Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:48,734 --> 00:01:52,904
In the town of Greendale,
where it always feels like Halloween,
2
00:01:52,988 --> 00:01:58,493
there lived a girl who is half-witch,
half-mortal, who, on her 16th birthday,
3
00:01:58,702 --> 00:02:00,829
would have to choose between two worlds:
4
00:02:01,246 --> 00:02:05,000
the witch world of her family,
and the human world of her friends.
5
00:02:05,542 --> 00:02:09,087
My name is Sabrina Spellman,
and that girl is me.
6
00:02:18,055 --> 00:02:21,350
I was confused by the zombies.
I mean, why were they so freakin' slow?
7
00:02:21,433 --> 00:02:24,353
Fast-moving zombies
is a relatively new concept in horror.
8
00:02:24,436 --> 00:02:26,855
Earlier incarnations assumed
that reanimated corpses
9
00:02:26,938 --> 00:02:31,151
were afflicted by rigor mortis,
and, as such, moved slowly.
10
00:02:32,569 --> 00:02:34,863
- How does she know these things?
- No idea.
11
00:02:35,322 --> 00:02:38,217
- Just thought they were kinda weird.
- I thought it was weird too.
12
00:02:38,241 --> 00:02:39,241
It's fine.
13
00:02:39,493 --> 00:02:40,786
Oh, excuse me.
14
00:02:41,078 --> 00:02:43,705
- Sabrina.
- Ms. Wardwell. Hi.
15
00:02:44,331 --> 00:02:46,625
I didn't know you were a fan
of horror movies.
16
00:02:47,125 --> 00:02:49,211
Sabrina's nuts for 'em,
the gorier the better.
17
00:02:49,544 --> 00:02:53,674
Well, um, who doesn't enjoy a good scare
every now and again?
18
00:02:53,840 --> 00:02:55,425
Especially this time of year.
19
00:02:56,301 --> 00:02:59,304
Ms. Wardwell, we have a tradition
of going to the movies
20
00:02:59,388 --> 00:03:03,308
and then to Dr. Cerberus's
to dissect whatever we just saw.
21
00:03:04,518 --> 00:03:07,062
- Do you want to join us?
- I have papers to grade.
22
00:03:07,813 --> 00:03:11,191
But thank you, thank you for the offer.
Really.
23
00:03:13,860 --> 00:03:14,903
See you in class, guys.
24
00:03:20,200 --> 00:03:21,702
'Brina, why would you do that?
25
00:03:22,494 --> 00:03:23,954
- Invite Ms. Wardwell?
- Yeah.
26
00:03:24,830 --> 00:03:27,999
I feel bad for her,
living in that house...
27
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
all alone.
28
00:03:51,940 --> 00:03:55,068
Oh, my God. Oh, my God.
29
00:04:00,365 --> 00:04:01,491
Oh, my God.
30
00:04:12,002 --> 00:04:13,002
Hello?
31
00:04:21,344 --> 00:04:23,221
Help me, please.
32
00:04:27,184 --> 00:04:28,351
Oh, my God.
33
00:04:34,483 --> 00:04:35,609
You poor creature.
34
00:04:36,777 --> 00:04:39,404
My cottage is just down the road.
35
00:04:40,781 --> 00:04:44,075
We'll get you all cleaned up,
then call Dr. Saperstein in the morning.
36
00:04:52,125 --> 00:04:54,503
The whole thing
functions as a metaphor.
37
00:04:54,586 --> 00:04:56,129
It's a monster movie, Susie.
38
00:04:56,213 --> 00:04:58,215
Devil's advocate,
can't it be both?
39
00:04:58,298 --> 00:05:00,383
- Exactly! Exactly, it is both.
- Yes.
40
00:05:00,467 --> 00:05:04,012
On one level, yes, it's about zombies,
but it's also about the Cold War.
41
00:05:04,095 --> 00:05:06,598
- Civil rights.
- The collapse of the nuclear family.
42
00:05:06,848 --> 00:05:09,243
- Did we just watch different movies?
- You didn't get that?
43
00:05:09,267 --> 00:05:13,480
From when the daughter turned
into a zombie and then ate her mother?
44
00:05:13,563 --> 00:05:17,108
I think Harvey may have had his
eyes closed during that part.
45
00:05:17,192 --> 00:05:18,819
- No, I didn't.
- Aww!
46
00:05:18,902 --> 00:05:21,696
Oh, that's terrible.
You missed the best...
47
00:05:22,364 --> 00:05:25,242
- Save yourself, Sabrina!
- No!
48
00:05:25,325 --> 00:05:26,485
I'm a little scared.
49
00:05:26,535 --> 00:05:29,263
- You seem very scared.
- They're in the woods. Mmm!
50
00:05:31,498 --> 00:05:33,500
No, I'm not scared. I'm not scared.
51
00:05:33,917 --> 00:05:36,086
"They're coming to get you, Barbara."
52
00:05:36,169 --> 00:05:41,174
Harvey Kinkle, the only person
you're gonna scare is yourself!
53
00:05:43,552 --> 00:05:44,552
Gotcha.
54
00:05:53,687 --> 00:05:54,771
I got you something.
55
00:06:00,402 --> 00:06:02,153
Harvey.
56
00:06:15,208 --> 00:06:16,293
I love you, Sabrina.
57
00:06:17,961 --> 00:06:20,463
I was gonna wait
until your birthday to say that...
58
00:06:21,381 --> 00:06:24,259
but since we maybe can't celebrate
together this year, I thought...
59
00:06:24,342 --> 00:06:25,719
I'm glad you didn't.
60
00:06:27,596 --> 00:06:28,680
I love it.
61
00:06:29,472 --> 00:06:30,515
And you.
62
00:06:40,734 --> 00:06:41,902
Good night, Harvey.
63
00:06:42,569 --> 00:06:43,653
Good night, Sabrina.
64
00:07:25,904 --> 00:07:27,447
I brewed you some tea.
65
00:07:30,742 --> 00:07:33,244
I found some yummy almond cookies
in the cupboard.
66
00:07:34,788 --> 00:07:37,457
Won't you tell me your name?
Or what happened?
67
00:07:40,293 --> 00:07:41,503
Did someone attack you?
68
00:07:43,755 --> 00:07:44,755
No.
69
00:07:51,137 --> 00:07:52,137
The woods did.
70
00:07:54,599 --> 00:07:56,893
Oh, well...
71
00:07:59,020 --> 00:08:00,772
You're not from around here, are you?
72
00:08:01,398 --> 00:08:03,650
Everyone knows about
the witch hunt in Salem,
73
00:08:04,234 --> 00:08:06,736
but there was one right here
in Greendale...
74
00:08:07,654 --> 00:08:09,072
1692.
75
00:08:09,823 --> 00:08:12,993
Thirteen witches were hung
in the forest...
76
00:08:14,411 --> 00:08:17,622
and their angry spirits
have haunted the woods ever since.
77
00:08:17,998 --> 00:08:19,332
How do you know so much...
78
00:08:19,958 --> 00:08:20,958
about witches?
79
00:08:22,794 --> 00:08:27,966
Well, I am Greendale's
unofficial town historian, I suppose.
80
00:08:29,509 --> 00:08:32,804
Plus, I teach at the local high school,
Baxter High.
81
00:08:34,431 --> 00:08:37,934
Is one of your students named... Sabrina?
82
00:08:40,437 --> 00:08:41,521
Why, yes.
83
00:08:43,356 --> 00:08:44,357
Sabrina Spellman.
84
00:08:47,318 --> 00:08:48,695
Do you know Sabrina?
85
00:08:48,987 --> 00:08:51,906
No, but I knew her bastard-of-a-father
86
00:08:51,990 --> 00:08:55,535
who broke sacred witch law
when he married a mortal sow.
87
00:09:39,120 --> 00:09:42,248
The great work begins, Dark Lord.
88
00:09:42,874 --> 00:09:46,044
I shall deliver Sabrina unto you.
89
00:10:53,236 --> 00:10:54,404
Absit omen.
90
00:11:09,002 --> 00:11:11,296
Good morning, Aunties. Ambrose.
91
00:11:12,338 --> 00:11:14,138
Morning, darling. How did you sleep?
92
00:11:14,174 --> 00:11:16,050
Tempestuously, by the sounds of it.
93
00:11:16,134 --> 00:11:19,345
Now that you mention it, Aunt Zee,
I did wake up once or twice.
94
00:11:19,429 --> 00:11:22,265
It's an exciting time...
95
00:11:22,348 --> 00:11:23,516
...in more ways than one.
