All language subtitles for Amreeka.2009.DVDRip.XviD-DVSKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,360 --> 00:01:03,250 Sorry. 2 00:01:14,930 --> 00:01:15,924 See you tomorrow. 3 00:06:06,550 --> 00:06:07,904 She never told me. 4 00:10:01,952 --> 00:10:02,935 Ihab Abdulla. 5 00:16:36,391 --> 00:16:37,974 - I love you. - I love you. 6 00:17:35,033 --> 00:17:36,046 Citizenship? 7 00:17:36,450 --> 00:17:38,335 We don't have. 8 00:17:39,137 --> 00:17:40,297 You don't have citizenship? 9 00:17:41,442 --> 00:17:42,912 As in, you don't have a country. 10 00:17:43,453 --> 00:17:44,562 That's right. 11 00:17:45,425 --> 00:17:46,645 Where are you from? 12 00:17:47,472 --> 00:17:49,241 - Israel? - No, no. 13 00:17:49,473 --> 00:17:51,555 It's the Palestinian territory. 14 00:17:58,450 --> 00:17:59,318 Your occupation? 15 00:17:59,369 --> 00:18:00,750 Yes. 16 00:18:00,751 --> 00:18:03,244 It is occupied for forty years. 17 00:18:03,946 --> 00:18:06,717 No. What is your occupation? 18 00:18:08,674 --> 00:18:10,376 What--What do you do for a living, ma'am? 19 00:18:10,742 --> 00:18:13,397 Oh yes, I was working in banking. 20 00:18:16,198 --> 00:18:17,153 Is this your son? 21 00:18:17,794 --> 00:18:19,173 Yes. Fadi. 22 00:18:21,172 --> 00:18:22,616 Your husband travelling with you? 23 00:18:22,617 --> 00:18:24,803 No. We have divorced. 24 00:18:25,055 --> 00:18:27,203 My husband-- He's not a good man. 25 00:18:46,487 --> 00:18:46,917 Ma'am? 26 00:18:55,141 --> 00:18:55,715 Ma'am? 27 00:18:56,790 --> 00:18:57,570 Yes? 28 00:18:58,222 --> 00:19:00,246 Has anyone asked you to bring anything into the country? 29 00:19:00,498 --> 00:19:02,033 Only my mother. 30 00:19:02,415 --> 00:19:04,459 Are you carrying any firearms? 31 00:19:04,851 --> 00:19:05,885 Repeat please. 32 00:19:06,156 --> 00:19:08,775 Are you carrying any firearms? 33 00:19:08,977 --> 00:19:11,459 - Guns, weapons. - No, no. No. 34 00:19:12,994 --> 00:19:13,587 What's in this? 35 00:19:13,838 --> 00:19:15,435 Cheese and... I don't know. 36 00:19:15,470 --> 00:19:18,280 Meat by-products are prohibited from entry in the United States. 37 00:19:18,690 --> 00:19:20,336 Oh... Mama? 38 00:19:20,337 --> 00:19:21,702 Can you move it a little bit? 39 00:19:21,978 --> 00:19:22,867 Mama? 40 00:19:27,474 --> 00:19:28,194 Fine. 41 00:19:28,399 --> 00:19:29,182 Narcotics? 42 00:19:29,927 --> 00:19:31,199 - Sorry? - Heroin. 43 00:19:31,531 --> 00:19:35,473 - Cocaine, marijuana. - No! No, no, of course not! 44 00:20:10,802 --> 00:20:11,593 Fadi! 45 00:20:20,234 --> 00:20:21,551 - How are you? - Good. 46 00:20:22,472 --> 00:20:23,908 - Hi, Aunty. - Hello. 47 00:20:33,291 --> 00:20:35,171 - Welcome to America! - Thank you. 48 00:21:29,133 --> 00:21:30,507 It's a big country, Aunty. 49 00:22:10,488 --> 00:22:12,691 Mum says everyone in America is fat. 50 00:22:12,972 --> 00:22:14,431 So maybe you could fit in. 51 00:23:22,242 --> 00:23:24,231 This is my present. Michel Arona. 52 00:23:29,319 --> 00:23:30,221 Zatar... 53 00:23:45,825 --> 00:23:47,877 Fadi... Fadi! 54 00:24:15,457 --> 00:24:16,801 Okay, get some sleep, habib. 55 00:24:28,842 --> 00:24:30,869 Fadi... Fadi! 56 00:25:00,015 --> 00:25:02,273 So, is there anything else you can do? 57 00:25:03,237 --> 00:25:05,567 You can file a report, but that's about it. 58 00:25:05,568 --> 00:25:07,706 You can try back in a few days if you want to. 59 00:25:08,227 --> 00:25:08,959 Thanks. 60 00:25:57,115 --> 00:25:58,109 Mom... 61 00:26:49,267 --> 00:26:52,831 - It's my room, too. - No, it's not. Go away. 62 00:27:44,252 --> 00:27:45,948 You have to take an appointment. 63 00:28:35,514 --> 00:28:36,799 $23.24 64 00:28:51,803 --> 00:28:52,419 Thanks. 65 00:28:52,992 --> 00:28:53,808 Thank you. 66 00:29:10,655 --> 00:29:12,681 Kind of ugly, but fine. 67 00:29:13,314 --> 00:29:15,789 Oh my God! Definitely not! 68 00:29:17,611 --> 00:29:18,725 What you're doing? 69 00:29:19,518 --> 00:29:20,851 She's telling me what to wear. 70 00:29:21,498 --> 00:29:23,763 Why? You don't know what to wear? 71 00:29:24,285 --> 00:29:26,997 No, Aunty, because he can't wear things like this. 72 00:29:27,743 --> 00:29:29,427 Why? Just buy this for him. 73 00:29:29,724 --> 00:29:31,075 Aunty, they're pleaded. 74 00:29:36,177 --> 00:29:39,176 Do you know what will happen if you wear this to school? 75 00:29:39,227 --> 00:29:39,788 What? 76 00:29:39,985 --> 00:29:41,692 He'll look like an FOB. 77 00:29:42,035 --> 00:29:43,995 - A what? - Fresh of the boat. 78 00:29:45,720 --> 00:29:46,803 What's that mean? 79 00:29:47,162 --> 00:29:48,840 What boat, habiti? 80 00:29:48,982 --> 00:29:50,641 It means he won't have any friends. 81 00:29:51,340 --> 00:29:53,447 What friends have to do with his clothes? 82 00:29:53,658 --> 00:29:55,347 Only everything. 83 00:30:42,674 --> 00:30:44,531 Arabic, English and French? 84 00:30:45,105 --> 00:30:47,115 Well, my French isn't that good, but-- 85 00:30:47,116 --> 00:30:49,073 Him parler francais tr�s bien. (He speaks French very well) 86 00:30:49,364 --> 00:30:50,497 Me too. 87 00:30:50,498 --> 00:30:52,764 We speak three language and a half. 88 00:30:52,764 --> 00:30:55,034 Mom, I only know the numbers in Hebrew. 89 00:30:55,035 --> 00:30:56,335 This is what I said I have. 90 00:30:56,673 --> 00:30:59,733 Mr. Novatski, the boys are writing on the bathroom walls again. 91 00:31:00,046 --> 00:31:01,804 Yeah, I'll-- I'll be there in a minute. 92 00:31:02,439 --> 00:31:04,183 Now, it says here you went to private school. 93 00:31:04,218 --> 00:31:07,366 - Yeah, I did. It was-- - Yeah, it was so expensive. 94 00:31:07,710 --> 00:31:08,725 But I manage. 95 00:31:08,760 --> 00:31:11,268 I work in a bank for ten years. 96 00:31:11,800 --> 00:31:14,249 Well, his record is very impressive. 97 00:31:14,329 --> 00:31:16,063 So you did something right. 98 00:31:16,561 --> 00:31:18,168 - Thank you. - I have to say that he has 99 00:31:18,257 --> 00:31:20,123 more credits than most of our graduates. 100 00:31:20,608 --> 00:31:23,339 Now, I assume that you're planning on going to college. 