Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:09,040
[tender music]
2
00:00:09,040 --> 00:00:11,160
>> Tripp: Hey. Good morning.
>> Haley: Good morning to you
3
00:00:11,160 --> 00:00:14,100
too.
How'd you sleep?
4
00:00:14,100 --> 00:00:16,170
>> Tripp: Okay.
What's that?
5
00:00:16,170 --> 00:00:19,080
>> Haley: Oh, it's, uh,
it's a frame
6
00:00:19,080 --> 00:00:22,100
for our wedding picture.
I just figured we should have it
7
00:00:22,100 --> 00:00:26,020
out, you know, just in case
Agent Smith decides to drop by.
8
00:00:26,020 --> 00:00:28,160
But I just, I don't know
where the photo is.
9
00:00:28,160 --> 00:00:30,280
Do you know where it is?
>> Tripp: No. No, I--
10
00:00:30,280 --> 00:00:36,090
it's probably around here
somewhere, though.
11
00:00:36,090 --> 00:00:50,280
[percussive music]
12
00:00:50,280 --> 00:00:54,220
>> Will: You're up early.
>> Sonny: Oh, we startle you?
13
00:00:54,220 --> 00:00:58,250
>> Claire: What, are you guys
spying on me?
14
00:00:58,250 --> 00:01:02,150
>> Lani: I still can't believe
15
00:01:02,150 --> 00:01:04,160
it.
16
00:01:06,150 --> 00:01:10,020
>> Abe: Hope was almost certain
that she could bring back
17
00:01:10,020 --> 00:01:13,130
Holly safely.
>> Lani: I tried calling
18
00:01:13,130 --> 00:01:15,140
the squad room,
but all they would tell me
19
00:01:15,140 --> 00:01:19,020
was that something went wrong.
>> Abe: What did Rafe say?
20
00:01:19,020 --> 00:01:22,240
>> Lani: Nothing, he--
he didn't come home last night.
21
00:01:22,240 --> 00:01:24,150
>> Abe: He left you there
with his baby,
22
00:01:24,150 --> 00:01:27,130
without even calling?
>> Lani: Dad.
23
00:01:27,130 --> 00:01:30,000
Today's the election day.
Okay?
24
00:01:30,000 --> 00:01:32,220
You need to focus on that.
>> Abe: Holly died
25
00:01:32,220 --> 00:01:37,280
a horrible death.
How can I not think about it?
26
00:01:37,280 --> 00:01:41,240
[door handle shuffles]
>> Eli: I just got off the phone
27
00:01:41,240 --> 00:01:45,010
with my mom.
>> Abe: Is Valerie all right?
28
00:01:45,010 --> 00:01:46,280
>> Eli: You've been hitting
on Sheila, man.
29
00:01:46,280 --> 00:01:48,250
You broke her heart.
30
00:01:49,280 --> 00:01:54,060
[music plays over stereo]
31
00:01:54,060 --> 00:01:56,250
[cool guitar music]
>> Eve: Well, I'm guessing that
32
00:01:56,250 --> 00:02:00,200
vote wasn't for your daddy.
>> JJ: No.
33
00:02:00,200 --> 00:02:02,290
I try to vote for candidates
who tell me the truth.
34
00:02:02,290 --> 00:02:05,110
Kind of rules Dad out.
>> Eve: You know what?
35
00:02:05,110 --> 00:02:08,070
Hey. JJ.
We don't need your vote anyway,
36
00:02:08,070 --> 00:02:11,220
because we kind of have
this thing wrapped up.
37
00:02:11,220 --> 00:02:13,240
>> JJ: Only if the people
of Salem aren't as smart
38
00:02:13,240 --> 00:02:15,080
as they look.
>> Eve: Mm.
39
00:02:15,080 --> 00:02:17,170
>> JJ: A two-year-old
can see through that smear
40
00:02:17,170 --> 00:02:21,050
campaign you're doing on Abe.
Are you proud of yourself?
41
00:02:21,050 --> 00:02:24,200
>> Eve: Mm. Are you?
You're the one who threw
42
00:02:24,200 --> 00:02:27,210
that ancient history with Kayla
right in your dad's face.
43
00:02:27,210 --> 00:02:30,020
>> JJ: Ancient history.
>> Eve: Mm-hmm.
44
00:02:30,020 --> 00:02:31,200
>> JJ: That's how you spin
a rape?
45
00:02:31,200 --> 00:02:35,000
>> Eve: All I know, JJ,
is you told
46
00:02:35,000 --> 00:02:38,010
everybody in this town
something very, very private,
47
00:02:38,010 --> 00:02:40,160
and you didn't even bother
to warn either one of them
48
00:02:40,160 --> 00:02:49,200
that you were gonna do it.
[elevator dings]
49
00:02:49,200 --> 00:03:01,190
[dramatic music]
50
00:03:01,190 --> 00:03:07,050
>> Jack: Hi.
>> Kayla: Hello, Jack.
51
00:03:07,050 --> 00:03:09,110
>> Jack: I had no idea
that JJ was gonna do that
52
00:03:09,110 --> 00:03:16,130
at the debate.
So, uh...
53
00:03:16,130 --> 00:03:19,190
Now you're being bothered
by the press?
54
00:03:19,190 --> 00:03:21,080
>> Kayla: I'm not taking
those calls.
55
00:03:21,080 --> 00:03:23,050
>> Jack: Right. Right.
56
00:03:24,140 --> 00:03:30,290
Well, maybe you should just...
put it to rest.
57
00:03:30,290 --> 00:03:35,140
>> Kayla: And how do you suggest
I do that, Jack?
58
00:03:35,140 --> 00:03:38,200
>> Jack: You should put out
a statement,
59
00:03:38,200 --> 00:03:44,040
saying we worked through it,
it's in the past.
60
00:03:44,040 --> 00:03:46,140
I actually wrote something up.
You could just sign it,
61
00:03:46,140 --> 00:03:50,100
if you wish.
>> Kayla: So you could salvage
62
00:03:50,100 --> 00:03:52,110
your campaign on Election Day.
63
00:03:55,140 --> 00:03:58,240
>> Jack: You're well thought of
in this town, Kayla.
64
00:03:58,240 --> 00:04:01,180
I'm not the clean slate
that I hoped I would be,
65
00:04:01,180 --> 00:04:04,130
but...
if the people hear
66
00:04:04,130 --> 00:04:07,260
that you've forgiven me,
I think they might forgive me
67
00:04:07,260 --> 00:04:09,230
too.
68
00:04:12,010 --> 00:04:14,050
Right?
69
00:04:21,280 --> 00:04:24,210
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
70
00:04:24,210 --> 00:04:27,120
so are the "Days of Our Lives."
71
00:04:27,250 --> 00:04:39,100
[soft orchestration]
72
00:04:39,100 --> 00:04:40,280
>> JJ: I wasn't planning
on saying a word
73
00:04:40,280 --> 00:04:42,160
about Dad and Kayla.
>> Eve: Mm.
74
00:04:42,160 --> 00:04:45,170
>> JJ: But saying that Abe--
Abe--is guilty
75
00:04:45,170 --> 00:04:49,110
of sexual harassment, Eve,
that was an out-and-out lie.
76
00:04:49,110 --> 00:04:53,020
I just--I thought my head
was going to explode, I...
77
00:04:53,020 --> 00:04:56,230
>> Eve: You just couldn't stop
yourself from shooting your
78
00:04:56,230 --> 00:04:59,270
mouth off about something so
private, right?
