Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,267 --> 00:00:17,975
Thinkin' we move
the rest of the herd
2
00:00:18,019 --> 00:00:19,518
down to the south end.
Yep.
3
00:00:19,562 --> 00:00:21,228
I guess we burn
all the dead ones, huh?
4
00:00:21,272 --> 00:00:22,938
Not much choice...
Flies have got to 'em.
5
00:00:22,982 --> 00:00:25,399
Yeah. Make sure you're
downwind of the house.
6
00:00:25,443 --> 00:00:27,192
You got it, boss.
Thanks, Gus. 'Preciate it.
7
00:00:28,904 --> 00:00:31,780
Hey, never seen
anything like this.
8
00:00:31,824 --> 00:00:33,782
Any idea who hit us?
9
00:00:33,826 --> 00:00:36,118
The Colonel's workin'
on it now.
10
00:00:37,621 --> 00:00:39,872
It's been two hours.
What'd you find out?
11
00:00:39,915 --> 00:00:41,707
South Texas
Improvement Company...
12
00:00:41,751 --> 00:00:43,375
It was formed less
than a week ago.
13
00:00:43,419 --> 00:00:45,711
No employees listed,
just domiciled in Pennsylvania,
14
00:00:45,755 --> 00:00:48,130
as a matter of fact.
15
00:00:48,174 --> 00:00:51,216
It's a blind tiger
for a Mr. Roy Endicott.
16
00:00:51,260 --> 00:00:53,052
Rockefeller's boy.
17
00:00:53,095 --> 00:00:55,679
Thank you.
Are you sure?
18
00:00:55,723 --> 00:00:57,556
Are you absolutely sure?
19
00:00:57,600 --> 00:00:59,475
It's me, Daddy.
Is there anything else?
20
00:00:59,518 --> 00:01:02,686
I'll call if I need you.
21
00:01:02,730 --> 00:01:05,981
How is the first son of Texas
this morning?
22
00:01:06,025 --> 00:01:09,109
He's an asshole.
23
00:01:09,153 --> 00:01:13,280
It's a comfort to know
some things never change.
24
00:01:13,324 --> 00:01:15,824
Eat something.
Not in the mood.
25
00:01:17,578 --> 00:01:18,578
Okay.
26
00:01:18,621 --> 00:01:21,246
So, what's going on?
27
00:01:21,290 --> 00:01:24,541
You summon me to your house
in the middle of the night,
28
00:01:24,585 --> 00:01:26,043
which is pretty reckless.
29
00:01:26,087 --> 00:01:27,544
You didn't have to come.
30
00:01:27,588 --> 00:01:30,506
Actually,
I find it attractive.
31
00:01:30,549 --> 00:01:33,342
But it's not at all
like you.
32
00:01:33,385 --> 00:01:35,803
So, what did he do?
33
00:01:35,846 --> 00:01:37,638
Nothing, just...
34
00:01:37,681 --> 00:01:41,266
no matter what problem I solve,
miracle I perform...
35
00:01:41,310 --> 00:01:44,895
enemy I vanquish...
36
00:01:44,939 --> 00:01:47,397
it will never, ever be enough
for that old bastard.
37
00:01:47,441 --> 00:01:52,027
It's easy to overlook someone
who does everything right
38
00:01:52,071 --> 00:01:53,862
and does it well.
39
00:01:53,906 --> 00:01:56,198
Yeah, you don't know
the half of it.
40
00:01:57,952 --> 00:01:59,660
Company's going to Pete.
41
00:01:59,703 --> 00:02:01,954
Aw, Finn, I'm sorry.
42
00:02:01,997 --> 00:02:05,415
He is grooming Pete
to run things...
43
00:02:05,459 --> 00:02:09,294
Things I already know how to do,
mind you.
44
00:02:09,338 --> 00:02:12,297
I'll be stuck here, in Austin,
greasing the wheels,
45
00:02:12,341 --> 00:02:14,675
living in God damn exile.
46
00:02:14,718 --> 00:02:16,844
I'll try not to be
offended by that.
47
00:02:19,723 --> 00:02:22,349
Sorry.
48
00:02:22,393 --> 00:02:24,518
You don't need
to hear this.
49
00:02:26,814 --> 00:02:31,108
Just that Pete doesn't give
a damn about the business.
50
00:02:31,152 --> 00:02:35,320
He sabotages our interests.
He aids our enemies.
51
00:02:35,364 --> 00:02:38,157
Colonel rewards him anyway,
over me.
52
00:02:38,200 --> 00:02:41,577
I wonder why.
53
00:02:45,708 --> 00:02:49,459
Daddy will never
admit to that.
54
00:02:49,503 --> 00:02:51,378
Oh, no, no.
55
00:02:51,422 --> 00:02:54,631
He will not do me that
one dignity.
56
00:02:54,675 --> 00:02:57,593
Instead he says
that I am weak...
57
00:02:57,636 --> 00:03:01,388
and incapable of securing
his precious legacy.
58
00:03:04,476 --> 00:03:07,311
My daddy doesn't
speak to me.
59
00:03:07,354 --> 00:03:10,105
Hasn't since he kicked me
out of the house 17 years ago.
