Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:06,270
-=Episode 14=-
-=Something which love taught me=-
2
00:00:06,770 --> 00:00:07,970
It's been a while since you last visited.
3
00:00:07,970 --> 00:00:09,570
How can I help you, Sir?
4
00:00:09,570 --> 00:00:11,010
Name: Lee Jang Wu.
5
00:00:11,010 --> 00:00:12,470
Age: 32 years old.
6
00:00:12,470 --> 00:00:13,880
Career: Accountant.
7
00:00:13,880 --> 00:00:15,810
He's a member of our hotel's gym club.
8
00:00:15,810 --> 00:00:18,980
and also a regular hotel and FMB guest.
9
00:00:18,980 --> 00:00:22,080
I would like to make a reservation for a suite on the 27th of July.
10
00:00:22,520 --> 00:00:25,120
All the suites are fully booked for that day.
11
00:00:26,090 --> 00:00:27,960
What about the banquet hall?
12
00:00:28,920 --> 00:00:30,430
You may try to talk to one of the guests.
13
00:00:30,530 --> 00:00:32,090
Is it possible for him to switch to another date?
14
00:00:32,090 --> 00:00:33,400
What about the banquet hall?
15
00:00:33,900 --> 00:00:35,700
That's the problem.
16
00:00:35,960 --> 00:00:38,030
A heart-shaped ice block must be made.
17
00:00:38,030 --> 00:00:39,900
Then the ring must be placed inside.
18
00:00:39,900 --> 00:00:42,600
The ring should fall at the right time.
19
00:00:42,600 --> 00:00:44,870
The right timing is about 2 hours after the dinner banquet started.
20
00:00:44,870 --> 00:00:47,180
Chef! This is not any other event!
21
00:00:47,180 --> 00:00:49,580
This is once in a lifetime proposal.
22
00:00:50,910 --> 00:00:52,680
Okay, let's give it a shot.
23
00:00:55,020 --> 00:00:57,350
A love that I devoted all my youth to,
24
00:00:57,350 --> 00:01:01,390
and a love affair with a Prince Charming that made me smile.
25
00:01:01,390 --> 00:01:02,860
It's all over.
26
00:01:03,290 --> 00:01:05,230
But I'm okay with it.
27
00:01:05,430 --> 00:01:09,060
Love may have ended but it's not the end of the world.
28
00:01:09,770 --> 00:01:10,770
Yesterday morning,
29
00:01:10,770 --> 00:01:12,400
Baghdad Investment group have informed us,
30
00:01:12,400 --> 00:01:15,170
that they are planning to take over Tokyo airline stocks.
31
00:01:15,170 --> 00:01:16,100
Yes,
32
00:01:16,100 --> 00:01:17,240
and the acquisition condition is?
33
00:01:17,240 --> 00:01:19,410
To build and establish Sakamoto Hotel.
34
00:01:19,410 --> 00:01:22,910
They are investing by means of asset injection in Tokyo. Land in exchange for 10 million shares.
35
00:01:22,910 --> 00:01:24,280
They are offering twice the value.
36
00:01:24,280 --> 00:01:25,610
If that's their proposal,
37
00:01:25,610 --> 00:01:28,480
Then there's no reason on Miki's side to turn them down.
38
00:01:28,750 --> 00:01:30,750
After all, you worked really hard.
39
00:01:30,750 --> 00:01:33,020
We've sent Secretary Park over there yesterday,
40
00:01:33,020 --> 00:01:37,390
and today we've been notified they are coming to fetch Miki .
41
00:01:58,610 --> 00:02:01,650
Bae Seong Hyeon, I cannot act according to your wishes anymore.
42
00:02:01,980 --> 00:02:03,120
I...
43
00:02:03,120 --> 00:02:04,620
am however viper Miki.
44
00:02:27,880 --> 00:02:30,080
Alex, you swim really well.
45
00:02:30,080 --> 00:02:31,310
I guess so.
46
00:02:33,120 --> 00:02:33,880
In Yeong!
47
00:02:34,820 --> 00:02:36,120
You look good.
48
00:02:36,120 --> 00:02:38,450
You are in high spirits on the way to work.
49
00:02:38,450 --> 00:02:40,360
Oh, I feel good.
50
00:02:40,820 --> 00:02:43,330
What did Bae Seong Hyeon say?
Have you both talked?
51
00:02:45,160 --> 00:02:46,230
I've seen him for a while.
52
00:02:46,230 --> 00:02:47,960
Have you asked him what exactly happened?
53
00:02:49,160 --> 00:02:50,700
From now on, I will focus on work.
54
00:02:50,700 --> 00:02:52,330
I am not into romance for the time being.
55
00:02:52,970 --> 00:02:55,900
Work is work, love is love.
56
00:02:56,740 --> 00:02:58,140
In Yeong,
57
00:02:58,140 --> 00:03:01,280
that woman is Bae Seong Hyeon's fiancee, right?
58
00:03:03,510 --> 00:03:05,080
That woman...
59
00:03:05,080 --> 00:03:06,280
knew it was me.
60
00:03:07,780 --> 00:03:08,680
It's you, isn't it?
61
00:03:08,680 --> 00:03:09,990
It was you!
62
00:03:09,990 --> 00:03:11,590
You even dare to play with me.
63
00:03:11,590 --> 00:03:13,290
Yeah. Tell me!
64
00:03:13,290 --> 00:03:14,690
Have you gone crazy? Let her go quickly !
65
00:03:15,720 --> 00:03:17,530
Let go! Alex.
66
00:03:17,590 --> 00:03:19,830
Didn't I tell you to be careful about your identity!
67
00:03:19,830 --> 00:03:21,200
How could you do this to me?
68
00:03:21,200 --> 00:03:23,130
I have no reason to endure all this.
69
00:03:23,130 --> 00:03:27,240
But I am in my working uniform now.
70
00:03:27,240 --> 00:03:29,600
I am a member of the hotel staff.
71
00:03:34,040 --> 00:03:36,480
Quickly call Kim Seong Su.
I just saw him in the lobby earlier.
72
00:03:36,880 --> 00:03:38,110
Quickly!
73
00:03:40,250 --> 00:03:41,550
You!
74
00:03:42,250 --> 00:03:44,450
Come to my room in 5 minutes.
75
00:03:48,860 --> 00:03:50,090
What are you doing?
76
00:03:50,090 --> 00:03:50,960
She's my friend.
77
00:03:50,960 --> 00:03:52,130
That's why!
78
00:03:54,300 --> 00:03:55,130
You!
79
00:03:55,130 --> 00:03:56,300
Listen to me carefully.
80
00:03:56,300 --> 00:03:58,600
If she had known earlier that your man has a fiance,
81
00:03:58,600 --> 00:04:00,640
she would have never set her eyes on him.
82
00:04:01,400 --> 00:04:03,970
Want me to tell you why your man liked her?
83
00:04:03,970 --> 00:04:06,480
She knows how to love a man,
84
00:04:06,480 --> 00:04:07,940
and how to make a man happy.
85
00:04:07,940 --> 00:04:10,310
And that's why your man fell in love with her.
86
00:04:10,310 --> 00:04:12,310
If you want to cool off a bit,
87
00:04:12,310 --> 00:04:13,450
you can back off now.
88
00:04:24,330 --> 00:04:26,330
Are you all right?
89
00:04:28,900 --> 00:04:29,930
Are you a fool?
90
00:04:29,930 --> 00:04:31,630
Why did you let her beat you?
91
00:04:32,370 --> 00:04:33,870
I hit her back once.
92
00:04:33,870 --> 00:04:35,500
Take her away quickly.
93
00:04:37,110 --> 00:04:38,410
Go to the locker room and change your clothes, okay?
