01:06:25,003 [GROANS] 653 01:06:29,378 --> 01:06:31,337 [GAGGING] 654 01:06:43,670 --> 01:06:45,545 [GRUNTING] 655 01:06:48,712 --> 01:06:50,253 Fucking die! 656 01:06:52,503 --> 01:06:54,503 [LAUGHING] 657 01:06:54,587 --> 01:06:56,253 [COUGHS] 658 01:07:00,712 --> 01:07:03,545 [SCREAMS] 659 01:07:16,253 --> 01:07:17,420 [COUGHS] 660 01:07:22,837 --> 01:07:24,795 [YELLS] 661 01:07:27,920 --> 01:07:30,128 [♪♪♪] 662 01:07:37,253 --> 01:07:38,961 [YELLING] 663 01:07:57,337 --> 01:07:59,295 [PEOPLE CLAMORING] 664 01:08:04,961 --> 01:08:06,295 [DROGON ROARING] 665 01:08:23,837 --> 01:08:26,211 We need to fall back! 666 01:08:26,295 --> 01:08:29,170 Fall back behind the wall! 667 01:08:30,337 --> 01:08:31,920 -Fall back! SOLDIER 1: Fall back! 668 01:08:32,003 --> 01:08:33,503 JON: Get out of the city! 669 01:08:35,003 --> 01:08:36,295 Fall back! 670 01:08:40,003 --> 01:08:41,378 Fall back! 671 01:08:41,462 --> 01:08:43,128 -Fall back! SOLDIER 1: Fall back! 672 01:08:43,211 --> 01:08:45,170 [♪♪♪] 673 01:09:08,879 --> 01:09:11,045 -[RUMBLING] -[GASPS] 674 01:09:11,128 --> 01:09:13,086 [PEOPLE CLAMORING] 675 01:09:13,170 --> 01:09:15,086 [COUGHING] 676 01:09:45,920 --> 01:09:47,420 [STONE CRACKING] 677 01:09:53,253 --> 01:09:55,253 [PEOPLE SCREAMING] 678 01:10:01,754 --> 01:10:03,712 [ARYA PANTING] 679 01:10:39,295 --> 01:10:41,670 You can't stay here. 680 01:10:41,754 --> 01:10:43,378 You have to keep moving. 681 01:10:43,462 --> 01:10:45,045 We can't go out there. 682 01:10:45,128 --> 01:10:46,086 You have to. 683 01:10:47,337 --> 01:10:49,170 Everyone out there is dead. 684 01:10:50,462 --> 01:10:52,629 If you stay here, you'll die. 685 01:10:54,253 --> 01:10:55,253 Follow me. 686 01:10:57,128 --> 01:10:58,170 Follow me! 687 01:11:01,712 --> 01:11:03,462 MAN 1: Come on, quickly. Come to me. 688 01:11:03,545 --> 01:11:05,337 MAN 2: Lean him up there. 689 01:11:05,420 --> 01:11:07,337 MAN 1: Come on, quickly. All of you! 690 01:11:11,337 --> 01:11:12,337 Run! 691 01:11:18,170 --> 01:11:19,128 Run! 692 01:11:21,170 --> 01:11:23,170 [WOMAN SCREAMING] 693 01:11:24,003 --> 01:11:26,003 GIRL: Mama! 694 01:11:26,086 --> 01:11:27,378 Mama! 695 01:11:27,462 --> 01:11:29,420 Mama! No. 696 01:11:29,503 --> 01:11:31,378 Mama! Mama! 697 01:11:32,712 --> 01:11:33,670 Mama! 698 01:11:34,503 --> 01:11:36,670 [DROGON ROARS] 699 01:11:38,503 --> 01:11:40,295 Get up. 700 01:11:40,378 --> 01:11:41,795 Get up! 701 01:11:41,879 --> 01:11:43,128 [YELLS] 702 01:11:43,211 --> 01:11:44,587 [GRUNTS] 703 01:11:45,712 --> 01:11:46,920 We have to keep moving. 704 01:11:48,462 --> 01:11:49,961 Take her. 705 01:11:50,045 --> 01:11:51,920 Take her! 706 01:11:52,003 --> 01:11:54,503 -Take her. -Come on! 707 01:11:54,587 --> 01:11:55,545 Come on! 708 01:11:55,629 --> 01:11:56,670 [SCREAMS] 709 01:11:57,545 --> 01:11:59,545 [PEOPLE SCREAMING] 710 01:12:01,545 --> 01:12:03,545 [RUMBLING] 711 01:12:13,629 --> 01:12:15,545 [PANTING] 712 01:12:16,211 --> 01:12:17,211 This way. 713 01:12:49,712 --> 01:12:51,712 [♪♪♪] 714 01:13:07,587 --> 01:13:10,086 CERSEI: I want our baby to live. 715 01:13:12,920 --> 01:13:15,295 I want our baby to live. 716 01:13:17,879 --> 01:13:19,629 I want our baby to live. 717 01:13:21,295 --> 01:13:23,837 Don't let me die, Jaime. Please don't let me die. 718 01:13:23,920 --> 01:13:25,045 It's all right. 719 01:13:25,128 --> 01:13:26,961 -Please don't let me die. -It's all right. 720 01:13:27,045 --> 01:13:28,003 I don't want to die. 721 01:13:30,795 --> 01:13:32,545 Just look-- Look at me. 722 01:13:32,629 --> 01:13:34,670 -Look at me. -Not like this. 723 01:13:34,754 --> 01:13:36,211 Not like this. Not like this. 724 01:13:36,295 --> 01:13:38,045 Look-- Look-- Look me in the eye. 725 01:13:38,128 --> 01:13:39,587 Don't look away. Don't look-- 726 01:13:39,670 --> 01:13:41,920 Look at me! Just look at me. 727 01:13:46,462 --> 01:13:48,670 Nothing else matters. 728 01:13:49,503 --> 01:13:51,128 [CRYING] 729 01:13:51,211 --> 01:13:53,253 Nothing else matters. 730 01:13:53,337 --> 01:13:55,211 Only us. 731 01:14:16,587 --> 01:14:18,503 [RUMBLING] 732 01:14:43,879 --> 01:14:45,879 [♪♪♪] 733 01:18:23,712 --> 01:18:25,712 [♪♪♪] 734 01:19:38,670 --> 01:19:41,503 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 735 01:19:45,837 --> 01:19:47,754 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 736 01:19:47,837 --> 01:19:49,837 (PEOPLE CLAMORING) 737 01:19:50,879 --> 01:19:51,754 (CHEERING) 738 01:19:51,837 --> 01:19:53,295 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 739 01:19:57,837 --> 01:20:00,211 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪47311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.