All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S04E15.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:01,915 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:01,920 --> 00:00:04,470 - It's a dragon egg. - You're possessed. 3 00:00:04,535 --> 00:00:06,351 Ray's gone. I've taken over his body. 4 00:00:06,352 --> 00:00:07,640 If Neron wanted John dead, 5 00:00:07,720 --> 00:00:09,270 he would have killed him on the spot. 6 00:00:09,350 --> 00:00:11,060 I need you to open up a doorway to hell. 7 00:00:11,140 --> 00:00:13,618 It's to bring someone here from the other side. 8 00:00:13,620 --> 00:00:14,480 Tabitha. 9 00:00:14,560 --> 00:00:17,040 I'm sorry. It wasn't me. It was my nipple. 10 00:00:17,725 --> 00:00:20,065 Save me! As you wish. 11 00:00:22,531 --> 00:00:23,445 I'm not leaving Mona behind. 12 00:00:23,525 --> 00:00:25,605 Do you really think that everyone in hell 13 00:00:25,615 --> 00:00:26,825 deserves to be there? 14 00:00:26,826 --> 00:00:28,775 This is your opportunity to make things right. 15 00:00:28,855 --> 00:00:30,875 I'm gonna save Ray. 16 00:00:31,905 --> 00:00:33,875 Honey, time to go. 17 00:00:35,075 --> 00:00:38,285 Come on, honey, let's go. We're gonna be late. 18 00:00:38,365 --> 00:00:41,165 Zari? You better not be eating the Halva. 19 00:00:41,245 --> 00:00:44,045 No, Mommy. 20 00:00:44,055 --> 00:00:47,045 Zari Jaan. 21 00:00:47,125 --> 00:00:49,725 Dessert's not for after breakfast. 22 00:00:52,225 --> 00:00:53,885 What? 23 00:00:53,965 --> 00:00:57,185 It's only a kick. 24 00:00:59,065 --> 00:01:01,735 Behrad must be anxious to meet you. 25 00:01:01,815 --> 00:01:04,405 Now go put your shoes on so I can take you to school. 26 00:01:10,085 --> 00:01:12,405 You might just want to soak it all in. 27 00:01:12,415 --> 00:01:15,245 Violent people are pouring into our country... 28 00:01:15,255 --> 00:01:18,825 Illegal immigrants, terrorists, meta-humans. 29 00:01:18,905 --> 00:01:20,535 Politicians promise to keep you safe 30 00:01:20,615 --> 00:01:22,585 but they've been hiding the truth. 31 00:01:22,595 --> 00:01:26,415 There's a dangerous new threat already within our borders. 32 00:01:26,435 --> 00:01:28,675 Hi, I'm Ray Palmer. 33 00:01:28,745 --> 00:01:32,095 Yes, that Ray Palmer... Former CEO of PalmerTech. 34 00:01:32,105 --> 00:01:33,595 And I am here to warn you 35 00:01:33,605 --> 00:01:35,175 that creatures once thought only 36 00:01:35,255 --> 00:01:37,935 in legends and fairy tales are real. 37 00:01:41,015 --> 00:01:43,475 Yes, folks, monsters are real, 38 00:01:43,555 --> 00:01:44,855 and they walk amongst us. 39 00:01:44,935 --> 00:01:46,605 And they will stop at nothing 40 00:01:46,615 --> 00:01:48,905 until they destroy humankind. 41 00:01:48,975 --> 00:01:50,365 Interested in learning more? 42 00:01:50,435 --> 00:01:53,625 Then join me at PalmerX 2019, 43 00:01:53,695 --> 00:01:57,905 where the power is in the Palmer of your hands. 44 00:02:01,155 --> 00:02:03,545 I don't care if Neron's wearing my best friend's face. 45 00:02:03,615 --> 00:02:05,625 I want to punch him. Get in line. 46 00:02:05,635 --> 00:02:08,125 Ogres are big softies... that one wouldn't even hurt a fly. 47 00:02:08,135 --> 00:02:10,215 Neron's been a step ahead of us for too long. 48 00:02:10,295 --> 00:02:12,475 We need to play offense. Agreed. 49 00:02:12,555 --> 00:02:14,135 Sorry, what are we agreeing to? 50 00:02:14,145 --> 00:02:17,385 Look, it's time for us to fight back. 51 00:02:17,465 --> 00:02:19,435 We're retaking the Bureau. 52 00:02:19,825 --> 00:02:24,735 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 53 00:02:24,765 --> 00:02:26,645 Gideon, pull up the blueprints at the Bureau 54 00:02:26,655 --> 00:02:28,325 and start fabricating and arsenal. 55 00:02:28,405 --> 00:02:30,115 - Right away, Captain. - Look, Gary has bonded 56 00:02:30,195 --> 00:02:32,485 with the Fairy Godmother, and while he might be an idiot, 57 00:02:32,495 --> 00:02:34,575 she is not to be underestimated. 58 00:02:34,645 --> 00:02:36,405 Mick, Nate, you think you can handle Tabitha? 59 00:02:36,485 --> 00:02:38,365 - Granny's dead. - Good. 60 00:02:38,445 --> 00:02:39,575 Ava and I will handle Neron. 61 00:02:39,655 --> 00:02:41,215 Yeah, I want a crack at him. 62 00:02:41,285 --> 00:02:43,005 It's my bureau he's running his operation from. 63 00:02:43,085 --> 00:02:45,625 Not to be a buzzkill, but even John and Nora 64 00:02:45,705 --> 00:02:47,175 couldn't out-magic Neron. 65 00:02:47,255 --> 00:02:49,845 - I just felt a kick. - Oh, I want to feel! 66 00:02:49,925 --> 00:02:52,015 Right now the smart play would be just to bide our time. 67 00:02:52,095 --> 00:02:53,635 Wait for John-o to return with Ray's soul. 68 00:02:53,705 --> 00:02:55,175 Shockingly, I agree with Charlie. 69 00:02:55,185 --> 00:02:56,765 I love you, little Wicksty... Oh, I felt it! 70 00:02:56,835 --> 00:02:58,595 I told you, it's kicking. 71 00:02:58,675 --> 00:03:01,015 Okay, can you guys stop being dragon-baby crazy right now? 72 00:03:01,025 --> 00:03:03,145 Look, this commercial is proof that Neron 73 00:03:03,215 --> 00:03:04,645 is up to something big, and we need 74 00:03:04,715 --> 00:03:06,975 to stop him before it's too late. 75 00:03:07,055 --> 00:03:10,275 Captain, I have an incoming communication from Nora Darhk. 76 00:03:10,355 --> 00:03:13,275 - Put her on. - Sara? 77 00:03:13,285 --> 00:03:15,025 Talk to me. What's your status? 78 00:03:16,525 --> 00:03:18,365 I'm tired of skulking around air ducts. 79 00:03:18,375 --> 00:03:20,115 I'm going after Mona. 80 00:03:20,195 --> 00:03:21,615 Whoa, whoa, whoa. We're gearing up 81 00:03:21,695 --> 00:03:23,375 for an assault. Hold your position. 82 00:03:23,385 --> 00:03:26,205 - Hey! - Too late. 83 00:03:26,285 --> 00:03:29,005 - Wait, where's Gary? - In Ava's office... 84 00:03:29,075 --> 00:03:31,795 getting real comfortable. 85 00:03:31,875 --> 00:03:34,175 Mmm. 86 00:03:34,245 --> 00:03:36,635 Oh, Fairy Godmother? 87 00:03:38,005 --> 00:03:41,305 Yes, my pet? 88 00:03:41,385 --> 00:03:43,515 I want to dig deeper on my next wish. 89 00:03:43,595 --> 00:03:46,055 Excellent idea. What do you have in mind? 90 00:03:47,555 --> 00:03:48,815 Well... 91 00:03:48,885 --> 00:03:51,145 we've already redecorated my office. 