101 00:31:23,374 --> 00:31:25,010 Yeah, I do. I like arts 102 00:31:25,045 --> 00:31:27,075 so I thought of going to some art college or like-- 103 00:31:27,165 --> 00:31:29,022 No, no. He will be a doctor. 104 00:31:29,273 --> 00:31:31,819 Like my sister-husband. He's too smart. 105 00:31:33,128 --> 00:31:35,147 Right, well. Um... 106 00:31:35,182 --> 00:31:38,560 I see no reason why Fadi shouldn't be able to 107 00:31:38,640 --> 00:31:41,184 enter his junior year here. We're lucky to have him. 108 00:31:41,219 --> 00:31:42,447 Thank you very much. Thank you. 109 00:31:42,890 --> 00:31:43,537 Thank you! 110 00:31:44,700 --> 00:31:45,580 Habibi! 111 00:31:51,032 --> 00:31:52,903 Come on, people. Who read the assignment? 112 00:31:52,904 --> 00:31:54,712 They targetted aliens with ties-- 113 00:31:56,730 --> 00:31:57,923 C-- Come in. 114 00:32:06,184 --> 00:32:08,068 Fatty Farrah? 115 00:32:08,801 --> 00:32:10,024 It's Fadi. 116 00:32:11,650 --> 00:32:12,836 Isn't that what I said? 117 00:32:13,841 --> 00:32:15,176 I take it that's your mom. 118 00:32:17,265 --> 00:32:18,694 Dude, check it out. 119 00:32:18,865 --> 00:32:19,949 Have a seat. 120 00:32:19,950 --> 00:32:22,526 Welcome to Current World Issues. I'm Mr. Jones. 121 00:32:23,836 --> 00:32:25,028 Where you joining us from? 122 00:32:25,499 --> 00:32:28,414 - Louis Bank. - He's my cousin. 123 00:32:30,227 --> 00:32:32,093 So what's your take on what's going on over there? 124 00:32:34,651 --> 00:32:37,497 Well, there needs to be an end to the occupation first of all and-- 125 00:32:37,532 --> 00:32:39,030 We want to hear what Fatty thinks. 126 00:32:39,151 --> 00:32:40,284 Yeah... Fatty. 127 00:32:41,795 --> 00:32:44,630 Well, I guess I agree with Sanma. 128 00:32:51,416 --> 00:32:54,962 - Muna Farrah. - Yeah. I'm she. 129 00:32:55,042 --> 00:32:57,095 - Hi. Hi. - Hello. Right this way. 130 00:32:57,096 --> 00:32:57,717 Thank you. 131 00:32:59,920 --> 00:33:00,489 Please. 132 00:33:05,235 --> 00:33:06,383 So what can I help you with today? 133 00:33:06,755 --> 00:33:07,972 I came here for a job. 134 00:33:08,857 --> 00:33:10,521 - Excuse me? - A job. 135 00:33:10,754 --> 00:33:11,710 I would like a job. 136 00:33:12,621 --> 00:33:15,152 I-I'm sorry. I thought you wanted to open an account. 137 00:33:15,833 --> 00:33:17,629 I came from Palestine. 138 00:33:17,929 --> 00:33:18,702 You know her? 139 00:33:19,175 --> 00:33:20,902 - Who? - Palestine! 140 00:33:20,903 --> 00:33:22,879 Is that a Jewish-speaking country? 141 00:33:22,880 --> 00:33:24,597 No. Arabic. I'm an Arab. 142 00:33:24,632 --> 00:33:26,937 Oh... don't blow the place up. 143 00:33:28,201 --> 00:33:29,456 I'm just kidding. 144 00:33:29,568 --> 00:33:32,160 Actually, we're not really hiring at this time. 145 00:33:32,195 --> 00:33:36,497 I have a long experience. You can see from my resume. 146 00:33:36,881 --> 00:33:37,639 Here. Please. 147 00:33:38,610 --> 00:33:40,769 Great, we'll certainly keep this on file. 148 00:33:40,804 --> 00:33:42,955 And also I came here because my sister-- 149 00:33:42,990 --> 00:33:44,437 She had account with you. 150 00:33:44,820 --> 00:33:49,315 I promise if you give me a job, I will open my account also here. 151 00:33:49,416 --> 00:33:50,900 We'll keep that in mind. 152 00:33:53,653 --> 00:33:54,796 Thank you. 153 00:34:08,779 --> 00:34:11,663 Thank you for calling... How can I help you? 154 00:34:11,698 --> 00:34:14,378 Hi. You look for, uh... a book-keeper? 155 00:34:15,218 --> 00:34:16,207 You're looking for who? 156 00:34:16,378 --> 00:34:18,911 I'm interested in a book-keeper job. 157 00:34:20,115 --> 00:34:22,519 It's written here in the newspaper. 158 00:34:22,769 --> 00:34:24,462 That position's been filled. 159 00:34:25,315 --> 00:34:27,667 Hmm... Thank you. 160 00:37:04,060 --> 00:37:07,006 No fair. Your parts are much bigger than mine. 161 00:37:07,217 --> 00:37:09,077 I'm older, so live with it. 162 00:37:11,309 --> 00:37:14,317 Aunty, Lamis won't let me leave this part of the room. 163 00:37:14,637 --> 00:37:16,237 I can't even get to the door! 164 00:37:16,238 --> 00:37:17,733 Is it true, Lamis? 165 00:37:17,768 --> 00:37:20,452 - No, I was just kidding. God! - No, she's not. 166 00:37:20,453 --> 00:37:22,555 She's gonna put the tape back there when you leave. 167 00:37:22,590 --> 00:37:24,459 No, she won't. She's a good girl. 168 00:37:30,726 --> 00:37:32,140 Tattle-tail. 169 00:38:17,732 --> 00:38:19,048 Mama... 170 00:38:19,759 --> 00:38:20,618 Mom! 171 00:38:22,586 --> 00:38:24,288 Can I have lunch money, please? 172 00:38:25,905 --> 00:38:27,209 Lunch money? 173 00:38:59,232 --> 00:39:02,918 American marines have dragged the iconic statue of Saddam Hussein 174 00:39:02,953 --> 00:39:05,232 - off its pedestal... - So what does this mean? Is it over? 175 00:39:05,464 --> 00:39:07,669 Are you kidding? It's just the beginning. 176 00:39:08,142 --> 00:39:09,886 The Americans are going to get in there 177 00:39:09,921 --> 00:39:11,649 and destabilize the whole region. 178 00:39:13,056 --> 00:39:14,926 Mom, this is disgusting. 179 00:39:15,867 --> 00:39:16,848 Mom, I love it! 180 00:39:17,039 --> 00:39:19,810 Just push the cauliflower aside. That's what I do. 181 00:39:19,870 --> 00:39:21,207 It all tastes so good. 182 00:39:21,498 --> 00:39:22,644 You're too thin. 183 00:39:23,087 --> 00:39:24,406 Where's my mom, by the way? 184 00:39:25,687 --> 00:39:27,959 So what-- Are the Iraqis happy that Saddam is gone? 185 00:39:28,263 --> 00:39:31,259 I'll give you some particular advice if you don't like the way it was done. 186 00:39:31,294 --> 00:39:32,297 Can I get up? 187 00:39:35,115 --> 00:39:36,319 I can't hear! 188 00:39:46,464 --> 00:39:47,771 I got a job. 189 00:39:53,541 --> 00:39:57,141 - Where, Aunty? - In the United Alliance Bank. 190 00:39:57,160 --> 00:39:58,597 What will you be doing? 191 00:39:59,607 --> 00:40:02,646 Working in office. Administration. 