All language subtitles for Batman vs. Teenage Mutant Ninja Turtles.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-id

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,861 --> 00:00:29,605 Teks oleh explosiveskull 2 00:00:31,186 --> 00:00:32,788 (PEMAIN MUSIK INTENSE) 3 00:00:35,324 --> 00:00:36,758 (INDISTINCT SIREN BLARING) 4 00:00:48,369 --> 00:00:50,136 (Bip) 5 00:00:50,138 --> 00:00:51,972 Terima kasih lagi untuk turnya. 6 00:00:51,974 --> 00:00:55,075 Ini akan berarti a dijamin A di kertas saya. 7 00:00:55,077 --> 00:00:59,179 Tentu saja, Ms. Gordon, kami selalu senang untuk memamerkan prototipe kami. 8 00:00:59,181 --> 00:01:01,881 Oh, aku bisa membayangkan. Tentu generatornya sekuat itu 9 00:01:01,883 --> 00:01:03,549 dan berjalan sebersih yang dilaporkan, 10 00:01:03,551 --> 00:01:06,054 itu akan mengubah ... 11 00:01:07,356 --> 00:01:09,356 Ilmuwan: Hah? Hei! 12 00:01:09,358 --> 00:01:10,789 MAN: Apa yang terjadi? 13 00:01:10,791 --> 00:01:11,859 (Terengah) 14 00:01:15,897 --> 00:01:16,962 Turun! 15 00:01:16,964 --> 00:01:18,966 (PRIA mengerang) 16 00:01:22,403 --> 00:01:24,405 (PRIA mengerang) 17 00:01:38,686 --> 00:01:40,154 (SWORDS CLASHING) 18 00:01:46,693 --> 00:01:48,495 PEREMPUAN KELELAWAR: Dan kemudian mereka pergi. 19 00:01:49,663 --> 00:01:51,698 Semuanya terjadi begitu cepat. 20 00:01:52,867 --> 00:01:55,600 Dan saya tidak punya waktu untuk, kamu tahu, 21 00:01:55,602 --> 00:01:56,938 Batgirl. 22 00:01:58,905 --> 00:02:02,241 Hal-hal itu, mereka seperti laki-laki kadal atau sesuatu. 23 00:02:02,243 --> 00:02:06,245 Mereka mengambil generatornya. Yang salah tangan, itu bisa meledakkan blok kota. 24 00:02:06,247 --> 00:02:08,147 Kita harus menghentikan mereka, Batman. 25 00:02:08,149 --> 00:02:10,349 Apa pun itu, 26 00:02:10,351 --> 00:02:14,286 mereka akan menyesal melangkah kaki di Gotham. 27 00:02:14,288 --> 00:02:15,956 (WHOOSHES) 28 00:02:20,593 --> 00:02:22,662 (PEMAIN MUSIK PEMBUKA) 29 00:03:23,589 --> 00:03:25,188 (BATS SCREECHING) 30 00:03:25,190 --> 00:03:26,757 BRUCE: Mereka ninja. 31 00:03:26,759 --> 00:03:28,258 ALFRED: Tuan Bruce? 32 00:03:28,260 --> 00:03:30,961 Di sini, Alfred. Saya sudah pergi rekaman keamanan 33 00:03:30,963 --> 00:03:33,265 dari semua yang sebelumnya serangan laboratorium. 34 00:03:34,099 --> 00:03:35,799 (BEEPS) 35 00:03:35,801 --> 00:03:38,969 Gaya bertarung mereka konsisten dengan bentuk ninjutsu kuno. 36 00:03:38,971 --> 00:03:41,238 League of Assassins mungkin? 37 00:03:41,240 --> 00:03:42,705 Tidak. 38 00:03:42,707 --> 00:03:46,176 Laporan Batgirl adalah bahwa ini adalah seseorang yang baru. 39 00:03:46,178 --> 00:03:48,577 BATMAN: Ada meta-manusia terlibat juga. 40 00:03:48,579 --> 00:03:51,481 Semacam makhluk mengerikan. 41 00:03:51,483 --> 00:03:52,915 Monster? 42 00:03:52,917 --> 00:03:56,420 Tentu saja kebutuhan Gotham lebih banyak dari itu. 43 00:03:56,422 --> 00:03:58,788 REPORTER: (DI TV) Bowers Industri adalah korban terakhir 44 00:03:58,790 --> 00:04:01,724 dalam serangkaian pembobolan yang melibatkan laboratorium penelitian dan pengembangan. 45 00:04:01,726 --> 00:04:04,960 Dengan semua akun, departemen kepolisian tidak memiliki petunjuk 46 00:04:04,962 --> 00:04:06,862 pada siapa di belakang serangan-serangan ini 47 00:04:06,864 --> 00:04:08,664 atau ke mana mereka akan menyerang berikutnya. 48 00:04:08,666 --> 00:04:10,633 Tapi kita lakukan, bukan begitu, Donnie? 49 00:04:10,635 --> 00:04:13,736 DONATELLO: Benar. Wayne Enterprises. 50 00:04:13,738 --> 00:04:17,173 Ayolah, kami tidak ingin terlihat. 51 00:04:17,175 --> 00:04:20,109 Omong-omong, kami menerima a telepon dari Komisaris Gordon. 52 00:04:20,111 --> 00:04:23,212 Dia mengidentifikasi Wayne Perusahaan sebagai target yang mungkin 53 00:04:23,214 --> 00:04:24,680 untuk istirahat lagi. 54 00:04:24,682 --> 00:04:28,217 Ini akan diberi sepuluh patroli mobil untuk keamanan ekstra. 55 00:04:28,219 --> 00:04:31,487 Panggil mereka kembali dan dengan hormat menolak. 56 00:04:31,489 --> 00:04:34,356 Haruskah saya memberi tahu mereka, "Tidak, terima kasih. Tuan Wayne lebih suka 57 00:04:34,358 --> 00:04:37,193 "Untuk membiarkan ninja mengerikan ini menyerang, sehingga dia bisa meninju mereka 58 00:04:37,195 --> 00:04:39,328 "Sambil mengenakan kostum kelelawar? " 59 00:04:39,330 --> 00:04:41,097 Anda akan menemukan sesuatu. 60 00:04:41,099 --> 00:04:43,234 (MUSIK INSTRUMENTAL INTENSE) 61 00:05:09,693 --> 00:05:11,795 (MESIN REVVING) 62 00:05:20,403 --> 00:05:22,372 PENGUIN: Wayne Enterprises. 63 00:05:25,609 --> 00:05:28,276 Ini skor besar kita, Tuan-tuan. 64 00:05:28,278 --> 00:05:32,347 Ada pemain baru di Gotham, dan tamu misterius kami mencuri 65 00:05:32,349 --> 00:05:35,716 semua teknologi eksperimental kota ini yang ditawarkan. 66 00:05:35,718 --> 00:05:37,385 Seorang jenius seperti saya, 67 00:05:37,387 --> 00:05:40,021 Saya pikir kita memukul Lab Wayne pertama 68 00:05:40,023 --> 00:05:42,789 dan menjual teknologinya kepada teman baru kita, 69 00:05:42,791 --> 00:05:44,492 siapa pun mereka. 70 00:05:44,494 --> 00:05:47,364 Ayo bergerak, tapi awasi kelelawar. 71 00:05:48,198 --> 00:05:49,430 (GOON GASPS) 72 00:05:49,432 --> 00:05:50,764 (SQUAWKS) 73 00:05:50,766 --> 00:05:52,169 (Terengah-engah WOMAN) 74 00:05:54,003 --> 00:05:56,138 Itu dia! Ia disini! 75 00:06:00,109 --> 00:06:02,676 OPERATOR: Wayne Enterprises pengujian cloud seeder 76 00:06:02,678 --> 00:06:03,877 dimulai. 77 00:06:03,879 --> 00:06:05,948 (SISTEM BIP) 78 00:06:18,994 --> 00:06:21,130 BATMAN: Bos memberi mereka malam libur. 79 00:06:23,933 --> 00:06:27,601 Saya? Saya selalu bekerja lembur. 80 00:06:27,603 --> 00:06:30,406 (BERMAIN MUSIK DRAMAT) 81 00:06:31,907 --> 00:06:36,643 (BLADES UNSHEATHING) 82 00:06:36,645 --> 00:06:40,182 Sekarang, siapa yang siap bicara? 83 00:06:41,716 --> 00:06:43,350 Dimana dia? Dimana dia? 84 00:06:43,352 --> 00:06:44,786 Tunjukan dirimu! 85 00:06:47,989 --> 00:06:50,426 Ini kelelawar. Api! Api! 86 00:06:54,195 --> 00:06:57,129 Apakah saya terlihat seperti sialan bagimu? 87 00:06:57,131 --> 00:06:59,133 - (KOTAK) Hah? - (NUNCHUKS WHOOSHING) 88 00:06:59,834 --> 00:07:01,069 (EXCLAIMS) Hah? 89 00:07:06,441 --> 00:07:10,009 - (Gagap) Apa itu? - Kami alien, brah. 90 00:07:10,011 --> 00:07:13,212 Alien aneh. 91 00:07:13,214 --> 00:07:14,380 (TERIAKAN) 92 00:07:14,382 --> 00:07:17,051 Saya tidak peduli apa mereka. Bunuh mereka! 93 00:07:20,521 --> 00:07:22,121 (RINTIHAN) 94 00:07:22,123 --> 00:07:25,391 Kami bukan alien. Kami adalah kura-kura. 95 00:07:25,393 --> 00:07:26,892 Bukan waktunya, Donnie. 96 00:07:26,894 --> 00:07:29,430 Itu selalu waktu untuk akurasi, Leo. 97 00:07:31,599 --> 00:07:33,765 (RINTIHAN) 98 00:07:33,767 --> 00:07:37,205 (DENGKUR) 99 00:07:37,971 --> 00:07:40,239 (LEHER CRACKING) 100 00:07:40,241 --> 00:07:41,607 (TUMBUH) 101 00:07:41,609 --> 00:07:42,876 Baiklah. 102 00:07:45,647 --> 00:07:47,114 (Mengerang) 103 00:07:48,882 --> 00:07:51,116 Bung, kau kehabisan teman. 104 00:07:51,118 --> 00:07:53,488 Apakah saya harus membunuh semuanya sendiri? 105 00:07:54,455 --> 00:07:56,321 Temukan perlindungan! Dari jalan, antek! 106 00:07:56,323 --> 00:07:57,924 (ALL EXCLAIMING) 107 00:07:58,925 --> 00:08:00,959 Dia punya payung pistol? 108 00:08:00,961 --> 00:08:02,528 Sebuah pistol-brella? 109 00:08:02,530 --> 00:08:05,096 Betapa kerennya itu? 110 00:08:05,098 --> 00:08:07,832 Mikey, mari kita lucuti dan kemudian memujinya? 111 00:08:07,834 --> 00:08:09,069 Oh 112 00:08:12,205 --> 00:08:13,273 (Mendengus) 113 00:08:15,475 --> 00:08:17,377 (SQUAWKS, GROANS) 114 00:08:19,846 --> 00:08:22,015 - (MENGUMPULKAN) - (GUN CLICKING) 115 00:08:23,717 --> 00:08:25,317 LEONARDO: Anda kalah. 116 00:08:25,319 --> 00:08:27,118 Dimana Shredder? 117 00:08:27,120 --> 00:08:28,787 Shredder? Apa itu shredder? 118 00:08:28,789 --> 00:08:30,322 Anda menghadapi Penguin. 119 00:08:30,324 --> 00:08:31,423 (Terengah) 120 00:08:31,425 --> 00:08:33,327 (DENGKUR) 121 00:08:35,095 --> 00:08:37,395 Itu juga pedang-brella? 122 00:08:37,397 --> 00:08:39,499 Saya rasa saya suka pria kecil ini. 123 00:08:40,734 --> 00:08:43,403 (KEDUA GRUNTING) 124 00:08:44,671 --> 00:08:47,071 (Terengah) 125 00:08:47,073 --> 00:08:51,942 Yah, karena aku tidak punya keinginan untuk menjadi ditusuk oleh keburukan hijau jelek, 126 00:08:51,944 --> 00:08:54,078 Anda meninggalkan saya tidak punya pilihan. 127 00:08:54,080 --> 00:08:56,215 (TERTAWA DENGAN SAYANG) 128 00:08:58,417 --> 00:09:00,317 Begitu lama, cretins. 129 00:09:00,319 --> 00:09:02,154 (TERTAWA) 130 00:09:03,590 --> 00:09:06,258 Gotham gila, yo! 131 00:09:25,811 --> 00:09:27,678 (Mengerang) 132 00:09:27,680 --> 00:09:31,248 Sekarang apa yang diinginkan oleh klan ninja dengan seeder cloud eksperimental? 133 00:09:31,250 --> 00:09:33,082 Di mana meta-manusia Anda? 134 00:09:33,084 --> 00:09:36,119 Meta? Maksudmu, kura-kura? 135 00:09:36,121 --> 00:09:37,556 - Kura-kura? - (SIAPA) 136 00:09:41,560 --> 00:09:43,662 (PEMAIN MUSIK INTENSE) 137 00:10:04,649 --> 00:10:07,585 Kamu memilih pertempuran yang salah, prajurit. 138 00:10:08,420 --> 00:10:10,386 Kamu siapa, 139 00:10:10,388 --> 00:10:13,091 dan mengapa kamu di Gotham? 140 00:10:13,825 --> 00:10:15,126 (HISSES) 141 00:10:28,071 --> 00:10:29,374 (KEDUA GRUNTING) 142 00:10:30,842 --> 00:10:32,075 (BATMAN GRUNTS) 143 00:10:37,882 --> 00:10:40,250 (Dentang LOGAM) 144 00:10:48,927 --> 00:10:50,127 (Mendengus) 145 00:10:50,595 --> 00:10:52,129 (TUMBUH) 146 00:11:00,905 --> 00:11:02,105 (BATMAN GRUNTS) 147 00:11:24,795 --> 00:11:25,861 (CHOKES) 148 00:11:25,863 --> 00:11:28,198 (MENGEMUDI SHREDDER) 149 00:11:30,534 --> 00:11:32,269 (BERDOSA) 150 00:11:37,374 --> 00:11:39,676 (BERDOSA) 151 00:11:44,848 --> 00:11:47,450 (BERDOSA) 152 00:11:51,354 --> 00:11:52,488 (Mendengus) 153 00:12:07,971 --> 00:12:09,505 (DENGKUR) 154 00:12:10,941 --> 00:12:12,808 (BATMAN GRUNTS) 155 00:12:18,548 --> 00:12:20,648 (BERDOSA) 156 00:12:20,650 --> 00:12:22,117 (Mendengus) 157 00:12:25,621 --> 00:12:28,824 (DENGKUR) 158 00:12:29,959 --> 00:12:31,224 (Mengerang) 159 00:12:31,226 --> 00:12:33,293 Jauhi aku. 160 00:12:33,295 --> 00:12:36,632 Lain kali, aku tidak akan melakukannya berbelas kasihan. 161 00:12:43,606 --> 00:12:46,874 MICHELANGELO: Itu adalah Hal paling keren yang pernah saya lihat selama bertahun-tahun. 162 00:12:46,876 --> 00:12:49,442 Aku merasa kalian tidak memanfaatkan perjalanan jalan ini. 163 00:12:49,444 --> 00:12:53,613 Seperti, jika kita harus mengejar Shredder dari New York sampai ke kota Gotham, 164 00:12:53,615 --> 00:12:55,950 setidaknya kita harus selamat menikmati, kan? 165 00:12:55,952 --> 00:12:59,152 Saya tidak tahu, Gotham dan Baru York hampir sama. 166 00:12:59,154 --> 00:13:00,955 Donnie, kamu bercanda? 167 00:13:00,957 --> 00:13:03,792 Apakah New York memiliki balon udara gila terbang tanpa alasan? 168 00:13:05,226 --> 00:13:07,462 Maksudku, seperti, untuk apa mereka 169 00:13:08,064 --> 00:13:09,331 Saya suka mereka. 170 00:13:10,665 --> 00:13:12,767 Ini total buang-buang waktu 171 00:13:14,436 --> 00:13:16,235 Ayo, kamu dengar orang aneh. 172 00:13:16,237 --> 00:13:18,471 Mereka pergi untuk merampok Wayne Enterprises. 