60
00:03:10,149 --> 00:03:13,066
No matter how much
success I find,
61
00:03:13,110 --> 00:03:15,903
I will always be that boy
he walked in on
62
00:03:15,946 --> 00:03:18,071
bent over
in the preacher's shed.
63
00:03:21,243 --> 00:03:24,953
You never told me
about that.
64
00:03:24,997 --> 00:03:26,538
Been saving up.
65
00:03:28,667 --> 00:03:31,668
So, now you have
a choice...
66
00:03:31,712 --> 00:03:36,048
You can follow orders
or you can walk away.
67
00:03:36,091 --> 00:03:38,550
You have the connections
and the means
68
00:03:38,594 --> 00:03:39,927
to be your own man.
69
00:03:42,139 --> 00:03:44,598
It ain't that simple.
70
00:03:44,642 --> 00:03:46,725
Yes, it is.
71
00:03:50,147 --> 00:03:54,775
Thanks.
72
00:04:43,158 --> 00:04:45,033
It's awful.
73
00:04:45,077 --> 00:04:46,326
How can the do this?
74
00:04:46,370 --> 00:04:48,412
It's disgusting.
75
00:04:50,874 --> 00:04:53,458
Who did this?
Was it the sediciosos?
76
00:04:53,502 --> 00:04:54,876
Bandits steal cows.
77
00:04:54,920 --> 00:04:56,231
They don't ride
all the way up here
78
00:04:56,255 --> 00:04:58,338
just to cut them
into little pieces.
79
00:04:58,382 --> 00:05:01,883
I'm gonna find out who did this.
I promise.
80
00:05:01,927 --> 00:05:03,427
You kids don't need
to worry.
81
00:05:03,470 --> 00:05:05,470
W-What if next time,
they come for us?
82
00:05:05,514 --> 00:05:07,347
The men who did this
are cowards in the night,
83
00:05:07,391 --> 00:05:08,515
scared to show their faces.
84
00:05:08,559 --> 00:05:10,434
We're gonna find them.
85
00:05:10,477 --> 00:05:13,145
We're gonna make 'em real sorry
they ever set foot on our land.
86
00:05:13,188 --> 00:05:15,105
You got that?
Yes, sir.
87
00:05:15,149 --> 00:05:17,524
Jeannie?
88
00:05:19,278 --> 00:05:20,902
Yes, sir.
89
00:05:20,946 --> 00:05:22,904
Good.
90
00:05:22,948 --> 00:05:26,491
Daddy?
91
00:05:26,535 --> 00:05:29,286
I think that little one
lost her mamma.
92
00:05:30,789 --> 00:05:33,290
I think
you're right.
93
00:05:33,334 --> 00:05:34,541
I tell you what, Bug,
94
00:05:34,585 --> 00:05:36,960
You tend to that dogie,
she's yours.
95
00:05:37,004 --> 00:05:39,880
You can even pocket the money
when we take her to market.
96
00:05:41,967 --> 00:05:44,718
Okay.
97
00:05:44,762 --> 00:05:47,012
Yeah.
98
00:05:56,273 --> 00:05:58,148
You look angry.
Yeah, I'm angry.
99
00:05:58,192 --> 00:05:59,586
It's like the Old Testament
out there.
100
00:05:59,610 --> 00:06:01,485
It's a God damn massacre.
101
00:06:01,528 --> 00:06:04,988
35 head, splayed out
in a thousand bits and pieces.
102
00:06:05,032 --> 00:06:06,406
It's got Jonas scared.
103
00:06:06,450 --> 00:06:07,761
Jeannie, she's putting
on a brave face,
104
00:06:07,785 --> 00:06:09,159
but I know when
she's upset.
105
00:06:09,203 --> 00:06:10,535
Well, she's strong.
106
00:06:10,579 --> 00:06:12,412
She shouldn't have to be!
She's a child.
107
00:06:12,456 --> 00:06:14,289
You're right!
108
00:06:14,333 --> 00:06:17,292
You should be angry.
You should be mad as hell.
109
00:06:17,336 --> 00:06:20,379
Those were your top-end cattle
out there.
110
00:06:20,422 --> 00:06:22,381
Where you going?
111
00:06:22,424 --> 00:06:27,594
To see our good friend...
Eugene "Buddy" Monahan.
112
00:06:27,638 --> 00:06:30,347
This has his fingerprints
all over it.
113
00:06:30,391 --> 00:06:32,516
Turns out, he's in bed
with Standard.
114
00:06:32,559 --> 00:06:34,309
Which one?
115
00:06:34,353 --> 00:06:36,728
Pennsylvania.
116
00:06:36,772 --> 00:06:38,397
These guys will try
to come in here,
117
00:06:38,440 --> 00:06:40,816
take what's ours, and give us
pennies on the dollar.
118
00:06:45,406 --> 00:06:48,824
I'm going with you.
119
00:06:48,867 --> 00:06:50,909
Suit yourself.
120
00:07:06,385 --> 00:07:08,051
How are the kids?
121
00:07:08,095 --> 00:07:10,262
They'll be okay.
We're gonna fix this.
122
00:07:10,305 --> 00:07:12,472
You and the Colonel...
123
00:07:12,516 --> 00:07:14,224
together?
124
00:07:14,268 --> 00:07:15,809
I'm trying, Sally.
125
00:07:15,853 --> 00:07:17,477
I really am.
