All language subtitles for Cobra.Kai.S01E04.Cobra.Kai.Never.Dies.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,410 --> 00:00:11,050 So this damn thing crashed. 2 00:00:11,080 --> 00:00:12,550 Took our holiday pictures with it, 3 00:00:12,580 --> 00:00:13,620 wedding too. 4 00:00:13,650 --> 00:00:15,090 My wife is pissed. 5 00:00:15,110 --> 00:00:16,280 Well, I'm sorry about that. 6 00:00:16,320 --> 00:00:17,950 Let's see what we can do. 7 00:00:20,590 --> 00:00:23,330 Ah, the 15-inch. That's a nice machine. 8 00:00:23,360 --> 00:00:25,560 Don't worry. I get 20 of these a day. 9 00:00:25,590 --> 00:00:26,620 I'll take care of it. 10 00:00:26,660 --> 00:00:27,760 Thank you. 11 00:00:27,790 --> 00:00:28,860 No problem. Uh, it might 12 00:00:28,900 --> 00:00:30,270 take a little while, though, 13 00:00:30,300 --> 00:00:31,770 because these, uh, logic boards 14 00:00:31,800 --> 00:00:33,370 use ATX-standard form factor, 15 00:00:33,400 --> 00:00:34,806 which is just a little more complicated 16 00:00:34,830 --> 00:00:35,900 than the Neo-ITX... 17 00:00:35,930 --> 00:00:37,200 You know what? I'm just... 18 00:00:37,240 --> 00:00:38,580 I'm just gonna go grab a Starbucks, 19 00:00:38,600 --> 00:00:40,740 and I'll come back in, what, an hour or so? 20 00:00:40,770 --> 00:00:42,170 That sounds great. 21 00:00:42,210 --> 00:00:43,810 Oh, and, uh, what's your password, 22 00:00:43,840 --> 00:00:44,870 just so I can log in? 23 00:00:44,910 --> 00:00:48,010 It's, uh, "password." 24 00:00:48,050 --> 00:00:49,120 Don't sweat it. 25 00:00:49,150 --> 00:00:50,580 Mine's 1234. 26 00:00:50,620 --> 00:00:51,450 All right. 27 00:00:51,480 --> 00:00:53,250 Thanks for taking care of this, um... 28 00:00:53,290 --> 00:00:54,190 Eduardo. 29 00:00:54,220 --> 00:00:55,590 You're a lifesaver. 30 00:00:55,620 --> 00:00:58,460 It's my pleasure. 31 00:01:09,900 --> 00:01:11,470 Yo, Robby, what'd we get? 32 00:01:11,500 --> 00:01:13,100 15-incher. 33 00:01:13,770 --> 00:01:15,070 Noice. 34 00:01:17,810 --> 00:01:18,910 Thanks, Eddie. 35 00:01:18,940 --> 00:01:20,310 We'll get you your cut. 36 00:01:20,350 --> 00:01:22,220 I got three guys right now 37 00:01:22,250 --> 00:01:24,590 willing to pay $400 and no questions asked. 38 00:01:25,820 --> 00:01:27,360 Oh, man. 39 00:01:27,390 --> 00:01:28,960 Dude, have them each Venmo half 40 00:01:28,990 --> 00:01:31,260 and then give it to who shows up first. 41 00:01:34,130 --> 00:01:36,630 What about the other two? 42 00:01:36,660 --> 00:01:38,500 Sucks for them. 43 00:01:38,530 --> 00:01:40,130 Come on. 44 00:01:59,720 --> 00:02:03,090 What, you looking to take karate? 45 00:02:03,120 --> 00:02:05,260 No. 46 00:02:05,290 --> 00:02:06,990 It's my fucking dad. 47 00:02:10,360 --> 00:02:12,500 Come on. Let's get out of here. 48 00:02:25,310 --> 00:02:28,110 Mi hijo! 49 00:02:28,150 --> 00:02:29,520 I don't want you ever 50 00:02:29,550 --> 00:02:32,150 coming near my son again, do you understand me? 51 00:02:32,190 --> 00:02:33,490 I'm sorry. 52 00:02:33,520 --> 00:02:34,796 I should never have gotten involved. 53 00:02:34,820 --> 00:02:36,920 No! Cobra Kai never dies. 54 00:02:47,770 --> 00:02:49,510 Ugh. 55 00:02:52,240 --> 00:02:54,180 What are you smiling at? 56 00:03:02,050 --> 00:03:04,690 Hey, man. 57 00:03:04,720 --> 00:03:07,560 Wanna trade cans? 58 00:03:10,760 --> 00:03:11,760 Hey, Sam! 59 00:03:11,790 --> 00:03:14,290 Banana-rama chocolate chip pancakes are up. 60 00:03:14,330 --> 00:03:16,900 Ah, sweet! Cha-ching! 61 00:03:16,930 --> 00:03:18,676 Hey, hey, remember, save some for your sister. 62 00:03:18,700 --> 00:03:20,400 You know those are her favorites. 63 00:03:20,430 --> 00:03:22,500 Oh, like I don't like pancakes? 64 00:03:22,540 --> 00:03:24,880 Hey, come on, Sam! You're missing out. 65 00:03:27,370 --> 00:03:29,810 Nice! Pancake taco. 66 00:03:29,840 --> 00:03:32,480 Come on, dude. 67 00:03:32,510 --> 00:03:34,010 Seriously? 68 00:03:36,420 --> 00:03:38,860 Sam? 69 00:03:54,370 --> 00:03:56,300 Hey, hey, hon. 70 00:03:56,340 --> 00:03:58,710 Hey, uh, are you close? 71 00:03:58,740 --> 00:04:00,380 Yeah, I'm... sorry I'm running late. 72 00:04:00,410 --> 00:04:03,110 I wanted to talk to Sam, but she snuck by me. 73 00:04:03,140 --> 00:04:04,440 I'm pretty sure she hates me. 74 00:04:04,480 --> 00:04:05,950 She's a teenage girl. 75 00:04:05,980 --> 00:04:07,820 You embarrassed her in front of her boyfriend. 76 00:04:07,850 --> 00:04:10,250 Of course she hates you. 77 00:04:10,280 --> 00:04:12,820 Look, uh, I just wanted to brace you 78 00:04:12,850 --> 00:04:15,320 for the billboard. 79 00:04:15,350 --> 00:04:17,750 Holy shit, it's huge. 80 00:04:17,790 --> 00:04:21,790 Tom Cole's clearly compensating for something, right? 81 00:04:21,830 --> 00:04:23,330 Oh, no. 82 00:04:23,360 --> 00:04:24,700 No, babe, I'm talking about 83 00:04:24,730 --> 00:04:26,000 our billboard. 