96
00:11:23,600 --> 00:11:26,477
Hmm, I remember the week before
my dark baptism.
97
00:11:26,895 --> 00:11:29,647
It felt as if my real life
were finally beginning.
98
00:11:29,856 --> 00:11:31,065
I barely slept.
99
00:11:32,192 --> 00:11:35,612
Rabbit's feet, under your pillow tonight,
you'll sleep like the dead.
100
00:11:35,695 --> 00:11:39,949
Speaking of the dead,
a bat flew into my room last night.
101
00:11:40,033 --> 00:11:42,595
- Smashed through one of my windows.
- Oh, want me to bring it back?
102
00:11:42,619 --> 00:11:44,954
No, Ambrose,
we'll have none of your necromancy.
103
00:11:45,038 --> 00:11:47,391
- Okay if I bury it in the garden?
- Yes. As you wish.
104
00:11:47,415 --> 00:11:50,919
You can bury it in the pet cemetery
by the sundial. There's room there.
105
00:11:51,336 --> 00:11:52,795
Oh, wait, what's this?
106
00:11:52,879 --> 00:11:56,549
Before it can be baptized, the temple
of your body needs to be purified.
107
00:11:56,633 --> 00:11:57,884
Cleansed of its toxins.
108
00:11:57,967 --> 00:12:01,638
This is actually milk and eggs
and rosemary and agrimony,
109
00:12:01,721 --> 00:12:05,225
and a cupful of vanilla and a pinch
of John the Conqueror root and...
110
00:12:05,725 --> 00:12:06,725
tannis.
111
00:12:07,185 --> 00:12:08,811
Uh, and other herbs from my garden.
112
00:12:09,145 --> 00:12:10,271
Drink up, darling.
113
00:12:10,980 --> 00:12:13,140
- Don't do it, cousin.
- Ambrose.
114
00:12:14,275 --> 00:12:17,612
Sabrina, you need to pick a familiar
before your dark baptism.
115
00:12:17,695 --> 00:12:19,239
The Council sent the registry.
116
00:12:19,697 --> 00:12:22,158
I've, uh, indicated
a few suitable options.
117
00:12:22,867 --> 00:12:27,956
Now, there's a very handsome hedgehog,
a noble-looking owl.
118
00:12:28,539 --> 00:12:30,917
Vinegar Tom would happily welcome
another dog.
119
00:12:31,000 --> 00:12:32,710
About that, Aunt Zee.
120
00:12:34,045 --> 00:12:36,673
Instead of picking a familiar
out of a book,
121
00:12:36,756 --> 00:12:39,842
which is so, I don't know, dehumanizing...
122
00:12:39,926 --> 00:12:43,263
Familiars are goblins who have taken on
the shape of animals
123
00:12:43,346 --> 00:12:46,075
to better serve their witch masters.
There's nothing human about them.
124
00:12:46,099 --> 00:12:51,020
But I've been practicing a summoning spell
I found in the Demonomicon, and...
125
00:12:51,604 --> 00:12:54,774
what if I put it out there
that I'm looking for a familiar,
126
00:12:54,857 --> 00:12:57,485
and see if anyone wants to volunteer?
127
00:12:57,568 --> 00:13:00,071
I think that's a charming idea.
128
00:13:00,697 --> 00:13:04,033
What about your baptismal name?
Have you settled on one yet?
129
00:13:04,117 --> 00:13:05,952
I have, as a matter of fact.
130
00:13:07,620 --> 00:13:08,788
Edwina Diana.
131
00:13:09,539 --> 00:13:12,542
Edwina, which is almost Edward,
to honor my father,
132
00:13:12,625 --> 00:13:14,585
and Diana, to honor my mother.
133
00:13:15,586 --> 00:13:17,338
And not just to honor them...
134
00:13:18,506 --> 00:13:19,841
to be closer to them.
135
00:13:20,717 --> 00:13:23,177
To have them with me
as I walk the Path of Night.
136
00:13:23,261 --> 00:13:25,930
- I wasn't gonna cry.
- And...
137
00:13:26,055 --> 00:13:29,809
I just wish your mom and dad were here
to see this, to see you.
138
00:13:30,184 --> 00:13:32,562
- Me too, Auntie.
- They would be so proud of you.
139
00:13:32,645 --> 00:13:34,939
They would be so proud of
the young woman you've become.
140
00:13:35,023 --> 00:13:39,819
Correction, Hilda, they'd be so proud of
the young witch she is becoming.
141
00:13:58,463 --> 00:14:00,631
Penny Dreadful for your thoughts, cousin?
142
00:14:01,924 --> 00:14:03,176
Just...
143
00:14:03,968 --> 00:14:07,722
...some people might say that a bat
crashing through a window is a bad omen.
144
00:14:08,765 --> 00:14:11,768
I also found a two-headed frog
in my shoe yesterday.
145
00:14:12,060 --> 00:14:14,562
Hold a tick,
you're not having doubts, are you,
146
00:14:14,645 --> 00:14:16,022
about your dark baptism?
147
00:14:17,231 --> 00:14:20,526
Back inside with Madams Jekyll and Hyde,
you seemed excited.
148
00:14:20,860 --> 00:14:23,988
And I am. But I'm also a little...
149
00:14:24,072 --> 00:14:28,034
It's all right to...
to be a little nervous.
150
00:14:28,534 --> 00:14:32,663
Going into the woods,
signing your name in the Dark Lord's book.
151
00:14:33,122 --> 00:14:34,457
Even I had butterflies.
152
00:14:37,293 --> 00:14:39,128
What have you told your mortal friends?
153
00:14:39,212 --> 00:14:42,256
That you're being transferred to some
posh boarding school in Connecticut?
154
00:14:45,259 --> 00:14:46,260
Cousin...
155
00:14:47,470 --> 00:14:50,223
- you have told them something, I hope.
- Not yet.
156
00:14:51,516 --> 00:14:54,811
- I'm waiting for the right time.
- But it will never be the right time.
157
00:14:54,894 --> 00:14:57,063
That's why you must rip
this particular Band-Aid off.
158
00:14:57,146 --> 00:15:00,650
You wouldn't understand, Ambrose,
you were born a full witch.
159
00:15:00,733 --> 00:15:03,403
You didn't have to say goodbye
to half your life,
160
00:15:03,486 --> 00:15:05,071
your friends, your boyfriend.
161
00:15:05,154 --> 00:15:08,157
True, but afterwards,
when you're fully a witch,
162
00:15:08,241 --> 00:15:09,867
you'll stay younger longer.
163
00:15:09,951 --> 00:15:12,370
You'll cultivate your gifts
at the Academy of Unseen Arts,
164
00:15:12,453 --> 00:15:14,247
where your father was headmaster.
165
00:15:14,455 --> 00:15:17,166
You will belong, cousin,
in every sense of the word.
166
00:15:17,250 --> 00:15:18,376
I know.
167
00:15:18,751 --> 00:15:22,630
And I want all those things. I do.
It's just...
168
00:15:26,717 --> 00:15:27,717
It's dumb.
169
00:15:29,637 --> 00:15:31,357
You're only supposed
to start missing things
170
00:15:31,389 --> 00:15:33,141
after you say goodbye to them, right?
171
00:15:33,224 --> 00:15:35,393
I've been under house arrest
with our aunties
172
00:15:35,476 --> 00:15:37,437
for the last 75 years, Sabrina.
173
00:15:37,895 --> 00:15:39,605
Forbidden from leaving these grounds.
174
00:15:40,273 --> 00:15:44,277
I am continuously missing everything.
175
00:16:03,963 --> 00:16:08,009
Spirits of the forest,
I pronounce my intentions to thee.
176
00:16:08,551 --> 00:16:11,846
Come forth and seek me,
and equal we will be.
177
00:16:13,264 --> 00:16:16,934
Not master and servant,
but familiar to familiar,
178
00:16:17,560 --> 00:16:21,606
to share our knowledge,
our spirit, and our traits.
179
00:16:31,324 --> 00:16:35,536
And now, spirits, we will wait.
180
00:16:50,301 --> 00:16:52,136
A summoning spell, Sabrina?
181
00:16:53,679 --> 00:16:57,016
- Calling forth a familiar?
- Then you are being baptized.
182
00:16:57,099 --> 00:16:58,726
Prudence, Dorcas, Agatha.
183
00:16:58,809 --> 00:17:00,394
Well, well, well...
184
00:17:01,145 --> 00:17:03,356
And are we to assume
that means you'll be transferring
185
00:17:03,439 --> 00:17:05,483
to the Academy of Unseen Arts as well?
186
00:17:05,733 --> 00:17:06,859
That's the plan.
