Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:11,100
>> Ben: Is it okay if I tell my
boss about this?
2
00:00:11,100 --> 00:00:13,160
Okay.
No, thank you.
3
00:00:13,160 --> 00:00:19,220
Man, I owe you one.
[beep]
4
00:00:19,220 --> 00:00:23,110
>> Ciara: Who were you talking
to?
5
00:00:23,110 --> 00:00:27,180
>> Ben: The people from the
contact list they gave me.
6
00:00:27,180 --> 00:00:33,100
An EMT.
>> Ciara: About Holly?
7
00:00:33,100 --> 00:00:36,220
>> Ben: There was a one-vehicle
crash tonight.
8
00:00:36,220 --> 00:00:40,230
A van.
It went into the ravine and
9
00:00:40,230 --> 00:00:47,180
the engine blew up.
>> Ciara: Was Holly in that van?
10
00:00:47,180 --> 00:00:49,140
Ben?
>> Ben: They recovered two
11
00:00:49,140 --> 00:00:53,190
bodies, one was a kid.
>> Ciara: Oh, my God.
12
00:00:53,190 --> 00:00:57,120
Oh, my God, Ben, she was just
a kid.
13
00:00:57,120 --> 00:01:02,220
>> Ben: It's the worst.
I don't even know if Stefan and
14
00:01:02,220 --> 00:01:05,240
Chloe know about it.
How the hell am I supposed to
15
00:01:05,240 --> 00:01:08,130
deliver this news to them?
>> Ciara: Don't worry about it.
16
00:01:08,130 --> 00:01:10,020
I'll go with you.
>> Ben: No, I don't want you to
17
00:01:10,020 --> 00:01:12,210
have to do it.
>> Ciara: Ben, I'm going with
18
00:01:12,210 --> 00:01:15,180
you, okay?
19
00:01:16,060 --> 00:01:30,210
[somber music]
20
00:01:30,210 --> 00:01:33,040
>> Rafe: Nicole wanted a child
more than anything in this
21
00:01:33,040 --> 00:01:37,070
world.
Finally found her way back to
22
00:01:37,070 --> 00:01:41,180
her.
How the hell are you supposed to
23
00:01:41,180 --> 00:01:50,040
ever get over that?
>> Hope: You don't get over it.
24
00:01:50,040 --> 00:01:54,290
Not ever.
It stays with you forever and
25
00:01:54,290 --> 00:01:57,260
ever.
26
00:02:04,060 --> 00:02:07,070
>> Eric: Let me get you out
of here, come on.
27
00:02:07,070 --> 00:02:14,260
We have to go.
>> Nicole: This--
28
00:02:14,260 --> 00:02:22,110
This must be a...a mistake.
I mean, there's--there's no way
29
00:02:22,110 --> 00:02:28,090
Holly was in that van.
Okay, just tell me it's not
30
00:02:28,090 --> 00:02:31,240
true.
Tell me it's not true, please.
31
00:02:31,240 --> 00:02:37,170
Tell me it's not true.
>> Eric: I'd give anything to
32
00:02:37,170 --> 00:02:51,010
give you that.
I'm sorry.
33
00:02:51,010 --> 00:02:55,290
>> Nicole: Don't you say you're
sorry.
34
00:02:55,290 --> 00:02:59,000
Because if you do, then it means
that it really happened,
35
00:02:59,000 --> 00:03:03,150
and it didn't.
It couldn't have happened.
36
00:03:03,150 --> 00:03:06,170
[sobs]
I just want my daughter back!
37
00:03:06,170 --> 00:03:09,190
I just want her back.
I just want her back.
38
00:03:09,190 --> 00:03:12,200
>> Eric: I know.
>> Nicole: [sobs]
39
00:03:12,200 --> 00:03:16,090
>> Eric: I know.
I know.
40
00:03:16,090 --> 00:03:19,060
I know.
41
00:03:19,190 --> 00:03:26,070
[dramatic music]
42
00:03:26,070 --> 00:03:29,050
>> Xander: Well done, mate.
We pulled off a major victory
43
00:03:29,050 --> 00:03:31,180
tonight.
>> Ted: Victory? I wouldn't say
44
00:03:31,180 --> 00:03:34,030
it went exactly as planned.
>> Xander: Oh, don't be like
45
00:03:34,030 --> 00:03:37,130
that, it all got sorted out.
Little Holly is on her way to
46
00:03:37,130 --> 00:03:41,040
her new home.
>> Ted: And all those people who
47
00:03:41,040 --> 00:03:44,200
loved her think she died in
an explosion.
48
00:03:44,200 --> 00:03:49,140
Xander, it's cruel and sadistic.
>> Xander: Exactly.
49
00:03:49,140 --> 00:03:53,000
And it's just the beginning.
50
00:03:58,030 --> 00:04:00,200
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
51
00:04:00,200 --> 00:04:03,160
so are the "Days of Our Lives."
52
00:04:03,290 --> 00:04:13,260
[soft orchestration]
53
00:04:13,260 --> 00:04:17,130
>> Ted: So explain to me, if
the bodies were not Hector's
54
00:04:17,130 --> 00:04:20,170
friend and Holly, who the hell
were they?
