All language subtitles for Days Of Our Lives - S54 E161 [13592] - 2019-05-09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,030 --> 00:00:09,040 [tender music] 2 00:00:09,040 --> 00:00:11,160 >> Tripp: Hey. Good morning. >> Haley: Good morning to you 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,100 too. How'd you sleep? 4 00:00:14,100 --> 00:00:16,170 >> Tripp: Okay. What's that? 5 00:00:16,170 --> 00:00:19,080 >> Haley: Oh, it's, uh, it's a frame 6 00:00:19,080 --> 00:00:22,100 for our wedding picture. I just figured we should have it 7 00:00:22,100 --> 00:00:26,020 out, you know, just in case Agent Smith decides to drop by. 8 00:00:26,020 --> 00:00:28,160 But I just, I don't know where the photo is. 9 00:00:28,160 --> 00:00:30,280 Do you know where it is? >> Tripp: No. No, I-- 10 00:00:30,280 --> 00:00:36,090 it's probably around here somewhere, though. 11 00:00:36,090 --> 00:00:50,280 [percussive music] 12 00:00:50,280 --> 00:00:54,220 >> Will: You're up early. >> Sonny: Oh, we startle you? 13 00:00:54,220 --> 00:00:58,250 >> Claire: What, are you guys spying on me? 14 00:00:58,250 --> 00:01:02,150 >> Lani: I still can't believe 15 00:01:02,150 --> 00:01:04,160 it. 16 00:01:06,150 --> 00:01:10,020 >> Abe: Hope was almost certain that she could bring back 17 00:01:10,020 --> 00:01:13,130 Holly safely. >> Lani: I tried calling 18 00:01:13,130 --> 00:01:15,140 the squad room, but all they would tell me 19 00:01:15,140 --> 00:01:19,020 was that something went wrong. >> Abe: What did Rafe say? 20 00:01:19,020 --> 00:01:22,240 >> Lani: Nothing, he-- he didn't come home last night. 21 00:01:22,240 --> 00:01:24,150 >> Abe: He left you there with his baby, 22 00:01:24,150 --> 00:01:27,130 without even calling? >> Lani: Dad. 23 00:01:27,130 --> 00:01:30,000 Today's the election day. Okay? 24 00:01:30,000 --> 00:01:32,220 You need to focus on that. >> Abe: Holly died 25 00:01:32,220 --> 00:01:37,280 a horrible death. How can I not think about it? 26 00:01:37,280 --> 00:01:41,240 [door handle shuffles] >> Eli: I just got off the phone 27 00:01:41,240 --> 00:01:45,010 with my mom. >> Abe: Is Valerie all right? 28 00:01:45,010 --> 00:01:46,280 >> Eli: You've been hitting on Sheila, man. 29 00:01:46,280 --> 00:01:48,250 You broke her heart. 30 00:01:49,280 --> 00:01:54,060 [music plays over stereo] 31 00:01:54,060 --> 00:01:56,250 [cool guitar music] >> Eve: Well, I'm guessing that 32 00:01:56,250 --> 00:02:00,200 vote wasn't for your daddy. >> JJ: No. 33 00:02:00,200 --> 00:02:02,290 I try to vote for candidates who tell me the truth. 34 00:02:02,290 --> 00:02:05,110 Kind of rules Dad out. >> Eve: You know what? 35 00:02:05,110 --> 00:02:08,070 Hey. JJ. We don't need your vote anyway, 36 00:02:08,070 --> 00:02:11,220 because we kind of have this thing wrapped up. 37 00:02:11,220 --> 00:02:13,240 >> JJ: Only if the people of Salem aren't as smart 38 00:02:13,240 --> 00:02:15,080 as they look. >> Eve: Mm. 39 00:02:15,080 --> 00:02:17,170 >> JJ: A two-year-old can see through that smear 40 00:02:17,170 --> 00:02:21,050 campaign you're doing on Abe. Are you proud of yourself? 41 00:02:21,050 --> 00:02:24,200 >> Eve: Mm. Are you? You're the one who threw 42 00:02:24,200 --> 00:02:27,210 that ancient history with Kayla right in your dad's face. 43 00:02:27,210 --> 00:02:30,020 >> JJ: Ancient history. >> Eve: Mm-hmm. 44 00:02:30,020 --> 00:02:31,200 >> JJ: That's how you spin a rape? 45 00:02:31,200 --> 00:02:35,000 >> Eve: All I know, JJ, is you told 46 00:02:35,000 --> 00:02:38,010 everybody in this town something very, very private, 47 00:02:38,010 --> 00:02:40,160 and you didn't even bother to warn either one of them 48 00:02:40,160 --> 00:02:49,200 that you were gonna do it. [elevator dings] 49 00:02:49,200 --> 00:03:01,190 [dramatic music] 50 00:03:01,190 --> 00:03:07,050 >> Jack: Hi. >> Kayla: Hello, Jack. 51 00:03:07,050 --> 00:03:09,110 >> Jack: I had no idea that JJ was gonna do that 52 00:03:09,110 --> 00:03:16,130 at the debate. So, uh... 53 00:03:16,130 --> 00:03:19,190 Now you're being bothered by the press? 54 00:03:19,190 --> 00:03:21,080 >> Kayla: I'm not taking those calls. 55 00:03:21,080 --> 00:03:23,050 >> Jack: Right. Right. 56 00:03:24,140 --> 00:03:30,290 Well, maybe you should just... put it to rest. 57 00:03:30,290 --> 00:03:35,140 >> Kayla: And how do you suggest I do that, Jack? 58 00:03:35,140 --> 00:03:38,200 >> Jack: You should put out a statement, 59 00:03:38,200 --> 00:03:44,040 saying we worked through it, it's in the past. 60 00:03:44,040 --> 00:03:46,140 I actually wrote something up. You could just sign it, 61 00:03:46,140 --> 00:03:50,100 if you wish. >> Kayla: So you could salvage 62 00:03:50,100 --> 00:03:52,110 your campaign on Election Day. 63 00:03:55,140 --> 00:03:58,240 >> Jack: You're well thought of in this town, Kayla. 64 00:03:58,240 --> 00:04:01,180 I'm not the clean slate that I hoped I would be, 65 00:04:01,180 --> 00:04:04,130 but... if the people hear 66 00:04:04,130 --> 00:04:07,260 that you've forgiven me, I think they might forgive me 67 00:04:07,260 --> 00:04:09,230 too. 68 00:04:12,010 --> 00:04:14,050 Right? 69 00:04:21,280 --> 00:04:24,210 >> male announcer: Like sands through the hourglass, 70 00:04:24,210 --> 00:04:27,120 so are the "Days of Our Lives." 71 00:04:27,250 --> 00:04:39,100 [soft orchestration] 72 00:04:39,100 --> 00:04:40,280 >> JJ: I wasn't planning on saying a word 73 00:04:40,280 --> 00:04:42,160 about Dad and Kayla. >> Eve: Mm. 74 00:04:42,160 --> 00:04:45,170 >> JJ: But saying that Abe-- Abe--is guilty 75 00:04:45,170 --> 00:04:49,110 of sexual harassment, Eve, that was an out-and-out lie. 76 00:04:49,110 --> 00:04:53,020 I just--I thought my head was going to explode, I... 77 00:04:53,020 --> 00:04:56,230 >> Eve: You just couldn't stop yourself from shooting your 78 00:04:56,230 --> 00:04:59,270 mouth off about something so private, right? 