173 00:13:18,473 --> 00:13:21,541 Penguin jelas tidak mitra baru Foot 174 00:13:21,543 --> 00:13:25,878 yang artinya, Shredder mungkin sudah memukul Wayne RandD 175 00:13:25,880 --> 00:13:32,018 dan mendapat alat seperti itu generator yang dia curi di Power's Lab, Leo. 176 00:13:32,020 --> 00:13:35,389 Mari kita bawa mereka ke sini jalan-jalan, sehingga polisi dapat menemukannya. 177 00:13:37,726 --> 00:13:41,128 (ALL SCREAMING) 178 00:13:43,932 --> 00:13:45,900 (ALL COUGHING) 179 00:13:47,635 --> 00:13:49,167 (ALL GROANING) 180 00:13:49,169 --> 00:13:50,535 Kamu gila? 181 00:13:50,537 --> 00:13:52,404 Anda bisa membunuh mereka. 182 00:13:52,406 --> 00:13:53,705 Mereka baik-baik saja. 183 00:13:53,707 --> 00:13:55,407 Tahukah Anda di sana ada tempat sampah di sana? 184 00:13:55,409 --> 00:13:57,242 Saya mungkin punya. 185 00:13:57,244 --> 00:13:58,878 - Ya. - Jika itu membantu, 186 00:13:58,880 --> 00:14:01,080 tempat sampah ada di sana atau tidak ada di sana 187 00:14:01,082 --> 00:14:03,348 - Benar-benar tidak memberikan jaminan mereka akan selamat ... - KEDUA: Tidak membantu. 188 00:14:03,350 --> 00:14:04,818 (BANTUAN MICHELANGELO) 189 00:14:08,355 --> 00:14:10,891 Apa itu? Lebih baik ... 190 00:14:12,026 --> 00:14:13,293 Baik. 191 00:14:17,798 --> 00:14:20,632 Cantiknya. 192 00:14:20,634 --> 00:14:21,767 (WHISTLES) 193 00:14:21,769 --> 00:14:23,635 Apa yang kamu pikirkan? sesuatu seperti itu biayanya? 194 00:14:23,637 --> 00:14:24,803 Jiwaku mungkin 195 00:14:24,805 --> 00:14:26,170 karena saya akan membayarnya. 196 00:14:26,172 --> 00:14:27,906 (SIAPA) 197 00:14:27,908 --> 00:14:29,275 - (Terengah) - Whoa! 198 00:14:31,912 --> 00:14:33,177 Wah! 199 00:14:33,179 --> 00:14:35,783 (BERMAIN MUSIK DRAMAT) 200 00:14:41,454 --> 00:14:45,456 Um, tebak liar di sini. Ini mungkin mobilnya. 201 00:14:45,458 --> 00:14:47,491 Penguin menyebutkan kelelawar. 202 00:14:47,493 --> 00:14:49,727 Pikirkan ini orangnya bekerja dengan Shredder? 203 00:14:49,729 --> 00:14:50,795 Bisa jadi. 204 00:14:50,797 --> 00:14:52,732 - Tunggu sinyal saya untuk ... - Nah, saya dapat ini. 205 00:14:54,734 --> 00:14:55,768 (DENGKUR) 206 00:14:58,038 --> 00:14:59,505 Diam. 207 00:15:03,110 --> 00:15:05,609 - (MENGECUALIKAN) - (Mengerang) 208 00:15:05,611 --> 00:15:08,146 Jatuhkan dia, kami butuh jawaban. 209 00:15:08,148 --> 00:15:09,816 Sama-sama mencoba. 210 00:15:11,884 --> 00:15:14,987 (DENGKUR) 211 00:15:18,157 --> 00:15:20,325 (RINTIHAN) 212 00:15:21,060 --> 00:15:22,862 (DENGKUR) 213 00:15:32,905 --> 00:15:33,971 (Bip) 214 00:15:33,973 --> 00:15:34,974 Apa yang ... 215 00:15:35,775 --> 00:15:36,874 Hah? 216 00:15:36,876 --> 00:15:38,408 (BERTERIAK) 217 00:15:38,410 --> 00:15:39,977 Nunchaku ke wajah! 218 00:15:39,979 --> 00:15:41,446 Saya berkata kepada wajah! 219 00:15:43,182 --> 00:15:46,183 Ow! (Mengerang) 220 00:15:46,185 --> 00:15:47,918 Saya pikir kita harus melihat orang lain. 221 00:15:47,920 --> 00:15:50,820 Tapi saya tidak suka orang lain. (Menangis) 222 00:15:50,822 --> 00:15:52,424 (Mengerang) 223 00:15:53,925 --> 00:15:57,027 Semua orang lari! Ada pria gila dalam setelan kelelawar 224 00:15:57,029 --> 00:15:58,396 siapa yang mencoba membunuh kita. 225 00:15:59,998 --> 00:16:02,766 - (ALL SCREAMING) - WANITA: Ini kodok yang bisa bicara! Tidak! 226 00:16:02,768 --> 00:16:03,867 Saya tau? 227 00:16:03,869 --> 00:16:06,371 - Barang seram. - MAN: Pergi, pergi! 228 00:16:10,909 --> 00:16:13,311 (MUNCHING) 229 00:16:15,881 --> 00:16:16,948 Oh, kasar. 230 00:16:19,316 --> 00:16:20,619 (Mengerang) 231 00:16:22,154 --> 00:16:23,352 Anda senang bergabung dengan kami. 232 00:16:23,354 --> 00:16:25,354 Saya melindungi warga, kawan. 233 00:16:25,356 --> 00:16:26,723 Masyarakat! 234 00:16:26,725 --> 00:16:28,627 (DENGKUR) 235 00:16:35,267 --> 00:16:38,034 (RINTIHAN) 236 00:16:38,036 --> 00:16:41,237 (Mendengus) Ini akan membutuhkan lebih banyak dari brengsek di kostum Halloween 237 00:16:41,239 --> 00:16:42,337 untuk mengejutkanku! 238 00:16:42,339 --> 00:16:44,976 Baik. Taser level tujuh. 239 00:16:46,710 --> 00:16:49,047 - (CRACKLING LISTRIK) - (MENGUMPULKAN) 240 00:16:50,048 --> 00:16:51,281 Berpikir cepat. 241 00:16:51,283 --> 00:16:52,648 (Mengerang) 242 00:16:52,650 --> 00:16:54,284 Dia berpikir terlalu cepat. 243 00:16:54,286 --> 00:16:55,920 (YELLS) 244 00:16:58,522 --> 00:17:02,693 Siapapun kamu, kamu lebih baik kembali jauh dari saudara-saudaraku. 245 00:17:07,765 --> 00:17:11,101 - (MEMBANTU) - (RINGING PITCHED TINGGI) 246 00:17:12,269 --> 00:17:14,038 (EXCLAIMS) 247 00:17:14,705 --> 00:17:16,073 (Mengerang) 248 00:17:17,407 --> 00:17:20,441 Itu dia. Saya memanggil ini. 249 00:17:20,443 --> 00:17:22,980 - Saatnya ninja lenyap! - (HISSES) 250 00:17:29,753 --> 00:17:31,021 Ninja ... 251 00:17:31,822 --> 00:17:33,755 Penyu? 252 00:17:33,757 --> 00:17:36,626 (BELLS DINGING DI JARAK) 253 00:17:42,532 --> 00:17:44,299 Ah, Tuan Shredder. 254 00:17:44,301 --> 00:17:48,836 Saya percaya Anda mendapatkan cloud seeder dari Wayne Enterprises? 255 00:17:48,838 --> 00:17:51,405 Jelas tanpa itu, Saya tidak bisa menyelesaikan mesin. 256 00:17:51,407 --> 00:17:52,707 (TERMASUK) 257 00:17:52,709 --> 00:17:55,344 Kami belum melakukannya punya perangkat. 258 00:17:55,346 --> 00:17:58,512 Anda tidak boleh berbicara lebih lanjut. 259 00:17:58,514 --> 00:18:00,049 (Mendengus) Mengerti. 260 00:18:01,017 --> 00:18:03,251 (Terengah-engah) 261 00:18:03,253 --> 00:18:06,621 Eh, hanya kepala saja. Meskipun kamu mungkin tidak ingin membicarakannya 262 00:18:06,623 --> 00:18:10,558 dengan saya, kaki tangan / sandera setia Anda. (Mendesah) 263 00:18:10,560 --> 00:18:13,696 Saya tidak 100% yakin tentang status saya di sini. 264 00:18:15,131 --> 00:18:18,766 (BERDOSA) 265 00:18:18,768 --> 00:18:22,703 Anda harus menjelaskan ini diatur kembali ke mitra kami. 266 00:18:22,705 --> 00:18:25,740 Saya akan menghadapinya ketika dia tiba. 267 00:18:25,742 --> 00:18:28,075 MAN: Kemudian, dengan segala cara, 268 00:18:28,077 --> 00:18:29,578 berurusan dengan saya 269 00:18:36,352 --> 00:18:38,718 Ra's al Ghul. 270 00:18:38,720 --> 00:18:41,721 Kami akhirnya bertemu muka dengan muka. 271 00:18:41,723 --> 00:18:43,456 RA'S: Shredder. 272 00:18:43,458 --> 00:18:46,426 Sepertinya semuanya sudah hilang buruk saat aku sedang dalam perjalanan. 273 00:18:46,428 --> 00:18:51,498 Saya harap Anda dan Kaki kecil Anda Klan dapat memenuhi reputasi Anda. 274 00:18:51,500 --> 00:18:54,235 Saya terus mengikuti sisi tawar-menawar saya. 275 00:18:54,237 --> 00:18:57,704 Anda sebaiknya bersiap untuk menghormati milikmu. 276 00:18:57,706 --> 00:19:01,675 Sisi Anda? (TERTAWA) Anda tidak bisa serius. 277 00:19:01,677 --> 00:19:04,644 Saya berjanji rahasianya dari Lubang Lazarus. 278 00:19:04,646 --> 00:19:06,846 Sumber keabadian saya. 279 00:19:06,848 --> 00:19:09,649 Yang harus kamu lakukan sedang membangun sebuah mesin 280 00:19:09,651 --> 00:19:11,885 Dan Anda bahkan belum berhasil itu. 281 00:19:11,887 --> 00:19:14,721 Mesin hampir selesai. 282 00:19:14,723 --> 00:19:18,627 Hai. Baxter Stockman. Saya sedang membangunnya. (Terkekeh) 283 00:19:20,762 --> 00:19:23,897 Oke, tidak apa-apa. 284 00:19:23,899 --> 00:19:26,333 Mesin itu akan sudah selesai, 285 00:19:26,335 --> 00:19:28,667 kalau bukan karena sang Batman. 286 00:19:28,669 --> 00:19:31,371 Jangan khawatir tentang detektif. 287 00:19:31,373 --> 00:19:33,340 Saya tahu cara mengelolanya. 288 00:19:33,342 --> 00:19:35,774 Jika Anda bisa melakukan itu, dia sudah mati. 289 00:19:35,776 --> 00:19:39,446 Ingat, rencanamu adalah tidak ada yang tanpa saya 290 00:19:39,448 --> 00:19:42,349 dan persediaan saya dari Ooze. 291 00:19:42,351 --> 00:19:45,684 Saya hanya berharap Anda bisa mengirimkannya semua yang Anda janjikan. 292 00:19:45,686 --> 00:19:48,622 Jika itu sebuah demonstrasi kamu ingin... 293 00:19:50,858 --> 00:19:52,727 (PEMAIN MUSIK INTENSE) 294 00:19:58,499 --> 00:20:01,836 Apakah salah satu dari kalian suka menjadi sukarelawan? 295 00:20:04,872 --> 00:20:08,009 Untuk kemuliaan Kepala Iblis. 296 00:20:13,881 --> 00:20:16,117 (Mendengus) 297 00:20:17,218 --> 00:20:19,519 (RINTIHAN) 298 00:20:20,720 --> 00:20:23,688 (TUMBUH) 299 00:20:23,690 --> 00:20:25,960 (TERIAKAN) 300 00:20:28,728 --> 00:20:31,596 Jangan khawatir, dia akan hidup. 301 00:20:31,598 --> 00:20:33,399 Mungkin. 302 00:20:33,401 --> 00:20:35,401 Kami banyak sekali. 303 00:20:35,403 --> 00:20:38,170 Saya punya banyak lagi, sama seperti dia. 304 00:20:38,172 --> 00:20:40,205 (DENGKUR) 305 00:20:40,207 --> 00:20:42,309 (TUMBUH) 306 00:20:45,513 --> 00:20:48,282 (TUMBUH) 307 00:20:50,050 --> 00:20:51,951 (GEMURUH) 308 00:20:54,355 --> 00:20:58,089 Setelah kami mendapatkan benih cloud warga Gotham sendiri, 309 00:20:58,091 --> 00:21:00,825 kami akan merobek kota ini ke tanah. 310 00:21:00,827 --> 00:21:03,361 Dan dunia akan mengikuti. 311 00:21:03,363 --> 00:21:05,665 (ALL CHEERING) 312 00:21:11,637 --> 00:21:13,670 (RINGING INTERNET DIAL-UP) 313 00:21:13,672 --> 00:21:15,672 Mereka memanggilnya ... 314 00:21:15,674 --> 00:21:17,508 sang Batman? 315 00:21:17,510 --> 00:21:19,110 Oh, Batman. 316 00:21:19,112 --> 00:21:21,379 Ya, tidak, saya senang itu penelitian setengah jam 317 00:21:21,381 --> 00:21:23,814 menarik nama yang bisa kulakukan menebak dalam dua detik. 318 00:21:23,816 --> 00:21:27,085 Saya sudah membaca rumor tentang a makhluk kelelawar supranatural di Gotham, 319 00:21:27,087 --> 00:21:28,852 tapi saya berasumsi itu legenda urban 320 00:21:28,854 --> 00:21:30,620 atau itu dia seorang mutan seperti kita. 321 00:21:30,622 --> 00:21:32,356 Orang itu pasti manusia, 322 00:21:32,358 --> 00:21:35,992 dan saya pikir itu supranatural kekuatan hanyalah gadgetnya. 323 00:21:35,994 --> 00:21:38,030 MICHELANGELO: Uh, kita sudah tahu siapa dia. 324 00:21:38,764 --> 00:21:40,931 Dia mengagumkan! 325 00:21:40,933 --> 00:21:43,733 Kecuali dia orang jahat. 326 00:21:43,735 --> 00:21:46,571 Itu akan membuatnya seperti ... Hmm. 327 00:21:46,573 --> 00:21:48,341 Empat puluh persen kurang mengagumkan. 328 00:21:51,310 --> 00:21:53,610 Tidak ada yang tahu motifnya, tapi itu muncul 329 00:21:53,612 --> 00:21:55,378 bahwa dia hanya menyerang penjahat 330 00:21:55,380 --> 00:21:57,347 terutama pria badut ini. 331 00:21:57,349 --> 00:22:01,051 Jadi dia memakai kostum Drakula dan meninju badut, siapa yang peduli? 332 00:22:01,053 --> 00:22:03,753 Tas kotoran itu mencuri sai saya! 333 00:22:03,755 --> 00:22:07,491 Kostum drakula? Jenis apa Film Dracula yang kamu tonton? 334 00:22:07,493 --> 00:22:10,927 Dengar, semua yang aku katakan adalah selamanya sejak Shredder mencuri Ooze 335 00:22:10,929 --> 00:22:12,896 dari TCRI dan datang ke Gotham, 336 00:22:12,898 --> 00:22:15,764 kita tahu dia sudah bekerja dengan pasangan baru, kan? 337 00:22:15,766 --> 00:22:18,135 Pasti begitu creep kelelawar ini. 338 00:22:18,137 --> 00:22:19,302 Saya tidak yakin. 339 00:22:19,304 --> 00:22:21,904 Cara dia bertarung, menghindari pukulan mematikan, 340 00:22:21,906 --> 00:22:24,241 dia ingin mencari tahu kita. 341 00:22:24,243 --> 00:22:25,475 Seperti seorang detektif. 342 00:22:25,477 --> 00:22:26,742 MICHELANGELO: Oke, bros. 343 00:22:26,744 --> 00:22:28,211 Saya memecahnya. 344 00:22:28,213 --> 00:22:29,279 Luar biasa. 345 00:22:29,281 --> 00:22:30,846 Kelelawar kecil melempar barang, mobil keren 346 00:22:30,848 --> 00:22:31,981 Topi kelelawar yang manis. 