84 00:04:26,030 --> 00:04:28,200 Why, what happened to our bill... 85 00:04:31,070 --> 00:04:32,470 Mother... 86 00:04:32,510 --> 00:04:34,480 Frankly, we're big supporters of the department. 87 00:04:34,510 --> 00:04:35,786 We donate every year to the charity drive. 88 00:04:35,810 --> 00:04:37,086 I just want you to go out and round up 89 00:04:37,110 --> 00:04:38,150 the scum that did this. 90 00:04:38,180 --> 00:04:39,220 Uh, excuse me, Officer. 91 00:04:39,250 --> 00:04:41,750 Can you just give us a minute? Thanks. 92 00:04:41,780 --> 00:04:43,220 Honey, if they arrested 93 00:04:43,250 --> 00:04:44,626 everybody who painted dicks on things, 94 00:04:44,650 --> 00:04:45,926 there just wouldn't be any room in the jails 95 00:04:45,950 --> 00:04:47,080 for all the murderers. 96 00:04:47,120 --> 00:04:48,166 All right, but they can still 97 00:04:48,190 --> 00:04:49,360 go look for the guy. 98 00:04:49,390 --> 00:04:50,636 I understand that you're frustrated, 99 00:04:50,660 --> 00:04:51,960 but try not to think about it. 100 00:04:51,990 --> 00:04:53,530 Just... think positively. 101 00:04:53,560 --> 00:04:55,090 Positive? W-what's positive? 102 00:04:55,130 --> 00:04:56,570 I have a dick in my mouth. 103 00:04:56,600 --> 00:04:57,530 Yeah, 104 00:04:57,560 --> 00:05:01,400 and you'll "blow" the competition away! 105 00:05:01,430 --> 00:05:03,170 Okay, look, no one's even gonna see it. 106 00:05:03,200 --> 00:05:04,276 We picked that specific location 107 00:05:04,300 --> 00:05:05,670 because of the traffic level. 108 00:05:05,700 --> 00:05:07,286 Okay, fine, fine. Let's assume people see it. 109 00:05:07,310 --> 00:05:09,280 Let's assume everybody sees it. 110 00:05:09,310 --> 00:05:10,786 - Okay. - No one's gonna recognize you. 111 00:05:10,810 --> 00:05:12,056 - Really? - All they're gonna see 112 00:05:12,080 --> 00:05:13,210 is the dick. 113 00:05:13,250 --> 00:05:15,290 Okay, it is the dick's billboard now. 114 00:05:15,310 --> 00:05:16,426 Okay? People drive by so fast, 115 00:05:16,450 --> 00:05:17,556 they're not even gonna spot you. 116 00:05:17,580 --> 00:05:18,980 Did you guys see the billboard? 117 00:05:19,020 --> 00:05:21,390 It's freaking hilarious! 118 00:05:21,420 --> 00:05:22,450 We're painting over it. 119 00:05:22,490 --> 00:05:24,390 That's a good idea. 120 00:05:24,420 --> 00:05:27,420 Here, hold this ice on your ribs. 121 00:05:29,930 --> 00:05:31,170 Thanks. 122 00:05:31,200 --> 00:05:32,370 Miggy, 123 00:05:32,400 --> 00:05:34,500 why don't you tell me who did this? 124 00:05:34,530 --> 00:05:36,670 I'll call the school. They can protect you. 125 00:05:36,700 --> 00:05:38,300 It'll only make things worse, Mama. 126 00:05:38,340 --> 00:05:40,510 - Worse than this? - Yes! 127 00:05:40,540 --> 00:05:41,946 If I just had more lessons, then maybe... 128 00:05:41,970 --> 00:05:43,440 No. 129 00:05:43,480 --> 00:05:45,050 It's not Sensei Lawrence's fault. 130 00:05:45,080 --> 00:05:47,050 I just... I just wasn't ready. 131 00:05:47,080 --> 00:05:48,680 No. No more karate. 132 00:05:53,520 --> 00:05:54,960 Thank you. 133 00:06:03,230 --> 00:06:04,430 He is not. You don't know him. 134 00:06:04,460 --> 00:06:05,800 I know he's a loser. 135 00:06:05,830 --> 00:06:08,170 He is not a loser. 136 00:06:08,200 --> 00:06:09,400 If you knew him, you'd see. 137 00:06:09,440 --> 00:06:11,010 He's a great man. 138 00:06:20,350 --> 00:06:22,290 - Who is it? - Mr. Lawrence? 139 00:06:22,320 --> 00:06:23,650 This is Ms. Jenkins, 140 00:06:23,680 --> 00:06:25,520 the vice principal at Robby's school. 141 00:06:25,550 --> 00:06:27,720 We spoke a couple of months ago. 142 00:06:27,750 --> 00:06:29,550 Right, yeah, hi. I remember. 143 00:06:29,590 --> 00:06:33,690 I'm sorry if I'm interrupting the big canoe trip. 144 00:06:33,730 --> 00:06:35,670 - Canoe trip? - As much as I appreciate 145 00:06:35,690 --> 00:06:38,490 a boy and his father bonding on the mighty Colorado, 146 00:06:38,530 --> 00:06:40,670 your note said he'd be gone two weeks, 147 00:06:40,700 --> 00:06:42,640 and it's been almost a month. 148 00:06:42,670 --> 00:06:43,976 Wait, are you saying Robby's been out of school 149 00:06:44,000 --> 00:06:45,700 for a month? - I'm sure it's easy 150 00:06:45,740 --> 00:06:47,640 to lose track of time on the river. 151 00:06:47,670 --> 00:06:50,040 I grew up on the Mississippi Delta. 152 00:06:50,080 --> 00:06:52,950 But if your son's not back in school this week, 153 00:06:52,980 --> 00:06:55,520 we'll have to discuss holding him back. 154 00:06:55,550 --> 00:06:57,420 Oh, he'll be there. Don't worry. 155 00:06:57,450 --> 00:06:58,850 - Mr. Lawrence? 156 00:06:58,880 --> 00:07:01,080 Shit. 157 00:07:05,860 --> 00:07:07,660 Uh, hey, Sensei, my mom says that 158 00:07:07,690 --> 00:07:09,436 I can't train with you anymore, but I had this idea 159 00:07:09,460 --> 00:07:11,176 that maybe if we went to the dojo before... 