94
00:04:38,410 --> 00:04:39,140
Forget it.
95
00:04:39,140 --> 00:04:41,540
Let's just go,
I don't wish to bump into any familiar faces.
96
00:04:41,880 --> 00:04:44,180
Oh, I still have matters to report to the manager.
97
00:04:44,180 --> 00:04:45,810
Should you be worrying about those matters right now?
98
00:04:46,250 --> 00:04:47,980
Come quickly!
99
00:04:51,550 --> 00:04:53,660
It's saddening.
100
00:05:04,070 --> 00:05:05,530
Get in the car first.
101
00:05:12,210 --> 00:05:13,280
You!
102
00:05:13,280 --> 00:05:14,740
Do you really intend to call off your engagement?
103
00:05:14,740 --> 00:05:16,850
Your fiancee doesn't seem to think so.
104
00:05:16,850 --> 00:05:19,010
and also hasn't changed her own way of thinking.
105
00:05:19,010 --> 00:05:21,820
If you do not have the determination to solve it, give up now.
106
00:05:26,050 --> 00:05:27,860
I want to see In Yeong for a while.
107
00:05:27,860 --> 00:05:29,120
I have something to tell her.
108
00:05:30,130 --> 00:05:32,690
Do it after you sorted that out.
109
00:05:34,030 --> 00:05:36,160
This matter is between the two of us.
110
00:05:36,300 --> 00:05:39,170
You have no right to warn me.
111
00:05:39,170 --> 00:05:42,270
No. I thought I don't have the right too,
112
00:05:42,270 --> 00:05:43,870
but I do.
113
00:05:44,110 --> 00:05:45,910
I've hurt In Yeong once,
114
00:05:45,910 --> 00:05:47,910
and I don't want to see her hurt again.
115
00:05:47,910 --> 00:05:49,240
I won't hurt her.
116
00:05:49,240 --> 00:05:51,550
In Yeong will not be hurt.
117
00:05:51,550 --> 00:05:53,520
You will cause Inn Young more pain by behaving this way.
118
00:05:53,520 --> 00:05:56,380
She is an impatient, impulsive and vulnerable person.
119
00:05:56,380 --> 00:05:58,490
Do you know how she passed the time during her leave?
120
00:05:58,750 --> 00:06:00,060
Aren't you taking your hand off?
121
00:06:00,560 --> 00:06:01,560
Why are you not letting go yet!
122
00:06:01,560 --> 00:06:02,760
Who do think you are raising your hand against!
123
00:06:02,760 --> 00:06:04,060
Aish!
124
00:06:04,060 --> 00:06:05,090
Quickly go and stay in the car.
125
00:06:05,090 --> 00:06:06,630
Go, go.
126
00:06:07,400 --> 00:06:08,500
You're not leaving?
127
00:06:08,500 --> 00:06:09,870
Who do you think you are to interfere?
128
00:06:09,870 --> 00:06:11,200
Mind your own business.
129
00:06:24,580 --> 00:06:26,980
I have something to say to you.
130
00:06:27,520 --> 00:06:29,320
Just as you can see,
131
00:06:30,590 --> 00:06:32,220
it's exactly this.
132
00:06:35,490 --> 00:06:41,560
You said we'll date just for a year.
Is it because of your fiancee?
133
00:06:44,470 --> 00:06:46,470
I will explain,
134
00:06:46,800 --> 00:06:48,640
so stop crying.
135
00:06:48,940 --> 00:06:51,670
I really hate to see you cry.
136
00:06:52,140 --> 00:06:53,980
Should we break up now?
137
00:06:54,210 --> 00:06:56,680
Or should we wait untill one year
has passed before we break up?
138
00:06:56,680 --> 00:06:59,250
You knew we'd have to break up,
but still you let me fall in love with you.
139
00:06:59,250 --> 00:07:01,220
I have no plans of breaking up with you.
140
00:07:01,520 --> 00:07:02,750
It won't happen.
141
00:07:03,550 --> 00:07:05,120
So, don't cry.
142
00:07:05,120 --> 00:07:06,720
Okay?
143
00:07:12,230 --> 00:07:14,400
So, what should we do now?
144
00:07:14,400 --> 00:07:16,670
To be like before,
145
00:07:16,830 --> 00:07:19,730
let no one know, just like a joke with secret codes and signs,
146
00:07:19,770 --> 00:07:20,940
and continue on with a secret affair?
147
00:07:21,070 --> 00:07:22,440
In order for it not be that way,
148
00:07:22,440 --> 00:07:24,440
I cannot let you remain in this position.
149
00:07:24,740 --> 00:07:27,380
That's why matters are what they are right now.
150
00:07:28,240 --> 00:07:32,150
Perservere with me, can you do that?
151
00:07:33,620 --> 00:07:35,350
As long as you can hold on now,
152
00:07:36,220 --> 00:07:39,820
I will not make you cry again.
153
00:07:39,820 --> 00:07:41,720
I have to sort some things out,
154
00:07:41,720 --> 00:07:44,030
and it will be all over tomorrow.
155
00:07:49,230 --> 00:07:54,170
Can you hold my hand, just for a moment now?
156
00:07:58,940 --> 00:08:00,880
Sorry.
157
00:08:01,940 --> 00:08:04,310
I don't think I can do that.
158
00:08:05,750 --> 00:08:08,080
What kind of movie are these two acting out?
159
00:08:08,220 --> 00:08:09,920
It really looks bad.
160
00:08:09,920 --> 00:08:12,990
Male lead is really hateful and looks ugly.
161
00:08:12,990 --> 00:08:15,220
The actor has to be recasted, the movie itself also has be rejected.
162
00:08:25,730 --> 00:08:27,040
Let's go.
163
00:08:27,140 --> 00:08:28,600
You hit me like that,
164
00:08:28,600 --> 00:08:30,240
and now you want me to take you using my car?
165
00:08:30,240 --> 00:08:32,270
How can you hit me in front of him?
166
00:08:32,270 --> 00:08:34,210
I'm on your side, how could you do this?
167
00:08:34,210 --> 00:08:36,310
Even so you can't grab his collar!
168
00:08:36,310 --> 00:08:38,250
Do you know how hard it is for him now?
169
00:08:38,250 --> 00:08:39,410
Really...
170
00:08:39,410 --> 00:08:41,420
After being beaten up by you, I still have to be your driver?
171
00:08:41,420 --> 00:08:43,220
Can you try to look at it from a different standpoint for a minute?
172
00:08:43,220 --> 00:08:44,850
Why should I have to change my position?
173
00:08:44,850 --> 00:08:47,260
You are you, and I am me.
174
00:09:13,620 --> 00:09:16,180
Do you want to have some wine?
175
00:09:16,720 --> 00:09:19,350
Okay. I will come out after I change my clothes.
176
00:09:42,340 --> 00:09:44,550
Perservere with me ok?
177
00:09:44,880 --> 00:09:46,920
As long as you hold on now,
178
00:09:46,920 --> 00:09:48,720
I shall never make you cry again.
179
00:09:48,720 --> 00:09:50,750
I have to sort some things out.
180
00:09:50,750 --> 00:09:53,460
It will be all sorted out by tomorrow.
181
00:09:54,160 --> 00:09:57,060
I've started thinking that love is unnecessary but,
182
00:09:57,060 --> 00:09:59,930
when I saw Seong Hyeon, my heart felt the pain.
183
00:10:00,660 --> 00:10:02,600
I want to believe in him again.
184
00:10:02,730 --> 00:10:05,130
I want to believe in love again.
185
00:10:06,370 --> 00:10:08,070
It's cold.
186
00:10:08,070 --> 00:10:09,840
The cold cuts into my bones.