347 00:22:31,983 --> 00:22:33,649 Tidak luar biasa, menendang pantat kita. 348 00:22:33,651 --> 00:22:35,320 Mungkin jahat, suara yang berarti. 349 00:22:38,189 --> 00:22:40,357 Bagaimanapun juga, setelah Wayne Enterprises, 350 00:22:40,359 --> 00:22:43,426 kami tidak tahu di mana Kaki akan menjadi yang berikutnya. 351 00:22:43,428 --> 00:22:45,629 Batman adalah satu-satunya petunjuk kami. 352 00:22:45,631 --> 00:22:49,667 Setuju, apakah teman atau musuh, dia berada di lokasi kejahatan. 353 00:22:50,835 --> 00:22:52,469 Dan jika Anda memberi saya Semenit, 354 00:22:52,471 --> 00:22:54,270 Saya pikir saya punya ide. 355 00:22:54,272 --> 00:22:55,938 (MENGETIK) 356 00:22:55,940 --> 00:22:57,341 (BERMAIN MUSIK DRAMAT) 357 00:23:04,415 --> 00:23:07,216 Mendengar di pemindai bahwa polisi mengambil beberapa anak buah Penguin. 358 00:23:07,218 --> 00:23:10,019 Katakan itu dilompati oleh empat katak gila. 359 00:23:10,021 --> 00:23:12,154 Saya menganggap itu adalah kadal saya. 360 00:23:12,156 --> 00:23:13,989 Mereka adalah kura-kura. 361 00:23:13,991 --> 00:23:18,160 Dan DNA pada senjata ini menunjukkan mereka dimutasi oleh agen luar. 362 00:23:18,162 --> 00:23:20,296 Teknologi para ninja sudah dicuri 363 00:23:20,298 --> 00:23:23,332 dapat digunakan untuk memperbaiki sebuah mutagen seperti itu. 364 00:23:23,334 --> 00:23:24,766 Tapi kenapa? 365 00:23:24,768 --> 00:23:28,002 BATMAN: Pembasmi cloud adalah bagian terakhir dari teka-teki. 366 00:23:28,004 --> 00:23:32,774 Itulah sebabnya saya harus memindahkannya ke lokasi aman di luar Gotham. 367 00:23:32,776 --> 00:23:34,610 Saya sangat berharap Anda membawa saya pada ini. 368 00:23:34,612 --> 00:23:37,646 Maksudku, aku melihat monster pertama, ini kasus saya. 369 00:23:37,648 --> 00:23:40,782 Terlalu banyak yang tidak diketahui. Anda bisa saja terluka. 370 00:23:40,784 --> 00:23:43,918 Tetapi sementara itu, saya harus melakukannya mulai bekerja pada cara untuk menangkal 371 00:23:43,920 --> 00:23:45,121 mutagen. 372 00:23:45,889 --> 00:23:47,290 Saya bisa menggunakan bantuan Anda. 373 00:23:49,527 --> 00:23:51,459 Terima kasih. 374 00:23:51,461 --> 00:23:54,295 Meskipun jika makhluk-makhluk itu pergi Pasukan Penguin diikat untuk polisi. 375 00:23:54,297 --> 00:23:55,899 Mungkin saya salah tentang mereka. 376 00:23:56,566 --> 00:23:57,801 Mungkin. 377 00:24:11,314 --> 00:24:14,482 Dengar, aku suka menjadi seorang amfibi sebanyak pria berikutnya. 378 00:24:14,484 --> 00:24:16,917 Amfibi, kita masih reptil. 379 00:24:16,919 --> 00:24:21,155 Ya terima kasih untuk itu, tapi Anda yakin gua ini mengarah ke mana saja? 380 00:24:21,157 --> 00:24:23,558 Senang Anda bertanya, Saya yakin sebenarnya. 381 00:24:23,560 --> 00:24:26,059 Saya membuat database setiap melaporkan penampakan Batman 382 00:24:26,061 --> 00:24:27,861 dan menjalankannya melalui algoritma yang triangulasi 383 00:24:27,863 --> 00:24:30,063 terhadap catatan polisi kota dan formasi gua alami. 384 00:24:30,065 --> 00:24:31,865 Donnie, tidak ada yang peduli. 385 00:24:31,867 --> 00:24:33,934 Kemana kamu membawa kami? 386 00:24:33,936 --> 00:24:37,170 Jawabannya seharusnya menembus ... 387 00:24:37,172 --> 00:24:39,041 (PEMAIN MUSIK INTENSE) 388 00:24:48,951 --> 00:24:50,317 Ta-dah! 389 00:24:50,319 --> 00:24:53,289 Gua Batman. 390 00:24:54,490 --> 00:24:56,056 Hah? 391 00:24:56,058 --> 00:24:58,992 - Ini keren sekali. - Cukup keren? 392 00:24:58,994 --> 00:25:00,661 Ini luar biasa. 393 00:25:00,663 --> 00:25:03,532 Saya tidak tahu harus meletakkan apa kaki cakar saya yang pertama. 394 00:25:04,566 --> 00:25:06,068 (SECARA LUAR BIASA) 395 00:25:10,572 --> 00:25:12,005 (Terkekeh) 396 00:25:12,007 --> 00:25:14,443 Saya akan melihat apakah saya bisa akses komputer besar itu. 397 00:25:15,611 --> 00:25:17,144 Untuk petunjuk. 398 00:25:17,146 --> 00:25:19,780 Dan juga karena cantiknya. (TERTAWA) 399 00:25:19,782 --> 00:25:23,383 Saya tidak melihat tanda-tanda bahwa Shredder atau Foot Clan telah ada di sini. 400 00:25:23,385 --> 00:25:26,919 Ya, dan saya hanya melihat tanda-tandanya seorang pria dengan terlalu banyak waktu 401 00:25:26,921 --> 00:25:28,954 dan terlalu banyak uang di tangannya. 402 00:25:28,956 --> 00:25:31,223 Sebagian besar file-file ini dienkripsi terlalu banyak 403 00:25:31,225 --> 00:25:35,094 tapi menurut saya Batman punya telah melacak pembobolan laboratorium. 404 00:25:35,096 --> 00:25:36,962 Sepertinya dia sudah mencari untuk langkah kaki selanjutnya. 405 00:25:36,964 --> 00:25:38,230 Sama seperti kita. 406 00:25:38,232 --> 00:25:39,832 MICHELANGELO: Hei, teman-teman, lihatlah. 407 00:25:39,834 --> 00:25:42,201 Saya Batman dan saya mengendarai T-Rex. 408 00:25:42,203 --> 00:25:44,738 Saya tidak pernah begitu bahagia seumur hidupku. 409 00:25:44,740 --> 00:25:46,572 Mikey, turun. 410 00:25:46,574 --> 00:25:47,973 Tidak ada laki-laki. 411 00:25:47,975 --> 00:25:49,508 Saya tinggal di sini sekarang. 412 00:25:49,510 --> 00:25:51,212 Anda harus mendengarkannya. 413 00:25:52,080 --> 00:25:53,848 (BERMAIN MUSIK DRAMAT) 414 00:25:55,616 --> 00:25:56,817 Ah. 415 00:25:56,819 --> 00:25:58,317 (TERIMA KASIH) 416 00:25:58,319 --> 00:26:00,553 (Jeritan) 417 00:26:00,555 --> 00:26:02,888 - (KEDUA GRUNTING) - Lepaskan topeng itu. 418 00:26:02,890 --> 00:26:04,323 - Sekarang. - Bantu! 419 00:26:04,325 --> 00:26:06,325 Seorang pria kecil seperti benar-benar mencoba membunuhku. 420 00:26:06,327 --> 00:26:09,163 (Menggerutu) aku berkata, lepas landas! 421 00:26:10,631 --> 00:26:12,164 Apa kamu lima? 422 00:26:12,166 --> 00:26:14,400 Bagaimana Anda bisa masuk ke dalam sini? 423 00:26:14,402 --> 00:26:16,103 Hei. 424 00:26:19,005 --> 00:26:20,740 Hei, pria kecil. 425 00:26:20,742 --> 00:26:22,040 Kami tidak datang ke sini untuk bertarung. 426 00:26:22,042 --> 00:26:23,642 - (Mendengus) - Astaga! 427 00:26:23,644 --> 00:26:25,413 Itu dia, tangkap dia. 428 00:26:26,547 --> 00:26:28,215 (Mendengus) 429 00:26:28,982 --> 00:26:30,081 Berangkat. 430 00:26:30,083 --> 00:26:31,751 Anda lepaskan, Bung. 431 00:26:31,753 --> 00:26:32,953 Hei! 432 00:26:33,588 --> 00:26:34,953 Dengar, udang, 433 00:26:34,955 --> 00:26:36,522 kamu tidak ingin melakukan ini. 434 00:26:36,524 --> 00:26:37,690 Oh ya. 435 00:26:37,692 --> 00:26:39,025 Saya lakukan. 436 00:26:41,829 --> 00:26:43,463 Ada apa dengan anak ini? 437 00:26:45,632 --> 00:26:46,633 Ow! 438 00:26:48,535 --> 00:26:49,636 Menyelinap! 439 00:26:51,938 --> 00:26:53,605 (KEDUA GRUNTING) 440 00:26:53,607 --> 00:26:57,242 Interlopers. (Mendengus) Aku akan Pegang kepala Anda untuk ini. 441 00:26:57,244 --> 00:27:00,078 - (MENGUMPULKAN) Biarkan aku bangun. - Aku tidak bisa mendengarmu, bro. 442 00:27:00,080 --> 00:27:01,446 Jawab cangkang saya. 443 00:27:01,448 --> 00:27:04,382 Mari kita coba dan bernalar dengan dia sebelumnya ... 444 00:27:04,384 --> 00:27:05,550 (MESIN REVVING) 445 00:27:05,552 --> 00:27:06,586 Bahwa. 446 00:27:10,624 --> 00:27:12,290 Keluar dari Robin. 447 00:27:12,292 --> 00:27:13,427 Sekarang! 448 00:27:18,532 --> 00:27:20,732 Bagaimana kamu bisa ke dalam gua ini? 449 00:27:20,734 --> 00:27:23,868 Oh, well, tidak ada banyak keamanan langkah-langkah di terowongan Utara, 450 00:27:23,870 --> 00:27:26,136 kami harus berenang sebentar, tapi ... 451 00:27:26,138 --> 00:27:29,841 Saya sadar Anda sebenarnya tidak menginginkannya kritik konstruktif sekarang. 452 00:27:29,843 --> 00:27:32,544 Apa yang saya inginkan adalah jawaban. 453 00:27:32,546 --> 00:27:35,112 Dengar, kita tidak di sini untuk bertarung. 454 00:27:35,114 --> 00:27:36,815 Nama saya Leonardo. 455 00:27:36,817 --> 00:27:41,653 Ini adalah saudara-saudaraku, Raphael, Donatello dan Michelangelo. 456 00:27:41,655 --> 00:27:45,824 - Serius? - Ayah kami benar-benar menjadi pelukis Renaissance. 457 00:27:45,826 --> 00:27:47,326 Dan dia tikus. 458 00:27:48,862 --> 00:27:50,427 Kami bukan musuh Anda. 459 00:27:50,429 --> 00:27:53,030 Kami datang ke Gotham untuk berhenti Shredder dan Foot Clan. 460 00:27:53,032 --> 00:27:56,834 Jujur, kami pikir kamu mungkin menjadi mitra baru Shredder. 461 00:27:56,836 --> 00:27:59,303 Shredder, jadi itu namanya. 462 00:27:59,305 --> 00:28:03,507 Saya pernah mendengar tentang Klan Kaki, tetapi saya pikir mereka sudah punah berabad-abad lalu. 463 00:28:03,509 --> 00:28:07,644 Mereka ninja, Anda tahu. Sneaky? 464 00:28:07,646 --> 00:28:12,416 Jadi kita tidak akan pergi untuk mengalahkan pecundang hijau ini? 465 00:28:12,418 --> 00:28:14,487 Itu tidak terlihat seperti itu, tidak. 466 00:28:15,454 --> 00:28:17,321 (Mendesah) 467 00:28:17,323 --> 00:28:21,159 Saya mungkin juga memberi tahu Anda bahwa saya tahu siapa Shredder dan Foot bekerja dengan. 468 00:28:23,394 --> 00:28:25,664 ROBIN: Ra's al Ghul. 469 00:28:26,899 --> 00:28:29,000 Hei, kamu tidak bisa berada di sini. 470 00:28:30,569 --> 00:28:32,101 Berhenti. 471 00:28:32,103 --> 00:28:34,607 - Saya bilang berhenti (TERMASUK) - (CLOCKES PEDANG) 472 00:28:38,276 --> 00:28:40,211 (PEMAIN MUSIK EERIE) 473 00:28:44,782 --> 00:28:46,251 Hah? 474 00:28:53,024 --> 00:28:54,257 Wah. 475 00:28:54,259 --> 00:28:55,660 - (PEDANG PEDANG) - (Mendengus) 476 00:29:12,911 --> 00:29:14,311 (Terengah) 477 00:29:19,082 --> 00:29:20,148 ... 478 00:29:20,150 --> 00:29:21,486 (Terengah-engah) 479 00:29:23,420 --> 00:29:25,055 - (Terengah) - (RADIO BEEPS) 480 00:29:27,659 --> 00:29:30,927 (BUZZER RINGING) 481 00:29:30,929 --> 00:29:35,497 Ini adalah selingan, kita harus mengamankan cloud seeder. 482 00:29:35,499 --> 00:29:39,035 Setelah kegagalanmu, Saya telah menempatkan agen lain pada tugas itu. 483 00:29:39,037 --> 00:29:42,372 Fase selanjutnya dari rencana saya di sini. 484 00:29:45,642 --> 00:29:48,209 Apa pun kalian berdua sedang merencanakan. 485 00:29:48,211 --> 00:29:50,781 Saya akan menghargai ditinggalkan begitu saja. 486 00:29:52,050 --> 00:29:54,950 Bukan aku, aku ikut 487 00:29:54,952 --> 00:30:01,123 Ra's al Ghul berarti Batman dan Aku hanya ingin sekali untuk pertandingan ulang. 488 00:30:02,225 --> 00:30:04,160 (MANUSIA) 489 00:30:08,765 --> 00:30:11,666 Anda mencoba kesabaran saya, Ra's al Ghul. 490 00:30:11,668 --> 00:30:14,270 Kaki tidak perlu ini... 491 00:30:14,738 --> 00:30:16,236 Orang aneh. 492 00:30:16,238 --> 00:30:19,576 Pertanyaan konstan Anda tentang rencana mencoba kesabaran saya. 493 00:30:20,242 --> 00:30:21,812 Jadi kita genap. 494 00:30:24,848 --> 00:30:26,280 Hush, sayangku. 495 00:30:26,282 --> 00:30:28,618 Jangan biarkan orang tua yang kejam mengganggumu. 496 00:30:36,692 --> 00:30:38,026 Yoo-hoo. 497 00:30:38,028 --> 00:30:40,661 Hei, sebelah sini. 498 00:30:40,663 --> 00:30:44,798 Hanya butuh satu detik, ini sangat penting. 499 00:30:44,800 --> 00:30:48,904 - Bicaralah. - Kamu harus mendekat. 500 00:30:49,705 --> 00:30:50,840 (Mengerang) 501 00:30:54,176 --> 00:30:56,276 Hmm, uh-ya, itu dia. 502 00:30:56,278 --> 00:30:59,346 Hanya ingin memastikan itu makeup saya tidak ternoda. 503 00:30:59,348 --> 00:31:00,981 Terima kasih, kepala logam. 504 00:31:00,983 --> 00:31:03,216 (LAUGHING MANIACALLY) 505 00:31:03,218 --> 00:31:06,453 (GRUMBLES) Saya benci Gotham. 