192 00:40:03,477 --> 00:40:04,611 When do you start, Mom? 193 00:40:04,897 --> 00:40:05,895 When you start-- 194 00:40:34,159 --> 00:40:36,109 - Then bye. - Bye. 195 00:40:54,550 --> 00:40:56,522 Hi. Can I help you? 196 00:40:57,015 --> 00:40:57,929 I wish. 197 00:41:19,016 --> 00:41:19,982 Good morning. 198 00:41:21,798 --> 00:41:23,454 It's my first day. 199 00:41:23,585 --> 00:41:26,252 - Wait-- You work here? - Yes. 200 00:41:27,045 --> 00:41:27,929 I'm Muna. 201 00:41:28,654 --> 00:41:29,478 Matt. 202 00:41:30,027 --> 00:41:32,652 Matt? Your name is Matt? 203 00:41:35,383 --> 00:41:37,870 Do you know what it means in Arabic? 204 00:41:39,055 --> 00:41:41,655 I know it's not "God is great" but it's what I am. 205 00:41:41,904 --> 00:41:45,023 It means dead. You are dead. 206 00:41:46,821 --> 00:41:47,664 Cool. 207 00:41:48,378 --> 00:41:51,764 Imagine that someone invaded America, alright? 208 00:41:51,799 --> 00:41:53,402 And then the people resisted... 209 00:41:53,493 --> 00:41:54,501 Would we be terrorists? 210 00:41:54,536 --> 00:41:56,315 No. See that's completely different, though. 211 00:41:56,350 --> 00:41:57,614 - No, it's not. - It is because 212 00:41:57,665 --> 00:41:59,824 we wouldn't blow ourselves up killing innocent people. 213 00:41:59,859 --> 00:42:01,067 Because you wouldn't have to. 214 00:42:01,156 --> 00:42:03,405 Alright, because you have fighter jets in your backyard. 215 00:42:03,275 --> 00:42:05,963 We didn't invade them. We were over there trying to help them. 216 00:42:05,998 --> 00:42:06,723 How? 217 00:42:06,724 --> 00:42:08,662 By starving them? By killing them? 218 00:42:08,744 --> 00:42:10,781 My brother is over there trying to give them a chance 219 00:42:10,832 --> 00:42:12,390 - at freedom. - If you believe that, 220 00:42:12,425 --> 00:42:13,917 I seriously feel sorry for you. 221 00:42:14,168 --> 00:42:15,692 - You seriously feel-- - Okay. Okay. 222 00:42:15,727 --> 00:42:17,664 Let's open this up. What do the rest of you think? 223 00:42:18,127 --> 00:42:20,104 What are the reasons behind terrorism? 224 00:42:20,525 --> 00:42:23,447 Political injustice and resistance to occupation. 225 00:42:23,482 --> 00:42:25,495 Just give someone else a chance, okay? 226 00:42:31,099 --> 00:42:31,709 Fadi. 227 00:42:33,564 --> 00:42:36,428 - You would ask him. - I'm sorry. 228 00:42:36,690 --> 00:42:38,044 What? What was that? 229 00:42:41,244 --> 00:42:44,307 It seems Salma would rather I refrain from questioning Fadi. 230 00:42:44,308 --> 00:42:45,902 Probably cause he's got something to hide. 231 00:42:45,937 --> 00:42:48,043 Yeah, well, maybe he's planning to blow the school up. 232 00:42:48,961 --> 00:42:51,465 - Hey, that's enough. - That's so racist. 233 00:42:51,500 --> 00:42:54,039 What, so you think they taught him to build bombs in the second grade? 234 00:42:54,074 --> 00:42:55,585 Yeah, you people are clueless. 235 00:42:55,917 --> 00:42:57,812 - Really? - Okay, okay, that's enough. 236 00:42:58,418 --> 00:42:59,902 Let's get back on track. 237 00:43:00,722 --> 00:43:02,011 Somebody else. Come on. 238 00:43:03,497 --> 00:43:05,352 Welcome to the White Castle. 239 00:43:05,495 --> 00:43:07,857 Would you like a case of graving? 240 00:43:09,773 --> 00:43:12,946 No, it's... "Would you like to try our crave case?" 241 00:43:14,483 --> 00:43:16,009 This what I say. 242 00:43:17,907 --> 00:43:20,186 - You're such a fat pig! - Fuck off! 243 00:43:20,540 --> 00:43:21,977 Why they aren't at school? 244 00:43:23,181 --> 00:43:25,228 Let's just stick with "Welcome to White Castle." 245 00:43:44,673 --> 00:43:47,356 I'm sorry, there's no one here named Muna. 246 00:43:47,357 --> 00:43:49,404 - Are you sure? - Yeah. 247 00:43:49,505 --> 00:43:50,979 I mean, if you want, I can ask. 248 00:43:51,014 --> 00:43:52,949 - But I'm pretty positive. - Yes, please. 249 00:43:53,168 --> 00:43:54,770 - What's your name? - Raghda. 250 00:43:54,981 --> 00:43:57,198 - I beg your pardon. - Ra-ghda. 251 00:43:57,571 --> 00:43:58,914 Rag-dha? 252 00:43:58,983 --> 00:44:01,269 - Yes, Ragdha, yes. - I'm sorry I'm late. 253 00:44:01,318 --> 00:44:03,373 - Muna. - I was in the store 254 00:44:03,433 --> 00:44:06,116 to buy some medicine. I have a headache. 255 00:44:06,606 --> 00:44:08,224 Maybe too much thinking. 256 00:44:08,225 --> 00:44:12,115 - You were here this morning. - Yes. Muna, my name is Muna. 257 00:44:14,590 --> 00:44:15,895 See you tomorrow. 258 00:44:16,078 --> 00:44:17,024 Thank you. 259 00:45:30,501 --> 00:45:31,742 I don't care. 260 00:45:44,335 --> 00:45:46,239 But you don't listen. 261 00:46:16,008 --> 00:46:16,883 You know that. 262 00:46:39,111 --> 00:46:41,347 Nabeel. Nabeel! 263 00:47:30,356 --> 00:47:31,859 - Hello? - Momma? 264 00:47:31,894 --> 00:47:32,694 Muna! 265 00:48:19,046 --> 00:48:20,774 Nice! 266 00:48:24,875 --> 00:48:26,320 They couldn't even spell it right. 267 00:48:47,193 --> 00:48:48,023 Nelson... 268 00:48:49,115 --> 00:48:50,852 I make more than this. 269 00:48:51,137 --> 00:48:52,015 Taxes, Muna. 270 00:48:52,799 --> 00:48:54,820 That much for taxes? 271 00:48:58,122 --> 00:48:59,455 I see hungry people. 272 00:49:00,769 --> 00:49:02,115 One minute, please. 273 00:49:03,169 --> 00:49:05,719 Listen, it's a big problem for me. 274 00:49:06,027 --> 00:49:07,492 I need the money now! 275 00:49:08,455 --> 00:49:10,114 Maybe I can take an advance. 276 00:49:13,682 --> 00:49:14,783 Nelson... 277 00:49:15,091 --> 00:49:16,761 We should really teach the guy a lesson, then. 278 00:49:17,033 --> 00:49:18,086 We should kick his ass. 279 00:49:19,320 --> 00:49:21,259 Being anti-warrior, you're kinda violent. 280 00:49:29,317 --> 00:49:31,288 But yeah, we should definitely kick his ass. 281 00:49:32,083 --> 00:49:33,383 - What do you say? - No. 282 00:49:33,418 --> 00:49:35,094 It only make Mike more pissed off. 283 00:49:35,450 --> 00:49:37,809 I think we should give him a dose of his own medicine, you know? 284 00:49:37,844 --> 00:49:39,579 Yeah, man. You gotta stop being so nice. 285 00:49:39,979 --> 00:49:41,185 Toughen up, you know. 286 00:49:42,650 --> 00:49:44,212 Show those guys who's boss. 287 00:49:44,247 --> 00:49:45,255 How? 288 00:49:55,509 --> 00:49:56,514 You okay? 289 00:49:57,584 --> 00:49:58,583 You were good enough. 