All language subtitles for Cobra.Kai.S01E10.720p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,910 --> 00:00:08,950 ♪ I want it all ♪ 2 00:00:08,980 --> 00:00:11,580 ♪ I want it all ♪ 3 00:00:11,610 --> 00:00:13,980 ♪ I want it all ♪ 4 00:00:14,010 --> 00:00:16,050 ♪ And I want it now ♪ 5 00:00:27,090 --> 00:00:29,760 ♪ Adventure seeker ♪ 6 00:00:29,800 --> 00:00:32,770 ♪ On an empty street ♪ 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,870 ♪ Just an alley creeper ♪ 8 00:00:34,900 --> 00:00:37,270 ♪ Light on his feet ♪ 9 00:00:37,300 --> 00:00:40,000 ♪ A young fighter screaming ♪ 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,510 ♪ With no time for doubt ♪ 11 00:00:42,540 --> 00:00:45,180 ♪ With the pain and anger ♪ 12 00:00:45,210 --> 00:00:47,410 ♪ Can't see a way out ♪ 13 00:00:47,450 --> 00:00:50,890 ♪ It ain't much I'm asking ♪ 14 00:00:50,920 --> 00:00:53,060 ♪ I heard him say ♪ 15 00:00:53,090 --> 00:00:55,660 ♪ Got to find me a future ♪ 16 00:00:55,690 --> 00:00:58,190 ♪ Move out of my way ♪ 17 00:00:58,220 --> 00:01:00,860 ♪ I want it all ♪ 18 00:01:00,890 --> 00:01:02,760 ♪ I want it all ♪ 19 00:01:03,360 --> 00:01:05,930 ♪ I want it all ♪ 20 00:01:05,970 --> 00:01:08,610 ♪ And I want it now ♪ 21 00:01:08,640 --> 00:01:11,180 ♪ I want it all ♪ 22 00:01:11,200 --> 00:01:13,800 ♪ I want it all ♪ 23 00:01:13,840 --> 00:01:16,240 ♪ I want it all ♪ 24 00:01:16,280 --> 00:01:17,880 ♪ And I want it ♪ 25 00:01:19,510 --> 00:01:21,450 ♪ Now ♪ 26 00:01:21,480 --> 00:01:24,780 ♪ I want it, I want it ♪ 27 00:01:36,230 --> 00:01:37,970 Yo, Miguel, calm down, man. 28 00:01:38,000 --> 00:01:39,340 Save some for the tournament. 29 00:01:42,200 --> 00:01:44,140 Hey, don't even bother. 30 00:01:44,170 --> 00:01:46,440 He's been super aggro ever since the breakup. 31 00:01:48,370 --> 00:01:49,770 Well, where's sensei? 32 00:01:49,810 --> 00:01:51,310 The tournament's gonna start soon. 33 00:01:51,340 --> 00:01:53,340 - He'll be here. - I don't know about that. 34 00:01:54,110 --> 00:01:55,750 What are you talking about? 35 00:01:55,780 --> 00:01:58,020 I saw him last night at the mini mall. I was buying... 36 00:01:58,050 --> 00:01:59,620 A carton of milk. 37 00:02:01,990 --> 00:02:04,190 When I heard him in the parking lot, yelling. 38 00:02:04,220 --> 00:02:06,020 You want to be his father? Fine! 39 00:02:07,160 --> 00:02:09,530 Now who's pissed? 40 00:02:10,830 --> 00:02:13,170 Uh, Sensei? 41 00:02:14,300 --> 00:02:15,730 Everything all right? 42 00:02:15,770 --> 00:02:17,740 We're all gonna die, kid! 43 00:02:17,770 --> 00:02:20,470 We're all gonna die! 44 00:02:21,670 --> 00:02:23,640 Well, why didn't you tell us this earlier? 45 00:02:23,680 --> 00:02:26,120 I don't know. I guess I'm just so used to seeing him drunk, 46 00:02:26,150 --> 00:02:27,256 it didn't seem like that big a deal. 47 00:02:27,280 --> 00:02:28,356 Well, we're here, and he's not. 48 00:02:28,380 --> 00:02:29,850 So it's officially a big deal. 49 00:02:29,880 --> 00:02:31,056 What if something happened to him? 50 00:02:31,080 --> 00:02:32,350 - Like what? - I don't know. 51 00:02:32,390 --> 00:02:33,726 Like he drove his car off a cliff, 52 00:02:33,750 --> 00:02:35,396 or he bought a gun and blew his brains out. 53 00:02:35,420 --> 00:02:36,696 No, sensei would never kill himself. 54 00:02:36,720 --> 00:02:38,320 It's too pussy a move. 55 00:02:38,360 --> 00:02:40,000 Whatever. I mean, we're here. 56 00:02:40,030 --> 00:02:41,466 We're gonna have to do it without him. 57 00:02:41,490 --> 00:02:42,830 Do what without me? 58 00:02:42,860 --> 00:02:44,500 Sensei. 59 00:02:44,530 --> 00:02:46,600 We didn't think you were gonna show up. 60 00:02:46,630 --> 00:02:49,000 I may not always win, but I never back out of a fight. 61 00:02:49,040 --> 00:02:50,070 Great. 62 00:02:50,100 --> 00:02:51,700 Let's sign up. 63 00:02:51,740 --> 00:02:52,770 Not yet. 64 00:02:54,770 --> 00:02:57,710 There's one more lesson I have to teach you. 65 00:02:57,740 --> 00:03:01,280 All teams report to the locker room in five minutes. 66 00:03:01,310 --> 00:03:03,950 You've all learned to strike first, 67 00:03:03,980 --> 00:03:05,920 to be aggressive, 68 00:03:05,950 --> 00:03:08,190 not be losers. 69 00:03:08,220 --> 00:03:10,420 I've taught you to strike hard, 70 00:03:10,460 --> 00:03:14,200 put every ounce of your power behind everything you do. 71 00:03:16,500 --> 00:03:19,370 But I haven't taught you the third rule of Cobra Kai... 72 00:03:21,570 --> 00:03:23,070 No mercy. 73 00:03:23,100 --> 00:03:25,140 The older you get, the more you're gonna learn 74 00:03:25,170 --> 00:03:27,270 that life isn't fair. 75 00:03:28,170 --> 00:03:30,670 You wake up one morning feeling great, 76 00:03:30,710 --> 00:03:33,410 and then life throws a spinning heel kick to your balls. 