187
00:10:10,710 --> 00:10:13,940
My love is as cold as the winter.
188
00:10:14,780 --> 00:10:17,950
But Hyeon Ju's lovelife is getting as warm as the spring.
189
00:10:17,950 --> 00:10:19,310
Deok Soo.
190
00:10:25,420 --> 00:10:26,860
What is this?
191
00:10:26,860 --> 00:10:28,420
Is it written there?
192
00:10:28,420 --> 00:10:31,930
Kim Deok Soo's table tennis club's lifetime membership application form.
193
00:10:31,930 --> 00:10:33,660
So, what is this for?
194
00:10:33,760 --> 00:10:34,800
Thats what i want to say.
195
00:10:34,800 --> 00:10:37,030
Have been learning table tennis here all this while
196
00:10:37,030 --> 00:10:39,770
I do not care about the AIDS rumours.
197
00:10:39,930 --> 00:10:42,600
If you want to be a lifetime member,
198
00:10:42,600 --> 00:10:44,410
Let's just take the 9th Prosperous City Cup table tennis competition as objective.
199
00:10:44,410 --> 00:10:45,270
What?
200
00:10:45,270 --> 00:10:46,670
If you can work hard for a year,
201
00:10:46,670 --> 00:10:48,640
Should be able to participate in the newcomer competition.
202
00:10:48,640 --> 00:10:51,250
Great, because i am a woman of words.
203
00:10:51,250 --> 00:10:52,850
Victory is the goal.
204
00:10:55,580 --> 00:10:56,950
Oh, Park Chun Young.
205
00:10:57,490 --> 00:10:58,650
That...
206
00:11:00,390 --> 00:11:02,320
I've misunderstood you.
207
00:11:02,320 --> 00:11:03,890
I'm really sorry,
208
00:11:03,890 --> 00:11:05,490
Manager,
209
00:11:07,900 --> 00:11:09,600
Is it alright, It really doesn't matter.
210
00:11:09,600 --> 00:11:11,030
Go and get changed quickly..
211
00:11:11,570 --> 00:11:13,070
Yes.
212
00:11:16,910 --> 00:11:17,710
Hyeon Ju.
213
00:11:17,710 --> 00:11:19,410
Yes, Deok Su.
214
00:11:19,410 --> 00:11:20,640
Hyeon Ju.
215
00:11:20,640 --> 00:11:22,480
Yes, Deok Su.
216
00:11:22,480 --> 00:11:25,250
Should we hold hands?
217
00:11:33,220 --> 00:11:35,590
Wow, this is really awkward!
218
00:11:35,590 --> 00:11:38,860
Yes it is, it's so embarrassing.
219
00:11:45,530 --> 00:11:48,640
The love temperature now is minus 30 degrees...
It's so cold...
220
00:11:48,640 --> 00:11:51,540
From the look of it, isn't spring gonna come soon?
221
00:11:52,070 --> 00:11:55,480
No matter how long winter will be....
222
00:11:55,480 --> 00:11:57,350
it will come to an end,
223
00:11:57,350 --> 00:11:59,450
Spring is set to arrive.
224
00:12:01,350 --> 00:12:04,050
We left without switching off the air-condition.
225
00:12:04,050 --> 00:12:05,650
Aish, it really is.
226
00:12:06,220 --> 00:12:09,120
I'm going crazy... how are we going to pay off the electric bill?
227
00:12:09,120 --> 00:12:12,130
I really do not live, not is other people's but because of me.
228
00:12:12,130 --> 00:12:13,230
Really...
229
00:12:15,400 --> 00:12:17,200
That person...
230
00:12:17,370 --> 00:12:20,600
Bae Seong Hyeon is really a jerk?
231
00:12:20,600 --> 00:12:23,340
He's a jerk just like me...
232
00:12:23,340 --> 00:12:24,410
brighten up....
233
00:12:24,410 --> 00:12:25,640
Don't curse that person.
234
00:12:25,640 --> 00:12:29,080
When someone stabs you from behind, smarten up!
235
00:12:29,080 --> 00:12:30,980
Do you still like me?
236
00:12:30,980 --> 00:12:33,050
Are you regretting now that you've lost it?
237
00:12:33,050 --> 00:12:35,150
Why are you always badmouthing Bae Seong Hyeon?
238
00:12:35,150 --> 00:12:37,520
I'm doing it because i am worried about you.
239
00:12:37,520 --> 00:12:39,520
Because i feel so hurt...
240
00:12:39,520 --> 00:12:41,120
I cannot bear to see your crying face,
that's why I act this way.
241
00:12:41,120 --> 00:12:41,990
What is it?
242
00:12:41,990 --> 00:12:43,660
So..hateful.
243
00:12:44,490 --> 00:12:46,460
Meet someone better.
244
00:12:46,460 --> 00:12:49,430
Don't be like me and that Bae fellow,
245
00:12:49,800 --> 00:12:51,770
find someone who really loves you.
246
00:12:51,770 --> 00:12:53,870
Not someone immature like us...
247
00:12:53,870 --> 00:12:55,840
Find someone who truly knows how to love.
248
00:12:55,840 --> 00:12:58,810
Just like the lyrics in the song you sing everyday,
"know who is the most precious person.."
249
00:12:58,810 --> 00:13:00,280
And also...
250
00:13:02,980 --> 00:13:05,680
Someone who knows how to cherish this precious person...
251
00:13:06,150 --> 00:13:07,180
Are you...
252
00:13:07,850 --> 00:13:09,750
concerned and worried about me?
253
00:13:09,750 --> 00:13:11,290
Of course, I'm concerned.
254
00:13:11,290 --> 00:13:15,160
To a man, his first love is unforgettable.
255
00:13:15,990 --> 00:13:17,160
You!
256
00:13:17,490 --> 00:13:19,760
Do you really love that guy so much?
257
00:13:24,930 --> 00:13:27,440
Although I detest his lies...
258
00:13:29,640 --> 00:13:32,010
and really hated it,
259
00:13:34,080 --> 00:13:36,680
I still can't get him out of my mind.
260
00:13:39,310 --> 00:13:42,150
To the extent that I think I'm going to die.
261
00:13:44,990 --> 00:13:50,060
Then you should have listened to his explanation while you were at the carpark.
262
00:13:51,730 --> 00:13:55,800
Should have asked him what made him change so much?
263
00:14:03,040 --> 00:14:04,510
Is she your girlfriend?
264
00:14:04,910 --> 00:14:07,040
Why are you making her cry?
265
00:14:19,050 --> 00:14:20,620
It's the first time I've met this woman.
266
00:14:27,130 --> 00:14:30,030
Someone who is not bad or annoying.
267
00:14:30,200 --> 00:14:31,970
I understand very well.
268
00:14:32,670 --> 00:14:35,070
There should be a reason for that.
269
00:14:48,850 --> 00:14:51,650
He said it will be resolved by tomorrow.
270
00:14:51,650 --> 00:14:53,890
Even that one day is totally unbelievable.
271
00:14:55,090 --> 00:14:56,860
This is because of you.
272
00:14:56,860 --> 00:14:57,760
I ..
273
00:14:57,760 --> 00:15:02,000
The person who made me lose trust in men, and think that all men are untrustworthy jerks...
is YOU, Kim Sung Soo... You!
274
00:15:06,530 --> 00:15:07,770
In Yeong!
275
00:15:08,070 --> 00:15:10,610
Get up, In Young.
276
00:15:12,110 --> 00:15:14,180
This is something that I am familiar with...
277
00:15:14,980 --> 00:15:17,080
It's a warm feeling...
278
00:15:18,010 --> 00:15:20,820
It's comfortable...