290 00:49:58,618 --> 00:50:00,043 First learn how to smoke a joint. 291 00:50:00,134 --> 00:50:03,165 I smoked one... one before. Sort of. 292 00:50:03,770 --> 00:50:06,244 Okay, not really. But I thought about it. 293 00:50:06,645 --> 00:50:08,271 Dude, you need some major help. 294 00:50:08,621 --> 00:50:09,724 Take off that jacket. 295 00:50:09,725 --> 00:50:10,991 - Why? - Just take it off. 296 00:50:11,026 --> 00:50:12,257 You look horrible. Just take it off. 297 00:50:13,525 --> 00:50:14,897 Untuck your shirt. 298 00:50:15,034 --> 00:50:16,282 Yeah. Oh, I got something! 299 00:50:16,283 --> 00:50:17,055 I got something. 300 00:50:17,687 --> 00:50:19,412 You gotta wear your shit loose, you know? 301 00:50:19,447 --> 00:50:20,218 Okay. 302 00:50:20,219 --> 00:50:21,270 Like you don't give a shit. 303 00:50:21,271 --> 00:50:22,887 Okay. Try this one. 304 00:50:26,094 --> 00:50:27,388 I like that. 305 00:50:27,555 --> 00:50:28,356 - Yeah. - It's nice? 306 00:50:28,391 --> 00:50:29,600 It's alright. 307 00:50:30,253 --> 00:50:31,358 Try that, though. 308 00:50:34,025 --> 00:50:35,700 - Nice! - That's perfect. 309 00:50:36,107 --> 00:50:37,317 It's perfect. 310 00:50:37,688 --> 00:50:40,197 - Yeah? Hardcore, like this. - Yeah. 311 00:50:40,896 --> 00:50:42,609 Yeah, like you know shit. 312 00:50:43,856 --> 00:50:48,387 - Go, Fadi. Go, Fadi. - Go, Fadi. Oh, yeah. 313 00:51:04,724 --> 00:51:06,665 I'm keeping one beside the door. 314 00:51:07,016 --> 00:51:08,449 And one beside my bed. 315 00:51:12,603 --> 00:51:13,885 Who plays baseball? 316 00:51:24,560 --> 00:51:25,860 Mom... 317 00:51:26,242 --> 00:51:28,486 Does Dad live in the basement now? 318 00:51:34,036 --> 00:51:36,283 Well, please stop laughing. 319 00:51:36,756 --> 00:51:39,981 - I'm not the one laughing. - You're the one laughing! 320 00:51:40,016 --> 00:51:41,892 She steals all the covers in bed. 321 00:51:42,254 --> 00:51:45,318 She's like Godzilla in the... in the bedroom. 322 00:51:45,778 --> 00:51:48,823 Moms-- they have some love in their... 323 00:51:49,720 --> 00:51:51,592 - Yeah. - ...their hearts. 324 00:51:51,995 --> 00:51:53,831 Dude, man, I'm messed up. 325 00:51:53,852 --> 00:51:57,776 You say "dude" too much, man. You're all American and shit. 326 00:52:00,911 --> 00:52:03,881 Dude, you sleep with your mom? 327 00:52:03,882 --> 00:52:05,702 Yeah, I've been... 328 00:52:06,004 --> 00:52:09,247 - It's not cool. - Cause that shit will mess you up. 329 00:52:09,282 --> 00:52:11,227 - Seriously. Dude, I'm just saying. - Why do you always care about sex? 330 00:52:11,228 --> 00:52:13,174 - It will mess you up. - What do you think about in your head? 331 00:52:13,209 --> 00:52:14,309 Or what do you care about? 332 00:52:14,672 --> 00:52:16,429 Number one, sex, number one... 333 00:52:16,819 --> 00:52:18,573 Cheeseburgers, number two. 334 00:52:19,597 --> 00:52:21,233 Double with bacon... 335 00:52:21,815 --> 00:52:23,581 Hey! You came from sex. 336 00:52:24,830 --> 00:52:26,968 Dude, I don't wanna have it in me. I don't wanna have it. 337 00:52:26,969 --> 00:52:29,156 Yo, guys. Check who's here? 338 00:52:29,368 --> 00:52:31,009 - Who's here? - Mike. 339 00:52:31,491 --> 00:52:33,006 Oh, shit. Are you serious? 340 00:52:36,063 --> 00:52:39,191 - Okay. - I hate that guy. 341 00:52:39,192 --> 00:52:40,365 - Seriously. - Yeah, me too. 342 00:52:43,382 --> 00:52:44,687 Do you guys wanna have some fun? 343 00:52:58,695 --> 00:53:00,090 I feel I don't think it's a good idea. 344 00:53:01,105 --> 00:53:02,189 What if someone sees us? 345 00:53:02,190 --> 00:53:03,211 Who cares? 346 00:53:07,840 --> 00:53:09,083 Hurry up, someone's coming. 347 00:53:09,605 --> 00:53:10,436 Run! 348 00:53:14,184 --> 00:53:15,884 Go, go, go, go, go! 349 00:53:29,243 --> 00:53:31,863 You're dead now. You're dead now, you fuck. 350 00:53:45,530 --> 00:53:47,115 "Opportunity"... 351 00:53:49,105 --> 00:53:50,468 "Click here to show"... 352 00:53:53,740 --> 00:53:54,901 Work from home. 353 00:53:55,012 --> 00:53:58,978 Achieve your dreams! Lose weight... earn a living. 354 00:53:59,475 --> 00:54:01,069 The herbalist respect. 355 00:54:17,370 --> 00:54:19,224 Oh so um... my mom heard me 356 00:54:19,259 --> 00:54:21,946 talking to James on the phone and she like, totally fucked up. 357 00:54:21,981 --> 00:54:23,511 So don't even mention his name, alright? 358 00:54:34,437 --> 00:54:35,439 Where have you been? 359 00:54:35,440 --> 00:54:37,350 Oh my God. Jesus! 360 00:54:37,724 --> 00:54:39,107 Mom, what are you doing? 361 00:54:39,427 --> 00:54:42,438 Where have you been, Aunty? We're so worried. 362 00:54:42,716 --> 00:54:44,095 Oh, we just went to a movie. 363 00:54:45,500 --> 00:54:46,732 Who went with you? 364 00:54:47,676 --> 00:54:49,292 No one. It was just us two. 365 00:54:49,293 --> 00:54:51,269 With James. He wasn't there? 366 00:54:53,854 --> 00:54:56,421 You are grounded one month. 367 00:54:56,837 --> 00:54:58,435 What?! This is ridiculous! 368 00:54:58,470 --> 00:55:00,438 Aunty, Jim is a friend of mine. 369 00:55:04,009 --> 00:55:06,113 Drinking with drugs, or God knows what. 370 00:55:06,148 --> 00:55:08,106 God, is that all you think that people do here? 371 00:55:08,141 --> 00:55:09,839 - Yes. - Well, here's a shocker, Mom. 372 00:55:09,840 --> 00:55:11,910 We live in America. We're American! 373 00:55:13,164 --> 00:55:16,136 As long as you live in this house, you live in Palestine! 374 00:55:16,137 --> 00:55:17,266 You're delusional! 375 00:55:40,797 --> 00:55:41,576 Fadi... 376 00:55:44,275 --> 00:55:45,239 Then don't. 377 00:55:55,465 --> 00:55:57,137 Because you snore. 378 00:56:07,440 --> 00:56:09,322 Then go sleep and get out of my grill. 379 00:56:16,196 --> 00:56:17,278 Since now. 380 00:56:53,288 --> 00:56:54,837 I'm homeless. 