55
00:04:20,170 --> 00:04:24,120
>> Xander: I don't know.
Or care.
56
00:04:24,120 --> 00:04:27,240
>> Ted: No, I care.
I want to know who I helped
57
00:04:27,240 --> 00:04:29,180
you kill.
>> Xander: No one, that's the
58
00:04:29,180 --> 00:04:31,270
beauty of it.
Those stiffs were already
59
00:04:31,270 --> 00:04:35,030
in the morgue.
>> Ted: How did you manage that?
60
00:04:35,030 --> 00:04:38,280
>> Xander: Let's just say that
my partner is very resourceful.
61
00:04:38,280 --> 00:04:42,050
>> Ted: And when are you going
to introduce me to this partner?
62
00:04:42,050 --> 00:04:45,100
After everything I've done for
the two of you, I deserve to
63
00:04:45,100 --> 00:04:54,210
know who this person is.
>> Nicole: Hope.
64
00:04:54,210 --> 00:04:59,270
The D.A. said they were going
to bring Holly home safely.
65
00:04:59,270 --> 00:05:05,110
You said they had it all under
control.
66
00:05:05,110 --> 00:05:09,040
What happened?
>> Hope: It wasn't supposed to
67
00:05:09,040 --> 00:05:16,000
end like this.
>> Nicole: That's it?
68
00:05:16,000 --> 00:05:21,280
That's all you have to say?
[sobs]
69
00:05:21,280 --> 00:05:24,200
You--
>> Eric: The police have done
70
00:05:24,200 --> 00:05:27,160
everything they could.
The one who's to blame is
71
00:05:27,160 --> 00:05:32,290
the kidnappers.
>> Nicole: But you said
72
00:05:32,290 --> 00:05:34,210
everything was gonna be
all right.
73
00:05:34,210 --> 00:05:38,020
You said I would have Holly back
today.
74
00:05:38,020 --> 00:05:43,230
And now I'm--I'm never gonna
see her again or hold her.
75
00:05:43,230 --> 00:05:45,180
>> Hope: I'm sorry.
>> Nicole: And I'm never gonna
76
00:05:45,180 --> 00:05:48,250
get a chance to say good-bye
or tell her how much I love her.
77
00:05:48,250 --> 00:05:52,160
She's gone.
Hope, she's gone forever.
78
00:05:52,160 --> 00:05:54,070
>> Eric: Let's go home.
Let's go home.
79
00:05:54,070 --> 00:06:01,120
>> Nicole: I don't have a home.
Holly was my home.
80
00:06:01,120 --> 00:06:03,250
>> Hope: I'm sorry, Nicole.
I'm sorry.
81
00:06:03,250 --> 00:06:07,190
>> Nicole: That's my home.
>> Hope: I'm so sorry.
82
00:06:07,190 --> 00:06:10,160
>> Eric: Let's go.
83
00:06:16,260 --> 00:06:19,230
>> Hope: [groans]
84
00:06:24,100 --> 00:06:27,200
>> Rafe: Do you think I made
this happen?
85
00:06:27,200 --> 00:06:30,170
>> Hope: You did.
86
00:06:43,060 --> 00:06:52,230
>> Maggie: Thank you.
Losing Daniel was beyond awful.
87
00:06:52,230 --> 00:06:57,250
>> Victor: I was afraid you
wouldn't recover.
88
00:06:57,250 --> 00:07:05,100
>> Maggie: When I found out
about Holly, she was, um--
89
00:07:05,100 --> 00:07:09,100
she was like a miracle baby.
She was such a sunny little
90
00:07:09,100 --> 00:07:12,230
thing.
Whenever she smiled, it was like
91
00:07:12,230 --> 00:07:17,220
I was seeing Daniel again.
>> Kate: Well, you still have
92
00:07:17,220 --> 00:07:24,200
Melanie and you have Parker.
>> Maggie: Thank God.
93
00:07:24,200 --> 00:07:27,280
>> Victor: Holly's dead because
of the way Chloe lives her life.
94
00:07:27,280 --> 00:07:32,080
>> Maggie: Don't say that.
>> Victor: She'd be alive today
95
00:07:32,080 --> 00:07:35,030
if Chloe hadn't shacked up with
Stefan DiMera.
96
00:07:35,030 --> 00:07:39,100
>> Maggie: And you know why she
did that?
97
00:07:39,100 --> 00:07:46,160
Because of you.
>> Stefan: Hey, where have you
98
00:07:46,160 --> 00:07:49,050
been?
>> Chloe: Checking on Parker for
99
00:07:49,050 --> 00:07:52,280
the 19th time.
He's still sleeping.
100
00:07:52,280 --> 00:07:55,180
Any word?
>> Stefan: No.
101
00:07:55,180 --> 00:07:58,130
How are you feeling?
>> Chloe: Uh, if we don't hear
102
00:07:58,130 --> 00:07:59,290
something soon, I'm gonna lose
my mind.
103
00:07:59,290 --> 00:08:01,230
>> Stefan: Yeah.
>> Chloe: Can't even imagine
104
00:08:01,230 --> 00:08:05,090
what Nicole is going through.
>> Stefan: Ben.