77 00:03:33,450 --> 00:03:35,490 Takes a big steaming shit in your mouth. 78 00:03:36,380 --> 00:03:38,080 You get an F on a test. 79 00:03:38,120 --> 00:03:39,990 You get suspended. 80 00:03:40,020 --> 00:03:41,790 You fall in love with a girl, 81 00:03:41,820 --> 00:03:44,490 and some other dude comes and steals her away. 82 00:03:44,520 --> 00:03:46,560 Your car gets set on fire. 83 00:03:46,590 --> 00:03:50,130 Just when you think things are going good, everything falls apart. 84 00:03:50,160 --> 00:03:51,800 That's how it goes. 85 00:03:52,970 --> 00:03:54,870 Life shows no mercy, 86 00:03:54,900 --> 00:03:57,340 so neither do we. 87 00:03:57,370 --> 00:03:59,840 We do whatever it takes to keep our heads above water. 88 00:03:59,870 --> 00:04:02,570 We do whatever it takes to keep moving forward. 89 00:04:02,610 --> 00:04:04,580 We do whatever it takes to win! 90 00:04:05,810 --> 00:04:07,810 Remember who you are. 91 00:04:07,850 --> 00:04:09,550 You're badass. 92 00:04:10,320 --> 00:04:11,920 You don't give a shit. 93 00:04:12,890 --> 00:04:14,360 You kick ass. 94 00:04:16,990 --> 00:04:18,530 You're Cobra Kai. 95 00:04:18,560 --> 00:04:20,600 Cobra Kai! 96 00:04:21,760 --> 00:04:23,260 All right, guys, let's get down there 97 00:04:23,300 --> 00:04:24,870 and kick the shit out of everybody. 98 00:04:24,900 --> 00:04:26,440 Yeah! 99 00:04:28,100 --> 00:04:29,340 No. 100 00:04:30,540 --> 00:04:32,110 You're not wearing those. 101 00:04:32,140 --> 00:04:34,580 Well, it's a good thing today is Sunday 102 00:04:34,610 --> 00:04:38,280 because it is gonna be sunny outside here in LA... 103 00:04:41,350 --> 00:04:44,720 So is this the plan for the whole day? 104 00:04:44,750 --> 00:04:46,366 'Cause I was thinking maybe we could swing by 105 00:04:46,390 --> 00:04:48,190 the DMV or maybe a funeral. 106 00:04:48,220 --> 00:04:49,820 You know, put a little pep in our step. 107 00:04:50,790 --> 00:04:52,730 Come on, guys. 108 00:04:52,760 --> 00:04:56,060 So your boyfriend turned out to be a jerk. 109 00:04:56,100 --> 00:04:59,500 And your boyfriend turned out to be the son of your mortal enemy. 110 00:04:59,530 --> 00:05:02,670 You can't expect me to go to this tournament all by myself. 111 00:05:02,700 --> 00:05:05,200 You know how creeped out I get by karate moms. 112 00:05:05,240 --> 00:05:06,710 Nobody's making you go. 113 00:05:06,740 --> 00:05:09,010 LaRusso Auto Group is one of the main sponsors. 114 00:05:09,040 --> 00:05:11,410 One of us has to be there. 115 00:05:11,440 --> 00:05:14,180 You know what? Fine. Fine. 116 00:05:14,210 --> 00:05:17,280 I'm gonna be looking at boots on Zappos if anybody needs me. 117 00:05:23,460 --> 00:05:25,160 I'll go if you want to go. 118 00:05:25,190 --> 00:05:26,890 - I didn't say anything. - I know. 119 00:05:26,930 --> 00:05:29,000 I just know it's your thing. 120 00:05:29,030 --> 00:05:31,000 Not this year. 121 00:05:33,330 --> 00:05:35,570 Everyone I know is gonna be there. 122 00:05:37,100 --> 00:05:39,070 It is the 50th anniversary. 123 00:05:46,310 --> 00:05:47,750 Please take your seats. 124 00:05:47,780 --> 00:05:50,650 The competition will begin shortly. 125 00:05:52,120 --> 00:05:53,190 Great turnout. 126 00:05:53,220 --> 00:05:54,290 I'm telling you, 127 00:05:54,320 --> 00:05:56,160 it's all about the blue mats. 128 00:05:56,190 --> 00:05:59,790 Yeah, I'm sure word really got around. 129 00:05:59,830 --> 00:06:02,236 We don't have to stay long. We'll just check out a few matches, 130 00:06:02,260 --> 00:06:03,800 and we'll hit the road, all right? 131 00:06:03,830 --> 00:06:05,600 There he is. 132 00:06:05,630 --> 00:06:08,930 Hey, everyone, it's the former champion in the flesh. 133 00:06:08,970 --> 00:06:10,170 Good to see you, champ. 134 00:06:10,200 --> 00:06:12,216 Are you sure you don't want me to keep the car running? 135 00:06:12,240 --> 00:06:13,540 Go ahead. 136 00:06:13,570 --> 00:06:15,370 How are ya? Good to see you guys. 137 00:06:15,410 --> 00:06:16,440 Nice to see you. 138 00:06:30,390 --> 00:06:31,530 Welcome, everyone, 139 00:06:31,560 --> 00:06:33,530 to the 50th annual 140 00:06:33,560 --> 00:06:37,630 All Valley Under-18 Karate Championship! 141 00:06:39,300 --> 00:06:42,140 This has been going on for 50 years? 142 00:06:42,170 --> 00:06:44,540 Am I the only one that's been out of the loop? 143 00:06:44,570 --> 00:06:46,810 You love the new mats. 144 00:06:46,840 --> 00:06:49,480 All right, let's start by welcoming 145 00:06:49,510 --> 00:06:52,350 all the local dojos competing today. 146 00:06:52,380 --> 00:06:54,420 From Granada Hills, All-Star Karate... 147 00:06:54,450 --> 00:06:56,920 I'm so nervous. 148 00:06:56,950 --> 00:07:00,520 What if he gets hurt? What... what if he loses? 