381 00:56:57,697 --> 00:57:00,633 - It's your home. - It's Mum and Dad's home. 382 00:57:00,684 --> 00:57:02,610 I have no control over it. 383 00:57:05,431 --> 00:57:06,997 Lamis doesn't want me in her room 384 00:57:07,068 --> 00:57:09,666 and I'm sick of living with someone who doesn't want me. 385 00:57:11,524 --> 00:57:15,036 - She wishes I was never born. - No, no, it's not true. 386 00:57:16,903 --> 00:57:19,491 Why don't you come back with me to your room? 387 00:57:19,699 --> 00:57:21,250 It's your room now. 388 00:57:21,362 --> 00:57:22,697 We can share it. 389 00:57:23,477 --> 00:57:25,524 Fadi's just sleeping at the couch. 390 00:57:28,956 --> 00:57:29,755 Come on. 391 00:57:52,514 --> 00:57:55,056 Welcome to White Castle. How can I help you? 392 00:57:55,418 --> 00:57:59,306 I'll have the... number four with chicken wings. 393 00:58:00,150 --> 00:58:02,052 And diet coke. 394 00:58:04,780 --> 00:58:06,215 You like to lose weight? 395 00:58:07,525 --> 00:58:08,519 Excuse me? 396 00:58:08,998 --> 00:58:11,654 You like me... We're fat in the middle. 397 00:58:12,442 --> 00:58:15,563 You need this... Herbal Lose. 398 00:58:16,115 --> 00:58:18,135 You know, we need help at the grill. 399 00:58:25,561 --> 00:58:27,222 You gotta pay for what you did, bro. 400 00:58:27,257 --> 00:58:28,406 I don't need this. 401 00:58:29,901 --> 00:58:31,515 - Man, I don't want to fight with you, okay? - You want to fight with me? 402 00:58:31,516 --> 00:58:33,301 Well, you should have thought of it before you messed with my truck! 403 00:58:33,336 --> 00:58:34,524 I didn't mess with your truck! 404 00:58:47,816 --> 00:58:49,382 Hey, Muna. There's someone here for you. 405 00:58:50,660 --> 00:58:52,306 I'm sorry to bother you. 406 00:58:52,307 --> 00:58:53,801 Your sister's at the bank. 407 00:58:53,932 --> 00:58:56,369 - Yes? - I told here you were out to lunch. 408 00:58:56,822 --> 00:58:57,884 I hope that's okay. 409 00:58:58,148 --> 00:59:00,403 She said your son got into some trouble at school. 410 00:59:02,743 --> 00:59:03,994 One minute, okay? 411 00:59:26,673 --> 00:59:27,570 What happened? 412 00:59:27,892 --> 00:59:29,216 Well, he got into a fight. 413 00:59:29,548 --> 00:59:32,792 There's some... bruising but I don't think it's too bad. 414 00:59:38,917 --> 00:59:39,904 Some asshole. 415 00:59:39,905 --> 00:59:41,203 Why did they beat you in? 416 00:59:41,370 --> 00:59:42,707 Up, Mom, up! 417 00:59:43,440 --> 00:59:44,252 Up, in... 418 00:59:46,268 --> 00:59:48,867 Just... don't worry about it. It's my problem. 419 00:59:49,088 --> 00:59:50,526 And you are my problem. 420 00:59:50,561 --> 00:59:52,491 I don't want to be your fucking problem. 421 00:59:52,526 --> 00:59:54,410 Fadi, have some respect. 422 00:59:58,758 --> 01:00:00,771 Nothing. Just... don't want to be here. 423 01:00:02,075 --> 01:00:02,778 Home. 424 01:00:03,169 --> 01:00:05,692 Just somewhere where people aren't stupid enough to think 425 01:00:05,727 --> 01:00:06,832 I'll blow myself up. 426 01:00:10,572 --> 01:00:11,969 Who said that? 427 01:00:14,037 --> 01:00:15,447 Can I go to class now? 428 01:00:17,002 --> 01:00:18,218 Yeah, sure. 429 01:00:35,902 --> 01:00:37,715 You're alright? You need a ride? 430 01:00:38,161 --> 01:00:40,883 No, thank you. I'm looking for my sister. 431 01:00:41,121 --> 01:00:43,761 She said she have to pick up the dry-cleaning. 432 01:00:44,866 --> 01:00:47,696 And I'm too late for work. 433 01:00:47,833 --> 01:00:49,238 Well, my car is right here. 434 01:00:49,970 --> 01:00:51,511 No, no. Thank you, no. 435 01:00:51,546 --> 01:00:52,716 Why don't you let me drive you? 436 01:00:53,076 --> 01:00:55,645 - It's no trouble. - No, no. I'll wait... 437 01:00:55,680 --> 01:00:58,404 Please. Come on, I'd be happy to. Come on. 438 01:00:59,519 --> 01:01:01,039 Thank you. 439 01:01:02,500 --> 01:01:03,904 Got a whole mess in there. 440 01:01:05,053 --> 01:01:06,268 Don't worry. 441 01:01:14,636 --> 01:01:17,288 You know... I think you're seeing the worst of it, 442 01:01:17,323 --> 01:01:19,090 Mrs. Farrah, I really do. 443 01:01:19,191 --> 01:01:20,854 Kids just don't know any better. 444 01:01:22,639 --> 01:01:25,367 You know, they hear about one Muslim extremist... 445 01:01:25,402 --> 01:01:28,917 Suddenly, all Muslims are extremists. 446 01:01:28,918 --> 01:01:30,912 - But they are not. - Of course, they're not. 447 01:01:35,059 --> 01:01:36,980 We are not Muslim even. 448 01:01:38,514 --> 01:01:40,864 I'm sorry. I-- I just assumed. 449 01:01:40,924 --> 01:01:42,926 It doesn't matter. 450 01:01:42,927 --> 01:01:45,746 We are a minority here and a minority there. 451 01:01:48,129 --> 01:01:49,254 I can relate. 452 01:01:49,947 --> 01:01:52,118 Not many Polish-Jews around here. 453 01:01:55,118 --> 01:01:56,624 You are a Jewish? 454 01:01:59,568 --> 01:02:02,318 - You came from Poland? - Well, not me. 455 01:02:02,690 --> 01:02:04,939 My grandparents. I was born here. 456 01:02:22,202 --> 01:02:24,925 So... you play chess? 457 01:02:25,757 --> 01:02:27,337 Yeah. Every now and then. 458 01:02:27,372 --> 01:02:29,681 I was on the chess team in college. 459 01:02:30,380 --> 01:02:32,815 You know we invent the chess? 460 01:02:33,729 --> 01:02:35,672 - "We?" Who's "we?" - The Arab. 461 01:02:35,994 --> 01:02:37,430 - Really? - Yeah. 462 01:02:37,465 --> 01:02:38,770 No, I had no idea. 463 01:02:38,930 --> 01:02:44,065 Yes, Oni said, "Checkmate-- It comes from the Arabic." 464 01:02:44,100 --> 01:02:48,028 Sheikh matt. Which means the king is dead. 465 01:02:49,496 --> 01:02:51,559 - Is that right? - Yes. 466 01:02:51,761 --> 01:02:53,537 I never heard that before. 467 01:02:55,112 --> 01:02:56,298 Sheikh matt. 468 01:02:56,758 --> 01:02:59,448 - Sheikh matt. - Sheikh matt. 469 01:02:59,780 --> 01:03:02,574 So you speak the Arabic without knowing that. 470 01:03:05,219 --> 01:03:06,804 Thank you so much. 471 01:03:06,805 --> 01:03:09,717 Oh, you tell Fadi to hang in there. 472 01:03:10,289 --> 01:03:11,302 He will. 473 01:03:12,640 --> 01:03:14,227 He's lucky to have you, you know. 474 01:03:15,692 --> 01:03:18,954 You tell him this before God this day. 475 01:03:20,260 --> 01:03:21,102 Thank you. 476 01:04:00,404 --> 01:04:02,578 They make a good hamburger here. 477 01:04:03,472 --> 01:04:04,648 You know why? 478 01:04:06,587 --> 01:04:09,643 They cook it on top of the onion. 