160 00:07:11,200 --> 00:07:12,340 You don't get it, kid. 161 00:07:12,360 --> 00:07:15,430 There is no dojo. 162 00:07:15,470 --> 00:07:16,500 I'm closing it up. 163 00:07:16,540 --> 00:07:18,140 It's over. 164 00:07:18,170 --> 00:07:20,240 What about me? I-I need you. 165 00:07:20,270 --> 00:07:21,970 Sorry, kid. 166 00:07:22,010 --> 00:07:23,850 I gotta go. 167 00:07:28,810 --> 00:07:30,750 I think she's gonna cry. 168 00:07:33,450 --> 00:07:34,920 Sooey! 169 00:07:39,460 --> 00:07:41,330 Hey. 170 00:07:41,360 --> 00:07:42,490 How are you feeling? 171 00:07:42,530 --> 00:07:44,170 I've gone viral. 172 00:07:44,200 --> 00:07:45,370 How do you think I am? 173 00:07:45,400 --> 00:07:46,440 Cheeto pig! 174 00:07:46,470 --> 00:07:47,600 Look, they're mean, 175 00:07:47,630 --> 00:07:48,870 but they have short memories. 176 00:07:48,900 --> 00:07:49,830 They'll forget. 177 00:07:49,870 --> 00:07:52,240 Well, I'm not gonna forget. 178 00:07:55,340 --> 00:07:56,410 Hey, Miss Piggy! 179 00:07:57,640 --> 00:07:59,810 Hey, there's my girl. 180 00:08:00,950 --> 00:08:02,120 Hey. 181 00:08:02,150 --> 00:08:04,390 Hey. What's wrong? 182 00:08:04,420 --> 00:08:06,460 - Nothing. - I got the movie tickets. 183 00:08:06,490 --> 00:08:07,990 You sure I'm not dragging you? 184 00:08:08,020 --> 00:08:09,566 - No, it'll be fun. - You know it's one of those 185 00:08:09,590 --> 00:08:12,230 dying-teenager-in-love movies, right? 186 00:08:13,760 --> 00:08:15,530 Yeah, I love tragic shit. 187 00:08:15,560 --> 00:08:17,430 - Really? - Just promise me 188 00:08:17,460 --> 00:08:19,400 you won't tease me if I, like, tear up. 189 00:08:24,200 --> 00:08:25,316 Hey, I've gotta get to class, 190 00:08:25,340 --> 00:08:26,540 but I'll see you tonight. 191 00:08:26,570 --> 00:08:29,070 - I can't wait. - Yeah, me too. 192 00:08:34,350 --> 00:08:36,720 Come on, Sam. 193 00:08:37,720 --> 00:08:38,650 Hey. 194 00:08:38,680 --> 00:08:40,750 Did you order lunch for everybody? 195 00:08:40,790 --> 00:08:41,660 No. 196 00:08:41,690 --> 00:08:44,360 This guy says you ordered 100 sausages? 197 00:08:47,390 --> 00:08:49,190 Hey, can I... can I see that slip? 198 00:08:51,100 --> 00:08:52,700 What's going on? 199 00:08:52,730 --> 00:08:54,870 It's from Cole's on Van Nuys. 200 00:08:54,900 --> 00:08:57,970 Tom Cole, that son of a bitch. 201 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Oh, yeah. 202 00:08:59,040 --> 00:09:01,080 Special instructions say you prefer your sausages 203 00:09:01,110 --> 00:09:02,610 long and thick. 204 00:09:02,640 --> 00:09:04,380 Do you think Cole's behind the billboard? 205 00:09:04,410 --> 00:09:06,680 Who knows? But hey, free lunch. 206 00:09:06,710 --> 00:09:09,310 Yeah, well, I'm not hungry. 207 00:09:09,350 --> 00:09:10,450 - Hey, boss. 208 00:09:10,480 --> 00:09:11,850 Hey, how's it going up there? 209 00:09:11,880 --> 00:09:13,620 I want to see it. - Uh, yeah, you know, 210 00:09:13,650 --> 00:09:15,126 not gonna lie... we've had a couple hiccups. 211 00:09:15,150 --> 00:09:16,180 That my cousin? 212 00:09:16,220 --> 00:09:17,660 Let me talk to him. 213 00:09:17,690 --> 00:09:19,590 Hey, what's up, cuz? 214 00:09:19,630 --> 00:09:21,006 Beautiful day out here in the Valley. 215 00:09:21,030 --> 00:09:22,170 Me and Anoush, we're gonna get 216 00:09:22,190 --> 00:09:23,660 - some beers later. - No, we're not. 217 00:09:23,700 --> 00:09:26,140 Just show me the billboard. 218 00:09:26,160 --> 00:09:29,960 - All right, we're getting some things done here. 219 00:09:30,000 --> 00:09:31,546 How come you didn't start in the middle? 220 00:09:31,570 --> 00:09:32,810 The middle? Come on, man, 221 00:09:32,840 --> 00:09:34,510 have you ever painted anything before? 222 00:09:34,540 --> 00:09:36,740 You want even lines. You start at the end 223 00:09:36,780 --> 00:09:38,120 and you work your way down. 224 00:09:38,140 --> 00:09:39,426 I mean, it's bad enough you got us 225 00:09:39,450 --> 00:09:40,586 up here looking like Ghostbusters. 226 00:09:40,610 --> 00:09:42,510 - I gotta put up with this? - Okay. 227 00:09:42,550 --> 00:09:43,756 Do you see what I'm dealing with here? 228 00:09:43,780 --> 00:09:45,350 Just paint over the... 229 00:09:45,380 --> 00:09:46,550 I'm on it. Don't worry. 230 00:09:46,590 --> 00:09:47,990 It's gonna be totally fine. 231 00:09:48,020 --> 00:09:49,740 Okay, okay, we're gonna do things my way... 232 00:09:50,860 --> 00:09:52,530 God, I just stepped in dog shit. 233 00:09:52,560 --> 00:09:55,760 Dude, how would a dog even get up here? 234 00:09:57,100 --> 00:09:58,440 Oh. 235 00:10:00,900 --> 00:10:02,740 I mean, she's noice, but... 236 00:10:02,770 --> 00:10:04,770 the booty's fake, right? 