187
00:17:07,276 --> 00:17:08,611
That's unfortunate.
188
00:17:09,111 --> 00:17:11,197
We don't want half-breeds at the academy.
189
00:17:11,489 --> 00:17:13,574
And who, exactly,
are you calling a half-breed?
190
00:17:13,950 --> 00:17:18,037
Isn't that what you are?
Half-witch, half-mortal?
191
00:17:19,038 --> 00:17:20,873
Stay with your own kind.
192
00:17:21,624 --> 00:17:24,752
You don't want what happened to
your mother and father to happen to you.
193
00:17:25,211 --> 00:17:26,211
What did you say?
194
00:17:26,587 --> 00:17:27,838
The accident...
195
00:17:28,548 --> 00:17:29,715
that took their lives...
196
00:17:29,799 --> 00:17:33,261
It would be tragic
if a similar one befell you.
197
00:17:33,553 --> 00:17:36,430
I'm not gonna be baited or bullied by you,
198
00:17:36,514 --> 00:17:39,642
not in the woods and not at the academy.
199
00:17:39,892 --> 00:17:41,227
Stubborn mutt.
200
00:17:52,738 --> 00:17:53,990
What are you doing?
201
00:17:59,912 --> 00:18:01,831
A curse? You're cursing me?
202
00:18:22,018 --> 00:18:23,394
Succubitches.
203
00:18:36,115 --> 00:18:38,284
Sabrina. Hey, girl.
204
00:18:38,659 --> 00:18:41,412
Stepped in some poison ivy, Roz.
Gotta wash it off me.
205
00:18:42,204 --> 00:18:43,204
Okay.
206
00:18:45,583 --> 00:18:48,145
If truly I am cursed today,
let water wash the hex away.
207
00:18:48,169 --> 00:18:50,546
If truly I am cursed today,
let water wash the hex away.
208
00:18:56,594 --> 00:18:57,594
Susie?
209
00:18:59,472 --> 00:19:00,472
Susie.
210
00:19:01,015 --> 00:19:03,184
What's going on? What happened?
211
00:19:08,022 --> 00:19:09,565
They pulled up my shirt.
212
00:19:13,194 --> 00:19:14,194
What?
213
00:19:15,112 --> 00:19:16,113
Who did?
214
00:19:19,200 --> 00:19:23,245
It was four of them.
Four troglodyte football players.
215
00:19:23,496 --> 00:19:26,082
They pulled up her shirt,
Principal Hawthorne,
216
00:19:26,165 --> 00:19:29,835
because they wanted to see
if she had breasts.
217
00:19:29,919 --> 00:19:32,421
To see if she was really
a boy or a girl under there.
218
00:19:32,630 --> 00:19:37,468
Well, uh, Miss Spellman,
if you could give me their names,
219
00:19:37,551 --> 00:19:40,012
then I will have them in for review.
220
00:19:40,179 --> 00:19:41,430
Susie wouldn't tell me.
221
00:19:42,098 --> 00:19:43,015
But I can guess.
222
00:19:43,099 --> 00:19:46,227
Or you can bring in
all the football players for questioning.
223
00:19:46,435 --> 00:19:48,062
You're suggesting a witch hunt?
224
00:19:48,145 --> 00:19:49,772
I don't care for that term.
225
00:19:50,648 --> 00:19:53,901
But Susie doesn't feel safe here,
in your school.
226
00:19:54,235 --> 00:19:57,822
She is living in a constant state of fear.
227
00:19:58,614 --> 00:19:59,614
Hmm.
228
00:19:59,824 --> 00:20:05,121
Well, if that is true,
then you, as her friend...
229
00:20:05,996 --> 00:20:06,996
might...
230
00:20:07,373 --> 00:20:09,917
suggest to Miss Putnam that she...
231
00:20:11,544 --> 00:20:12,795
find another school.
232
00:20:14,380 --> 00:20:17,758
- Hey, what's up? Everything okay?
- Some jerks were picking on Susie,
233
00:20:17,842 --> 00:20:22,471
being cruel to her, Harvey.
Calling her a freak, pawing at her.
234
00:20:22,555 --> 00:20:23,931
Assholes. Who were they?
235
00:20:24,014 --> 00:20:27,643
Susie won't tell me their names,
but can you ask around? I'll do the same.
236
00:20:27,727 --> 00:20:30,271
Of course, but 'Brina, these guys,
they'll close ranks.
237
00:20:30,354 --> 00:20:32,165
Especially to someone
not on their bullshit team.
238
00:20:32,189 --> 00:20:35,025
We have to do something,
Harvey, this can't keep happening.
239
00:20:35,109 --> 00:20:37,129
I'm with you, we'll try, I'm just saying...
240
00:20:37,153 --> 00:20:40,781
That there's no way to protect Susie?
Is that what everyone's telling me?
241
00:20:40,865 --> 00:20:42,783
Not at all.
242
00:20:45,536 --> 00:20:48,080
Perhaps I can be of assistance, Sabrina.
243
00:20:49,039 --> 00:20:50,791
Ms. Wardwell?
244
00:20:51,459 --> 00:20:52,459
Yes?
245
00:20:53,586 --> 00:20:55,963
My heart weeps for your friend.
246
00:20:58,924 --> 00:21:00,926
Such a difficult thing
to be going through.
247
00:21:01,969 --> 00:21:03,304
Yeah, it's this, uh...
248
00:21:04,263 --> 00:21:06,974
this town, this school,
there's a culture of...
249
00:21:07,057 --> 00:21:08,642
Puritanical masculinity?
250
00:21:09,310 --> 00:21:12,104
And Principal Hawthorne
is the most intolerant,
251
00:21:12,188 --> 00:21:16,066
the most buffoonish,
the most misogynist of all.
252
00:21:16,942 --> 00:21:19,612
When will the world learn?
253
00:21:20,738 --> 00:21:22,782
Women should be in charge of everything.
254
00:21:23,240 --> 00:21:25,576
Our assistant principal, Ms. Glover,
255
00:21:25,659 --> 00:21:27,870
she wouldn't turn a blind eye
to what's happening.
256
00:21:27,953 --> 00:21:30,623
I just wish Hawthorne would just...
257
00:21:30,706 --> 00:21:31,707
Just what?
258
00:21:33,042 --> 00:21:34,668
Hawthorne's a bully...
259
00:21:35,753 --> 00:21:37,473
and I wish someone would
teach him a lesson.
260
00:21:39,673 --> 00:21:40,673
Why not you?
261
00:21:43,302 --> 00:21:44,845
How would that help Susie?
262
00:21:45,304 --> 00:21:48,349
A fish rots from the head down.
263
00:21:49,475 --> 00:21:52,478
Principal Hawthorne isn't an ally. If...
264
00:21:53,020 --> 00:21:54,897
If he were to take a sabbatical, say,
265
00:21:54,980 --> 00:22:00,110
I suspect you and your friends would
come up with some way to help Susie.
266
00:22:00,194 --> 00:22:01,111
The problem is,
267
00:22:01,195 --> 00:22:05,324
Hawthorne doesn't take sabbaticals
or days off, even.
268
00:22:08,160 --> 00:22:09,829
He's scared of spiders, you know.
269
00:22:12,706 --> 00:22:13,874
Principal Hawthorne is?
270
00:22:14,333 --> 00:22:16,961
Hmm.
271
00:22:20,297 --> 00:22:22,299
Absolutely terrified of them.
272
00:22:32,518 --> 00:22:33,894
A graven image.
273
00:22:37,731 --> 00:22:41,485
The football players are a symptom,
but the disease goes much deeper,
274
00:22:41,569 --> 00:22:43,529
into the bedrock of this school.
275
00:22:43,612 --> 00:22:46,115
So, that's where we fight it, with a club.
276
00:22:46,490 --> 00:22:49,410
For young women.
To meet and bolster each other.
277
00:22:49,493 --> 00:22:51,996
Where we can discuss issues
and problems we're facing
278
00:22:52,079 --> 00:22:54,832
and come up with proactive solutions.
279
00:22:54,915 --> 00:22:57,918
You mean, like,
a club to topple the white patriarchy?
280
00:22:58,168 --> 00:22:59,587
- Wait. What?
- Exactly.
281
00:22:59,879 --> 00:23:02,756
To mobilize and protest
if we need to get political,
282
00:23:02,840 --> 00:23:05,467
to fight when we need to fight,
to defend each other.
283
00:23:05,551 --> 00:23:08,304
So Susie never feels alone,
so none of us do.
284
00:23:08,387 --> 00:23:10,973
Won't Hawthorne block this?
