All language subtitles for premium-rush-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,946 --> 00:01:12,653 Wilee. 2 00:01:52,529 --> 00:01:53,644 Shit. 3 00:01:58,869 --> 00:02:01,031 I can't work in an office. 4 00:02:01,121 --> 00:02:03,078 I don't like wearing suits. 5 00:02:03,165 --> 00:02:04,326 I like to ride. 6 00:02:04,958 --> 00:02:07,120 Fixed gear, steel frame, no brakes. 7 00:02:07,210 --> 00:02:09,042 The bike cannot coast. 8 00:02:09,212 --> 00:02:11,453 The pedals never stop turning. 9 00:02:11,882 --> 00:02:12,997 Can't stop. 10 00:02:13,675 --> 00:02:14,790 Don't want to either. 11 00:02:16,887 --> 00:02:19,595 There are 1,500 bike messengers on the street in New York City. 12 00:02:20,140 --> 00:02:22,757 You can e-mail it, FedEx it, fax it, scan it, 13 00:02:22,851 --> 00:02:24,717 but when none of that shit works 14 00:02:24,811 --> 00:02:28,020 and this thing has to be at that place by this time, 15 00:02:28,190 --> 00:02:29,555 you need us. 16 00:02:32,778 --> 00:02:35,315 Some of us get killed out here. 17 00:02:35,405 --> 00:02:36,736 Pedestrians are a menace. 18 00:02:38,450 --> 00:02:39,565 Cabs are killers. 19 00:02:40,702 --> 00:02:43,114 One time or another we all get hit. 20 00:02:43,205 --> 00:02:45,321 Sometimes we gotta hit back. 21 00:02:45,791 --> 00:02:47,532 If you're not gonna use it, 22 00:02:49,753 --> 00:02:50,914 I guess you don't need it. 23 00:02:51,004 --> 00:02:51,994 My mirror! 24 00:02:55,926 --> 00:03:00,887 And we stick together, 'cause most people just wish we'd get off the street. 25 00:03:00,972 --> 00:03:04,260 "Go get a haircut. Take a shower. Get out of the way. ". 26 00:03:04,643 --> 00:03:05,804 Stop! 27 00:03:07,354 --> 00:03:09,061 Pay heed! 28 00:03:09,981 --> 00:03:13,519 They have no idea why anyone would risk their lives in a death maze 29 00:03:13,610 --> 00:03:15,271 for 80 bucks on a good day. 30 00:03:16,988 --> 00:03:19,229 But if you're out here thinking about the money, 31 00:03:19,700 --> 00:03:21,987 you're not gonna be around to spend it. 32 00:03:44,266 --> 00:03:45,506 Hey! 33 00:04:04,661 --> 00:04:08,074 Hey, it's Vanessa. Leave me a message and I'll call you back. 34 00:04:08,165 --> 00:04:12,079 'Kay, I'm actually leaving a voice mail now. This is demeaning. Why won't you call me? 35 00:04:12,878 --> 00:04:13,993 Hey. 36 00:04:17,340 --> 00:04:19,422 - Samantha Harris, TVM? - Yep. 37 00:04:21,595 --> 00:04:23,711 And sign here, please. 38 00:04:24,890 --> 00:04:26,506 You need a number, too? 39 00:04:27,184 --> 00:04:29,050 - You got a pickup for me? - You already got it. 40 00:04:29,269 --> 00:04:30,430 Positive I did not. 41 00:04:30,520 --> 00:04:31,851 No, someone from your company. 42 00:04:32,439 --> 00:04:33,520 What'd he look like? 43 00:04:33,607 --> 00:04:35,348 He was prettier than me. 44 00:04:47,412 --> 00:04:49,198 Hey, watch your back. 45 00:05:02,219 --> 00:05:03,801 Manny's office, this is Manny. 46 00:05:03,887 --> 00:05:05,048 Dude, you jumped my route? 47 00:05:05,555 --> 00:05:07,296 I had a drop-off. It was sitting right there, man. 48 00:05:07,390 --> 00:05:08,551 Dude, but that's my tag. 49 00:05:08,642 --> 00:05:10,178 Then how come it's in my bag? 50 00:05:10,268 --> 00:05:11,508 I'm coming to get it. 51 00:05:11,603 --> 00:05:13,219 Wasting your time, man. I'm almost there already. 52 00:05:14,189 --> 00:05:15,429 Well, I'm right behind you. 53 00:05:15,607 --> 00:05:18,224 Yo, it isn't yours, it's mine now. Like your girlfriend. 54 00:05:18,318 --> 00:05:20,525 I'm getting worried, dude. Real concerned. 55 00:05:20,612 --> 00:05:23,604 It's been a couple of days. Manny's a gentleman, 56 00:05:23,782 --> 00:05:25,773 but Manny's got appetites. Click! 57 00:05:26,201 --> 00:05:27,407 Asshole. 58 00:05:43,718 --> 00:05:47,256 No, no, no, sweetheart. Think Gandhi, not Sitting Bull. Boom! 59 00:05:47,347 --> 00:05:48,337 Yes, I'm already on it. 60 00:05:48,431 --> 00:05:49,887 Sweetheart, I gotta go. 61 00:05:49,975 --> 00:05:51,682 Security Courier. 62 00:05:52,227 --> 00:05:54,218 - Get line two a 20 on Squid. - Got it. 63 00:05:54,312 --> 00:05:57,430 I'm right here. Goddamn radio got run over. 64 00:05:57,524 --> 00:05:59,686 Raj. What the hell, man. Mannyjumped my route? 65 00:05:59,776 --> 00:06:00,937 Is it so? 66 00:06:01,027 --> 00:06:04,190 Yes, it's so. You shouldn't try to be Zen, dude. You're wearing a gold chain. 67 00:06:04,281 --> 00:06:08,525 Tito, my midtown monster, slow and steady comes in last. 68 00:06:08,618 --> 00:06:10,279 You get passed by a hot dog cart today? 69 00:06:10,370 --> 00:06:13,613 The pedals turn, Raj. Not just the left one, but the right one, too. 70 00:06:13,707 --> 00:06:15,197 I have no idea what he's talking about. 71 00:06:15,292 --> 00:06:19,377 The words he says, they don't go together to create meaning in a traditional sense, 72 00:06:19,462 --> 00:06:20,952 but I believe it is profound. 73 00:06:21,047 --> 00:06:22,788 Hey, I'm light. You got anything else today? 74 00:06:22,883 --> 00:06:24,965 - I need anotherjob. - The pedals turn, my friend, the pedals turn. 75 00:06:25,051 --> 00:06:27,338 - That doesn't mean anything. - Well, Tito said it, not me. 76 00:06:28,638 --> 00:06:29,719 No hello? 77 00:06:29,806 --> 00:06:32,548 Hey, Vanessa, I hope you're gonna fix that wheel and get back out there. 78 00:06:32,642 --> 00:06:33,723 Y9K)... 