105
00:08:05,090 --> 00:08:09,030
Hey, I need you to go to police
headquarters now, make them talk
106
00:08:09,030 --> 00:08:11,090
to you.
I'm starting to believe Nicole
107
00:08:11,090 --> 00:08:13,080
convinced them to shut us out,
and I'm not gonna let her do
108
00:08:13,080 --> 00:08:15,120
that to Chloe.
She has just as much of a right
109
00:08:15,120 --> 00:08:17,020
to know--
>> Chloe: You know something,
110
00:08:17,020 --> 00:08:23,070
don't you?
>> Ben: I just got word.
111
00:08:23,070 --> 00:08:29,210
There was an accident.
>> Chloe: Oh, God, no.
112
00:08:29,210 --> 00:08:32,290
>> Hope: I made the decision
that Ted was to meet the
113
00:08:32,290 --> 00:08:36,290
kidnapper alone.
I made that very clear.
114
00:08:36,290 --> 00:08:42,270
Why?
Why? Why?
115
00:08:42,270 --> 00:08:50,290
A little girl is dead, Rafe.
>> Rafe: I know.
116
00:08:50,290 --> 00:08:56,260
I know, and I will be tortured
by that for the rest of my life.
117
00:08:56,260 --> 00:09:03,170
But I could not let Ted
walk into this situation alone.
118
00:09:03,170 --> 00:09:11,080
My gut told me he wanted to meet
with that kidnapper by himself
119
00:09:11,080 --> 00:09:15,120
for his own reasons, and those
reasons had nothing to do with
120
00:09:15,120 --> 00:09:20,130
bringing Holly back.
>> Xander: My partner wishes
121
00:09:20,130 --> 00:09:23,160
to remain anonymous for now.
>> Ted: Xander, I want to know
122
00:09:23,160 --> 00:09:27,180
who I'm working for.
>> Xander: All right.
123
00:09:27,180 --> 00:09:33,220
You forced it out of me.
It's Julie Williams.
124
00:09:33,220 --> 00:09:36,280
>> Ted: What?
Julie Williams, Hope's sister?
125
00:09:36,280 --> 00:09:39,180
>> Xander: Right.
She didn't fancy running that
126
00:09:39,180 --> 00:09:42,250
restaurant all by herself while
Chloe was off playing mom.
127
00:09:42,250 --> 00:09:45,100
She decided little Holly had
to go.
128
00:09:45,100 --> 00:09:48,060
>> Ted: Don't play with me,
you jackass.
129
00:09:48,060 --> 00:09:52,200
>> Xander: Who's playing?
Trust me, Theodore, the less you
130
00:09:52,200 --> 00:10:10,080
know about our boss, the better
off you'll be.
131
00:10:10,080 --> 00:10:11,290
>> Victor: I don't know why
you'd think I'd have anything
132
00:10:11,290 --> 00:10:16,100
to do with it.
>> Maggie: I'll tell you why.
133
00:10:16,100 --> 00:10:19,170
Brady wanted Chloe and the kids
to come and live with us,
134
00:10:19,170 --> 00:10:22,240
and you said no.
>> Victor: That's not true.
135
00:10:22,240 --> 00:10:25,090
I said we'd be glad to take in
the children.
136
00:10:25,090 --> 00:10:28,050
>> Maggie: But only if Chloe
didn't come with them.
137
00:10:28,050 --> 00:10:31,090
You were being completely
unreasonable.
138
00:10:31,090 --> 00:10:35,230
See, you knew Chloe would never
agree to live apart from her
139
00:10:35,230 --> 00:10:40,190
kids.
And you wouldn't budge.
140
00:10:40,190 --> 00:10:43,260
So if Chloe and Holly and Parker
had stayed with us, maybe none
141
00:10:43,260 --> 00:10:46,190
of this would have happened,
and maybe we'd be tucking Holly
142
00:10:46,190 --> 00:10:51,150
into bed tonight instead of
picking out her pallbearers.
143
00:10:51,150 --> 00:10:56,080
>> Victor: So you're blaming me
for her death?
144
00:10:56,080 --> 00:10:58,240
>> Xander: Why have you got your
knickers in a twist anyway?
145
00:10:58,240 --> 00:11:02,050
Everything's working out in our
favor, especially yours.
146
00:11:02,050 --> 00:11:04,200
Rafe barging in to play
the hero.
147
00:11:04,200 --> 00:11:07,140
That's got to be quite
the little bonus for you.
148
00:11:07,140 --> 00:11:10,140
>> Ted: I've got to admit,
it played out perfectly.
149
00:11:10,140 --> 00:11:13,210
Once I realized he was following
me, I knew I could use it to my
150
00:11:13,210 --> 00:11:16,030
advantage.
>> Xander: You rang me up, we
151
00:11:16,030 --> 00:11:18,290
made some simple adjustments to
our original plan, and now the
152
00:11:18,290 --> 00:11:21,130
rest of the world thinks that
Detective Hernandez spooked
153
00:11:21,130 --> 00:11:24,280
the kidnappers and made a right
bollocks of the rescue.
154
00:11:24,280 --> 00:11:29,220
>> Ted: He did, that moron.
This has to be the end between
155
00:11:29,220 --> 00:11:33,190
him and Hope.