279
00:15:21,280 --> 00:15:23,420
Is it because now this belongs to another person?
280
00:15:23,420 --> 00:15:24,990
Why have you become so heavy?
281
00:15:24,990 --> 00:15:26,320
You wanna die?!
282
00:15:27,420 --> 00:15:28,860
Very hot.
283
00:15:30,990 --> 00:15:33,360
We are really friends now.
284
00:15:33,360 --> 00:15:35,400
Even if we are just friends,
285
00:15:35,400 --> 00:15:37,930
how can you cry about that guy in front of me?
286
00:15:40,800 --> 00:15:42,440
It's heartbreaking for me, it's really heartbreaking.
287
00:15:42,440 --> 00:15:44,140
Sun Woo In Young,
288
00:15:52,610 --> 00:15:54,680
Go safely and have a good life.
289
00:15:54,680 --> 00:15:56,380
Although matters at home seems to be settled,
290
00:15:56,380 --> 00:15:57,690
All that is left, is you and me.
291
00:16:03,890 --> 00:16:05,430
And a tight slap.
292
00:16:06,230 --> 00:16:07,300
Her friend,
293
00:16:07,300 --> 00:16:09,630
We've met at the swimming complex..
She's like a demon...
294
00:16:09,630 --> 00:16:11,230
Ought to be settled by you too.
295
00:16:16,470 --> 00:16:18,140
Lets use this to work it out then.
296
00:16:33,050 --> 00:16:35,060
But he's always on my mind,
297
00:16:38,130 --> 00:16:39,260
constantly thinking that I could die anytime.
298
00:16:39,260 --> 00:16:41,760
I drank too much last night.
299
00:16:42,300 --> 00:16:44,500
I shouldn't have said those words.
300
00:16:46,300 --> 00:16:49,140
Sung Soo, get up.
301
00:16:49,640 --> 00:16:53,310
Come over, let me hold you while you sleep a little longer.
302
00:16:54,580 --> 00:16:56,110
Get up quickly, Kim Sung Soo.
303
00:16:56,110 --> 00:16:57,650
We already broke up.
304
00:17:02,180 --> 00:17:03,680
You scared me.
305
00:17:03,850 --> 00:17:05,890
Where did you find those clothes?
306
00:17:06,890 --> 00:17:08,160
In the cupboard.
307
00:17:08,160 --> 00:17:09,390
You are really capable to have found those.
308
00:17:09,390 --> 00:17:10,760
I should have thrown them away long time ago.
309
00:17:11,460 --> 00:17:12,960
I'm preparing food, you wash up first..
310
00:17:12,960 --> 00:17:14,160
I am going to buy bean sprouts and fish,
311
00:17:14,160 --> 00:17:15,200
my gastric feels uncomfortable.
312
00:17:15,200 --> 00:17:16,300
Do you want me to go?
313
00:17:16,300 --> 00:17:18,370
Forget it. Need not.
314
00:17:24,840 --> 00:17:26,740
But I always thought I would die thinking of him.
315
00:17:28,070 --> 00:17:33,410
You should have listened to his explanation at the carpark then.
316
00:17:34,720 --> 00:17:38,790
And ask him why he changed so much?
317
00:17:47,860 --> 00:17:49,160
Hey!
318
00:17:55,500 --> 00:17:57,140
Are you done with filming?
319
00:17:57,140 --> 00:17:58,540
It's the last scene today.
320
00:17:58,770 --> 00:18:00,470
We're going to Canada next week.
321
00:18:00,980 --> 00:18:02,880
Are you on late shift today?
322
00:18:02,880 --> 00:18:03,880
How did you know?
323
00:18:03,880 --> 00:18:05,080
When are you leaving?
324
00:18:05,080 --> 00:18:07,950
I'll possibly stay at home. About time of going to work then.
325
00:18:07,950 --> 00:18:10,150
Come with me to a place after dinner.
326
00:18:12,690 --> 00:18:15,960
Don't you have a more appropriate outfit?
327
00:18:15,960 --> 00:18:17,430
After having dated someone who was jobless for 10 years.
328
00:18:17,430 --> 00:18:19,590
Didn't I pay for some living expenses?
329
00:18:19,590 --> 00:18:21,800
You really like to pick on me.
330
00:18:21,800 --> 00:18:23,970
What's wrong, where are you going!?
331
00:18:23,970 --> 00:18:25,100
This one looks good.
332
00:18:25,100 --> 00:18:26,270
You should wear this today.
333
00:18:26,270 --> 00:18:27,770
Why should I wear this?
334
00:18:27,770 --> 00:18:29,500
Just do as oppa says!
335
00:18:34,010 --> 00:18:35,840
We're here, get out off the car.
336
00:18:41,020 --> 00:18:42,580
That Bae fellow...
337
00:18:42,580 --> 00:18:44,220
is waiting for you inside.
338
00:18:44,620 --> 00:18:46,490
I used your phone to call him this morning,
339
00:18:46,620 --> 00:18:48,990
and heard that the issue with his fiance has been resolved.
340
00:18:49,320 --> 00:18:51,090
He said he was on his way back after sending her off in the morning.
341
00:18:52,660 --> 00:18:54,360
Didn't you say you also wanted to know his reasons?
342
00:18:54,360 --> 00:18:56,300
Didn't you say he is not that kind of people?
343
00:18:56,300 --> 00:18:57,970
I briefly listened to understand the situation.
344
00:18:57,970 --> 00:18:59,530
It's better for you, if hear it for yourself.
345
00:19:00,070 --> 00:19:02,540
Since you love him so much, do not give up.
346
00:19:02,670 --> 00:19:05,170
Say the words that are in your heart,
347
00:19:05,170 --> 00:19:06,410
gather the strength,
348
00:19:06,610 --> 00:19:07,910
open your eyes wide,
349
00:19:07,910 --> 00:19:10,240
and just go in and tell him that you love him.
350
00:19:11,610 --> 00:19:14,520
I do not wish to be hurt again.
351
00:19:14,520 --> 00:19:16,550
It's all because of me that you have lost faith.
352
00:19:18,190 --> 00:19:19,590
Go to him, he can cure you...
353
00:19:19,590 --> 00:19:20,960
This is...
354
00:19:21,120 --> 00:19:24,130
The culprit who has caused you to lose trust and faith in love, this is my service to make amends.
355
00:19:24,360 --> 00:19:26,030
It's kind of like this.
356
00:19:27,330 --> 00:19:29,100
But then Kim Sung So...
357
00:19:29,230 --> 00:19:32,200
With me like this, are you really okay?
358
00:19:33,930 --> 00:19:35,740
What can happen to me?
359
00:19:35,740 --> 00:19:39,010
No matter what, you will not return to my side till death right?
360
00:19:40,940 --> 00:19:43,380
Are you going to a battlefield? What's with the face expression?
361
00:19:43,380 --> 00:19:45,280
Aren't u going to meet the man you love so dearly?
362
00:19:45,280 --> 00:19:47,980
You will clear up all misunderstandings once you go in.
363
00:19:47,980 --> 00:19:49,320
I guarantee.
364
00:19:49,680 --> 00:19:50,990
Give me a smile.
365
00:19:52,490 --> 00:19:54,060
Like this?
366
00:19:56,590 --> 00:19:58,560
How do I look? Am I good?
367
00:19:59,960 --> 00:20:01,060
I don't think so..
368
00:20:01,060 --> 00:20:02,560
I am feeling a chill going down my spine...
369
00:20:02,560 --> 00:20:03,860
I think you shouldn't smile.
370
00:20:03,860 --> 00:20:04,870
You... really...
371
00:20:04,870 --> 00:20:06,400
I'm going.