79 00:06:39,566 --> 00:06:41,056 Why didn't you call me back? 80 00:06:41,151 --> 00:06:43,643 I don't have anything else to say. 81 00:06:46,990 --> 00:06:48,856 Okay, I know you're not about to kiss me right now. 82 00:06:48,950 --> 00:06:51,066 Why? You don't want me to? 83 00:06:51,161 --> 00:06:52,743 My hand to God, I don't. 84 00:06:52,829 --> 00:06:54,411 Then why did your back just arch? 85 00:06:54,497 --> 00:06:55,737 - It did not. - Yes, it did. 86 00:06:55,832 --> 00:06:57,948 - Nope. - Like it always does. 87 00:06:59,336 --> 00:07:01,577 - See, you did it again. - Stop! 88 00:07:03,048 --> 00:07:05,039 - Really? Come on. - No. 89 00:07:05,508 --> 00:07:06,748 Okay. Ride safe. 90 00:07:07,636 --> 00:07:08,922 Security Courier. 91 00:07:09,012 --> 00:07:11,174 Yo, Nima, what's up? 92 00:07:11,765 --> 00:07:13,756 Yeah, he's here. Where we going? 93 00:07:13,850 --> 00:07:15,011 Okay... 94 00:07:15,852 --> 00:07:19,220 Okay. All right. Great. Got it. 95 00:07:19,314 --> 00:07:21,772 Wilee, you're in luck. Your alma mater summons. 96 00:07:21,858 --> 00:07:25,726 116th Street entrance, law school main office, drop is in Chinatown. 97 00:07:25,820 --> 00:07:28,278 I need you south of Pell in 90 minutes. Let's go. 98 00:07:28,365 --> 00:07:30,527 You're getting 50 for that run at least. Give me 40. 99 00:07:30,617 --> 00:07:32,358 Forget it. Tito. 100 00:07:32,452 --> 00:07:33,533 Never mind. 101 00:07:33,620 --> 00:07:36,612 Marco. Polo. I got a nice long run for you guys. 102 00:07:36,706 --> 00:07:37,946 - Can't do it. - Why not? 103 00:07:38,041 --> 00:07:39,748 - Gotta get hammered. - Fair enough. 104 00:07:39,834 --> 00:07:43,293 Come on, man. I'm tired, I'm hungry, my day is taking a turn for the shitty, give me the 40. 105 00:07:43,380 --> 00:07:46,338 I'll give you 30. Don't screw it up. It's premium rush. 106 00:07:49,719 --> 00:07:51,050 Hey, Wilee. 107 00:07:51,137 --> 00:07:53,378 You and me, man! Central Park. Just one lap. 108 00:07:53,640 --> 00:07:54,971 Straight up bicycle race. 109 00:07:55,058 --> 00:07:58,141 No whale riding, no bumper surfing, none-a your alleycat bullshit. 110 00:07:58,478 --> 00:08:01,061 I'll kick your ass, man. Have you seen my thighs? 111 00:08:01,147 --> 00:08:03,229 Have you seen my thighs? 112 00:08:26,006 --> 00:08:26,996 What do you want? 113 00:08:27,590 --> 00:08:29,080 So you into Spandex now? 114 00:08:29,259 --> 00:08:30,749 On your right! 115 00:08:31,094 --> 00:08:33,836 God, can you forget about Manny? He's just helping me move. 116 00:08:34,264 --> 00:08:36,130 Move? What, you guys are moving? 117 00:08:36,224 --> 00:08:38,841 - No, I'm moving, she's staying. - Why? 118 00:08:38,935 --> 00:08:41,518 I don't wanna talk about it. She wants me out by the end of the day. 119 00:08:41,604 --> 00:08:43,186 What, did you get into a fight with her, too? 120 00:08:43,273 --> 00:08:44,684 I'll call you back. 121 00:08:44,774 --> 00:08:46,264 Shit. 122 00:09:05,545 --> 00:09:07,707 Hey, walk that thing! 123 00:09:11,051 --> 00:09:13,292 Wilee? It is you. 124 00:09:13,386 --> 00:09:14,797 Hey, man. 125 00:09:15,305 --> 00:09:16,716 Hey, what you been up to, man? 126 00:09:16,806 --> 00:09:18,797 You know, running reds, killing peds. 127 00:09:18,892 --> 00:09:20,849 I heard you never took the bar. 128 00:09:20,935 --> 00:09:22,642 It's on my list. 129 00:09:22,729 --> 00:09:23,969 Don't stress about it. 130 00:09:24,064 --> 00:09:26,556 Hey, they say if you snort some Ritalin, it's a cakewalk. 131 00:09:26,649 --> 00:09:28,481 Sage advice, Mr Hand. 132 00:09:33,740 --> 00:09:36,198 Hey, Nima. They didn't tell me it was you who called. That it? 133 00:09:36,284 --> 00:09:39,447 It must be there by 7:00. Deliver only to Sister Chen. 134 00:09:39,537 --> 00:09:40,652 Where am I going? 135 00:09:40,747 --> 00:09:44,832 Chinatown. 147, Doyers. Is that going to be difficult? 136 00:09:45,502 --> 00:09:46,583 Would be for some. 137 00:09:46,669 --> 00:09:50,663 - It's a tiny street, very hard to see... - I'll find it. Time is now 5:33. 138 00:09:51,966 --> 00:09:55,004 Sign here and print your name under it, please. 139 00:09:57,180 --> 00:09:58,386 You Okay? 140 00:09:58,848 --> 00:10:03,092 I heard you got roommate troubles. I feel bad, I kinda hooked you guys up. 141 00:10:03,186 --> 00:10:07,145 Deliver only to Sister Chen. It must be there by 7:00. 142 00:10:07,524 --> 00:10:08,855 It's extremely important. 143 00:10:09,692 --> 00:10:10,978 Always is. 144 00:10:16,950 --> 00:10:18,111 Gonna need the envelope. 145 00:10:22,705 --> 00:10:24,662 Thanks. Have a nice day. 146 00:10:29,879 --> 00:10:30,914 Hey! 147 00:10:31,047 --> 00:10:32,833 Hey, there you are. 148 00:11:02,579 --> 00:11:03,740 Hey! 149 00:11:04,247 --> 00:11:05,783 Hey, excuse me, messenger guy. 150 00:11:05,874 --> 00:11:07,865 That envelope you picked up, I gotta ask for it back. 151 00:11:07,959 --> 00:11:09,370 - Who are you? - Forrest J. Ackerman. 152 00:11:09,460 --> 00:11:11,667 Head of campus security. The woman who gave you the envelope, 153 00:11:11,754 --> 00:11:13,586 she's not authorised to use the school account. 154 00:11:13,673 --> 00:11:16,506 It's an internal matter I've been investigating. Not your problem. 155 00:11:16,593 --> 00:11:18,004 Can I have the envelope, please? 156 00:11:18,386 --> 00:11:20,844 Yeah, the thing is, once it goes in the bag, it's gotta stay in the bag 157 00:11:20,930 --> 00:11:22,512 unless I hear from a dispatcher. 158 00:11:22,599 --> 00:11:25,341 Fine. Call him. I'll talk to him. I got the receipt right here. 159 00:11:25,435 --> 00:11:27,517 - Nima gave that to you? - Who? 160 00:11:28,188 --> 00:11:29,303 Nima. 161 00:11:29,397 --> 00:11:32,264 You don't know the name of the woman you're investigating? 162 00:11:32,358 --> 00:11:34,850 Yeah. Nima, right. I'm sorry, I couldn't hear you. Your mouth was full. 163 00:11:35,695 --> 00:11:39,529 Thing is, man, company I work for, it's called "Security Courier." 