479 01:04:10,626 --> 01:04:13,549 - It's delicious. - I can bring you more! 480 01:04:13,584 --> 01:04:15,226 Oh, no, no, no. Thanks. This is plenty. 481 01:04:15,227 --> 01:04:18,188 No, no, it's okay. You can take it for your family. 482 01:04:18,189 --> 01:04:20,568 No. I live alone. I'm divorced. 483 01:04:21,824 --> 01:04:22,849 Yeah, me too. 484 01:04:23,189 --> 01:04:25,372 I was married for eleven years. 485 01:04:26,863 --> 01:04:30,341 And my husband-- All what he brings me is a headache. 486 01:04:36,795 --> 01:04:37,900 Would you like some? 487 01:04:39,498 --> 01:04:43,536 No, no, no. No, it's okay. I just started my diet today. 488 01:04:43,777 --> 01:04:46,384 I take Herbal Loss. It's good! 489 01:04:47,237 --> 01:04:51,613 - Do you like it? - Yeah, it's-- It's good. 490 01:04:53,018 --> 01:04:54,401 You can have more. 491 01:04:55,375 --> 01:04:58,151 - I sell it. - I'd love to buy some. 492 01:04:58,818 --> 01:05:00,224 - Really? - Yeah! 493 01:05:00,225 --> 01:05:02,073 I mean, I could stand to lose a few pounds. 494 01:05:02,284 --> 01:05:03,680 You can buy it all! 495 01:05:12,158 --> 01:05:16,620 So... what happened to your marriage? 496 01:05:19,138 --> 01:05:22,378 Well, he just found another woman. 497 01:05:23,761 --> 01:05:24,678 I am gone. 498 01:05:25,149 --> 01:05:27,291 He look like this. 499 01:05:29,645 --> 01:05:31,784 She made me look so fat. 500 01:05:33,983 --> 01:05:35,602 You're not at all fat. 501 01:05:37,883 --> 01:05:39,000 Thank you. 502 01:05:43,673 --> 01:05:44,632 L-- Listen. 503 01:05:45,476 --> 01:05:48,834 I wish you don't say anything to my family 504 01:05:48,904 --> 01:05:50,104 you see me here. 505 01:05:51,007 --> 01:05:52,312 I won't say a word. 506 01:05:52,642 --> 01:05:54,233 They will not like it. 507 01:05:55,101 --> 01:05:56,706 I don't like it too. 508 01:05:57,227 --> 01:06:00,862 I have two degrees in ten years experience 509 01:06:01,354 --> 01:06:03,129 and in this country, 510 01:06:03,823 --> 01:06:07,110 all this get me is... a hamburger. 511 01:06:28,313 --> 01:06:30,342 Everything okay with your son? 512 01:06:31,537 --> 01:06:33,383 Oh, yeah. Okay. 513 01:06:34,526 --> 01:06:36,291 They gave him a black eye. 514 01:06:37,707 --> 01:06:39,262 I'm sorry to hear that. 515 01:06:40,908 --> 01:06:43,584 I wanted to let you know I looked into a credit card for you, 516 01:06:43,619 --> 01:06:45,300 - like you asked. - You did? 517 01:06:45,778 --> 01:06:49,538 I found one that you qualify for, but the APR is kind of high. 518 01:06:50,050 --> 01:06:52,469 - It's okay. - Well, great! 519 01:06:52,867 --> 01:06:55,415 Come on back and we'll see if we can get you approved. 520 01:06:55,878 --> 01:06:56,737 Thank you. 521 01:07:16,551 --> 01:07:17,387 Please... 522 01:07:18,591 --> 01:07:20,701 I don't speak much these days. 523 01:07:21,849 --> 01:07:22,989 Please don't... 524 01:07:49,538 --> 01:07:51,124 Accidental bombing... 525 01:08:26,104 --> 01:08:27,626 We have to live our life. 526 01:08:29,101 --> 01:08:31,208 I start to believe Raghda was right. 527 01:08:34,814 --> 01:08:36,100 To go where? 528 01:08:42,142 --> 01:08:43,241 It was successful. 529 01:08:53,583 --> 01:08:55,018 Yani, don't worry. 530 01:08:58,199 --> 01:08:59,534 I will help you with that. 531 01:09:13,040 --> 01:09:15,339 But I need you to do something for me. 532 01:09:47,922 --> 01:09:48,505 Sorry. 533 01:10:01,780 --> 01:10:02,623 Okay... 534 01:10:02,955 --> 01:10:06,146 - We put a little bit tahini. - Come on! 535 01:10:08,855 --> 01:10:10,800 Next time, I will make it with Arabic salad. 536 01:10:10,835 --> 01:10:13,910 - Okay. - Tomato... cucumber... 537 01:10:19,602 --> 01:10:20,577 Yeah, yeah. 538 01:10:20,869 --> 01:10:23,498 - This is good stuff. - I told you. 539 01:10:24,070 --> 01:10:25,794 Seriously though, you can add something here. 540 01:10:25,829 --> 01:10:26,493 Must be like... 541 01:10:27,526 --> 01:10:29,623 White Castle's New Falafel Burger! 542 01:10:29,789 --> 01:10:30,969 - Oh yeah. - Yeah. 543 01:10:31,004 --> 01:10:33,484 - For vegetarian, why not? - Yeah. 544 01:10:34,349 --> 01:10:38,147 So, how you say 'delicious' in Arabic? 545 01:10:41,313 --> 01:10:43,802 - Zaki. - Zaaki? 546 01:10:45,086 --> 01:10:48,817 Well, that is so zaaki. 547 01:10:52,502 --> 01:10:53,654 Cheers! 548 01:11:06,760 --> 01:11:08,427 Why you do like this? 549 01:11:10,827 --> 01:11:11,853 Why, you don't like it? 550 01:11:12,982 --> 01:11:14,493 No, I like it. 551 01:11:17,710 --> 01:11:19,461 I don't know. I guess I think it's cool. 552 01:11:19,943 --> 01:11:20,950 Makes me different. 553 01:11:23,147 --> 01:11:24,548 You like to be different? 554 01:11:25,030 --> 01:11:27,910 Well, yeah. Like why would I want to be just like everybody else, you know? 555 01:11:27,911 --> 01:11:29,514 It's what I hated about high school. 556 01:11:29,549 --> 01:11:32,983 It's that... you're punished if you don't fit in. It's stupid. 557 01:11:33,201 --> 01:11:34,191 It's why I dropped out. 558 01:11:35,404 --> 01:11:36,789 You dropped from school? 559 01:11:37,643 --> 01:11:38,887 Yeah, it's not a big deal though, like, 560 01:11:38,887 --> 01:11:40,081 I'm still gonna get my GED. 561 01:11:40,082 --> 01:11:41,511 It's-- I don't want to go to high school. 562 01:11:41,580 --> 01:11:42,710 It's too much of bullshit. 563 01:11:47,932 --> 01:11:49,004 Don't-- Don't fuck me like that. 564 01:11:49,055 --> 01:11:50,414 I can't go to my uncle-- 565 01:12:02,523 --> 01:12:03,814 Two cheeseburgers... 566 01:12:07,921 --> 01:12:11,055 Hey. Hey, um... How's your son? 567 01:12:11,928 --> 01:12:12,800 You know my son? 568 01:12:12,801 --> 01:12:15,357 Yeah, I know-- Yeah, I know everybody knows Osama. 569 01:12:16,974 --> 01:12:19,889 - Nice one! - $8.99. 570 01:12:33,709 --> 01:12:35,224 Tell your son that I said hi. 571 01:12:35,816 --> 01:12:37,227 Take your food and go away. 572 01:12:39,636 --> 01:12:42,633 This is a free country. I don't have to go anywhere. 