149 00:07:00,550 --> 00:07:02,420 How can you be so calm? 150 00:07:02,450 --> 00:07:04,050 Extreme Martial Arts... 151 00:07:11,530 --> 00:07:14,070 We have Krunch Karate. 152 00:07:15,370 --> 00:07:18,540 Front row seats. The old man still has some pull, huh? 153 00:07:18,570 --> 00:07:20,870 Oh, hi, Patricia. You really went all out this year, huh? 154 00:07:20,910 --> 00:07:22,586 Well, you know, I want to support my baby. 155 00:07:22,610 --> 00:07:24,280 You know how it goes. 156 00:07:24,310 --> 00:07:26,150 Fighting out of Topanga, 157 00:07:26,180 --> 00:07:28,120 we have Topanga Karate! 158 00:07:28,150 --> 00:07:29,850 Yeah! Whoo, Topanga! 159 00:07:29,880 --> 00:07:32,850 You kick some ass, Xander! Whoo! 160 00:07:35,050 --> 00:07:36,220 Go, Xander. 161 00:07:36,260 --> 00:07:37,830 From Reseda, 162 00:07:37,860 --> 00:07:39,860 returning to the tournament, we have... 163 00:07:39,890 --> 00:07:41,460 Cobra Kai! Cobra Kai! 164 00:07:41,490 --> 00:07:43,830 Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! 165 00:07:43,860 --> 00:07:46,630 Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! 166 00:07:46,670 --> 00:07:48,470 Cobra Kai! Cobra Kai! 167 00:07:48,500 --> 00:07:49,870 Cobra Kai! Cobra Kai! 168 00:07:49,900 --> 00:07:52,170 Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! 169 00:07:52,200 --> 00:07:53,540 Cobra Kai! Cobra Kai! 170 00:07:53,570 --> 00:07:55,300 Cobra Kai! Huh! 171 00:07:55,340 --> 00:07:57,580 Now that's what I call an entrance! 172 00:07:57,610 --> 00:08:00,080 And a badass name for a dojo. 173 00:08:00,110 --> 00:08:02,680 Let's hear it for Cobra Kai! 174 00:08:04,380 --> 00:08:05,980 Whoo! Go, Hawk! 175 00:08:07,620 --> 00:08:10,390 And finally, fighting unaffiliated 176 00:08:10,420 --> 00:08:13,190 from North Hills, we have Mr. Robby Keene. 177 00:08:23,300 --> 00:08:25,100 I didn't know he was fighting. 178 00:08:25,140 --> 00:08:27,080 - Neither did I. - All right, folks. 179 00:08:27,810 --> 00:08:29,650 Get ready. 180 00:08:29,680 --> 00:08:31,080 It's karate time. 181 00:08:34,950 --> 00:08:37,450 All right, gentlemen, you know the rules. Three points wins. 182 00:08:37,480 --> 00:08:39,180 - Step on the mat. - Wait, wait. 183 00:08:46,630 --> 00:08:47,960 And face me. 184 00:08:47,990 --> 00:08:49,290 Bow. 185 00:08:49,330 --> 00:08:51,430 Face each other. Bow. 186 00:08:51,460 --> 00:08:53,530 Ready? 187 00:08:55,300 --> 00:08:56,540 And fight! 188 00:08:56,570 --> 00:08:58,570 Point! 189 00:08:59,470 --> 00:09:00,570 Whoo! 190 00:09:00,610 --> 00:09:02,050 How did he do that? 191 00:09:02,070 --> 00:09:03,000 That's one point, Diaz. 192 00:09:03,040 --> 00:09:05,240 I can't believe he stole your move. 193 00:09:07,350 --> 00:09:09,420 Fighting positions. 194 00:09:09,450 --> 00:09:10,690 And fight! 195 00:09:16,290 --> 00:09:17,430 One! 196 00:09:17,460 --> 00:09:19,730 That's two points, Keene! 197 00:09:24,660 --> 00:09:26,900 Enough defense. Attack! 198 00:09:29,030 --> 00:09:30,700 Yeah! 199 00:09:31,470 --> 00:09:33,170 Good job, Miss Robinson! Good job! 200 00:09:35,040 --> 00:09:36,240 Fight! 201 00:09:53,290 --> 00:09:55,560 Oh, damn, he is so hot. 202 00:09:58,760 --> 00:10:01,600 I cannot believe this actually works. 203 00:10:07,210 --> 00:10:08,980 Fighting positions. 204 00:10:10,580 --> 00:10:12,216 - Let's go, Bert! No mercy! - Come on, Bert! 205 00:10:12,240 --> 00:10:13,410 No mercy, Bert! 206 00:10:13,450 --> 00:10:14,690 Fight! 207 00:10:15,550 --> 00:10:17,750 Let's go, Bert! No mercy, Bert! 208 00:10:20,990 --> 00:10:22,830 - Aww! - Three points! 209 00:10:22,850 --> 00:10:25,850 And that brings us to the quarterfinals. 210 00:10:35,630 --> 00:10:36,970 - Three points! - Yes! 211 00:10:37,000 --> 00:10:38,840 Winner! 212 00:10:39,640 --> 00:10:41,840 That's one more, Diaz! 213 00:10:43,340 --> 00:10:47,650 Over on Mat Two, Miguel Diaz makes the semis. 214 00:10:57,190 --> 00:10:58,830 Stop! 215 00:10:58,860 --> 00:11:00,660 That's three points, Keene. 216 00:11:01,390 --> 00:11:02,430 Winner! 217 00:11:06,330 --> 00:11:08,270 Over on Mat Three, Robby Keene 218 00:11:08,300 --> 00:11:10,840 advances to the semifinals! 219 00:11:17,080 --> 00:11:18,310 - Stop! Point Robinson. - Nice! 220 00:11:18,340 --> 00:11:19,370 Yes, Aisha! 221 00:11:19,410 --> 00:11:20,750 2-2. 222 00:11:21,550 --> 00:11:22,750 Ready? 223 00:11:23,120 --> 00:11:24,920 And fight! 224 00:11:30,320 --> 00:11:33,690 - Yes! - And over on Mat Four, Xander Stone 225 00:11:33,730 --> 00:11:36,400 - is our last semifinalist. - Sorry. 226 00:11:36,430 --> 00:11:38,070 Eat shit, asshole. 227 00:11:38,660 --> 00:11:40,930 It was a good fight. 228 00:11:40,970 --> 00:11:43,010 - You'll get him next time. - Whatever. 