237 00:10:04,800 --> 00:10:06,700 What you talking 'bout? She got them gams. 238 00:10:06,740 --> 00:10:08,810 Man, that's Grade A, organic, gluten-free, 239 00:10:08,840 --> 00:10:11,440 booty butt ass cheeks. 240 00:10:11,480 --> 00:10:14,050 Sorry to interrupt your circle jerk. 241 00:10:14,080 --> 00:10:15,550 What the hell, man? Don't you knock? 242 00:10:15,580 --> 00:10:16,626 Been knocking for five minutes. 243 00:10:16,650 --> 00:10:17,690 Guess you couldn't hear me 244 00:10:17,720 --> 00:10:18,796 over that trash in your boom box. 245 00:10:18,820 --> 00:10:19,960 What the hell's a boom box? 246 00:10:19,990 --> 00:10:21,860 What the hell's that thing on your face? 247 00:10:21,890 --> 00:10:23,630 It's a mustache. 248 00:10:23,660 --> 00:10:24,690 What are you doing here? 249 00:10:24,720 --> 00:10:25,866 Got a call from your principal. 250 00:10:25,890 --> 00:10:29,090 Heard about our trip to Colorado. 251 00:10:29,130 --> 00:10:29,960 Well, I had no idea 252 00:10:30,000 --> 00:10:31,506 what a real father-son trip looked like, 253 00:10:31,530 --> 00:10:33,570 so I had to use my imagination. 254 00:10:33,600 --> 00:10:34,730 If it makes you feel better, 255 00:10:34,770 --> 00:10:37,010 next time, you can pick where we don't go. 256 00:10:37,040 --> 00:10:38,810 Hey, this isn't about us, all right? 257 00:10:38,840 --> 00:10:40,386 This is about the fact that you should be in school, 258 00:10:40,410 --> 00:10:42,650 not wasting your life hanging around these jack-holes. 259 00:10:42,670 --> 00:10:45,570 - Hey, screw you, man! - Screw you. 260 00:10:45,610 --> 00:10:47,780 Is your mom around? 261 00:10:47,810 --> 00:10:49,026 What am I saying? Of course she's not. 262 00:10:49,050 --> 00:10:50,096 It's 3:00 in the afternoon. 263 00:10:50,120 --> 00:10:52,960 It's gotta be happy hour somewhere. 264 00:10:52,980 --> 00:10:54,620 Don't. 265 00:10:54,650 --> 00:10:57,420 Don't talk about my mom like that. 266 00:10:57,460 --> 00:10:59,230 Look, I get it. 267 00:10:59,260 --> 00:11:01,230 School can be a drag. 268 00:11:01,260 --> 00:11:02,936 But you got your whole future ahead of you. 269 00:11:02,960 --> 00:11:04,730 Ooh. 270 00:11:04,760 --> 00:11:05,890 Does that mean I can grow up 271 00:11:05,930 --> 00:11:08,200 and have my own strip mall karate school? 272 00:11:12,670 --> 00:11:15,710 I'm not talking about me, all right? 273 00:11:15,740 --> 00:11:17,456 You could still make something of yourself. 274 00:11:17,480 --> 00:11:20,220 Like your old pal Daniel LaRusso? 275 00:11:20,250 --> 00:11:21,850 Must be nice to be a winner. 276 00:11:23,680 --> 00:11:26,220 Whatever. 277 00:11:26,250 --> 00:11:28,220 Go to school, don't go to school, I don't care. 278 00:11:28,250 --> 00:11:29,736 See, that's the thing. You don't care, 279 00:11:29,760 --> 00:11:31,000 or this wouldn't have taken so long. 280 00:11:31,020 --> 00:11:32,366 Hey, the school just called me this morning. 281 00:11:32,390 --> 00:11:34,090 It took 16 years. 282 00:11:34,130 --> 00:11:38,000 And I'm not going to school. I'm done. 283 00:11:38,030 --> 00:11:40,030 And Mom's okay with it, so we're good. 284 00:11:40,070 --> 00:11:41,570 You can go. 285 00:11:54,850 --> 00:11:56,320 So that's it? 286 00:11:56,350 --> 00:11:57,680 No more karate? 287 00:11:57,720 --> 00:11:59,560 I guess so. 288 00:11:59,580 --> 00:12:01,250 It's probably for the best. 289 00:12:01,290 --> 00:12:03,590 It was starting to boost your confidence. 290 00:12:03,620 --> 00:12:04,890 Isn't that a good thing? 291 00:12:04,920 --> 00:12:06,290 No. What has confidence 292 00:12:06,330 --> 00:12:08,770 ever gotten anybody except for a black eye 293 00:12:08,790 --> 00:12:11,760 and their backpack thrown in the trash? 294 00:12:11,800 --> 00:12:13,800 Well, I thought it was kind of cool 295 00:12:13,830 --> 00:12:15,300 how you stood up to Kyler. 296 00:12:15,330 --> 00:12:16,360 Are you insane? 297 00:12:16,400 --> 00:12:17,730 Let me ask you. 298 00:12:17,770 --> 00:12:19,970 What is the best superpower anyone could have? 299 00:12:20,010 --> 00:12:21,550 - Super strength. - Wrong. 300 00:12:21,570 --> 00:12:23,040 Invisibility. 301 00:12:23,080 --> 00:12:25,820 A distant second would be super speed 302 00:12:25,840 --> 00:12:26,870 to run away fast. 303 00:12:26,910 --> 00:12:29,350 Run away from who? 304 00:12:29,380 --> 00:12:30,920 Whom. 305 00:12:30,950 --> 00:12:32,790 It's the object of a preposition. 306 00:12:32,820 --> 00:12:33,850 Remember English class... 307 00:12:33,890 --> 00:12:35,460 And we were just leaving. 308 00:12:35,490 --> 00:12:36,760 Hey, where you going? 309 00:12:36,790 --> 00:12:38,130 Oh, look at this freak. 310 00:12:38,160 --> 00:12:40,060 - Oh. - Oh, shit! 311 00:12:40,090 --> 00:12:43,360 What kind of girl would ever kiss this shit? 312 00:12:43,400 --> 00:12:44,800 Leave him alone, Kyler. 