126
00:07:24,695 --> 00:07:26,027
Morning, gentlemen.
127
00:07:26,071 --> 00:07:27,446
I want a word
with you outside.
128
00:07:27,489 --> 00:07:29,406
You're Pete, right?
Now!
129
00:07:31,577 --> 00:07:33,452
Boy's got some kick in 'im.
130
00:07:33,495 --> 00:07:37,539
Mr. Monahan.
131
00:07:37,583 --> 00:07:39,541
You told me
you were from Lubbock.
132
00:07:39,585 --> 00:07:41,209
That I did.
133
00:07:41,253 --> 00:07:42,919
Hard to imagine
a real Texan
134
00:07:42,963 --> 00:07:45,505
coming onto another man's land
in the dead of night
135
00:07:45,549 --> 00:07:47,716
and mutilating his cattle.
136
00:07:47,759 --> 00:07:49,885
I'd expect that kind
of turpitude
137
00:07:49,928 --> 00:07:51,386
from a foreigner,
138
00:07:51,430 --> 00:07:54,055
like that Roy Endicott
over at Standard Oil.
139
00:07:54,099 --> 00:07:56,850
I heard about your stock.
140
00:07:56,894 --> 00:07:59,603
That's generations of breeding
all gone to waste,
141
00:07:59,646 --> 00:08:01,438
and it's a damn shame.
142
00:08:01,482 --> 00:08:02,814
But I can assure you,
143
00:08:02,858 --> 00:08:05,192
I had nothing to do
with the incident.
144
00:08:05,235 --> 00:08:07,110
Hell, 'round here,
145
00:08:07,154 --> 00:08:09,029
that sort of thing'll
get you hanged.
146
00:08:09,072 --> 00:08:11,198
Why, just last week...
147
00:08:11,241 --> 00:08:14,034
somebody poured cement
down five drill holes
148
00:08:14,077 --> 00:08:15,160
belonging to your neighbor,
149
00:08:15,204 --> 00:08:16,870
ran him straight
out of business.
150
00:08:16,914 --> 00:08:19,539
Poor old Percy Midkiff.
151
00:08:19,583 --> 00:08:23,335
Had to sell
his mineral rights.
152
00:08:23,378 --> 00:08:26,379
Sold 'em to you,
I believe.
153
00:08:26,423 --> 00:08:29,132
You got 13 leases...
154
00:08:29,176 --> 00:08:32,219
over 300 square-miles.
155
00:08:32,262 --> 00:08:34,554
Now, that's a lot
to look after.
156
00:08:34,598 --> 00:08:38,433
A producing well can get
vandalized at any time.
157
00:08:38,477 --> 00:08:41,520
Fires are right common
on the oil patch,
158
00:08:41,563 --> 00:08:45,315
Or any number of tribulations
could befall you and yours.
159
00:08:46,818 --> 00:08:49,569
On your own, seems to me,
160
00:08:49,613 --> 00:08:52,447
you're vulnerable.
161
00:08:52,491 --> 00:08:53,949
Threats don't
work on us.
162
00:08:53,992 --> 00:08:55,283
My friend...
163
00:08:55,327 --> 00:08:58,703
my employers
have resources
164
00:08:58,747 --> 00:09:00,830
to beggar the imagination.
165
00:09:00,874 --> 00:09:04,251
And you...
You can no more stave them off
166
00:09:04,294 --> 00:09:07,254
than the Comanche could stop
the settling of the West.
167
00:09:07,297 --> 00:09:10,840
I want you
to leave town...
168
00:09:10,884 --> 00:09:13,718
now.
169
00:09:13,762 --> 00:09:15,554
If you do this,
170
00:09:15,597 --> 00:09:18,181
I will take no action
against you.
171
00:09:21,395 --> 00:09:23,979
So that's it, huh?
172
00:09:24,022 --> 00:09:25,605
No room to negotiate?
173
00:09:25,649 --> 00:09:28,900
Come on, Pete.
174
00:09:28,944 --> 00:09:30,777
Colonel...
175
00:09:34,449 --> 00:09:36,825
Will you let me
make you rich?
176
00:09:36,868 --> 00:09:39,619
That's what I want
more than anything.
177
00:09:42,583 --> 00:09:46,251
Do take care.
178
00:09:50,465 --> 00:09:51,673
Dad.
Yeah?
179
00:09:51,717 --> 00:09:53,592
We have to do
something.
180
00:09:53,635 --> 00:09:55,385
How do you want
to respond?
181
00:09:55,429 --> 00:09:59,014
You, more than anyone,
have been wronged by this man.
182
00:09:59,057 --> 00:10:02,434
Nothing brings a family together
like a declaration of war.
183
00:10:02,477 --> 00:10:04,978
Something like that.
184
00:11:09,378 --> 00:11:10,378
Eli!
185
00:12:15,235 --> 00:12:17,610
Take mine.
186
00:14:47,429 --> 00:14:50,346
Killing the horses,
it's...
187
00:14:57,397 --> 00:15:01,190
The Caddo...
They kill horses.
188
00:15:01,234 --> 00:15:04,569
We have more honor
than that.
189
00:15:04,613 --> 00:15:07,739
I want our daughter to know
our people are...
190
00:15:10,744 --> 00:15:13,536
How do you know
it's a girl?