79
00:04:59,270 --> 00:05:02,270
Oh, boy, you knew exactly what
you were doing, JJ.
80
00:05:02,270 --> 00:05:05,070
The thought of you standing up
there on your high horse when
81
00:05:05,070 --> 00:05:07,170
Jack and I were just telling the
truth about Haley and Tripp's
82
00:05:07,170 --> 00:05:11,010
fake marriage,
it makes my stomach turn.
83
00:05:11,010 --> 00:05:14,100
>> JJ: You know what makes
my stomach turn?
84
00:05:14,100 --> 00:05:17,220
Knowing my dad would ruin
a young girl's life
85
00:05:17,220 --> 00:05:24,060
so he could win an election,
to be mayor of Salem.
86
00:05:24,060 --> 00:05:27,130
Knowing that he married you.
You two are a match
87
00:05:27,130 --> 00:05:29,100
made in hell.
88
00:05:30,280 --> 00:05:36,080
[tense music]
89
00:05:36,080 --> 00:05:39,040
>> Kayla: "A regrettable
incident occurred during a
90
00:05:39,040 --> 00:05:41,140
challenging time in our
marriage.
91
00:05:41,140 --> 00:05:44,230
It is a matter of public record.
Jack and I have no interest
92
00:05:44,230 --> 00:05:49,040
in reliving that difficult time.
I respect my former husband
93
00:05:49,040 --> 00:05:51,070
for doing the hard work
necessary to deal with this
94
00:05:51,070 --> 00:05:55,080
unfortunate episode,
and I bear him no ill will.
95
00:05:55,080 --> 00:05:57,290
I hope the voters will
understand and forgive him
96
00:05:57,290 --> 00:06:02,040
as I have."
>> Jack: What?
97
00:06:02,040 --> 00:06:04,070
>> Kayla: "A regrettable
incident"?
98
00:06:04,070 --> 00:06:08,150
"An unfortunate episode"?
It sounds like you just
99
00:06:08,150 --> 00:06:12,160
backed your car into a tree.
>> Jack: We did work
100
00:06:12,160 --> 00:06:14,010
through our issues.
>> Kayla: They were
101
00:06:14,010 --> 00:06:16,270
your issues, Jack.
That's why call it rape.
102
00:06:16,270 --> 00:06:18,220
>> Jack: And you did forgive me,
for which I'll be
103
00:06:18,220 --> 00:06:20,290
forever grateful.
>> Kayla: What did--
104
00:06:20,290 --> 00:06:23,150
what did you say here?
Um, "I hope the voters
105
00:06:23,150 --> 00:06:29,030
will understand
and forgive him as I have."
106
00:06:29,030 --> 00:06:34,100
This is like a-a-an endorsement.
Are you for real?
107
00:06:34,100 --> 00:06:37,170
Do you really expect me
to release this garbage
108
00:06:37,170 --> 00:06:41,010
to the press?
>> Sonny: Claire, why would we
109
00:06:41,010 --> 00:06:43,060
be spying on you?
>> Claire: I'm sorry.
110
00:06:43,060 --> 00:06:44,270
I don't know why I snapped
at you guys like that.
111
00:06:44,270 --> 00:06:49,020
Um... I'm just so worried
about poor little Holly.
112
00:06:49,020 --> 00:06:53,090
>> Sonny: We all are, yeah,
it's a horrible tragedy.
113
00:06:53,090 --> 00:06:56,170
>> Will: Maggie is a wreck.
>> Claire: She must be.
114
00:06:56,170 --> 00:06:59,270
She's Holly's grandmother.
>> Sonny: I think we were up,
115
00:06:59,270 --> 00:07:03,130
like, what, 25 times last night
checking on Ari?
116
00:07:03,130 --> 00:07:06,030
>> Will: Hey, do you mind,
um, can we stop by St. Luke's
117
00:07:06,030 --> 00:07:09,050
on the way to vote?
I-I'd like to, you know,
118
00:07:09,050 --> 00:07:12,020
light a candle or something.
>> Sonny: Yeah, me too.
119
00:07:12,020 --> 00:07:13,230
When do you have to be
at the hospital?
120
00:07:13,230 --> 00:07:15,180
>> Will: I don't know, we got--
we got time.
121
00:07:15,180 --> 00:07:17,090
>> Claire: Are you having
more radiation?
122
00:07:17,090 --> 00:07:19,280
>> Will: Uh, hopefully not.
We're--I'm just getting a scan
123
00:07:19,280 --> 00:07:23,220
to see if the tumor has shrunk.
>> Claire: Okay, well,
124
00:07:23,220 --> 00:07:27,100
I am praying for you.
>> Will: Thank you.
125
00:07:27,100 --> 00:07:29,180
Um, well, shall we?
>> Sonny: Yeah.
126
00:07:29,180 --> 00:07:31,150
>> Will: Okay.
127
00:07:32,180 --> 00:07:35,100
[solemn music]
128
00:07:35,100 --> 00:07:38,000
[indistinct chatter]
129
00:07:39,240 --> 00:07:41,040
>> Claire: Hi.
>> Tripp: Hey.
130
00:07:41,040 --> 00:07:44,100
>> Claire: Tripp.
Um...
131
00:07:44,100 --> 00:07:47,030
this is a surprise.
>> Tripp: Yeah, I heard about
132
00:07:47,030 --> 00:07:50,260
Mrs. Kiriakis' granddaughter.
Uh, can you give her
133
00:07:50,260 --> 00:07:54,290
these donuts from the pub?
>> Claire: Oh.
134
00:07:54,290 --> 00:07:56,230
Sure.
>> Tripp: Yeah, I don't really
135
00:07:56,230 --> 00:07:58,110
know why she'd want to eat
donuts right now,
136
00:07:58,110 --> 00:08:00,090
but I-I didn't really know
what else to do,
137
00:08:00,090 --> 00:08:02,110
and she's always been
so nice to me.
138
00:08:02,110 --> 00:08:05,160
>> Claire: Mm-hmm.
Um, I'll go put these
139
00:08:05,160 --> 00:08:09,080
in the kitchen.
>> Tripp: Did I--
140
00:08:09,080 --> 00:08:11,060
did I say something wrong?
141
00:08:12,230 --> 00:08:15,230
>> Claire: Well, I was hoping
that you had come by to see me.
142
00:08:15,230 --> 00:08:18,150
>> Tripp: That's the other
reason I'm here.
143
00:08:18,150 --> 00:08:23,140
>> Claire: Oh, my God, really?
Tripp.
144
00:08:23,140 --> 00:08:27,230
Come here, I-I miss you.
So much.
145
00:08:27,230 --> 00:08:29,260
I-I really do.
After what happened yesterday,
146
00:08:29,260 --> 00:08:33,250
I-I was so scared
that I wouldn't see you again.
147
00:08:33,250 --> 00:08:36,240
You know, if you want,
we could, um,
148
00:08:36,240 --> 00:08:38,160
we could sneak upstairs
to my room right now.
149
00:08:38,160 --> 00:08:41,110
>> Tripp: No, we--
we can't take another chance
150
00:08:41,110 --> 00:08:43,210
like that again.
I'm sorry.
151
00:08:43,210 --> 00:08:46,050
>> Claire: Okay, but, I mean,
making this marriage to Haley
152
00:08:46,050 --> 00:08:48,180
look real...
must be as hard on you
153
00:08:48,180 --> 00:08:52,260
as it is on me, right?
>> Tripp: That's actually
154
00:08:52,260 --> 00:08:59,040
not the reason I'm here.
>> Claire: Then what?