372
00:20:21,780 --> 00:20:23,550
While I was studying in the United States,
373
00:20:23,550 --> 00:20:25,000
she was like a real sister to me.
374
00:20:25,920 --> 00:20:28,060
She came to me after she was beaten by her husband,
375
00:20:28,060 --> 00:20:29,820
because there was no other place for her to stay.
376
00:20:29,820 --> 00:20:31,560
So we ended up living together temporarily.
377
00:20:31,930 --> 00:20:35,200
Although the feeling really is just like actual siblings,
378
00:20:35,200 --> 00:20:36,960
her husband thought I was intervening in their relationship.
379
00:20:36,960 --> 00:20:39,400
In the end, she has been seen as a woman with an extra marital affair.
380
00:20:39,400 --> 00:20:41,570
And of course I was seen as a marriage wrecker.
381
00:20:41,570 --> 00:20:43,840
A useless, rich man's son without morals.
382
00:20:43,840 --> 00:20:46,740
Then what's up with the engagement?
383
00:20:46,740 --> 00:20:49,110
It was grandfather who made the decision when I came back.
384
00:20:49,110 --> 00:20:50,780
Anyway...
385
00:20:51,310 --> 00:20:53,710
You should have been honest about it earlier.
386
00:20:58,420 --> 00:21:00,090
I was wrong.
387
00:21:00,090 --> 00:21:03,460
During the one year i worked with you in the Concierge Department,
388
00:21:03,460 --> 00:21:05,230
I really liked you alot.
389
00:21:05,660 --> 00:21:07,560
However because I know you have someone in your life,
390
00:21:08,030 --> 00:21:10,600
I have tried to keep my emotions in check regardless,
391
00:21:11,730 --> 00:21:13,570
But it's of no avail.
392
00:21:13,970 --> 00:21:16,370
Once we have started dating,
393
00:21:16,370 --> 00:21:18,710
the issue of dissolving the engagement has became more urgent.
394
00:21:18,710 --> 00:21:19,740
But since there was monetary concerns involved,
395
00:21:19,740 --> 00:21:21,780
So its not easy to convince investors.
396
00:21:22,280 --> 00:21:24,140
Now everything has been resolved.
397
00:21:24,140 --> 00:21:27,510
I will not have issues that will make you cry again in the future.
398
00:21:28,220 --> 00:21:29,620
Don't cry.
399
00:21:29,620 --> 00:21:31,690
Haven't I told you before,
I hate to see you cry.
400
00:21:33,390 --> 00:21:36,460
I am really sorry, allowing you to be so deeply hurt .
401
00:21:36,460 --> 00:21:40,630
Just like having turned on the air conditioner myself and felt that love is the same as minus 30 degrees.
402
00:21:41,030 --> 00:21:45,430
It's all due to my own suspicions and misunderstandings.
403
00:21:45,900 --> 00:21:47,470
I'm sorry.
404
00:21:47,800 --> 00:21:51,370
I doubted you, and even hated you.
405
00:21:52,740 --> 00:21:54,980
It's alright, it won't happen again in future.
406
00:21:55,910 --> 00:22:00,210
Now, can you hold my hand already?
407
00:22:08,290 --> 00:22:10,220
Don't cry anymore.
408
00:22:14,400 --> 00:22:16,500
Why did you come so early?
409
00:22:16,500 --> 00:22:18,100
I have kept you waiting.
410
00:22:18,100 --> 00:22:20,070
Turn up here more often!
411
00:22:20,070 --> 00:22:21,340
How do you do?
412
00:22:22,500 --> 00:22:25,940
I heard you are older, but you really don't look your age!
413
00:22:25,940 --> 00:22:27,340
Really beautiful!
414
00:22:27,340 --> 00:22:28,280
Is that right?
415
00:22:28,280 --> 00:22:31,280
What are you doing? Have something to drink first.
416
00:22:31,280 --> 00:22:33,050
Yes. Come along.
417
00:22:35,120 --> 00:22:37,250
I have not walked this path before.
418
00:22:37,380 --> 00:22:41,190
Even though I am unable to predict what the future holds for me,
419
00:22:41,190 --> 00:22:45,060
But now I have decided to hold on to his hand .
420
00:22:48,560 --> 00:22:50,100
Get ready.
421
00:22:50,660 --> 00:22:51,930
Begin!
422
00:23:06,350 --> 00:23:07,310
OK!
423
00:23:07,310 --> 00:23:08,720
Cut!
424
00:23:08,920 --> 00:23:11,020
Come, this is the last scene of the Korean segment.
425
00:23:14,760 --> 00:23:16,460
Director, Just a moment.
426
00:23:23,300 --> 00:23:25,570
Why didn't you pay attention to the display equipment during shooting?
427
00:23:25,570 --> 00:23:27,030
Let's re-shoot it.
428
00:23:27,370 --> 00:23:29,900
My expression is very strange...my arm's position looks strange too.
429
00:23:29,900 --> 00:23:31,270
This shot should be taken again.
430
00:23:31,270 --> 00:23:32,570
You should take a look at the monitor again.
431
00:23:32,570 --> 00:23:33,940
That was strange.
432
00:23:33,940 --> 00:23:35,280
Not the hand knocking on the glass..
433
00:23:35,280 --> 00:23:37,040
But it is the other hand gesture that is weird.
434
00:23:37,040 --> 00:23:38,510
The second expression is also weird.
435
00:23:38,580 --> 00:23:40,010
So which part are you satisfied with?
436
00:23:40,180 --> 00:23:41,920
Which do you think is good?
437
00:23:45,390 --> 00:23:46,450
Why are you laughing?
438
00:23:46,450 --> 00:23:49,090
Thats true, why do I always want to laugh?
439
00:23:49,920 --> 00:23:50,990
Kang Hee.
440
00:23:51,530 --> 00:23:53,160
Whats the matter?
441
00:23:54,530 --> 00:23:56,730
Didn't you say before that no matter what, it can't be me?
442
00:23:57,160 --> 00:23:58,570
Kang Hee.
443
00:23:58,700 --> 00:23:59,970
You..
444
00:24:00,870 --> 00:24:02,200
have grown up so much.
445
00:24:02,200 --> 00:24:04,540
No.. grown up beyond that.
446
00:24:05,070 --> 00:24:06,270
I'm sorry.
447
00:24:07,880 --> 00:24:09,410
I just want to tell you that.
448
00:24:09,610 --> 00:24:11,150
No.
449
00:24:11,450 --> 00:24:12,680
It's me who have let you down.
450
00:24:13,080 --> 00:24:14,320
I was wrong.
451
00:24:14,480 --> 00:24:16,520
I have also been wanting to tell say that.
452
00:24:16,520 --> 00:24:18,290
I will concentrate on my work in future.
453
00:24:18,290 --> 00:24:19,850
and only talk about work with Director.
454
00:24:19,920 --> 00:24:23,060
Focus .. don't let your mind wander.
455
00:24:28,860 --> 00:24:29,960
Get ready everybody.
456
00:24:29,960 --> 00:24:30,930
Standby.
457
00:24:30,930 --> 00:24:32,470
Starting soon..
458
00:24:36,500 --> 00:24:38,310
Come over and get prepared.
459
00:24:40,040 --> 00:24:41,580
That's right!
460
00:24:51,390 --> 00:24:52,990
But still ...
461
00:24:52,990 --> 00:24:55,860
To talk about marriage, having been together not all that long,
462
00:24:55,860 --> 00:24:57,760
I'm also very worried.
463
00:24:58,160 --> 00:25:02,560
I have asked around and furthermore, I've heard you have a fiancee.
464
00:25:03,660 --> 00:25:05,330
So to say, child.
465
00:25:05,770 --> 00:25:08,900
We do not oppose your intention to get married.