He wouldn't let me start
285
00:23:11,056 --> 00:23:12,976
a Daughters of the Black Panthers club
last year.
286
00:23:13,267 --> 00:23:17,688
I may have a plan for getting this through
without the interference of Hawthorne.
287
00:23:18,188 --> 00:23:19,648
I just need to do it fast.
288
00:23:19,899 --> 00:23:20,816
How fast?
289
00:23:20,900 --> 00:23:23,527
As soon as possible.
But definitely by Friday.
290
00:23:25,029 --> 00:23:26,572
Just in time for your birthday.
291
00:23:27,364 --> 00:23:29,950
Yes, but remember,
we're not making a big deal about that
292
00:23:30,034 --> 00:23:31,595
- this year.
- But it is a big deal.
293
00:23:31,619 --> 00:23:34,288
It's your sweet 16, on Halloween.
294
00:23:34,371 --> 00:23:35,539
There's an eclipse.
295
00:23:35,623 --> 00:23:38,375
I mean, that kind of cosmic alignment
demands a party.
296
00:23:39,418 --> 00:23:41,921
- Harvey, back me up.
- I've tried, Roz, multiple times, but...
297
00:23:42,004 --> 00:23:45,674
But I have plans with my aunts.
298
00:23:47,259 --> 00:23:49,345
Years-in-the-making plans.
299
00:23:50,679 --> 00:23:52,848
It's a super-secret
Spellman family tradition
300
00:23:52,932 --> 00:23:56,560
that I'm not supposed to talk about,
so let's just focus on our club.
301
00:23:56,644 --> 00:23:57,853
What should we call it?
302
00:23:58,145 --> 00:23:59,521
The She-Hawks.
303
00:24:04,860 --> 00:24:09,949
Ah, Stolas. My familiar,
my faithful factotum.
304
00:24:12,701 --> 00:24:15,204
Our Dark Lord is wise.
305
00:24:17,289 --> 00:24:19,708
He senses her attachment
to the mortal world
306
00:24:19,792 --> 00:24:22,461
and has sent us to see
that his will will be done.
307
00:24:25,965 --> 00:24:28,258
And see to it we shall.
308
00:24:33,180 --> 00:24:36,433
Spellman Sisters Mortuary,
how may I assist you?
309
00:24:37,476 --> 00:24:38,476
Oh, no.
310
00:24:38,769 --> 00:24:40,396
Yes, Hilda, what is it?
311
00:24:40,604 --> 00:24:43,065
A young man has just been stabbed.
312
00:24:44,233 --> 00:24:47,277
His mother and father are coming
to see us. Poor, poor dears.
313
00:24:47,361 --> 00:24:48,361
Oh.
314
00:24:48,487 --> 00:24:49,613
Praise Satan.
315
00:24:50,990 --> 00:24:53,492
And do the parents want
an open or closed casket?
316
00:24:53,784 --> 00:24:58,330
We didn't get that far, Zelda.
Their son was just stabbed to death.
317
00:24:58,414 --> 00:25:02,960
Well, even if we can't use his flesh,
we still need blood for Sabrina's baptism,
318
00:25:03,043 --> 00:25:08,173
and human blood is always preferable,
so, the timing couldn't be more perfect.
319
00:25:08,966 --> 00:25:10,134
Hellishly so.
320
00:25:11,635 --> 00:25:13,470
It's... It's very funny.
321
00:25:13,554 --> 00:25:16,724
Mr. and Mrs. Kemper,
we're so sorry for your loss.
322
00:25:17,725 --> 00:25:21,603
My sister and I will do everything
to make it as painless as possible.
323
00:25:21,687 --> 00:25:25,274
We couldn't have children,
so we had to adopt Connor.
324
00:25:25,524 --> 00:25:26,524
Oh.
325
00:25:28,777 --> 00:25:30,404
Could you make him look like that?
326
00:25:35,409 --> 00:25:36,889
About your birthday, 'Brina.
327
00:25:37,202 --> 00:25:39,663
I know you have this super mysterious
thing with your aunts
328
00:25:39,747 --> 00:25:41,206
you're not allowed to talk about...
329
00:25:42,374 --> 00:25:46,754
but... are you a hundred percent sure
I can't convince you otherwise?
330
00:25:47,254 --> 00:25:48,922
It could just be the two of us...
331
00:25:50,215 --> 00:25:53,802
watching the eclipse together,
waiting for it to get dark.
332
00:25:53,886 --> 00:25:57,431
- Harvey, that sounds like a dream.
- Mm-hmm.
333
00:25:57,514 --> 00:26:02,227
But... this thing, it's...
it's kind of an obligation.
334
00:26:04,021 --> 00:26:08,233
And you really can't tell us,
tell me, anything about it?
335
00:26:08,525 --> 00:26:10,069
Only that it's important...
336
00:26:12,154 --> 00:26:13,322
to my aunts...
337
00:26:13,781 --> 00:26:14,781
and to me.
338
00:26:15,657 --> 00:26:17,977
What's so important
you're gonna miss your birthday for it?
339
00:26:19,078 --> 00:26:21,997
It's not so much
about my birthday. It's...
340
00:26:22,998 --> 00:26:24,792
It's more about what comes after.
341
00:26:26,293 --> 00:26:27,711
That sounds ominous.
342
00:26:30,923 --> 00:26:32,216
I'm moving, Harvey.
343
00:26:36,053 --> 00:26:37,387
I'm leaving Baxter High
344
00:26:37,471 --> 00:26:40,432
and going to a boarding school
in Connecticut.
345
00:26:41,558 --> 00:26:42,558
What?
346
00:26:44,061 --> 00:26:45,354
Are you being serious?
347
00:26:45,687 --> 00:26:49,024
My aunts are dropping me off...
this Friday night.
348
00:26:49,233 --> 00:26:50,993
What the hell
are you talking about, Sabrina?
349
00:26:51,026 --> 00:26:55,656
I'm talking about
this amazing opportunity that I...
350
00:26:56,281 --> 00:26:57,574
I can't say no to.
351
00:26:58,534 --> 00:27:00,661
So amazing
you've never mentioned it to me?
352
00:27:00,994 --> 00:27:02,454
Or to Roz? Or to Susie?
353
00:27:02,538 --> 00:27:04,957
I didn't want to freak you guys out.
354
00:27:05,040 --> 00:27:08,710
So what? You were just going to leave?
Without saying bye?
355
00:27:09,294 --> 00:27:11,171
No, of course not.
356
00:27:12,005 --> 00:27:15,092
Well... what school? What's its name?
357
00:27:15,175 --> 00:27:17,094
Um, it's, uh...
358
00:27:19,513 --> 00:27:20,889
Sorry, I'm blanking.
359
00:27:20,973 --> 00:27:23,559
- Really?
- It's on the tip of my brain.
360
00:27:23,642 --> 00:27:27,688
'Cause I gotta say, 'Brina,
this is all feeling kind of shady.
361
00:27:31,358 --> 00:27:32,401
It's almost like...
362
00:27:33,110 --> 00:27:34,110
What?
363
00:27:34,570 --> 00:27:38,532
I dunno, like you're...
hiding something from me...
364
00:27:40,242 --> 00:27:42,327
which you don't ever have to do.
365
00:27:43,620 --> 00:27:44,830
You know that, right?
366
00:27:46,582 --> 00:27:48,208
No, of course I know that.
367
00:27:49,376 --> 00:27:50,376
You can just...
368
00:27:51,253 --> 00:27:52,296
tell me the truth...
369
00:27:53,297 --> 00:27:54,297
whatever it is...
370
00:27:55,132 --> 00:27:56,175
and it'll be fine.
371
00:27:57,885 --> 00:27:58,885
I...
372
00:28:00,846 --> 00:28:02,222
Seriously, 'Brina.
373
00:28:02,306 --> 00:28:04,850
There's nothing we can't handle,
374
00:28:05,309 --> 00:28:07,186
as long as we're being honest
with each other.
375
00:28:08,061 --> 00:28:09,061
Harvey...
376
00:28:10,522 --> 00:28:11,565
What is it? Tell me.
377
00:28:20,157 --> 00:28:21,909
It might be easier if I showed you.
378
00:28:23,577 --> 00:28:24,577
Okay.
379
00:28:32,669 --> 00:28:33,669
Listen.
380
00:28:35,505 --> 00:28:36,673
I love that sound.
381
00:28:37,925 --> 00:28:40,552
The wind blowing through tree branches.
382
00:28:43,597 --> 00:28:46,183
I think that's my favorite sound
in the whole world.