573 01:12:42,683 --> 01:12:45,344 - Why don't you get out of here? - Go back where you came from, okay? 574 01:12:45,379 --> 01:12:46,106 You guys just go. 575 01:12:46,141 --> 01:12:47,700 You shut the hell up, faggot. 576 01:12:47,735 --> 01:12:49,091 Shame on you. Have some respect. 577 01:12:49,453 --> 01:12:51,666 Go away from here. I will call the police now. 578 01:12:51,854 --> 01:12:53,271 Go away! Go! 579 01:12:53,790 --> 01:12:54,379 Go! 580 01:13:03,396 --> 01:13:04,287 I said go! 581 01:13:12,826 --> 01:13:15,153 Jesus! Are you okay? Muna? 582 01:13:21,671 --> 01:13:23,851 Okay, I see a van. Does he drive a van? 583 01:13:24,245 --> 01:13:26,741 - Yeah. - Okay. Yeah, here, here. 584 01:13:36,605 --> 01:13:37,837 Why didn't you call the ambulance? 585 01:13:37,888 --> 01:13:39,100 I tried. She wouldn't let me. 586 01:13:39,101 --> 01:13:40,593 It's okay. I don't have any... 587 01:13:42,388 --> 01:13:45,199 No, no, no, no! Just relax and stay where you are. 588 01:13:45,669 --> 01:13:47,301 I'm going to check a few things. 589 01:13:47,572 --> 01:13:48,255 Okay. 590 01:13:54,109 --> 01:13:57,041 They said they know my son. 591 01:13:57,222 --> 01:13:59,248 - You have any tingling? - No. 592 01:13:59,759 --> 01:14:01,221 - How about now? - No. 593 01:14:04,149 --> 01:14:05,791 Wallahi, it's not a big deal. 594 01:14:05,792 --> 01:14:07,751 I don't know. I'm stupid, tayyib. 595 01:14:07,786 --> 01:14:09,855 Mama, you're not stupid! Don't say that. 596 01:14:10,430 --> 01:14:13,002 Tayib, it doesn't sound like you have anything to do with this. 597 01:14:13,461 --> 01:14:15,864 - Can you turn on your side? - Yeah, okay. 598 01:14:22,300 --> 01:14:23,057 Okay. 599 01:14:28,368 --> 01:14:29,904 Does this hurt? 600 01:14:34,284 --> 01:14:35,429 This might hurt. 601 01:14:37,739 --> 01:14:39,432 The muscles on the side of your spine 602 01:14:39,523 --> 01:14:41,131 are in spasm... 603 01:14:42,384 --> 01:14:43,968 Where should we take her to the hospital? 604 01:14:44,049 --> 01:14:44,699 It's okay. 605 01:14:49,914 --> 01:14:51,456 If it's not better in the morning, 606 01:14:51,491 --> 01:14:53,439 I'll take you to the hospital for an X-ray. 607 01:14:53,600 --> 01:14:54,276 Okay. 608 01:14:57,140 --> 01:14:59,152 Muna, let's get you out of here. 609 01:15:04,821 --> 01:15:05,704 Nice and slow. 610 01:15:10,316 --> 01:15:11,884 Okay. 611 01:15:14,438 --> 01:15:14,934 Yallah. 612 01:15:15,615 --> 01:15:16,874 - Okay. - Thank you. 613 01:15:16,875 --> 01:15:17,827 - Yeah. - Thank you, Matt. 614 01:15:17,862 --> 01:15:18,786 No problem. 615 01:15:21,183 --> 01:15:21,901 Matt. 616 01:15:27,381 --> 01:15:28,588 - Good night, Muna. - Bye! 617 01:15:28,623 --> 01:15:29,284 You feel better. 618 01:15:29,597 --> 01:15:30,409 Thank you. 619 01:15:49,789 --> 01:15:50,813 Easy, easy. 620 01:15:51,115 --> 01:15:52,487 Don't worry, you'll be okay. 621 01:15:54,298 --> 01:15:56,566 Keep the ice full. Ten minutes, tayyib? 622 01:15:56,627 --> 01:15:57,602 Okay. 623 01:16:26,989 --> 01:16:29,202 - Good night. - Good night. 624 01:16:37,899 --> 01:16:40,076 Aunty, do you really work at White Castle? 625 01:16:44,050 --> 01:16:46,150 Could have at least chosen Wendy's. 626 01:16:50,818 --> 01:16:52,598 - Night. - Good night. 627 01:17:03,464 --> 01:17:04,956 Can you take me somewhere? 628 01:17:33,405 --> 01:17:35,510 Hey, hey, hey. Hey, what are you gonna do? 629 01:17:35,570 --> 01:17:36,420 I don't know. 630 01:17:56,542 --> 01:17:57,542 Is Mike here? 631 01:18:01,740 --> 01:18:02,437 Mike. 632 01:18:12,114 --> 01:18:13,788 Why did you hit my mom? 633 01:18:13,823 --> 01:18:15,225 I don't know what you're talking about. 634 01:18:16,203 --> 01:18:17,783 What did I ever do to you? 635 01:18:17,784 --> 01:18:19,690 - Fadi! Fadi! - My mom can't walk because of you. 636 01:18:20,291 --> 01:18:23,316 My brother could've died because of you, you stupid... 637 01:18:23,317 --> 01:18:25,267 You're an idiot! You know that? You're dumb. 638 01:18:25,302 --> 01:18:26,346 What the hell are you talking about? 639 01:18:26,426 --> 01:18:27,318 Whose a terrorist? 640 01:18:28,330 --> 01:18:29,330 You're the one who barged in... 641 01:18:31,404 --> 01:18:32,399 Get off him! 642 01:18:33,382 --> 01:18:35,329 - You're an idiot! - I'm calling cops. 643 01:18:35,330 --> 01:18:36,248 Asshole! 644 01:18:49,191 --> 01:18:49,962 Aunty... 645 01:18:51,257 --> 01:18:52,846 Aunty, Aunty, Aunty, Aunty, Aunty... 646 01:18:53,314 --> 01:18:55,300 Aunty, Fadi was arrested. 647 01:18:56,994 --> 01:18:58,475 No, no, he's okay. He went to... 648 01:18:59,854 --> 01:19:00,951 He went to Mike's house. 649 01:19:01,735 --> 01:19:03,822 And, um, they called the cops. It wasn't his vehicle. 650 01:19:04,925 --> 01:19:06,952 He was the guy who was at White House earlier. 651 01:19:09,165 --> 01:19:10,237 Look, Aunty, okay... 652 01:19:10,272 --> 01:19:12,320 You can't tell Mom and Dad, okay? 653 01:19:12,510 --> 01:19:14,544 Cause if they find out I snuck out, they're gonna kill me. 654 01:19:14,579 --> 01:19:15,787 What do you want me to do? 655 01:19:20,025 --> 01:19:20,850 Careful, Aunty. 656 01:19:21,578 --> 01:19:23,049 - Allah. - You okay? 657 01:19:50,546 --> 01:19:51,661 So I've got some news. 658 01:19:53,763 --> 01:19:55,842 They decided to drop the charges against your son. 659 01:19:56,651 --> 01:19:57,715 Where is he? 660 01:19:57,750 --> 01:19:58,771 We can't release him yet. 661 01:19:58,806 --> 01:20:00,006 We still need to hold him for questioning. 662 01:20:00,041 --> 01:20:02,059 - Why? - It's procedure. 663 01:20:02,440 --> 01:20:03,776 Can I see him? 664 01:20:03,998 --> 01:20:05,027 No, not right now. 665 01:20:05,767 --> 01:20:07,164 Well, how long is he gonna be? 666 01:20:07,646 --> 01:20:08,882 I really couldn't say. 667 01:20:08,971 --> 01:20:10,291 Maybe you can try back again in the morning. 668 01:20:10,671 --> 01:20:11,614 - In the-- - In the morning?! 669 01:20:11,915 --> 01:20:13,230 I'm sorry. It's out of my hands. 670 01:20:13,901 --> 01:20:15,218 Ya Allah! 671 01:20:16,768 --> 01:20:18,341 We have to call your parents. 