229 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 - I'll be right back. - Okay. 230 00:11:49,110 --> 00:11:50,210 Yes! 231 00:11:50,240 --> 00:11:53,280 Let's give it up for all of our competitors. 232 00:11:53,310 --> 00:11:55,710 You're all winners. 233 00:11:55,750 --> 00:12:00,720 We have seen some great fighting today, haven't we? Huh? 234 00:12:00,750 --> 00:12:02,790 You did a great job out there. 235 00:12:05,420 --> 00:12:07,006 You know, if he hadn't resorted to that sweep, 236 00:12:07,030 --> 00:12:08,430 you totally would have had him. 237 00:12:08,460 --> 00:12:10,500 I don't need your sympathy. 238 00:12:12,030 --> 00:12:15,000 There can be only one true winner, 239 00:12:15,030 --> 00:12:18,700 and he is standing on this stage right now. 240 00:12:18,740 --> 00:12:21,580 Will it be Miguel Diaz 241 00:12:21,610 --> 00:12:23,080 from Cobra Kai Karate? 242 00:12:23,110 --> 00:12:24,810 Whoo! 243 00:12:24,840 --> 00:12:27,880 Will it be Hawk... 244 00:12:27,910 --> 00:12:29,580 well, I guess it's just Hawk 245 00:12:29,620 --> 00:12:31,720 from Cobra Kai Karate? 246 00:12:31,750 --> 00:12:33,590 - Huh? - Moskowitz. 247 00:12:33,620 --> 00:12:35,790 It's Eli Moskowitz. 248 00:12:35,820 --> 00:12:37,620 Will it be Robby Keene, 249 00:12:37,660 --> 00:12:38,860 unaffiliated? 250 00:12:42,700 --> 00:12:45,900 And last but certainly not least, 251 00:12:45,930 --> 00:12:50,130 last year's champion, fighting out of Topanga Karate, 252 00:12:50,170 --> 00:12:52,370 Xander Stone! 253 00:12:56,210 --> 00:12:58,350 I love you, Xander! You're my boy. 254 00:12:58,380 --> 00:13:01,280 I just wanted to say, even though I love to fight, 255 00:13:01,310 --> 00:13:04,150 we all need to fight together against hatred. 256 00:13:05,820 --> 00:13:07,220 Look, I know this is probably 257 00:13:07,250 --> 00:13:10,020 the last thing you want to hear right now. 258 00:13:10,060 --> 00:13:11,930 But I'm really sorry. 259 00:13:12,890 --> 00:13:14,260 You're my oldest friend, 260 00:13:14,290 --> 00:13:15,960 and I never should have been hanging out 261 00:13:15,990 --> 00:13:18,230 with somebody like Yasmine in the first place. 262 00:13:18,260 --> 00:13:19,800 You got that right. 263 00:13:22,200 --> 00:13:24,970 All I know is, after that front wedgie, 264 00:13:25,000 --> 00:13:27,600 she's never gonna live that down. 265 00:13:27,640 --> 00:13:30,640 - You saw that? - It's all over YouTube. 266 00:13:30,680 --> 00:13:32,680 You really tore her a new... 267 00:13:32,710 --> 00:13:33,740 vagina? 268 00:13:37,950 --> 00:13:40,720 You know, I got to admit, this is a pretty cool gi. 269 00:13:40,750 --> 00:13:41,890 Thank you. 270 00:13:41,920 --> 00:13:43,336 I mean, the snake's a little on the evil side, 271 00:13:43,360 --> 00:13:46,430 but I like the colors. 272 00:13:46,460 --> 00:13:48,230 - I can probably get you one. - Yeah, right. 273 00:13:48,260 --> 00:13:51,300 My dad would have a heart attack. 274 00:13:51,330 --> 00:13:54,070 Well, even if you don't join Cobra Kai, 275 00:13:54,100 --> 00:13:56,870 we could definitely use another girl out there. 276 00:13:58,970 --> 00:14:01,210 And as I look around this arena, 277 00:14:01,240 --> 00:14:03,710 I pray for every race, religion, and gender 278 00:14:03,740 --> 00:14:06,740 that we can all live together in peace. 279 00:14:06,780 --> 00:14:09,180 Please join me in a moment of silence 280 00:14:09,210 --> 00:14:12,180 as we strive to end intolerance in our time. 281 00:14:17,190 --> 00:14:19,560 Hey, kick that pansy bitch in the face. 282 00:14:21,260 --> 00:14:22,330 Yes, Sensei. 283 00:14:24,760 --> 00:14:26,030 All right! 284 00:14:27,630 --> 00:14:31,530 First up, Stone versus Diaz! 285 00:14:31,570 --> 00:14:32,900 Let's go! 286 00:14:39,140 --> 00:14:41,410 Whoo! 287 00:14:48,320 --> 00:14:51,160 Go on, son! Punch him in the face, Xander! 288 00:14:52,660 --> 00:14:54,390 Use your hands! 289 00:14:54,430 --> 00:14:55,900 Come on! 290 00:14:55,930 --> 00:14:58,000 Focus, Diaz! 291 00:15:02,870 --> 00:15:04,610 Stop! 292 00:15:04,640 --> 00:15:05,640 There it is! 293 00:15:05,970 --> 00:15:07,740 Yeah, Miggy! 294 00:15:07,770 --> 00:15:10,440 That's 2-1, Diaz. 295 00:15:13,080 --> 00:15:14,186 That's all right, baby. 296 00:15:14,210 --> 00:15:17,050 Two more, and mama is back in the finals! 297 00:15:17,080 --> 00:15:18,550 - You got it! - Offense! 298 00:15:18,580 --> 00:15:21,350 - Stay on offense! - Ready positions. 299 00:15:21,390 --> 00:15:23,690 Ready, and fight! 300 00:15:27,630 --> 00:15:29,030 Focus, focus! 301 00:15:37,570 --> 00:15:40,340 - Let's go, Diaz. Don't let him trick you. - Come on, Diaz! 302 00:15:45,580 --> 00:15:47,050 - There it is! - Yeah! 303 00:15:47,780 --> 00:15:49,350 Point! 304 00:15:49,380 --> 00:15:51,180 That is bullshit! 305 00:15:51,220 --> 00:15:52,820 - Bullshit! - And winner! 