79 00:04:59,270 --> 00:05:02,270 Oh, boy, you knew exactly what you were doing, JJ. 80 00:05:02,270 --> 00:05:05,070 The thought of you standing up there on your high horse when 81 00:05:05,070 --> 00:05:07,170 Jack and I were just telling the truth about Haley and Tripp's 82 00:05:07,170 --> 00:05:11,010 fake marriage, it makes my stomach turn. 83 00:05:11,010 --> 00:05:14,100 >> JJ: You know what makes my stomach turn? 84 00:05:14,100 --> 00:05:17,220 Knowing my dad would ruin a young girl's life 85 00:05:17,220 --> 00:05:24,060 so he could win an election, to be mayor of Salem. 86 00:05:24,060 --> 00:05:27,130 Knowing that he married you. You two are a match 87 00:05:27,130 --> 00:05:29,100 made in hell. 88 00:05:30,280 --> 00:05:36,080 [tense music] 89 00:05:36,080 --> 00:05:39,040 >> Kayla: "A regrettable incident occurred during a 90 00:05:39,040 --> 00:05:41,140 challenging time in our marriage. 91 00:05:41,140 --> 00:05:44,230 It is a matter of public record. Jack and I have no interest 92 00:05:44,230 --> 00:05:49,040 in reliving that difficult time. I respect my former husband 93 00:05:49,040 --> 00:05:51,070 for doing the hard work necessary to deal with this 94 00:05:51,070 --> 00:05:55,080 unfortunate episode, and I bear him no ill will. 95 00:05:55,080 --> 00:05:57,290 I hope the voters will understand and forgive him 96 00:05:57,290 --> 00:06:02,040 as I have." >> Jack: What? 97 00:06:02,040 --> 00:06:04,070 >> Kayla: "A regrettable incident"? 98 00:06:04,070 --> 00:06:08,150 "An unfortunate episode"? It sounds like you just 99 00:06:08,150 --> 00:06:12,160 backed your car into a tree. >> Jack: We did work 100 00:06:12,160 --> 00:06:14,010 through our issues. >> Kayla: They were 101 00:06:14,010 --> 00:06:16,270 your issues, Jack. That's why call it rape. 102 00:06:16,270 --> 00:06:18,220 >> Jack: And you did forgive me, for which I'll be 103 00:06:18,220 --> 00:06:20,290 forever grateful. >> Kayla: What did-- 104 00:06:20,290 --> 00:06:23,150 what did you say here? Um, "I hope the voters 105 00:06:23,150 --> 00:06:29,030 will understand and forgive him as I have." 106 00:06:29,030 --> 00:06:34,100 This is like a-a-an endorsement. Are you for real? 107 00:06:34,100 --> 00:06:37,170 Do you really expect me to release this garbage 108 00:06:37,170 --> 00:06:41,010 to the press? >> Sonny: Claire, why would we 109 00:06:41,010 --> 00:06:43,060 be spying on you? >> Claire: I'm sorry. 110 00:06:43,060 --> 00:06:44,270 I don't know why I snapped at you guys like that. 111 00:06:44,270 --> 00:06:49,020 Um... I'm just so worried about poor little Holly. 112 00:06:49,020 --> 00:06:53,090 >> Sonny: We all are, yeah, it's a horrible tragedy. 113 00:06:53,090 --> 00:06:56,170 >> Will: Maggie is a wreck. >> Claire: She must be. 114 00:06:56,170 --> 00:06:59,270 She's Holly's grandmother. >> Sonny: I think we were up, 115 00:06:59,270 --> 00:07:03,130 like, what, 25 times last night checking on Ari? 116 00:07:03,130 --> 00:07:06,030 >> Will: Hey, do you mind, um, can we stop by St. Luke's 117 00:07:06,030 --> 00:07:09,050 on the way to vote? I-I'd like to, you know, 118 00:07:09,050 --> 00:07:12,020 light a candle or something. >> Sonny: Yeah, me too. 119 00:07:12,020 --> 00:07:13,230 When do you have to be at the hospital? 120 00:07:13,230 --> 00:07:15,180 >> Will: I don't know, we got-- we got time. 121 00:07:15,180 --> 00:07:17,090 >> Claire: Are you having more radiation? 122 00:07:17,090 --> 00:07:19,280 >> Will: Uh, hopefully not. We're--I'm just getting a scan 123 00:07:19,280 --> 00:07:23,220 to see if the tumor has shrunk. >> Claire: Okay, well, 124 00:07:23,220 --> 00:07:27,100 I am praying for you. >> Will: Thank you. 125 00:07:27,100 --> 00:07:29,180 Um, well, shall we? >> Sonny: Yeah. 126 00:07:29,180 --> 00:07:31,150 >> Will: Okay. 127 00:07:32,180 --> 00:07:35,100 [solemn music] 128 00:07:35,100 --> 00:07:38,000 [indistinct chatter] 129 00:07:39,240 --> 00:07:41,040 >> Claire: Hi. >> Tripp: Hey. 130 00:07:41,040 --> 00:07:44,100 >> Claire: Tripp. Um... 131 00:07:44,100 --> 00:07:47,030 this is a surprise. >> Tripp: Yeah, I heard about 132 00:07:47,030 --> 00:07:50,260 Mrs. Kiriakis' granddaughter. Uh, can you give her 133 00:07:50,260 --> 00:07:54,290 these donuts from the pub? >> Claire: Oh. 134 00:07:54,290 --> 00:07:56,230 Sure. >> Tripp: Yeah, I don't really 135 00:07:56,230 --> 00:07:58,110 know why she'd want to eat donuts right now, 136 00:07:58,110 --> 00:08:00,090 but I-I didn't really know what else to do, 137 00:08:00,090 --> 00:08:02,110 and she's always been so nice to me. 138 00:08:02,110 --> 00:08:05,160 >> Claire: Mm-hmm. Um, I'll go put these 139 00:08:05,160 --> 00:08:09,080 in the kitchen. >> Tripp: Did I-- 140 00:08:09,080 --> 00:08:11,060 did I say something wrong? 141 00:08:12,230 --> 00:08:15,230 >> Claire: Well, I was hoping that you had come by to see me. 142 00:08:15,230 --> 00:08:18,150 >> Tripp: That's the other reason I'm here. 143 00:08:18,150 --> 00:08:23,140 >> Claire: Oh, my God, really? Tripp. 144 00:08:23,140 --> 00:08:27,230 Come here, I-I miss you. So much. 145 00:08:27,230 --> 00:08:29,260 I-I really do. After what happened yesterday, 146 00:08:29,260 --> 00:08:33,250 I-I was so scared that I wouldn't see you again. 147 00:08:33,250 --> 00:08:36,240 You know, if you want, we could, um, 148 00:08:36,240 --> 00:08:38,160 we could sneak upstairs to my room right now. 149 00:08:38,160 --> 00:08:41,110 >> Tripp: No, we-- we can't take another chance 150 00:08:41,110 --> 00:08:43,210 like that again. I'm sorry. 