383
00:28:47,935 --> 00:28:50,062
What did you want to show me?
384
00:28:55,567 --> 00:28:56,652
This place.
385
00:28:59,696 --> 00:29:01,406
It's where I was born, Harvey.
386
00:29:02,950 --> 00:29:04,993
Not in Greendale General. Here.
387
00:29:06,119 --> 00:29:07,829
In this grove of trees.
388
00:29:08,247 --> 00:29:09,831
Almost 16 years ago.
389
00:29:14,419 --> 00:29:19,007
It's also where I'll be reborn
this Friday night.
390
00:29:20,008 --> 00:29:22,636
On my 16th birthday,
at the stroke of midnight,
391
00:29:23,387 --> 00:29:25,013
under an eclipsing blood moon.
392
00:29:26,223 --> 00:29:28,684
I don't understand. Reborn how?
393
00:29:30,102 --> 00:29:35,482
The ceremony's called a dark baptism,
but it's not as bad as it sounds.
394
00:29:35,857 --> 00:29:40,070
It's kind of like when we went to
Shoshanna Feldman's bat mitzvah.
395
00:29:40,362 --> 00:29:43,031
Or Guadalupe Lopez's quincea�era.
396
00:29:43,448 --> 00:29:48,745
I'm leaving my... girlhood behind.
397
00:29:54,501 --> 00:29:55,544
In the woods?
398
00:29:57,671 --> 00:29:58,672
Is that a metaphor?
399
00:29:58,755 --> 00:30:02,426
Harvey, do you remember...
at the beginning of the school year,
400
00:30:02,801 --> 00:30:05,387
what Miss Wardwell told us
about Ye Olde Greendale?
401
00:30:05,470 --> 00:30:07,514
How there were witch trials like in Salem,
402
00:30:07,597 --> 00:30:09,933
but no one ever talked about them
or wrote about them?
403
00:30:10,017 --> 00:30:11,643
There are no gravestones, no monuments?
404
00:30:12,311 --> 00:30:13,186
Hazily, yeah.
405
00:30:13,270 --> 00:30:15,939
That's because
the witches didn't want anyone to know.
406
00:30:17,024 --> 00:30:19,526
So that the coven could keep living
in Greendale,
407
00:30:19,609 --> 00:30:22,821
privately, undisturbed,
through the centuries.
408
00:30:27,284 --> 00:30:28,869
So that we could.
409
00:30:29,036 --> 00:30:30,036
"We."
410
00:30:30,495 --> 00:30:32,998
What are you saying? That you're a...
411
00:30:33,081 --> 00:30:34,081
Half-witch.
412
00:30:35,584 --> 00:30:37,002
On my father's side.
413
00:30:38,295 --> 00:30:41,131
I'm saying that witches are real, Harvey.
414
00:30:41,214 --> 00:30:44,176
And my father was one. A warlock.
415
00:30:44,259 --> 00:30:47,387
And that after this weekend,
after my baptism,
416
00:30:47,471 --> 00:30:49,973
after I sign my name
in the Dark Lord's book,
417
00:30:50,057 --> 00:30:54,019
I'll have to leave Baxter High
and go to the Academy of Unseen Arts...
418
00:30:54,102 --> 00:30:54,936
What?
419
00:30:55,020 --> 00:30:58,065
...and renounce any and all
meaningful connections to mortals.
420
00:31:03,779 --> 00:31:07,199
There are so many delicious things
about being a witch,
421
00:31:07,282 --> 00:31:11,328
but the one really bad thing
is saying goodbye to you
422
00:31:11,411 --> 00:31:13,246
and to Roz and Susie.
423
00:31:13,497 --> 00:31:16,500
I mean... Are you saying all this
because you don't want to be with me?
424
00:31:16,583 --> 00:31:17,667
Because I said I love you?
425
00:31:17,959 --> 00:31:18,877
No, Harvey, no.
426
00:31:18,960 --> 00:31:21,505
I'm saying this because on Monday morning,
427
00:31:21,588 --> 00:31:24,299
I don't want to suddenly
be gone from your life
428
00:31:24,383 --> 00:31:27,052
and you not know why or blame yourself.
429
00:31:27,135 --> 00:31:28,887
I know it's a lot to take in.
430
00:31:28,970 --> 00:31:30,055
That you're a witch?
431
00:31:30,514 --> 00:31:33,850
Sorry, a half-witch? Yeah. Yeah, it is.
432
00:31:37,896 --> 00:31:39,731
So, forget I said anything.
433
00:31:39,815 --> 00:31:43,735
Harvey, listen to my voice, hear my words,
and forget I said anything.
434
00:31:43,819 --> 00:31:46,422
Bless your mind, bless your heart,
let these painful thoughts depart.
435
00:31:46,446 --> 00:31:47,446
Wait...
436
00:31:58,125 --> 00:31:59,960
- Oh!
- Harvey?
437
00:32:07,509 --> 00:32:08,635
Sabrina, what...
438
00:32:10,637 --> 00:32:11,847
Where are we?
439
00:32:12,013 --> 00:32:13,014
The woods.
440
00:32:15,225 --> 00:32:18,061
We were walking home
and decided to try a different path.
441
00:32:18,562 --> 00:32:19,562
Oh.
442
00:32:22,524 --> 00:32:24,860
- Then?
- Then we got lost for a minute...
443
00:32:27,028 --> 00:32:28,155
but now we're okay.
444
00:32:30,282 --> 00:32:31,282
Good.
445
00:32:35,954 --> 00:32:37,581
Were we talking about something?
446
00:32:41,334 --> 00:32:44,838
I was telling you how I have plans
with my aunts this Halloween.
447
00:32:50,594 --> 00:32:51,594
Hey.
448
00:32:52,345 --> 00:32:53,345
Hey.
449
00:32:54,347 --> 00:32:57,017
Why so glum? Sabrina.
450
00:32:57,142 --> 00:33:01,021
I was telling Harvey
that I was leaving Baxter High to...
451
00:33:01,104 --> 00:33:03,190
Go to a posh boarding school
in Connecticut?
452
00:33:03,273 --> 00:33:07,194
Yes, but then, I didn't want
to lie to him, Ambrose, so...
453
00:33:08,361 --> 00:33:10,363
I told him I was a witch.
454
00:33:11,490 --> 00:33:13,033
Oh, my.
455
00:33:13,116 --> 00:33:15,911
But it was too wrenching...
456
00:33:17,454 --> 00:33:18,454
so I took it back.
457
00:33:19,289 --> 00:33:21,625
- Wrenching in what way?
- In every way.
458
00:33:22,751 --> 00:33:26,463
This whole situation, it's...
it's impossible.
459
00:33:27,923 --> 00:33:29,382
I love Harvey.
460
00:33:30,008 --> 00:33:32,969
I don't want to say bye to him.
Or my friends.
461
00:33:36,014 --> 00:33:39,518
I wish I could just bring them with me.
462
00:33:39,935 --> 00:33:41,228
Along the Path of Night?
463
00:33:43,688 --> 00:33:44,814
Oh, cousin.
464
00:33:45,607 --> 00:33:48,777
If... If only I could make things easier
for you.
465
00:33:49,736 --> 00:33:50,736
That's okay.
466
00:33:52,280 --> 00:33:53,406
I'll get through it.
467
00:33:55,450 --> 00:33:56,451
I'll get through it.
468
00:33:59,704 --> 00:34:02,415
But one thing you can do
is help me with a spell later.
469
00:34:02,499 --> 00:34:03,833
To deal with my principal.
470
00:34:05,085 --> 00:34:07,921
So I can set up a club at school
before my baptism.
471
00:34:08,588 --> 00:34:09,839
To protect Susie.
472
00:34:10,465 --> 00:34:11,758
And all the girls.
473
00:34:13,593 --> 00:34:17,639
If I can't stay with them,
at least I can do this one thing.
474
00:34:20,433 --> 00:34:22,018
My grimoire is your grimoire.
475
00:34:23,061 --> 00:34:25,355
And what time will we be spell-casting?
476
00:34:26,606 --> 00:34:28,692
- Midnight-ish.
- The witching hour?
477
00:34:28,900 --> 00:34:30,235
Ooh, spooky.
478
00:34:38,243 --> 00:34:41,079
Oh, Aunt Hilda,
the weird sisters are horrible.
479
00:34:41,288 --> 00:34:45,208
Everyone who goes to the academy
is snobby and horrible and racist.
480
00:34:45,292 --> 00:34:47,711
Why on earth would they curse you
for no reason?
481
00:34:47,794 --> 00:34:49,754
Don't worry, I washed it off me.