155
00:08:59,040 --> 00:09:04,140
>> Tripp: I was actually hoping
you could explain this.
156
00:09:04,140 --> 00:09:07,120
[dramatic music]
157
00:09:07,120 --> 00:09:10,090
[cymbal shimmering]
158
00:09:19,160 --> 00:09:21,250
>> Tripp: I found this
on the floor,
159
00:09:21,250 --> 00:09:24,180
but I couldn't find Haley's
other half.
160
00:09:24,180 --> 00:09:27,020
>> Claire: Oh, you think I tore
it up?
161
00:09:27,020 --> 00:09:28,250
>> Tripp: Come on, Claire,
you're the only person
162
00:09:28,250 --> 00:09:32,180
who was at the loft
after we got this.
163
00:09:32,180 --> 00:09:36,020
[dramatic music]
164
00:09:36,020 --> 00:09:38,180
>> Claire: Yeah,
Tripp.
165
00:09:38,180 --> 00:09:40,180
Yeah, I-I-I lost it
for a minute.
166
00:09:40,180 --> 00:09:42,150
Okay?
>> Tripp: I cannot believe
167
00:09:42,150 --> 00:09:44,110
you did that.
>> Claire: Do you have any idea
168
00:09:44,110 --> 00:09:46,210
how hard this is for me,
to pretend that I am okay
169
00:09:46,210 --> 00:09:50,020
with you being married
to another woman?
170
00:09:50,020 --> 00:09:53,100
Like, do you know
how much I hate that sweet
171
00:09:53,100 --> 00:09:55,010
little way that Haley has
of reminding me
172
00:09:55,010 --> 00:09:57,020
that I cannot be seen
with you at all?
173
00:09:57,020 --> 00:09:59,000
And now what?
What, we might have to wait
174
00:09:59,000 --> 00:10:01,250
three years for her to get
a green card?
175
00:10:01,250 --> 00:10:03,260
>> Tripp: I-I get all that,
and I-I know how hard this is
176
00:10:03,260 --> 00:10:05,210
for you,
but how am I supposed to explain
177
00:10:05,210 --> 00:10:07,160
this to Haley,
or maybe even the ICE agent?
178
00:10:07,160 --> 00:10:09,200
>> Claire: Oh, it's a ripped
photograph, for God's sake.
179
00:10:09,200 --> 00:10:13,130
It's not like I ripped Haley's
face in half.
180
00:10:13,130 --> 00:10:19,140
>> Tripp: Boy, you do hate her,
don't you?
181
00:10:19,140 --> 00:10:23,180
>> Claire: I really don't
like her, no.
182
00:10:23,180 --> 00:10:28,130
Is that a crime?
>> Tripp: No, but...
183
00:10:28,130 --> 00:10:33,130
it's not good for you
to keep all that inside.
184
00:10:33,130 --> 00:10:37,240
Your--your grandma's a shrink,
so maybe...
185
00:10:37,240 --> 00:10:39,170
maybe you should think about
setting up a--
186
00:10:39,170 --> 00:10:41,030
>> Claire: Yeah.
>> Tripp: Few sessions
187
00:10:41,030 --> 00:10:42,270
with her.
She might be able to help you
188
00:10:42,270 --> 00:10:44,230
with some of the problems
that you're having.
189
00:10:44,230 --> 00:10:46,270
>> Claire: Oh, oh, my problems.
My problems.
190
00:10:46,270 --> 00:10:50,190
Do you think I'm crazy?
>> Eli: So this is how
191
00:10:50,190 --> 00:10:52,190
it's gonna be, huh?
Mom's in D.C.,
192
00:10:52,190 --> 00:10:54,250
so you can just fool around
with whoever you want?
193
00:10:54,250 --> 00:10:56,260
>> Lani: Eli.
Calm down.
194
00:10:56,260 --> 00:10:59,080
Look, that is not what happened.
>> Eli: No, I saw the pictures.
195
00:10:59,080 --> 00:11:03,060
So did everybody else.
>> Abe: The pictures are
196
00:11:03,060 --> 00:11:06,000
not what they seem to be.
>> Eli: Really?
197
00:11:06,000 --> 00:11:08,210
Then what are they?
>> Abe: That's between
198
00:11:08,210 --> 00:11:14,050
Sheila and me.
But I am sorry Valerie saw that.
199
00:11:14,050 --> 00:11:18,170
But it did make us realize that
our long-distance relationship
200
00:11:18,170 --> 00:11:20,050
isn't working.
>> Eli: Yeah, well, maybe
201
00:11:20,050 --> 00:11:22,080
you should've realized that
before you started hitting
202
00:11:22,080 --> 00:11:23,280
on my friend.
>> Abe: That's not what I was
203
00:11:23,280 --> 00:11:25,160
doing.
>> Eli: Man, say whatever
204
00:11:25,160 --> 00:11:27,050
you want.
But you're gonna lose a lot
205
00:11:27,050 --> 00:11:32,020
of votes over this,
including mine.
206
00:11:32,020 --> 00:11:36,150
>> Jack: So,
you won't help me out?
207
00:11:36,150 --> 00:11:39,090
>> Kayla: It took me years
to recover and forgive you
208
00:11:39,090 --> 00:11:42,170
for what you did, Jack.
I'm not gonna minimize that
209
00:11:42,170 --> 00:11:50,000
so that you can pull this
election out of the fire.
210
00:11:50,000 --> 00:11:51,270
And take this too.
211
00:11:53,260 --> 00:12:06,040
[dramatic music]
212
00:12:06,040 --> 00:12:09,260
>> Jack: You may have just
brought your old man down.
213
00:12:09,260 --> 00:12:12,230
You happy now?
214
00:12:20,110 --> 00:12:22,220
>> JJ: I didn't plan on saying
anything.
215
00:12:22,220 --> 00:12:25,190
I didn't want to do that
to Kayla, but then you--
216
00:12:25,190 --> 00:12:28,280
you said that crap about Abe.
>> Jack: Right.
217
00:12:28,280 --> 00:12:33,190
So it's my fault.
>> JJ: Did you really
218
00:12:33,190 --> 00:12:35,210
try to--try to get Kayla
to sign something
219
00:12:35,210 --> 00:12:40,000
saying she forgives you?
>> Jack: I did.
220
00:12:40,000 --> 00:12:43,030
Yes.
Because she did forgive me.
221
00:12:43,030 --> 00:12:46,050
People make mistakes.
Don't they deserve
222
00:12:46,050 --> 00:12:48,050
a second chance?
>> JJ: Are you giving Haley
223
00:12:48,050 --> 00:12:51,140
a second chance?
No, you can't, can't you?
224
00:12:51,140 --> 00:12:53,100
You already got ICE watching
every move she makes.
225
00:12:53,100 --> 00:12:56,150
>> Jack: Haley is not a victim.
She's smart enough to talk Tripp
226
00:12:56,150 --> 00:12:58,140
into messing up his life
over getting married.
227
00:12:58,140 --> 00:13:01,260
And I didn't put ICE onto her.
They made that call themselves
228
00:13:01,260 --> 00:13:04,050
to investigate.
I hope the people of Salem
229
00:13:04,050 --> 00:13:06,210
make the same call
when they go to vote today.
230
00:13:06,210 --> 00:13:08,270
>> JJ: Because Haley's your only
shot at winning,
231
00:13:08,270 --> 00:13:14,120
now that people know
you raped your own wife.
232
00:13:14,120 --> 00:13:18,250
>> Jack: I see the polls
have just opened.