151 00:08:43,210 --> 00:08:46,050 >> Claire: Okay, but, I mean, making this marriage to Haley 152 00:08:46,050 --> 00:08:48,180 look real... must be as hard on you 153 00:08:48,180 --> 00:08:52,260 as it is on me, right? >> Tripp: That's actually 154 00:08:52,260 --> 00:08:59,040 not the reason I'm here. >> Claire: Then what? 155 00:08:59,040 --> 00:09:04,140 >> Tripp: I was actually hoping you could explain this. 156 00:09:04,140 --> 00:09:07,120 [dramatic music] 157 00:09:07,120 --> 00:09:10,090 [cymbal shimmering] 158 00:09:19,160 --> 00:09:21,250 >> Tripp: I found this on the floor, 159 00:09:21,250 --> 00:09:24,180 but I couldn't find Haley's other half. 160 00:09:24,180 --> 00:09:27,020 >> Claire: Oh, you think I tore it up? 161 00:09:27,020 --> 00:09:28,250 >> Tripp: Come on, Claire, you're the only person 162 00:09:28,250 --> 00:09:32,180 who was at the loft after we got this. 163 00:09:32,180 --> 00:09:36,020 [dramatic music] 164 00:09:36,020 --> 00:09:38,180 >> Claire: Yeah, Tripp. 165 00:09:38,180 --> 00:09:40,180 Yeah, I-I-I lost it for a minute. 166 00:09:40,180 --> 00:09:42,150 Okay? >> Tripp: I cannot believe 167 00:09:42,150 --> 00:09:44,110 you did that. >> Claire: Do you have any idea 168 00:09:44,110 --> 00:09:46,210 how hard this is for me, to pretend that I am okay 169 00:09:46,210 --> 00:09:50,020 with you being married to another woman? 170 00:09:50,020 --> 00:09:53,100 Like, do you know how much I hate that sweet 171 00:09:53,100 --> 00:09:55,010 little way that Haley has of reminding me 172 00:09:55,010 --> 00:09:57,020 that I cannot be seen with you at all? 173 00:09:57,020 --> 00:09:59,000 And now what? What, we might have to wait 174 00:09:59,000 --> 00:10:01,250 three years for her to get a green card? 175 00:10:01,250 --> 00:10:03,260 >> Tripp: I-I get all that, and I-I know how hard this is 176 00:10:03,260 --> 00:10:05,210 for you, but how am I supposed to explain 177 00:10:05,210 --> 00:10:07,160 this to Haley, or maybe even the ICE agent? 178 00:10:07,160 --> 00:10:09,200 >> Claire: Oh, it's a ripped photograph, for God's sake. 179 00:10:09,200 --> 00:10:13,130 It's not like I ripped Haley's face in half. 180 00:10:13,130 --> 00:10:19,140 >> Tripp: Boy, you do hate her, don't you? 181 00:10:19,140 --> 00:10:23,180 >> Claire: I really don't like her, no. 182 00:10:23,180 --> 00:10:28,130 Is that a crime? >> Tripp: No, but... 183 00:10:28,130 --> 00:10:33,130 it's not good for you to keep all that inside. 184 00:10:33,130 --> 00:10:37,240 Your--your grandma's a shrink, so maybe... 185 00:10:37,240 --> 00:10:39,170 maybe you should think about setting up a-- 186 00:10:39,170 --> 00:10:41,030 >> Claire: Yeah. >> Tripp: Few sessions 187 00:10:41,030 --> 00:10:42,270 with her. She might be able to help you 188 00:10:42,270 --> 00:10:44,230 with some of the problems that you're having. 189 00:10:44,230 --> 00:10:46,270 >> Claire: Oh, oh, my problems. My problems. 190 00:10:46,270 --> 00:10:50,190 Do you think I'm crazy? >> Eli: So this is how 191 00:10:50,190 --> 00:10:52,190 it's gonna be, huh? Mom's in D.C., 192 00:10:52,190 --> 00:10:54,250 so you can just fool around with whoever you want? 193 00:10:54,250 --> 00:10:56,260 >> Lani: Eli. Calm down. 194 00:10:56,260 --> 00:10:59,080 Look, that is not what happened. >> Eli: No, I saw the pictures. 195 00:10:59,080 --> 00:11:03,060 So did everybody else. >> Abe: The pictures are 196 00:11:03,060 --> 00:11:06,000 not what they seem to be. >> Eli: Really? 197 00:11:06,000 --> 00:11:08,210 Then what are they? >> Abe: That's between 198 00:11:08,210 --> 00:11:14,050 Sheila and me. But I am sorry Valerie saw that. 199 00:11:14,050 --> 00:11:18,170 But it did make us realize that our long-distance relationship 200 00:11:18,170 --> 00:11:20,050 isn't working. >> Eli: Yeah, well, maybe 201 00:11:20,050 --> 00:11:22,080 you should've realized that before you started hitting 202 00:11:22,080 --> 00:11:23,280 on my friend. >> Abe: That's not what I was 203 00:11:23,280 --> 00:11:25,160 doing. >> Eli: Man, say whatever 204 00:11:25,160 --> 00:11:27,050 you want. But you're gonna lose a lot 205 00:11:27,050 --> 00:11:32,020 of votes over this, including mine. 206 00:11:32,020 --> 00:11:36,150 >> Jack: So, you won't help me out? 207 00:11:36,150 --> 00:11:39,090 >> Kayla: It took me years to recover and forgive you 208 00:11:39,090 --> 00:11:42,170 for what you did, Jack. I'm not gonna minimize that 209 00:11:42,170 --> 00:11:50,000 so that you can pull this election out of the fire. 210 00:11:50,000 --> 00:11:51,270 And take this too. 211 00:11:53,260 --> 00:12:06,040 [dramatic music] 212 00:12:06,040 --> 00:12:09,260 >> Jack: You may have just brought your old man down. 213 00:12:09,260 --> 00:12:12,230 You happy now? 214 00:12:20,110 --> 00:12:22,220 >> JJ: I didn't plan on saying anything. 215 00:12:22,220 --> 00:12:25,190 I didn't want to do that to Kayla, but then you-- 216 00:12:25,190 --> 00:12:28,280 you said that crap about Abe. >> Jack: Right. 217 00:12:28,280 --> 00:12:33,190 So it's my fault. >> JJ: Did you really 218 00:12:33,190 --> 00:12:35,210 try to--try to get Kayla to sign something 219 00:12:35,210 --> 00:12:40,000 saying she forgives you? >> Jack: I did. 220 00:12:40,000 --> 00:12:43,030 Yes. Because she did forgive me. 221 00:12:43,030 --> 00:12:46,050 People make mistakes. Don't they deserve 222 00:12:46,050 --> 00:12:48,050 a second chance? >> JJ: Are you giving Haley 223 00:12:48,050 --> 00:12:51,140 a second chance? No, you can't, can't you? 224 00:12:51,140 --> 00:12:53,100 You already got ICE watching every move she makes. 225 00:12:53,100 --> 00:12:56,150 >> Jack: Haley is not a victim. She's smart enough to talk Tripp 226 00:12:56,150 --> 00:12:58,140 into messing up his life over getting married. 227 00:12:58,140 --> 00:13:01,260 And I didn't put ICE onto her. They made that call themselves 228 00:13:01,260 --> 00:13:04,050 to investigate. I hope the people of Salem 229 00:13:04,050 --> 00:13:06,210 make the same call when they go to vote today. 230 00:13:06,210 --> 00:13:08,270 >> JJ: Because Haley's your only shot at winning, 231 00:13:08,270 --> 00:13:14,120 now that people know you raped your own wife. 232 00:13:14,120 --> 00:13:18,250 >> Jack: I see the polls have just opened. 