191
00:15:13,580 --> 00:15:14,829
I know.
192
00:15:16,541 --> 00:15:19,083
What if this is
a warning?
193
00:15:21,922 --> 00:15:23,963
It's gonna be okay.
194
00:15:24,007 --> 00:15:26,507
We're gonna find
another band soon.
195
00:15:48,907 --> 00:15:50,490
You okay?
196
00:15:50,533 --> 00:15:52,533
We did what we had to.
197
00:15:52,577 --> 00:15:55,328
Now we keep going...
198
00:15:55,372 --> 00:15:57,455
towards the Mexico border.
199
00:16:00,877 --> 00:16:03,211
They left bent branches
as a sign.
200
00:16:03,254 --> 00:16:05,171
Are they close?
201
00:16:05,215 --> 00:16:06,464
It's hard to tell.
202
00:16:06,508 --> 00:16:08,758
The tracks are old.
203
00:16:08,802 --> 00:16:10,343
It's another band.
204
00:16:10,387 --> 00:16:12,762
It's good news.
205
00:16:12,806 --> 00:16:14,430
They have to take us in,
don't they?
206
00:16:16,643 --> 00:16:18,559
It is a custom.
207
00:16:18,603 --> 00:16:22,313
So, what's the problem?
208
00:16:22,357 --> 00:16:25,441
I know their chief.
209
00:16:25,485 --> 00:16:27,068
Is he an enemy?
210
00:16:31,116 --> 00:16:33,157
He's my son.
211
00:16:36,829 --> 00:16:39,664
No, that's it for me.
I told you.
212
00:16:39,708 --> 00:16:43,751
Night.
213
00:16:43,795 --> 00:16:45,231
You guys would stay
in there all night.
214
00:16:45,255 --> 00:16:46,879
I know you would.
215
00:16:46,923 --> 00:16:48,715
Excuse me.
216
00:16:48,758 --> 00:16:51,801
I'm lookin' for a fella
by the name of Buddy Monahan.
217
00:16:55,056 --> 00:16:57,849
Well, you found him.
218
00:16:57,892 --> 00:17:02,562
Good evening to you,
Sheriff.
219
00:17:02,605 --> 00:17:04,856
What can I help you with?
220
00:17:04,899 --> 00:17:07,150
I'm trying to get to the bottom
of what happened
221
00:17:07,193 --> 00:17:09,986
to Colonel McCullough's
35 head.
222
00:17:10,030 --> 00:17:12,238
Ah.
223
00:17:13,950 --> 00:17:16,534
It's all right, boys.
It's all right.
224
00:17:19,122 --> 00:17:21,789
It's all right.
225
00:17:21,833 --> 00:17:25,501
This here's
a man of the law.
226
00:17:25,545 --> 00:17:28,212
We're gonna show him
all due respect.
227
00:17:38,099 --> 00:17:40,933
Now, this here's my lawyer.
228
00:17:40,977 --> 00:17:43,519
If you give him a call,
229
00:17:43,563 --> 00:17:47,857
I'm sure we can clear
all this up lickety-split.
230
00:17:47,901 --> 00:17:50,777
A Philadelphia lawyer.
231
00:17:50,820 --> 00:17:55,114
And look at this paper,
real fancy.
232
00:17:55,158 --> 00:17:57,700
I've never seen paper
like this.
233
00:17:57,744 --> 00:18:01,496
Boys, check this out.
234
00:18:01,539 --> 00:18:03,289
But my budget is
tight, sir.
235
00:18:03,333 --> 00:18:06,584
I don't think I can afford
the long-distance charges.
236
00:18:06,628 --> 00:18:08,669
So let's take a ride
instead.
237
00:18:08,713 --> 00:18:11,380
Now, Sheriff,
238
00:18:11,424 --> 00:18:13,716
I'm sure there's an agreement
we can reach.
239
00:18:13,760 --> 00:18:16,177
I've got resources
at my disposal.
240
00:18:16,221 --> 00:18:17,178
All right.
241
00:18:17,222 --> 00:18:18,971
We'll see about that.
242
00:18:23,019 --> 00:18:25,853
I'll call the lawyer.
243
00:18:49,838 --> 00:18:52,547
Colonel, Pete,
244
00:18:52,590 --> 00:18:54,382
here's your boy.
245
00:18:54,425 --> 00:18:56,300
Well, much obliged.
246
00:18:56,344 --> 00:18:58,010
And you tell Sadie
I really enjoyed
247
00:18:58,054 --> 00:18:59,345
that pie
you brought over.
248
00:18:59,389 --> 00:19:00,763
Sure will.
249
00:19:00,807 --> 00:19:02,473
She'll be tickled
that you said so.
250
00:19:02,517 --> 00:19:04,809
Good man.
251
00:19:04,853 --> 00:19:07,687
Well, I'll leave
you boys to it.
252
00:19:07,730 --> 00:19:08,938
Good evening, now.
253
00:19:08,982 --> 00:19:10,940
Sheriff.
254
00:19:10,984 --> 00:19:13,568
Sheriff, this isn't right!
255
00:19:25,248 --> 00:19:27,081
My daddy told you
to get out of town.
256
00:19:28,168 --> 00:19:30,710
You should've listened.