92 00:03:51,225 --> 00:03:52,525 I now have three nipples 93 00:03:52,605 --> 00:03:54,405 because a spare never hurts, and... 94 00:03:54,485 --> 00:03:58,195 Perhaps you could make a wish regarding the Legends? 95 00:03:58,275 --> 00:04:00,075 You want me to wish something for them? 96 00:04:00,085 --> 00:04:02,875 I'm talking about revenge. 97 00:04:02,955 --> 00:04:04,865 - Oh. - They lied to you, Gary. 98 00:04:04,945 --> 00:04:07,875 Promised you could be an interim Legend. 99 00:04:07,945 --> 00:04:09,875 One wish, and you can send them 100 00:04:09,955 --> 00:04:14,015 all to hell with John Constantine. 101 00:04:14,085 --> 00:04:15,935 Speaking of John, you think he's all right? 102 00:04:16,005 --> 00:04:20,345 That warlock sent thousands of demons to rot in the pits. 103 00:04:20,425 --> 00:04:25,265 I think he's well and truly screwed, dearie. 104 00:04:44,945 --> 00:04:47,035 Does this mean we're straight? 105 00:04:47,115 --> 00:04:49,035 I got a more important collection to make. 106 00:04:52,095 --> 00:04:53,585 Who is that guy? 107 00:04:53,665 --> 00:04:56,425 That, my friend, is John Constantine... 108 00:04:56,495 --> 00:04:57,975 in the flesh. 109 00:05:04,215 --> 00:05:06,265 Congratulations, Mona. 110 00:05:06,345 --> 00:05:08,985 I have selected you for a very special assignment. 111 00:05:09,065 --> 00:05:10,605 That's okay, Ne-Ray. 112 00:05:10,675 --> 00:05:13,315 Can I call you that? I'm okay here. 113 00:05:13,325 --> 00:05:16,735 You see, before Nate's father decided he wanted to be 114 00:05:16,805 --> 00:05:18,775 P.T. Barnum, we were working together. 115 00:05:18,855 --> 00:05:21,325 Training monsters to do our bidding. 116 00:05:22,855 --> 00:05:24,945 Actually, I worked extensively 117 00:05:25,025 --> 00:05:26,745 with your dear friend Konane... 118 00:05:26,815 --> 00:05:30,335 I mean... Your dead friend Konane. 119 00:05:37,875 --> 00:05:40,085 I found Mona. Hurry. 120 00:05:41,895 --> 00:05:43,425 Copy that. 121 00:05:46,935 --> 00:05:49,065 This seems like overkill. 122 00:05:50,695 --> 00:05:54,315 The Legends never included me in their pizza parties... 123 00:05:54,385 --> 00:05:57,775 or asked me to play Dungeons & Dragons. 124 00:05:57,855 --> 00:06:00,315 Make them suffer, Gary. 125 00:06:00,395 --> 00:06:02,695 I can make them do whatever you want. 126 00:06:02,705 --> 00:06:05,285 I just wanted to be part of the team. 127 00:06:05,355 --> 00:06:07,655 As soon as Ava opens the portal, 128 00:06:07,735 --> 00:06:09,375 we go in firing. 129 00:06:09,455 --> 00:06:11,175 Time to burn some freaks. 130 00:06:12,345 --> 00:06:13,835 I wish... 131 00:06:13,905 --> 00:06:17,045 Opening a portal in three, two, one. 132 00:06:19,745 --> 00:06:23,135 No. 133 00:06:29,735 --> 00:06:32,225 Welcome to book club. 134 00:06:35,615 --> 00:06:37,528 Why, you little... 135 00:06:37,529 --> 00:06:40,349 I'd be careful how you speak to my charge. 136 00:06:40,359 --> 00:06:42,669 Gary, why are you doing this? 137 00:06:42,674 --> 00:06:45,674 Because I would like to discuss... 138 00:06:45,754 --> 00:06:46,934 "The Collector." 139 00:06:47,014 --> 00:06:48,844 Forget the book, Gary. 140 00:06:48,854 --> 00:06:50,264 You helped a demon take control of the Bureau. 141 00:06:50,274 --> 00:06:51,604 What happened to the Bureau creed? 142 00:06:51,684 --> 00:06:53,724 Oh, I could ask the same about you. 143 00:06:53,804 --> 00:06:56,064 Article 27? Hmm? 144 00:06:56,074 --> 00:06:58,354 A supervisor must never show favoritism? 145 00:06:58,434 --> 00:07:00,444 You started a book club with another employee. 146 00:07:00,454 --> 00:07:04,444 Gary, Mona is being tortured right now. 147 00:07:04,454 --> 00:07:06,074 Neron said he's trying to protect 148 00:07:06,144 --> 00:07:07,624 humans from monsters. 149 00:07:07,704 --> 00:07:09,404 You saw Mona gnaw off my nip. 150 00:07:09,484 --> 00:07:12,074 - She did you a favor. - Okay, um... 151 00:07:12,154 --> 00:07:14,704 maybe we should just reschedule 152 00:07:14,784 --> 00:07:17,304 until after we've read the book? 153 00:07:19,164 --> 00:07:20,804 Oh, Fairy Godmother? 154 00:07:20,884 --> 00:07:23,294 Oh, no. Wait. 155 00:07:29,884 --> 00:07:32,344 - Ow. - Book was terrible. 156 00:07:32,354 --> 00:07:34,144 Oh, my head. 157 00:07:34,154 --> 00:07:35,814 That's the spirit. 158 00:07:35,894 --> 00:07:38,144 Sara, Ava, come in. Where are you guys? 159 00:07:38,154 --> 00:07:40,564 Hey, Nate. Can't talk right now. 160 00:07:40,644 --> 00:07:42,314 Are you talking to Nate on comms? 161 00:07:42,324 --> 00:07:45,064 Tell him I say hi. 162 00:07:45,144 --> 00:07:46,734 Gary says hi. 163 00:07:46,814 --> 00:07:49,284 And we are at book club. 164 00:07:49,354 --> 00:07:51,454 Move on to plan B. 165 00:07:51,524 --> 00:07:54,294 - What's plan B? - I only listen for my name. 166 00:07:54,374 --> 00:07:55,784 I assume it's like plan A, 167 00:07:55,864 --> 00:07:57,914 but, you know, with less people. 168 00:07:57,994 --> 00:07:59,794 Well, without the Captain and the clone, 169 00:07:59,864 --> 00:08:01,414 the Bureau's a suicide mission. 170 00:08:01,494 --> 00:08:02,924 Mick's right. 171 00:08:04,704 --> 00:08:06,184 We need to sneak into PalmerX, 172 00:08:06,254 --> 00:08:08,754 do some recon, find out what Neron is up to. 173 00:08:08,834 --> 00:08:11,674 Now that sounds like a plan Z. 174 00:08:26,204 --> 00:08:29,154 - Mmm. - Hey, baby. 175 00:08:29,234 --> 00:08:32,364 Hey, you looking for a good time, handsome? 176 00:08:32,374 --> 00:08:34,044 I'm always looking for a good time, love, 177 00:08:34,124 --> 00:08:37,124 but, uh, regrettably, my time here is limited. 178 00:08:37,194 --> 00:08:39,044 Maybe you can help me. 179 00:08:39,124 --> 00:08:41,044 I'm looking for broker in the soul trade. 180 00:08:41,054 --> 00:08:43,464 He goes by the name of Masher. 181 00:08:43,534 --> 00:08:46,174 I might know something. 182 00:08:46,244 --> 00:08:48,714 Well, this here is holy water. 183 00:08:48,724 --> 00:08:50,674 Now, you can use this to burn the skin 184 00:08:50,754 --> 00:08:52,724 off any demon tosser who messes with you. 185 00:08:52,804 --> 00:08:54,274 Uh-uh-uh. 186 00:08:55,754 --> 00:08:57,854 Masher likes to hang out at the strip club 187 00:08:57,924 --> 00:09:00,064 after trading is done... 188 00:09:00,144 --> 00:09:01,984 John. 189 00:09:03,234 --> 00:09:05,064 How do you know my name? 190 00:09:05,074 --> 00:09:07,274 Oh, I know who you are. 191 00:09:07,354 --> 00:09:11,244 Half of demonkind is searching for John Constantine. 