233 00:13:18,250 --> 00:13:26,110 Anything's possible. >> JJ: Man. 234 00:13:26,110 --> 00:13:30,270 You are one cold son of a bitch. 235 00:13:30,270 --> 00:13:38,240 [dramatic music] 236 00:13:38,240 --> 00:13:41,050 >> Abe: Eli. I'm--I'm asking you 237 00:13:41,050 --> 00:13:44,080 to just calm down and-- and listen to me. 238 00:13:44,080 --> 00:13:48,150 I-I did not hit on Sheila. >> Eli: Then what's the deal 239 00:13:48,150 --> 00:13:54,050 with the pictures? >> Abe: You know, 240 00:13:54,050 --> 00:13:59,080 we got off to a rocky start, but we forged a friendship. 241 00:13:59,080 --> 00:14:01,180 And there was a moment where we thought 242 00:14:01,180 --> 00:14:07,130 maybe it was something more. And we kissed. Once. 243 00:14:07,130 --> 00:14:13,130 And we realized that... we were wrong. 244 00:14:13,130 --> 00:14:15,290 And unfortunately, that private moment was caught 245 00:14:15,290 --> 00:14:18,260 on camera. 246 00:14:20,020 --> 00:14:23,180 >> Eli: I need to hear Sheila's side of the story on this. 247 00:14:23,180 --> 00:14:27,070 But unfortunately, I can't find her anywhere. 248 00:14:27,070 --> 00:14:30,290 >> Abe: She saw the pictures and decided that working for me 249 00:14:30,290 --> 00:14:35,130 and living in Salem wasn't for her. 250 00:14:35,130 --> 00:14:38,210 >> Eli: She left town already? >> Lani: She wanted to leave 251 00:14:38,210 --> 00:14:42,030 quietly, because of the election. 252 00:14:42,030 --> 00:14:45,040 >> Abe: It was her choice. But what hurts me 253 00:14:45,040 --> 00:14:50,000 is that she was forced into it. Jack Deveraux made sure 254 00:14:50,000 --> 00:14:54,190 that those pictures were taken and publicized. 255 00:14:54,190 --> 00:14:58,270 >> Kayla: I was gonna call, um, Maggie today, but, um, 256 00:14:58,270 --> 00:15:01,070 I just was afraid of being an intrusion. 257 00:15:01,070 --> 00:15:03,070 >> Sonny: Well, Sarah's with her. 258 00:15:03,070 --> 00:15:06,210 You know, Maggie's just-- she's taking it really hard. 259 00:15:06,210 --> 00:15:10,070 >> Will: Yeah, we all are. >> Kayla: What else can you do 260 00:15:10,070 --> 00:15:15,280 when a child dies? Um, but, uh, listen. 261 00:15:15,280 --> 00:15:18,060 Rex got held up in surgery, and he wanted me 262 00:15:18,060 --> 00:15:21,010 to come meet you. Radiology is ready 263 00:15:21,010 --> 00:15:25,000 for your scan. So, uh, Haley, would you mind, 264 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 uh, walking Will to Radiology? >> Haley: Uh, sure. 265 00:15:28,000 --> 00:15:32,060 >> Kayla: Super. >> Haley: Um, here are 266 00:15:32,060 --> 00:15:34,180 some forms that you guys have to fill out first. 267 00:15:34,180 --> 00:15:36,290 >> Will: Thank you, I figured. >> Kayla: [chuckles] 268 00:15:36,290 --> 00:15:41,140 Sorry. [whispering] So, Haley. 269 00:15:41,140 --> 00:15:43,130 >> Haley: [whispering] Hi. >> Kayla: How's it going? 270 00:15:43,130 --> 00:15:47,190 How's married life? >> Haley: Fake it till you 271 00:15:47,190 --> 00:15:50,280 make it, right? >> Kayla: You know, I just hate 272 00:15:50,280 --> 00:15:54,240 that you and Tripp were forced into this. 273 00:15:54,240 --> 00:15:57,040 >> Haley: I-I'm so grateful to Tripp. 274 00:15:57,040 --> 00:15:58,290 ICE won't deport me as long as they believe 275 00:15:58,290 --> 00:16:02,210 our marriage is real, but I... I won't forget that the person 276 00:16:02,210 --> 00:16:05,160 he wants to be with is Claire. >> Claire: Okay, hold on 277 00:16:05,160 --> 00:16:08,240 a minute. I-I give you up 278 00:16:08,240 --> 00:16:12,220 so that you can help Haley stay in this country, 279 00:16:12,220 --> 00:16:14,190 and--and I'm the one with the problems? 280 00:16:14,190 --> 00:16:16,140 >> Tripp: Please just calm down a little. 281 00:16:16,140 --> 00:16:18,040 >> Claire: You just called me crazy! 282 00:16:18,040 --> 00:16:20,000 >> Tripp: No, I didn't, 'cause I don't think that. 283 00:16:20,000 --> 00:16:21,190 I know I made the problems that you're having. 284 00:16:21,190 --> 00:16:23,200 >> Claire: Yes. Damn right. >> Tripp: Yes, but you're so 285 00:16:23,200 --> 00:16:25,140 full of anger right now, and it kind of scares me. 286 00:16:25,140 --> 00:16:29,010 All right, you need to have somebody to talk to. 287 00:16:29,010 --> 00:16:31,040 >> Claire: Look, I-I agreed to keep my mouth shut 288 00:16:31,040 --> 00:16:35,140 about you and Haley, all right? That's on me. 289 00:16:35,140 --> 00:16:39,050 As for why she couldn't just marry JJ, 290 00:16:39,050 --> 00:16:42,210 I don't know. But whatever, that's that. 291 00:16:42,210 --> 00:16:45,200 You know, I-I also moved out of an apartment 292 00:16:45,200 --> 00:16:49,130 that I love, and I am constantly being forced 293 00:16:49,130 --> 00:16:52,090 to stuff my feelings, so I am doing 294 00:16:52,090 --> 00:16:57,280 the very best job I can! >> Tripp: You're right. 295 00:16:57,280 --> 00:17:00,190 You're right. You're right. 296 00:17:00,190 --> 00:17:04,140 None of this is fair to you, and... 297 00:17:04,140 --> 00:17:07,210 and I can't tell you when it's all gonna be over, 298 00:17:07,210 --> 00:17:10,250 so... maybe... 299 00:17:10,250 --> 00:17:16,030 maybe the best thing for me to do is just to let you go. 300 00:17:16,030 --> 00:17:17,270 [dramatic music] 301 00:17:17,270 --> 00:17:27,020 >> Claire: Are you breaking up with me? 302 00:17:27,020 --> 00:17:31,070 >> Tripp: Look, this isn't about me wanting to be with Haley. 303 00:17:31,070 --> 00:17:34,140 >> Claire: Really? Then what is it? 304 00:17:34,140 --> 00:17:36,150 >> Tripp: How am I supposed to ask you to wait for me when 305 00:17:36,150 --> 00:17:38,220 I'm married to another woman and you're not even supposed to 306 00:17:38,220 --> 00:17:42,210 be in the same room as me? No, no, no, look, you-- 307 00:17:42,210 --> 00:17:45,180 you are talented and beautiful, 308 00:17:45,180 --> 00:17:48,010 and--and lots of guys would be lucky to even be-- 309 00:17:48,010 --> 00:17:50,110 >> Claire: Oh, I-I don't want any other guys, Tripp. 