257
00:19:30,753 --> 00:19:33,462
Well, I had little say
in the matter,
258
00:19:33,506 --> 00:19:35,381
'cause I work for a ruthless
son of a bitch
259
00:19:35,425 --> 00:19:37,884
that don't take "no"
for an answer!
260
00:19:42,932 --> 00:19:46,309
When the Comanche would
capture an enemy,
261
00:19:46,352 --> 00:19:50,021
they had a great many ways
of dealing with 'em.
262
00:19:50,064 --> 00:19:52,732
Sometimes, they would put
a captive in a hole
263
00:19:52,775 --> 00:19:55,610
about like the one
you're standing in right now...
264
00:19:59,115 --> 00:20:01,574
...pack in the dirt
around him...
265
00:20:05,788 --> 00:20:08,706
...and bury him up to his head.
266
00:20:08,750 --> 00:20:12,460
And then, they'd carefully
slice off his eyelids,
267
00:20:12,503 --> 00:20:15,463
leave 'em out there
to slowly go blind.
268
00:20:15,506 --> 00:20:19,217
It's not about
taking a man's life.
269
00:20:19,260 --> 00:20:21,344
It's about conquering
his spirit.
270
00:20:24,265 --> 00:20:27,058
You're just a messenger,
271
00:20:27,101 --> 00:20:30,811
but you can take this message
to your master.
272
00:20:30,855 --> 00:20:33,481
You may have all the resources
from here to kingdom come,
273
00:20:33,524 --> 00:20:37,526
but Standard Oil will never get
into south Texas for a reason.
274
00:20:37,570 --> 00:20:39,987
We fought off the Indians,
the Mexicans,
275
00:20:40,031 --> 00:20:42,281
the Apache,
and the Comanche.
276
00:20:42,325 --> 00:20:45,159
So if Roy Endicott
wants to do battle,
277
00:20:45,203 --> 00:20:47,411
he should know...
278
00:20:47,455 --> 00:20:50,498
the climate here
is inhospitable.
279
00:21:14,524 --> 00:21:16,774
You might want
to start walkin'.
280
00:21:16,818 --> 00:21:19,485
Buzzards'll catch wind of you
before long.
281
00:21:49,183 --> 00:21:51,851
Camp is close.
282
00:21:51,894 --> 00:21:53,853
These tracks
will lead us there.
283
00:22:01,321 --> 00:22:02,987
Get me a robe.
284
00:22:18,588 --> 00:22:20,046
Hello?
285
00:23:24,821 --> 00:23:28,280
It's a good name for you.
286
00:24:05,820 --> 00:24:07,319
What's wrong?
287
00:24:07,363 --> 00:24:08,696
He's hurt.
288
00:24:13,619 --> 00:24:15,369
Why didn't you say?
289
00:25:51,217 --> 00:25:56,011
Tiehteti is helping me
to talk like white men.
290
00:25:56,055 --> 00:25:57,680
Good, huh?
291
00:25:59,934 --> 00:26:04,436
Toshaway taught me.
He loves the whites.
292
00:26:04,480 --> 00:26:07,356
He was a translator
at the Council House fight.
293
00:26:07,400 --> 00:26:09,858
He translated the words
of Spirit Talker
294
00:26:09,902 --> 00:26:13,153
and got our people shot.
295
00:26:13,197 --> 00:26:16,282
I never heard
that story.
296
00:26:16,325 --> 00:26:18,534
It's my son's favorite.
297
00:26:22,290 --> 00:26:24,748
Why don't we smoke?
298
00:26:26,627 --> 00:26:28,669
Smoke for Tiehteti.
299
00:26:31,799 --> 00:26:36,385
If Pathetic White Boy
is such a great warrior,
300
00:26:36,429 --> 00:26:38,637
why doesn't he change his name?
301
00:26:38,681 --> 00:26:40,222
Can I do that?
302
00:26:40,266 --> 00:26:44,560
My son is proud of the name
his father gave him.
303
00:26:44,604 --> 00:26:50,399
Our people respect him
for his bravery and strength,
304
00:26:50,443 --> 00:26:52,526
not for what he calls himself.
305
00:27:13,883 --> 00:27:15,257
Ah.
306
00:27:15,301 --> 00:27:18,093
I like that they paint
pictures on skins.
307
00:27:20,139 --> 00:27:24,767
We should do that, too,
tell stories for our daughter.
308
00:27:24,810 --> 00:27:27,311
Some from the band where
I was born, some from here.
309
00:27:29,815 --> 00:27:32,316
Hey, what's wrong?
310
00:27:36,238 --> 00:27:40,074
Why do you think Fat Wolf
left the Buffalo Eaters?
311
00:27:40,117 --> 00:27:42,201
How'd he end up
with this band?
312
00:27:42,244 --> 00:27:44,203
Um, met a girl, maybe?
313
00:27:47,166 --> 00:27:51,001
I know it's been years,
but...
314
00:27:51,045 --> 00:27:53,128
you didn't hear
anything about him
315
00:27:53,172 --> 00:27:56,548
when... when you first got
to Toshaway's camp?
316
00:27:56,592 --> 00:27:58,926
Before I got there?
317
00:27:58,969 --> 00:28:02,346
Before you got there...
318
00:28:02,390 --> 00:28:06,392
there was nothing.