164 00:11:39,616 --> 00:11:42,028 The "Security" part means that once people give us their shit, 165 00:11:42,118 --> 00:11:44,610 we don't just hand it out to random strangers on the street, so... 166 00:11:44,787 --> 00:11:47,779 Listen, I just spent $7 on this delicious urban food log, 167 00:11:47,874 --> 00:11:50,206 so if you'd step aside and let me eat, that'd be great. 168 00:11:52,295 --> 00:11:53,535 What's your name? 169 00:11:53,630 --> 00:11:55,120 - Wilee. - Wilee. 170 00:11:55,924 --> 00:11:58,416 Wile E? Like the coyote? 171 00:11:59,302 --> 00:12:00,667 - That's cute. - Thanks. 172 00:12:00,762 --> 00:12:02,799 You got a real name? A girlfriend? 173 00:12:02,889 --> 00:12:05,347 Family? People who give a shit if they see you again? 174 00:12:06,476 --> 00:12:07,716 Who are you, man? 175 00:12:07,810 --> 00:12:10,302 I'm the guy you don't fuck with. 176 00:12:14,317 --> 00:12:15,478 Hold my log. 177 00:12:20,323 --> 00:12:21,609 Hey! 178 00:12:24,410 --> 00:12:26,071 Have a nice day, douche bag! 179 00:12:26,621 --> 00:12:27,736 Okay... 180 00:12:48,184 --> 00:12:49,595 I just wanted to say I was sorry. 181 00:12:49,686 --> 00:12:53,600 That thing was important to me. Maybe that doesn't mean shit to you... 182 00:12:53,690 --> 00:12:55,601 No, it means something to me. I just forgot, that's all. 183 00:12:55,692 --> 00:12:57,023 Okay, I get it. 184 00:12:57,277 --> 00:12:58,859 Look, this is three sorrys now. 185 00:12:58,945 --> 00:13:00,185 It's actually only two. 186 00:13:00,280 --> 00:13:03,443 Well, you hung up on one of 'em, so that's on you. 187 00:13:03,533 --> 00:13:06,525 I don't get it. Honestly? Watch it! 188 00:13:06,619 --> 00:13:07,700 Excuse me. 189 00:13:07,787 --> 00:13:09,277 I just don't get it. 190 00:13:09,372 --> 00:13:12,410 I mean, you have opportunity and all that brain and you throw it away. 191 00:13:12,500 --> 00:13:15,367 Look, why are we having this conversation? You get it. You ride like I do. 192 00:13:15,461 --> 00:13:18,954 No, I ride, but not like you, Wilee. I put a brake on my bike and I use it. 193 00:13:19,048 --> 00:13:21,460 Yeah, and that brake's gonna get you killed. You should get rid of that. 194 00:13:21,551 --> 00:13:23,758 The worst shit that ever happened to me happened when I had a brake. 195 00:13:23,845 --> 00:13:25,131 Brakes are death. 196 00:13:25,471 --> 00:13:29,465 You know what? That thing you say, it's not as cute any more. 197 00:13:29,559 --> 00:13:31,300 You could have any job you want. 198 00:13:31,394 --> 00:13:34,477 When I see a guy in a grey business suit, my age, 199 00:13:34,564 --> 00:13:36,931 makes my balls shrivel up into my abdomen. 200 00:13:37,025 --> 00:13:38,231 Whatever. 201 00:13:38,318 --> 00:13:39,399 Hi, Alonzo. 202 00:13:39,485 --> 00:13:42,477 We get paid to ride. What could be better than that? 203 00:13:42,572 --> 00:13:44,358 Do you know why I ride? 204 00:13:44,449 --> 00:13:46,656 Because I hate waiting tables. Thank you. 205 00:13:46,743 --> 00:13:50,281 Look, I'm sorry that I didn't come to your school thing. 206 00:13:50,371 --> 00:13:51,953 But what do you want me to do about it right now? 207 00:13:52,040 --> 00:13:53,121 My "school thing"? 208 00:13:53,207 --> 00:13:56,074 It was graduation and you blew it off for a race. 209 00:13:56,169 --> 00:13:58,627 Look, I know it took me eight years to get my degree, 210 00:13:58,713 --> 00:14:02,331 but I'm gonna get a decent job and sit behind a desk all day. 211 00:14:02,425 --> 00:14:04,962 I don't need anyone in my life telling me that it's meaningless 212 00:14:05,053 --> 00:14:06,669 'cause it means something to me. 213 00:14:06,763 --> 00:14:09,095 And I need to know that I can count on you. 214 00:14:10,516 --> 00:14:11,631 Hello? 215 00:14:11,726 --> 00:14:13,683 - I gotta go. - Of course you do. 216 00:14:13,770 --> 00:14:15,852 I'm gonna call you back. 217 00:14:18,399 --> 00:14:19,514 Hey, what? 218 00:14:19,776 --> 00:14:22,359 Douche bag? What the hell's the matter with you? 219 00:14:22,445 --> 00:14:25,437 Come on, son, this is silly. You're gonna skin your knee. 220 00:14:25,531 --> 00:14:27,522 I think I'll be all right. Thank you, though. 221 00:14:27,617 --> 00:14:29,324 Just pull over, right up here. 222 00:14:30,036 --> 00:14:31,151 Come on. 223 00:14:32,121 --> 00:14:34,362 You're a very uncooperative guy, you know that'? 224 00:14:35,041 --> 00:14:36,782 - Come on, give it to me! - No! 225 00:14:40,588 --> 00:14:41,669 You take care now! 226 00:14:43,591 --> 00:14:44,831 Shit! 227 00:15:19,627 --> 00:15:20,742 Shit. 228 00:15:22,964 --> 00:15:25,331 I'm chasing a bicycle. 229 00:15:55,371 --> 00:15:56,702 Jesus. 230 00:16:28,070 --> 00:16:29,356 Tricky. 231 00:16:32,325 --> 00:16:34,066 - You moron! - You're right! 232 00:16:34,160 --> 00:16:36,322 - You maniac! - Sorry! My fault! 233 00:16:39,665 --> 00:16:42,032 Hey! Give me the envelope! 234 00:16:42,460 --> 00:16:43,495 What? 235 00:16:43,586 --> 00:16:46,419 - You can hear me, you little shit. - Sorry, I can't hear you! 236 00:16:46,506 --> 00:16:48,838 What's it to you? Come on! 237 00:16:50,218 --> 00:16:52,960 Give me the goddamn envelope! 238 00:16:53,429 --> 00:16:55,261 That? No. 239 00:17:02,271 --> 00:17:04,012 No, no, no. 240 00:17:10,154 --> 00:17:12,987 I just wish they wouldn't ride on the sidewalk, you know? 241 00:17:13,074 --> 00:17:15,111 I mean, look, I understand you've got a job to do. 242 00:17:17,036 --> 00:17:18,322 Excuse me! 243 00:17:27,755 --> 00:17:28,836 Hey, hey! 244 00:17:28,923 --> 00:17:30,914 Hey, hey, hey! Slow down! 245 00:17:37,848 --> 00:17:40,385 Now, see? I told you this wouldn't end well for you. 246 00:17:43,646 --> 00:17:45,057 Where'd you go? 247 00:17:46,732 --> 00:17:47,767 Hey! 248 00:17:48,234 --> 00:17:49,474 Come here! 249 00:17:53,864 --> 00:17:55,650 Hey! 250 00:18:00,413 --> 00:18:01,995 Yo, you crazy? 