310 00:17:50,110 --> 00:17:57,040 I just want you. Listen, if--if you-- 311 00:17:57,040 --> 00:18:01,290 if you care about me, at all, 312 00:18:01,290 --> 00:18:05,110 you will not do this to me. Okay? Look, I-I don't know 313 00:18:05,110 --> 00:18:10,240 how we're gonna make this work. I just know that I cannot 314 00:18:10,240 --> 00:18:16,150 lose you. >> Tripp: Will you just-- 315 00:18:16,150 --> 00:18:19,160 just think about it? Okay, you might change 316 00:18:19,160 --> 00:18:21,100 your mind. >> Claire: No, I'm not-- 317 00:18:21,100 --> 00:18:24,260 I'm not going to. >> Tripp: I have to-- 318 00:18:24,260 --> 00:18:27,030 I have to get to work. >> Claire: No, just come here. 319 00:18:27,030 --> 00:18:31,200 >> Tripp: Claire. Claire. Look. >> Claire: Oh, it--it's fine, 320 00:18:31,200 --> 00:18:33,200 okay? ICE wouldn't dare bug 321 00:18:33,200 --> 00:18:35,170 Pop-Pop's house. 322 00:18:37,150 --> 00:18:40,160 [solemn music] 323 00:18:40,160 --> 00:18:44,280 >> Tripp: Take care of yourself, okay? 324 00:18:44,280 --> 00:18:49,070 [tender music] 325 00:18:49,070 --> 00:18:56,240 >> Claire: [mouths words] I'm not gonna lose you, Tripp. 326 00:18:56,240 --> 00:18:58,210 No. 327 00:18:59,240 --> 00:19:07,160 Not to a little bitch 328 00:19:07,160 --> 00:19:09,290 like Haley. 329 00:19:14,000 --> 00:19:17,050 >> Haley: JJ. >> JJ: Hey, uh, nurse at the 330 00:19:17,050 --> 00:19:19,220 desk told me you were in here waiting for a new patient. 331 00:19:19,220 --> 00:19:21,150 Oh, no, don't worry. I told her that I brought 332 00:19:21,150 --> 00:19:25,210 the guy in this morning. Said I wanted to check on him. 333 00:19:25,210 --> 00:19:27,280 >> Haley: Thank you. 334 00:19:29,270 --> 00:19:32,150 I wish I could vote for Mayor Carver. 335 00:19:32,150 --> 00:19:36,080 >> JJ: Yeah. [both speak at once] 336 00:19:36,080 --> 00:19:38,290 >> Haley: Don't feel bad about telling your father 337 00:19:38,290 --> 00:19:41,150 about me, okay? We're--we're past that. 338 00:19:41,150 --> 00:19:46,090 >> JJ: I just voted against him. I think after last night, 339 00:19:46,090 --> 00:19:50,170 other people are going to do the same thing. 340 00:19:50,170 --> 00:19:53,190 >> Haley: Did your dad really do that to Kayla? 341 00:19:53,190 --> 00:19:57,250 >> JJ: Yeah. Abe is too much of a gentleman 342 00:19:57,250 --> 00:20:00,150 to use it against him. And for some reason, 343 00:20:00,150 --> 00:20:07,060 the press didn't write about it, so... I put it out there. 344 00:20:07,060 --> 00:20:11,070 >> Haley: You look sad. >> JJ: Yeah. 345 00:20:11,070 --> 00:20:14,180 Don't feel great. But look, if--if what I said 346 00:20:14,180 --> 00:20:19,180 was the break Abe needed to win, I'll get over it. 347 00:20:19,180 --> 00:20:24,090 >> Abe: Hey, you know, Sheila bought these for me. 348 00:20:24,090 --> 00:20:28,190 She called 'em my lucky shoes. And I have a feeling I'm gonna 349 00:20:28,190 --> 00:20:35,270 need some luck today. >> Eli: You a sneakerhead now? 350 00:20:35,270 --> 00:20:38,220 >> Abe: You know, I hate you thinking that I treated her 351 00:20:38,220 --> 00:20:43,210 badly. >> Eli: I'm sorry 352 00:20:43,210 --> 00:20:49,170 I went off on you. You still got my vote. 353 00:20:49,170 --> 00:20:54,180 >> Lani: Now, that is more like it. 354 00:20:54,180 --> 00:20:57,070 >> Eli: Last thing I want is Eve and Jack Deveraux 355 00:20:57,070 --> 00:21:00,040 running this town. 356 00:21:03,060 --> 00:21:05,290 >> Eve: Hey. What's going on? 357 00:21:05,290 --> 00:21:07,220 Aren't you supposed to be out there shaking hands 358 00:21:07,220 --> 00:21:12,030 and kissing babies? >> Jack: I tried. 359 00:21:12,030 --> 00:21:14,270 Fair number of people didn't want to shake my hand, 360 00:21:14,270 --> 00:21:16,120 let alone let me kiss their babies. 361 00:21:16,120 --> 00:21:22,010 I can only assume it's because of what JJ said. 362 00:21:22,010 --> 00:21:23,280 >> Eve: Did you see Kayla? 363 00:21:26,100 --> 00:21:31,190 Take it she didn't, uh, sign your statement. 364 00:21:31,190 --> 00:21:33,240 >> Jack: Did you really think she would? 365 00:21:33,240 --> 00:21:37,060 >> Eve: I don't know, Jack, I mean, it was... worth a try. 366 00:21:37,060 --> 00:21:38,260 I mean, we gotta come up with something now. 367 00:21:38,260 --> 00:21:42,090 We've gotta do something fast, something that'll hit the news 368 00:21:42,090 --> 00:21:45,250 this morning. I just wish that we could prove 369 00:21:45,250 --> 00:21:49,130 somehow that Haley's marriage is nothing but a business 370 00:21:49,130 --> 00:21:52,120 arrangement. >> Claire: I could give you 371 00:21:52,120 --> 00:21:55,250 that. 372 00:21:57,090 --> 00:22:03,220 [dramatic music] 373 00:22:03,220 --> 00:22:07,150 >> Sonny: How was it? >> Will: Oh, no big deal. 374 00:22:07,150 --> 00:22:09,120 >> Sonny: They're taking really good care of you. 375 00:22:09,120 --> 00:22:11,080 >> Will: I know. I don't know what I would do 376 00:22:11,080 --> 00:22:13,090 if you weren't taking care of me. 377 00:22:13,090 --> 00:22:16,020 You were so great earlier with Arianna when I was zoned 378 00:22:16,020 --> 00:22:18,030 out from the radiation. I don't even think she noticed 379 00:22:18,030 --> 00:22:20,260 I was feeling weird. >> Sonny: She's really smart, 380 00:22:20,260 --> 00:22:23,010 though. She already asked, like, 381 00:22:23,010 --> 00:22:26,020 what was wrong with Maggie, why she was so sad. 382 00:22:26,020 --> 00:22:29,220 >> Will: Yeah, we're gonna have to tell her about Holly. 383 00:22:29,220 --> 00:22:33,100 I mean, what the hell do we say? >> Sonny: I don't know. 384 00:22:33,100 --> 00:22:35,180 Maybe we can ask Marlena? >> Will: That's a good idea. 385 00:22:35,180 --> 00:22:38,220 Oh. Hey. Did the radiologist 386 00:22:38,220 --> 00:22:43,020 read my scan? Is my tumor smaller? 