192 00:09:12,824 --> 00:09:14,364 The holy water? 193 00:09:14,444 --> 00:09:17,254 Oh, this? Nah, this is just whisky, love. 194 00:09:22,534 --> 00:09:24,164 Sure, our protagonist 195 00:09:24,244 --> 00:09:26,754 was keeping people hostage, but... 196 00:09:26,834 --> 00:09:29,424 that's only because he never received love as a child. 197 00:09:29,434 --> 00:09:31,394 Aah! 198 00:09:33,514 --> 00:09:36,184 They don't want you in their book club, Gary. 199 00:09:36,254 --> 00:09:38,184 Doesn't that make you angry? 200 00:09:38,254 --> 00:09:41,224 Make a wish, and they will pay. 201 00:09:43,444 --> 00:09:45,944 You're right. They don't want to spend time 202 00:09:46,024 --> 00:09:49,784 with Gary Green, lowly Time Bureau agent. 203 00:09:49,864 --> 00:09:51,864 But they would love to spend time 204 00:09:51,934 --> 00:09:54,744 with Gary Green... 205 00:09:54,814 --> 00:09:57,074 Captain of the Waverider! 206 00:10:05,634 --> 00:10:08,294 Welcome aboard, Captain Green. 207 00:10:14,054 --> 00:10:15,314 Thanks. 208 00:10:15,384 --> 00:10:17,724 I have no quarrel with you, dear. 209 00:10:17,794 --> 00:10:19,484 You didn't send me to hell 210 00:10:19,554 --> 00:10:22,224 like John Constantine and the Legends. 211 00:10:22,304 --> 00:10:23,484 Yes... 212 00:10:23,564 --> 00:10:27,894 I was in hell for 327 years. 213 00:10:27,974 --> 00:10:29,484 And what was my crime? 214 00:10:29,494 --> 00:10:32,614 I sprinkled a little magic over Salem, 215 00:10:32,684 --> 00:10:34,444 trying to help a girl who's mother 216 00:10:34,524 --> 00:10:36,164 was accused of witchcraft. 217 00:10:36,244 --> 00:10:38,704 Okay, well, you're out now. 218 00:10:38,774 --> 00:10:40,294 Why help Neron? 219 00:10:41,584 --> 00:10:44,714 Neron rescued me in hell. 220 00:10:46,494 --> 00:10:48,414 What can I say? 221 00:10:48,494 --> 00:10:50,674 True love bloomed. 222 00:10:50,684 --> 00:10:55,014 I know what you're thinking... He's so much older than me. 223 00:10:56,374 --> 00:11:00,974 Sometimes you have to look past age. 224 00:11:01,054 --> 00:11:03,854 You know, in another life, 225 00:11:03,864 --> 00:11:07,324 I think you and I could have been friends. 226 00:11:08,564 --> 00:11:10,774 Toodles. Wait, wha... 227 00:11:15,204 --> 00:11:17,284 Ray? 228 00:11:17,354 --> 00:11:19,664 Without all of the idiotic tendencies. 229 00:11:22,954 --> 00:11:26,094 Make a move on me, and Mona dies. 230 00:11:28,914 --> 00:11:30,214 Ray is good and strong. 231 00:11:30,224 --> 00:11:32,004 He can fight his way back from hell. 232 00:11:32,084 --> 00:11:34,894 Who do you think is having a worse time in hell? 233 00:11:34,964 --> 00:11:36,934 Ray, or your father? 234 00:11:38,394 --> 00:11:40,734 Turns out Daddy dearest isn't so tough. 235 00:11:40,804 --> 00:11:43,904 I hear Damien Darhk is going stark raving mad in the pits. 236 00:11:43,974 --> 00:11:45,474 Why am I here? 237 00:11:45,554 --> 00:11:49,024 Well, you and John tried to kill me... nearly did. 238 00:11:49,094 --> 00:11:51,354 If the doofus in the skin suit I'm wearing 239 00:11:51,434 --> 00:11:53,694 hadn't have interrupted, I'd have been obliterated. 240 00:11:53,764 --> 00:11:55,744 I spent many nights just dreaming 241 00:11:55,824 --> 00:11:57,234 about how I was going to get my revenge. 242 00:11:57,244 --> 00:11:59,324 And then it came to me... What better punishment 243 00:11:59,404 --> 00:12:01,864 than making you sit front row 244 00:12:01,944 --> 00:12:03,534 to all of the fear and rage 245 00:12:03,614 --> 00:12:05,034 I'm about to unleash on the Earth, 246 00:12:05,114 --> 00:12:07,094 all while in the body of the man you love. 247 00:12:09,094 --> 00:12:10,834 Now... 248 00:12:12,764 --> 00:12:15,264 Smile for the cameras. 249 00:12:15,344 --> 00:12:17,464 - Mr. Palmer! - Are monsters real? 250 00:12:17,544 --> 00:12:19,174 What's tonight all about? 251 00:12:19,254 --> 00:12:22,554 Now, all of your questions will be answered soon. 252 00:12:27,774 --> 00:12:30,114 - Oh. Excuse me. - What's wrong with you? 253 00:12:30,184 --> 00:12:31,354 Well, you know, a room full of people 254 00:12:31,434 --> 00:12:32,944 fearful of magical creatures 255 00:12:33,024 --> 00:12:34,774 just makes me a little bit fearful, all right? 256 00:12:34,784 --> 00:12:38,904 The worst part is, Ray loves tech events. 257 00:12:41,364 --> 00:12:43,374 Good evening, D.C., and welcome 258 00:12:43,454 --> 00:12:45,704 to PalmerX 2019. 259 00:12:49,464 --> 00:12:51,754 Now, you're all probably wondering, 260 00:12:51,824 --> 00:12:54,794 what in the heck is Ray Palmer doing back in the public eye? 261 00:12:54,804 --> 00:12:58,214 Well, folks, for the past two years I have been hunting 262 00:12:58,294 --> 00:12:59,594 magical creatures. 263 00:13:01,314 --> 00:13:03,474 Hang with me here. 264 00:13:03,544 --> 00:13:06,554 I have created an exosuit capable of combating 265 00:13:06,634 --> 00:13:09,104 the most ferocious of their kind. 266 00:13:09,174 --> 00:13:10,604 What a douche. 267 00:13:10,674 --> 00:13:13,234 But I can't do it alone. I need your help. 268 00:13:13,304 --> 00:13:15,644 I need you to help me find these creatures... 269 00:13:15,664 --> 00:13:19,164 Creatures that may be hiding right here amongst us. 270 00:13:19,234 --> 00:13:22,904 Now, everyone take out your smartphones. 271 00:13:22,984 --> 00:13:24,574 Better be PalmerTech. 272 00:13:24,654 --> 00:13:27,914 I have created a small, simple app, 273 00:13:27,984 --> 00:13:29,674 that will change the world. 274 00:13:29,744 --> 00:13:32,244 And I want you all to download it right now. 275 00:13:32,324 --> 00:13:34,084 The app is called Eyes. 276 00:13:34,164 --> 00:13:37,754 Now, on Eyes, you will be able to share real-time, 277 00:13:37,834 --> 00:13:39,794 life-saving monster sightings. 278 00:13:39,874 --> 00:13:43,634 Share them, and I will be there to save you. 279 00:13:43,714 --> 00:13:46,134 Remember, the power 280 00:13:46,214 --> 00:13:48,694 is in the Palmer of your hands. 281 00:13:48,764 --> 00:13:52,264 You really expect us to believe monsters exist? 282 00:13:52,344 --> 00:13:54,694 I thought you were going to offer us proof. 283 00:13:54,774 --> 00:13:56,984 Thank you, Cindy. You are absolutely right. 284 00:13:57,054 --> 00:13:59,104 Here is your proof. 