466
00:25:08,900 --> 00:25:12,470
You are not young and he is bad tempered.
467
00:25:12,470 --> 00:25:14,340
It's pointless to oppose.
468
00:25:16,180 --> 00:25:17,810
Hand in your resignation letter,
469
00:25:17,810 --> 00:25:19,680
and have it decided that you go to the States.
470
00:25:19,680 --> 00:25:22,150
Just live in seclusion for a year.
471
00:25:22,150 --> 00:25:24,690
I will also let him follow over immediately.
472
00:25:25,690 --> 00:25:28,590
There are too many eyes watching representative Bae.
473
00:25:28,590 --> 00:25:32,730
There's no good outcome from breaking off a marriage engagement because of rumors involving another woman.
474
00:25:32,730 --> 00:25:35,300
Moreover you have a past,
475
00:25:35,300 --> 00:25:37,060
rejected ex-boyfriend.
476
00:25:37,060 --> 00:25:40,300
Rumors about changing partners because of money, are also not good.
477
00:25:41,700 --> 00:25:43,200
So I am saying,
478
00:25:43,900 --> 00:25:48,380
I think it's better to change your name and age after you arrive at the States.
479
00:25:48,780 --> 00:25:50,310
Child.
480
00:25:50,310 --> 00:25:52,580
Better yet change your citizenship to American too .
481
00:25:56,280 --> 00:25:57,750
At this moment,
482
00:25:57,750 --> 00:26:02,960
I realised for the first time that Bae Seong Hyeon and I lived in different worlds.
483
00:26:02,960 --> 00:26:05,790
During Christmas, his parents
484
00:26:05,790 --> 00:26:10,230
had met by chance at Washington State Park .
485
00:26:11,030 --> 00:26:12,670
What do both of you want to do ?
486
00:26:13,800 --> 00:26:15,670
Oh! We..
487
00:26:15,970 --> 00:26:17,600
How about the Louvre (Paris Museum)?
488
00:26:18,710 --> 00:26:20,170
This is quite good.
489
00:26:20,710 --> 00:26:21,780
Pusike sculptures.
490
00:26:21,780 --> 00:26:23,580
Even France, Paris.
491
00:26:23,880 --> 00:26:25,810
I have never even been to Europe.
492
00:26:26,410 --> 00:26:30,880
Paris was my dream honeymoon destination after the wedding.
493
00:26:31,890 --> 00:26:33,590
Do you know where their branch hotel is located?
494
00:26:33,590 --> 00:26:34,590
We intend to go there.
495
00:26:34,590 --> 00:26:36,690
That's right, what's so good about it?
496
00:26:37,320 --> 00:26:39,460
If I set my mind on work.
497
00:26:39,460 --> 00:26:41,460
To work at the newly opened hotel in Singapore isn't a bad idea either.
498
00:26:41,460 --> 00:26:43,760
But I will only stay focused on work while I'm there.
499
00:26:43,760 --> 00:26:45,170
I don't think you like that idea, do you?
500
00:26:45,400 --> 00:26:47,330
We must keep a low profile before marriage.
501
00:26:47,330 --> 00:26:49,170
So it's not appropriate to solely focus on work.
502
00:26:49,170 --> 00:26:50,270
Should we just head down to Hawaii?
503
00:26:50,270 --> 00:26:51,670
Maui.
504
00:26:51,840 --> 00:26:53,040
I've been there before.
505
00:26:53,040 --> 00:26:55,210
When i was chosen to be the most outstanding staff member 5 years ago.
506
00:26:55,210 --> 00:26:56,180
How do you like the place?
507
00:26:56,180 --> 00:26:58,910
When I was cycling down from HaleakaIa, I thought I was gonna die soon.
508
00:26:59,050 --> 00:27:00,650
Do the stars shine beautifully at night?
509
00:27:02,750 --> 00:27:05,320
Let's go when we get married.
510
00:27:05,320 --> 00:27:07,350
Which location is good for our house?
511
00:27:07,590 --> 00:27:09,760
Is there any dream house of yours?
512
00:27:09,760 --> 00:27:11,660
Just tell me, I can try to fulfill it.
513
00:27:11,730 --> 00:27:13,290
Anywhere is fine..
514
00:27:13,290 --> 00:27:15,800
As long as you're with me. I will be soaked in happiness.
515
00:27:17,360 --> 00:27:18,970
I believe this is it.
516
00:27:22,070 --> 00:27:25,310
It feels like i've overcome a mountain.
517
00:27:25,740 --> 00:27:27,710
And come all the way to believe me.
518
00:27:27,710 --> 00:27:29,710
I will rely on you in the future..
519
00:27:31,410 --> 00:27:33,380
And we're down to the proposal...
520
00:27:33,380 --> 00:27:35,720
When are you submitting your resignation letter?
521
00:27:35,820 --> 00:27:37,890
I will hand it in at once.
522
00:27:43,620 --> 00:27:44,830
What a joke!
523
00:27:44,830 --> 00:27:47,060
Might as well ask you to go for plastic surgery after the name change.
524
00:27:47,060 --> 00:27:48,330
What did she ask you to change your name to?
525
00:27:48,330 --> 00:27:50,400
Really terrible, those society people.
526
00:27:50,530 --> 00:27:52,430
Tell me, do you want to be one of those?
527
00:27:52,770 --> 00:27:55,370
What I won't do , I love him!
528
00:27:55,370 --> 00:27:57,740
Are you crazy? No matter how love is..
529
00:27:57,740 --> 00:27:59,910
So, we won't be meeting in the future?
530
00:28:01,210 --> 00:28:03,280
Is now the time to practice this?
531
00:28:03,380 --> 00:28:04,580
Come over and have fun!
532
00:28:04,580 --> 00:28:06,180
When can we use those luxury cars for free?
533
00:28:06,180 --> 00:28:08,280
And stay in hotels all over the world for free?
534
00:28:08,680 --> 00:28:09,520
Okay,
535
00:28:09,520 --> 00:28:11,590
I have now became the wife of the company's president .
536
00:28:11,790 --> 00:28:14,120
Sure. Even plane tickets are paid for and sent over.
537
00:28:14,120 --> 00:28:15,990
This precisely is my Sun Woo In Young's Full-course world .
538
00:28:15,990 --> 00:28:17,320
Will give whatever you wish for.
539
00:28:17,390 --> 00:28:18,790
From beginning till the end.
540
00:28:18,790 --> 00:28:20,230
Is there anything else you wanted?
541
00:28:20,230 --> 00:28:21,260
Me! Me!
542
00:28:21,260 --> 00:28:22,430
Your hotel's Duty free shop.
543
00:28:22,430 --> 00:28:24,260
Give whatever I chose.
544
00:28:24,260 --> 00:28:26,470
OK, how much can those cost?
545
00:28:26,470 --> 00:28:28,030
It's just a small amount.
546
00:28:28,030 --> 00:28:29,140
I want to have that too!
547
00:28:29,140 --> 00:28:31,170
No, buy CJ online shopping for me instead.
548
00:28:31,170 --> 00:28:33,510
It's better than entering a shop.
549
00:28:33,510 --> 00:28:35,510
Okay, buy CJ online shopping for you.
550
00:28:35,510 --> 00:28:37,110
How much can that be !
551
00:28:37,640 --> 00:28:39,010
Me, what about me?
552
00:28:39,010 --> 00:28:39,880
Buy me a big courthouse as well,
553
00:28:39,880 --> 00:28:41,210
where I can run it anyway I like.
554
00:28:41,210 --> 00:28:42,720
Case success rate is 100%.
555
00:28:42,720 --> 00:28:44,820
I am the best lawyer.