>> Hope: The only agenda Ted had
156
00:11:33,190 --> 00:11:39,100
was to bring Holly home safely.
If you hadn't chased off the--
157
00:11:39,100 --> 00:11:43,040
Nicole...
She would have her little girl
158
00:11:43,040 --> 00:11:47,010
in her arms right now, Rafe.
>> Rafe: I don't think that's
159
00:11:47,010 --> 00:11:48,270
what Ted was trying to do.
>> Hope: Oh, my--
160
00:11:48,270 --> 00:11:53,010
What possible reason?
What...possible reason...
161
00:11:53,010 --> 00:11:54,250
>> Rafe: I don't know.
>> Hope: Would he want to hurt
162
00:11:54,250 --> 00:11:56,220
her?
>> Rafe: Okay? I don't know!
163
00:11:56,220 --> 00:11:59,130
That's what I was trying to find
out, okay?
164
00:11:59,130 --> 00:12:04,000
[sighs]
>> Hope: You're on suspension.
165
00:12:04,000 --> 00:12:11,210
Effective immediately.
>> Ben: Two bodies were
166
00:12:11,210 --> 00:12:18,020
recovered.
One was an adult.
167
00:12:18,020 --> 00:12:20,080
One was a child.
>> Chloe: Oh, my God.
168
00:12:20,080 --> 00:12:22,270
>> Stefan: You say that there
was an explosion.
169
00:12:22,270 --> 00:12:27,060
How could they have possibly
positively identified the bodies
170
00:12:27,060 --> 00:12:28,170
already?
>> Chloe: Okay, stop.
171
00:12:28,170 --> 00:12:30,110
I don't want to hear any more.
>> Stefan: No, no, I'm sorry,
172
00:12:30,110 --> 00:12:33,110
but I'm just not understanding
this.
173
00:12:33,110 --> 00:12:37,160
Okay, the cartel, they agreed
to this tradeoff, right?
174
00:12:37,160 --> 00:12:41,090
Hector for Holly.
But now his extradition has to
175
00:12:41,090 --> 00:12:44,160
be off the table.
Why would he agree to that?
176
00:12:44,160 --> 00:12:48,270
>> Ben: I don't know, Stefan.
The guy I spoke to was an EMT.
177
00:12:48,270 --> 00:12:52,140
>> Chloe: Does Nicole know?
>> Ben: Yeah.
178
00:12:52,140 --> 00:12:55,190
My guy said she was at the crash
site.
179
00:12:55,190 --> 00:13:05,020
Everybody was with her.
>> Chloe: [crying]
180
00:13:05,020 --> 00:13:10,100
>> Nicole: I am just
trying to make sense of this
181
00:13:10,100 --> 00:13:12,190
whole thing.
I mean, how could everything
182
00:13:12,190 --> 00:13:21,230
have gone so wrong?
I tried so hard to get here.
183
00:13:21,230 --> 00:13:27,140
Through all the pain and
the surgeries, the one thing
184
00:13:27,140 --> 00:13:30,160
that kept me going was picturing
the moment that I saw
185
00:13:30,160 --> 00:13:35,160
my daughter and she saw me.
I was so close to having that
186
00:13:35,160 --> 00:13:38,180
moment, and now it is never,
ever gonna happen.
187
00:13:38,180 --> 00:13:40,190
I wish I blew up in that
building!
188
00:13:40,190 --> 00:13:42,090
>> Eric: Please, do not say
that.
189
00:13:42,090 --> 00:13:46,140
>> Nicole: Well, at least I'd be
with Holly now.
190
00:13:46,140 --> 00:13:48,040
>> Eric: I know what you're
going through.
191
00:13:48,040 --> 00:13:56,170
>> Nicole: You do not know
what I am going through.
192
00:13:56,170 --> 00:14:00,100
When I thought I was gonna die
and I sent you away, I actually
193
00:14:00,100 --> 00:14:05,060
found some peace.
Because I thought Holly was
194
00:14:05,060 --> 00:14:10,050
gonna be safe.
I thought to myself, Eric is
195
00:14:10,050 --> 00:14:13,160
gonna raise her, and she is
gonna have a full and happy
196
00:14:13,160 --> 00:14:28,040
life.
[sobs]
197
00:14:28,040 --> 00:14:32,200
You know, when I told you
I understood...
198
00:14:32,200 --> 00:14:39,000
I don't.
I don't understand.
199
00:14:39,000 --> 00:14:43,040
How could you let Chloe take
my daughter from you?
200
00:14:43,040 --> 00:14:47,290
Why didn't you keep your promise
to me?
201
00:14:47,290 --> 00:14:56,000
Why?
[cries]
202
00:14:56,000 --> 00:15:00,150
[dramatic music]
203
00:15:00,150 --> 00:15:02,130
[groans]
204
00:15:02,260 --> 00:15:09,230
205
00:15:23,120 --> 00:15:26,090
>> Ben: That was horrible.
206
00:15:33,000 --> 00:15:38,030
Thank you for coming with me.
It meant a lot to have you
207
00:15:38,030 --> 00:15:42,080
there.
>> Ciara: I didn't even say
208
00:15:42,080 --> 00:15:47,240
anything.
I couldn't.