251 00:18:02,832 --> 00:18:05,665 NYPD! I wanna talk to you for a minute! 252 00:18:05,751 --> 00:18:06,991 Great. 253 00:18:08,838 --> 00:18:10,374 Hey! Pull over! 254 00:18:13,593 --> 00:18:14,674 Hey! 255 00:18:17,346 --> 00:18:19,178 Delinquent scum! 256 00:18:21,392 --> 00:18:22,974 Red shirt on the bicycle! 257 00:18:23,185 --> 00:18:24,596 NYPD! 258 00:18:26,439 --> 00:18:29,306 You just caused an accident back there! Pull over! 259 00:18:31,694 --> 00:18:32,855 Come on. 260 00:18:46,083 --> 00:18:47,073 Shit! 261 00:19:01,140 --> 00:19:02,301 My baby! 262 00:19:30,878 --> 00:19:32,084 Shit. 263 00:19:33,089 --> 00:19:34,454 You little shit. 264 00:19:41,722 --> 00:19:44,635 - Thanks for helping me with this. - You know I'm always there for you. 265 00:19:44,725 --> 00:19:47,968 Well, I couldn't have done it on my own, so thanks. 266 00:19:48,437 --> 00:19:50,849 Look, it's none of my business, 267 00:19:50,940 --> 00:19:54,478 but you know you saved yourself a lot of heartache breaking up with the Coyote Man. 268 00:19:54,568 --> 00:19:56,775 I mean, seriously, you know, he's crazy. 269 00:19:56,987 --> 00:19:58,853 And it's not like he's some great cyclist or something. 270 00:19:58,948 --> 00:20:02,942 I mean, he's just got a death wish, that's all. That's no skill. 271 00:20:08,374 --> 00:20:11,412 Only reason he beats me in alleycats is 'cause the man got a mental instability. 272 00:20:11,502 --> 00:20:14,620 I mean, all that fixie bullshit. You know, the no brakes, no gears. 273 00:20:14,880 --> 00:20:17,167 - That's ridiculous. - Yeah, I hear ya. 274 00:20:17,258 --> 00:20:20,046 Look, think about it, okay? 275 00:20:20,302 --> 00:20:24,637 He's broke his left collarbone twice. Got a couple concussions, a pin in his wrist. 276 00:20:24,724 --> 00:20:27,807 That's when he was doing all that trick stuff. He's not into that any more. 277 00:20:27,935 --> 00:20:32,020 Okay, sure, but the way he rides. What does that tell you'? 278 00:20:32,440 --> 00:20:34,226 How much he loves it, I guess. 279 00:20:34,734 --> 00:20:37,226 Then he's got him some confused priorities, babe. 280 00:20:44,326 --> 00:20:46,533 Yeah. No, Manny. 281 00:20:49,457 --> 00:20:52,950 Hey, my roommate's in some kind of trouble and she won't text me back. 282 00:20:53,043 --> 00:20:56,911 Can you just drop me off over on Broadway? Please? I gotta go find her. 283 00:20:57,006 --> 00:20:59,213 - Okay, okay. Okay. - Thanks. 284 00:21:14,982 --> 00:21:16,188 Jesus. 285 00:21:16,817 --> 00:21:18,057 Shit. 286 00:21:22,114 --> 00:21:24,947 - This douche bag tried to... - I can hear you. 287 00:21:25,034 --> 00:21:26,240 Sorry. 288 00:21:27,077 --> 00:21:29,364 Guy tried to rob me and run me over with his car. 289 00:21:29,455 --> 00:21:30,911 - Are you injured? - No. 290 00:21:30,998 --> 00:21:33,365 - You wanna file a complaint? - No, I want him arrested. 291 00:21:33,459 --> 00:21:35,575 It's like attempted vehicular manslaughter, or whatever. 292 00:21:35,669 --> 00:21:36,750 Is it, Your Honour? Have a seat, 293 00:21:36,837 --> 00:21:38,198 someone will be right out to take your statement. 294 00:21:38,214 --> 00:21:40,421 I also have a picture of his license plate number. 295 00:21:40,508 --> 00:21:42,715 That's fantastic. Have a seat, someone will be right with you. 296 00:21:42,802 --> 00:21:45,043 Thank you for your concern. 297 00:22:08,118 --> 00:22:09,608 Holy moly. 298 00:22:10,955 --> 00:22:12,411 Hey. What do ya know? 299 00:22:13,040 --> 00:22:15,372 Detective Monday graces us with his presence. 300 00:22:15,459 --> 00:22:16,745 Yeah. I'm sorry I'm late. 301 00:22:16,877 --> 00:22:18,993 Your wife had a lot of unusual requests. 302 00:22:19,088 --> 00:22:21,500 - Yeah'? She still got that rash? - Yeah. I worked around it. 303 00:22:23,759 --> 00:22:24,999 What's the matter with your face, Monday? 304 00:22:25,094 --> 00:22:28,632 Goddamn tooth went abscess on me, vicious little bastard. I go to the dentist, 305 00:22:29,807 --> 00:22:31,593 son of a bitch got me in the waiting room an hour and a half. 306 00:22:31,684 --> 00:22:33,675 Finally, he sits me in the chair, takes one look at it... 307 00:22:33,769 --> 00:22:37,683 Yanks it right out of my head. Can you believe it? Yeah, that's why I'm late. 308 00:22:58,919 --> 00:23:00,205 Yeah. 309 00:23:05,342 --> 00:23:07,504 Yeah. Got you now, sucker. 310 00:23:09,263 --> 00:23:10,549 Monster hand, monster hand. 311 00:23:12,933 --> 00:23:14,515 Jesus, you're kidding me! 312 00:23:14,852 --> 00:23:17,935 Goddamn shit! No! 313 00:23:18,105 --> 00:23:21,348 Next time better luck, Bobby, huh? Not bad hand, not bad hand. 314 00:23:21,483 --> 00:23:22,473 Almost, Bobby. 315 00:23:26,447 --> 00:23:27,903 Everything okay, Bobby? 316 00:23:27,990 --> 00:23:30,448 It's great. I just gotta get to work is all. 317 00:23:30,534 --> 00:23:32,275 Same old, same old. 318 00:23:32,578 --> 00:23:35,115 Mr Monday, Mr Sunday. 319 00:23:38,208 --> 00:23:39,414 Rebuy. 320 00:23:42,421 --> 00:23:44,082 Hello? Rebuy. 321 00:23:52,014 --> 00:23:53,675 - Let me get you a Coke, Bobby. - No, thank you. 322 00:23:53,766 --> 00:23:56,724 - I need five grand. What's the problem? - It's up to 17. 323 00:23:56,810 --> 00:23:58,392 Which happens to be my lucky number. 