556
00:28:44,820 --> 00:28:45,820
I know, I know.
557
00:28:45,820 --> 00:28:46,990
With money, nothing is impossible.
558
00:28:46,990 --> 00:28:49,420
Ya! How about buying you all the President's residence?
559
00:28:50,660 --> 00:28:53,690
Ya! Ya! Then how do you want to live in future ?
560
00:28:57,860 --> 00:29:13,150
.
561
00:29:13,750 --> 00:29:17,020
Sun Woo In Young is going to become a princess completely.
562
00:29:17,020 --> 00:29:20,450
Yes and my boyfriend is the table tennis centre manager .
563
00:29:21,120 --> 00:29:22,760
Wears sports clothing everyday.
564
00:29:22,760 --> 00:29:25,060
No conditions, no conditions!
565
00:29:25,730 --> 00:29:27,060
Singing only this.
566
00:29:27,060 --> 00:29:28,360
Still wiping his mouth with his shirt recently?
567
00:29:28,360 --> 00:29:30,900
No more. Of course, I don't allow that .
568
00:29:30,900 --> 00:29:34,000
The problem is I did not hear the sound of waves and bells.
569
00:29:34,000 --> 00:29:36,300
Exactly why unable to hear the sound of waves ?
570
00:29:36,300 --> 00:29:37,600
Till when must I wait !
571
00:29:37,600 --> 00:29:39,610
Have to do it how many times !
572
00:29:39,610 --> 00:29:41,880
Deok Soo is not compatible with me!
573
00:29:41,880 --> 00:29:42,680
Is it that way?
574
00:29:42,680 --> 00:29:45,850
Our sisterhood is not easily obtained !
575
00:29:45,850 --> 00:29:48,780
Have to try a bit harder.
576
00:29:48,780 --> 00:29:50,750
Till the skill is developed .
577
00:29:50,750 --> 00:29:54,020
Where exactly do you learn this skill !
578
00:29:54,020 --> 00:29:56,760
Do you want to sleep once with me ?
579
00:29:58,760 --> 00:30:01,230
That so-called skill .
580
00:30:01,230 --> 00:30:03,300
When you all had your headaches ,
581
00:30:03,300 --> 00:30:05,170
this older sister also had a bit of head-aching matter.
582
00:30:05,170 --> 00:30:05,770
What's wrong?
583
00:30:05,770 --> 00:30:08,030
Did something happen?
584
00:30:10,440 --> 00:30:11,740
Very well.
585
00:30:12,810 --> 00:30:14,570
Director, there's a call.
586
00:30:15,840 --> 00:30:17,180
Just a moment.
587
00:30:18,180 --> 00:30:19,950
Hello, I'm Park Seo Yeon.
588
00:30:20,710 --> 00:30:24,620
Yes. Yes. Will be prepared to go in immediately.
589
00:30:27,250 --> 00:30:28,460
What to do!
590
00:30:30,320 --> 00:30:31,590
I did it!
591
00:30:31,590 --> 00:30:33,190
Park Seo Yeon finally achieved it .
592
00:30:33,190 --> 00:30:35,530
You are still the best!
593
00:30:35,530 --> 00:30:37,830
We can market our products through CJ stores.
594
00:30:37,830 --> 00:30:38,870
I have done it.
595
00:30:38,870 --> 00:30:39,900
We have done it.
596
00:30:39,900 --> 00:30:40,870
Really?
597
00:30:40,870 --> 00:30:42,370
Really.
598
00:30:42,370 --> 00:30:44,100
Congratulations to you.
599
00:30:46,670 --> 00:30:48,240
What do the factory say?
600
00:30:48,240 --> 00:30:50,140
Don't they really know why can't they be on time with their delivery!
601
00:30:50,140 --> 00:30:52,010
And also lie about having sufficient stocks.
602
00:30:52,010 --> 00:30:53,510
How can that be!
603
00:30:54,080 --> 00:30:56,150
Get the factory manager's phone number and sms to me.
604
00:30:56,150 --> 00:30:57,850
I'll talk with him personally.
605
00:30:58,620 --> 00:30:59,990
Who do these people really think we are !
606
00:30:59,990 --> 00:31:01,250
Seo Yeon.
607
00:31:02,760 --> 00:31:03,960
Got to hang up first.
608
00:31:03,960 --> 00:31:05,230
Surprise!
609
00:31:06,260 --> 00:31:07,630
Call first before coming.
610
00:31:07,630 --> 00:31:09,630
I want to hold a store entrance celebration party.
611
00:31:10,500 --> 00:31:11,830
How do you feel?
612
00:31:11,830 --> 00:31:14,130
Wait here for awhile .
613
00:31:24,140 --> 00:31:26,510
It's alright, don't have to clean.
614
00:31:26,510 --> 00:31:28,880
It's Seo Yeon's favorite red wine Chateau Pessan.
615
00:31:28,880 --> 00:31:30,820
Because today is special day.
616
00:31:30,820 --> 00:31:32,790
I love Chateau Pessan, this type of red wine.
617
00:31:32,790 --> 00:31:34,520
I know.
618
00:31:34,520 --> 00:31:36,690
But why is there sound of water?
619
00:31:36,690 --> 00:31:37,390
Has anybody came?
620
00:31:37,390 --> 00:31:38,790
No.
621
00:31:39,730 --> 00:31:43,000
I must have forgotten to turn off the tap.
622
00:31:43,000 --> 00:31:44,330
Nice.
623
00:32:00,180 --> 00:32:03,450
Sorry, Alex.
624
00:32:03,450 --> 00:32:04,790
Both of us came back from work.
625
00:32:04,790 --> 00:32:08,390
Sweated too much, so...
626
00:32:08,390 --> 00:32:09,620
Alex, although it's hard to believe.
627
00:32:09,620 --> 00:32:11,090
Enough!
628
00:32:11,090 --> 00:32:12,590
I want to tell the truth.
629
00:32:12,590 --> 00:32:16,760
Alex, I have been dating both of you guys.
630
00:32:16,760 --> 00:32:18,470
Didn't I tell you not to say!
631
00:32:20,600 --> 00:32:24,170
Have both of you been deceiving me ?
632
00:32:24,770 --> 00:32:26,340
I'm sorry.
633
00:32:32,150 --> 00:32:33,550
Follow along quickly.
634
00:32:33,550 --> 00:32:36,250
No, he has to know sooner or later .
635
00:32:36,250 --> 00:32:38,450
I do not wish to lie anymore.
636
00:32:38,450 --> 00:32:39,650
Go out and have a look!
637
00:32:39,650 --> 00:32:41,390
If I follow Alex out now,
638
00:32:41,390 --> 00:32:43,160
then you will be left alone.
639
00:32:43,160 --> 00:32:44,360
Is it fine that way too ?
640
00:32:44,360 --> 00:32:46,260
Anyway I haven't been here before.
641
00:32:46,260 --> 00:32:48,560
Isn't that person is just aware of it now?
642
00:32:52,570 --> 00:32:54,770
Seo Yeon , I know you don't answer the phone when you are busy.
643
00:32:54,770 --> 00:32:57,000
Because you value work more than men.
644
00:32:57,000 --> 00:32:59,040
It doesn't matter not spending the night together.
645
00:32:59,040 --> 00:33:00,770
And not cooking doesn't really matter at all .
646
00:33:00,770 --> 00:33:03,110
You are spoilt and selfish woman, and knew it.
647
00:33:03,110 --> 00:33:08,180
But when I'm with you , I will just think of that man.
648
00:33:08,950 --> 00:33:10,980
Till I am not aware that we are together.
649
00:33:10,980 --> 00:33:14,250
and still waiting for my turn.