506 00:31:06,455 --> 00:31:08,055 Maka Anda beruntung 507 00:31:08,057 --> 00:31:11,458 karena pria yang akan Bantu kami menghancurkan kota ini 508 00:31:11,460 --> 00:31:14,195 tepat di belakang pintu ini. 509 00:31:15,296 --> 00:31:17,165 (Bip) 510 00:31:18,934 --> 00:31:21,837 (METAL CLATTERING) 511 00:31:26,274 --> 00:31:27,743 (PEMAIN MUSIK INTENSE) 512 00:31:36,418 --> 00:31:37,985 BATGIRL: Seharusnya begitu jadilah segalanya. 513 00:31:37,987 --> 00:31:41,220 Bisakah kamu menangani semua itu? Ini banyak pizza. 514 00:31:41,222 --> 00:31:43,322 Wanita muda, Saya jamin. 515 00:31:43,324 --> 00:31:46,392 Tidak ada jumlah roti keju berminyak 516 00:31:46,394 --> 00:31:48,663 itu bisa melampaui kemampuan saya. 517 00:31:51,599 --> 00:31:53,702 Kamu bosnya, kepala pelayan yang aneh. 518 00:31:55,003 --> 00:31:58,873 Saya menawarkan untuk memasak hidangan gourmet tetapi mereka menginginkan pizza. 519 00:32:00,141 --> 00:32:01,609 Remaja. 520 00:32:05,212 --> 00:32:08,213 Cowabunga! 521 00:32:08,215 --> 00:32:09,784 - (BERTERIAK) - Oh tidak. 522 00:32:15,389 --> 00:32:16,825 Ooh, pizza. 523 00:32:17,959 --> 00:32:19,293 Mmm 524 00:32:21,029 --> 00:32:22,931 (KEDUA GRUNTING) 525 00:32:24,799 --> 00:32:26,533 Bentuk yang mengesankan. 526 00:32:27,367 --> 00:32:29,236 Ayahmu mengajarimu dengan baik. 527 00:32:29,838 --> 00:32:31,703 Terima kasih. 528 00:32:31,705 --> 00:32:35,874 Jadi, League of Assassins ini sepertinya adil seperti kesepakatan ninja kejahatan standar Anda. 529 00:32:35,876 --> 00:32:38,343 Ha, sulit, meskipun nama mereka. 530 00:32:38,345 --> 00:32:41,513 Liga akan lebih baik dipahami sebagai kultus kematian. 531 00:32:41,515 --> 00:32:43,584 Menyembah Ra's al Ghul. 532 00:32:45,352 --> 00:32:46,820 ROBIN: Kepala Iblis. 533 00:32:47,488 --> 00:32:49,054 Oke, baiklah. 534 00:32:49,056 --> 00:32:51,389 Ninja jahat yang menyeramkan saat itu. 535 00:32:51,391 --> 00:32:54,726 Dia ingin menggunakan Liga untuk menghancurkan kota-kota seperti Gotham 536 00:32:54,728 --> 00:32:56,595 dan membangunnya kembali dalam citranya. 537 00:32:56,597 --> 00:32:58,930 Ya, jelas Ra memiliki rencana untuk mutagen 538 00:32:58,932 --> 00:33:01,365 Shredder Anda dibawa ke kota. 539 00:33:01,367 --> 00:33:03,334 Ooze, kami menyebutnya Ooze. 540 00:33:03,336 --> 00:33:06,138 Sangat? Ugh, Saya tidak suka kata itu. 541 00:33:06,140 --> 00:33:08,607 "Ooze", blech, bruto. 542 00:33:08,609 --> 00:33:10,909 Benar, Shredder memberi ghoulie the Ooze, 543 00:33:10,911 --> 00:33:14,545 mereka membangun semacam alat dan sebagai imbalannya, biarkan aku meluruskan ini, 544 00:33:14,547 --> 00:33:17,381 Shredder punya lubang? 545 00:33:17,383 --> 00:33:19,050 Lubang Lazarus. 546 00:33:19,052 --> 00:33:22,286 Begitulah Ra's al Ghul telah bertahan selama berabad-abad. 547 00:33:22,288 --> 00:33:26,224 Ini adalah hibah ajaib keabadian untuk siapa saja yang mandi di dalamnya 548 00:33:26,226 --> 00:33:28,260 Shredder abadi? 549 00:33:28,262 --> 00:33:30,795 Itu akan payah. 550 00:33:30,797 --> 00:33:33,330 Sebanyak kata abadi Shredder membuatku takut. 551 00:33:33,332 --> 00:33:36,134 Saya pikir Batgirl dan saya punya memecahkan salah satu masalah kita. 552 00:33:36,136 --> 00:33:37,701 Yap, dengan info Donnie ... 553 00:33:37,703 --> 00:33:39,870 - Aku bisa memanggilmu begitu, kan? - Dengan segala cara. 554 00:33:39,872 --> 00:33:41,806 Dinginkan Donnie itu ada di T-phone-nya 555 00:33:41,808 --> 00:33:44,041 Saya sudah menyiapkan mutagen retro. 556 00:33:44,043 --> 00:33:46,010 Anti-Ooze. 557 00:33:46,012 --> 00:33:50,014 Tidak akan menyebutnya itu. Itu akan membalikkan efek barang. 558 00:33:50,016 --> 00:33:54,485 Anda ingin mendapatkan anti-Ooze itu jauh dari kura-kura bermutasi bahagia ini. 559 00:33:54,487 --> 00:33:57,021 Jangan khawatir, itu hanya akan berhasil pada seseorang yang telah dimutasi 560 00:33:57,023 --> 00:33:58,422 dalam 12 jam terakhir. 561 00:33:58,424 --> 00:34:00,057 Setelah itu, DNA berubah dipanggang. 562 00:34:00,059 --> 00:34:01,959 Ya, meskipun mungkin khawatir sedikit, 563 00:34:01,961 --> 00:34:04,895 karena belum teruji, sekarang ada ... 564 00:34:04,897 --> 00:34:10,768 Saya akan mengatakan 40% kemungkinan efek samping yang mematikan. 565 00:34:10,770 --> 00:34:13,938 Saya setuju dengan kura-kura, pergi berdiri di sana. 566 00:34:13,940 --> 00:34:15,473 (DENGKUR) 567 00:34:20,947 --> 00:34:22,081 Iya nih! 568 00:34:22,915 --> 00:34:24,148 (Terkekeh) 569 00:34:24,150 --> 00:34:26,016 Di mana gerakan-gerakan itu kapan kita bertarung sebelumnya? 570 00:34:26,018 --> 00:34:28,518 Jika Anda fokus seperti itu, Anda akan memiliki kesempatan. 571 00:34:28,520 --> 00:34:30,954 Sebuah kesempatan? Saya baru saja menang. 572 00:34:30,956 --> 00:34:33,890 Saya masih belum pulih apa pun yang Shredder lakukan padaku. 573 00:34:33,892 --> 00:34:35,959 saya tidak pernah lihat serangan seperti itu. 574 00:34:35,961 --> 00:34:39,330 Pasti begitu pemogokan Sato Oshi. 575 00:34:39,332 --> 00:34:42,966 Ini adalah teknik ninja yang kuat itu sudah ada sejak ratusan tahun yang lalu. 576 00:34:42,968 --> 00:34:45,635 Katanya harus dibuat oleh pendiri Klan Kaki. 577 00:34:45,637 --> 00:34:49,072 Ini memfokuskan semua tubuh energi menjadi satu pukulan 578 00:34:49,074 --> 00:34:51,407 dan bisa terbukti fatal ke pemegangnya 579 00:34:51,409 --> 00:34:53,009 seperti halnya lawan. 580 00:34:53,011 --> 00:34:55,578 Karena itu, sudah hilang dari sejarah. 581 00:34:55,580 --> 00:34:59,749 Hanya dua master ninja yang hidup yang tahu cara memanfaatkannya dengan kekuatan penuh. 582 00:34:59,751 --> 00:35:03,088 Ayahku Splinter dan The Shredder. 583 00:35:08,059 --> 00:35:09,359 Senang mendengarnya. 584 00:35:09,361 --> 00:35:11,393 Shredder mungkin punya gerakan ninja kuno, 585 00:35:11,395 --> 00:35:13,863 tapi saya masih punya sabuk utilitas. 586 00:35:13,865 --> 00:35:16,798 ALFRED: Dan selanjutnya, Saya menyimpan skateboard 587 00:35:16,800 --> 00:35:19,868 sampai kamu tidak belajar untuk menggunakannya di rumah. 588 00:35:19,870 --> 00:35:23,106 - Bung, tidak. - Memanggilku, "Bung" 589 00:35:23,108 --> 00:35:26,209 tidak membantu kasus Anda, tuan muda Michelangelo. 590 00:35:26,211 --> 00:35:29,312 Ayo, Tuan Alfred. 591 00:35:29,314 --> 00:35:32,082 Oh, itu bukan cara kerjanya. 592 00:35:34,652 --> 00:35:36,018 Lihat apa yang saya dapat 593 00:35:36,020 --> 00:35:38,186 (SEMUA KLAMORING) 594 00:35:38,188 --> 00:35:39,957 (MUNCHING) 595 00:35:41,326 --> 00:35:45,562 Ahem, akankah tuan muda merawat beberapa serbet? 596 00:35:46,263 --> 00:35:48,163 ALL: Untuk apa? 597 00:35:48,165 --> 00:35:49,500 (Mendesah) 598 00:35:50,868 --> 00:35:53,135 Batgirl, Robin, Shredder dan Ra's 599 00:35:53,137 --> 00:35:55,804 akan mencari sesuatu untuk mengganti seeder cloud. 600 00:35:55,806 --> 00:35:57,739 Setiap petunjuk di mana mereka mungkin menemukan itu? 601 00:35:57,741 --> 00:36:00,042 Tidak benar detik ini, tidak. 602 00:36:00,044 --> 00:36:03,644 Kalau begitu apa Anda harus bekerja. 603 00:36:03,646 --> 00:36:05,182 (Mendesah) Ya, tuan. 604 00:36:06,549 --> 00:36:08,683 Ayolah, kamu tidak bisa melawan kejahatan 605 00:36:08,685 --> 00:36:11,053 tanpa mengambil bagian terlebih dahulu dalam irisan keju. 606 00:36:11,055 --> 00:36:13,690 Ini bukan waktunya untuk pizza. 607 00:36:15,725 --> 00:36:17,860 Saya sama sekali tidak mengerti kalimat itu. 608 00:36:18,429 --> 00:36:20,030 (SEDIKIT) 609 00:36:21,332 --> 00:36:23,698 (ALARM BUZZING) 610 00:36:23,700 --> 00:36:27,402 Sinyal Kelelawar, Robin, Batgirl, mari kita bergerak. 611 00:36:27,404 --> 00:36:30,137 - Bagaimana dengan mereka? - Apa maksudmu, bagaimana dengan kita? 612 00:36:30,139 --> 00:36:31,505 Kami akan ikut denganmu. 613 00:36:31,507 --> 00:36:33,007 Kumohon tidak. 614 00:36:33,009 --> 00:36:35,344 Saya tidak tahu Shredder dan saya tidak tahu kaki. 615 00:36:35,346 --> 00:36:38,145 Leonardo dan saudara-saudaranya adalah aset penting. 616 00:36:38,147 --> 00:36:41,315 Tapi kamu akan punya untuk mengikuti perintah. 617 00:36:41,317 --> 00:36:44,352 Ini masih kota saya. 618 00:36:44,354 --> 00:36:47,690 - Kesepakatan. - Kami pasti ingin pizza jalanan. 619 00:36:49,759 --> 00:36:53,194 Ra's al Ghul. 620 00:36:53,196 --> 00:36:57,999 Saya sudah menunggu begitu lama, Saya pikir Anda sudah lupa tentang kami, 621 00:36:58,001 --> 00:37:00,003 sedikit kesepakatan. 622 00:37:00,703 --> 00:37:02,669 Saya tidak pernah lupa. 623 00:37:02,671 --> 00:37:04,772 Saya percaya Anda memiliki apa yang saya inginkan. 624 00:37:04,774 --> 00:37:07,041 Tapi saya sudah mendapatkannya di sini. 625 00:37:07,043 --> 00:37:12,181 (BATUK) 626 00:37:15,385 --> 00:37:17,385 Hmm. 627 00:37:17,387 --> 00:37:21,455 (MUFFLED) Resep keluarga lama berlalu turun ke saya oleh Joker mummy tersayang. 628 00:37:21,457 --> 00:37:23,590 Ngomong-ngomong, siapa yang tidak terbunuh. 629 00:37:23,592 --> 00:37:26,893 (TERTAWA MALICIOUSLY) 630 00:37:26,895 --> 00:37:29,363 Pria ini idiot. 631 00:37:29,365 --> 00:37:31,598 Joker memiliki tujuannya. 632 00:37:31,600 --> 00:37:34,335 Dan dia punya sesuatu kita butuh. 633 00:37:34,337 --> 00:37:37,804 Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan, sekarang bayar. 634 00:37:37,806 --> 00:37:40,675 Shredder, bayar badut. 635 00:37:42,944 --> 00:37:46,314 (LAUGHING MANIACALLY) 636 00:37:51,186 --> 00:37:52,551 GORDON: Ninja. 637 00:37:52,553 --> 00:37:55,455 Seolah kami tidak punya cukup masalah di kota ini. 638 00:37:55,457 --> 00:37:56,758 BATMAN: Komisaris Gordon. 639 00:37:57,526 --> 00:38:00,126 Apa yang kamu punya untukku? 640 00:38:00,128 --> 00:38:03,530 Itu Arkham. Alarm berbunyi satu jam yang lalu, 641 00:38:03,532 --> 00:38:05,566 tapi ketika... 642 00:38:07,269 --> 00:38:08,901 Apa itu? 643 00:38:08,903 --> 00:38:10,803 - Remaja. - Mutan. 644 00:38:10,805 --> 00:38:12,606 - Ninja. - Penyu. 645 00:38:14,142 --> 00:38:15,041 (Mendesah) 646 00:38:15,043 --> 00:38:17,310 Pikirkan saja pensiun Anda. 647 00:38:17,312 --> 00:38:19,546 Beberapa tempat penyu jangan bicara 648 00:38:19,548 --> 00:38:21,481 dan badut lucu. 649 00:38:21,483 --> 00:38:24,085 Tidak apa-apa, Jim, mereka berteman. 650 00:38:26,954 --> 00:38:28,821 - Arkham. - Benar. 651 00:38:28,823 --> 00:38:32,291 Ketika orang-orang saya mencoba untuk pindah, mereka diserang oleh ninja. 652 00:38:32,293 --> 00:38:35,227 Seperti yang sudah ada mengetuk laboratorium. 653 00:38:35,229 --> 00:38:36,328 Shredder. 654 00:38:36,330 --> 00:38:38,263 Kami punya batasnya terkunci, 655 00:38:38,265 --> 00:38:41,568 tetapi kita harus berasumsi ada sandera di dalam. 656 00:38:41,570 --> 00:38:43,836 Penjaga, dokter, perawat. 657 00:38:43,838 --> 00:38:45,606 Aku ingin kamu ... 658 00:38:50,411 --> 00:38:52,711 Tentu, pergi sebelum saya selesai. 659 00:38:52,713 --> 00:38:54,179 Itu tidak pernah menjadi tua. 660 00:38:54,181 --> 00:38:55,748 - Aku masih di sini. - (EXCLAIMS) 661 00:39:01,821 --> 00:39:04,622 Kaki telah merampok tinggi laboratorium teknologi sepanjang minggu, 662 00:39:04,624 --> 00:39:07,359 itu tidak masuk akal untuk Shredder untuk mengambil alih suaka 663 00:39:07,361 --> 00:39:09,094 tiba-tiba. 664 00:39:09,096 --> 00:39:11,463 Itu tidak masalah. Arkham dan para tahanannya terlalu berbahaya 665 00:39:11,465 --> 00:39:12,799 untuk mengambil risiko. 666 00:39:13,567 --> 00:39:15,001 (BERMAIN MUSIK DRAMAT) 667 00:39:20,173 --> 00:39:22,006 Kita mulai! 668 00:39:22,008 --> 00:39:23,808 Yang terakhir membayar pizza. 669 00:39:23,810 --> 00:39:26,043 Ini bukan balapan. 