324 00:23:58,479 --> 00:24:01,141 This isn't your game, man. Anglos don't have the math for Pai Gow. 325 00:24:01,231 --> 00:24:03,723 - Mr Lin thinks... - What does Mr Lin think? 326 00:24:03,817 --> 00:24:06,400 He can't get shut down 'cause a cop owes him a few dollars? 327 00:24:06,487 --> 00:24:08,945 - Come on, you don't wanna talk like that. - 72nd Street. Brooklyn Players. 328 00:24:09,031 --> 00:24:12,114 They all went down eventually. They all go down, Charlie Chan. 329 00:24:12,201 --> 00:24:15,284 - Maybe you need to go get some fresh air. - You take a walk in the park! 330 00:24:15,371 --> 00:24:16,532 I want a rebuy! 331 00:24:21,794 --> 00:24:24,252 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. Sorry. 332 00:24:24,338 --> 00:24:25,499 Sorry. 333 00:24:25,589 --> 00:24:27,546 Look, if you really need cash... 334 00:24:27,800 --> 00:24:30,167 - I shouldn't be telling you this. - What? 335 00:24:30,260 --> 00:24:32,046 You know that bitch snakehead my sister works for? 336 00:24:32,137 --> 00:24:34,174 - Yeah. - She said they got a serious ticket 337 00:24:34,264 --> 00:24:36,551 coming down from a hawaladar in Morningside, tonight. 338 00:24:37,643 --> 00:24:39,805 - How much is it worth? - Fifty grand. 339 00:24:39,895 --> 00:24:41,806 And that ticket is as good as cash. 340 00:24:41,897 --> 00:24:43,683 If you get a hold of that thing and bring it here, 341 00:24:43,774 --> 00:24:45,685 your money problems with us are over. 342 00:24:45,776 --> 00:24:49,064 Maybe I take a little finder's fee, let's just say a third. 343 00:24:49,154 --> 00:24:51,816 Mr Lin gets the rest, and you're even. 344 00:24:52,741 --> 00:24:55,483 What do I look like, a change-snatcher to you? I'm a cop. 345 00:24:55,577 --> 00:24:57,659 I look like a purse-pincher, a goddamn mugger? 346 00:24:57,746 --> 00:24:59,783 I'm just trying to help you out. 347 00:24:59,873 --> 00:25:04,743 You don't wanna do that, then be a big boy, go to the Shy, borrow what you gotta borrow. 348 00:25:04,837 --> 00:25:08,330 - Mr Lin gets his 17, you're right back in. - Yeah. 349 00:25:13,429 --> 00:25:15,011 - What's the vig? - Twenty points. 350 00:25:15,097 --> 00:25:17,179 - That's ridiculous. - Don't take it. 351 00:25:17,266 --> 00:25:20,133 - From our friends in Ozone Park? - You wish. 352 00:25:20,227 --> 00:25:21,683 - Brighton Beach. - Shit. 353 00:25:21,770 --> 00:25:23,761 Seriously, don't take it. 354 00:25:25,607 --> 00:25:26,893 Give it to me. 355 00:25:38,328 --> 00:25:40,160 Hey, where you going? 356 00:25:49,298 --> 00:25:51,790 - He took it across the street. - I have now seen it all. 357 00:25:51,925 --> 00:25:53,586 Look at that sick bastard. 358 00:26:11,487 --> 00:26:12,727 Come on. 359 00:26:13,822 --> 00:26:16,280 Yeah, come on, come on. 360 00:26:17,326 --> 00:26:19,408 Are you sure you want to put that all in one hand? 361 00:26:19,495 --> 00:26:20,985 Yeah, I'm sure. 362 00:26:22,247 --> 00:26:23,453 Come on. 363 00:26:23,540 --> 00:26:25,156 This is the one. 364 00:26:26,001 --> 00:26:29,039 Let's see, what do we got here? What do we got? 365 00:26:29,129 --> 00:26:31,666 Keep your eyes to yourself, all right, buddy? 366 00:26:31,840 --> 00:26:33,376 I'm not done. 367 00:26:33,592 --> 00:26:35,583 Six plus seven is shit! 368 00:26:35,677 --> 00:26:37,008 Six plus five is shit. 369 00:26:37,096 --> 00:26:40,214 Eight plus five is six... ls seven... ls shit. 370 00:26:40,307 --> 00:26:43,095 It's all shit, no matter how you add it up. 371 00:26:46,772 --> 00:26:47,933 Yeah. 372 00:26:48,607 --> 00:26:50,518 Whatever, whatever. Thanks a lot. 373 00:26:57,366 --> 00:26:59,733 - That a Chinese phone book? - Yeah. 374 00:27:02,204 --> 00:27:03,740 Don't stop yet. 375 00:27:05,040 --> 00:27:08,578 Why, you getting tired? Hey, wait a minute. Wait. 376 00:27:12,631 --> 00:27:13,871 Tired, my ass. 377 00:27:23,475 --> 00:27:25,057 What... That... 378 00:27:26,353 --> 00:27:29,436 That's my tooth! You piece of shit! 379 00:27:29,523 --> 00:27:31,514 I said nothing permanent! 380 00:27:32,192 --> 00:27:34,274 Hey, I'm talking to you! Get over here! 381 00:27:34,820 --> 00:27:39,280 There are goddamn rules about this shit! Okay? You think it doesn't apply? 382 00:27:39,366 --> 00:27:41,277 I'll take a lump or two if I cross the line, 383 00:27:41,368 --> 00:27:43,234 but you think I'm gonna grow new teeth at my age? 384 00:27:43,579 --> 00:27:45,616 - Mr Lin... - Mr Lin! 385 00:27:45,706 --> 00:27:46,912 Hey! 386 00:27:47,749 --> 00:27:49,740 What? Ls Mr Lin in charge? 387 00:27:51,044 --> 00:27:54,457 Is Mr Lin President of the United States? 388 00:27:55,716 --> 00:27:59,550 Let me tell ya something, boys. I am a cop! 389 00:28:01,263 --> 00:28:04,051 You do not do this! 390 00:28:11,481 --> 00:28:14,189 Hey. Come on, it wasn't that bad. 391 00:28:19,406 --> 00:28:22,398 He'll be all right. Come on. Come on, papi. 392 00:28:24,161 --> 00:28:26,118 Yeah, there you go. See? 393 00:28:28,624 --> 00:28:30,581 Get your buddy to Bellevue. 394 00:28:35,297 --> 00:28:37,664 Fourteen minutes. I timed it. 395 00:28:37,758 --> 00:28:41,501 That's how long it took you to soak yourself in gasoline and set it on fire. 396 00:28:46,183 --> 00:28:48,800 That ticket you were talking about? 397 00:28:49,436 --> 00:28:51,894 I think I'm gonna need the address. 398 00:28:54,358 --> 00:28:57,726 Yeah, the goddamn dentist. Is that a good enough reason for you? 399 00:28:57,819 --> 00:28:59,981 Two hours in the chair. Can you believe it? 400 00:29:01,323 --> 00:29:03,781 Well, a man's gotta do what a man's gotta do. 401 00:29:03,867 --> 00:29:07,235 I'm gonna go get my morphine. I'll be right back. 402 00:29:56,211 --> 00:29:58,703 - You know, I've been thinking about firemen. - What about 'em? 403 00:29:59,006 --> 00:30:02,874 They hang out together, you know, they work out. They cook pasta. 