306 00:15:56,490 --> 00:15:58,230 Let's go! 307 00:15:58,260 --> 00:16:00,600 Miguel Diaz is headed to the finals. 308 00:16:00,630 --> 00:16:04,170 Next up, Hawk versus Keene. 309 00:16:07,630 --> 00:16:09,816 Oh, come on, you're not gonna cheer for your own student? 310 00:16:09,840 --> 00:16:11,780 No, he's not my student. 311 00:16:11,800 --> 00:16:13,930 I... Amanda, I can't. 312 00:16:13,970 --> 00:16:15,240 The kid lied to me. 313 00:16:15,270 --> 00:16:17,440 So he lied. So what? 314 00:16:17,480 --> 00:16:18,850 He's a kid, 315 00:16:18,880 --> 00:16:20,326 who obviously wasn't in it with Johnny, 316 00:16:20,350 --> 00:16:22,090 or he wouldn't be fighting his students. 317 00:16:24,480 --> 00:16:25,850 Okay, come on! 318 00:16:25,880 --> 00:16:27,020 Yeah! 319 00:16:27,050 --> 00:16:28,720 Something wrong, Sensei? 320 00:16:29,450 --> 00:16:31,050 No. 321 00:16:31,090 --> 00:16:32,160 Show him what you got. 322 00:16:35,390 --> 00:16:36,690 Whoo! 323 00:16:40,370 --> 00:16:42,310 Prepare to face the fury of the Hawk. 324 00:16:42,870 --> 00:16:44,640 Face me. Bow. 325 00:16:45,470 --> 00:16:46,470 Face each other. 326 00:16:46,970 --> 00:16:48,270 Bow. 327 00:16:49,010 --> 00:16:50,350 Fighting positions. 328 00:16:52,510 --> 00:16:53,680 Ready? 329 00:16:53,710 --> 00:16:55,050 And fight! 330 00:17:00,020 --> 00:17:01,360 Point! 331 00:17:02,790 --> 00:17:04,730 One point, Hawk. 332 00:17:13,060 --> 00:17:14,460 He's not focused. 333 00:17:15,270 --> 00:17:17,110 Remember what you learned, Robby! 334 00:17:32,320 --> 00:17:34,620 You got to search inside for the good stuff, 335 00:17:34,650 --> 00:17:37,090 you know, and just... 336 00:17:37,120 --> 00:17:39,560 Because then you can find some balance in your life. 337 00:17:41,430 --> 00:17:43,500 It's not easy, but you'll do it. 338 00:17:45,000 --> 00:17:46,700 Okay, fighting positions. 339 00:17:47,630 --> 00:17:48,630 Ready? 340 00:17:49,000 --> 00:17:50,400 And fight! 341 00:17:59,040 --> 00:18:00,270 Stop! 342 00:18:00,310 --> 00:18:01,680 Yeah! There you go, Robby! 343 00:18:01,710 --> 00:18:02,680 Aw, that was sick. 344 00:18:02,710 --> 00:18:04,750 - That's great, huh? - One point, Keene. 345 00:18:06,150 --> 00:18:07,290 That was a lucky point. 346 00:18:07,320 --> 00:18:08,850 It's gonna be your last. 347 00:18:08,890 --> 00:18:10,190 Why? 348 00:18:10,220 --> 00:18:12,290 You leaving early to fix that stupid haircut? 349 00:18:15,360 --> 00:18:16,430 Hey! 350 00:18:16,460 --> 00:18:18,230 - Stop! Get back here! - Hey, hey! 351 00:18:18,260 --> 00:18:19,830 - What the hell is that? - Robby! 352 00:18:19,870 --> 00:18:22,740 That's enough! Illegal contact. You're disqualified. 353 00:18:22,770 --> 00:18:23,810 Bullshit! 354 00:18:23,840 --> 00:18:26,040 - Are you okay? - Get the hell away from me. 355 00:18:26,070 --> 00:18:28,110 Hey, back on your side. 356 00:18:29,240 --> 00:18:31,110 What the hell are you thinking, man? 357 00:18:32,080 --> 00:18:33,850 What was I supposed to do, be a pussy? 358 00:18:37,250 --> 00:18:39,520 You all right, kid? 359 00:18:39,550 --> 00:18:41,920 I'm fine. 360 00:18:41,950 --> 00:18:43,380 With that disqualification, 361 00:18:43,420 --> 00:18:45,260 Keene earns a trip to the finals. 362 00:18:45,290 --> 00:18:48,460 We'll see him back here after a short break. 363 00:18:56,970 --> 00:18:59,310 You remembered to focus. 364 00:19:02,510 --> 00:19:04,910 You had me up on that tree for hours. 365 00:19:08,210 --> 00:19:10,980 Look, Robby, your dad and I, 366 00:19:11,020 --> 00:19:13,860 we have our issues, but... 367 00:19:13,890 --> 00:19:15,290 you and him? 368 00:19:16,120 --> 00:19:17,720 That's another story. 369 00:19:22,030 --> 00:19:23,830 I'm sorry I lied to you, Mr. LaRusso. 370 00:19:25,460 --> 00:19:27,060 I just wanted to get back at him. 371 00:19:27,100 --> 00:19:28,300 I know. 372 00:19:31,370 --> 00:19:34,740 But you're never gonna find balance that way. 373 00:19:34,770 --> 00:19:38,640 You can't let that bad blood change who you are. 374 00:19:38,680 --> 00:19:40,980 I'm not saying you need to like the guy. 375 00:19:41,010 --> 00:19:43,280 I know I never will, but... 376 00:19:43,310 --> 00:19:47,250 he... he is your father. 377 00:19:48,290 --> 00:19:50,490 And believe me, you're lucky to have one. 378 00:19:50,520 --> 00:19:52,090 You just got to try to remember, 379 00:19:52,120 --> 00:19:55,190 he's... he's not a monster. 380 00:19:55,230 --> 00:19:59,270 He's just a guy with a lot of demons. 381 00:19:59,300 --> 00:20:04,770 Mr. Miyagi always told me there's no such thing as a bad student, 382 00:20:04,800 --> 00:20:06,740 only a bad teacher. 383 00:20:06,770 --> 00:20:10,010 And your dad had the worst teacher there ever was. 384 00:20:10,040 --> 00:20:12,410 It sent him down a wrong path. 385 00:20:12,440 --> 00:20:15,540 But you don't have to go down that path. Do you understand? 