285 00:13:59,184 --> 00:14:02,034 Now, this may look like a helpless hipster 286 00:14:02,114 --> 00:14:03,694 who should be working at a bookstore, 287 00:14:03,704 --> 00:14:06,154 but believe me, she is something 288 00:14:06,234 --> 00:14:08,614 altogether more dangerous. 289 00:14:29,344 --> 00:14:31,064 - Masher. - John? 290 00:14:31,074 --> 00:14:32,434 Yeah, yeah, all right, keep your hair on. 291 00:14:32,514 --> 00:14:34,154 No need to tell the whole bloody club. 292 00:14:34,234 --> 00:14:35,994 Oh, buddy, now I know you're out of your mind. 293 00:14:36,064 --> 00:14:38,654 What are you doing in hell? I'm here to save a friend. 294 00:14:38,664 --> 00:14:40,994 His soul belongs to Neron. 295 00:14:41,074 --> 00:14:43,114 Cheers, love. He's paying. 296 00:14:43,194 --> 00:14:46,004 Nobody gets into Neron's soul vault without his say-so. 297 00:14:46,074 --> 00:14:48,004 Except the Triumvirate, and I have a plan 298 00:14:48,074 --> 00:14:49,454 to deal with them, but first, there's a hunch 299 00:14:49,534 --> 00:14:50,664 I need to confirm. 300 00:14:50,674 --> 00:14:52,994 What's Neron trading at? 301 00:14:53,004 --> 00:14:55,584 He's steady, but I'll let you in on a little secret. 302 00:14:55,664 --> 00:14:57,754 His stock is about to rise. 303 00:14:57,834 --> 00:15:00,424 I'm talking a massive soul collection on Earth. 304 00:15:00,494 --> 00:15:01,634 You know what that means? 305 00:15:01,704 --> 00:15:03,254 Neron is finally making his play 306 00:15:03,334 --> 00:15:04,844 for the throne of hell. 307 00:15:04,854 --> 00:15:06,764 Oh, cheers, Masher. I can use that. 308 00:15:06,834 --> 00:15:08,184 Be careful, John. 309 00:15:08,194 --> 00:15:10,144 Not every demon you've sent to hell 310 00:15:10,214 --> 00:15:11,934 is as forgiving as I am. 311 00:15:12,014 --> 00:15:13,894 Yeah, don't I know it. 312 00:15:25,734 --> 00:15:27,124 You're dead, demon hunter. 313 00:15:28,524 --> 00:15:30,614 I was going to be a demon proctologist, 314 00:15:30,694 --> 00:15:32,284 but the pay wasn't as good. 315 00:15:37,954 --> 00:15:40,224 - Hold him. - Oh! 316 00:15:40,294 --> 00:15:43,174 Oh, Calibraxis. Hey, looking good, mate. 317 00:15:43,254 --> 00:15:45,964 You grow your beard? John Constantine. 318 00:15:46,044 --> 00:15:49,014 I'm really going to enjoy watching you breathe your last. 319 00:15:49,084 --> 00:15:50,974 I invoke a parlay. 320 00:15:51,054 --> 00:15:53,184 I demand to speak to the Triumvirate. 321 00:15:53,264 --> 00:15:55,354 I'm a demon, not a pirate, John. 322 00:15:55,424 --> 00:15:56,894 I thought you understood the rules. 323 00:15:56,904 --> 00:15:59,184 Well, you little maggot, 324 00:15:59,264 --> 00:16:00,644 as long as I'm alive, 325 00:16:00,724 --> 00:16:02,614 then the Triumvirate can pass me around 326 00:16:02,684 --> 00:16:04,694 like a little sparrow amongst the cats. 327 00:16:04,774 --> 00:16:08,034 But as soon as I die, you dim-witted dick, 328 00:16:08,104 --> 00:16:10,084 then my soul belongs to Neron, 329 00:16:10,164 --> 00:16:11,584 and then the Triumvirate lose out 330 00:16:11,664 --> 00:16:13,174 on all the tasty little bits of torture 331 00:16:13,244 --> 00:16:14,414 that they've got planned for me. 332 00:16:14,424 --> 00:16:16,084 So you've got two choices: 333 00:16:16,094 --> 00:16:17,794 You can either kill me 334 00:16:17,804 --> 00:16:20,214 and royally piss off the old bags that run this place, 335 00:16:20,284 --> 00:16:23,504 or take me to speak with the Triumvirate. 336 00:16:28,964 --> 00:16:31,384 I'm detecting a fugitive alert... stop it... 337 00:16:31,464 --> 00:16:33,224 At the Inquisition, Captain Green. 338 00:16:33,304 --> 00:16:35,434 Oh, I don't do torture. 339 00:16:35,444 --> 00:16:38,114 - Could've fooled me. - Hey. Play nice. 340 00:16:38,184 --> 00:16:39,604 We have to distract Gary 341 00:16:39,614 --> 00:16:42,234 while the B team is plan B... ing. 342 00:16:42,304 --> 00:16:44,404 Would a fairy at the Great British Bakeoff 343 00:16:44,474 --> 00:16:45,524 suit your fancy? 344 00:16:45,604 --> 00:16:47,614 Shall we, uh... 345 00:16:47,624 --> 00:16:49,904 keep calm and pastry on? 346 00:16:49,984 --> 00:16:53,164 I'll plot a course, Captain. 347 00:16:53,234 --> 00:16:55,244 Get it? 348 00:16:55,254 --> 00:16:56,624 "Keep calm and pastry on"? 349 00:16:56,634 --> 00:16:59,054 Good one, Cap. 350 00:16:59,124 --> 00:17:01,294 - Hilarious. - Thanks, guys. 351 00:17:01,374 --> 00:17:02,794 Thanks. Yeah. 352 00:17:02,804 --> 00:17:06,794 Take a good, long look at her... Mona Wu. 353 00:17:06,804 --> 00:17:09,644 You saw her on the street, you wouldn't think twice. 354 00:17:09,724 --> 00:17:11,384 Come on, Mona. Don't give him what he wants. 355 00:17:11,394 --> 00:17:14,934 But she has a strange and violent condition... 356 00:17:15,004 --> 00:17:16,764 brought about when she fell in love 357 00:17:16,844 --> 00:17:18,894 with a repulsive creature. 358 00:17:18,974 --> 00:17:20,894 I feel like a bridge scene should have more people. 359 00:17:20,974 --> 00:17:24,824 Oh, no, we love three-people bridge scenes. 360 00:17:24,904 --> 00:17:26,734 Yeah, otherwise we just end up standing around all day. 361 00:17:26,814 --> 00:17:28,944 Oh, that's why Mick's always grumpy. 362 00:17:28,954 --> 00:17:30,484 Come on, Mona. 363 00:17:30,504 --> 00:17:32,784 I promised these fine people a show. 364 00:17:32,864 --> 00:17:34,414 Let's not keep them waiting. 365 00:17:37,194 --> 00:17:40,804 Shift now or end up dead like Konane. 366 00:17:59,934 --> 00:18:01,354 Folks, proof 367 00:18:01,434 --> 00:18:04,524 of the world's very first werewolf. 368 00:18:14,564 --> 00:18:17,284 That's what we're missing... The boys! 369 00:18:17,364 --> 00:18:19,004 - No. - Yeah. 370 00:18:26,224 --> 00:18:28,634 Fairy Godmother? 371 00:18:32,714 --> 00:18:34,054 - Z. - B. 372 00:18:35,924 --> 00:18:38,394 - She made him disappear! - Well, well, well... 373 00:18:38,464 --> 00:18:39,944 what do we have here? 374 00:18:40,014 --> 00:18:41,764 More magic in the audience? 375 00:18:41,844 --> 00:18:44,814 She's one of them! 376 00:18:44,894 --> 00:18:47,614 He's right. I am. 377 00:18:50,144 --> 00:18:53,444 She's a witch. Witch. Witch. 378 00:18:53,454 --> 00:18:56,254 Witch, witch, witch! 379 00:18:56,324 --> 00:18:57,824 Witch, witch... 380 00:18:57,904 --> 00:18:59,494 Don't worry, folks. The witch won't get far. 381 00:18:59,574 --> 00:19:02,244 Not as long as everyone downloads the Eyes app. 382 00:19:02,254 --> 00:19:05,164 Share your sightings. We'll find the witch. 