313 00:12:47,830 --> 00:12:50,600 What'd you say? 314 00:12:50,640 --> 00:12:53,140 You haven't had enough, 'Rhea? 315 00:12:53,170 --> 00:12:54,470 Huh? 316 00:12:54,510 --> 00:12:55,580 Yeah. 317 00:12:55,610 --> 00:12:56,810 Get the hell out of here, man. 318 00:12:59,480 --> 00:13:00,510 You don't want this shit. 319 00:13:00,550 --> 00:13:01,790 No, come on, not the trash! 320 00:13:01,810 --> 00:13:03,350 I just threw a... 321 00:13:03,380 --> 00:13:04,610 yogurt in there. 322 00:13:04,650 --> 00:13:05,850 Now it's double dip. 323 00:13:09,290 --> 00:13:10,590 Oh... 324 00:13:14,560 --> 00:13:17,460 Oh, that was a burn, Ky. 325 00:13:17,500 --> 00:13:19,570 Oh, God. 326 00:13:19,600 --> 00:13:21,400 Dumb shit. 327 00:13:21,430 --> 00:13:22,670 What a bunch of losers. 328 00:13:22,700 --> 00:13:24,300 Dude, I think he was gonna cry. 329 00:13:31,680 --> 00:13:34,550 Miggy! 330 00:13:34,580 --> 00:13:36,980 Miggy! 331 00:13:40,250 --> 00:13:41,980 Surprise. 332 00:13:42,020 --> 00:13:43,820 I changed my shift so we can go to the movies 333 00:13:43,860 --> 00:13:45,000 and see that new "Spider-Man." 334 00:13:45,020 --> 00:13:46,760 And to keep me away from karate. 335 00:13:46,790 --> 00:13:48,130 Come on. 336 00:13:48,160 --> 00:13:50,630 You can put the M&M's in the popcorn. 337 00:13:52,630 --> 00:13:54,670 I just want to go home. 338 00:13:56,770 --> 00:13:58,810 Okay. 339 00:13:58,840 --> 00:14:00,310 We'll go home. 340 00:14:04,110 --> 00:14:06,016 You know, when he gets here, don't mention the billboard. 341 00:14:06,040 --> 00:14:07,880 It's a bit of a sensitive issue. 342 00:14:07,910 --> 00:14:09,380 Hey, I'm sorry I'm late, everyone. 343 00:14:09,420 --> 00:14:10,820 It's been a crazy day. 344 00:14:10,850 --> 00:14:13,620 - I'm sure you've seen the... - We haven't. 345 00:14:16,220 --> 00:14:18,260 So, Marketing, 346 00:14:18,290 --> 00:14:20,390 Daniel and I are both excited to hear your ideas. 347 00:14:20,430 --> 00:14:22,700 We've been meaning to update our advertising 348 00:14:22,730 --> 00:14:24,060 for a few months now. 349 00:14:24,100 --> 00:14:25,236 Well, first of all, let me say that 350 00:14:25,260 --> 00:14:26,630 it makes our job so much easier 351 00:14:26,670 --> 00:14:27,970 when we pitch to a company 352 00:14:28,000 --> 00:14:29,870 that already has great branding. 353 00:14:29,900 --> 00:14:31,900 Your karate gimmick is just fantastic. 354 00:14:31,940 --> 00:14:34,040 Well, it... it's not a gimmick. 355 00:14:34,070 --> 00:14:35,940 Uh, well, we use karate in our ads 356 00:14:35,970 --> 00:14:37,070 because back in the day, 357 00:14:37,110 --> 00:14:38,140 karate in the Valley 358 00:14:38,180 --> 00:14:40,120 was like football in Texas, 359 00:14:40,150 --> 00:14:42,020 you know, and Daniel was a champion. 360 00:14:42,050 --> 00:14:43,620 Uh, same thing with the bonsai trees. 361 00:14:43,650 --> 00:14:45,250 It's... it's something personal. 362 00:14:45,280 --> 00:14:47,620 But if people think it's a gimmick, 363 00:14:47,650 --> 00:14:48,980 maybe we should change it. 364 00:14:49,020 --> 00:14:50,960 I mean, Tom Cole doesn't rely on a gimmick. 365 00:14:50,990 --> 00:14:52,930 Oh, actually, didn't Bobby just do 366 00:14:52,960 --> 00:14:54,266 that Yankee Doodle thing for Tom? 367 00:14:54,290 --> 00:14:56,460 You could probably pull it up on the shared drive. 368 00:14:56,500 --> 00:14:58,200 Just don't let him know we showed you. 369 00:15:02,900 --> 00:15:04,470 - Patriot Tom Cole here. 370 00:15:04,500 --> 00:15:06,640 When I'm not busy fighting the hated British 371 00:15:06,670 --> 00:15:07,870 for your freedom, 372 00:15:07,910 --> 00:15:10,110 I'm fighting to bring you great deals, 373 00:15:10,140 --> 00:15:12,180 great American deals. 374 00:15:12,210 --> 00:15:14,280 And because I love this land we call home, 375 00:15:14,310 --> 00:15:15,940 I'm giving every new customer 376 00:15:15,980 --> 00:15:18,880 their very own drought-resistant cactus. 377 00:15:18,920 --> 00:15:20,460 In these dry times, 378 00:15:20,490 --> 00:15:21,960 it really is the only 379 00:15:21,990 --> 00:15:23,690 responsible plant to own. 380 00:15:23,720 --> 00:15:25,960 A strong American plant 381 00:15:25,990 --> 00:15:27,930 from the strong American himself... 382 00:15:27,960 --> 00:15:29,630 Me, Tom Cole. 383 00:15:29,660 --> 00:15:31,160 Cole's on Van Nuys. 384 00:15:31,200 --> 00:15:32,030 You... 385 00:15:32,060 --> 00:15:33,760 "musket" down here. 386 00:15:43,170 --> 00:15:45,210 Well, we'll let you know. 387 00:15:46,980 --> 00:15:48,880 And that is an internal audit. 388 00:15:48,910 --> 00:15:51,280 Now, obviously, an external audit is similar, 389 00:15:51,320 --> 00:15:53,220 but as you can imagine... - 390 00:15:53,250 --> 00:15:55,890 The stakes are a lot... higher. 