387 00:22:43,020 --> 00:22:54,290 [suspenseful music] 388 00:22:54,290 --> 00:22:58,160 >> Kayla: The scan is used to measure the tumor 389 00:22:58,160 --> 00:23:02,120 very accurately. We had hoped that the initial 390 00:23:02,120 --> 00:23:07,160 dose of radiation would show a marked reduction in its size. 391 00:23:07,160 --> 00:23:10,140 >> Will: Okay. Did you-- did you see what you wanted 392 00:23:10,140 --> 00:23:13,060 to see? >> Kayla: I'm sorry, Will, 393 00:23:13,060 --> 00:23:19,030 but the tumor is the same. >> Will: Huh. Um... 394 00:23:19,030 --> 00:23:21,050 okay, just-- I mean, can--just 395 00:23:21,050 --> 00:23:23,000 give it to me again. Let's do it-- 396 00:23:23,000 --> 00:23:25,020 let's just do it... again. 397 00:23:25,020 --> 00:23:27,010 >> Kayla: Well, we might be able to give another dose, 398 00:23:27,010 --> 00:23:30,210 but I need to make a decision with Rex and Sarah, 399 00:23:30,210 --> 00:23:34,000 but I am going to take another look at your biopsy report. 400 00:23:34,000 --> 00:23:37,030 >> Will: Mm. >> Kayla: You are family, Will. 401 00:23:37,030 --> 00:23:39,250 And I am gonna know your case backwards and forwards 402 00:23:39,250 --> 00:23:44,040 by the end of the day, okay? So don't lose hope. 403 00:23:44,040 --> 00:23:46,080 >> Sonny: Yeah, and remember, it's not malignant, okay? 404 00:23:46,080 --> 00:23:49,150 You--you do not have cancer. >> Will: Yes, that is true. 405 00:23:49,150 --> 00:23:51,140 But it is pressing on a part of my brain 406 00:23:51,140 --> 00:23:54,220 that makes me act very weird sometimes, 407 00:23:54,220 --> 00:23:57,150 and I don't like that. >> Sonny: Well, I hate to break 408 00:23:57,150 --> 00:23:59,170 it to you, but you--you-- kind of always act a little 409 00:23:59,170 --> 00:24:04,020 weird every now and then. It's part of your charm. 410 00:24:04,020 --> 00:24:11,040 [tender music] 411 00:24:11,040 --> 00:24:13,010 [baby cooing] 412 00:24:15,130 --> 00:24:19,180 >> Eli: You're really good with him. 413 00:24:19,180 --> 00:24:25,180 >> Lani: Thank you. I know that... 414 00:24:25,180 --> 00:24:29,080 you're afraid of me getting too attached. 415 00:24:29,080 --> 00:24:35,100 But, Eli, I-I'll be fine. And I'll know that I did 416 00:24:35,100 --> 00:24:39,030 everything that I could for this little guy 417 00:24:39,030 --> 00:24:41,000 who's all alone. 418 00:24:45,090 --> 00:24:50,250 >> Eli: I love you. You know that, right? 419 00:24:50,250 --> 00:25:02,070 I miss you. >> Lani: I miss you too. 420 00:25:02,070 --> 00:25:06,010 How about... we take turns watching David 421 00:25:06,010 --> 00:25:11,150 while we vote? >> Eli: [laughs] 422 00:25:11,150 --> 00:25:15,140 Okay. Sounds good. 423 00:25:15,140 --> 00:25:21,010 >> Lani: My dad has to win. He has to. 424 00:25:21,010 --> 00:25:26,140 >> Haley: I missed you. I-I owe Tripp so much, 425 00:25:26,140 --> 00:25:30,210 I do, but, I-I miss-- I miss this. 426 00:25:30,210 --> 00:25:34,030 >> JJ: [sighs] >> Haley: I miss being with you. 427 00:25:34,030 --> 00:25:35,230 >> JJ: I just keep thinking about all the things 428 00:25:35,230 --> 00:25:39,010 we'd be doing together if, uh, if you weren't married. 429 00:25:39,010 --> 00:25:41,270 >> Haley: [chuckles] You could tell me 430 00:25:41,270 --> 00:25:45,280 about all those things, though, right? 431 00:25:45,280 --> 00:25:55,050 >> JJ: I guess. [chuckles] 432 00:25:55,050 --> 00:26:00,220 Have you ever been to Smith Island? 433 00:26:00,220 --> 00:26:02,250 >> Jack: Do you really have proof that Haley married Tripp 434 00:26:02,250 --> 00:26:05,160 just to stay in the country? 435 00:26:07,210 --> 00:26:10,210 Well? >> Eve: Uh, you know, 436 00:26:10,210 --> 00:26:12,280 Jack, you haven't voted yet, so why don't you go do that 437 00:26:12,280 --> 00:26:14,190 and I will stay here and talk with Claire 438 00:26:14,190 --> 00:26:16,060 and then I'll meet up with you later, okay? 439 00:26:16,060 --> 00:26:17,160 >> Jack: Good. Yes. >> Eve: Okay? 440 00:26:17,160 --> 00:26:19,040 >> Jack: Yes, that sounds like a plan. 441 00:26:19,040 --> 00:26:20,240 >> Eve: Great. >> Jack: I'll see you soon. 442 00:26:20,240 --> 00:26:22,280 >> Eve: Okay. >> Jack: See you... soon. 443 00:26:22,280 --> 00:26:27,070 >> Eve: Mm-hmm. So, um, can I get you anything? 444 00:26:27,070 --> 00:26:28,250 Water or soda? Anything? 445 00:26:28,250 --> 00:26:31,030 >> Claire: No, I'm good. >> Eve: Do you really have 446 00:26:31,030 --> 00:26:35,110 something? >> Claire: Well, um... 447 00:26:35,110 --> 00:26:37,040 >> Tripp: Claire, okay, we've been over 448 00:26:37,040 --> 00:26:40,160 and over this, okay? You are my girlfriend. 449 00:26:40,160 --> 00:26:43,120 I am your boyfriend. But Haley's entire future 450 00:26:43,120 --> 00:26:45,260 is at stake here, so we have to really sell 451 00:26:45,260 --> 00:26:47,210 our marriage or she'll lose everything 452 00:26:47,210 --> 00:26:51,120 she fought so hard for. >> Eve: How long have you had 453 00:26:51,120 --> 00:26:54,080 that? >> Claire: Um, about three 454 00:26:54,080 --> 00:26:56,090 or four days. >> Eve: Are you kidding me? 455 00:26:56,090 --> 00:26:58,060 Oh, my God, why didn't you call me? 456 00:26:58,060 --> 00:27:00,180 I mean, Jack needs that! >> Claire: Okay, well, I need 457 00:27:00,180 --> 00:27:03,100 things too, Eve. And since you couldn't help me 458 00:27:03,100 --> 00:27:06,040 get rid of Haley, I had to take matters 459 00:27:06,040 --> 00:27:09,020 into my own hands this time. >> Eve: Well, what exactly 460 00:27:09,020 --> 00:27:11,190 do you need? >> Claire: Uh, let's see, 461 00:27:11,190 --> 00:27:14,030 I need Tripp not to find out 462 00:27:14,030 --> 00:27:16,120 that I was a part of getting Haley deported. 