233
00:13:18,250 --> 00:13:26,110
Anything's possible.
>> JJ: Man.
234
00:13:26,110 --> 00:13:30,270
You are one cold
son of a bitch.
235
00:13:30,270 --> 00:13:38,240
[dramatic music]
236
00:13:38,240 --> 00:13:41,050
>> Abe: Eli.
I'm--I'm asking you
237
00:13:41,050 --> 00:13:44,080
to just calm down and--
and listen to me.
238
00:13:44,080 --> 00:13:48,150
I-I did not hit on Sheila.
>> Eli: Then what's the deal
239
00:13:48,150 --> 00:13:54,050
with the pictures?
>> Abe: You know,
240
00:13:54,050 --> 00:13:59,080
we got off to a rocky start,
but we forged a friendship.
241
00:13:59,080 --> 00:14:01,180
And there was a moment
where we thought
242
00:14:01,180 --> 00:14:07,130
maybe it was something more.
And we kissed. Once.
243
00:14:07,130 --> 00:14:13,130
And we realized that...
we were wrong.
244
00:14:13,130 --> 00:14:15,290
And unfortunately, that
private moment was caught
245
00:14:15,290 --> 00:14:18,260
on camera.
246
00:14:20,020 --> 00:14:23,180
>> Eli: I need to hear Sheila's
side of the story on this.
247
00:14:23,180 --> 00:14:27,070
But unfortunately, I can't
find her anywhere.
248
00:14:27,070 --> 00:14:30,290
>> Abe: She saw the pictures
and decided that working for me
249
00:14:30,290 --> 00:14:35,130
and living in Salem
wasn't for her.
250
00:14:35,130 --> 00:14:38,210
>> Eli: She left town already?
>> Lani: She wanted to leave
251
00:14:38,210 --> 00:14:42,030
quietly,
because of the election.
252
00:14:42,030 --> 00:14:45,040
>> Abe: It was her choice.
But what hurts me
253
00:14:45,040 --> 00:14:50,000
is that she was forced into it.
Jack Deveraux made sure
254
00:14:50,000 --> 00:14:54,190
that those pictures were taken
and publicized.
255
00:14:54,190 --> 00:14:58,270
>> Kayla: I was gonna call, um,
Maggie today, but, um,
256
00:14:58,270 --> 00:15:01,070
I just was afraid
of being an intrusion.
257
00:15:01,070 --> 00:15:03,070
>> Sonny: Well, Sarah's
with her.
258
00:15:03,070 --> 00:15:06,210
You know, Maggie's just--
she's taking it really hard.
259
00:15:06,210 --> 00:15:10,070
>> Will: Yeah, we all are.
>> Kayla: What else can you do
260
00:15:10,070 --> 00:15:15,280
when a child dies?
Um, but, uh, listen.
261
00:15:15,280 --> 00:15:18,060
Rex got held up in surgery,
and he wanted me
262
00:15:18,060 --> 00:15:21,010
to come meet you.
Radiology is ready
263
00:15:21,010 --> 00:15:25,000
for your scan.
So, uh, Haley, would you mind,
264
00:15:25,000 --> 00:15:28,000
uh, walking Will to Radiology?
>> Haley: Uh, sure.
265
00:15:28,000 --> 00:15:32,060
>> Kayla: Super.
>> Haley: Um, here are
266
00:15:32,060 --> 00:15:34,180
some forms that you guys
have to fill out first.
267
00:15:34,180 --> 00:15:36,290
>> Will: Thank you, I figured.
>> Kayla: [chuckles]
268
00:15:36,290 --> 00:15:41,140
Sorry.
[whispering] So, Haley.
269
00:15:41,140 --> 00:15:43,130
>> Haley: [whispering] Hi.
>> Kayla: How's it going?
270
00:15:43,130 --> 00:15:47,190
How's married life?
>> Haley: Fake it till you
271
00:15:47,190 --> 00:15:50,280
make it, right?
>> Kayla: You know, I just hate
272
00:15:50,280 --> 00:15:54,240
that you and Tripp
were forced into this.
273
00:15:54,240 --> 00:15:57,040
>> Haley: I-I'm so grateful
to Tripp.
274
00:15:57,040 --> 00:15:58,290
ICE won't deport me
as long as they believe
275
00:15:58,290 --> 00:16:02,210
our marriage is real, but I...
I won't forget that the person
276
00:16:02,210 --> 00:16:05,160
he wants to be with is Claire.
>> Claire: Okay, hold on
277
00:16:05,160 --> 00:16:08,240
a minute.
I-I give you up
278
00:16:08,240 --> 00:16:12,220
so that you can help Haley
stay in this country,
279
00:16:12,220 --> 00:16:14,190
and--and I'm the one
with the problems?
280
00:16:14,190 --> 00:16:16,140
>> Tripp: Please just calm down
a little.
281
00:16:16,140 --> 00:16:18,040
>> Claire: You just called
me crazy!
282
00:16:18,040 --> 00:16:20,000
>> Tripp: No, I didn't,
'cause I don't think that.
283
00:16:20,000 --> 00:16:21,190
I know I made the problems
that you're having.
284
00:16:21,190 --> 00:16:23,200
>> Claire: Yes. Damn right.
>> Tripp: Yes, but you're so
285
00:16:23,200 --> 00:16:25,140
full of anger right now,
and it kind of scares me.
286
00:16:25,140 --> 00:16:29,010
All right, you need to have
somebody to talk to.
287
00:16:29,010 --> 00:16:31,040
>> Claire: Look, I-I agreed
to keep my mouth shut
288
00:16:31,040 --> 00:16:35,140
about you and Haley, all right?
That's on me.
289
00:16:35,140 --> 00:16:39,050
As for why she couldn't
just marry JJ,
290
00:16:39,050 --> 00:16:42,210
I don't know.
But whatever, that's that.
291
00:16:42,210 --> 00:16:45,200
You know, I-I also
moved out of an apartment
292
00:16:45,200 --> 00:16:49,130
that I love,
and I am constantly being forced
293
00:16:49,130 --> 00:16:52,090
to stuff my feelings,
so I am doing
294
00:16:52,090 --> 00:16:57,280
the very best job I can!
>> Tripp: You're right.
295
00:16:57,280 --> 00:17:00,190
You're right.
You're right.
296
00:17:00,190 --> 00:17:04,140
None of this is fair to you,
and...
297
00:17:04,140 --> 00:17:07,210
and I can't tell you
when it's all gonna be over,
298
00:17:07,210 --> 00:17:10,250
so...
maybe...
299
00:17:10,250 --> 00:17:16,030
maybe the best thing for me
to do is just to let you go.
300
00:17:16,030 --> 00:17:17,270
[dramatic music]
301
00:17:17,270 --> 00:17:27,020
>> Claire: Are you breaking up
with me?
302
00:17:27,020 --> 00:17:31,070
>> Tripp: Look, this isn't about
me wanting to be with Haley.
303
00:17:31,070 --> 00:17:34,140
>> Claire: Really?
Then what is it?
304
00:17:34,140 --> 00:17:36,150
>> Tripp: How am I supposed to
ask you to wait for me when
305
00:17:36,150 --> 00:17:38,220
I'm married to another woman
and you're not even supposed to
306
00:17:38,220 --> 00:17:42,210
be in the same room as me?
No, no, no, look, you--
307
00:17:42,210 --> 00:17:45,180
you are talented
and beautiful,
308
00:17:45,180 --> 00:17:48,010
and--and lots of guys
would be lucky to even be--
309
00:17:48,010 --> 00:17:50,110
>> Claire: Oh, I-I don't
want any other guys, Tripp.