386 00:20:15,580 --> 00:20:18,850 You don't have to ever become... him. 387 00:20:19,820 --> 00:20:21,060 Trust me. 388 00:20:21,090 --> 00:20:22,890 You let go of all that anger, 389 00:20:22,920 --> 00:20:26,820 and I guarantee you, no matter what happens tonight, 390 00:20:26,860 --> 00:20:28,700 you go home feeling great. 391 00:20:33,870 --> 00:20:35,770 I don't know about that. 392 00:20:36,970 --> 00:20:39,740 My shoulder's killing me. I... 393 00:20:39,770 --> 00:20:41,240 I don't think I can fight. 394 00:20:42,040 --> 00:20:43,580 Well, we'll see about that. 395 00:20:51,050 --> 00:20:52,650 Medic! 396 00:20:54,420 --> 00:20:55,760 Is there a medic? 397 00:20:57,520 --> 00:20:59,960 The final match will begin shortly. 398 00:21:01,790 --> 00:21:02,990 Sam. 399 00:21:04,130 --> 00:21:05,900 Hey, I'll see you later. 400 00:21:08,030 --> 00:21:10,400 Look, I'm sorry about what happened the other night. 401 00:21:10,430 --> 00:21:12,800 You mean when you hit me? 402 00:21:12,840 --> 00:21:15,410 It was an accident. I wasn't trying to hit you. 403 00:21:15,440 --> 00:21:17,016 You shouldn't have been trying to hit anyone. 404 00:21:17,040 --> 00:21:19,340 You... you bring some dude to the party the other night 405 00:21:19,380 --> 00:21:21,180 and expect me to be okay with that? 406 00:21:21,210 --> 00:21:24,050 I expect you to act like a normal person. 407 00:21:24,080 --> 00:21:27,220 You don't even know Robby, and you were trying to start a fight with him? 408 00:21:27,250 --> 00:21:29,150 You have to strike first. 409 00:21:29,190 --> 00:21:30,990 You don't wait for the enemy to attack. 410 00:21:31,560 --> 00:21:32,530 The enemy? 411 00:21:32,560 --> 00:21:34,960 Do you even hear yourself? 412 00:21:35,790 --> 00:21:38,290 I don't even know who you are anymore. 413 00:21:41,070 --> 00:21:42,710 Well, just wait. 414 00:21:43,640 --> 00:21:46,680 Watch what I do to Robby in the finals. 415 00:21:55,850 --> 00:21:57,190 Hey, Mom? 416 00:21:57,220 --> 00:22:00,060 I really need to go, but, um, I can Uber. 417 00:22:00,620 --> 00:22:01,620 No. 418 00:22:01,650 --> 00:22:03,350 No, baby, I'll come with you. It's okay. 419 00:22:03,390 --> 00:22:05,266 We'll, uh... we'll just text your dad on the way. 420 00:22:05,290 --> 00:22:07,260 Come on, Anthony, we got to go. 421 00:22:07,290 --> 00:22:09,060 It's just starting to get good. 422 00:22:10,290 --> 00:22:11,760 Are you feeling any pain here? 423 00:22:11,800 --> 00:22:13,340 Uh, yeah. 424 00:22:13,360 --> 00:22:15,060 Does it hurt when I do this? 425 00:22:15,100 --> 00:22:17,670 - Yeah. - Okay, are you ready? 426 00:22:19,340 --> 00:22:20,840 I'm sorry. 427 00:22:20,870 --> 00:22:23,340 It's a slight anterior dislocation, 428 00:22:23,380 --> 00:22:25,450 so I just popped it back into place, 429 00:22:25,480 --> 00:22:28,680 but you're gonna feel it for the next few weeks. 430 00:22:28,710 --> 00:22:30,680 Okay, thanks, Doctor. Appreciate it. 431 00:22:30,720 --> 00:22:32,120 Sure. 432 00:22:33,280 --> 00:22:36,080 Listen, you don't need to fight. 433 00:22:37,720 --> 00:22:39,460 Yes, I do. 434 00:22:40,330 --> 00:22:43,100 I'm gonna have to face him sooner or later. 435 00:22:43,130 --> 00:22:44,570 Might as well be today. 436 00:22:54,340 --> 00:22:56,110 This is it, folks. 437 00:22:56,140 --> 00:22:58,710 The moment we've all been waiting for. 438 00:22:58,740 --> 00:23:03,950 The final match to determine who will be victor and champion. 439 00:23:03,980 --> 00:23:07,350 Will it be Miguel Diaz from Cobra Kai Karate? 440 00:23:10,320 --> 00:23:11,920 That's my son! 441 00:23:11,960 --> 00:23:14,360 Will it be Robby Keene, 442 00:23:14,390 --> 00:23:15,660 unaffili... 443 00:23:20,570 --> 00:23:22,570 Daniel LaRusso's gonna coach? 444 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 Daniel LaRusso is gonna coach! 445 00:23:27,610 --> 00:23:30,350 I'm sorry, folks, there's been a change. 446 00:23:30,380 --> 00:23:32,280 Robby Keene will now be fighting 447 00:23:32,310 --> 00:23:33,850 for Miyagi-Do Karate 448 00:23:33,880 --> 00:23:37,950 with former champion Daniel LaRusso as his sensei! 449 00:23:39,520 --> 00:23:41,120 How about that? 450 00:23:41,150 --> 00:23:42,890 Good luck, gentlemen. 451 00:23:47,860 --> 00:23:49,100 What do you think you're doing? 452 00:23:49,130 --> 00:23:50,430 Coaching my student. 453 00:23:50,460 --> 00:23:51,806 Somebody needs to be there for him. 454 00:23:51,830 --> 00:23:54,800 - You think this is funny? - Do you see me laughing? 455 00:23:54,830 --> 00:23:56,430 You're gonna regret this when it's over. 456 00:23:56,470 --> 00:23:59,310 Yeah, right. Like this'll ever be over. 457 00:23:59,340 --> 00:24:02,080 All right, senseis, let's take your corners. 