319
00:28:06,435 --> 00:28:10,479
No moon, no stars,
320
00:28:10,523 --> 00:28:13,440
no wind in the grasses.
321
00:28:13,484 --> 00:28:15,109
You're not funny.
322
00:28:15,152 --> 00:28:19,279
The world didn't exist
until the great Eli was born.
323
00:28:20,700 --> 00:28:22,950
I'm trying to be serious.
324
00:28:22,993 --> 00:28:24,993
You're very bad at it.
325
00:28:26,372 --> 00:28:29,331
Be happy.
326
00:28:29,375 --> 00:28:31,709
We found a new home.
327
00:28:33,212 --> 00:28:36,046
I think there's bad blood
between Toshaway and his son.
328
00:28:38,259 --> 00:28:40,426
I don't know.
329
00:28:40,469 --> 00:28:42,761
Makes me nervous.
330
00:28:42,805 --> 00:28:45,472
What are you
worried about?
331
00:28:45,516 --> 00:28:47,474
You know Toshaway
and his temper.
332
00:28:49,854 --> 00:28:54,565
Fat Wolf says something,
he's gonna say something back.
333
00:28:56,026 --> 00:28:57,860
If we get exiled...
334
00:29:00,072 --> 00:29:01,864
...the baby...
335
00:29:12,209 --> 00:29:16,670
We can live here
for many years
336
00:29:16,714 --> 00:29:19,047
with our daughter.
337
00:29:19,091 --> 00:29:21,341
You mean our son.
338
00:29:21,385 --> 00:29:22,801
Daughter.
339
00:29:22,845 --> 00:29:24,511
Oh, hold on.
340
00:29:28,517 --> 00:29:30,726
No, no,
it's definitely a son.
341
00:29:46,952 --> 00:29:48,869
You're already
doing it.
342
00:29:49,872 --> 00:29:51,789
I brought you a gift.
343
00:29:53,918 --> 00:29:55,793
It's the best thing
I own.
344
00:30:21,028 --> 00:30:24,112
Toshaway
calls you his son.
345
00:30:24,156 --> 00:30:25,656
Yes.
346
00:30:27,159 --> 00:30:30,077
There are better things
to be.
347
00:30:30,120 --> 00:30:33,121
I'm grateful you
welcomed us here.
348
00:30:33,165 --> 00:30:35,457
It was a hard decision
for you.
349
00:30:40,673 --> 00:30:43,382
I never said
you could stay.
350
00:30:43,425 --> 00:30:45,634
Oh.
351
00:30:45,678 --> 00:30:47,261
No, I guess you didn't.
352
00:30:47,304 --> 00:30:50,389
When I first came
to the Yapuruka kahni,
353
00:30:50,432 --> 00:30:53,892
I had to prove myself,
that I was strong...
354
00:30:57,273 --> 00:30:59,231
That is how
I became Paraiboo.
355
00:31:02,111 --> 00:31:06,071
I know Toshaway,
better than you, I think.
356
00:31:06,115 --> 00:31:09,908
He is weak for now,
but soon he will become strong.
357
00:31:14,206 --> 00:31:19,626
These are my numi,
my people.
358
00:31:19,670 --> 00:31:23,672
And if Toshaway tries
to take them from me,
359
00:31:23,716 --> 00:31:25,424
I will kill him.
360
00:32:18,354 --> 00:32:20,020
Sally.
361
00:32:20,064 --> 00:32:22,648
Hello.
362
00:32:22,691 --> 00:32:25,734
Hi, Maria.
363
00:32:25,778 --> 00:32:28,362
You look well.
364
00:32:28,405 --> 00:32:30,822
How are ya?
Holding up?
365
00:32:30,866 --> 00:32:32,699
I'm good.
Thank you for asking.
366
00:32:35,371 --> 00:32:38,038
Not many people
out today.
367
00:32:38,082 --> 00:32:41,249
Yes, I imagine
most are home
368
00:32:41,293 --> 00:32:43,543
spending time
with their families.
369
00:32:45,297 --> 00:32:47,923
I expect they are.
370
00:32:47,967 --> 00:32:49,716
I'm sorry, um...
371
00:32:49,760 --> 00:32:51,009
I've got errands
to attend to,
372
00:32:51,053 --> 00:32:53,220
but it was nice
to see you, Maria.
373
00:32:53,263 --> 00:32:58,684
You take care, now. Tell your
family Merry Christmas from me.
374
00:32:58,727 --> 00:33:00,060
I will.
375
00:33:27,923 --> 00:33:30,048
Mr. Wentworth?
376
00:33:30,092 --> 00:33:32,092
Mr. Wentworth?
377
00:33:32,136 --> 00:33:34,761
Are you there?
378
00:33:34,805 --> 00:33:37,055
Did I miss a lesson?
Where's Jonas?
379
00:33:37,099 --> 00:33:38,932
No, um, do you
have a telephone?
380
00:33:38,976 --> 00:33:40,809
Yes, uh, but it belongs
to the landlord.
381
00:33:40,853 --> 00:33:42,269
I'm not
supposed to use it.
382
00:33:42,312 --> 00:33:44,104
I'll pay for whatever it costs.
Where is it?
383
00:33:44,148 --> 00:33:45,772
- Uh, well, it's back there.