391 00:15:55,920 --> 00:15:57,520 Are you sure I'm not boring you? 392 00:15:57,560 --> 00:15:59,000 No. 393 00:15:59,020 --> 00:16:01,690 No, no, no, this is all very, um, 394 00:16:01,730 --> 00:16:02,930 fascinating. 395 00:16:02,960 --> 00:16:04,530 Because I love the numbers. 396 00:16:04,560 --> 00:16:06,800 They're just everything you want to know is right there. 397 00:16:07,770 --> 00:16:09,270 Oh, shit. 398 00:16:11,570 --> 00:16:12,640 Hi, Johnny. 399 00:16:12,670 --> 00:16:15,070 Wow, what a nice surprise. 400 00:16:15,110 --> 00:16:17,010 I called you eight times. 401 00:16:17,040 --> 00:16:19,010 Then I just started circling your usuals. 402 00:16:19,040 --> 00:16:20,740 Um, you know what, PJ? 403 00:16:20,780 --> 00:16:22,180 Why don't you go grab us a table 404 00:16:22,210 --> 00:16:23,750 and I will meet you over there? 405 00:16:23,780 --> 00:16:25,080 Terrific. Uh, you know what? 406 00:16:25,120 --> 00:16:27,120 I will order us a dozen oysters. 407 00:16:27,150 --> 00:16:29,890 Oh, isn't that thoughtful? 408 00:16:31,590 --> 00:16:32,790 Excuse me. 409 00:16:35,160 --> 00:16:36,376 What the hell are you doing here? 410 00:16:36,400 --> 00:16:38,170 I should ask you the same question. 411 00:16:38,200 --> 00:16:40,140 Shouldn't you be at home with our kid 412 00:16:40,170 --> 00:16:42,310 instead of scamming for a free meal with this nerd? 413 00:16:42,330 --> 00:16:44,470 For the record, I actually came here 414 00:16:44,500 --> 00:16:46,170 looking for a bartending position. 415 00:16:46,210 --> 00:16:47,340 Yeah, sure, you did. 416 00:16:47,370 --> 00:16:48,616 You need an application, Shannon? 417 00:16:48,640 --> 00:16:49,980 Shut up, Terry. 418 00:16:50,010 --> 00:16:52,380 Do you know that our son is at your apartment 419 00:16:52,410 --> 00:16:54,040 skipping school and smoking dope 420 00:16:54,080 --> 00:16:55,520 with a bunch of dirtbags? 421 00:16:55,550 --> 00:16:58,020 Well, that would be the first time ever 422 00:16:58,050 --> 00:16:59,720 that you actually know where your son is, 423 00:16:59,750 --> 00:17:01,750 so congratulations. 424 00:17:01,790 --> 00:17:03,190 Hey, sweetie. 425 00:17:03,220 --> 00:17:04,790 - Our table's ready. - Okay. 426 00:17:04,820 --> 00:17:06,290 I'm sorry. We were just about 427 00:17:06,320 --> 00:17:07,706 to sit down for dinner. I hope you don't mind. 428 00:17:07,730 --> 00:17:09,260 She's not gonna go down on you 429 00:17:09,290 --> 00:17:10,690 unless you buy her dessert. 430 00:17:12,260 --> 00:17:13,876 All right, well, I'll let you guys finish up. 431 00:17:13,900 --> 00:17:15,046 - I'll just be over here. - Yeah, 432 00:17:15,070 --> 00:17:17,070 you let us finish up. 433 00:17:19,240 --> 00:17:22,010 So you're just gonna let Robby drop out of school? 434 00:17:22,040 --> 00:17:25,040 I can't make that kid do anything anymore. 435 00:17:25,080 --> 00:17:26,116 Then he can come stay with me. 436 00:17:26,140 --> 00:17:27,240 I'll make him go to school. 437 00:17:27,280 --> 00:17:28,750 Okay, yeah, sure. 438 00:17:28,780 --> 00:17:30,020 Uh, you'll take care of him 439 00:17:30,050 --> 00:17:33,090 with all of your amazing dad skills. 440 00:17:33,120 --> 00:17:35,020 Yeah, at least I'm not giving up on him. 441 00:17:35,050 --> 00:17:36,750 Eat shit, Johnny. 442 00:17:36,790 --> 00:17:39,290 You gave up on day one. 443 00:17:39,320 --> 00:17:40,250 Day one. 444 00:17:40,290 --> 00:17:41,390 Okay, I was the one 445 00:17:41,430 --> 00:17:43,570 that was there for him when he got mono. 446 00:17:43,600 --> 00:17:45,340 I was the one that was there for him 447 00:17:45,360 --> 00:17:48,030 when he built his own half-pipe and he broke his wrist. 448 00:17:48,070 --> 00:17:49,370 Where the hell were you? 449 00:17:49,400 --> 00:17:51,070 All right, well, I'm here now. 450 00:17:51,100 --> 00:17:53,600 It's too late, Johnny. 451 00:17:53,640 --> 00:17:55,380 There are no do-overs. 452 00:17:58,440 --> 00:18:00,080 You okay? 453 00:18:00,110 --> 00:18:01,680 I hear they make a fantastic 454 00:18:01,710 --> 00:18:02,810 apple brown Betty. 455 00:18:04,650 --> 00:18:06,990 And your hotel guests are gonna love 456 00:18:07,020 --> 00:18:08,460 the entertainment system. 457 00:18:08,490 --> 00:18:10,060 So you thinking of, uh, replacing 458 00:18:10,090 --> 00:18:11,930 the whole fleet all at once 459 00:18:11,960 --> 00:18:14,560 or maybe just in segments? 460 00:18:14,590 --> 00:18:16,190 Nice car. 461 00:18:16,230 --> 00:18:18,170 But before you buy, I'd read the fine print. 462 00:18:18,200 --> 00:18:19,576 I hear the guy that runs this place 463 00:18:19,600 --> 00:18:21,770 loves to sneak in bogus charges. 464 00:18:21,800 --> 00:18:24,070 Dealer prep, extended warranties. 465 00:18:24,100 --> 00:18:26,100 You know, they get you any way they can. 466 00:18:26,140 --> 00:18:28,170 Hey, Dan. 467 00:18:28,210 --> 00:18:30,310 Could you excuse me just for a moment? 