404 00:30:02,968 --> 00:30:04,129 Pose for calendars. 405 00:30:04,553 --> 00:30:06,510 - What are you talking about? - We should do that. 406 00:30:06,596 --> 00:30:07,757 I'm not posing for any calendar. 407 00:30:15,605 --> 00:30:16,811 No towels? 408 00:30:16,898 --> 00:30:18,229 Depressing. 409 00:30:47,095 --> 00:30:50,429 - Hey, look who's here, Lance Armstrong. - Hey, what's up? 410 00:30:50,515 --> 00:30:52,973 - Hey, guys. - Hold up a minute. 411 00:30:53,477 --> 00:30:55,093 - What's up? - What happened to you? 412 00:30:55,228 --> 00:30:58,016 I just got my ass kicked by a kid on a bicycle. 413 00:30:58,106 --> 00:31:00,598 - Jesus, you okay? - I'm all right. 414 00:31:02,819 --> 00:31:04,981 Monday, come on, we gotta see that guy. 415 00:31:05,072 --> 00:31:06,779 Yeah, all right. 416 00:31:10,619 --> 00:31:13,077 Monday, seriously, we gotta go. Let's go. 417 00:31:14,081 --> 00:31:16,539 You talk to him this time. He responds to you better. 418 00:31:16,625 --> 00:31:20,163 Really? I don't know why. I can't stand the guy. 419 00:31:20,295 --> 00:31:22,627 Yeah, but he doesn't know that. 420 00:31:30,806 --> 00:31:32,922 Monday, are you coming? 421 00:31:34,935 --> 00:31:36,346 Yeah, I... 422 00:31:37,562 --> 00:31:40,304 I forgot my bullets. I'll meet you guys there, okay? 423 00:31:40,774 --> 00:31:42,390 Who forgets their bullets? 424 00:31:42,484 --> 00:31:43,690 Monday. 425 00:32:14,516 --> 00:32:15,551 Shit. 426 00:32:25,026 --> 00:32:26,937 Hey, red shirt! NYPD! 427 00:32:27,028 --> 00:32:28,268 Come on, dude. 428 00:32:33,577 --> 00:32:35,488 Really? I'm working on it. 429 00:32:35,579 --> 00:32:37,069 - The guy's dead. - What? 430 00:32:37,164 --> 00:32:40,031 The guy you beat up, Bobby. He didn't even make the ride to the hospital. 431 00:32:40,125 --> 00:32:41,741 You got a real knack for making it worse, you know that? 432 00:32:44,671 --> 00:32:46,127 God damn it. 433 00:32:47,215 --> 00:32:48,501 I'll make amends. 434 00:32:48,592 --> 00:32:49,627 Start with the money. 435 00:32:49,718 --> 00:32:52,005 Get that ticket. Bring it to Mr Lin's shop on 28th. 436 00:32:52,095 --> 00:32:53,836 You got one hour. 437 00:33:06,109 --> 00:33:09,147 Heads up. Look out, look out. Outta the way. 438 00:33:18,455 --> 00:33:21,038 Police! On your left, lady, look out! 439 00:33:23,001 --> 00:33:24,537 Jesus Christ. 440 00:33:25,962 --> 00:33:27,248 What do you want me to do? 441 00:33:33,720 --> 00:33:35,882 Hello, everybody! Stand still! 442 00:33:35,972 --> 00:33:37,588 Lady, stand still! You're good. There you go. 443 00:33:41,436 --> 00:33:44,269 Police! Coming through. Lady, please. 444 00:33:44,564 --> 00:33:45,770 Heads up, man. 445 00:33:59,538 --> 00:34:00,994 Whoa, buddy! 446 00:34:03,917 --> 00:34:05,908 My God! Stop already! 447 00:34:13,885 --> 00:34:17,128 You're making it worse for yourself, I swear to God! 448 00:34:17,347 --> 00:34:20,260 Keep the kids back! Keep 'em back! NYPD! 449 00:34:28,733 --> 00:34:29,768 No! 450 00:34:34,239 --> 00:34:36,025 God damn it! 451 00:35:18,867 --> 00:35:19,948 Mister! 452 00:35:20,035 --> 00:35:21,321 That way! 453 00:35:23,121 --> 00:35:25,328 Get your arms inside the bus! 454 00:35:53,610 --> 00:35:54,645 Dispatch. 455 00:35:54,736 --> 00:35:56,602 What did you do to me, man? What the hell am I carrying? 456 00:35:56,696 --> 00:35:57,777 Wilee? Where are you? 457 00:35:57,864 --> 00:36:00,697 I do not carry drug shit, or whatever the hell this is! 458 00:36:00,784 --> 00:36:02,695 It's not drugs. It can't be drugs. 459 00:36:02,786 --> 00:36:04,823 It's from a highly respected East Coast college. 460 00:36:04,913 --> 00:36:06,449 - It's probably drugs. - Yep. 461 00:36:06,581 --> 00:36:10,040 Listen to me. I almost got my ass killed three times in the last 20 minutes! 462 00:36:10,126 --> 00:36:11,241 And it wasn't my fault! 463 00:36:11,503 --> 00:36:13,619 Is somebody messing with you? You need backup? 464 00:36:13,713 --> 00:36:15,920 No. I just wanna get rid of the thing. 465 00:36:16,007 --> 00:36:17,088 Well, I got nobody else. 466 00:36:17,175 --> 00:36:19,462 The only person here is Tito, and I can't send him that far north. 467 00:36:19,552 --> 00:36:22,385 The guy's like 98 years old. No of fence. 468 00:36:23,431 --> 00:36:24,421 Dude, just call the college 469 00:36:24,516 --> 00:36:26,757 and tell them I'm bringing the package back, okay? I'm done with it. 470 00:36:26,935 --> 00:36:30,394 No, no, don't take it back! Come on! Wilee... 471 00:36:33,483 --> 00:36:35,019 Manny. 472 00:36:35,193 --> 00:36:37,025 Just the person I need to see. 473 00:36:37,779 --> 00:36:38,769 What's up? 474 00:37:06,015 --> 00:37:10,100 Yeah, hello. I'm calling about an order you just picked up. 475 00:37:11,646 --> 00:37:13,136 Order number? 476 00:37:14,607 --> 00:37:18,316 Yep, yep, got it right here. 2231970. 477 00:37:21,156 --> 00:37:22,897 Yeah, that's it. 478 00:37:23,825 --> 00:37:27,819 I'm gonna need to change the delivery address on that envelope. 479 00:37:29,289 --> 00:37:32,748 Yeah. Me, I'm Forrest J. Ackerman, Dean of Students. 480 00:37:41,843 --> 00:37:44,084 I've got that appointment now. I'll see you in a bit. 481 00:37:44,179 --> 00:37:45,294 Okay... 482 00:38:16,002 --> 00:38:17,367 - Hi. - Hey. 483 00:38:17,629 --> 00:38:20,337 I'm almost done. My friend borrowed a truck to help me move, 484 00:38:20,423 --> 00:38:22,664 so I'll be outta here by 6:00. 485 00:38:22,759 --> 00:38:24,090 Thank you. 486 00:38:24,177 --> 00:38:27,340 I'm sorry it is so sudden. You will be all right? 