670 00:39:26,045 --> 00:39:27,914 Tidak dengan itu Sikap, itu tidak. 671 00:39:29,215 --> 00:39:31,885 Ha! Saya tidak pernah mengatakannya Saya tidak ingin menang. 672 00:39:36,923 --> 00:39:38,055 - (BEEPS) - (UMPAN BALIK MIC) 673 00:39:38,057 --> 00:39:40,758 Perhatian, narapidana Arkham. 674 00:39:40,760 --> 00:39:45,563 Joker di sini dan saya senang umumkan bahwa Anda memiliki kepala penjara baru. 675 00:39:45,565 --> 00:39:47,465 (Terkekeh) 676 00:39:47,467 --> 00:39:48,966 Saya. 677 00:39:48,968 --> 00:39:52,405 Saya punya yang baru rejimen obat untuk Anda. 678 00:39:54,574 --> 00:39:56,842 Oh, perawat. 679 00:39:57,510 --> 00:39:58,708 Mmm 680 00:39:58,710 --> 00:40:00,044 Ahem. 681 00:40:00,046 --> 00:40:02,881 Perawat Harley Quinn? 682 00:40:03,715 --> 00:40:05,149 Hmm. 683 00:40:05,151 --> 00:40:06,450 Oh baiklah 684 00:40:06,452 --> 00:40:08,752 Dokter Harley Quinn. 685 00:40:08,754 --> 00:40:10,390 Anda benar sekali. 686 00:40:11,491 --> 00:40:13,023 (Mendengus) 687 00:40:13,025 --> 00:40:16,294 Delapan tahun kuliah, dan residensi tiga tahun 688 00:40:16,296 --> 00:40:18,828 dan dia mengatakan perawat. 689 00:40:18,830 --> 00:40:20,966 (PEMAIN MUSIK INTENSE) 690 00:40:32,711 --> 00:40:34,679 (Terengah-engah) 691 00:40:34,681 --> 00:40:36,880 (ALL GRUNTING) 692 00:40:36,882 --> 00:40:39,851 (LAUGHING MANIACALLY) 693 00:40:43,455 --> 00:40:45,023 (DENGKUR) 694 00:40:45,824 --> 00:40:47,292 (TERIAKAN) 695 00:40:48,827 --> 00:40:50,594 (DENGKUR) 696 00:40:50,596 --> 00:40:52,462 (Jeritan) 697 00:40:52,464 --> 00:40:55,500 (TERIAKAN) 698 00:40:58,936 --> 00:41:00,905 (DENGKUR) 699 00:41:02,574 --> 00:41:06,010 (TERTAWA SECARA MANUAL) 700 00:41:16,521 --> 00:41:17,955 Saya menang. 701 00:41:25,062 --> 00:41:27,497 Tidak ada tanda-tanda Kaki atau liga. 702 00:41:27,499 --> 00:41:29,031 Tetap tajam. 703 00:41:29,033 --> 00:41:30,901 (MUSIK INSTRUMENTAL) 704 00:41:39,877 --> 00:41:41,379 - (GETARAN) - SEMUA: Hah? 705 00:41:43,681 --> 00:41:46,315 Baiklah, akankah kamu melihat itu. 706 00:41:46,317 --> 00:41:49,851 Kelelawar telah membuat beberapa teman baru. 707 00:41:49,853 --> 00:41:54,323 Jadi, Anda akan memperkenalkan saya kepada sahabat penyu baru atau apa? 708 00:41:54,325 --> 00:41:56,659 Harley, apa yang ada mereka lakukan padamu? 709 00:41:56,661 --> 00:41:59,595 The Ooze. Mereka harus menyuntikkan diri. 710 00:41:59,597 --> 00:42:02,864 Uh-uh, akan ada banyak waktu untuk berbicara 711 00:42:02,866 --> 00:42:05,833 setelah Anda menemukan Mr. J dan tamu kita. 712 00:42:05,835 --> 00:42:07,670 Dia punya semuanya berencana. 713 00:42:07,672 --> 00:42:09,103 Saya tidak ingin merusaknya. 714 00:42:09,105 --> 00:42:11,107 Anda tahu bagaimana dia mendapatkannya. 715 00:42:12,809 --> 00:42:14,610 Tunggu. 716 00:42:14,612 --> 00:42:17,278 Agaknya, Shredder dan Ra's telah bermutasi semua narapidana 717 00:42:17,280 --> 00:42:19,080 di Arkham. 718 00:42:19,082 --> 00:42:21,416 Apakah ini rencana mereka? Matikan penjahat dan melepaskan mereka di kota? 719 00:42:21,418 --> 00:42:25,153 Saya punya perasaan ini hanya satu bagian dari teka-teki. 720 00:42:25,155 --> 00:42:27,522 Berpisah, selidiki setiap sayap. 721 00:42:27,524 --> 00:42:31,025 Ingat, seluruh suaka ini pada dasarnya adalah sebuah labirin. 722 00:42:31,027 --> 00:42:32,795 Ada sandera untuk diselamatkan 723 00:42:32,797 --> 00:42:35,630 dan di atas itu, bahkan sebelum mereka bermutasi, 724 00:42:35,632 --> 00:42:38,968 narapidana ini adalah yang paling mematikan penjahat di seluruh Gotham. 725 00:42:43,406 --> 00:42:46,741 Aku agak berharap sedikit bicara. 726 00:42:46,743 --> 00:42:48,576 Itu adalah pembicaraan kecil. 727 00:42:48,578 --> 00:42:50,146 Ayo tim. 728 00:43:00,824 --> 00:43:02,790 Sejauh ini baik. 729 00:43:02,792 --> 00:43:05,158 Tidak ada naskah menyeramkan disini. 730 00:43:05,160 --> 00:43:07,330 Ucap manimal menyeramkan itu. 731 00:43:07,963 --> 00:43:09,229 Hei. 732 00:43:09,231 --> 00:43:11,532 Saya seorang manimal super kill. 733 00:43:11,534 --> 00:43:13,302 (TUMBUH) 734 00:43:14,002 --> 00:43:15,202 (TUMBUH) 735 00:43:15,204 --> 00:43:17,270 Sejauh ini yang Anda lakukan. 736 00:43:17,272 --> 00:43:20,040 Karena kamu tidak akan melarikan diri. 737 00:43:20,042 --> 00:43:22,111 Tn. Freeze. 738 00:43:25,447 --> 00:43:27,849 Seekor beruang kutub dengan pistol es. 739 00:43:27,851 --> 00:43:29,916 Itu sangat keren. 740 00:43:29,918 --> 00:43:32,888 Saya akan menunjukkan kepada Anda "keren", nak. 741 00:43:35,157 --> 00:43:37,893 Dan dia punya garis turun dan semuanya. 742 00:43:39,128 --> 00:43:41,029 Bung tepat. 743 00:43:49,071 --> 00:43:51,104 Ini, ugh, Ooze. 744 00:43:51,106 --> 00:43:52,472 Apakah itu memengaruhi pikiran Anda? 745 00:43:52,474 --> 00:43:54,641 Oh, tidak, bukan itu Saya temui. 746 00:43:54,643 --> 00:43:57,477 Itu mungkin mengubah perilaku Anda, tapi kamu tetap kamu. 747 00:43:57,479 --> 00:43:59,080 BANE: Saya tidak setuju. 748 00:44:02,984 --> 00:44:04,851 (RINTIHAN) 749 00:44:04,853 --> 00:44:06,252 Kutukan? 750 00:44:06,254 --> 00:44:09,090 Saya merasa seperti orang baru. 751 00:44:13,729 --> 00:44:15,930 (TUMBUH) 752 00:44:18,634 --> 00:44:20,001 (MENGECUALIKAN) 753 00:44:25,940 --> 00:44:27,275 (BANE, GRUNTS) 754 00:44:34,182 --> 00:44:35,815 (OBYEK CLATTERING) 755 00:44:35,817 --> 00:44:37,116 Apa itu? 756 00:44:37,118 --> 00:44:38,586 Seseorang disini. 757 00:44:49,730 --> 00:44:51,464 Halo, Batman. 758 00:44:51,466 --> 00:44:53,632 saya takut kamu tidak akan muncul. 759 00:44:53,634 --> 00:44:56,769 Meskipun tidak setakut seperti yang akan Anda lakukan. 760 00:44:56,771 --> 00:44:58,604 (CACKLING) 761 00:44:58,606 --> 00:45:02,006 Jonathan Crane, menyebut dirinya Scarecrow. 762 00:45:02,008 --> 00:45:03,742 - Benarkah? - (SUARA) 763 00:45:03,744 --> 00:45:05,480 (JERITAN) 764 00:45:07,380 --> 00:45:11,216 Awas, dia punya gas ketakutan yang bisa membuat Anda melihat hal-hal yang tidak nyata. 765 00:45:11,218 --> 00:45:14,254 - (MENGECUALIKAN) - (BATUK) 766 00:45:16,757 --> 00:45:17,758 Hah? 767 00:45:23,597 --> 00:45:25,129 (Terengah-engah) 768 00:45:25,131 --> 00:45:27,565 (Gagap) Apa? 769 00:45:27,567 --> 00:45:29,869 Keluar dari sini sebelum orang-orangan sawah ... 770 00:45:29,871 --> 00:45:31,937 (CROWS SQUAWKING) 771 00:45:31,939 --> 00:45:34,708 Mikey, Ralph, Donnie. 772 00:45:42,816 --> 00:45:46,253 (Terengah-engah) 773 00:45:54,728 --> 00:45:56,193 Tidak. 774 00:45:56,195 --> 00:45:58,095 (Berteriak) Tidak! 775 00:45:58,097 --> 00:45:59,564 Betul. 776 00:45:59,566 --> 00:46:01,666 Semua orang sudah pergi. 777 00:46:01,668 --> 00:46:04,704 Dan itu semua salahmu. 778 00:46:09,709 --> 00:46:10,875 (TUMBUH) 779 00:46:10,877 --> 00:46:12,211 (Mengerang, Mendengus) 780 00:46:15,047 --> 00:46:16,213 Ow! 781 00:46:16,215 --> 00:46:17,650 (MR. TUMBUH MEMBURU) 782 00:46:22,221 --> 00:46:24,089 (RINTIHAN) 783 00:46:26,125 --> 00:46:28,427 RAPHAEL: Hei, makhluk. 784 00:46:29,261 --> 00:46:31,230 Tinggalkan anak itu sendiri. 785 00:46:36,502 --> 00:46:37,570 Hmm? 786 00:46:38,737 --> 00:46:40,673 (TUMBUH) 787 00:46:51,850 --> 00:46:53,617 Mikey. 788 00:46:53,619 --> 00:46:55,788 Aku akan butuh bantuan di sini. 789 00:46:56,956 --> 00:46:58,591 Saya sedikit sibuk sekarang. 790 00:46:59,692 --> 00:47:01,192 (TUMBUH) 791 00:47:05,998 --> 00:47:07,563 (BEEPS) 792 00:47:07,565 --> 00:47:10,268 Itu tidak akan ... tunggu, apa itu? 793 00:47:11,003 --> 00:47:13,135 Ide buruk, ide buruk. 794 00:47:13,137 --> 00:47:14,771 (TERIAKAN) 795 00:47:14,773 --> 00:47:16,207 (Mengerang, Mendengus) 796 00:47:20,311 --> 00:47:21,779 (TUMBUH) 797 00:47:24,016 --> 00:47:25,615 Hei, Bekukan. 798 00:47:25,617 --> 00:47:27,350 - Jika Anda tidak tahan panas ... - Tolong, jangan. 799 00:47:27,352 --> 00:47:29,785 - Berhenti. - Keluar dari dapur. 800 00:47:29,787 --> 00:47:31,723 Ledakan! Saya mendapat garis juga. 801 00:47:32,690 --> 00:47:34,492 (TUMBUH) 802 00:47:35,693 --> 00:47:37,793 Setelah mempertimbangkan lagi, mari kita jalankan. 803 00:47:37,795 --> 00:47:39,564 (BERDOSA) 804 00:47:40,765 --> 00:47:44,201 - (MENGECUALIKAN) - (SEMUA PANTING) 805 00:47:46,771 --> 00:47:48,638 (TUMBUH) 806 00:47:48,640 --> 00:47:52,242 Apakah mereka tidak memberi tahu Anda tentang aku, kura-kura kecil? 807 00:47:52,677 --> 00:47:53,678 Hmm? 808 00:47:54,712 --> 00:47:58,148 Saya orangnya mematahkan kelelawar! 809 00:47:59,316 --> 00:48:01,853 - (BONE CRUNCHING) - (BERTERI DI PAIN) 810 00:48:12,930 --> 00:48:14,629 Kerja bagus. 811 00:48:14,631 --> 00:48:16,431 Terima kasih, walaupun saya tidak bisa ambil kredit untuk shell. 812 00:48:16,433 --> 00:48:19,601 Itu lebih Anda tahu, evolusi. 813 00:48:19,603 --> 00:48:20,735 Yakin. 814 00:48:20,737 --> 00:48:23,204 SCARECROW: Kakak-kakakmu hilang. 815 00:48:23,206 --> 00:48:26,307 ALL: Anda terlalu lemah untuk menyelamatkan mereka. 816 00:48:26,309 --> 00:48:28,610 Kamu membunuh mereka! 817 00:48:28,612 --> 00:48:29,978 (DENGKUR) 818 00:48:29,980 --> 00:48:33,982 - (PANTING) - BATMAN: Leonardo, dengarkan suaraku. 819 00:48:33,984 --> 00:48:37,686 (DENGKUR) 820 00:48:37,688 --> 00:48:39,754 Saya tidak tahu apa yang kamu lihat, 821 00:48:39,756 --> 00:48:41,589 tapi itu tidak nyata. 822 00:48:41,591 --> 00:48:43,591 - (TAUTAN SCARECROWS) - Anda akan membayar untuk apa yang Anda lakukan. 823 00:48:43,593 --> 00:48:45,962 Kemarahan Anda tidak akan membantu saudaramu 824 00:48:48,364 --> 00:48:50,031 SCARECROW: Semua salahmu. 825 00:48:50,033 --> 00:48:52,033 Anda harus fokus. 826 00:48:52,035 --> 00:48:53,235 Perangi itu. 827 00:48:54,403 --> 00:48:56,238 SCARECROW: Semua salahmu. 828 00:48:58,909 --> 00:49:00,576 (DENGKUR) 829 00:49:02,946 --> 00:49:04,580 (RINTIHAN) 830 00:49:05,214 --> 00:49:07,216 (BERDOSA) 831 00:49:12,122 --> 00:49:13,957 Penawarnya untuk gas Crane. 832 00:49:15,458 --> 00:49:17,426 Seharusnya cepat aus. 833 00:49:23,332 --> 00:49:24,867 Ayo bergerak. 834 00:49:36,979 --> 00:49:39,913 Saya tidak berpikir tentang beruang melihat kami berlari di sini. 835 00:49:39,915 --> 00:49:42,315 RACUN IVY: Halo, kawan. 836 00:49:42,317 --> 00:49:47,288 Bertahun-tahun, saya tidak pernah menyadari apa potensi sebenarnya saya. 837 00:49:48,824 --> 00:49:51,191 - Ini buruk, ya? - Lebih buruk. 838 00:49:51,193 --> 00:49:53,060 Ini Poison Ivy. 839 00:49:53,062 --> 00:49:57,664 Meski, semua ini pribadi pertumbuhan dapat membuat tanaman ... 840 00:49:57,666 --> 00:49:59,001 lapar. 841 00:49:59,902 --> 00:50:02,537 (POISON IVY GRUNTING) 842 00:50:03,404 --> 00:50:04,773 (Jeritan) 843 00:50:07,143 --> 00:50:09,109 - Tunggu. - (MENGUMUMKAN POISON IVY) 844 00:50:09,111 --> 00:50:10,476 Nyata? 845 00:50:10,478 --> 00:50:12,079 Anda tidak bisa menjangkau? 846 00:50:12,081 --> 00:50:14,049 (BERDOSA) 847 00:50:15,017 --> 00:50:17,416 (Mendengus) 848 00:50:17,418 --> 00:50:19,186 - Ha! - (MENGUMPULKAN) 849 00:50:19,188 --> 00:50:21,387 Tidak! SAYA... 850 00:50:21,389 --> 00:50:23,289 (Mendengus) Tunggu. 851 00:50:23,291 --> 00:50:25,225 (MENARIK) 852 00:50:25,227 --> 00:50:28,062 Jadi, berjalan di sekelilingnya? 853 00:50:28,930 --> 00:50:30,396 Aku akan memakanmu. 854 00:50:30,398 --> 00:50:31,833 Kembali kesini. 855 00:50:34,569 --> 00:50:36,469 Begitu lama, tanam sayang. 856 00:50:36,471 --> 00:50:37,772 (Mendengus) Tidak! 