383 00:19:05,244 --> 00:19:06,834 It's only a matter of time. 384 00:19:15,944 --> 00:19:17,974 Sara, you guys okay? 385 00:19:18,054 --> 00:19:21,474 Yeah, we're fine, as long as we keep placating Gary. 386 00:19:21,554 --> 00:19:24,224 I guess Charlie and Z are our last hope. 387 00:19:24,304 --> 00:19:27,194 - Great, we're toast. - Welcome to hell. 388 00:19:27,264 --> 00:19:30,194 Good evening, this is your captain speaking. 389 00:19:32,614 --> 00:19:34,034 Just... 390 00:19:34,104 --> 00:19:35,494 What? 391 00:19:35,504 --> 00:19:37,494 We'll be cruising at a high altitude 392 00:19:37,564 --> 00:19:40,044 on our way to save a bakeoff in Britain. 393 00:19:40,124 --> 00:19:42,034 - Whoo, yeah. - Yeah. 394 00:19:42,054 --> 00:19:43,624 Gary, is that the Kid Steel costume? 395 00:19:43,704 --> 00:19:45,504 Uh-huh. 396 00:19:45,574 --> 00:19:46,964 You like-y? 397 00:19:47,034 --> 00:19:49,804 Why would anyone wish to be a sidekick? 398 00:19:49,884 --> 00:19:52,344 - Close your legs. - Oh, he's such an idiot. 399 00:19:52,414 --> 00:19:54,554 What? 400 00:19:54,564 --> 00:19:56,844 Nothing, they're just teasing you. 401 00:19:56,924 --> 00:19:59,934 - Oh. - You're my Gar-bear. 402 00:20:00,004 --> 00:20:01,904 We're gonna have so much fun. 403 00:20:04,354 --> 00:20:06,354 Okay? 404 00:20:06,434 --> 00:20:08,244 #EyesApp is trending on Twitter 405 00:20:08,314 --> 00:20:11,654 below Kanye's surprise album and a cat getting a bath. 406 00:20:11,724 --> 00:20:13,914 Mm. How many downloads? 407 00:20:13,984 --> 00:20:17,154 Only 2,000, Mr. Palmer. 408 00:20:17,234 --> 00:20:18,744 News cycle is so fast these days, 409 00:20:18,754 --> 00:20:20,664 it's hard to cut through all the noise. 410 00:20:20,734 --> 00:20:22,534 But a monster attack on the capital 411 00:20:22,614 --> 00:20:24,914 will dominate the headlines for weeks. 412 00:20:24,924 --> 00:20:26,304 And then what? 413 00:20:26,374 --> 00:20:28,754 More people will download some app? 414 00:20:28,764 --> 00:20:31,514 That's your big plan? 415 00:20:31,594 --> 00:20:33,844 Why, yes, it is. 416 00:20:33,914 --> 00:20:35,424 Ah! My love. 417 00:20:35,434 --> 00:20:38,094 Would you please escort our guest 418 00:20:38,104 --> 00:20:39,434 to a cell? 419 00:20:39,444 --> 00:20:41,264 Let's go, dearie. 420 00:20:46,554 --> 00:20:50,694 Neron didn't say which containment cell to put you in. 421 00:20:50,764 --> 00:20:52,404 Why are you helping me? 422 00:20:52,474 --> 00:20:54,734 Because you're a fellow witch, 423 00:20:54,814 --> 00:20:56,954 and I think we can help each other. 424 00:21:01,614 --> 00:21:03,704 Mona? 425 00:21:03,784 --> 00:21:05,084 How do you feel? 426 00:21:05,154 --> 00:21:07,134 I've been better. 427 00:21:07,204 --> 00:21:11,254 Remember, I'm just a "Fairy Godmother" away. 428 00:21:16,084 --> 00:21:20,554 Trust me, we'll be safe here. 429 00:21:23,894 --> 00:21:26,144 Where are we? 430 00:21:26,154 --> 00:21:27,814 My childhood home. 431 00:21:27,824 --> 00:21:30,394 I thought you grew up in a dystopian city, Z. 432 00:21:30,474 --> 00:21:32,194 You had a pool? 433 00:21:32,204 --> 00:21:34,234 In a couple years, A.R.G.U.S. will use people's 434 00:21:34,314 --> 00:21:37,574 growing fear of meta-humans to seize control. 435 00:21:37,644 --> 00:21:40,494 Of course, it didn't help that we were Muslim. 436 00:21:40,504 --> 00:21:43,664 We were forced to move to a ghetto district in 2021. 437 00:21:43,674 --> 00:21:45,504 Humans are so easy to manipulate. 438 00:21:45,584 --> 00:21:47,504 I mean, you just show them a scary ogre 439 00:21:47,584 --> 00:21:50,844 or a dangerous meta, they just go barmy. 440 00:21:50,924 --> 00:21:53,834 Haven't even been able to get into the Eyes app yet 441 00:21:53,914 --> 00:21:55,464 because the terms of service are so long. 442 00:21:55,544 --> 00:21:57,174 No one bothers reading those. 443 00:21:57,184 --> 00:21:59,134 It's a demon app. I'm gonna read the fine print. 444 00:21:59,214 --> 00:22:00,674 I can't believe it's just us left. 445 00:22:00,684 --> 00:22:02,014 I mean, you and I both knew from the start 446 00:22:02,084 --> 00:22:04,144 that it was madness to storm the Bureau. 447 00:22:04,224 --> 00:22:07,144 - Oh, my God. - What? 448 00:22:07,214 --> 00:22:08,264 Z? 449 00:22:08,344 --> 00:22:09,904 In New Orleans, 450 00:22:09,984 --> 00:22:13,104 John said Neron needed more souls to take over hell. 451 00:22:13,184 --> 00:22:14,694 Here it says in exchange for the service, 452 00:22:14,704 --> 00:22:16,614 the user agrees to forfeit their eternal soul 453 00:22:16,684 --> 00:22:17,814 to the demon Neron. 454 00:22:17,894 --> 00:22:19,154 What, you're saying that anyone 455 00:22:19,234 --> 00:22:21,114 who downloads the app is going to hell? 456 00:22:21,194 --> 00:22:22,114 Yeah. 457 00:22:22,194 --> 00:22:24,374 Oh, that is mental. 458 00:22:24,454 --> 00:22:28,534 This little fairy was causing quite the fray 459 00:22:28,544 --> 00:22:30,544 around the soufflé. 460 00:22:30,624 --> 00:22:32,254 I think I know 461 00:22:32,324 --> 00:22:34,464 just the place for you, madame. 462 00:22:34,534 --> 00:22:36,384 I can't take it anymore. 463 00:22:38,084 --> 00:22:39,724 I'm gonna kill him. 464 00:22:39,804 --> 00:22:42,464 Hey, Z, Charlie, please tell me you have something. 465 00:22:42,544 --> 00:22:45,934 Well, we figured out Neron's app is a way to collect souls. 466 00:22:46,004 --> 00:22:48,304 - That's crazy. - Yeah, it gets crazier. 467 00:22:48,384 --> 00:22:50,404 To drum up fear and increase downloads of his app, 468 00:22:50,474 --> 00:22:52,814 we think he may be planning a monster attack. 469 00:22:52,884 --> 00:22:54,904 Okay, well, we'll stall Gary, 470 00:22:54,984 --> 00:22:57,024 but you got to get every single one of those monsters 471 00:22:57,104 --> 00:22:58,404 out of the Time Bureau. 472 00:22:58,414 --> 00:23:00,984 I was afraid you were gonna say that. 473 00:23:01,064 --> 00:23:03,784 - Who are you talking to, Sara? - What? 474 00:23:03,854 --> 00:23:06,914 Gary! Baby, bubby, bubelah. 475 00:23:06,924 --> 00:23:10,374 There's a whole big world of problems. 