209
00:15:47,240 --> 00:15:51,060
>> Ben: Yeah, but you were
there.
210
00:15:51,060 --> 00:16:06,030
[somber music]
211
00:16:06,030 --> 00:16:10,170
>> Ciara: Before I was born,
my parents lost my older
212
00:16:10,170 --> 00:16:18,290
brother.
He got hit by a car.
213
00:16:18,290 --> 00:16:24,020
And to this day, I don't--
I don't think my mom ever got
214
00:16:24,020 --> 00:16:29,180
over it.
>> Ben: How is anybody ever
215
00:16:29,180 --> 00:16:34,270
supposed to get over something
like that?
216
00:16:34,270 --> 00:16:42,180
>> Ciara: Oh, my God, poor Chloe
must just be blaming herself.
217
00:16:42,180 --> 00:16:45,220
>> Ben: I blame myself too.
>> Ciara: What?
218
00:16:45,220 --> 00:16:50,090
>> Ben: Stefan hired me to keep
her and those kids safe.
219
00:16:50,090 --> 00:16:55,000
>> Ciara: Ben, you are just one
man, and you were up against
220
00:16:55,000 --> 00:17:00,090
a cartel.
And by God, did that gang want
221
00:17:00,090 --> 00:17:03,020
to do everything they could to
get revenge on Chloe in the
222
00:17:03,020 --> 00:17:06,270
worst way possible, but you did
everything that you could to
223
00:17:06,270 --> 00:17:10,230
keep that from happening.
Do you understand me?
224
00:17:10,230 --> 00:17:14,100
>> Ben: I don't know.
>> Ciara: Ben, beating yourself
225
00:17:14,100 --> 00:17:20,160
up about it doesn't help
anybody.
226
00:17:20,160 --> 00:17:23,240
>> Ben: Sure isn't gonna bring
Holly back.
227
00:17:23,240 --> 00:17:29,160
That's for damn sure.
>> Rafe: And how long is this
228
00:17:29,160 --> 00:17:34,280
suspension gonna last?
>> Hope: Indefinitely.
229
00:17:34,280 --> 00:17:37,090
>> Rafe: Indefinitely.
>> Hope: Your insubordination
230
00:17:37,090 --> 00:17:41,280
led directly to the death of
a child.
231
00:17:41,280 --> 00:17:52,020
[gentle music]
232
00:17:52,020 --> 00:17:54,290
>> Rafe: My badge.
233
00:18:00,280 --> 00:18:03,250
My weapon.
234
00:18:08,040 --> 00:18:11,010
I just--
235
00:18:15,000 --> 00:18:17,140
>> Hope: Say it.
I know you want--
236
00:18:17,140 --> 00:18:22,000
Say it.
>> Rafe: I just hope you're not
237
00:18:22,000 --> 00:18:24,180
taking something out on me
professionally for what's
238
00:18:24,180 --> 00:18:32,240
happening with us personally.
>> Hope: That is so unfair to
239
00:18:32,240 --> 00:18:40,090
say.
And it is definitely not true.
240
00:18:40,090 --> 00:18:44,150
I hate that it came to this,
Rafe.
241
00:18:44,150 --> 00:18:54,250
>> Rafe: Me too.
Hope.
242
00:18:54,250 --> 00:19:03,160
[somber music]
243
00:19:03,160 --> 00:19:09,150
We both know this marriage
isn't working.
244
00:19:09,150 --> 00:19:14,030
So maybe we should, uh...
maybe we should think about
245
00:19:14,030 --> 00:19:21,250
making this separation more
permanent.
246
00:19:21,250 --> 00:19:28,150
>> Hope: Is that what you want?
>> Rafe: That's what you want,
247
00:19:28,150 --> 00:19:34,230
isn't it?
>> Hope: What I want...
248
00:19:34,230 --> 00:19:38,030
is just not to be sad anymore.
249
00:19:38,170 --> 00:19:45,140
250
00:20:05,100 --> 00:20:09,260
>> Ciara: Were you gonna try and
sleep tonight?
251
00:20:09,260 --> 00:20:17,250
>> Ben: I don't know.
>> Ciara: Yeah, me neither.
252
00:20:17,250 --> 00:20:22,020
>> Ben: You know what I was
thinking though?
253
00:20:22,020 --> 00:20:28,070
I got my little nephew living
in this town now.
254
00:20:28,070 --> 00:20:32,120
I haven't even tried to go see
him.
255
00:20:32,120 --> 00:20:37,140
I feel like I'm turning my back
on him.
256
00:20:37,140 --> 00:20:40,090
>> Ciara: Ben, with the way
Jordan feels about you now--
257
00:20:40,090 --> 00:20:42,270
>> Ben: No, no, I'm not talking
about, like, getting custody or
258
00:20:42,270 --> 00:20:45,160
anything like that.
I'm not ready for that.
259
00:20:45,160 --> 00:20:49,150
No judge is going to allow that
to happen, but I just feel like
260
00:20:49,150 --> 00:20:53,080
maybe I should be a part of
his life.
261
00:20:53,080 --> 00:21:00,060
You know, just make an attempt,
try to help Rafe just keep
262
00:21:00,060 --> 00:21:08,000
an eye out for him.