482
00:34:49,838 --> 00:34:52,758
- Well, we're gonna check that for sure.
- They're jealous of you.
483
00:34:54,092 --> 00:34:56,052
You're the daughter of a High Priest.
484
00:34:56,386 --> 00:34:57,386
Who are they?
485
00:34:57,887 --> 00:34:59,514
Nobodies.
486
00:35:00,098 --> 00:35:02,100
But that's precisely
why you need a familiar.
487
00:35:02,183 --> 00:35:03,935
To protect you
from these sorts of attacks.
488
00:35:04,019 --> 00:35:05,437
I tried summoning one.
489
00:35:05,645 --> 00:35:07,814
Break an egg, please, miss.
490
00:35:07,897 --> 00:35:09,649
Better safe than sorry.
491
00:35:12,319 --> 00:35:15,905
Oh. I was right.
That is a blood curse.
492
00:35:16,197 --> 00:35:17,198
Oh, it's lingering.
493
00:35:17,449 --> 00:35:21,786
So, untreated, that is gonna eat
slowly away at your health,
494
00:35:21,870 --> 00:35:23,121
your will, and your sanity.
495
00:35:23,622 --> 00:35:29,002
So, a regimen of salt water baths,
reversing candles for a couple of weeks,
496
00:35:29,085 --> 00:35:30,962
and that will do the trick, I think.
497
00:35:31,755 --> 00:35:32,881
All right, off you go.
498
00:35:41,056 --> 00:35:42,056
Aunties?
499
00:35:43,725 --> 00:35:47,312
The weird sisters said something...
about Mom and Dad.
500
00:35:47,687 --> 00:35:49,527
What did they say
about your mother and father?
501
00:35:50,065 --> 00:35:51,149
Their accident.
502
00:35:51,399 --> 00:35:53,860
They were almost implying
that it wasn't an accident.
503
00:35:55,070 --> 00:35:56,863
- Well, that's just poppycock.
- Yeah.
504
00:35:57,197 --> 00:35:59,407
Your father and mother
were flying to Italy.
505
00:35:59,491 --> 00:36:03,370
Edward was giving a lecture at the Vatican
when their plane went down.
506
00:36:03,745 --> 00:36:04,788
Tragically.
507
00:36:06,414 --> 00:36:09,334
Now get upstairs and into a bath
like your Aunt Hilda says.
508
00:36:53,128 --> 00:36:54,128
Mom?
509
00:36:55,213 --> 00:36:56,213
Dad?
510
00:36:58,007 --> 00:36:59,259
Wait!
511
00:37:09,811 --> 00:37:11,354
Mom? Dad?
512
00:37:12,230 --> 00:37:13,356
Are you coming?
513
00:37:13,440 --> 00:37:14,733
To my baptism?
514
00:37:15,066 --> 00:37:17,235
I've taken your names,
I hope that's all right.
515
00:38:00,320 --> 00:38:01,780
This isn't like you, cousin,
516
00:38:01,863 --> 00:38:04,365
using witchcraft
to settle personal vendettas.
517
00:38:04,657 --> 00:38:06,701
These are desperate times, Ambrose.
518
00:38:06,785 --> 00:38:09,996
Now remember, I don't want
to kill Principal Hawthorne,
519
00:38:10,079 --> 00:38:12,081
I just need to give him a good scare.
520
00:38:12,457 --> 00:38:15,794
Ms. Wardwell told me
he's terrified of spiders.
521
00:38:15,877 --> 00:38:17,212
Oh, that's easy, then.
522
00:38:18,379 --> 00:38:21,800
It's lucky that Aunt Hilda keeps them
as her familiars.
523
00:38:31,684 --> 00:38:34,479
Are you sure you don't want to kill him?
Because we could do that.
524
00:38:34,729 --> 00:38:37,357
Nope. I just need him to take
a day or two off from school.
525
00:38:37,649 --> 00:38:40,985
Right. Well, we'll only mildly
traumatize him, then.
526
00:38:49,327 --> 00:38:54,707
Spider, O Spider, pray why do you spin
your pretty white web so fine and so thin?
527
00:38:54,791 --> 00:38:57,418
To catch fat flies
and make them into pies.
528
00:38:57,794 --> 00:39:04,551
Spider, O spider, pray, do you not see?
Here comes a big, buzzing, blundering bee.
529
00:39:05,385 --> 00:39:09,514
He'll spoil your fine net
while you fume and you fret,
530
00:39:09,889 --> 00:39:13,852
but no mercy you grant,
and no mercy you'll get.
531
00:40:14,287 --> 00:40:15,287
Oh, no.
532
00:40:15,663 --> 00:40:16,663
What now?
533
00:40:23,588 --> 00:40:24,964
Sabrina.
534
00:40:30,762 --> 00:40:31,762
Who...
535
00:40:32,513 --> 00:40:33,513
Who are you?
536
00:40:36,768 --> 00:40:38,019
Show yourself.
537
00:40:38,811 --> 00:40:41,356
I heard you calling in the woods.
538
00:40:45,777 --> 00:40:47,236
And I came.
539
00:40:51,491 --> 00:40:52,617
Aw!
540
00:40:58,998 --> 00:41:00,667
Such a pretty kitty.
541
00:41:02,085 --> 00:41:03,252
What's your name?
542
00:41:10,093 --> 00:41:11,844
I don't understand you, niece.
543
00:41:11,928 --> 00:41:14,722
You'd rather a feral familiar
than one bred for service?
544
00:41:15,098 --> 00:41:18,434
Salem doesn't serve me, Aunt Zee.
We're in a partnership.
545
00:41:18,518 --> 00:41:20,436
He'll protect me, I'll protect him.
546
00:41:20,520 --> 00:41:23,272
Drink up, darling.
I put a bit of cinnamon in it this time.
547
00:41:23,356 --> 00:41:25,817
And why did you name him Salem
of all things?
548
00:41:25,900 --> 00:41:28,277
I didn't. He named himself Salem.
549
00:41:28,528 --> 00:41:32,907
At least you have your familiar now.
And you're purifying yourself.
550
00:41:32,991 --> 00:41:34,701
Yeah, you're almost ready
for your baptism.
551
00:41:35,743 --> 00:41:36,869
About that.
552
00:41:39,080 --> 00:41:42,500
So, I'm in the middle of getting
this club started at school.
553
00:41:42,583 --> 00:41:44,043
Club? What kind of club?
554
00:41:44,127 --> 00:41:47,922
Women protecting women.
You know, sort of like a coven.
555
00:41:49,132 --> 00:41:54,554
Anyway, I was wondering if we could maybe,
possibly postpone my baptism a little bit.
556
00:41:54,971 --> 00:41:57,056
- Postpone it?
- Oh, dear.
557
00:41:57,140 --> 00:42:00,143
Sabrina, you cannot postpone
your 16th birthday,
558
00:42:00,226 --> 00:42:02,454
especially not when it falls
on the eclipsing of a blood moon
559
00:42:02,478 --> 00:42:05,231
which only occurs once every 66 years.
560
00:42:06,524 --> 00:42:09,027
If it's just about a club, dear...
561
00:42:09,110 --> 00:42:10,903
It's not, Aunt Hilda.
562
00:42:11,529 --> 00:42:13,281
There's also the Harvey of it all.
563
00:42:14,407 --> 00:42:17,201
We very recently took things
to the next level.
564
00:42:17,827 --> 00:42:19,328
He hasn't defiled you, has he?
565
00:42:20,163 --> 00:42:23,666
Witch law forbids novitiates
from being anything less than virginal.
566
00:42:23,750 --> 00:42:25,543
- Oh, wow.
- Aunt Zelda.
567
00:42:25,710 --> 00:42:27,587
Not that it's anyone's business, but no.
568
00:42:28,588 --> 00:42:29,756
Praise Satan.
569
00:42:29,839 --> 00:42:31,559
However, now that you bring it up,
570
00:42:31,632 --> 00:42:35,178
I admit, I have reservations
about saving myself for the Dark Lord.
571
00:42:35,261 --> 00:42:37,181
Why does he get to decide
what I do with my body?
572
00:42:37,263 --> 00:42:39,223
Because it is witch law. Covenant.
573
00:42:39,307 --> 00:42:40,308
Okay, but why?
574
00:42:42,393 --> 00:42:45,438
And if you don't know, maybe I can talk
to someone before my baptism,
575
00:42:45,521 --> 00:42:49,067
someone who can help me understand these
things so I can make an educated choice.
576
00:42:49,150 --> 00:42:50,150
Choice?