310
00:17:50,110 --> 00:17:57,040
I just want you.
Listen, if--if you--
311
00:17:57,040 --> 00:18:01,290
if you care about me,
at all,
312
00:18:01,290 --> 00:18:05,110
you will not do this to me.
Okay? Look, I-I don't know
313
00:18:05,110 --> 00:18:10,240
how we're gonna make this work.
I just know that I cannot
314
00:18:10,240 --> 00:18:16,150
lose you.
>> Tripp: Will you just--
315
00:18:16,150 --> 00:18:19,160
just think about it?
Okay, you might change
316
00:18:19,160 --> 00:18:21,100
your mind.
>> Claire: No, I'm not--
317
00:18:21,100 --> 00:18:24,260
I'm not going to.
>> Tripp: I have to--
318
00:18:24,260 --> 00:18:27,030
I have to get to work.
>> Claire: No, just come here.
319
00:18:27,030 --> 00:18:31,200
>> Tripp: Claire. Claire. Look.
>> Claire: Oh, it--it's fine,
320
00:18:31,200 --> 00:18:33,200
okay?
ICE wouldn't dare bug
321
00:18:33,200 --> 00:18:35,170
Pop-Pop's house.
322
00:18:37,150 --> 00:18:40,160
[solemn music]
323
00:18:40,160 --> 00:18:44,280
>> Tripp: Take care of yourself,
okay?
324
00:18:44,280 --> 00:18:49,070
[tender music]
325
00:18:49,070 --> 00:18:56,240
>> Claire: [mouths words]
I'm not gonna lose you, Tripp.
326
00:18:56,240 --> 00:18:58,210
No.
327
00:18:59,240 --> 00:19:07,160
Not to a little bitch
328
00:19:07,160 --> 00:19:09,290
like Haley.
329
00:19:14,000 --> 00:19:17,050
>> Haley: JJ.
>> JJ: Hey, uh, nurse at the
330
00:19:17,050 --> 00:19:19,220
desk told me you were in here
waiting for a new patient.
331
00:19:19,220 --> 00:19:21,150
Oh, no, don't worry.
I told her that I brought
332
00:19:21,150 --> 00:19:25,210
the guy in this morning.
Said I wanted to check on him.
333
00:19:25,210 --> 00:19:27,280
>> Haley: Thank you.
334
00:19:29,270 --> 00:19:32,150
I wish I could vote
for Mayor Carver.
335
00:19:32,150 --> 00:19:36,080
>> JJ: Yeah.
[both speak at once]
336
00:19:36,080 --> 00:19:38,290
>> Haley: Don't feel bad
about telling your father
337
00:19:38,290 --> 00:19:41,150
about me, okay?
We're--we're past that.
338
00:19:41,150 --> 00:19:46,090
>> JJ: I just voted against him.
I think after last night,
339
00:19:46,090 --> 00:19:50,170
other people are going to do
the same thing.
340
00:19:50,170 --> 00:19:53,190
>> Haley: Did your dad really do
that to Kayla?
341
00:19:53,190 --> 00:19:57,250
>> JJ: Yeah.
Abe is too much of a gentleman
342
00:19:57,250 --> 00:20:00,150
to use it against him.
And for some reason,
343
00:20:00,150 --> 00:20:07,060
the press didn't write about it,
so... I put it out there.
344
00:20:07,060 --> 00:20:11,070
>> Haley: You look sad.
>> JJ: Yeah.
345
00:20:11,070 --> 00:20:14,180
Don't feel great.
But look, if--if what I said
346
00:20:14,180 --> 00:20:19,180
was the break Abe needed to win,
I'll get over it.
347
00:20:19,180 --> 00:20:24,090
>> Abe: Hey, you know,
Sheila bought these for me.
348
00:20:24,090 --> 00:20:28,190
She called 'em my lucky shoes.
And I have a feeling I'm gonna
349
00:20:28,190 --> 00:20:35,270
need some luck today.
>> Eli: You a sneakerhead now?
350
00:20:35,270 --> 00:20:38,220
>> Abe: You know, I hate
you thinking that I treated her
351
00:20:38,220 --> 00:20:43,210
badly.
>> Eli: I'm sorry
352
00:20:43,210 --> 00:20:49,170
I went off on you.
You still got my vote.
353
00:20:49,170 --> 00:20:54,180
>> Lani: Now, that
is more like it.
354
00:20:54,180 --> 00:20:57,070
>> Eli: Last thing I want is
Eve and Jack Deveraux
355
00:20:57,070 --> 00:21:00,040
running this town.
356
00:21:03,060 --> 00:21:05,290
>> Eve: Hey.
What's going on?
357
00:21:05,290 --> 00:21:07,220
Aren't you supposed to be out
there shaking hands
358
00:21:07,220 --> 00:21:12,030
and kissing babies?
>> Jack: I tried.
359
00:21:12,030 --> 00:21:14,270
Fair number of people didn't
want to shake my hand,
360
00:21:14,270 --> 00:21:16,120
let alone let me
kiss their babies.
361
00:21:16,120 --> 00:21:22,010
I can only assume
it's because of what JJ said.
362
00:21:22,010 --> 00:21:23,280
>> Eve: Did you see Kayla?
363
00:21:26,100 --> 00:21:31,190
Take it she didn't, uh,
sign your statement.
364
00:21:31,190 --> 00:21:33,240
>> Jack: Did you really think
she would?
365
00:21:33,240 --> 00:21:37,060
>> Eve: I don't know, Jack,
I mean, it was... worth a try.
366
00:21:37,060 --> 00:21:38,260
I mean, we gotta come up
with something now.
367
00:21:38,260 --> 00:21:42,090
We've gotta do something fast,
something that'll hit the news
368
00:21:42,090 --> 00:21:45,250
this morning.
I just wish that we could prove
369
00:21:45,250 --> 00:21:49,130
somehow that Haley's marriage
is nothing but a business
370
00:21:49,130 --> 00:21:52,120
arrangement.
>> Claire: I could give you
371
00:21:52,120 --> 00:21:55,250
that.
372
00:21:57,090 --> 00:22:03,220
[dramatic music]
373
00:22:03,220 --> 00:22:07,150
>> Sonny: How was it?
>> Will: Oh, no big deal.
374
00:22:07,150 --> 00:22:09,120
>> Sonny: They're taking really
good care of you.
375
00:22:09,120 --> 00:22:11,080
>> Will: I know.
I don't know what I would do
376
00:22:11,080 --> 00:22:13,090
if you weren't taking care
of me.
377
00:22:13,090 --> 00:22:16,020
You were so great earlier
with Arianna when I was zoned
378
00:22:16,020 --> 00:22:18,030
out from the radiation.
I don't even think she noticed
379
00:22:18,030 --> 00:22:20,260
I was feeling weird.
>> Sonny: She's really smart,
380
00:22:20,260 --> 00:22:23,010
though.
She already asked, like,
381
00:22:23,010 --> 00:22:26,020
what was wrong with Maggie,
why she was so sad.
382
00:22:26,020 --> 00:22:29,220
>> Will: Yeah, we're gonna have
to tell her about Holly.
383
00:22:29,220 --> 00:22:33,100
I mean, what the hell do we say?
>> Sonny: I don't know.
384
00:22:33,100 --> 00:22:35,180
Maybe we can ask Marlena?
>> Will: That's a good idea.
385
00:22:35,180 --> 00:22:38,220
Oh. Hey.