- Thank you.
384
00:33:45,816 --> 00:33:48,817
Uh, b-but I...
A-Also, uh, it's a mess.
385
00:33:48,861 --> 00:33:50,652
I won't look.
386
00:33:58,829 --> 00:34:00,996
Operator.
Operator, hello?
387
00:34:01,040 --> 00:34:05,000
Yes. I need Austin, Texas,
Riverside 2078.
388
00:34:05,044 --> 00:34:06,084
Hold, please.
389
00:34:06,128 --> 00:34:07,627
Thank you.
390
00:34:17,139 --> 00:34:19,264
Hello?
Marta?
391
00:34:19,308 --> 00:34:21,767
Hi. Yeah,
it's Mrs. McCullough.
392
00:34:21,810 --> 00:34:23,643
Is Mr. Phineas
in the office?
393
00:34:23,687 --> 00:34:25,312
No, ma'am,
he's out right now.
394
00:34:25,355 --> 00:34:28,315
No? Oh, um...
395
00:34:28,358 --> 00:34:31,026
Just when he gets back, have him
give me a call at the ranch.
396
00:34:31,070 --> 00:34:32,611
Yes, ma'am.
Thank you.
397
00:34:32,654 --> 00:34:34,863
Take care. Goodbye.
Yes. Mm-hmm.
398
00:34:40,245 --> 00:34:41,870
Can I come in?
399
00:34:45,000 --> 00:34:46,541
It's your room.
400
00:34:46,585 --> 00:34:47,876
True.
401
00:34:50,714 --> 00:34:52,547
Can I sit?
402
00:34:55,886 --> 00:35:00,055
I'm sorry
about your cattle.
403
00:35:00,099 --> 00:35:02,140
T-That's...
That's why you're so upset.
404
00:35:02,184 --> 00:35:03,517
- Yes.
- Right, yeah.
405
00:35:03,560 --> 00:35:06,061
Um... very scary.
406
00:35:06,105 --> 00:35:08,522
Mm-hmm.
407
00:35:08,565 --> 00:35:10,524
How's Jonas?
408
00:35:10,567 --> 00:35:13,193
Practicin', I hope.
409
00:35:13,237 --> 00:35:16,196
He better be,
given what the lessons cost.
410
00:35:16,240 --> 00:35:18,740
Well, I'm sure
you don't miss it.
411
00:35:18,784 --> 00:35:20,826
I am so sorry.
412
00:35:20,869 --> 00:35:23,036
I thought that that would be
something funny to say,
413
00:35:23,080 --> 00:35:25,664
but that
sounded terrible.
414
00:35:25,707 --> 00:35:27,499
It's all right.
Um...
415
00:35:29,545 --> 00:35:32,671
I should go.
I'm...
416
00:35:32,714 --> 00:35:34,881
Here,
for the phone call.
417
00:35:34,925 --> 00:35:37,259
Oh, no, no, please.
I-I don't want your money.
418
00:35:37,302 --> 00:35:38,885
If I don't give it to you,
419
00:35:38,929 --> 00:35:40,887
I'll probably just light it
on fire or something.
420
00:35:44,226 --> 00:35:45,267
Joking.
421
00:35:46,478 --> 00:35:48,770
Oh, okay, okay.
422
00:35:48,814 --> 00:35:52,190
Hey, can you hold on
for just a minute?
423
00:35:52,234 --> 00:35:56,069
I have something
I want to offer you.
424
00:35:56,113 --> 00:35:59,030
It really helps me
when I'm having a bad day.
425
00:36:08,417 --> 00:36:11,543
I can't sleep sometimes.
426
00:36:11,587 --> 00:36:13,378
Yeah, I just lay here,
427
00:36:13,422 --> 00:36:17,048
and I find myself
thinking about...
428
00:36:17,092 --> 00:36:18,800
About what's happening
in Europe,
429
00:36:18,844 --> 00:36:25,390
or I'll just wander off
thinking about music or the war.
430
00:36:25,434 --> 00:36:27,726
And so I take this,
and, uh,
431
00:36:27,769 --> 00:36:30,604
it just kind of
relaxes me a little bit.
432
00:36:30,647 --> 00:36:33,648
What do you do with it?
433
00:36:33,692 --> 00:36:36,067
You smoke it.
434
00:36:36,111 --> 00:36:38,612
- Please.
- What is it?
435
00:36:38,655 --> 00:36:42,449
Well, the granjeros
call this mota.
436
00:36:42,492 --> 00:36:44,284
So, just take it home
with you.
437
00:36:44,328 --> 00:36:47,245
Might grant you
a little peace of mind.
438
00:36:56,297 --> 00:36:59,966
I know. I know.
439
00:37:00,010 --> 00:37:01,760
You're hungry.
440
00:37:03,680 --> 00:37:05,597
It's okay.
441
00:37:05,641 --> 00:37:08,099
I'm not gonna
let you starve.
442
00:37:10,771 --> 00:37:15,065
You're gonna grow
big and strong.
443
00:37:17,194 --> 00:37:18,443
I know.
444
00:37:18,487 --> 00:37:19,819
How's she doing?
445
00:37:19,863 --> 00:37:22,155
She's hungry.
446
00:37:22,199 --> 00:37:24,491
Why didn't you get her
on Miss Lotty?