468 00:18:30,340 --> 00:18:32,010 Uh, help yourself to a... a boba tea. 469 00:18:32,040 --> 00:18:34,740 Angela, can you show her the boba? 470 00:18:37,950 --> 00:18:39,390 So how was lunch? 471 00:18:39,420 --> 00:18:41,390 Cut the crap. I just saw your new TV spot. 472 00:18:41,420 --> 00:18:43,220 You did? What'd you think? 473 00:18:43,260 --> 00:18:44,566 Well, I don't know if my favorite part is 474 00:18:44,590 --> 00:18:46,860 when you steal the whole plant thing from me 475 00:18:46,890 --> 00:18:48,590 or imply I'm a water waster. 476 00:18:48,630 --> 00:18:50,200 Or maybe it's when 477 00:18:50,230 --> 00:18:54,370 you suggest that I am somehow unpatriotic. 478 00:18:56,030 --> 00:18:57,730 You know what's patriotic? 479 00:18:57,770 --> 00:18:59,040 Free speech. 480 00:18:59,070 --> 00:19:01,040 Besides, I'm just doing what you're doing. 481 00:19:01,070 --> 00:19:03,340 I'm not really a Revolutionary soldier, 482 00:19:03,380 --> 00:19:06,380 and you're not really a karate guy. 483 00:19:06,410 --> 00:19:09,510 Actually, I was two-time All-Valley champ. 484 00:19:09,550 --> 00:19:11,550 Whoa. Did you hear that, everybody? 485 00:19:11,580 --> 00:19:13,950 We got a two-time karate champ over here. 486 00:19:13,990 --> 00:19:16,160 Guess I should be worried. Wha-sah-sah! 487 00:19:20,330 --> 00:19:23,130 Come on, Dan. I'm just joshing with you. 488 00:19:23,160 --> 00:19:25,060 Let me get you a boba. Angela! 489 00:19:25,100 --> 00:19:28,800 - Get LaRusso a boba. - No, thanks, Angela. 490 00:19:28,830 --> 00:19:32,430 Look, I just came down here to tell you to back off, okay? 491 00:19:32,470 --> 00:19:35,670 I got a lot of stuff going on, and I don't need this. 492 00:19:36,310 --> 00:19:38,310 Hey, I'm sorry, Dan. 493 00:19:38,340 --> 00:19:41,710 I guess the, uh, rivalry gets the best of us sometimes. 494 00:19:42,580 --> 00:19:43,680 Hey, look. 495 00:19:43,710 --> 00:19:46,910 The Valley's big enough for two auto kings. 496 00:19:46,950 --> 00:19:49,550 Am I right? 497 00:19:49,590 --> 00:19:52,730 You sure I can't get you a boba? 498 00:19:52,760 --> 00:19:54,730 Nah. Nah. 499 00:19:54,760 --> 00:19:56,030 I'm fine. 500 00:19:56,060 --> 00:19:57,900 All right. Ah, I guess you must be full 501 00:19:57,930 --> 00:20:00,530 after eating all that dick. 502 00:20:18,680 --> 00:20:19,950 I don't understand. 503 00:20:19,990 --> 00:20:23,030 The doctor said there's a chance it could work. 504 00:20:23,050 --> 00:20:25,120 Let me give you one of my lungs. 505 00:20:25,160 --> 00:20:27,560 No, it's too risky. 506 00:20:27,590 --> 00:20:30,560 Besides, you've already given me your heart. 507 00:20:30,600 --> 00:20:32,970 This is so sad, right? 508 00:20:33,000 --> 00:20:34,670 Just watch the movie. 509 00:20:34,700 --> 00:20:37,070 We don't actually have to watch the movie. 510 00:20:41,010 --> 00:20:43,250 What's wrong? 511 00:20:43,270 --> 00:20:45,640 I saw what you did to those kids in the library. 512 00:20:45,680 --> 00:20:47,420 Oh, 'Rhea 513 00:20:47,450 --> 00:20:49,090 and that dude with the lip? 514 00:20:49,110 --> 00:20:50,450 We're just messing with them. 515 00:20:50,480 --> 00:20:51,710 We're all friends. 516 00:21:04,930 --> 00:21:06,270 Kyler, stop it. 517 00:21:09,270 --> 00:21:10,770 Sam, just... 518 00:21:12,070 --> 00:21:13,810 I said stop it. 519 00:21:54,180 --> 00:21:56,580 Please don't close the door. 520 00:21:56,610 --> 00:21:57,980 Look, 521 00:21:58,020 --> 00:22:00,890 I know I wasn't there for him when it mattered. 522 00:22:00,920 --> 00:22:03,520 I let him down. I guess I let you down too. 523 00:22:05,360 --> 00:22:08,100 And I know there's no do-overs, 524 00:22:08,130 --> 00:22:10,730 but that kid... 525 00:22:10,760 --> 00:22:13,900 is the only person in the world who hasn't given up on me. 526 00:22:15,300 --> 00:22:17,200 And I don't want to give up on him. 527 00:22:19,270 --> 00:22:21,610 I know I messed up big-time, 528 00:22:21,640 --> 00:22:25,210 but if you let him come back... 529 00:22:25,240 --> 00:22:27,280 I won't fail him again. 530 00:22:27,310 --> 00:22:28,780 I promise. 531 00:22:35,190 --> 00:22:37,390 All right? Please, just think about it. 532 00:22:56,240 --> 00:22:58,110 Kids, breakfast. 533 00:23:02,950 --> 00:23:04,450 Oh, come on. 534 00:23:04,480 --> 00:23:05,950 You're still upset about Cole? 535 00:23:05,980 --> 00:23:07,010 No. 536 00:23:07,050 --> 00:23:08,650 I took care of that. 537 00:23:08,690 --> 00:23:11,760 I just... wish I could take care of this. 538 00:23:12,520 --> 00:23:14,720 She can't stay mad forever. 539 00:23:15,930 --> 00:23:17,470 Hey, buddy. 540 00:23:17,500 --> 00:23:20,400 A dry English muffin? What is this, Afghanistan? 541 00:23:20,430 --> 00:23:21,700 I'll take a burrito. 542 00:23:21,730 --> 00:23:23,170 Hey, this isn't a restaurant. 