Is that, like, a terrible idea?
263
00:21:08,000 --> 00:21:14,210
>> Ciara: Ben, that is
a wonderful, amazing idea.
264
00:21:14,210 --> 00:21:28,030
It's unbelievable how sweet of
a guy you are.
265
00:21:28,030 --> 00:21:30,210
>> Kate: It doesn't help to
point fingers at a person
266
00:21:30,210 --> 00:21:33,050
during a time like this.
You're not the only one hurting,
267
00:21:33,050 --> 00:21:35,040
Maggie.
>> Maggie: Would you please
268
00:21:35,040 --> 00:21:37,130
leave Victor and me alone?
>> Kate: So you can take it out
269
00:21:37,130 --> 00:21:41,260
on Victor?
>> Maggie: It's my house too.
270
00:21:41,260 --> 00:21:45,080
I wanted Chloe and the children
to stay with us, but that meant
271
00:21:45,080 --> 00:21:50,000
nothing to you.
>> Kate: If Chloe was a decent
272
00:21:50,000 --> 00:21:52,290
mother, she would have accepted
Victor's offer.
273
00:21:52,290 --> 00:21:55,170
She would have known that
keeping her children a distance
274
00:21:55,170 --> 00:21:58,160
from her was the safest thing
she could do for them.
275
00:21:58,160 --> 00:22:02,030
But she's not decent.
>> Maggie: And you are?
276
00:22:02,030 --> 00:22:04,260
>> Kate: I may not bake cookies,
but I would never take a slut's
277
00:22:04,260 --> 00:22:08,190
side over my husband.
Victor gave you the opportunity
278
00:22:08,190 --> 00:22:11,230
to protect your grandchildren,
and you did not do it.
279
00:22:11,230 --> 00:22:19,180
>> Victor: That's enough, Kate.
>> Maggie: Thank you, Victor.
280
00:22:19,180 --> 00:22:26,160
Could we please go home now?
>> Victor: Have the driver drive
281
00:22:26,160 --> 00:22:32,130
you home and come back for me.
I'm gonna have one more drink.
282
00:22:32,130 --> 00:22:36,120
>> Maggie: Are you kidding?
>> Victor: I need some time
283
00:22:36,120 --> 00:22:46,080
alone.
>> Maggie: Alone.
284
00:22:46,080 --> 00:22:50,090
Fine.
I guess I'll just see you at
285
00:22:50,090 --> 00:22:53,060
home.
286
00:23:01,130 --> 00:23:04,130
>> Nicole: [crying]
[mutters indistinctly]
287
00:23:04,130 --> 00:23:07,100
Oh, God.
288
00:23:14,040 --> 00:23:20,290
I know asking you to raise Holly
was asking a lot.
289
00:23:20,290 --> 00:23:26,050
>> Eric: No.
It would have been a privilege.
290
00:23:26,050 --> 00:23:32,090
And I had every intention of
honoring your wishes.
291
00:23:32,090 --> 00:23:37,020
>> Nicole: Then why didn't you?
>> Eric: Because of Maggie.
292
00:23:37,020 --> 00:23:43,120
She hated it immediately.
>> Nicole: What? Why?
293
00:23:43,120 --> 00:23:45,170
>> Eric: Daniel.
>> Nicole: [sighs]
294
00:23:45,170 --> 00:23:49,200
>> Eric: My drinking.
But I convinced Maggie that I
295
00:23:49,200 --> 00:23:54,200
could take great care of Holly.
But then Chloe, she wanted to
296
00:23:54,200 --> 00:23:57,030
take her, and Brady was backing
her up, threatening to take me
297
00:23:57,030 --> 00:24:02,010
to court.
>> Nicole: Brady got involved?
298
00:24:02,010 --> 00:24:05,020
>> Eric: I told Justin that
I wanted to fight, I would not
299
00:24:05,020 --> 00:24:13,160
stop.
But your letter, it showed up.
300
00:24:13,160 --> 00:24:16,180
>> Nicole: What letter?
>> Eric: The letter that you
301
00:24:16,180 --> 00:24:19,020
wrote saying that if anything
every happened to you, you
302
00:24:19,020 --> 00:24:23,170
wanted Chloe to take care of
Holly.
303
00:24:23,170 --> 00:24:28,120
>> Nicole: Oh, my God.
>> Eric: Justin, he--
304
00:24:28,120 --> 00:24:33,060
Justin got it from your lawyer,
from Nashville, and...
305
00:24:33,060 --> 00:24:37,050
>> Nicole: I-I-I totally--
I totally forgot about that.
306
00:24:37,050 --> 00:24:42,290
I mean, I--
I wrote it when Xander forced me
307
00:24:42,290 --> 00:24:47,140
to marry him.
I didn't know what he had in
308
00:24:47,140 --> 00:24:49,290
mind for me, and I sure as hell
didn't want him to end up with
309
00:24:49,290 --> 00:24:51,280
my daughter.
>> Eric: It's just that Justin
310
00:24:51,280 --> 00:24:57,050
thought that it was--he thought
it was too strong of an argument
311
00:24:57,050 --> 00:25:02,090
versus your true feelings and
what you verbally said to me.