458 00:24:02,110 --> 00:24:03,610 Remember, no aggression. 459 00:24:03,640 --> 00:24:05,640 Just let him come to you. 460 00:24:05,680 --> 00:24:07,720 - All right? - Okay. 461 00:24:08,910 --> 00:24:10,310 You know what to do. 462 00:24:10,350 --> 00:24:12,290 You've trained all year for this. 463 00:24:12,320 --> 00:24:13,620 Don't worry, Sensei. 464 00:24:13,650 --> 00:24:16,290 I won't let LaRusso or that kid go home a winner. 465 00:24:24,460 --> 00:24:27,300 Face me. Bow. 466 00:24:27,330 --> 00:24:29,200 Each other. Bow. 467 00:24:30,600 --> 00:24:32,070 Fighting positions. 468 00:24:33,400 --> 00:24:34,430 Ready? 469 00:24:34,470 --> 00:24:35,740 And fight! 470 00:24:41,050 --> 00:24:42,080 Hiyah! 471 00:24:42,110 --> 00:24:43,140 And stop! 472 00:24:45,350 --> 00:24:46,620 Point! 473 00:24:46,650 --> 00:24:48,790 Keene and Miyagi-Do get the first point. 474 00:24:50,790 --> 00:24:52,260 One point. 475 00:24:52,290 --> 00:24:53,890 No mercy! 476 00:24:53,930 --> 00:24:55,530 - You got it! - Positions. 477 00:24:55,560 --> 00:24:58,600 Remember the pitching machine. Don't get hit. 478 00:24:58,630 --> 00:25:00,000 Ready? 479 00:25:00,030 --> 00:25:01,230 And fight! 480 00:25:08,470 --> 00:25:09,810 Stop! 481 00:25:10,540 --> 00:25:12,710 - One point. - Yeah! 482 00:25:12,740 --> 00:25:15,040 Diaz and Cobra Kai with the point. 483 00:25:15,080 --> 00:25:17,080 Now it's 1-1. 484 00:25:17,980 --> 00:25:19,020 Ready? 485 00:25:19,050 --> 00:25:21,650 And... fight! 486 00:25:30,660 --> 00:25:32,560 - Point! - Yeah! 487 00:25:32,600 --> 00:25:34,900 That makes it two points for Diaz. 488 00:25:34,930 --> 00:25:36,600 Time! Time. 489 00:25:37,200 --> 00:25:38,570 Time? 490 00:25:39,440 --> 00:25:40,980 Hey. You all right? 491 00:25:42,370 --> 00:25:43,640 All right, listen to me. 492 00:25:43,680 --> 00:25:45,280 Listen to me. Look at me. 493 00:25:45,310 --> 00:25:47,780 Just remember to breathe and focus. 494 00:25:47,810 --> 00:25:49,680 All right, you hear me? Just... 495 00:25:49,710 --> 00:25:51,510 find your balance. 496 00:25:51,550 --> 00:25:53,090 All right, Keene, are you ready? 497 00:25:53,120 --> 00:25:54,160 Can you continue? 498 00:25:54,490 --> 00:25:55,860 Yeah. 499 00:25:55,890 --> 00:25:58,560 - All right. - All right, Diaz. Let's go. 500 00:26:02,260 --> 00:26:04,000 Fighting positions. 501 00:26:07,800 --> 00:26:10,070 Yeah! Come on, Robby! 502 00:26:12,940 --> 00:26:14,340 And fight! 503 00:26:26,580 --> 00:26:28,120 Stop! Out of bounds. 504 00:26:28,150 --> 00:26:29,150 Out of bounds. 505 00:26:31,360 --> 00:26:33,030 No point. Out of bounds. 506 00:26:33,060 --> 00:26:35,130 All right, let's go, Robby. Stay focused. 507 00:26:37,460 --> 00:26:39,000 Ready? 508 00:26:39,030 --> 00:26:40,370 And fight! 509 00:26:55,210 --> 00:26:57,610 How about that? A two-legged kick. 510 00:26:58,220 --> 00:26:59,290 Come on! 511 00:27:02,950 --> 00:27:04,380 Hey. 512 00:27:05,520 --> 00:27:07,290 - Watch it, Diaz! - Yeah! 513 00:27:07,330 --> 00:27:08,730 Ref! Come on! 514 00:27:11,130 --> 00:27:13,800 That's one warning for unsportsmanlike contact. 515 00:27:14,500 --> 00:27:16,240 - Fight! - No mercy. 516 00:27:16,270 --> 00:27:17,400 Hiyah! 517 00:27:17,440 --> 00:27:19,780 Warning for illegal contact to the knee. 518 00:27:21,770 --> 00:27:23,710 Robby, come here. 519 00:27:23,740 --> 00:27:25,680 - I'm gonna tell him to end it. - No. 520 00:27:25,710 --> 00:27:27,910 No, no, no, no, no. No, no, let me finish. 521 00:27:29,950 --> 00:27:32,850 Okay, just... be careful. 522 00:27:34,120 --> 00:27:36,720 I found his weakness, Sensei. It's his shoulder. 523 00:27:36,750 --> 00:27:38,890 Look, I know we want to win, 524 00:27:38,920 --> 00:27:41,290 but it's got to be the right way. 525 00:27:41,330 --> 00:27:42,870 We don't have to fight dirty. 526 00:27:43,160 --> 00:27:44,260 Dirty? 527 00:27:44,300 --> 00:27:46,370 There's nothing dirty about winning, Sensei. 528 00:27:46,400 --> 00:27:47,440 You taught me that. 529 00:27:48,500 --> 00:27:49,540 Don't worry. 530 00:27:49,570 --> 00:27:51,340 I got this. 531 00:27:51,370 --> 00:27:53,110 No mercy. 532 00:27:56,670 --> 00:27:58,470 Whoever wins the next point 533 00:27:58,510 --> 00:28:01,880 will be our new champion! 534 00:28:01,910 --> 00:28:04,680 It's 2-2. Next point wins. 535 00:28:07,320 --> 00:28:09,820 Okay, good luck to both of you. 536 00:28:09,850 --> 00:28:11,520 - Come on, Miguel! - Ready? 537 00:28:11,560 --> 00:28:12,930 And fight! 538 00:28:26,300 --> 00:28:27,900 Hiyah! 539 00:28:29,370 --> 00:28:30,410 Stop! 540 00:28:30,440 --> 00:28:31,480 Point! 541 00:28:32,640 --> 00:28:33,810 Winner! 