543 00:23:27,570 --> 00:23:29,270 Morning, honey. 544 00:23:29,310 --> 00:23:32,310 Morning. 545 00:23:32,340 --> 00:23:35,280 What, no banana-rama pancakes today? 546 00:23:35,310 --> 00:23:37,850 Are you kidding? 547 00:23:37,880 --> 00:23:40,080 I'm just about to 548 00:23:40,120 --> 00:23:42,460 whip up a batch right now. 549 00:23:42,490 --> 00:23:44,090 I thought this wasn't a restaurant. 550 00:23:44,120 --> 00:23:46,620 Just eat your muffin, okay? 551 00:23:46,660 --> 00:23:49,130 Hey, Sam, it's gonna be hot again this weekend. 552 00:23:49,160 --> 00:23:51,030 Maybe you, uh, wanna invite 553 00:23:51,060 --> 00:23:52,600 Kyler back over for a swim? 554 00:23:52,630 --> 00:23:54,770 I don't think Kyler's gonna be around anymore. 555 00:23:56,130 --> 00:23:57,430 Oh. 556 00:23:57,470 --> 00:23:59,640 - I'm sorry, honey. - Uh, that's too bad. 557 00:23:59,670 --> 00:24:00,970 Don't look too excited, Dad. 558 00:24:01,010 --> 00:24:03,210 What? What excited? Who's excited? What? 559 00:24:03,240 --> 00:24:04,640 Excited? This is my sad face. 560 00:24:04,680 --> 00:24:06,850 It's a very, very sad face. 561 00:24:23,530 --> 00:24:25,300 My mom says I can train again. 562 00:24:25,330 --> 00:24:27,730 - She did? - Yeah. 563 00:24:27,770 --> 00:24:29,840 I mean, if we still have the dojo. 564 00:24:31,840 --> 00:24:33,470 We do for now. 565 00:24:34,840 --> 00:24:36,040 All right, but I need to know, 566 00:24:36,070 --> 00:24:39,140 are you ready to take things to the next level? 567 00:24:39,180 --> 00:24:40,250 Yes, Sensei. 568 00:24:40,280 --> 00:24:41,580 You got your ass kicked 569 00:24:41,610 --> 00:24:43,350 because you didn't have any defense, 570 00:24:43,380 --> 00:24:45,050 so I'm gonna teach you the best defense 571 00:24:45,080 --> 00:24:47,050 that you can know. 572 00:24:48,190 --> 00:24:50,230 And the best defense... 573 00:24:50,250 --> 00:24:53,050 Ha! 574 00:24:53,090 --> 00:24:54,720 Is more offense. 575 00:24:54,760 --> 00:24:57,200 - ♪ Throw some perm on your attitude ♪ 576 00:24:57,230 --> 00:24:58,500 ♪ Uh ♪ 577 00:24:58,530 --> 00:25:00,900 ♪ Girl, you gotta relax ♪ 578 00:25:00,930 --> 00:25:03,070 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Uh ♪ 579 00:25:03,100 --> 00:25:06,270 ♪ Let me show you what you got to do ♪ 580 00:25:06,300 --> 00:25:08,240 ♪ You gotta lay it back ♪ 581 00:25:08,270 --> 00:25:09,800 ♪ Matter of fact, band ♪ 582 00:25:09,840 --> 00:25:12,440 ♪ Show her how to lay it back ♪ 583 00:25:12,480 --> 00:25:13,950 - ♪ Uh ♪ - There it is. 584 00:25:13,980 --> 00:25:16,350 ♪ Show her how to lay it back ♪ 585 00:25:16,380 --> 00:25:17,420 ♪ Uh ♪ 586 00:25:17,450 --> 00:25:18,950 Good morning. 587 00:25:18,980 --> 00:25:20,450 Hey, guys. 588 00:25:20,490 --> 00:25:21,930 Great job out there. 589 00:25:21,950 --> 00:25:23,620 Hey, Daniel, uh... 590 00:25:23,650 --> 00:25:25,150 I gotta show you something. 591 00:25:25,190 --> 00:25:26,690 What's up? 592 00:25:26,720 --> 00:25:29,760 We found a bunch of these up on the billboard. 593 00:25:29,790 --> 00:25:31,676 That's the guy you went to high school with, right? 594 00:25:31,700 --> 00:25:34,840 This son of a bitch disrespected our family name. 595 00:25:34,870 --> 00:25:36,740 You gonna take that shit, cuz? 596 00:25:36,770 --> 00:25:37,840 - Huh? - Louie, relax. 597 00:25:37,870 --> 00:25:38,916 No, don't tell me to relax. 598 00:25:38,940 --> 00:25:40,510 I thought this was cute at first. 599 00:25:40,540 --> 00:25:42,280 This isn't funny. This is personal. 600 00:25:42,310 --> 00:25:43,710 What are we gonna do about this? 601 00:25:53,180 --> 00:25:54,280 I'm here for karate. 602 00:25:54,320 --> 00:25:55,720 I appreciate you coming in, 603 00:25:55,750 --> 00:25:58,020 but there are no girls in Cobra Kai. 604 00:25:58,060 --> 00:26:00,030 Aren't you desperate for new students? 605 00:26:00,060 --> 00:26:00,960 Yes. 606 00:26:00,990 --> 00:26:02,320 But this isn't a knitting class. 607 00:26:02,360 --> 00:26:04,100 This is a dojo. 608 00:26:04,130 --> 00:26:06,570 - Kyler told us what you said. - Wait, what did he say? 609 00:26:06,600 --> 00:26:07,806 You think you're better than us. 610 00:26:07,830 --> 00:26:09,700 You were no one before we let you in. 611 00:26:09,730 --> 00:26:12,200 Whatever Kyler told you was a lie. 612 00:26:12,240 --> 00:26:13,580 Somebody's in a good mood. 613 00:26:13,600 --> 00:26:16,740 Well, somebody got some payback. 614 00:26:16,770 --> 00:26:19,470 After 30 years, I thought that guy might have changed, 615 00:26:19,510 --> 00:26:21,710 but now Cobra Kai is gonna have to shut down. 616 00:26:21,750 --> 00:26:23,150 What did you do? 617 00:26:24,480 --> 00:26:27,020 Put that guy's beer on my tab. 618 00:26:27,050 --> 00:26:29,150 Looks like he's had a rough day. 42095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.