312
00:25:02,090 --> 00:25:05,110
No matter how much I told
Justin that I wanted to fight,
313
00:25:05,110 --> 00:25:12,060
I wanted to fight, I had to
think what's best for Holly.
314
00:25:12,060 --> 00:25:17,230
Chloe, she gave birth to her.
She was the mother of Holly's
315
00:25:17,230 --> 00:25:25,040
brother.
She loved her.
316
00:25:25,040 --> 00:25:29,160
So I just made a decision not
to fight Chloe.
317
00:25:29,160 --> 00:25:40,200
It wasn't easy.
I hope you can understand that.
318
00:25:40,200 --> 00:25:47,160
>> Nicole: I get it.
I do.
319
00:25:47,160 --> 00:25:53,200
And there's things I didn't
know or...
320
00:25:53,200 --> 00:26:01,240
didn't remember.
Then later,
321
00:26:01,240 --> 00:26:05,050
when you knew that
drug cartel was threatening
322
00:26:05,050 --> 00:26:09,180
Chloe and the kids--I mean, you
do--you did know about that,
323
00:26:09,180 --> 00:26:15,270
right?
>> Eric: Right, um--
324
00:26:15,270 --> 00:26:19,250
>> Nicole: Then why didn't you
do something then?
325
00:26:19,250 --> 00:26:24,140
>> Xander: Here's the rest of
the money we owe you.
326
00:26:24,140 --> 00:26:26,170
Oh, not gonna count it this
time?
327
00:26:26,170 --> 00:26:28,260
Does that mean we've resolved
our trust issues?
328
00:26:28,260 --> 00:26:33,260
>> Ted: No.
I just want to get out of here.
329
00:26:33,260 --> 00:26:36,260
The cops are gonna be all over
this place.
330
00:26:36,260 --> 00:26:39,120
>> Hope: Yeah, just get
forensics here.
331
00:26:39,120 --> 00:26:42,100
[beep]
332
00:26:42,230 --> 00:26:49,050
[tense music]
333
00:26:49,050 --> 00:26:51,020
What are you doing here?
334
00:26:59,250 --> 00:27:03,220
>> Hope: I wasn't expecting
to see you here.
335
00:27:03,220 --> 00:27:05,250
>> Ted: I was wondering if
I could have done anything
336
00:27:05,250 --> 00:27:09,070
differently.
Hope, it's not easy knowing that
337
00:27:09,070 --> 00:27:13,230
you caused the death of a child.
>> Hope: It's not your fault,
338
00:27:13,230 --> 00:27:15,180
Ted.
>> Ted: I was so close to
339
00:27:15,180 --> 00:27:22,010
getting Holly back.
Then Rafe--Rafe...
340
00:27:22,010 --> 00:27:28,200
I'm not blaming him.
He must already feel terrible.
341
00:27:28,200 --> 00:27:33,210
>> Hope: I suspended him.
>> Ted: I'm sure he didn't take
342
00:27:33,210 --> 00:27:38,180
that very well.
>> Hope: I think my marriage
343
00:27:38,180 --> 00:27:41,250
is over.
344
00:27:42,080 --> 00:27:57,110
[somber music]
345
00:27:57,110 --> 00:28:03,210
>> Rafe: The love that you give,
I--I want that.
346
00:28:03,210 --> 00:28:06,140
I want that every single day of
my life, and I want you in my
347
00:28:06,140 --> 00:28:12,220
life.
Forever.
348
00:28:12,220 --> 00:28:19,190
349
00:28:28,100 --> 00:28:49,130
[tense music]
350
00:28:49,130 --> 00:28:52,100
>> Maggie: [cries]
351
00:28:54,220 --> 00:29:13,250
[somber music]
352
00:29:13,250 --> 00:29:16,050
>> Kate: Victor gave you
the opportunity to protect your
353
00:29:16,050 --> 00:29:44,150
grandchildren, and you did not
do it.
354
00:29:44,150 --> 00:29:47,120
[sighs]
355
00:30:11,050 --> 00:30:20,290
[tense music]
356
00:30:20,290 --> 00:30:25,230
>> Eric: Nicole,
all I can tell you is that once
357
00:30:25,230 --> 00:30:29,160
I made a decision, allowing
Chloe to raise Holly, I just
358
00:30:29,160 --> 00:30:33,100
tried not to interfere.
>> Nicole: Oh, you didn't
359
00:30:33,100 --> 00:30:36,030
interfere.
Really, you just washed your
360
00:30:36,030 --> 00:30:38,170
hands of her, is that it?
>> Eric: No, of course not.
361
00:30:38,170 --> 00:30:42,250
I stayed in her life.
Holly seemed perfectly happy.
362
00:30:42,250 --> 00:30:46,090
She was--she was a wonderful
mother, and she was taking
363
00:30:46,090 --> 00:30:50,120
great care of her.
>> Nicole: Chloe did a bang-up
364
00:30:50,120 --> 00:30:53,240
job.
>> Eric: Nicole, this isn't her
365
00:30:53,240 --> 00:30:59,210
fault.
It's not her fault.
366
00:30:59,210 --> 00:31:08,220
[somber music]
367
00:31:08,220 --> 00:31:14,250
>> Nicole: You know what
I realized?