542 00:28:39,780 --> 00:28:41,950 Oh, my God, Miguel! Yes, yes! 543 00:28:41,990 --> 00:28:43,860 - Robby. Robby! - Let's go! 544 00:28:43,890 --> 00:28:46,730 Sensei, we did it! 545 00:28:46,760 --> 00:28:49,230 Who saw that coming, ah? 546 00:28:49,260 --> 00:28:50,930 I know I didn't. 547 00:28:51,600 --> 00:28:53,240 Without further ado, 548 00:28:53,260 --> 00:28:57,360 let me present the trophy to this year's new champion, 549 00:28:57,400 --> 00:28:59,030 Miguel Diaz 550 00:28:59,070 --> 00:29:02,140 and the Cobra Kai dojo! 551 00:29:02,170 --> 00:29:04,270 Yeah! 552 00:29:04,310 --> 00:29:05,880 Miguel! 553 00:29:05,910 --> 00:29:08,650 Is there anything you want to say to the people, son? 554 00:29:08,680 --> 00:29:12,150 I just want to say that if it wasn't for my sensei, I wouldn't be here, 555 00:29:12,180 --> 00:29:14,420 so this is for Sensei Johnny Lawrence 556 00:29:14,450 --> 00:29:15,720 and Cobra Kai! 557 00:29:15,750 --> 00:29:17,250 Yeah! 558 00:29:17,290 --> 00:29:20,360 Cobra Kai! Cobra Kai! 559 00:29:20,390 --> 00:29:22,490 Cobra Kai! Cobra Kai! 560 00:29:22,530 --> 00:29:26,000 Cobra Kai! Cobra Kai! 561 00:29:26,030 --> 00:29:30,230 Cobra Kai! Cobra Kai! Cobra Kai! 562 00:29:32,740 --> 00:29:34,080 Robby. 563 00:29:37,410 --> 00:29:38,780 I... 564 00:29:38,810 --> 00:29:41,550 I'm... I'm sorry. 565 00:29:44,450 --> 00:29:46,450 It's okay, Dad. 566 00:29:46,480 --> 00:29:48,380 It's okay. 567 00:29:50,660 --> 00:29:53,030 Let's go, Mr. LaRusso. 568 00:29:55,690 --> 00:29:57,490 You got what you wanted, Johnny. 569 00:29:57,530 --> 00:29:59,200 You won. 570 00:29:59,230 --> 00:30:01,070 Congratulations. 571 00:30:08,940 --> 00:30:10,240 You were amazing. 572 00:30:10,270 --> 00:30:12,370 - Thanks, Ma. - Hey, nice job. 573 00:30:12,410 --> 00:30:13,780 Miggy. 574 00:30:13,810 --> 00:30:14,910 Miggy! 575 00:30:14,950 --> 00:30:16,450 Are you okay? 576 00:30:16,480 --> 00:30:17,680 Uh, yes, Mom. 577 00:30:17,720 --> 00:30:20,590 Just, um, looking for someone, okay? 578 00:30:20,620 --> 00:30:22,420 - One minute. - Hey, man! 579 00:30:22,450 --> 00:30:24,290 There he is! Listen. 580 00:30:24,320 --> 00:30:26,690 I'm reconsidering joining Cobra Kai. 581 00:30:26,720 --> 00:30:28,120 I'm still not into the idea 582 00:30:28,160 --> 00:30:30,300 of getting hit in the face and all, but... 583 00:30:30,330 --> 00:30:33,070 I respect the safety-in-numbers aspect of joining a gang. 584 00:30:33,100 --> 00:30:34,870 Uh, have you... have you seen Sam? 585 00:30:34,900 --> 00:30:37,300 Oh, yeah. Pretty sure she left a while ago. 586 00:30:38,340 --> 00:30:39,970 Okay. 587 00:30:40,000 --> 00:30:41,500 Well, hey, great job not sucking. 588 00:30:41,540 --> 00:30:43,340 Thanks, man. 589 00:30:43,370 --> 00:30:45,040 Oh, man. 590 00:31:30,390 --> 00:31:31,560 Hiyah! 591 00:31:38,400 --> 00:31:40,170 Second place. 592 00:31:41,030 --> 00:31:42,930 I came so close. 593 00:31:42,970 --> 00:31:45,740 Yeah, well, you fought with honor, and he didn't, 594 00:31:45,770 --> 00:31:47,770 so no matter what that trophy says, 595 00:31:47,810 --> 00:31:49,810 you're the real winner. 596 00:31:49,840 --> 00:31:51,670 You should be proud of yourself. 597 00:31:51,710 --> 00:31:53,310 I know I am. 598 00:31:54,280 --> 00:31:56,120 Thanks. 599 00:31:58,280 --> 00:32:00,950 I'm sure my dad's happy too. 600 00:32:00,990 --> 00:32:04,030 Now Cobra Kai's gonna take over karate in the valley. 601 00:32:05,990 --> 00:32:08,590 Yeah. Right. 602 00:32:08,630 --> 00:32:10,470 Over my dead body. 603 00:32:13,860 --> 00:32:15,530 Where are we going? 604 00:32:21,240 --> 00:32:22,340 Come on. 605 00:32:27,850 --> 00:32:29,350 Whose cars are these? 606 00:32:29,380 --> 00:32:31,180 Don't worry about it. Just follow me. 607 00:32:39,220 --> 00:32:41,960 This where you bury your bodies or something? 608 00:32:41,990 --> 00:32:44,190 I know I said you have 609 00:32:44,230 --> 00:32:48,030 to let go of your anger and show forgiveness, but... 610 00:32:48,070 --> 00:32:49,970 when the fight comes to you, 611 00:32:50,000 --> 00:32:52,540 you have to be ready to fight back. 612 00:32:52,570 --> 00:32:54,470 And to do that, 613 00:32:54,510 --> 00:32:56,210 we'll need more students. 614 00:32:58,740 --> 00:33:01,410 Welcome to Miyagi-Do Karate. 615 00:33:28,370 --> 00:33:30,240 Miguel? 616 00:33:32,140 --> 00:33:33,780 Congratulations. 617 00:33:37,080 --> 00:33:40,180 You did what I always thought you could do. 618 00:33:42,290 --> 00:33:43,530 You won. 619 00:33:46,490 --> 00:33:49,090 Cobra Kai is back where it belongs. 620 00:33:50,560 --> 00:33:52,330 Back on top. 621 00:33:54,070 --> 00:33:55,810 Everyone closed the book on us. 622 00:33:57,970 --> 00:33:59,470 They thought we were done. 623 00:34:00,810 --> 00:34:02,510 But now they see... 624 00:34:07,980 --> 00:34:10,520 That the real story's only just begun. 42377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.