476 00:23:10,444 --> 00:23:12,494 You know, Neron and your Fairy Godmother, 477 00:23:12,574 --> 00:23:14,504 they're not really your friends, but... 478 00:23:14,574 --> 00:23:16,544 Do you know who your friends are? 479 00:23:16,554 --> 00:23:19,004 These guys. 480 00:23:19,084 --> 00:23:20,504 Huh? 481 00:23:20,584 --> 00:23:21,924 Are you trying to schmooze me? 482 00:23:21,934 --> 00:23:23,264 Feels good, right? 483 00:23:23,274 --> 00:23:25,424 Uh, actually, it feels a little false. 484 00:23:25,434 --> 00:23:29,184 Gary! You are our friend. 485 00:23:29,254 --> 00:23:31,854 I mean, would we lie to an interim Legend? 486 00:23:31,924 --> 00:23:33,274 Ah, you see, that's just it, 487 00:23:33,354 --> 00:23:35,444 because I'm not an interim Legend. 488 00:23:35,524 --> 00:23:37,154 You just promised me that to use me as bait. 489 00:23:37,234 --> 00:23:38,694 - Pfft. - You know what, Gary? 490 00:23:38,764 --> 00:23:40,064 It's a little hard to feel sorry for you 491 00:23:40,144 --> 00:23:41,694 when you're holding us all hostage. 492 00:23:41,774 --> 00:23:43,154 You're not getting it. 493 00:23:43,164 --> 00:23:45,034 This whole time, Tabitha has been trying 494 00:23:45,104 --> 00:23:47,544 to use me to hurt you. 495 00:23:47,624 --> 00:23:50,784 All I wished was for us to hang out. 496 00:23:50,794 --> 00:23:53,464 I was trying to protect you. 497 00:23:53,544 --> 00:23:56,204 I get it. I'm not cool. 498 00:23:56,284 --> 00:23:58,874 But I don't deserve to be treated like a joke. 499 00:23:58,954 --> 00:24:01,084 So, now... 500 00:24:01,164 --> 00:24:03,554 now the joke's on you. 501 00:24:03,624 --> 00:24:06,314 - What's he talking about? - Oh, Fairy Godmother! 502 00:24:07,634 --> 00:24:10,144 Yes, my pet? 503 00:24:10,224 --> 00:24:12,104 Mick thinks he's a tough guy, 504 00:24:12,174 --> 00:24:14,944 but I think he's a big baby. 505 00:24:21,574 --> 00:24:25,574 And Nate, who's never been bullied a day in his life, 506 00:24:25,644 --> 00:24:28,244 welcome to my high-school years. 507 00:24:33,994 --> 00:24:35,744 And, Sara and Ava, 508 00:24:35,764 --> 00:24:38,004 the cool girl and the class president, 509 00:24:38,014 --> 00:24:40,674 you know what I want you to do for me? 510 00:24:40,684 --> 00:24:42,514 Dance! 511 00:24:45,014 --> 00:24:47,014 Five, six, seven, eight. 512 00:24:51,524 --> 00:24:54,304 Faster! 513 00:24:54,324 --> 00:24:56,524 Gary, stop it! 514 00:24:58,694 --> 00:25:00,484 Faster! 515 00:25:07,234 --> 00:25:08,494 Charlie, I get that you're scared, 516 00:25:08,564 --> 00:25:10,114 but the team is counting on us. 517 00:25:10,194 --> 00:25:11,704 I'm not scared. It's just, breaking the monsters 518 00:25:11,714 --> 00:25:13,624 out of the prison is a multiple-person job. 519 00:25:13,694 --> 00:25:16,164 - You can be multiple people. - Look, Z, yeah, I can, 520 00:25:16,244 --> 00:25:17,334 for a second, and you know what? 521 00:25:17,404 --> 00:25:18,624 It takes its toll. 522 00:25:18,704 --> 00:25:20,004 Now, I could end up back in prison 523 00:25:20,014 --> 00:25:22,174 or even worse, dead. 524 00:25:22,244 --> 00:25:23,884 When A.R.G.U.S. came for my family, 525 00:25:23,964 --> 00:25:25,844 my brother, Behrad, told me to run. 526 00:25:25,914 --> 00:25:28,134 And I did. 527 00:25:28,214 --> 00:25:31,134 I've never forgiven myself. 528 00:25:31,214 --> 00:25:32,764 You won't either. 529 00:25:32,844 --> 00:25:34,804 We can't change my family's future, 530 00:25:34,884 --> 00:25:37,234 but we can save their present. 531 00:25:37,314 --> 00:25:38,894 Zari Jaan, make sure 532 00:25:38,904 --> 00:25:40,564 you take your shoes off before you go in. 533 00:25:40,644 --> 00:25:42,984 - I know. - Charlie? 534 00:25:43,054 --> 00:25:45,654 If I die, I'm gonna come back and haunt you. 535 00:25:45,724 --> 00:25:49,154 I would love a ghost friend. 536 00:25:49,234 --> 00:25:50,574 Come on. 537 00:26:05,594 --> 00:26:06,674 Cool. 538 00:26:18,424 --> 00:26:22,444 Greetings, Satan, first of the fallen. 539 00:26:22,524 --> 00:26:24,944 It's been a long time, John. 540 00:26:24,954 --> 00:26:26,404 Belial. 541 00:26:26,474 --> 00:26:27,734 We've been looking forward 542 00:26:27,814 --> 00:26:30,694 to hearing the bunk you're pedaling. 543 00:26:30,774 --> 00:26:32,954 And Beelzebub. 544 00:26:33,034 --> 00:26:36,284 Not as popular, but you were always my personal favorite. 545 00:26:36,294 --> 00:26:38,414 This is a waste of our time. 546 00:26:38,494 --> 00:26:41,504 I take it you've noticed a certain demon's stock 547 00:26:41,584 --> 00:26:43,084 has been on the rise. 548 00:26:43,164 --> 00:26:45,974 Neron's been doing very well for himself. 549 00:26:46,044 --> 00:26:48,424 Neron is trying to take control of hell. 550 00:26:48,504 --> 00:26:49,924 And let me assure you, 551 00:26:50,004 --> 00:26:52,144 his method for collecting souls, 552 00:26:52,224 --> 00:26:55,134 it won't be to sign on the dotted line in blood. 553 00:26:55,144 --> 00:26:57,594 He's, uh, young, 554 00:26:57,674 --> 00:26:59,654 by your standards at least. 555 00:26:59,724 --> 00:27:03,484 And let's just say, he means to disrupt the system. 556 00:27:03,494 --> 00:27:06,154 If we interfere with Neron, we'll look weak. 557 00:27:06,234 --> 00:27:09,234 Well, that's precisely where I come in, Bubby. 558 00:27:09,314 --> 00:27:13,114 And what do you want in exchange? 559 00:27:13,194 --> 00:27:15,914 Not your own soul, I hope. 560 00:27:15,994 --> 00:27:19,834 I'm here for the soul of Raymond Palmer. 561 00:27:19,904 --> 00:27:22,414 You let us two leave hell, and I pledge to you 562 00:27:22,494 --> 00:27:25,464 that I will dedicate all of my crafty, wicked ways 563 00:27:25,534 --> 00:27:28,584 to thwarting Neron and securing your reign. 564 00:27:28,594 --> 00:27:30,754 Are you really here 565 00:27:30,834 --> 00:27:33,134 for Raymond Palmer? 566 00:27:41,174 --> 00:27:43,194 We thought there was another... 567 00:27:45,264 --> 00:27:49,314 A young girl whose life you destroyed. 568 00:27:49,394 --> 00:27:50,864 Astra. 569 00:27:55,404 --> 00:27:59,534 Yeah, well, you know, I didn't want to be too greedy. 570 00:27:59,544 --> 00:28:01,704 But, yeah, I'll take them both. 571 00:28:01,714 --> 00:28:03,374 Both of them? 572 00:28:03,384 --> 00:28:06,204 That is greedy. 573 00:28:06,224 --> 00:28:08,624 But if you were to choose, 574 00:28:08,704 --> 00:28:11,264 well, then that's a different matter. 575 00:28:13,004 --> 00:28:16,394 John, help me. 576 00:28:17,734 --> 00:28:21,394 John, you're here. You got to get me back to Earth. 