577
00:42:50,777 --> 00:42:54,113
It is our sacred duty and honor
to serve the Dark Lord.
578
00:42:54,197 --> 00:42:56,783
The extraordinary,
delicious gifts he bestows on us
579
00:42:56,866 --> 00:42:58,659
in return for signing his book.
580
00:42:58,743 --> 00:43:01,829
- And you, you would deny him that?
- It's my name, Aunt Zelda.
581
00:43:01,913 --> 00:43:05,291
We all signed the book,
and proudly, I might add.
582
00:43:05,708 --> 00:43:07,335
This is your mother's influence.
583
00:43:07,418 --> 00:43:10,046
Zelda, calm down. Your blood pressure.
584
00:43:10,129 --> 00:43:11,464
This is your fault too.
585
00:43:11,714 --> 00:43:14,008
We should've home-schooled her,
as is our custom.
586
00:43:14,092 --> 00:43:19,597
Sabrina, do you not want to join
the Church of Night as a full member?
587
00:43:19,680 --> 00:43:21,808
I think so, I just don't know why
588
00:43:21,891 --> 00:43:25,103
I have to give up everything in my life
that's human to do it.
589
00:43:25,186 --> 00:43:28,439
Witch law. The Path of Night
or the Path of Light.
590
00:43:28,523 --> 00:43:30,191
But not both.
591
00:43:30,274 --> 00:43:33,528
And yet, my father, a warlock,
married my mother,
592
00:43:33,611 --> 00:43:34,529
and she was human.
593
00:43:34,612 --> 00:43:37,657
Yes, and it very nearly
got Edward excommunicated.
594
00:43:37,740 --> 00:43:40,952
Which begs the question,
why would I want to join an organization
595
00:43:41,035 --> 00:43:43,037
that would do that
to anyone I cared about?
596
00:43:43,121 --> 00:43:45,039
Because it's what they wanted for you.
597
00:43:49,293 --> 00:43:50,503
Isn't that right, Hilda?
598
00:43:51,921 --> 00:43:53,965
Didn't Edward and Diana both say so?
599
00:43:54,465 --> 00:43:57,176
Yeah, they... they did, lamb. Many times.
600
00:43:57,468 --> 00:43:59,637
You are a Daughter of the Church of Night.
601
00:43:59,971 --> 00:44:01,722
Your father was a High Priest.
602
00:44:02,056 --> 00:44:04,225
You will be baptized under a blood moon,
603
00:44:04,517 --> 00:44:07,895
as we were,
as all the Spellmans before you were,
604
00:44:07,979 --> 00:44:10,982
as your children will be.
And that, niece, is final.
605
00:44:18,990 --> 00:44:20,116
Let me ask you,
606
00:44:20,741 --> 00:44:23,995
that spell we cast on Hawthorne
last night, you enjoyed that?
607
00:44:24,412 --> 00:44:26,497
From the glint in your eye, you loved it.
608
00:44:26,581 --> 00:44:28,666
Yes. Of course.
609
00:44:29,208 --> 00:44:33,087
You realize that your gifts, that euphoria
fade to nothing if you aren't baptized.
610
00:44:33,171 --> 00:44:34,171
I know.
611
00:44:35,548 --> 00:44:37,884
I just... need to be sure.
612
00:44:40,136 --> 00:44:42,417
In that case, you need to get
your hands on a malum malus.
613
00:44:42,471 --> 00:44:45,183
- What's a malum malus?
- It depends on who's translating.
614
00:44:45,266 --> 00:44:47,476
If it's a man, it's the apple of evil.
615
00:44:47,560 --> 00:44:50,229
If it's a woman,
it's the fruit of knowledge.
616
00:44:50,730 --> 00:44:51,898
What do you do with it?
617
00:44:52,231 --> 00:44:54,150
It's an apple, Sabrina, you bite it.
618
00:44:57,028 --> 00:44:58,905
And it whispers secrets to you.
619
00:44:59,906 --> 00:45:01,282
Grants you knowledge.
620
00:45:01,866 --> 00:45:04,285
Sometimes it might show you
a glimpse of the future.
621
00:45:04,577 --> 00:45:07,413
"Should you walk the Path of Night
or the Path of Light?"
622
00:45:08,164 --> 00:45:12,418
The malum malus might
illuminate one path over another.
623
00:45:13,586 --> 00:45:16,422
- Is that interesting to you?
- Yes, I'm interested.
624
00:45:16,505 --> 00:45:19,342
Go to an orchard, find the oldest tree.
625
00:45:20,259 --> 00:45:22,970
It'll have one. The older the tree,
the more it's seen,
626
00:45:23,054 --> 00:45:26,432
the more it knows, the more accurate
its reading of the future will be.
627
00:45:27,016 --> 00:45:28,016
Groovy.
628
00:45:28,893 --> 00:45:30,937
And make sure there are no worms in it.
629
00:45:51,916 --> 00:45:53,417
A malum malus?
630
00:45:55,628 --> 00:45:59,966
And what, Stolas,
if the malum shows the half-breed
631
00:46:00,049 --> 00:46:02,760
something that dissuades her
from her baptism?
632
00:46:04,720 --> 00:46:06,973
Our Dark Lord wouldn't like that,
would he?
633
00:46:09,976 --> 00:46:11,185
Hi, Mrs. Meeks.
634
00:46:12,353 --> 00:46:15,606
Rosalind and I were wondering,
is Principal Hawthorne in yet?
635
00:46:16,607 --> 00:46:19,402
Um... Principal Hawthorne
won't be coming in today.
636
00:46:20,444 --> 00:46:23,531
He's had a... shock.
637
00:46:24,240 --> 00:46:25,240
Shoot.
638
00:46:25,283 --> 00:46:28,995
Rosalind and I have a club proposal
we were hoping to get approved today.
639
00:46:29,578 --> 00:46:31,414
In Mr. Hawthorne's absence,
640
00:46:31,497 --> 00:46:35,710
Assistant Principal Glover would,
I suppose...
641
00:46:36,377 --> 00:46:38,963
be empowered to review such applications.
642
00:46:41,716 --> 00:46:44,885
Hawthorne has never been sick
a day in his life.
643
00:46:45,136 --> 00:46:47,388
What did you do,
stick pins in a voodoo doll?
644
00:46:58,941 --> 00:47:00,943
Susie! Come on! We need help!
645
00:47:01,193 --> 00:47:02,193
Okay.
646
00:47:05,072 --> 00:47:08,367
You guys, you aren't doing
all this just for me, are you?
647
00:47:08,451 --> 00:47:12,830
For all of us. Fifty-three percent of
Baxter High is female, Susie.
648
00:47:12,913 --> 00:47:14,623
The school needs a club like this.
649
00:47:14,707 --> 00:47:18,044
It's long overdue, girl.
But, yes, if anyone messes with you again,
650
00:47:18,127 --> 00:47:21,255
you'll have a recognized,
legitimate sisterhood backing you up.
651
00:47:21,839 --> 00:47:25,134
- And the name, WICCA?
- Rosalind came up with it.
652
00:47:25,217 --> 00:47:30,056
The Woman's Intersectional Cultural
and Creative Association: WICCA.
653
00:47:31,682 --> 00:47:34,769
Mm-hmm! Mm-hmm!
Mm-hmm! Mm-hmm!
654
00:47:34,852 --> 00:47:37,938
And the more girls who join,
the harder we'll be to silence.
655
00:47:38,564 --> 00:47:40,608
That call was for you, Sabrina.
656
00:47:40,691 --> 00:47:42,651
Ms. Wardwell has asked
to see you in her office.
657
00:47:46,989 --> 00:47:51,535
Assistant Principal Glover
tells me she's ratified your organization
658
00:47:51,619 --> 00:47:55,664
and that on the application,
I was listed as faculty advisor.
659
00:47:55,998 --> 00:47:59,043
- I hope that's okay, Ms. Wardwell.
- Happy to do it.
660
00:47:59,960 --> 00:48:02,046
Especially if this club gives you
661
00:48:02,129 --> 00:48:04,340
the peace of mind
you're so clearly craving.
662
00:48:04,799 --> 00:48:07,259
It'll help. At least on this one front.
663
00:48:07,676 --> 00:48:08,676
Oh, is there...
664
00:48:09,637 --> 00:48:11,680
Is there something else bothering you?
665
00:48:12,890 --> 00:48:14,350
Weighing on you?
666
00:48:15,518 --> 00:48:18,562
- If I can be honest with you...
- Oh, absolutely.
667
00:48:19,355 --> 00:48:23,567
...there is a possibility
of me going to a different school,
668
00:48:23,651 --> 00:48:28,781
a private school, but I'm not
100 percent sure it's something I want.