447
00:37:24,534 --> 00:37:26,660
I tried.
Lotty wouldn't have it.
448
00:37:26,703 --> 00:37:28,787
She licked a bit
at the milk I threw,
449
00:37:28,830 --> 00:37:31,122
but that's where it ended.
450
00:37:34,211 --> 00:37:36,169
You find out who did it?
451
00:37:36,213 --> 00:37:39,339
Yeah.
Nothin' to worry about.
452
00:37:39,383 --> 00:37:43,009
Some people trying to bully us
into doing business their way.
453
00:37:43,053 --> 00:37:46,680
You going after 'em?
454
00:37:46,723 --> 00:37:48,306
You bet we are.
455
00:37:52,062 --> 00:37:56,273
It's oil, isn't it?
456
00:37:56,316 --> 00:37:58,817
Yeah.
457
00:37:58,860 --> 00:38:01,695
It's like a curse.
458
00:38:01,738 --> 00:38:04,990
If I could just pump it all back
into the ground, I would.
459
00:38:07,327 --> 00:38:11,037
Maybe the Garc�as
would still be here,
460
00:38:11,081 --> 00:38:13,540
and this calf would
still have her mama.
461
00:38:16,086 --> 00:38:17,377
And maybe...
462
00:38:20,757 --> 00:38:23,717
Maybe you wouldn't
have left us.
463
00:38:23,760 --> 00:38:27,387
No, sweetheart, no.
464
00:38:27,431 --> 00:38:29,889
None of this is your fault.
It's mine.
465
00:38:29,933 --> 00:38:31,057
Now, don't you
for a second
466
00:38:31,101 --> 00:38:32,892
think you've done
anything wrong.
467
00:38:32,936 --> 00:38:34,811
You're the most wonderful,
thoughtful,
468
00:38:34,855 --> 00:38:37,397
kind little girl
in the whole world.
469
00:38:37,441 --> 00:38:40,734
Everything that feels
upside down 'round here,
470
00:38:40,777 --> 00:38:43,403
that's my fault.
471
00:38:43,447 --> 00:38:47,907
You and Mamma still love
each other, right?
472
00:38:47,951 --> 00:38:49,576
Of course we do.
473
00:38:53,457 --> 00:38:55,040
You believe me?
474
00:38:57,294 --> 00:38:58,752
Good.
475
00:39:05,218 --> 00:39:07,594
What's that
on your neck?
476
00:39:07,637 --> 00:39:11,765
It's a bruise.
I-I, um... I got it in jail.
477
00:39:21,610 --> 00:39:23,943
Hi.
478
00:39:23,987 --> 00:39:25,779
Hi.
479
00:39:25,822 --> 00:39:28,531
We got the mess
cleaned up.
480
00:39:28,575 --> 00:39:30,116
Glad to hear it.
481
00:39:30,160 --> 00:39:34,079
Daddy and I talked to the fella
who hit our stock.
482
00:39:34,122 --> 00:39:36,748
- And?
- Sent a strong message.
483
00:39:36,792 --> 00:39:39,125
Don't expect to see him
back here anytime soon.
484
00:39:41,338 --> 00:39:42,587
Good.
485
00:39:48,804 --> 00:39:51,221
How are things?
486
00:39:51,264 --> 00:39:52,514
Fine.
487
00:39:59,022 --> 00:40:00,522
Uneventful.
488
00:40:16,665 --> 00:40:18,623
Well, now.
489
00:40:18,667 --> 00:40:21,334
This is a surprise.
490
00:40:21,378 --> 00:40:23,670
What can I do for you?
491
00:40:23,713 --> 00:40:26,506
I saw Maria Garc�a.
492
00:40:26,550 --> 00:40:28,091
Where?
493
00:40:28,135 --> 00:40:31,845
In town, in Mrs. Carter's
boarding house.
494
00:40:31,888 --> 00:40:33,304
Hm.
495
00:40:36,059 --> 00:40:37,767
Now you know.
496
00:40:37,811 --> 00:40:40,270
I expect you'll do something
about it.
497
00:41:17,893 --> 00:41:19,893
Evening,
Mr. Monahan.
498
00:41:22,939 --> 00:41:25,356
- Mr. Monahan.
- Miss Garc�a.
499
00:41:25,400 --> 00:41:26,566
Won't you come in?
500
00:41:26,610 --> 00:41:28,860
Don't mind if I do.
501
00:41:42,042 --> 00:41:43,416
You sure?
502
00:41:43,460 --> 00:41:45,251
He was there to see her,
503
00:41:45,295 --> 00:41:48,546
and she was
expectin' him.
504
00:41:48,590 --> 00:41:51,090
We're gonna need bigger dogs
in this fight.
505
00:41:51,134 --> 00:41:52,342
I'm coming to Austin.
506
00:41:52,385 --> 00:41:53,927
- When?
- Now.
507
00:41:53,970 --> 00:41:56,930
I want a face-to-face tomorrow
with the attorney general.
508
00:41:56,973 --> 00:41:58,389
That's a tall order.
509
00:41:58,433 --> 00:42:00,433
Just get it done.
510
00:42:19,162 --> 00:42:23,206
The bags are
in the back, sir.
511
00:42:23,250 --> 00:42:24,874
Just drive.
34724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.