Did the radiologist
386
00:22:38,220 --> 00:22:43,020
read my scan?
Is my tumor smaller?
387
00:22:43,020 --> 00:22:54,290
[suspenseful music]
388
00:22:54,290 --> 00:22:58,160
>> Kayla: The scan is used
to measure the tumor
389
00:22:58,160 --> 00:23:02,120
very accurately.
We had hoped that the initial
390
00:23:02,120 --> 00:23:07,160
dose of radiation would show
a marked reduction in its size.
391
00:23:07,160 --> 00:23:10,140
>> Will: Okay. Did you--
did you see what you wanted
392
00:23:10,140 --> 00:23:13,060
to see?
>> Kayla: I'm sorry, Will,
393
00:23:13,060 --> 00:23:19,030
but the tumor is the same.
>> Will: Huh. Um...
394
00:23:19,030 --> 00:23:21,050
okay, just--
I mean, can--just
395
00:23:21,050 --> 00:23:23,000
give it to me again.
Let's do it--
396
00:23:23,000 --> 00:23:25,020
let's just do it...
again.
397
00:23:25,020 --> 00:23:27,010
>> Kayla: Well, we might be able
to give another dose,
398
00:23:27,010 --> 00:23:30,210
but I need to make a decision
with Rex and Sarah,
399
00:23:30,210 --> 00:23:34,000
but I am going to take another
look at your biopsy report.
400
00:23:34,000 --> 00:23:37,030
>> Will: Mm.
>> Kayla: You are family, Will.
401
00:23:37,030 --> 00:23:39,250
And I am gonna know your case
backwards and forwards
402
00:23:39,250 --> 00:23:44,040
by the end of the day, okay?
So don't lose hope.
403
00:23:44,040 --> 00:23:46,080
>> Sonny: Yeah, and remember,
it's not malignant, okay?
404
00:23:46,080 --> 00:23:49,150
You--you do not have cancer.
>> Will: Yes, that is true.
405
00:23:49,150 --> 00:23:51,140
But it is pressing
on a part of my brain
406
00:23:51,140 --> 00:23:54,220
that makes me act
very weird sometimes,
407
00:23:54,220 --> 00:23:57,150
and I don't like that.
>> Sonny: Well, I hate to break
408
00:23:57,150 --> 00:23:59,170
it to you, but you--you--
kind of always act a little
409
00:23:59,170 --> 00:24:04,020
weird every now and then.
It's part of your charm.
410
00:24:04,020 --> 00:24:11,040
[tender music]
411
00:24:11,040 --> 00:24:13,010
[baby cooing]
412
00:24:15,130 --> 00:24:19,180
>> Eli: You're really good
with him.
413
00:24:19,180 --> 00:24:25,180
>> Lani: Thank you.
I know that...
414
00:24:25,180 --> 00:24:29,080
you're afraid of me
getting too attached.
415
00:24:29,080 --> 00:24:35,100
But, Eli, I-I'll be fine.
And I'll know that I did
416
00:24:35,100 --> 00:24:39,030
everything that I could
for this little guy
417
00:24:39,030 --> 00:24:41,000
who's all alone.
418
00:24:45,090 --> 00:24:50,250
>> Eli: I love you.
You know that, right?
419
00:24:50,250 --> 00:25:02,070
I miss you.
>> Lani: I miss you too.
420
00:25:02,070 --> 00:25:06,010
How about...
we take turns watching David
421
00:25:06,010 --> 00:25:11,150
while we vote?
>> Eli: [laughs]
422
00:25:11,150 --> 00:25:15,140
Okay.
Sounds good.
423
00:25:15,140 --> 00:25:21,010
>> Lani: My dad has to win.
He has to.
424
00:25:21,010 --> 00:25:26,140
>> Haley: I missed you.
I-I owe Tripp so much,
425
00:25:26,140 --> 00:25:30,210
I do, but, I-I miss--
I miss this.
426
00:25:30,210 --> 00:25:34,030
>> JJ: [sighs]
>> Haley: I miss being with you.
427
00:25:34,030 --> 00:25:35,230
>> JJ: I just keep thinking
about all the things
428
00:25:35,230 --> 00:25:39,010
we'd be doing together if, uh,
if you weren't married.
429
00:25:39,010 --> 00:25:41,270
>> Haley: [chuckles]
You could tell me
430
00:25:41,270 --> 00:25:45,280
about all those things,
though, right?
431
00:25:45,280 --> 00:25:55,050
>> JJ: I guess.
[chuckles]
432
00:25:55,050 --> 00:26:00,220
Have you ever been
to Smith Island?
433
00:26:00,220 --> 00:26:02,250
>> Jack: Do you really have
proof that Haley married Tripp
434
00:26:02,250 --> 00:26:05,160
just to stay in the country?
435
00:26:07,210 --> 00:26:10,210
Well?
>> Eve: Uh, you know,
436
00:26:10,210 --> 00:26:12,280
Jack, you haven't voted yet,
so why don't you go do that
437
00:26:12,280 --> 00:26:14,190
and I will stay here
and talk with Claire
438
00:26:14,190 --> 00:26:16,060
and then I'll meet up
with you later, okay?
439
00:26:16,060 --> 00:26:17,160
>> Jack: Good. Yes.
>> Eve: Okay?
440
00:26:17,160 --> 00:26:19,040
>> Jack: Yes, that sounds
like a plan.
441
00:26:19,040 --> 00:26:20,240
>> Eve: Great.
>> Jack: I'll see you soon.
442
00:26:20,240 --> 00:26:22,280
>> Eve: Okay.
>> Jack: See you... soon.
443
00:26:22,280 --> 00:26:27,070
>> Eve: Mm-hmm.
So, um, can I get you anything?
444
00:26:27,070 --> 00:26:28,250
Water or soda?
Anything?
445
00:26:28,250 --> 00:26:31,030
>> Claire: No, I'm good.
>> Eve: Do you really have
446
00:26:31,030 --> 00:26:35,110
something?
>> Claire: Well, um...
447
00:26:35,110 --> 00:26:37,040
>> Tripp: Claire, okay,
we've been over
448
00:26:37,040 --> 00:26:40,160
and over this, okay?
You are my girlfriend.
449
00:26:40,160 --> 00:26:43,120
I am your boyfriend.
But Haley's entire future
450
00:26:43,120 --> 00:26:45,260
is at stake here,
so we have to really sell
451
00:26:45,260 --> 00:26:47,210
our marriage
or she'll lose everything
452
00:26:47,210 --> 00:26:51,120
she fought so hard for.
>> Eve: How long have you had
453
00:26:51,120 --> 00:26:54,080
that?
>> Claire: Um, about three
454
00:26:54,080 --> 00:26:56,090
or four days.
>> Eve: Are you kidding me?
455
00:26:56,090 --> 00:26:58,060
Oh, my God, why didn't
you call me?
456
00:26:58,060 --> 00:27:00,180
I mean, Jack needs that!
>> Claire: Okay, well, I need
457
00:27:00,180 --> 00:27:03,100
things too, Eve.
And since you couldn't help me
458
00:27:03,100 --> 00:27:06,040
get rid of Haley,
I had to take matters
459
00:27:06,040 --> 00:27:09,020
into my own hands this time.
>> Eve: Well, what exactly
460
00:27:09,020 --> 00:27:11,190
do you need?
>> Claire: Uh, let's see,
461
00:27:11,190 --> 00:27:14,030
I need Tripp
not to find out
462
00:27:14,030 --> 00:27:16,120
that I was a part
of getting Haley deported.