669
00:48:30,116 --> 00:48:32,618
Well, is, um... Is it a good school?
670
00:48:32,701 --> 00:48:34,203
One of the best.
671
00:48:34,286 --> 00:48:38,124
And, complicating matters,
my dad went to this school.
672
00:48:38,207 --> 00:48:41,585
Then why wouldn't you go?
673
00:48:41,669 --> 00:48:46,382
Mind you, not that I want to see
my prize pupil vanishing on me.
674
00:48:47,800 --> 00:48:50,219
This wouldn't be about a boy, would it?
675
00:48:51,178 --> 00:48:55,141
I've noticed how enamored you are
with Mr. Kinkle.
676
00:48:55,224 --> 00:48:59,437
Harvey's a part of it, sure,
but it's everything.
677
00:49:00,312 --> 00:49:01,647
All my life is in Greendale.
678
00:49:02,773 --> 00:49:05,359
It's proving difficult
to untangle myself from that.
679
00:49:09,321 --> 00:49:10,322
Well, um...
680
00:49:11,532 --> 00:49:13,451
this merits further discussion.
681
00:49:13,534 --> 00:49:15,786
Why don't you and I get together
after school
682
00:49:15,870 --> 00:49:20,332
and see if we can't untangle
this Gordian knot together?
683
00:49:20,416 --> 00:49:23,711
I'd love that, Ms. Wardwell,
but I have plans after school.
684
00:49:24,295 --> 00:49:26,422
- Oh?
- I'm going apple picking.
685
00:49:27,131 --> 00:49:28,716
Ha! How fun.
686
00:49:29,717 --> 00:49:30,885
Where would that be?
687
00:50:11,842 --> 00:50:13,886
- It doesn't fit.
- Well, it will.
688
00:50:13,969 --> 00:50:15,596
Then we can color it in.
689
00:50:15,679 --> 00:50:17,908
What's the point?
I don't even know why I bother.
690
00:50:17,932 --> 00:50:20,184
- There's something you should see.
- Mmm?
691
00:50:20,267 --> 00:50:21,477
In the embalming room.
692
00:50:24,772 --> 00:50:26,232
So dramatic.
693
00:50:28,192 --> 00:50:31,654
- It's a birthmark.
- Except I poked it, and...
694
00:50:41,163 --> 00:50:42,540
Oh, that doesn't bleed.
695
00:50:44,750 --> 00:50:46,043
That's a witch's mark, then.
696
00:50:46,252 --> 00:50:49,129
Or it's simply that his blood started
to settle in his buttocks.
697
00:50:49,213 --> 00:50:52,174
But if it is a witch's mark
and Connor here was murdered...
698
00:50:52,258 --> 00:50:53,551
A witch hunter?
699
00:50:54,009 --> 00:50:55,010
Is that possible?
700
00:50:55,094 --> 00:50:56,762
Might be worth bringing up
to the Council.
701
00:50:57,096 --> 00:50:59,682
Yet another reason Sabrina needs
to join the Church of the Night.
702
00:51:00,057 --> 00:51:01,100
So she's protected.
703
00:51:02,393 --> 00:51:06,355
- Witches without covens are easy pickings.
- I've been praying on that, Zelda,
704
00:51:06,438 --> 00:51:11,735
and I just think that if she wants to talk
to someone, an outside opinion...
705
00:51:11,819 --> 00:51:15,489
Who would you have her talk to, Hilda?
The Dark Lord himself?
706
00:51:15,573 --> 00:51:16,573
No.
707
00:51:17,366 --> 00:51:22,746
No, but I just... I feel like,
as close to him as reasonably possible.
708
00:51:26,041 --> 00:51:28,502
- Finish the embalming. Carefully.
- Hmm.
709
00:51:28,961 --> 00:51:30,629
We'll need every single drop of blood
710
00:51:30,713 --> 00:51:33,048
for Sabrina's anointment
during the baptism.
711
00:51:33,507 --> 00:51:35,676
Shame they decided
against a closed casket.
712
00:51:36,468 --> 00:51:38,762
We haven't had long pig for dinner
in ages.
713
00:52:22,681 --> 00:52:25,142
Hey, I should probably get a pumpkin
for my stoop,
714
00:52:25,225 --> 00:52:26,935
in case we get any trick-or-treaters.
715
00:52:27,561 --> 00:52:30,665
- Your aunts don't need any more, do they?
- No, Harvey. I think they're covered.
716
00:52:30,689 --> 00:52:31,689
Okay.
717
00:52:50,000 --> 00:52:52,878
Nothing's ever easy, is it?
718
00:53:04,598 --> 00:53:06,517
Hickery Pickery, Hickery Pickery,
719
00:53:06,600 --> 00:53:07,851
where shall this girl go?
720
00:53:08,102 --> 00:53:11,146
She'll go east, she'll go west,
she'll go to the crow's nest.
721
00:53:11,772 --> 00:53:14,483
Hickery Pickery, Hickery Pickery.
722
00:53:51,979 --> 00:53:52,979
Wait.
723
00:54:22,176 --> 00:54:26,180
There will be no apple picking for you,
my dear.
724
00:54:56,043 --> 00:54:57,795
Salem.
725
00:54:57,878 --> 00:54:59,630
Oh, my God.
726
00:55:01,840 --> 00:55:03,842
Well done. Good boy.
727
00:55:04,551 --> 00:55:06,970
Who... Who sent that?
728
00:55:07,596 --> 00:55:09,014
Was it the weird sisters?
729
00:55:11,683 --> 00:55:14,269
Okay, well, can you help me
get through the maze?
730
00:55:14,520 --> 00:55:16,480
To the tree?
731
00:55:44,591 --> 00:55:47,511
How will I know, Salem,
which apple is the...
732
00:55:53,183 --> 00:55:54,893
the malum malus?
733
00:56:16,665 --> 00:56:17,665
Malum...
734
00:56:19,543 --> 00:56:21,169
should I be baptized?
735
00:57:39,873 --> 00:57:41,041
Hey.
736
00:57:42,167 --> 00:57:43,502
Pumpkins are in the truck.
737
00:57:43,961 --> 00:57:45,337
Why didn't you wait for me?
738
00:57:45,629 --> 00:57:47,631
Aw!
739
00:57:48,090 --> 00:57:50,133
Who's this little guy?
740
00:57:50,676 --> 00:57:51,676
Um...
741
00:57:52,052 --> 00:57:53,052
A stray.
742
00:57:53,929 --> 00:57:54,929
I'm taking him home.
743
00:57:55,764 --> 00:57:59,476
I never really thought of you
as a cat person, but... okay.
744
00:58:11,822 --> 00:58:12,822
Salem?
745
00:58:30,173 --> 00:58:31,341
Aunties?
746
00:58:32,009 --> 00:58:33,218
Ambrose?
747
00:58:33,927 --> 00:58:38,140
Can we please have a family meeting?
I've made a decision about my baptism.
748
00:58:40,142 --> 00:58:42,477
Sabrina. We're in here.
749
00:58:58,368 --> 00:59:01,246
- Is this the child?
- It is, Your Excellency.
750
00:59:02,205 --> 00:59:04,082
This is our niece, Sabrina.
751
00:59:10,839 --> 00:59:14,217
Oh, my child. You have no idea
how special you are, do you?
752
00:59:14,718 --> 00:59:16,261
How you've been chosen.
753
00:59:17,679 --> 00:59:19,473
Sorry, do I know you?
754
00:59:19,890 --> 00:59:23,351
Honestly. Forgive her, Father,
she knows not what she says.
755
00:59:23,435 --> 00:59:26,354
Sabrina, we are being honored tonight.
756
00:59:26,688 --> 00:59:28,648
This is Faustus Blackwood.
757
00:59:30,025 --> 00:59:32,819
He's High Priest of the Church of Night.
758
00:59:34,071 --> 00:59:37,866
Dark Lord Satan's representative on earth.
759
00:59:37,949 --> 00:59:40,285
Your aunts tell me
you're having doubts about your baptism.
760
00:59:41,119 --> 00:59:44,915
That you may, in fact, not be signing
your name in the Book of the Beast.
761
00:59:44,998 --> 00:59:47,751
- Uh...
- No, no, no. That cannot be.
762
00:59:48,460 --> 00:59:50,045
That must not be.
763
00:59:51,630 --> 00:59:52,630
So...
764
00:59:54,508 --> 00:59:57,886
let us see what I can do to convince you.
765
01:01:02,284 --> 01:01:03,702
Brett, move your head.
59447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.