857 00:50:40,742 --> 00:50:43,176 - (KEDUA BERPIKIR) - MAN: Bantu kami. 858 00:50:43,178 --> 00:50:44,877 Senang Anda bisa bergabung dengan kami, Kelelawar. 859 00:50:44,879 --> 00:50:48,181 Anda tepat waktu untuk lemparan koin. 860 00:50:48,183 --> 00:50:50,716 Bermuka dua. Tunggu. 861 00:50:50,718 --> 00:50:54,454 JOKER: Lebih baik dengarkan untuk kelelawar, bocah penyu. 862 00:50:55,355 --> 00:50:56,722 (DESIS) 863 00:50:56,724 --> 00:51:01,326 Ambillah dari saya. Satu reptil ke yang lain. 864 00:51:01,328 --> 00:51:03,896 (TERTAWA) 865 00:51:03,898 --> 00:51:05,031 Pelawak. 866 00:51:05,033 --> 00:51:08,201 Dimana Ra's al Ghul dan Shredder? 867 00:51:08,203 --> 00:51:10,269 (Terengah-engah) Itu saja? 868 00:51:10,271 --> 00:51:12,904 Dimana Ra? Dimana Shredder? 869 00:51:12,906 --> 00:51:15,674 (Mengerang) Mengapa tidak, Joker, sayang, 870 00:51:15,676 --> 00:51:17,943 Saya suka apa yang telah Anda lakukan dengan dirimu sendiri. 871 00:51:17,945 --> 00:51:19,178 (TERTAWA) 872 00:51:19,180 --> 00:51:20,478 Kejujuran, Kelelawar. 873 00:51:20,480 --> 00:51:23,515 - Saya terluka. - Ah, jangan cemberut, puding. 874 00:51:23,517 --> 00:51:25,383 Saya suka timbangan Anda. 875 00:51:25,385 --> 00:51:29,020 Saya mengalami semua masalah ini, dan sepertinya dia bahkan tidak melihatku. 876 00:51:29,022 --> 00:51:33,425 Kau bekerja begitu keras, kau Joker pekerjaanku. 877 00:51:33,427 --> 00:51:34,995 (KEDUA GIGGLING) 878 00:51:37,197 --> 00:51:38,429 - Hei. - Kita berhasil. 879 00:51:38,431 --> 00:51:39,831 (KEDUA PENAMPAKAN) 880 00:51:39,833 --> 00:51:43,502 Ew, itu aneh dan kotor. 881 00:51:44,437 --> 00:51:46,537 (KEDUA BANTUAN) 882 00:51:46,539 --> 00:51:47,806 LEONARDO: Ini sandera. 883 00:51:47,808 --> 00:51:50,108 - Tunggu sinyal saya. - Kacang itu. 884 00:51:50,110 --> 00:51:51,508 Saatnya menyelamatkan. 885 00:51:51,510 --> 00:51:52,813 Raph! 886 00:51:57,985 --> 00:51:59,418 (TUMBUH) 887 00:52:00,519 --> 00:52:02,020 MAN: Bantu kami. BATMAN: Berhenti. 888 00:52:02,022 --> 00:52:03,255 Joker selalu memiliki jebakan. 889 00:52:03,257 --> 00:52:05,422 (DISTORSI) Bantu kami. Bantu kami. 890 00:52:05,424 --> 00:52:07,424 (PEMBANGUNAN LISTRIK) 891 00:52:07,426 --> 00:52:09,027 (KEDUA SCREAMING) 892 00:52:09,029 --> 00:52:12,396 Ups, menurut Anda mereka adalah sandera? 893 00:52:12,398 --> 00:52:14,465 Tebak lelucon tentang Anda. 894 00:52:14,467 --> 00:52:16,533 (LAUGHING MANIACALLY) 895 00:52:16,535 --> 00:52:17,937 (KEDUA MENGERIKAN) 896 00:52:19,306 --> 00:52:21,872 (WHIMPERS) 897 00:52:21,874 --> 00:52:23,109 (GERTAKAN) 898 00:52:25,011 --> 00:52:27,478 (DENGKUR) 899 00:52:27,480 --> 00:52:30,683 - Kamu punya kesempatan. - Giliran saya. 900 00:52:32,585 --> 00:52:34,720 (TERIAKAN) 901 00:52:40,860 --> 00:52:45,664 Batman! Hanya tikus terbang Saya ingin membunuh. 902 00:52:47,867 --> 00:52:51,001 - Oh, benar, pria itu. - Pertandingan ulang? 903 00:52:51,003 --> 00:52:52,138 Pertandingan ulang. 904 00:52:54,240 --> 00:52:55,438 (DENGKUR) 905 00:52:55,440 --> 00:52:56,539 (TUMBUH) 906 00:52:56,541 --> 00:52:58,342 Dia menang lagi. 907 00:52:58,344 --> 00:53:00,445 Ow! (Mendengus) 908 00:53:01,846 --> 00:53:02,812 (Mendengus) 909 00:53:02,814 --> 00:53:05,450 Tetap diam, Batsie. 910 00:53:08,421 --> 00:53:09,721 (Terengah) 911 00:53:11,190 --> 00:53:15,225 Lihat, Kelelawar, bukankah ini perubahan kecepatan yang menyenangkan? 912 00:53:15,227 --> 00:53:17,860 Aku, kamu, kota ini, 913 00:53:17,862 --> 00:53:22,065 penjahatnya, oh, kami berada dalam kebiasaan seperti itu. 914 00:53:22,067 --> 00:53:24,401 Tapi ini Ooze, ooh, 915 00:53:24,403 --> 00:53:27,570 benar-benar mengguncang segalanya. 916 00:53:27,572 --> 00:53:30,640 Saya membuat kesepakatan dengan yang lama topi pisau dan kepala iblis. 917 00:53:30,642 --> 00:53:34,110 Mereka memberi saya beberapa dari mereka Ooze indah untuk dimainkan, 918 00:53:34,112 --> 00:53:37,714 dan sebagai gantinya, Saya memberi mereka formula 919 00:53:37,716 --> 00:53:39,315 untuk racun Joker saya. 920 00:53:39,317 --> 00:53:41,017 (TERTAWA) 921 00:53:41,019 --> 00:53:44,619 Ternyata saat Anda menggabungkan Merembes dengan tingtur kecilku, 922 00:53:44,621 --> 00:53:46,789 Anda mendapatkan sesuatu yang baru. (TERTAWA) 923 00:53:46,791 --> 00:53:50,293 Sesuatu yang tidak hanya mengubahmu, 924 00:53:50,295 --> 00:53:52,494 tapi membuatmu gila. 925 00:53:52,496 --> 00:53:54,696 (CACKLING) 926 00:53:54,698 --> 00:53:58,667 Tentu saja, ini sulit ramuan dibuat dalam dosis besar. 927 00:53:58,669 --> 00:54:01,503 Kenapa, saya hanya punya cukup untuk 928 00:54:01,505 --> 00:54:03,072 satu. 929 00:54:03,074 --> 00:54:06,209 (RINTIHAN) 930 00:54:06,211 --> 00:54:09,813 - (BERTERIAK) - (TERTAWA SECARA MANUAL) 931 00:54:12,616 --> 00:54:14,051 Apa yang sedang terjadi? 932 00:54:15,453 --> 00:54:16,653 (Mengerang) 933 00:54:17,322 --> 00:54:18,454 Uh oh. 934 00:54:18,456 --> 00:54:21,091 (LAUGHING MANIACALLY) 935 00:54:22,427 --> 00:54:24,928 (DENGKUR) 936 00:54:26,263 --> 00:54:28,132 (TERIAKAN) 937 00:54:34,371 --> 00:54:36,204 (JERITAN) 938 00:54:36,206 --> 00:54:38,008 Batman bat? 939 00:54:39,209 --> 00:54:40,574 (JERITAN) 940 00:54:40,576 --> 00:54:43,013 (KEDUA MENGECUALIKAN) 941 00:54:45,416 --> 00:54:47,681 Bukan Dua Wajah di sisi kami? 942 00:54:47,683 --> 00:54:50,352 Siapa peduli? Ini bukan tentang sisi, 943 00:54:50,354 --> 00:54:52,287 ini tentang menjual lelucon. 944 00:54:52,289 --> 00:54:54,324 (KEDUA TERTAWA) 945 00:54:58,162 --> 00:54:59,294 Mustahil. 946 00:54:59,296 --> 00:55:01,163 (TUMBUH) 947 00:55:01,165 --> 00:55:07,935 - (MR. FREEZE SCREAMING) - (MENGAJARKAN FLESH) 948 00:55:07,937 --> 00:55:09,672 (MR. KERANEKAN KERING) 949 00:55:15,144 --> 00:55:17,814 (BERDOSA) 950 00:55:18,648 --> 00:55:19,949 Batman? 951 00:55:23,352 --> 00:55:24,555 Ayah. 952 00:55:25,221 --> 00:55:26,420 Apakah kamu disana? 953 00:55:26,422 --> 00:55:28,622 (JERITAN) 954 00:55:28,624 --> 00:55:31,060 Saya tidak berpikir Batman ada di rumah sekarang. 955 00:55:34,263 --> 00:55:36,265 (DENGKUR) 956 00:55:37,500 --> 00:55:38,799 (GEMURUH) 957 00:55:38,801 --> 00:55:40,336 (TERIAKAN) 958 00:55:41,703 --> 00:55:43,137 (Terkekeh) 959 00:55:43,139 --> 00:55:47,640 Oh, ada monster kelelawar setelah hati ular saya sendiri. 960 00:55:47,642 --> 00:55:48,910 (BERTERIAK) 961 00:55:50,513 --> 00:55:52,179 Batgirl, anti-Ooze. 962 00:55:52,181 --> 00:55:54,081 Mutagen retro, dan itu ada di sini, 963 00:55:54,083 --> 00:55:56,049 tapi itu belum diuji. Itu bisa membunuhnya. 964 00:55:56,051 --> 00:55:59,652 Jika dia lolos dan terlalu banyak waktu berlalu, perubahan ini akan permanen, bukan? 965 00:55:59,654 --> 00:56:00,954 KEDUA: Benar. 966 00:56:00,956 --> 00:56:02,657 Maka kita tidak melakukannya punya pilihan. 967 00:56:04,192 --> 00:56:07,760 - (BATMAN menjerit) - (MICHELANGELO SCREAMING) 968 00:56:07,762 --> 00:56:10,198 (Jeritan) Maafkan aku Saya memakai topimu! 969 00:56:12,801 --> 00:56:15,003 Diam. 970 00:56:16,271 --> 00:56:18,271 (DENGKUR) 971 00:56:18,273 --> 00:56:20,106 (TERIAKAN) 972 00:56:20,108 --> 00:56:21,676 (DENGKUR) 973 00:56:23,512 --> 00:56:25,111 (PENGECUALIAN DI SAKIT) 974 00:56:25,113 --> 00:56:27,847 Aku akan mengambilnya. Tidak menginginkanmu merusak kesenangan kita. 975 00:56:27,849 --> 00:56:32,152 - (BATMAN ROARING) - (TERTAWA) 976 00:56:32,154 --> 00:56:34,521 Kami akan membantu Leo. Anda mendapatkan anti-Ooze. 977 00:56:34,523 --> 00:56:35,756 Oke. 978 00:56:37,325 --> 00:56:40,028 (TURTLES MENGUMPULKAN) 979 00:56:41,429 --> 00:56:43,831 (KEDUA TERTAWA) 980 00:56:44,865 --> 00:56:48,034 Lihat, siapa itu, Boy Blunder. 981 00:56:48,036 --> 00:56:50,537 Sepertinya kamu ... (Mengerang) 982 00:56:50,539 --> 00:56:52,174 (DENGKUR) 983 00:56:54,108 --> 00:56:56,442 - (SNARLS) - (MENARIK) 984 00:56:56,444 --> 00:56:58,244 (Mendengus) 985 00:56:58,246 --> 00:57:02,382 Mari kita lihat jenis racun apa Saya punya taring baru ini, 986 00:57:02,384 --> 00:57:03,449 Bolehkah kita? 987 00:57:03,451 --> 00:57:05,186 (Mengerang) 988 00:57:05,986 --> 00:57:07,755 Seperti, tenang, bung. 989 00:57:08,822 --> 00:57:10,791 Kita harus melakukannya simpan dia di sini. 990 00:57:11,959 --> 00:57:14,393 Dan kamu tahu, mencegahnya membunuh kita. 991 00:57:14,395 --> 00:57:16,495 (CACKLING) 992 00:57:16,497 --> 00:57:18,098 - (CRUNCHES) - Ahh! 993 00:57:19,867 --> 00:57:21,802 - (Mengerang) Batgirl. - Hah? 994 00:57:24,238 --> 00:57:26,006 (DENGKUR) 995 00:57:26,640 --> 00:57:28,142 Donnie, tangkap. 996 00:57:30,110 --> 00:57:31,212 Mikey. 997 00:57:34,481 --> 00:57:38,283 Batman, jika ini membunuhmu, tolong jangan menjadi hantu kelelawar 998 00:57:38,285 --> 00:57:39,786 dan menghantui saya. 999 00:57:43,290 --> 00:57:45,125 (JERITAN) 1000 00:57:46,327 --> 00:57:49,028 Cowabunga! 1001 00:57:56,803 --> 00:57:59,906 (JERITAN) 1002 00:58:09,949 --> 00:58:13,753 (RINTIHAN) 1003 00:58:15,255 --> 00:58:16,489 (Mendesah) 1004 00:58:17,390 --> 00:58:19,259 Apa itu bekerja? 1005 00:58:24,063 --> 00:58:26,330 Saya pikir dia akan baik-baik saja. 1006 00:58:26,332 --> 00:58:27,764 (Mendesah) 1007 00:58:27,766 --> 00:58:29,235 Anda menyelamatkannya. 1008 00:58:30,303 --> 00:58:32,036 Terima kasih. 1009 00:58:32,038 --> 00:58:34,407 - (MENGECUALIKAN) - Tolong hentikan. 1010 00:58:39,312 --> 00:58:40,844 (KEDUA GRUNT) 1011 00:58:40,846 --> 00:58:42,382 (CACKLES) 1012 00:58:45,418 --> 00:58:47,685 (Mengerang) Uh ... 1013 00:58:47,687 --> 00:58:50,354 Halo Batgirl. 1014 00:58:50,356 --> 00:58:51,790 Cintai sepatu bot Anda. 1015 00:58:52,592 --> 00:58:54,926 - (GETARAN) - (Mengerang) 1016 00:58:56,696 --> 00:58:58,596 - Tersenyumlah. - (Terkekeh-kekeh) 1017 00:58:58,598 --> 00:59:01,064 Batgirl dan saya menemukan yang masih hidup sandera di sebuah kamar di lantai bawah. 1018 00:59:01,066 --> 00:59:02,966 Mereka baik-baik saja, kebanyakan. 1019 00:59:02,968 --> 00:59:04,801 Dan sekarang kita tahu karya anti-Ooze, 1020 00:59:04,803 --> 00:59:07,437 kita bisa memberikannya kepada Gotham Polisi untuk mendapatkan narapidana ini 1021 00:59:07,439 --> 00:59:08,773 kembali ke normal. 1022 00:59:08,775 --> 00:59:10,573 Tetapi jika Shredder dan Kaki bahkan tidak ada di sini. 1023 00:59:10,575 --> 00:59:13,910 Lalu semuanya ini hanyalah gangguan raksasa. 1024 00:59:13,912 --> 00:59:16,515 (BELLS DINGING) 1025 00:59:18,751 --> 00:59:20,183 (PENGUIN CACKLES) 1026 00:59:20,185 --> 00:59:22,385 Saya harus mengatakan Tuan Al Ghul. 1027 00:59:22,387 --> 00:59:25,789 Saya senang Anda bertanya kepada saya untuk mendapatkan perangkat ini untuk Anda. 1028 00:59:25,791 --> 00:59:29,326 Butuh keterampilan yang cukup besar dan koin untuk mencurinya. 1029 00:59:29,328 --> 00:59:32,961 Ah, tapi itu sebabnya kamu datang ke yang terbaik. 1030 00:59:32,963 --> 00:59:36,501 Rekan baru saya yang ditemukan meninggalkan saya sedikit pilihan. 1031 00:59:38,936 --> 00:59:40,670 (JARI SNAPS) 1032 00:59:40,672 --> 00:59:46,311 Yang asli, satu-satunya Penyedia cloud Wayne Enterprises 1033 00:59:46,844 --> 00:59:48,511 Ini dia. 1034 00:59:48,513 --> 00:59:49,646 Akhirnya. 1035 00:59:49,648 --> 00:59:52,114 Anda telah melakukannya dengan baik, Penguin. 1036 00:59:52,116 --> 00:59:56,151 Shredder, ingatkan aku bahwa kamu masih bagus untuk sesuatu, 1037 00:59:56,153 --> 00:59:58,120 dan berhati-hatilah Penguin. 