463
00:27:16,120 --> 00:27:18,110
Um, I need Tripp
not to go to prison
464
00:27:18,110 --> 00:27:20,170
for helping Haley.
The point of this is
465
00:27:20,170 --> 00:27:23,170
to get him back full-time,
not just on visiting days.
466
00:27:23,170 --> 00:27:25,270
>> Eve: [sighs]
All right, so...
467
00:27:25,270 --> 00:27:29,270
what if we could use
that recording and...
468
00:27:29,270 --> 00:27:35,050
help Jack and protect Tripp?
What do you say?
469
00:27:35,050 --> 00:27:36,220
>> Claire: How would you
do that?
470
00:27:36,220 --> 00:27:39,000
>> Eve: Well, you're just gonna
have to trust me on that, honey.
471
00:27:39,000 --> 00:27:41,170
>> Claire: [laughs]
Trust you.
472
00:27:41,170 --> 00:27:43,290
I'm sorry, the last time
you said you would help me,
473
00:27:43,290 --> 00:27:46,230
uh, the recording that we made
disappeared.
474
00:27:46,230 --> 00:27:52,000
>> Eve: Sorry, let's just stay
in the here and now, okay?
475
00:27:52,000 --> 00:27:54,100
Now, that recording
could be the answer
476
00:27:54,100 --> 00:27:57,120
to both of our prayers,
and I know maybe you're a little
477
00:27:57,120 --> 00:28:00,100
nervous about letting that out
in public, but I'm not,
478
00:28:00,100 --> 00:28:03,090
so if you're afraid, I'm not.
All you need to do is
479
00:28:03,090 --> 00:28:06,010
give it to me and I'll do it.
>> Claire: I am not giving you
480
00:28:06,010 --> 00:28:18,010
anything until you tell me
exactly what you have in mind.
481
00:28:18,010 --> 00:28:23,280
>> Eve: So?
What do you think of the plan?
482
00:28:23,280 --> 00:28:26,010
>> Claire: Well, I think
it's good.
483
00:28:26,010 --> 00:28:28,290
And I think you're very sneaky.
>> Eve: Well, thank you
484
00:28:28,290 --> 00:28:31,100
very much.
I think Jack is gonna make
485
00:28:31,100 --> 00:28:33,290
a dynamite mayor
and I'm gonna really rock
486
00:28:33,290 --> 00:28:36,200
the first lady thing,
and you are gonna have Tripp
487
00:28:36,200 --> 00:28:38,230
all to yourself
once Haley's out of the picture,
488
00:28:38,230 --> 00:28:40,080
okay?
>> Claire: That is all
489
00:28:40,080 --> 00:28:43,030
it would take.
>> Eve: Yeah.
490
00:28:43,030 --> 00:28:46,090
Speaking of all it will take,
are you gonna
491
00:28:46,090 --> 00:28:50,130
send me that recording?
Please?
492
00:28:50,130 --> 00:28:53,220
Claire. Come on.
Today is the day,
493
00:28:53,220 --> 00:28:57,030
and that's all we have, okay?
I mean, if we get this
494
00:28:57,030 --> 00:28:59,220
out there, it'll be the answer
to all of our prayers,
495
00:28:59,220 --> 00:29:04,160
so come on.
Send it to me.
496
00:29:04,160 --> 00:29:12,160
[suspenseful music]
497
00:29:12,160 --> 00:29:14,190
[phone chirps]
[phone beeps]
498
00:29:14,190 --> 00:29:17,210
Oh!
Thank you.
499
00:29:17,210 --> 00:29:19,100
>> Claire: Mm-hmm.
>> Eve: You are not
500
00:29:19,100 --> 00:29:24,070
going to regret this.
Mwah.
501
00:29:24,070 --> 00:29:30,010
[vocalizing cheerily]
Thank you, thank you!
502
00:29:30,010 --> 00:29:34,100
>> Claire: Oh, God.
>> JJ: Do you know how to kayak?
503
00:29:34,100 --> 00:29:39,150
>> Haley: I know I can learn.
>> JJ: Well, uh, my mom
504
00:29:39,150 --> 00:29:42,180
packs an awesome picnic basket.
>> Haley: Yeah?
505
00:29:42,180 --> 00:29:46,070
>> JJ: So we--yes.
So we'd put that
506
00:29:46,070 --> 00:29:50,190
and a blanket in a kayak
and head over to the island.
507
00:29:50,190 --> 00:29:55,050
Once we were there,
we'd find the best spot,
508
00:29:55,050 --> 00:30:01,040
the best view of the water,
spread the blanket out, and...
509
00:30:01,040 --> 00:30:05,080
yeah, then we'd hike
to the other side of the island.
510
00:30:05,080 --> 00:30:08,130
>> Haley: Mm.
And then we would stuff
511
00:30:08,130 --> 00:30:10,280
ourselves on all that lunch?
>> JJ: Mm.
512
00:30:10,280 --> 00:30:16,070
You must've read my mind.
And, um,
513
00:30:16,070 --> 00:30:22,050
after all that exercise,
my mom's fried chicken,
514
00:30:22,050 --> 00:30:26,070
probably get pretty sleepy
and... take a little nap
515
00:30:26,070 --> 00:30:31,050
in the sun.
>> Haley: But, uh,
516
00:30:31,050 --> 00:30:35,170
what if I'm not sleepy?
>> JJ: Uh, there are
517
00:30:35,170 --> 00:30:37,180
other options.
518
00:30:38,210 --> 00:30:44,240
[tender music]
519
00:30:44,240 --> 00:30:49,110
>> Claire: Wait, Tripp, hi.
Um, I thought you had to go
520
00:30:49,110 --> 00:30:51,280
to work.
>> Tripp: I'm actually
521
00:30:51,280 --> 00:30:56,080
on my break,
and I'm glad I ran into you.
522
00:30:56,080 --> 00:31:00,110
>> Claire: Really? Why?
>> Tripp: I know I said some
523
00:31:00,110 --> 00:31:02,160
pretty upsetting things to you
this morning.
524
00:31:02,160 --> 00:31:04,240
>> Claire: Yeah.
Yeah, like the fact
525
00:31:04,240 --> 00:31:10,200
that you think I'm a nutjob
because I tore a photo in half.
526
00:31:10,200 --> 00:31:13,160
I mean, really, Ciara is
sleeping with a serial killer
527
00:31:13,160 --> 00:31:16,070
who tried to burn her alive,
and--and you're giving me
528
00:31:16,070 --> 00:31:20,230
a hard time.
>> Tripp: I'm really sorry.
529
00:31:20,230 --> 00:31:24,140
Okay?
I-I miss being with you so much,
530
00:31:24,140 --> 00:31:27,170
but I--but I think that we
should both be proud
531
00:31:27,170 --> 00:31:32,220
of helping Haley.
>> Haley: You, uh, said
532
00:31:32,220 --> 00:31:38,230
something about other options.
>> JJ: Yeah, we could, uh,
533
00:31:38,230 --> 00:31:42,150
pick flowers.
You know, if it's a warm spring,
534
00:31:42,150 --> 00:31:46,290
there's--there's daffodils
all over the island.
535
00:31:46,290 --> 00:31:50,100
>> Haley: I love daffodils,
but...
536
00:31:50,100 --> 00:31:53,280
>> JJ: Or we could--we could
pick fresh strawberries.
537
00:31:53,280 --> 00:31:58,270
>> Haley: You know what part
I really, really like?
538
00:31:58,270 --> 00:32:03,070
It's the part where we're
laying on the blanket
539
00:32:03,070 --> 00:32:10,020
not napping.