463 00:27:16,120 --> 00:27:18,110 Um, I need Tripp not to go to prison 464 00:27:18,110 --> 00:27:20,170 for helping Haley. The point of this is 465 00:27:20,170 --> 00:27:23,170 to get him back full-time, not just on visiting days. 466 00:27:23,170 --> 00:27:25,270 >> Eve: [sighs] All right, so... 467 00:27:25,270 --> 00:27:29,270 what if we could use that recording and... 468 00:27:29,270 --> 00:27:35,050 help Jack and protect Tripp? What do you say? 469 00:27:35,050 --> 00:27:36,220 >> Claire: How would you do that? 470 00:27:36,220 --> 00:27:39,000 >> Eve: Well, you're just gonna have to trust me on that, honey. 471 00:27:39,000 --> 00:27:41,170 >> Claire: [laughs] Trust you. 472 00:27:41,170 --> 00:27:43,290 I'm sorry, the last time you said you would help me, 473 00:27:43,290 --> 00:27:46,230 uh, the recording that we made disappeared. 474 00:27:46,230 --> 00:27:52,000 >> Eve: Sorry, let's just stay in the here and now, okay? 475 00:27:52,000 --> 00:27:54,100 Now, that recording could be the answer 476 00:27:54,100 --> 00:27:57,120 to both of our prayers, and I know maybe you're a little 477 00:27:57,120 --> 00:28:00,100 nervous about letting that out in public, but I'm not, 478 00:28:00,100 --> 00:28:03,090 so if you're afraid, I'm not. All you need to do is 479 00:28:03,090 --> 00:28:06,010 give it to me and I'll do it. >> Claire: I am not giving you 480 00:28:06,010 --> 00:28:18,010 anything until you tell me exactly what you have in mind. 481 00:28:18,010 --> 00:28:23,280 >> Eve: So? What do you think of the plan? 482 00:28:23,280 --> 00:28:26,010 >> Claire: Well, I think it's good. 483 00:28:26,010 --> 00:28:28,290 And I think you're very sneaky. >> Eve: Well, thank you 484 00:28:28,290 --> 00:28:31,100 very much. I think Jack is gonna make 485 00:28:31,100 --> 00:28:33,290 a dynamite mayor and I'm gonna really rock 486 00:28:33,290 --> 00:28:36,200 the first lady thing, and you are gonna have Tripp 487 00:28:36,200 --> 00:28:38,230 all to yourself once Haley's out of the picture, 488 00:28:38,230 --> 00:28:40,080 okay? >> Claire: That is all 489 00:28:40,080 --> 00:28:43,030 it would take. >> Eve: Yeah. 490 00:28:43,030 --> 00:28:46,090 Speaking of all it will take, are you gonna 491 00:28:46,090 --> 00:28:50,130 send me that recording? Please? 492 00:28:50,130 --> 00:28:53,220 Claire. Come on. Today is the day, 493 00:28:53,220 --> 00:28:57,030 and that's all we have, okay? I mean, if we get this 494 00:28:57,030 --> 00:28:59,220 out there, it'll be the answer to all of our prayers, 495 00:28:59,220 --> 00:29:04,160 so come on. Send it to me. 496 00:29:04,160 --> 00:29:12,160 [suspenseful music] 497 00:29:12,160 --> 00:29:14,190 [phone chirps] [phone beeps] 498 00:29:14,190 --> 00:29:17,210 Oh! Thank you. 499 00:29:17,210 --> 00:29:19,100 >> Claire: Mm-hmm. >> Eve: You are not 500 00:29:19,100 --> 00:29:24,070 going to regret this. Mwah. 501 00:29:24,070 --> 00:29:30,010 [vocalizing cheerily] Thank you, thank you! 502 00:29:30,010 --> 00:29:34,100 >> Claire: Oh, God. >> JJ: Do you know how to kayak? 503 00:29:34,100 --> 00:29:39,150 >> Haley: I know I can learn. >> JJ: Well, uh, my mom 504 00:29:39,150 --> 00:29:42,180 packs an awesome picnic basket. >> Haley: Yeah? 505 00:29:42,180 --> 00:29:46,070 >> JJ: So we--yes. So we'd put that 506 00:29:46,070 --> 00:29:50,190 and a blanket in a kayak and head over to the island. 507 00:29:50,190 --> 00:29:55,050 Once we were there, we'd find the best spot, 508 00:29:55,050 --> 00:30:01,040 the best view of the water, spread the blanket out, and... 509 00:30:01,040 --> 00:30:05,080 yeah, then we'd hike to the other side of the island. 510 00:30:05,080 --> 00:30:08,130 >> Haley: Mm. And then we would stuff 511 00:30:08,130 --> 00:30:10,280 ourselves on all that lunch? >> JJ: Mm. 512 00:30:10,280 --> 00:30:16,070 You must've read my mind. And, um, 513 00:30:16,070 --> 00:30:22,050 after all that exercise, my mom's fried chicken, 514 00:30:22,050 --> 00:30:26,070 probably get pretty sleepy and... take a little nap 515 00:30:26,070 --> 00:30:31,050 in the sun. >> Haley: But, uh, 516 00:30:31,050 --> 00:30:35,170 what if I'm not sleepy? >> JJ: Uh, there are 517 00:30:35,170 --> 00:30:37,180 other options. 518 00:30:38,210 --> 00:30:44,240 [tender music] 519 00:30:44,240 --> 00:30:49,110 >> Claire: Wait, Tripp, hi. Um, I thought you had to go 520 00:30:49,110 --> 00:30:51,280 to work. >> Tripp: I'm actually 521 00:30:51,280 --> 00:30:56,080 on my break, and I'm glad I ran into you. 522 00:30:56,080 --> 00:31:00,110 >> Claire: Really? Why? >> Tripp: I know I said some 523 00:31:00,110 --> 00:31:02,160 pretty upsetting things to you this morning. 524 00:31:02,160 --> 00:31:04,240 >> Claire: Yeah. Yeah, like the fact 525 00:31:04,240 --> 00:31:10,200 that you think I'm a nutjob because I tore a photo in half. 526 00:31:10,200 --> 00:31:13,160 I mean, really, Ciara is sleeping with a serial killer 527 00:31:13,160 --> 00:31:16,070 who tried to burn her alive, and--and you're giving me 528 00:31:16,070 --> 00:31:20,230 a hard time. >> Tripp: I'm really sorry. 529 00:31:20,230 --> 00:31:24,140 Okay? I-I miss being with you so much, 530 00:31:24,140 --> 00:31:27,170 but I--but I think that we should both be proud 531 00:31:27,170 --> 00:31:32,220 of helping Haley. >> Haley: You, uh, said 532 00:31:32,220 --> 00:31:38,230 something about other options. >> JJ: Yeah, we could, uh, 533 00:31:38,230 --> 00:31:42,150 pick flowers. You know, if it's a warm spring, 534 00:31:42,150 --> 00:31:46,290 there's--there's daffodils all over the island. 535 00:31:46,290 --> 00:31:50,100 >> Haley: I love daffodils, but... 536 00:31:50,100 --> 00:31:53,280 >> JJ: Or we could--we could pick fresh strawberries. 