650
00:33:14,250 --> 00:33:15,960
Just like me ,
651
00:33:15,960 --> 00:33:17,490
Why must you care about other people?
652
00:33:17,490 --> 00:33:19,530
Moreover it's Alex in particular.
653
00:33:20,230 --> 00:33:23,160
You are a fool! Jun Hui.
654
00:33:23,160 --> 00:33:25,430
You are a complete fool!
655
00:33:25,430 --> 00:33:27,270
I dislike Seo Yeon now.
656
00:33:27,270 --> 00:33:29,640
What to do then? I actually like you!
657
00:33:29,640 --> 00:33:31,000
Very rarely is there any opportunity.
658
00:33:31,000 --> 00:33:32,710
If you like me,
659
00:33:32,710 --> 00:33:33,810
just catch hold of me now.
660
00:33:33,810 --> 00:33:35,440
If I catch you , will you allow yourself to be caught ?
661
00:33:35,440 --> 00:33:36,740
I don't know.
662
00:33:36,740 --> 00:33:37,710
Even if caught today ,
663
00:33:37,710 --> 00:33:40,950
But who knows what will happen tomorrow.
664
00:33:43,720 --> 00:33:47,050
What about Alex?
665
00:33:47,050 --> 00:33:48,490
Finished just like that?
666
00:33:48,490 --> 00:33:51,060
Went to find him and resolve the next day.
667
00:33:51,060 --> 00:33:52,860
What?
668
00:33:52,860 --> 00:33:54,360
She will be struck by lightning, this bad person.
669
00:33:54,360 --> 00:33:56,130
Take those things that Alex bought for you and bring it over immediately.
670
00:33:56,130 --> 00:33:59,130
I will sell it as second hand goods and send the money over to him.
671
00:33:59,130 --> 00:34:02,240
You don't have to worry about Alex; better worry about your own life
instead .
672
00:34:02,240 --> 00:34:05,770
It is not easy to act as a chaebol's mistress.
673
00:34:05,770 --> 00:34:07,570
Correct! There is no Prince.
674
00:34:07,570 --> 00:34:08,980
I am also not a Princess.
675
00:34:10,510 --> 00:34:12,210
No need to buy CJ online shopping for me.
676
00:34:12,210 --> 00:34:15,080
Without those I can still live comfortably.
677
00:34:15,520 --> 00:34:17,350
Me, too. Don't have to buy a big courthouse .
678
00:34:17,350 --> 00:34:21,090
Now that I am also a very capable lawyer.
679
00:34:21,090 --> 00:34:22,620
You all have to consider carefully!
680
00:34:22,620 --> 00:34:25,430
It's no use having to regret later !
681
00:34:26,160 --> 00:34:28,260
Although its not known how you will decide,
682
00:34:28,260 --> 00:34:30,500
Only this can be certain...
683
00:34:31,060 --> 00:34:34,030
that we forever..
684
00:34:34,030 --> 00:34:38,000
will be together.
685
00:34:38,000 --> 00:34:38,640
That's right!
686
00:34:38,640 --> 00:34:41,810
Who cares about marriage, let's die of old age together.
687
00:34:42,980 --> 00:34:45,050
You spoke the truth, skilled are you.
688
00:36:15,170 --> 00:36:16,740
I love you.
689
00:36:16,740 --> 00:36:18,570
Let's get married.
690
00:36:18,570 --> 00:36:20,770
I have learned at this hotel,
691
00:36:20,770 --> 00:36:23,240
the joy of working.
692
00:36:40,660 --> 00:36:47,370
Moreover just to see someone else being happy, I feel happy as well.
693
00:36:49,240 --> 00:36:54,540
Now I have to resign from a job that allows me to grow.
694
00:36:55,580 --> 00:36:56,940
Isn't it a pity?
695
00:36:56,940 --> 00:36:58,550
Sure.
696
00:36:58,550 --> 00:36:59,950
There will be better days.
697
00:36:59,950 --> 00:37:00,880
Can it be so?
698
00:37:00,880 --> 00:37:03,380
Right, was that guy's proposal a success?
699
00:37:03,380 --> 00:37:07,250
Yes; the last part of that job was the proposal. Really exhilarating.
700
00:37:07,250 --> 00:37:11,830
Yes, then we have to do the final remaining thing.
701
00:38:16,320 --> 00:38:18,020
Director Kim?
702
00:38:19,760 --> 00:38:22,000
Thank you for the time here.
703
00:38:22,000 --> 00:38:23,100
Goodbye! Director Kim.
704
00:38:23,100 --> 00:38:24,560
I will go and see your movie.
705
00:38:24,560 --> 00:38:27,030
When the Premiere invitation letters come out, I will certainly send one over to you.
706
00:38:27,030 --> 00:38:29,940
Alright, thanks for your trouble.
707
00:39:26,260 --> 00:39:29,860
Now rest your hand on my heart.
708
00:39:31,730 --> 00:39:35,500
Can you feel how hard my heart is beating?
709
00:39:36,500 --> 00:39:40,810
Do you know how much I love you?
710
00:39:41,840 --> 00:39:43,610
I know.
711
00:39:52,120 --> 00:39:56,590
I am proposing to you now.
712
00:40:00,290 --> 00:40:01,530
Just a moment.
713
00:40:02,230 --> 00:40:04,100
Just a moment, Bae Seong Hyeon.
714
00:40:06,100 --> 00:40:08,440
I have something to say.
715
00:40:09,170 --> 00:40:13,570
Sorry, I cannot accept this ring.
716
00:40:13,570 --> 00:40:22,620
I have a person I love more than you.
717
00:40:23,450 --> 00:40:25,090
Who is that?
718
00:40:36,460 --> 00:40:42,640
Sorry, I have something that I treasure more.
719
00:40:47,310 --> 00:40:51,010
Can I live like this ?
720
00:40:51,010 --> 00:40:54,010
In fact - for me, a familiar position is...
721
00:40:54,010 --> 00:40:54,980
Excuse me, where's the ladies' room?
722
00:40:54,980 --> 00:40:56,480
It's over there, madam.
723
00:40:56,480 --> 00:40:57,780
Alright?
724
00:40:57,780 --> 00:41:00,790
Need a bit more salad here.
725
00:41:00,790 --> 00:41:01,890
Let me have your serviette, guest.
726
00:41:01,890 --> 00:41:04,220
My hand is just like a garbage bin here.
727
00:41:04,220 --> 00:41:05,490
Okay.
728
00:41:07,230 --> 00:41:09,260
Oh.. Richard, how have you been?
729
00:41:09,260 --> 00:41:11,260
Oh, long time no see.
730
00:41:12,270 --> 00:41:15,030
It's me standing over there.
731
00:41:15,030 --> 00:41:18,810
Or this is me.
732
00:41:18,810 --> 00:41:21,780
Tell me, who is that?
733
00:41:21,780 --> 00:41:26,950
Which is me? There is nobody else clearer about that than me.
734
00:41:26,950 --> 00:41:31,250
I can't imagine not being Sun Woo In Young.
735
00:41:31,250 --> 00:41:36,390
Tell me, who is that person?
736
00:41:38,360 --> 00:41:42,030
It's me, Sun Woo In Young.
737
00:41:42,030 --> 00:41:43,560
My own self.
738
00:41:43,560 --> 00:41:49,000
The person I love most in this world is myself,
739
00:41:49,000 --> 00:41:52,210
is what this affair has taught me.
740
00:41:52,210 --> 00:41:55,980
This is what I learned through this romance.
741
00:41:55,980 --> 00:42:00,010
I don't dislike the present me.
742
00:42:00,010 --> 00:42:03,020
No matter how much I love you,
743
00:42:05,650 --> 00:42:08,020
I can't do it.
54377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.