>> JJ: Yeah, me too.
540
00:32:10,020 --> 00:32:22,170
[romantic music]
541
00:32:22,170 --> 00:32:25,170
[knocking on door]
>> Eve: Haley! Hi!
542
00:32:25,170 --> 00:32:29,020
Uh, the nurse said that you
might be in here,
543
00:32:29,020 --> 00:32:33,000
but she did not mention
that you had a guest.
544
00:32:33,000 --> 00:32:44,060
[dramatic music]
545
00:32:44,060 --> 00:32:53,160
>> Kayla: Wait a second.
How did I miss that before?
546
00:32:53,160 --> 00:32:55,170
>> Sonny: Look, Will,
you've only had one treatment.
547
00:32:55,170 --> 00:32:58,130
The radiologist said it could
be, you know, two or three,
548
00:32:58,130 --> 00:33:01,030
so you're getting there.
>> Will: Yeah. Yes.
549
00:33:01,030 --> 00:33:02,270
Right.
>> Sonny: I think right now,
550
00:33:02,270 --> 00:33:05,120
we need to focus on breaking
the news about Holly to Ari.
551
00:33:05,120 --> 00:33:10,230
I want her to hear it from us.
>> Will: What happened to Holly?
552
00:33:10,230 --> 00:33:15,090
>> Sonny: What?
You know what happened.
553
00:33:15,090 --> 00:33:18,260
The accident?
>> Will: What?
554
00:33:18,260 --> 00:33:22,240
No, I've--I have no idea
what you're talking about.
555
00:33:22,240 --> 00:33:26,210
[solemn music]
556
00:33:26,210 --> 00:33:30,010
>> Claire: You're right.
How could we ever
557
00:33:30,010 --> 00:33:32,090
be happy together
when Haley's
558
00:33:32,090 --> 00:33:36,090
getting screwed over?
>> Tripp: Well, we can
559
00:33:36,090 --> 00:33:39,080
both be happy
we're doing the right thing.
560
00:33:39,080 --> 00:33:43,250
Even if we have to wait a long
time to be together again.
561
00:33:43,250 --> 00:33:47,140
>> Claire: Love's supposed to be
patient, right?
562
00:33:47,140 --> 00:33:51,160
>> Tripp: Well, at least
in the First Corinthians.
563
00:33:51,160 --> 00:33:58,280
>> Claire: I can be patient.
You'll see.
564
00:33:58,280 --> 00:34:01,190
>> JJ: I was just waiting to see
a new patient I brought in
565
00:34:01,190 --> 00:34:03,090
this morning.
>> Haley: Right, he's, uh,
566
00:34:03,090 --> 00:34:06,130
he's still getting admitted.
>> Eve: Hmm.
567
00:34:06,130 --> 00:34:08,240
Must be nice to have
your old job back.
568
00:34:08,240 --> 00:34:10,280
>> Haley: Yeah, I was--
I was lucky.
569
00:34:10,280 --> 00:34:14,140
Kayla went to bat for me.
>> Eve: Yeah, Kayla's like that.
570
00:34:14,140 --> 00:34:18,070
She, you know, she does that
for people that she believes in.
571
00:34:18,070 --> 00:34:21,280
Like her stepson, you know,
that guy you're married to now.
572
00:34:21,280 --> 00:34:24,000
>> Haley: Yeah, there's
no reason at all
573
00:34:24,000 --> 00:34:27,000
that I can't work here
now that I've applied
574
00:34:27,000 --> 00:34:29,210
for a green card.
>> Eve: Yeah, since you just
575
00:34:29,210 --> 00:34:32,110
happened to fall so deeply
in love with Tripp,
576
00:34:32,110 --> 00:34:36,090
and just the right time, right?
>> JJ: That's what happened.
577
00:34:36,090 --> 00:34:39,080
She's crazy about my cousin.
>> Eve: Mm. Mm-hmm.
578
00:34:39,080 --> 00:34:42,060
>> Haley: Yeah, Tripp and I
are very, very happy.
579
00:34:42,060 --> 00:34:45,190
>> Eve: Really?
Wow, you know,
580
00:34:45,190 --> 00:34:53,260
that kinda surprises me.
Um... here.
581
00:34:53,260 --> 00:34:55,130
>> Tripp: Claire, okay,
we've been over
582
00:34:55,130 --> 00:34:58,120
and over this, okay?
You are my girlfriend.
583
00:34:58,120 --> 00:35:01,130
I am your boyfriend.
Haley's entire future
584
00:35:01,130 --> 00:35:03,240
is at stake here,
so we have to really sell
585
00:35:03,240 --> 00:35:06,010
our marriage
or she'll lose everything
586
00:35:06,010 --> 00:35:12,090
she fought so hard for.
>> Eve: See what I mean?
587
00:35:12,090 --> 00:35:17,110
[tense music]
588
00:35:17,110 --> 00:35:19,070
>> Got time for a question,
Mr. Mayor?
589
00:35:19,070 --> 00:35:21,230
>> Abe: Oh, sure, Andy.
>> Why isn't, uh, Dr. Grant
590
00:35:21,230 --> 00:35:23,180
here today?
>> Jack: I was wondering
591
00:35:23,180 --> 00:35:26,210
the same thing myself.
>> Abe: Well, Valerie lives
592
00:35:26,210 --> 00:35:30,140
and works in Washington, D.C.
>> Jack: Yes, but she was here
593
00:35:30,140 --> 00:35:32,260
last night, wasn't she,
for the debate?
594
00:35:32,260 --> 00:35:35,000
Although that was before
the photos ran, right?
595
00:35:35,000 --> 00:35:37,020
The ones of you kissing
your assistant?
596
00:35:37,020 --> 00:35:39,090
Did Dr. Grant have a problem
with that?
597
00:35:39,090 --> 00:35:42,030
>> Abe: Valerie and I
reached the sad conclusion
598
00:35:42,030 --> 00:35:45,190
that a long-distance
relationship wasn't what either
599
00:35:45,190 --> 00:35:48,230
one of us wanted.
>> Jack: Or was it the close
600
00:35:48,230 --> 00:35:50,180
relationship with you
and Sheila?
601
00:35:50,180 --> 00:35:52,140
>> Abe: I wouldn't push this,
Jack,
602
00:35:52,140 --> 00:35:55,280
given your history with women.
Maybe you don't remember
603
00:35:55,280 --> 00:36:03,020
the details.
I do.
604
00:36:03,020 --> 00:36:05,190
>> Is Mrs. Deveraux upset
about what your son said
605
00:36:05,190 --> 00:36:10,160
last night?
>> Jack: Um, uh, Eve is...
606
00:36:10,160 --> 00:36:14,050
very proud of me.
She knows that that was a long,
607
00:36:14,050 --> 00:36:18,080
long time ago, and, uh,
she couldn't wait to vote.
608
00:36:18,080 --> 00:36:22,250
She's probably in the booths
right now voting as we speak.
609
00:36:22,250 --> 00:36:24,250
>> Good luck today.
>> Jack: Thank you, Andy.
610
00:36:24,250 --> 00:36:28,250
Thank you.
Thanks for that.
611
00:36:28,250 --> 00:36:31,090
[dramatic music]
612
00:36:31,090 --> 00:36:34,200
Jennifer, I thought...
I thought that you were in Paris
613
00:36:34,200 --> 00:36:38,230
with Abigail.
>> Jennifer: I was.
614
00:36:38,230 --> 00:36:40,200
But now I'm back.
50701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.