672 01:20:18,342 --> 01:20:20,066 What? No, no, no. Okay, listen... 673 01:20:20,439 --> 01:20:21,784 They're not listening to us, alright? 674 01:20:21,834 --> 01:20:23,746 There's no way that they're gonna listen to Mom and Dad. 675 01:20:23,747 --> 01:20:26,082 We have to get some help here, Aunty, okay? 676 01:20:26,482 --> 01:20:28,064 I can't leave my son here. 677 01:20:45,416 --> 01:20:47,701 - I'm sorry if I bothered you. - No, no. 678 01:20:47,736 --> 01:20:49,323 No, no bother. Don't worry, we'll-- 679 01:20:49,358 --> 01:20:50,676 We'll get this straightened out. 680 01:20:50,711 --> 01:20:52,369 - You alright? - Yeah, thank you. 681 01:20:52,370 --> 01:20:52,833 Okay. 682 01:20:58,616 --> 01:20:59,840 Mr. Novatski. 683 01:21:00,361 --> 01:21:01,464 What's going on? 684 01:21:02,310 --> 01:21:05,302 This woman's son was brought in a few hours ago on assault charges. 685 01:21:05,337 --> 01:21:07,403 Right, and the charges were dropped. 686 01:21:07,438 --> 01:21:08,493 Not exactly. 687 01:21:08,813 --> 01:21:10,505 Because of the nature of the complaint, 688 01:21:10,624 --> 01:21:13,051 - we have to investigate further. - So investigate, 689 01:21:13,101 --> 01:21:15,040 but why my son have to stay here? 690 01:21:15,054 --> 01:21:16,791 Look, I know these boys very well. 691 01:21:16,952 --> 01:21:20,476 - I'm sure you do, Mr. Novatski. - Just they're having a hard time 692 01:21:20,511 --> 01:21:22,572 getting along with each other, but that's it. 693 01:21:22,713 --> 01:21:25,410 It's nothing that requires any further investigation. 694 01:21:25,445 --> 01:21:27,239 We're dealing with some serious accusations, sir. 695 01:21:27,274 --> 01:21:30,263 No, they're not accusations. They're just-- They're silly rumours 696 01:21:30,298 --> 01:21:32,481 started by kids who have no idea what they're saying. 697 01:21:32,516 --> 01:21:33,857 We'd love to take your word for it, 698 01:21:33,858 --> 01:21:36,581 but we take this sort of thing extremely seriously. 699 01:21:37,499 --> 01:21:39,819 I mean, I don't have to tell you what's going on in the world. 700 01:21:40,083 --> 01:21:40,907 I understand that, 701 01:21:40,942 --> 01:21:42,467 but you're making a big mistake here. 702 01:21:42,502 --> 01:21:45,622 This is a 16-year old boy. I mean, he's harmless. 703 01:21:45,657 --> 01:21:47,941 Like I said, this is a special circumstance. 704 01:21:47,976 --> 01:21:49,026 Cut the crap! 705 01:21:51,396 --> 01:21:52,832 This is no special circumstance. 706 01:21:52,882 --> 01:21:55,169 This is a boy trying to defend his mother. 707 01:21:55,852 --> 01:21:57,776 He presents no threat to anybody. 708 01:21:59,185 --> 01:22:01,041 If I'm-- If I'm wrong, 709 01:22:02,352 --> 01:22:04,520 you... you can hold me personally responsible. 710 01:22:46,210 --> 01:22:47,274 Salma. 711 01:24:43,336 --> 01:24:44,709 This-- This just sucks. 712 01:25:09,873 --> 01:25:10,780 Sorry, Mom. 713 01:25:31,573 --> 01:25:32,185 Hello. 714 01:26:44,030 --> 01:26:45,333 Welcome to the White Castle. 715 01:26:45,395 --> 01:26:46,860 What are you craving? 716 01:26:59,372 --> 01:27:01,269 Don't look at me. I don't want any of this. 717 01:27:01,392 --> 01:27:02,556 I just want a cheeseburger. 718 01:27:02,798 --> 01:27:04,094 - Me too! - I'll have one too, Mom. 719 01:27:04,455 --> 01:27:07,283 - Not before dinner! - Yeah, Raghda, you are so strict. 720 01:27:11,544 --> 01:27:13,518 They are not. You will see. 721 01:27:16,025 --> 01:27:17,300 - Hi! - Hi. 722 01:27:34,816 --> 01:27:35,802 You work today. 723 01:27:36,103 --> 01:27:37,063 Thank you. 724 01:27:38,696 --> 01:27:41,216 Ah, very good! You are getting better. 725 01:27:42,252 --> 01:27:44,303 - Hello. - Oh, Mr. Novatski. 726 01:27:44,304 --> 01:27:45,429 Please, call me Stan. 727 01:27:45,509 --> 01:27:47,839 I just, uh... I'm just here to pick up some food. 728 01:27:47,874 --> 01:27:50,814 Stan, it's too bad I can't sit with you. 729 01:27:50,815 --> 01:27:53,029 - We are going to eat. - Oh, well. 730 01:27:53,030 --> 01:27:54,393 - Have a good time. - Thank you! 731 01:27:55,647 --> 01:27:56,827 Why don't you come with us? 732 01:27:57,150 --> 01:27:58,967 No, no, I-- I couldn't. 733 01:27:59,002 --> 01:28:01,491 It's better than the White Castle. Come on! 734 01:28:02,304 --> 01:28:04,182 Oh, you will like it. Come on! 735 01:28:04,217 --> 01:28:05,185 It's very kind of you. 736 01:28:05,383 --> 01:28:07,365 I'm just gonna come and say hello. 737 01:28:07,435 --> 01:28:08,850 - No, it's okay. - That's fine. 738 01:28:09,825 --> 01:28:11,895 - Hi, I'm Mr. Novatski. - Hi! Hi. 739 01:28:12,005 --> 01:28:14,035 - Nice to see you. - Yeah. Nice to see you. 740 01:28:14,070 --> 01:28:16,046 Please come and eat with us. Arabic food-- 741 01:28:16,081 --> 01:28:17,560 - It's the best in the world. - No, I can't. 742 01:28:17,595 --> 01:28:20,195 - I-- The best in the world. - Yalla, yalla. 743 01:28:21,323 --> 01:28:23,824 - You sure there's room? - Yes, yes. Welcome. 744 01:28:24,206 --> 01:28:24,763 All right. 745 01:28:28,269 --> 01:28:30,537 But why are they all eating cheeseburgers? 746 01:28:39,763 --> 01:28:41,706 Do you like Arabic music? 747 01:28:41,927 --> 01:28:42,712 I like this. 748 01:28:43,091 --> 01:28:44,798 If you like it, you have a good taste. 749 01:29:05,213 --> 01:29:05,989 Okay. 750 01:29:09,904 --> 01:29:11,798 What happened to your diet, Aunty? 751 01:29:19,438 --> 01:29:20,774 You gotta stay strong. 752 01:29:54,714 --> 01:29:56,950 - No, no, eat it. - I will. I will. 753 01:29:58,685 --> 01:29:59,547 How is it? 754 01:30:06,590 --> 01:30:08,302 See... Herbal here. 755 01:30:10,621 --> 01:30:12,891 Um, just inhale. 756 01:30:15,408 --> 01:30:16,903 Yes, yes, yes. 757 01:30:17,730 --> 01:30:19,477 Keep it, keep it, keep it... 758 01:30:19,512 --> 01:30:21,240 Where did it go? 759 01:36:30,089 --> 01:36:35,889 Transcript: VeRdiKT [Subscene.com / Addic7ed.com] 760 01:36:37,477 --> 01:36:43,366 Revision: Dny238 [Addic7ed.com] 52994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.