1038 00:59:58,122 --> 01:00:00,255 Bagaimana dengan biaya pencari saya? 1039 01:00:00,257 --> 01:00:03,660 Cukup banyak uang telah dibahas. 1040 01:00:03,662 --> 01:00:06,462 Tidak ada uang. 1041 01:00:06,464 --> 01:00:08,597 Apa? Itu tipuan. 1042 01:00:08,599 --> 01:00:09,934 Bunuh dia. 1043 01:00:10,968 --> 01:00:12,970 (MENGECUALIKAN) 1044 01:00:18,943 --> 01:00:21,977 SHREDDER: Anak buah Anda semuanya mati. 1045 01:00:21,979 --> 01:00:23,946 - (MENDAPATKAN) - Apakah Anda ingin menjadi yang berikutnya? 1046 01:00:23,948 --> 01:00:27,149 Uh ... (MENGECUALIKAN) 1047 01:00:27,151 --> 01:00:28,851 Baik. Ambil. 1048 01:00:28,853 --> 01:00:32,488 (GRUMBLES) Saya akan mempertimbangkan ini pengalaman membangun resume. 1049 01:00:32,490 --> 01:00:35,290 Eh, jangan merasa terlalu buruk. Saya sudah bersama Foot selama bertahun-tahun, 1050 01:00:35,292 --> 01:00:37,091 dan saya tidak pernah dibayar. 1051 01:00:37,093 --> 01:00:40,297 Yang saya kira adalah tanda di kolom sandera. 1052 01:00:48,238 --> 01:00:51,272 BATGIRL: Wadah Wayne Enterprises kapal yang menggerakkan seeder awan 1053 01:00:51,274 --> 01:00:53,141 ke Bludhaven dibajak tadi malam. 1054 01:00:53,143 --> 01:00:56,411 Para pencuri kemudian menyelundupkan seeder cloud kembali ke pelabuhan Gotham. 1055 01:00:56,413 --> 01:00:59,514 Sementara kami berurusan dengan orang-orang aneh di Arkham. 1056 01:00:59,516 --> 01:01:01,482 Dengan mesin bahwa Kaki telah dicuri, 1057 01:01:01,484 --> 01:01:03,719 Saya pikir mereka sedang membangun sesuatu yang akan mencampur cairan 1058 01:01:03,721 --> 01:01:07,088 dengan formula Joker dan meluncurkan Jokerized Ooze 1059 01:01:07,090 --> 01:01:08,891 ke dalam awan di atas kota. 1060 01:01:08,893 --> 01:01:12,193 Dan saat hujan turun, itu akan mengubah semua orang di Gotham 1061 01:01:12,195 --> 01:01:14,629 menjadi monster mutan seperti Batman. 1062 01:01:14,631 --> 01:01:15,963 MICHELANGELO: Dudes. 1063 01:01:15,965 --> 01:01:17,698 Saya panik di sini. 1064 01:01:17,700 --> 01:01:23,037 Apakah semua orang tahu itu Batman adalah Bruce Wayne? 1065 01:01:23,039 --> 01:01:26,574 Maksudku, kamu tahu Batcave berada di bawah Wayne Manor. 1066 01:01:26,576 --> 01:01:30,211 Hanya mengatakan, ini banyak untuk menerima. Kaya dan keren? 1067 01:01:30,213 --> 01:01:33,079 Ini seperti meninggalkan sesuatu untuk kita semua, teman. 1068 01:01:33,081 --> 01:01:35,048 Pergi, aku pergi, oke? 1069 01:01:35,050 --> 01:01:38,185 Apakah kita tahu di mana Shredder dan Ra sedang membangun mesin ini? 1070 01:01:38,187 --> 01:01:40,755 Saya tidak tahu persis bagaimana caranya Joker membuat racunnya, 1071 01:01:40,757 --> 01:01:43,292 tapi aku tahu dimana komponen akan. 1072 01:01:44,193 --> 01:01:45,927 Ace Chemicals. 1073 01:01:45,929 --> 01:01:48,295 Di situlah Joker diciptakan ketika dia jatuh ke dalam tong, 1074 01:01:48,297 --> 01:01:50,130 Anda tahu, bahan kimia. 1075 01:01:50,132 --> 01:01:52,265 Jadi jika mereka membutuhkan racun, mereka akan ada di sana. 1076 01:01:52,267 --> 01:01:54,902 Tapi itu terhalang, mudah dibela. 1077 01:01:54,904 --> 01:01:59,005 Terus? Jika mereka menggali dan siap bertarung, 1078 01:01:59,007 --> 01:02:01,274 lalu kita bawa mereka pertarungan yang aneh. 1079 01:02:01,276 --> 01:02:04,879 Kami tidak melakukan apa-apa. (RINTIHAN) 1080 01:02:04,881 --> 01:02:07,481 Tuan Bruce, Anda tidak sehat. 1081 01:02:07,483 --> 01:02:10,183 Saya juga perlu. 1082 01:02:10,185 --> 01:02:12,786 Batgirl dan Robin datang dengan saya ke Ace. 1083 01:02:12,788 --> 01:02:14,656 Kura-kura akan pulang. 1084 01:02:15,257 --> 01:02:17,090 Apa? Ayolah. 1085 01:02:17,092 --> 01:02:21,528 Kami tahu identitas rahasia Anda sekarang. Tim kami telah disemen. 1086 01:02:21,530 --> 01:02:24,664 Aku memberimu kesempatan, tetapi empat Anda impulsif, 1087 01:02:24,666 --> 01:02:28,337 dan Anda tidak mengikuti perintah. Aku ingin kamu keluar dari Gotham. 1088 01:02:30,104 --> 01:02:32,706 Ayah, lihat sakit bagiku untuk mengatakan ini, 1089 01:02:32,708 --> 01:02:35,842 tapi kura-kura menyelamatkanmu dan Arkham. 1090 01:02:35,844 --> 01:02:37,677 Mereka adalah sekutu yang gagah berani. 1091 01:02:37,679 --> 01:02:40,179 Bahkan yang bodoh, Michelangelo. 1092 01:02:40,181 --> 01:02:42,983 Hei, tidak keren. 1093 01:02:42,985 --> 01:02:46,820 Jika bukan karena mereka, Joker akan melakukannya tidak pernah cukup dekat untuk menyuntikkan saya 1094 01:02:46,822 --> 01:02:48,354 di tempat pertama. 1095 01:02:48,356 --> 01:02:51,025 Ini bukan untuk diskusi. 1096 01:02:52,761 --> 01:02:54,460 Mungkin dia benar. 1097 01:02:54,462 --> 01:02:56,963 Mengikuti jejak Batman kita ke Arkham dan mengalihkan perhatian kita 1098 01:02:56,965 --> 01:02:58,163 dari Shredder. 1099 01:02:58,165 --> 01:02:59,801 Kita akan lebih baik kita sendiri. 1100 01:03:00,769 --> 01:03:02,668 Tidak, tidak, dia tidak benar. 1101 01:03:02,670 --> 01:03:06,605 Dengar, Batman, aku mengerti, semuanya penyendiri yang merenung. 1102 01:03:06,607 --> 01:03:09,708 Duduk di atap rumah bergumam tentang bagaimana Anda satu-satunya 1103 01:03:09,710 --> 01:03:11,844 siapa yang bisa berdiri untuk kejahatan di kota Anda sendiri, 1104 01:03:11,846 --> 01:03:13,479 itu seluruh kesepakatan saya. 1105 01:03:13,481 --> 01:03:16,016 Saya suka hal itu, dan saya setuju sepenuhnya 1106 01:03:16,018 --> 01:03:18,050 bahwa saudara-saudaraku menjengkelkan. 1107 01:03:18,052 --> 01:03:19,752 Terkadang begitu tak tertahankan. 1108 01:03:19,754 --> 01:03:21,353 LEONARDO: Um ... 1109 01:03:21,355 --> 01:03:24,189 Kemana kamu pergi dengan ini? 1110 01:03:24,191 --> 01:03:28,159 (Mendesah) Itu sebabnya, ketika segalanya menjadi sulit, 1111 01:03:28,161 --> 01:03:32,464 Saya bahkan tidak peduli dengan mereka. Saya pergi sendiri dan melakukan hal-hal dengan cara saya. 1112 01:03:32,466 --> 01:03:35,834 - Dia melakukan itu. - Mmm-hmm, mmm-hmm, mmm-hmm. 1113 01:03:35,836 --> 01:03:37,670 Ya, tapi ini masalahnya. 1114 01:03:37,672 --> 01:03:41,306 Setiap saat, saya mendapatkan menjadi lebih banyak masalah, dan saudara-saudaraku 1115 01:03:41,308 --> 01:03:42,841 harus menyelamatkan saya. 1116 01:03:42,843 --> 01:03:45,544 Itu benar. Setiap saat. 1117 01:03:45,546 --> 01:03:48,446 Tentu, kami membuat kesalahan, tentu, kami melakukan kesalahan 1118 01:03:48,448 --> 01:03:52,083 tapi kita tidak bisa menjadi lebih baik, jika Anda tidak mempercayai kami. 1119 01:03:52,085 --> 01:03:55,687 (ALL GASPING) 1120 01:03:55,689 --> 01:03:58,891 Kami adalah keluarga, dan belajar dari kesalahan Anda bersama 1121 01:03:58,893 --> 01:04:00,627 adalah cara kerja sebuah keluarga. 1122 01:04:01,461 --> 01:04:03,828 Ini bukan keluarga. 1123 01:04:03,830 --> 01:04:05,231 Itu tim. 1124 01:04:06,232 --> 01:04:08,201 Bukankah itu hal yang sama? 1125 01:04:16,977 --> 01:04:18,311 Kamu benar. 1126 01:04:22,682 --> 01:04:25,452 Mari kita hentikan Ra dan Shredder. 1127 01:04:26,086 --> 01:04:27,420 Bersama. 1128 01:04:28,722 --> 01:04:31,556 Luar biasa, dibs di ponsel kelelawar. 1129 01:04:31,558 --> 01:04:34,459 - Uh, kita punya kendaraan sendiri. - kamu lakukan? 1130 01:04:34,461 --> 01:04:36,628 Ya, kami tidak berjalan di sini membentuk New York. 1131 01:04:36,630 --> 01:04:39,331 Tidak peduli, disebut kelelawar ponsel. 1132 01:04:42,301 --> 01:04:44,503 (MESIN REVVING) 1133 01:04:46,740 --> 01:04:49,807 Begitu banyak tombol, bisakah aku tolong ... 1134 01:04:49,809 --> 01:04:53,113 Jangan menekan apa pun. 1135 01:04:54,881 --> 01:04:57,347 (BERDERIT) 1136 01:04:57,349 --> 01:05:01,085 Jadi kamu berkeliling dalam hal ini sengaja? 1137 01:05:01,087 --> 01:05:02,688 (ENGINE SPUTTERING) 1138 01:05:08,994 --> 01:05:10,396 (SIAPA) 1139 01:05:10,963 --> 01:05:12,498 (MESIN REVVING) 1140 01:05:13,365 --> 01:05:14,800 Oke, itu keren. 1141 01:05:28,914 --> 01:05:30,683 (Bip) 1142 01:05:51,170 --> 01:05:52,637 Roket! 1143 01:05:57,742 --> 01:05:58,910 (MENARIK) 1144 01:06:22,265 --> 01:06:23,468 Benda! 1145 01:06:24,267 --> 01:06:26,869 (BAN BETON) 1146 01:06:26,871 --> 01:06:28,973 (PENCETAKAN LOGAM) 1147 01:06:29,774 --> 01:06:30,875 Hah? 1148 01:06:32,275 --> 01:06:33,578 Donnie. 1149 01:06:46,858 --> 01:06:48,025 Bossa nova. 1150 01:06:51,294 --> 01:06:52,629 (KEBAKARAN SENJATA) 1151 01:07:05,041 --> 01:07:06,508 Ralph, Batgirl. 1152 01:07:06,510 --> 01:07:07,976 Anda bangun. 1153 01:07:07,978 --> 01:07:09,613 (BIKE ENGINES REVVING) 1154 01:07:21,290 --> 01:07:22,559 (Mengerang) 1155 01:07:38,175 --> 01:07:39,606 (CREATURES GROWLING) 1156 01:07:39,608 --> 01:07:41,477 Kami mendapat mutan. 1157 01:07:51,188 --> 01:07:52,886 (TUMBUH) 1158 01:07:52,888 --> 01:07:54,790 Serigala kecil yang menyenangkan. 1159 01:07:56,458 --> 01:07:58,327 (TUMBUH, WHIMPERS) 1160 01:08:05,067 --> 01:08:06,769 (BERTERIAK) 1161 01:08:13,309 --> 01:08:14,474 Hah. 1162 01:08:14,476 --> 01:08:15,909 (MENGECUALIKAN) 1163 01:08:15,911 --> 01:08:17,311 (COUTING MUTAN) 1164 01:08:17,313 --> 01:08:18,881 (DENGKUR) 1165 01:08:19,648 --> 01:08:21,114 Cepat, anti Ooze. 1166 01:08:21,116 --> 01:08:22,483 Mutagen retro. 1167 01:08:23,285 --> 01:08:24,854 (COOING) 1168 01:08:28,489 --> 01:08:29,957 (RINTIHAN) 1169 01:08:29,959 --> 01:08:32,860 (BAN BETON) 1170 01:08:32,862 --> 01:08:34,862 (TRUMPETING) 1171 01:08:34,864 --> 01:08:37,630 - (Mengetuk DI PINTU) - Hei, kita masih di sini. 1172 01:08:37,632 --> 01:08:39,467 Saya tahu saya tahu. 1173 01:08:45,207 --> 01:08:47,375 (TRUMPETING) 1174 01:08:53,681 --> 01:08:56,084 Hei, Trunks, jangan lupa untuk bebek. 1175 01:09:06,761 --> 01:09:08,463 Saya menyuruhnya untuk bebek. 1176 01:09:21,342 --> 01:09:23,575 (DESIS) 1177 01:09:23,577 --> 01:09:26,513 - (ENGINE REVVING) - (BAN BETON) 1178 01:09:34,222 --> 01:09:36,090 (Berdebar) 1179 01:09:37,292 --> 01:09:38,657 (GEMURUH) 1180 01:09:38,659 --> 01:09:40,995 (BAN BETON) 1181 01:09:44,631 --> 01:09:47,366 (TUMBUH) 1182 01:09:47,368 --> 01:09:49,970 (GEMURUH) 1183 01:09:51,239 --> 01:09:52,973 Ah, ayolah. 1184 01:09:57,144 --> 01:09:59,780 (MESIN REVVING) 1185 01:10:00,714 --> 01:10:02,814 Michelangelo, 1186 01:10:02,816 --> 01:10:04,449 tekan beberapa tombol. 1187 01:10:04,451 --> 01:10:05,550 (Terengah) 1188 01:10:05,552 --> 01:10:07,519 (EXCLAIMS GRACIOUSLY) 1189 01:10:07,521 --> 01:10:09,589 - Saya sukses sekali. - (TOMBOL BETON) 1190 01:10:16,495 --> 01:10:18,699 Saya selalu ingin untuk menekan setiap tombol. 1191 01:10:26,639 --> 01:10:28,942 (MICHELANGELO LAUGHING) 1192 01:10:32,279 --> 01:10:34,915 - (PANTING) - (Bip) 1193 01:10:37,417 --> 01:10:39,317 Pekerjaan yang baik. 1194 01:10:39,319 --> 01:10:41,887 (BAN BETON) 1195 01:10:44,391 --> 01:10:46,226 (GEMURUH) 1196 01:10:54,200 --> 01:10:55,968 (DENGKUR) 1197 01:10:57,536 --> 01:10:59,705 (GEMURUH) 1198 01:11:05,479 --> 01:11:08,445 (RINTIHAN) 1199 01:11:08,447 --> 01:11:10,249 Itu keren, nak. 1200 01:11:12,084 --> 01:11:13,586 (BAN BETON) 1201 01:11:23,929 --> 01:11:27,064 Tuan-tuan, ninja, semua pembunuh, 1202 01:11:27,066 --> 01:11:31,701 Saya senang mengumumkan racun / hibrida cairan selesai. 1203 01:11:31,703 --> 01:11:34,371 Penyemai awan siap diluncurkan. 1204 01:11:34,373 --> 01:11:36,073 Kemudian selesai, Ra's. 1205 01:11:36,075 --> 01:11:38,975 Kaki telah selesai kewajibannya untuk Anda. 1206 01:11:38,977 --> 01:11:43,447 Saya tidak akan mengharapkan penundaan lagi dalam memberi saya Lazarus Pit. 1207 01:11:43,449 --> 01:11:44,781 (Mendesah) 1208 01:11:44,783 --> 01:11:47,550 Lebih bersemangat seperti biasa. 