537 00:31:53,280 --> 00:31:58,270 >> Haley: You know what part I really, really like? 538 00:31:58,270 --> 00:32:03,070 It's the part where we're laying on the blanket 539 00:32:03,070 --> 00:32:10,020 not napping. >> JJ: Yeah, me too. 540 00:32:10,020 --> 00:32:22,170 [romantic music] 541 00:32:22,170 --> 00:32:25,170 [knocking on door] >> Eve: Haley! Hi! 542 00:32:25,170 --> 00:32:29,020 Uh, the nurse said that you might be in here, 543 00:32:29,020 --> 00:32:33,000 but she did not mention that you had a guest. 544 00:32:33,000 --> 00:32:44,060 [dramatic music] 545 00:32:44,060 --> 00:32:53,160 >> Kayla: Wait a second. How did I miss that before? 546 00:32:53,160 --> 00:32:55,170 >> Sonny: Look, Will, you've only had one treatment. 547 00:32:55,170 --> 00:32:58,130 The radiologist said it could be, you know, two or three, 548 00:32:58,130 --> 00:33:01,030 so you're getting there. >> Will: Yeah. Yes. 549 00:33:01,030 --> 00:33:02,270 Right. >> Sonny: I think right now, 550 00:33:02,270 --> 00:33:05,120 we need to focus on breaking the news about Holly to Ari. 551 00:33:05,120 --> 00:33:10,230 I want her to hear it from us. >> Will: What happened to Holly? 552 00:33:10,230 --> 00:33:15,090 >> Sonny: What? You know what happened. 553 00:33:15,090 --> 00:33:18,260 The accident? >> Will: What? 554 00:33:18,260 --> 00:33:22,240 No, I've--I have no idea what you're talking about. 555 00:33:22,240 --> 00:33:26,210 [solemn music] 556 00:33:26,210 --> 00:33:30,010 >> Claire: You're right. How could we ever 557 00:33:30,010 --> 00:33:32,090 be happy together when Haley's 558 00:33:32,090 --> 00:33:36,090 getting screwed over? >> Tripp: Well, we can 559 00:33:36,090 --> 00:33:39,080 both be happy we're doing the right thing. 560 00:33:39,080 --> 00:33:43,250 Even if we have to wait a long time to be together again. 561 00:33:43,250 --> 00:33:47,140 >> Claire: Love's supposed to be patient, right? 562 00:33:47,140 --> 00:33:51,160 >> Tripp: Well, at least in the First Corinthians. 563 00:33:51,160 --> 00:33:58,280 >> Claire: I can be patient. You'll see. 564 00:33:58,280 --> 00:34:01,190 >> JJ: I was just waiting to see a new patient I brought in 565 00:34:01,190 --> 00:34:03,090 this morning. >> Haley: Right, he's, uh, 566 00:34:03,090 --> 00:34:06,130 he's still getting admitted. >> Eve: Hmm. 567 00:34:06,130 --> 00:34:08,240 Must be nice to have your old job back. 568 00:34:08,240 --> 00:34:10,280 >> Haley: Yeah, I was-- I was lucky. 569 00:34:10,280 --> 00:34:14,140 Kayla went to bat for me. >> Eve: Yeah, Kayla's like that. 570 00:34:14,140 --> 00:34:18,070 She, you know, she does that for people that she believes in. 571 00:34:18,070 --> 00:34:21,280 Like her stepson, you know, that guy you're married to now. 572 00:34:21,280 --> 00:34:24,000 >> Haley: Yeah, there's no reason at all 573 00:34:24,000 --> 00:34:27,000 that I can't work here now that I've applied 574 00:34:27,000 --> 00:34:29,210 for a green card. >> Eve: Yeah, since you just 575 00:34:29,210 --> 00:34:32,110 happened to fall so deeply in love with Tripp, 576 00:34:32,110 --> 00:34:36,090 and just the right time, right? >> JJ: That's what happened. 577 00:34:36,090 --> 00:34:39,080 She's crazy about my cousin. >> Eve: Mm. Mm-hmm. 578 00:34:39,080 --> 00:34:42,060 >> Haley: Yeah, Tripp and I are very, very happy. 579 00:34:42,060 --> 00:34:45,190 >> Eve: Really? Wow, you know, 580 00:34:45,190 --> 00:34:53,260 that kinda surprises me. Um... here. 581 00:34:53,260 --> 00:34:55,130 >> Tripp: Claire, okay, we've been over 582 00:34:55,130 --> 00:34:58,120 and over this, okay? You are my girlfriend. 583 00:34:58,120 --> 00:35:01,130 I am your boyfriend. Haley's entire future 584 00:35:01,130 --> 00:35:03,240 is at stake here, so we have to really sell 585 00:35:03,240 --> 00:35:06,010 our marriage or she'll lose everything 586 00:35:06,010 --> 00:35:12,090 she fought so hard for. >> Eve: See what I mean? 587 00:35:12,090 --> 00:35:17,110 [tense music] 588 00:35:17,110 --> 00:35:19,070 >> Got time for a question, Mr. Mayor? 589 00:35:19,070 --> 00:35:21,230 >> Abe: Oh, sure, Andy. >> Why isn't, uh, Dr. Grant 590 00:35:21,230 --> 00:35:23,180 here today? >> Jack: I was wondering 591 00:35:23,180 --> 00:35:26,210 the same thing myself. >> Abe: Well, Valerie lives 592 00:35:26,210 --> 00:35:30,140 and works in Washington, D.C. >> Jack: Yes, but she was here 593 00:35:30,140 --> 00:35:32,260 last night, wasn't she, for the debate? 594 00:35:32,260 --> 00:35:35,000 Although that was before the photos ran, right? 595 00:35:35,000 --> 00:35:37,020 The ones of you kissing your assistant? 596 00:35:37,020 --> 00:35:39,090 Did Dr. Grant have a problem with that? 597 00:35:39,090 --> 00:35:42,030 >> Abe: Valerie and I reached the sad conclusion 598 00:35:42,030 --> 00:35:45,190 that a long-distance relationship wasn't what either 599 00:35:45,190 --> 00:35:48,230 one of us wanted. >> Jack: Or was it the close 600 00:35:48,230 --> 00:35:50,180 relationship with you and Sheila? 601 00:35:50,180 --> 00:35:52,140 >> Abe: I wouldn't push this, Jack, 602 00:35:52,140 --> 00:35:55,280 given your history with women. Maybe you don't remember 603 00:35:55,280 --> 00:36:03,020 the details. I do. 604 00:36:03,020 --> 00:36:05,190 >> Is Mrs. Deveraux upset about what your son said 605 00:36:05,190 --> 00:36:10,160 last night? >> Jack: Um, uh, Eve is... 606 00:36:10,160 --> 00:36:14,050 very proud of me. She knows that that was a long, 607 00:36:14,050 --> 00:36:18,080 long time ago, and, uh, she couldn't wait to vote. 608 00:36:18,080 --> 00:36:22,250 She's probably in the booths right now voting as we speak. 609 00:36:22,250 --> 00:36:24,250 >> Good luck today. >> Jack: Thank you, Andy. 610 00:36:24,250 --> 00:36:28,250 Thank you. Thanks for that. 611 00:36:28,250 --> 00:36:31,090 [dramatic music] 612 00:36:31,090 --> 00:36:34,200 Jennifer, I thought... I thought that you were in Paris 613 00:36:34,200 --> 00:36:38,230 with Abigail. >> Jennifer: I was. 614 00:36:38,230 --> 00:36:40,200 But now I'm back. 50701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.