487 00:38:27,514 --> 00:38:30,381 Yeah. I'm staying with my aunt until I find a place. 488 00:38:30,475 --> 00:38:31,681 Okay, good. 489 00:38:31,768 --> 00:38:33,133 I still don't get what happened. 490 00:38:33,228 --> 00:38:35,344 Did I do something to piss you off or something? 491 00:38:35,438 --> 00:38:37,395 No, I told you, it's a private matter. 492 00:38:38,483 --> 00:38:39,564 Okay... 493 00:38:40,360 --> 00:38:43,193 Excuse me, I have some things to take care of. 494 00:38:55,792 --> 00:38:57,829 - Where'd you get all that? - This is my business. 495 00:38:57,919 --> 00:39:00,035 - Better for you to stay out of it. - Are you going out with that'? 496 00:39:00,129 --> 00:39:02,541 'Cause this is New York City, you can't walk around with all that money. 497 00:39:02,632 --> 00:39:04,794 - Where are you going? - Down the street. 498 00:39:04,884 --> 00:39:06,124 - Where? - The nail salon. 499 00:39:06,261 --> 00:39:07,251 The nail salon? 500 00:39:07,428 --> 00:39:09,965 This is something I have to do. I don't have a choice. 501 00:39:10,056 --> 00:39:11,296 Okay. I'm coming with you. 502 00:39:11,432 --> 00:39:13,048 No, thank you. 503 00:40:04,027 --> 00:40:05,438 Mr Leung? 504 00:40:22,503 --> 00:40:24,494 - NYPD. - Yeah? 505 00:40:25,006 --> 00:40:26,167 You got a minute? 506 00:40:38,978 --> 00:40:40,184 Count it. 507 00:40:44,275 --> 00:40:46,357 A lot of money for a young lady. 508 00:40:46,653 --> 00:40:49,270 Took me two years. I work three jobs. 509 00:40:50,782 --> 00:40:52,773 American dream, huh? 510 00:40:53,242 --> 00:40:54,573 Is to work three jobs? 511 00:40:54,911 --> 00:40:56,618 These days, yes. 512 00:40:59,207 --> 00:41:00,743 You speak Mandarin? 513 00:41:01,167 --> 00:41:02,532 Yes. 514 00:41:03,044 --> 00:41:08,335 If you lose the ticket I cannot give you back the money. 515 00:41:09,050 --> 00:41:10,791 You understand? 516 00:41:12,345 --> 00:41:14,552 This ticket now is money. 517 00:41:15,390 --> 00:41:17,882 For whoever holds it. 518 00:41:20,520 --> 00:41:22,557 If you have problems 519 00:41:23,231 --> 00:41:25,268 you don't call the police 520 00:41:25,900 --> 00:41:27,732 you call this number. 521 00:41:30,154 --> 00:41:33,818 The Hawala system settles its own problems. 522 00:41:36,744 --> 00:41:39,236 This money is for a snakehead? 523 00:41:39,414 --> 00:41:40,950 - Yes. - Which one? 524 00:41:41,416 --> 00:41:42,451 Sister Chen. 525 00:41:42,625 --> 00:41:44,411 She won't take cash. 526 00:41:44,627 --> 00:41:46,243 She sent me to you. 527 00:41:47,046 --> 00:41:51,461 Did you tell anyone you were coming here? 528 00:41:51,926 --> 00:41:53,712 Only my friend. 529 00:41:54,762 --> 00:41:57,754 This city is not your village. 530 00:41:58,683 --> 00:42:02,392 Many people would rob you if they know what you have. 531 00:42:02,770 --> 00:42:04,602 My friend would n't tell anyone. 532 00:42:04,856 --> 00:42:07,439 If she did they may be watching for you. 533 00:42:14,365 --> 00:42:17,073 Can someone else deliver the ticket for you? 534 00:42:17,368 --> 00:42:20,235 Someone they won't recognise? 535 00:42:21,247 --> 00:42:22,703 I don't know. 536 00:42:23,958 --> 00:42:24,993 Think about it. 537 00:42:25,334 --> 00:42:28,577 May the Buddha watch over you. 538 00:42:50,151 --> 00:42:51,391 Hey! 539 00:43:19,555 --> 00:43:20,966 Security Courier. 540 00:43:21,057 --> 00:43:22,593 Yo, Nima. What's up? 541 00:43:22,767 --> 00:43:27,056 I have a pickup from our office. It will be ready in about 10 minutes. 542 00:43:28,022 --> 00:43:29,103 Is Wilee available? 543 00:43:29,524 --> 00:43:31,606 Yeah, he's here. Where we going? 544 00:43:31,692 --> 00:43:32,807 Okay... 545 00:43:33,736 --> 00:43:36,854 Okay, all right. Great. Got it. 546 00:43:37,156 --> 00:43:39,022 Wilee, you're in luck. Your alma mater summons. 547 00:43:47,792 --> 00:43:49,032 Come on! 548 00:44:18,614 --> 00:44:20,400 Good to see you, too. 549 00:44:21,701 --> 00:44:23,066 Excuse me. 550 00:44:41,679 --> 00:44:42,760 Damn. 551 00:44:46,267 --> 00:44:47,598 Damn it. 552 00:44:49,020 --> 00:44:50,681 - Hey. Excuse me. - Yeah. 553 00:44:50,771 --> 00:44:51,852 NYPD. 554 00:44:51,939 --> 00:44:56,399 I'm looking for a young Asian woman, about 22, 23, blue shirt, black pants. 555 00:44:56,485 --> 00:44:58,522 She just walked by a minute ago. 556 00:44:58,613 --> 00:45:00,524 - Know where I can find her? - Let me think. Yeah, I do. 557 00:45:00,615 --> 00:45:02,652 Hey, walk that thing! 558 00:45:02,742 --> 00:45:03,857 Yeah, I believe so. 559 00:45:05,953 --> 00:45:08,035 Thanks. Have a nice day. 560 00:45:13,252 --> 00:45:15,835 Hey! Hey, there you are. 561 00:45:17,381 --> 00:45:18,871 Hey, there. 562 00:45:19,467 --> 00:45:23,176 Forrest J. Ackerman, Internal Revenue Service, Wire Fraud Investigation Unit. 563 00:45:23,387 --> 00:45:24,377 Yes? 564 00:45:24,472 --> 00:45:29,057 Now, young lady, you realise this system of money transfer you're participating in 565 00:45:29,143 --> 00:45:32,352 circumvents about 18 different United States banking regulations? 566 00:45:33,356 --> 00:45:35,267 - I'm not sure I understand. - Relax. 567 00:45:35,608 --> 00:45:38,475 It's not you that's facing jail time. At least I don't think so. 568 00:45:38,569 --> 00:45:42,483 These hawaladars are known to prey on unsuspecting illegal immigrants. 569 00:45:42,698 --> 00:45:45,065 - I'm not illegal. - We don't have to get into that. 570 00:45:45,159 --> 00:45:46,991 - I have a student visa. - With you? 571 00:45:47,203 --> 00:45:48,318 At home. 572 00:45:48,412 --> 00:45:50,870 See, it's supposed to be with you at all times. 