577 00:28:23,814 --> 00:28:26,894 Please, John. They're hurting me. 578 00:28:26,974 --> 00:28:29,574 Make up your mind, John. 579 00:28:29,654 --> 00:28:31,904 This offer won't last. 580 00:28:34,604 --> 00:28:35,914 John? 581 00:28:35,994 --> 00:28:37,954 - Astra? - It's following me! 582 00:28:38,034 --> 00:28:38,994 Make it go away! 583 00:28:42,734 --> 00:28:44,784 Come here, I've got you. 584 00:28:44,864 --> 00:28:46,004 You can't have her! 585 00:28:46,084 --> 00:28:48,594 You can't save her. 586 00:28:48,674 --> 00:28:50,834 You can't have her! You can't have her! 587 00:28:50,914 --> 00:28:52,804 John, get me out of here! 588 00:29:00,794 --> 00:29:03,184 I'm sorry. 589 00:29:03,254 --> 00:29:06,394 I choose... 590 00:29:06,474 --> 00:29:08,404 Astra Logue. 591 00:29:14,064 --> 00:29:16,654 Stick to the plan, Charlie. 592 00:29:16,734 --> 00:29:18,534 You mean the plan where I need to rely 593 00:29:18,544 --> 00:29:20,614 on my shoddy shape-shifting to portal creatures one by one 594 00:29:20,694 --> 00:29:22,374 out of their cells and on to the Waverider, 595 00:29:22,384 --> 00:29:25,414 where Gary may or may not wish them to Kingdom Come? 596 00:29:25,424 --> 00:29:27,874 Yep, that plan. 597 00:29:31,784 --> 00:29:33,894 This isn't you, Gary. 598 00:29:33,964 --> 00:29:36,604 Why are you being so cruel? 599 00:29:36,674 --> 00:29:38,344 Please! 600 00:29:38,424 --> 00:29:40,394 Stop! You're killing them! 601 00:29:42,934 --> 00:29:44,904 I don't do mime, dearie. 602 00:29:44,974 --> 00:29:47,144 Just stop! Everything! 603 00:29:47,224 --> 00:29:49,484 As you wish... 604 00:29:52,314 --> 00:29:53,734 - Ooh. - Ugh. 605 00:29:56,414 --> 00:29:57,574 Huh. 606 00:29:57,644 --> 00:29:59,914 Mona? Hey, wake up. 607 00:30:02,064 --> 00:30:03,874 Hey, Nora. 608 00:30:03,944 --> 00:30:06,084 Hey. 609 00:30:06,094 --> 00:30:07,874 Oh, you're still here. 610 00:30:07,954 --> 00:30:10,914 I'm book club forever. 611 00:30:10,994 --> 00:30:12,674 Book club forever. 612 00:30:23,604 --> 00:30:26,654 Oh, Fairy Godmother! 613 00:30:26,724 --> 00:30:29,524 Uh, I have to pop off 614 00:30:29,534 --> 00:30:32,064 for a second, Gary. 615 00:30:32,144 --> 00:30:34,784 I thought we were going to play Settlers of Catan later. 616 00:30:34,864 --> 00:30:36,944 Don't be silly. 617 00:30:36,954 --> 00:30:40,074 We're not friends. 618 00:30:40,144 --> 00:30:42,334 Oh. 619 00:30:43,504 --> 00:30:46,534 I am so sorry, Gary. 620 00:30:46,614 --> 00:30:47,914 I took you for granted. 621 00:30:47,994 --> 00:30:50,124 I never, ever should have let you 622 00:30:50,134 --> 00:30:53,084 do my dry cleaning or work overtime without pay. 623 00:30:53,164 --> 00:30:54,964 I mean, that's illegal anyway. 624 00:30:54,974 --> 00:30:56,304 I'm so sorry. 625 00:30:56,384 --> 00:30:58,044 I still want to kill you. 626 00:30:58,124 --> 00:31:01,464 Gary, when Rip first recruited the Legends, 627 00:31:01,484 --> 00:31:04,224 he picked the people that were insignificant 628 00:31:04,294 --> 00:31:07,054 to history... The original losers. 629 00:31:07,134 --> 00:31:10,144 You don't have to be cool to be a Legend. 630 00:31:10,154 --> 00:31:13,494 And maybe we forgot that somewhere along the way, but... 631 00:31:13,564 --> 00:31:16,274 you are one of us. Now, come on, Gary. 632 00:31:16,354 --> 00:31:18,164 Ray and Constantine are both stuck in hell, 633 00:31:18,234 --> 00:31:19,734 and you can help them. 634 00:31:19,814 --> 00:31:22,784 Just use your Fairy Godmother powers for good. 635 00:31:26,984 --> 00:31:28,874 Save her. 636 00:31:28,944 --> 00:31:32,584 Sadly, my hands are tied. 637 00:31:32,594 --> 00:31:36,464 But if you become Mona's Fairy Godmother, 638 00:31:36,534 --> 00:31:39,344 she could wish to be healed. 639 00:31:39,414 --> 00:31:41,804 How do I do that? 640 00:31:41,814 --> 00:31:44,674 If another witch takes the wand... 641 00:31:46,764 --> 00:31:49,934 You'll take my curse... 642 00:31:50,014 --> 00:31:53,684 but with it, all of my power. 643 00:31:53,694 --> 00:31:54,684 Nora. 644 00:32:00,374 --> 00:32:02,784 Nora, no. 645 00:32:02,854 --> 00:32:04,494 No... 646 00:32:08,404 --> 00:32:10,544 Oh, it worked. 647 00:32:10,624 --> 00:32:12,714 Quick, Mona. Make a wish. 648 00:32:12,794 --> 00:32:14,054 Wow. 649 00:32:14,124 --> 00:32:15,874 Uh, Fairy God-Nora, 650 00:32:15,884 --> 00:32:19,634 I wish to be safe on the Waverider. 651 00:32:22,544 --> 00:32:26,724 Oh, how I've missed me. 652 00:32:26,734 --> 00:32:28,514 Sadly for you, 653 00:32:28,594 --> 00:32:32,064 when you took on the wand's power and responsibility, 654 00:32:32,144 --> 00:32:34,684 you also took on its charge. 655 00:32:34,764 --> 00:32:37,564 - Gary? - I'm afraid so. 656 00:32:38,974 --> 00:32:41,574 Fairy Godmothers are prisoners. 657 00:32:41,654 --> 00:32:45,244 Their magic is dependent on whiny humans 658 00:32:45,324 --> 00:32:48,034 and their petty demands. 659 00:32:48,114 --> 00:32:49,574 You lied. 660 00:32:49,584 --> 00:32:52,084 Obviously. 661 00:32:53,114 --> 00:32:54,874 Toodles. 662 00:33:06,604 --> 00:33:09,224 Excuse me. 663 00:33:09,294 --> 00:33:13,474 - Oh. Marilyn Monroe? - Why, yes. 664 00:33:13,554 --> 00:33:15,894 I seem to have gotten a little lost. 665 00:33:15,974 --> 00:33:18,024 Can you help me get back home? 666 00:33:18,094 --> 00:33:20,734 Of course, ma'am. 667 00:33:20,814 --> 00:33:23,524 Let me just program in a year. 668 00:33:28,714 --> 00:33:32,114 - Ah. Yeah. - Uh... 669 00:33:37,544 --> 00:33:38,464 Thank you, sir. 670 00:33:38,544 --> 00:33:40,794 Oh, my love! My love. 671 00:33:42,474 --> 00:33:44,464 Uh, still no luck with Nora? 672 00:33:44,474 --> 00:33:46,214 - No. - Oh. 673 00:33:46,294 --> 00:33:48,304 Well, she'll take your curse soon. 674 00:33:48,314 --> 00:33:50,974 After all, you are very convincing. 675 00:33:51,044 --> 00:33:52,804 Well, I better head back. 676 00:33:52,814 --> 00:33:55,224 Evil deeds to do and all that. 677 00:33:59,474 --> 00:34:02,494 No. 678 00:34:06,854 --> 00:34:08,994 Well, that was bloody close. 679 00:34:10,244 --> 00:34:12,914 I'm at the first cell. Anytime now, Z. 680 00:34:12,984 --> 00:34:15,254 Okay, just give me one second. 681 00:34:16,494 --> 00:34:19,454 The public doesn't always know what's best for them. 682 00:34:19,534 --> 00:34:22,084 So tonight we will release the Minotaur 683 00:34:22,164 --> 00:34:25,134 and scare them into accepting our protection. 