1209 01:11:47,552 --> 01:11:49,353 Aktifkan mesin. 1210 01:11:49,355 --> 01:11:53,623 Sudah waktunya untuk kota ini untuk kembali ke sifat dasarnya 1211 01:11:53,625 --> 01:11:55,894 dan menghancurkan dirinya sendiri. 1212 01:11:56,828 --> 01:11:59,395 Lakukan apa yang dikatakan pria itu. 1213 01:11:59,397 --> 01:12:01,733 Ya pak. (Terkekeh) 1214 01:12:03,268 --> 01:12:05,570 (LAUGHING MANIACALLY) 1215 01:12:11,009 --> 01:12:15,178 Ahh. Dan sekarang, tidak ada yang bisa menghalangi saya. 1216 01:12:15,180 --> 01:12:16,680 (ENGINES REVVING) 1217 01:12:24,621 --> 01:12:26,191 (TERIAKAN) 1218 01:12:29,860 --> 01:12:34,097 Sangat banyak untuk gangguan Anda. 1219 01:12:34,099 --> 01:12:37,533 Itu dia. Kita harus tutup itu sebelum diluncurkan. 1220 01:12:37,535 --> 01:12:39,168 Kamu sudah terlambat, Detektif. 1221 01:12:39,170 --> 01:12:42,804 Gotham akan jatuh dan dilahirkan kembali. 1222 01:12:42,806 --> 01:12:44,507 Kami tidak punya banyak waktu. 1223 01:12:44,509 --> 01:12:45,843 Mari kita hancurkan dia. 1224 01:13:00,290 --> 01:13:01,391 (BAN BETON) 1225 01:13:04,628 --> 01:13:06,396 (Remuk) 1226 01:13:13,737 --> 01:13:16,106 (DENGKUR) 1227 01:13:19,443 --> 01:13:21,510 Matikan cloud seeder. 1228 01:13:21,512 --> 01:13:23,512 Shredder adalah milikku. 1229 01:13:23,514 --> 01:13:27,317 Saya pikir Anda lupa bagaimana kami pertemuan terakhir dimainkan. 1230 01:13:35,858 --> 01:13:37,325 RA'S: Khas. 1231 01:13:37,327 --> 01:13:40,629 Batman mengirim anak-anak untuk melakukan pekerjaannya untuknya. 1232 01:13:40,631 --> 01:13:45,168 Mungkin orang lain harus mati ajari dia kebodohan dari caranya. 1233 01:13:50,607 --> 01:13:53,976 (TURTLES MENGUMPULKAN) 1234 01:13:56,279 --> 01:13:58,181 (Mengerang) 1235 01:14:10,126 --> 01:14:12,193 - Kamu! Terbang manusia! - Hah? 1236 01:14:12,195 --> 01:14:17,064 Bersiaplah untuk membela diri dengan apa pun kemampuan hebat yang mungkin Anda miliki. 1237 01:14:17,066 --> 01:14:19,766 Saya menyerah! Saya bahkan tidak bekerja untuk Kaki. 1238 01:14:19,768 --> 01:14:21,335 Saya pada dasarnya seorang sandera. 1239 01:14:21,337 --> 01:14:22,536 Jangan pukul aku. 1240 01:14:22,538 --> 01:14:24,271 (VOMIT, MOANS) 1241 01:14:24,273 --> 01:14:27,443 Kamu mengerikan kekecewaan. 1242 01:14:33,748 --> 01:14:34,814 Hah? 1243 01:14:34,816 --> 01:14:37,752 (DENGKUR) 1244 01:14:41,056 --> 01:14:43,591 (Mengerang) 1245 01:14:43,593 --> 01:14:45,293 - (Tulang Retak) - (BERTERIAK) 1246 01:14:51,534 --> 01:14:52,834 Donnie! 1247 01:14:54,536 --> 01:14:55,770 Tidak! 1248 01:14:58,773 --> 01:15:00,909 (DENGKUR) 1249 01:15:01,810 --> 01:15:04,045 - (Mengerang) - (KETERANGAN SWORDS) 1250 01:15:10,685 --> 01:15:12,420 (RINTIHAN) 1251 01:15:15,789 --> 01:15:17,158 Oh! 1252 01:15:21,229 --> 01:15:22,330 (TERIAKAN) 1253 01:15:25,734 --> 01:15:27,600 Bung, peluncuran mesin. 1254 01:15:27,602 --> 01:15:29,504 Saya bisa melihatnya, Mikey. 1255 01:15:32,072 --> 01:15:34,342 Jangan khawatir. Saya mengerti. 1256 01:15:35,809 --> 01:15:37,945 (SISTEM BIP) 1257 01:15:39,681 --> 01:15:41,581 Um ... 1258 01:15:41,583 --> 01:15:42,916 (TERIAKAN) 1259 01:15:50,991 --> 01:15:52,424 (DENGKUR) 1260 01:15:52,426 --> 01:15:54,128 (MESIN WHIRRING) 1261 01:16:05,472 --> 01:16:08,175 Saya mungkin sebenarnya butuh panduan di sini. 1262 01:16:14,914 --> 01:16:16,983 (Mengerang) 1263 01:16:19,986 --> 01:16:22,053 (DENGKUR) 1264 01:16:22,055 --> 01:16:25,424 BATMAN: Kemarahanmu tidak akan membantu saudaramu Anda harus fokus. 1265 01:16:25,426 --> 01:16:27,060 (BERDOSA) 1266 01:16:51,851 --> 01:16:53,286 (Berteriak) 1267 01:16:54,287 --> 01:16:56,456 (DENGKUR) 1268 01:17:02,028 --> 01:17:03,396 (RA SIGHS) 1269 01:17:10,136 --> 01:17:12,636 - Bagaimana caranya? - (Terkekeh) 1270 01:17:12,638 --> 01:17:14,638 Anak bodoh. 1271 01:17:14,640 --> 01:17:16,707 Umur saya ratusan tahun 1272 01:17:16,709 --> 01:17:19,577 dan telah dilatih dengan guru terhebat dalam sejarah. 1273 01:17:19,579 --> 01:17:22,646 - Bagaimana mungkin kamu ... - (CRUNCHES) 1274 01:17:22,648 --> 01:17:24,281 - (Mengerang) - Oh ya? 1275 01:17:24,283 --> 01:17:28,186 Yah, aku 16, dan saya belajar ini dari tikus. 1276 01:17:32,859 --> 01:17:34,092 (Mengerang) 1277 01:17:36,629 --> 01:17:39,498 (KEDUA GRUNTING) 1278 01:17:44,269 --> 01:17:45,404 (Bip) 1279 01:17:50,810 --> 01:17:53,676 Tidak ada trik, tidak ada gadget. 1280 01:17:53,678 --> 01:17:56,281 (DENGKUR) 1281 01:18:01,286 --> 01:18:05,588 Saya berjanji Anda akan mati jika Anda menghalangi saya. 1282 01:18:05,590 --> 01:18:07,559 Anda tidak cocok untuk saya. 1283 01:18:08,959 --> 01:18:12,595 Sekarang saya akan mengambil kendali dari League of Assassins, 1284 01:18:12,597 --> 01:18:15,565 memanfaatkan kekuatan dari Lubang Lazarus, 1285 01:18:15,567 --> 01:18:19,471 dan Foot Clan akan memerintah untuk seribu tahun. 1286 01:18:21,506 --> 01:18:24,041 Ada kata-kata terakhir? 1287 01:18:25,544 --> 01:18:27,610 Cowabunga. 1288 01:18:27,612 --> 01:18:29,579 Apa? Cowabunga? 1289 01:18:29,581 --> 01:18:30,680 (Mengerang) 1290 01:18:30,682 --> 01:18:33,585 Pindah! Di wajah bodohmu, Shred-head. 1291 01:18:34,886 --> 01:18:36,454 (Mengerang) 1292 01:18:37,722 --> 01:18:39,256 (TERENGAH-ENGAH) 1293 01:18:48,800 --> 01:18:50,568 (DENGKUR) 1294 01:18:56,507 --> 01:18:58,707 DONATELLO: Kita harus mematikannya. 1295 01:18:58,709 --> 01:19:00,275 Saya tidak tahu. 1296 01:19:00,277 --> 01:19:02,211 Tidak ada saklar. 1297 01:19:02,213 --> 01:19:03,712 Pasti ada. 1298 01:19:03,714 --> 01:19:07,014 Lihat apakah Anda dapat menemukannya menimpa manual atau ... 1299 01:19:07,016 --> 01:19:08,419 Ahh! 1300 01:19:10,721 --> 01:19:12,387 (DENGKUR) 1301 01:19:12,389 --> 01:19:16,157 Saya pikir Anda entah bagaimana menyalakannya bahkan lebih. 1302 01:19:16,159 --> 01:19:18,727 Baiklah, maaf ini bukan urusan saya. 1303 01:19:18,729 --> 01:19:21,329 Kamu melakukan mesin, Saya pesolek pesta! 1304 01:19:21,331 --> 01:19:23,364 - (PEMBARUAN MESIN) - (EXCLAIMS) 1305 01:19:23,366 --> 01:19:24,867 (MESIN DAYA KE BAWAH) 1306 01:19:24,869 --> 01:19:29,705 Hah? Mikey, terserah kamu lakukan, terus lakukan itu. 1307 01:19:29,707 --> 01:19:31,709 (SISTEM BIP) 1308 01:19:49,292 --> 01:19:52,126 Sempurna. Anda terlalu panas generator ... 1309 01:19:52,128 --> 01:19:53,861 Itu akan meledak. 1310 01:19:53,863 --> 01:19:55,763 DONATELLO: Tepat. 1311 01:19:55,765 --> 01:19:59,102 Tunggu. Kami mengendarainya. Apakah kita ingin itu meledak? 1312 01:19:59,669 --> 01:20:02,272 (KEDUA SCREAMING) 1313 01:20:05,775 --> 01:20:07,343 (KEDUA SCREAMING) 1314 01:20:18,688 --> 01:20:20,320 Ah keren 1315 01:20:20,322 --> 01:20:22,659 Saya tahu harus ada alasan untuk semua balon udara ini. 1316 01:20:23,660 --> 01:20:25,660 (DENGKUR) 1317 01:20:25,662 --> 01:20:27,862 Mari kita akhiri ini. 1318 01:20:27,864 --> 01:20:29,599 (Screaming SHREDDER) 1319 01:20:38,507 --> 01:20:39,675 (Mengerang) 1320 01:20:42,045 --> 01:20:43,176 (RINTIHAN) 1321 01:20:43,178 --> 01:20:45,779 Itu ... Tidak masalah. 1322 01:20:45,781 --> 01:20:50,317 Menghancurkan Gotham saja Tujuan Ra's al Ghul. 1323 01:20:50,319 --> 01:20:52,819 Kaki dan Liga adalah milikku. 1324 01:20:52,821 --> 01:20:56,756 Tidak ada apa-apa Anda dapat lakukan untuk menghentikan saya. 1325 01:20:56,758 --> 01:20:58,393 (CLOUD SEEDER BLARING) 1326 01:21:00,262 --> 01:21:02,798 (RINTIHAN) 1327 01:21:04,232 --> 01:21:06,602 (TERIAKAN) 1328 01:21:09,605 --> 01:21:12,139 Kita harus mendapatkannya semuanya keluar, sekarang! 1329 01:21:18,212 --> 01:21:20,849 Sedikit bantuan? Cowok saya sangat berat. 1330 01:21:21,917 --> 01:21:24,218 (BAN BETON) 1331 01:21:34,029 --> 01:21:35,762 BATGIRL: Kami berhasil. 1332 01:21:35,764 --> 01:21:38,230 Pemindaian tidak menunjukkan jejak Jokerized Ooze di udara 1333 01:21:38,232 --> 01:21:40,733 Tidak mungkin Shredder bisa selamat dari itu. 1334 01:21:40,735 --> 01:21:43,869 Ya, tentu saja menghitungnya sebelumnya. 1335 01:21:43,871 --> 01:21:45,771 Hanya untuk terkejut. 1336 01:21:45,773 --> 01:21:50,643 Saya masih tidak percaya Guru Bruce sebenarnya berkata, "Cowabunga". 1337 01:21:50,645 --> 01:21:52,845 - Ayolah, itu jenius. - (Mengerang) 1338 01:21:52,847 --> 01:21:56,281 Kami membutuhkan kata kode itu Batman biasanya tidak akan pernah mengatakannya. 1339 01:21:56,283 --> 01:21:58,617 Anda melakukannya dengan baik di luar sana. 1340 01:21:58,619 --> 01:22:00,953 Ayahmu akan sangat bangga. 1341 01:22:00,955 --> 01:22:02,821 Terima kasih. 1342 01:22:02,823 --> 01:22:04,923 Meskipun, saya yakin dia akan memiliki beberapa kata-kata kasar tentang kita pergi 1343 01:22:04,925 --> 01:22:06,792 dari kota selama ini 1344 01:22:06,794 --> 01:22:09,962 Itulah pemimpin kita yang tak kenal takut cara mengatakan sudah waktunya untuk pergi, 1345 01:22:09,964 --> 01:22:11,897 tapi mari tetap berkomunikasi. 1346 01:22:11,899 --> 01:22:14,535 Tentu, pegangan saya online adalah "Oracle". 1347 01:22:15,736 --> 01:22:17,136 - (BEEPS) - (RINGING PEMBERITAHUAN) 1348 01:22:17,138 --> 01:22:18,937 Oh, aku melihatmu. 1349 01:22:18,939 --> 01:22:21,474 "Bostaffsarecool." 1350 01:22:22,409 --> 01:22:24,575 - Benarkah? - (Terkekeh) 1351 01:22:24,577 --> 01:22:26,111 Mereka. 1352 01:22:26,113 --> 01:22:27,813 Kamu tangguh si kecil 1353 01:22:27,815 --> 01:22:29,349 Saya menghargai itu. 1354 01:22:32,787 --> 01:22:34,786 Itu suatu kehormatan untuk bertarung denganmu 1355 01:22:34,788 --> 01:22:37,789 dan lainnya saudara sembrono. 1356 01:22:37,791 --> 01:22:39,691 Kamu juga aneh. 1357 01:22:39,693 --> 01:22:41,594 Tapi saya agak seperti itu juga. 1358 01:22:43,430 --> 01:22:46,898 Alfred, aku sangat menyesal tentang sebelumnya. 1359 01:22:46,900 --> 01:22:48,501 Jadi untuk menebusnya untuk Anda. 1360 01:22:49,636 --> 01:22:51,869 Tolong terima skateboard saya. 1361 01:22:51,871 --> 01:22:57,008 Itu hanya apa Saya selalu ingin. 1362 01:22:57,010 --> 01:23:01,412 Berjanjilah padaku, kamu hanya akan menggunakannya untuk melakukan trik paling sakit. 1363 01:23:01,414 --> 01:23:03,481 Baiklah teman-teman, Mari kita pulang. 1364 01:23:03,483 --> 01:23:06,986 Tunggu, kamu tidak bisa pergi sekarang. 1365 01:23:11,825 --> 01:23:13,693 Saatnya pizza. 1366 01:23:14,594 --> 01:23:15,827 Hah? 1367 01:23:15,829 --> 01:23:18,330 (TERTAWA) 1368 01:23:20,299 --> 01:23:22,334 (ALL CHEERING) 1369 01:23:24,838 --> 01:23:27,404 - Selamat makan siang di sini. - BATGIRL: Satu untuk Batgirl. 1370 01:23:27,406 --> 01:23:29,241 (MENGECUALIKAN) 1371 01:23:32,145 --> 01:23:33,712 (Mendesah) 1372 01:23:35,614 --> 01:23:37,048 Hah? 1373 01:23:37,050 --> 01:23:38,116 (Terengah) 1374 01:23:38,118 --> 01:23:39,418 (SECARA LUAR BIASA) 1375 01:23:40,819 --> 01:23:42,788 (TERTAWA) Mmm. 1376 01:23:56,068 --> 01:23:58,269 (CLOSING MUSIC PLAYING) 1377 01:26:29,818 --> 01:26:31,051 (Mendengus) 1378 01:26:31,053 --> 01:26:33,887 (TERENGAH-ENGAH) 1379 01:26:33,889 --> 01:26:37,526 (DENGKUR) 1380 01:26:41,063 --> 01:26:47,234 (TERTAWA) 1381 01:26:47,236 --> 01:26:49,937 (LAUGHING MANIACALLY) 1382 01:26:49,939 --> 01:26:53,709 (CACKLING) 1383 01:26:55,589 --> 01:26:58,976 Teks oleh explosiveskull 97515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.