368
00:31:14,250 --> 00:31:24,240
That I can't blame Chloe
for Holly's death.
369
00:31:24,240 --> 00:31:28,060
I blame you.
370
00:31:28,190 --> 00:31:34,180
371
00:31:40,060 --> 00:31:48,040
[gentle music]
372
00:31:48,040 --> 00:31:52,140
>> Ciara: You know what?
I'm gonna talk to Rafe.
373
00:31:52,140 --> 00:31:56,260
And I'm gonna ask him if you
can see the baby.
374
00:31:56,260 --> 00:31:59,110
>> Ben: You think he'll actually
listen to you?
375
00:31:59,110 --> 00:32:01,200
>> Ciara: Yeah, I think so.
He and I have a pretty good
376
00:32:01,200 --> 00:32:08,210
relationship.
>> Ben: Thank you.
377
00:32:08,210 --> 00:32:12,170
I honestly have no idea
what I would do if you weren't
378
00:32:12,170 --> 00:32:15,050
in my life.
You know that?
379
00:32:15,050 --> 00:32:18,180
>> Ciara: Yeah, well, it's
a good thing you're never gonna
380
00:32:18,180 --> 00:32:21,150
have to find out.
381
00:32:21,290 --> 00:32:35,200
[gentle music]
382
00:32:35,200 --> 00:32:41,090
>> Ted: Hope, I'm truly sorry.
I can see that you're in pain,
383
00:32:41,090 --> 00:32:46,140
and I know I didn't make this
situation any easier.
384
00:32:46,140 --> 00:32:54,020
>> Hope: Rafe and I just don't
trust each other anymore.
385
00:32:54,020 --> 00:32:59,090
We're broken.
My marriage is broken.
386
00:32:59,090 --> 00:33:04,080
>> Ted: Oh, my God, come here.
Come here.
387
00:33:04,080 --> 00:33:07,050
>> Hope: [sobs]
388
00:33:09,000 --> 00:33:42,040
[somber music]
389
00:33:42,040 --> 00:33:44,110
[ring clatters]
390
00:33:44,240 --> 00:33:51,210
391
00:33:53,130 --> 00:33:58,190
>> Kate: Well...
To Holly Jonas, a beautiful
392
00:33:58,190 --> 00:34:03,120
little girl.
>> Victor: Hear, hear.
393
00:34:03,120 --> 00:34:23,180
[suspenseful music]
394
00:34:23,180 --> 00:34:26,280
>> Chloe: Oh, yeah, that--
that pill's starting to work
395
00:34:26,280 --> 00:34:36,090
now.
>> Stefan: Good.
396
00:34:36,090 --> 00:34:41,220
>> Chloe: Stefan?
>> Stefan: I'm here.
397
00:34:41,220 --> 00:34:45,130
>> Chloe: I don't wanna be alone
tonight.
398
00:34:45,130 --> 00:35:11,040
Would you mind staying with me?
>> Stefan: Yeah, not at all.
399
00:35:11,040 --> 00:35:14,180
>> Nicole: You promised to
protect my daughter,
400
00:35:14,180 --> 00:35:18,110
and the first thing you did
was dump her on someone else.
401
00:35:18,110 --> 00:35:21,270
>> Eric: I was respecting your
wishes.
402
00:35:21,270 --> 00:35:24,070
Nicole, after I got the letter--
>> Nicole: Oh, screw that
403
00:35:24,070 --> 00:35:27,090
letter!
When I wrote that, it didn't
404
00:35:27,090 --> 00:35:31,140
dawn on me that Chloe would be
hunted down by that drug cartel.
405
00:35:31,140 --> 00:35:35,130
Holly was in danger,
and yet you did nothing!
406
00:35:35,130 --> 00:35:38,130
>> Eric: Where are you going?
>> Nicole: Away from here
407
00:35:38,130 --> 00:35:40,230
and away from you.
>> Eric: Listen, you're
408
00:35:40,230 --> 00:35:44,080
grieving, you're in a state of
shock, and I understand that you
409
00:35:44,080 --> 00:35:48,050
want to blame somebody.
Blame me, just blame me,
410
00:35:48,050 --> 00:35:51,290
all right?
But right now...
411
00:35:51,290 --> 00:35:56,160
Just let me be here for you.
If you want to lean into
412
00:35:56,160 --> 00:35:58,210
somebody, lean into me--
>> Nicole: Oh, you want me
413
00:35:58,210 --> 00:36:00,220
to lean on you?
Is that what you want?
414
00:36:00,220 --> 00:36:06,230
The same way that you helped
Holly when she needed you?
415
00:36:06,230 --> 00:36:11,240
How dare you.
You forget it.
416
00:36:11,240 --> 00:36:15,050
You forget it!
You forget it!
417
00:36:15,050 --> 00:36:19,240
Because you made a promise
and you broke it because it
418
00:36:19,240 --> 00:36:22,230
wasn't convenient for you,
and now my daughter is dead!
419
00:36:22,230 --> 00:36:31,200
Do you hear me?
My daughter is dead!
420
00:36:31,200 --> 00:36:34,170
>> Eric: Nicole!
421
00:36:35,000 --> 00:36:42,280
[dramatic music]
34915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.