684 00:34:25,204 --> 00:34:28,014 It is done, mon amour. 685 00:34:28,094 --> 00:34:29,684 How do I look? 686 00:34:30,714 --> 00:34:33,304 But you were just... 687 00:34:33,384 --> 00:34:35,094 Oh, the shape-shifter. 688 00:34:37,684 --> 00:34:41,274 Can someone sound the alarm? 689 00:34:44,684 --> 00:34:47,074 Charlie, Tabitha and Neron are onto you. 690 00:34:47,154 --> 00:34:48,614 Yeah, I figured. 691 00:34:48,684 --> 00:34:50,574 You need to get out now. 692 00:34:50,644 --> 00:34:53,544 Open all the doors, turn off the force fields. 693 00:34:53,614 --> 00:34:55,374 I'm not leaving. 694 00:35:20,264 --> 00:35:22,144 Are you waiting for an invitation? 695 00:35:22,224 --> 00:35:24,074 It's a bloody jailbreak! 696 00:35:29,119 --> 00:35:31,619 I mean, there are pros to trusting your apologies 697 00:35:31,629 --> 00:35:33,739 are sincere, and cons. 698 00:35:33,819 --> 00:35:35,909 Maybe I'll make a list. 699 00:35:35,989 --> 00:35:38,709 Gary... Gary, just go with your heart. 700 00:35:41,329 --> 00:35:43,139 Oh, Fairy Godmother! 701 00:35:44,959 --> 00:35:46,589 - Nora. - Oh... 702 00:35:46,669 --> 00:35:49,679 Go find John and help him rescue Ray from hell. 703 00:35:49,689 --> 00:35:51,139 Oh, fiddlesticks. 704 00:35:51,219 --> 00:35:52,979 - Wait, wait! - Gary! 705 00:35:53,059 --> 00:35:54,649 Gary, you dick! 706 00:35:56,729 --> 00:35:58,229 Oh. 707 00:35:59,899 --> 00:36:01,269 Come on, you lot. Get a move on. 708 00:36:01,349 --> 00:36:02,899 You don't have to tell me twice. 709 00:36:02,969 --> 00:36:04,899 Faster, sassy! 710 00:36:08,559 --> 00:36:09,989 You're all right, little one. 711 00:36:09,999 --> 00:36:12,109 Oi, ogre. Catch! 712 00:36:16,819 --> 00:36:18,499 Charlie, you're out of time. 713 00:36:18,569 --> 00:36:21,669 Z, get out of here. See you on the other side. 714 00:36:21,679 --> 00:36:23,919 I'm going after Mona. 715 00:36:30,929 --> 00:36:32,509 Mona. 716 00:36:35,169 --> 00:36:36,929 Come on, my love. 717 00:36:37,009 --> 00:36:39,349 Let's get you out of here. 718 00:36:41,359 --> 00:36:44,229 Ugh. I hate shape-shifters. Break her neck. 719 00:36:44,309 --> 00:36:46,569 Patience, mon amour. 720 00:36:48,449 --> 00:36:50,149 Get Mona. 721 00:36:50,229 --> 00:36:52,279 No! 722 00:36:54,729 --> 00:36:58,329 Looks like things ain't going so well for you, Neron. 723 00:36:58,399 --> 00:37:01,119 You wanted a monster to attack D.C. 724 00:37:01,199 --> 00:37:05,039 Now we have every single monster... 725 00:37:05,049 --> 00:37:06,719 in one. 726 00:37:12,079 --> 00:37:14,059 You promised me you'd take me to see Astra. 727 00:37:14,139 --> 00:37:16,389 Patience, John. 728 00:37:16,459 --> 00:37:19,219 I made a pledge to you, and I expect you 729 00:37:19,229 --> 00:37:21,179 to keep your end of the bargain. 730 00:37:27,079 --> 00:37:29,689 What the hell are you playing at? 731 00:37:29,769 --> 00:37:31,489 John? 732 00:37:31,559 --> 00:37:35,319 John, is it really you? 733 00:37:35,399 --> 00:37:37,489 Yes. Yes, Astra, love. 734 00:37:37,569 --> 00:37:39,989 It's me. It's me. This is Johnny. 735 00:37:40,069 --> 00:37:42,169 Thank God... 736 00:37:44,589 --> 00:37:48,669 God? You know better than to thank Him. 737 00:37:51,619 --> 00:37:53,379 Astra? 738 00:37:53,459 --> 00:37:55,969 John is here to take you back to Earth. 739 00:37:56,049 --> 00:37:59,219 You're welcome to go. 740 00:37:59,299 --> 00:38:02,559 Yeah. It's all right, love. It's me. 741 00:38:05,189 --> 00:38:06,779 No. 742 00:38:09,139 --> 00:38:10,769 Wait. 743 00:38:10,789 --> 00:38:12,779 Hold on. 744 00:38:12,789 --> 00:38:14,289 What do you mean no? 745 00:38:14,359 --> 00:38:17,239 Looks like the deal is null and void. 746 00:38:17,319 --> 00:38:21,199 Neron is a thorn in our side, John, 747 00:38:21,279 --> 00:38:23,299 but torturing you... 748 00:38:23,369 --> 00:38:25,049 is too much fun. 749 00:38:26,739 --> 00:38:28,919 John? 750 00:38:28,989 --> 00:38:30,879 It's following me. 751 00:38:30,949 --> 00:38:32,379 Make it go away! 752 00:38:32,459 --> 00:38:34,089 Please! 753 00:38:34,169 --> 00:38:36,469 John, het me out of here! 754 00:38:47,159 --> 00:38:49,149 Astra, love. 755 00:38:49,159 --> 00:38:52,979 This isn't you. Oh, of course it is. 756 00:38:52,989 --> 00:38:56,649 Or would you rather I stayed that terrified little girl, 757 00:38:56,659 --> 00:39:00,659 crying and waiting for you to come and rescue me? 758 00:39:00,669 --> 00:39:03,839 I would have been waiting a long time. 759 00:39:03,909 --> 00:39:06,999 I am so, so sorry, love, but... 760 00:39:07,009 --> 00:39:09,459 this place, it's twisted you. 761 00:39:09,539 --> 00:39:11,669 If anything... 762 00:39:11,679 --> 00:39:14,009 it's made me more like you. 763 00:39:14,089 --> 00:39:15,349 Right, John? 764 00:39:15,419 --> 00:39:17,969 You're not like me. 765 00:39:18,039 --> 00:39:20,689 You're not. 766 00:39:20,759 --> 00:39:23,929 You chose wrong. 767 00:39:24,009 --> 00:39:25,969 You should have saved your friend. 768 00:39:46,029 --> 00:39:49,459 Hey, watch it! Back off, freak! 769 00:39:49,529 --> 00:39:51,629 It's like a demented Noah's Ark. 770 00:39:51,699 --> 00:39:53,379 What about Charlie? 771 00:39:53,389 --> 00:39:55,049 It's my fault. I'm the one that convinced her 772 00:39:55,129 --> 00:39:56,219 to risk everything. 773 00:39:56,299 --> 00:39:57,879 Hey, don't go down that road. 774 00:39:57,889 --> 00:39:59,259 We'll do what we always do. 775 00:39:59,329 --> 00:40:02,059 Yeah, forming stupid Beebos. 776 00:40:04,839 --> 00:40:07,229 Hey, where are you going? 777 00:40:07,309 --> 00:40:09,239 Well, after everything, I just figured 778 00:40:09,309 --> 00:40:11,309 you wouldn't want to have me around anymore. 779 00:40:11,389 --> 00:40:13,019 It's all hands on deck, Gary. 780 00:40:13,099 --> 00:40:14,569 Yeah. 781 00:40:14,579 --> 00:40:16,659 We're gonna need all our friends to defeat Neron. 782 00:40:18,849 --> 00:40:20,819 Aye, aye. 783 00:40:20,899 --> 00:40:22,739 You all right? 784 00:40:22,749 --> 00:40:24,629 Not really. 785 00:40:26,569 --> 00:40:28,419 I'm glad you and Wicksty are okay. 786 00:40:31,949 --> 00:40:33,249 What happened? 787 00:40:33,259 --> 00:40:35,339 Oh, my God. 788 00:40:52,469 --> 00:40:54,109 Hi. 789 00:40:54,189 --> 00:40:56,739 My name is Zari. 55802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.