573 00:45:50,957 --> 00:45:53,540 Yeah, you leave it at home, that's a good way to get yourself deported. 574 00:45:53,626 --> 00:45:56,084 But we don't have to go down to Immigration and talk about that now. 575 00:45:56,170 --> 00:45:59,003 That's totally unnecessary. We need to settle it right here. 576 00:45:59,090 --> 00:46:02,924 I just need to see the envelope the hawaladar gave you. Please. 577 00:46:05,221 --> 00:46:06,677 I don't understand. 578 00:46:07,556 --> 00:46:08,921 What don't you understand? 579 00:46:09,016 --> 00:46:14,637 Why someone who says he's an IRS agent has a New York City police detective's badge. 580 00:46:18,192 --> 00:46:19,808 Come over here. 581 00:46:20,027 --> 00:46:21,392 Okay... 582 00:46:22,822 --> 00:46:25,189 What are you doing? Let me go! 583 00:46:25,825 --> 00:46:27,281 Okay, smarty-pants. 584 00:46:28,577 --> 00:46:30,739 You know what the HR shrink said I have? 585 00:46:31,539 --> 00:46:33,371 Impulse control issues. 586 00:46:35,001 --> 00:46:37,584 Like you need a college degree to figure that out. 587 00:46:37,670 --> 00:46:41,083 I'm telling you this so you know that it's in your best interest 588 00:46:41,173 --> 00:46:43,460 not to lie to me or waste my time, 589 00:46:43,551 --> 00:46:45,838 but give me the goddamn envelope. 590 00:46:45,928 --> 00:46:49,637 Please. Before I lose my shit and rip your throat out. 591 00:46:49,890 --> 00:46:51,221 Clear enough? 592 00:46:53,853 --> 00:46:55,139 What's that? 593 00:47:01,485 --> 00:47:03,146 What did you do? 594 00:47:10,369 --> 00:47:12,076 Damn it. Damn it. 595 00:47:14,040 --> 00:47:15,075 Hey! 596 00:47:15,916 --> 00:47:17,202 Excuse me! 597 00:47:17,293 --> 00:47:18,909 Messenger QUY! 598 00:47:19,003 --> 00:47:22,121 That envelope you just picked up? I'm gonna have to ask for that back. 599 00:47:25,259 --> 00:47:26,920 What are you doing here? 600 00:47:27,011 --> 00:47:28,547 - What is up with you? - Nothing. 601 00:47:28,637 --> 00:47:30,253 Well, that doesn't look like nothing. 602 00:47:30,348 --> 00:47:32,430 It's my problem. It's personal. 603 00:47:32,516 --> 00:47:34,507 Did that cop find you? 604 00:47:35,102 --> 00:47:36,592 You saw him? 605 00:47:37,396 --> 00:47:38,727 What did you tell him? 606 00:47:38,814 --> 00:47:41,681 He said there were some people planning to rob you and he was trying to stop it. 607 00:47:41,776 --> 00:47:43,312 He wanted to help you. 608 00:47:43,402 --> 00:47:46,235 - Yes, he helped me very much. - What's going on? 609 00:47:46,405 --> 00:47:48,988 - You're no friend. We are not friends. - Yes, we are. 610 00:47:49,158 --> 00:47:52,025 I told you one thing, and you almost ruined it all. 611 00:47:52,119 --> 00:47:53,450 I'll take care of myself. 612 00:47:53,621 --> 00:47:57,455 Nima. You gotta start trusting somebody. Please, tell me. 613 00:47:58,376 --> 00:47:59,958 What's going on? 614 00:48:03,923 --> 00:48:06,039 Wilee? What are you doing here? 615 00:48:06,133 --> 00:48:07,214 Nima. 616 00:48:07,301 --> 00:48:08,837 You can't have delivered already, it's not possible. 617 00:48:08,928 --> 00:48:10,669 You know what? It's really uncool to let a messenger service 618 00:48:10,763 --> 00:48:12,253 deliver your illegal bullshit. 619 00:48:12,348 --> 00:48:13,884 - Where is my envelope? - It's hard enough out there. 620 00:48:13,974 --> 00:48:17,057 - Where is it? - I gave it back to the front desk. 621 00:48:22,817 --> 00:48:25,184 Did a messengerjust come by and drop off an envelope? 622 00:48:25,277 --> 00:48:27,314 Yeah, and another one just came and picked it up. 623 00:48:30,157 --> 00:48:31,363 Who told them to change the address? 624 00:48:53,055 --> 00:48:54,261 Hey. 625 00:48:55,349 --> 00:48:56,589 You get your envelope back? 626 00:48:58,310 --> 00:48:59,675 Someone else come and pick it up? 627 00:49:01,522 --> 00:49:03,433 But it's going to the wrong place. 628 00:49:03,524 --> 00:49:04,605 What? 629 00:49:05,234 --> 00:49:06,269 Why? 630 00:49:06,360 --> 00:49:07,521 What do you care? 631 00:49:26,297 --> 00:49:29,005 So, what was that thing I was carrying? 632 00:49:29,341 --> 00:49:33,050 It's like a receipt for a great deal of money. 633 00:49:34,638 --> 00:49:36,254 What's the money for? 634 00:49:36,432 --> 00:49:38,548 A she-tou. A snakehead. 635 00:49:39,059 --> 00:49:41,551 - What's that? - It's a kind of importer. 636 00:49:42,646 --> 00:49:47,231 Right. So you're involved in some kind of drug thing? 637 00:49:48,486 --> 00:49:49,567 No. 638 00:49:50,070 --> 00:49:52,061 What are you "importing"? 639 00:49:55,701 --> 00:49:56,862 My son. 640 00:49:58,412 --> 00:50:02,576 I came to this country on a student visa. He was to come right after me. 641 00:50:03,125 --> 00:50:05,913 It is not illegal. He can travel on my visa. 642 00:50:06,587 --> 00:50:10,831 But then an article I wrote about Tibet a long time ago was posted on the Internet. 643 00:50:12,593 --> 00:50:15,927 For the past years they have not let him leave China. 644 00:50:18,098 --> 00:50:20,886 So I have to get him out another way. 645 00:50:20,976 --> 00:50:22,717 Because I will have my son. 646 00:50:27,900 --> 00:50:29,937 Why'd you have to go and ask for me? 647 00:50:31,070 --> 00:50:34,438 Vanessa always said you was the best at what you do. 648 00:50:35,115 --> 00:50:36,822 She says maybe she can never count on you, 649 00:50:36,951 --> 00:50:40,114 but at work, there's no one better. 650 00:50:40,788 --> 00:50:42,404 She said that? 651 00:50:42,790 --> 00:50:44,121 Is it true? 652 00:50:45,543 --> 00:50:47,284 Can I count on you? 653 00:50:51,257 --> 00:50:52,713 Let me see the name on the sheet. 654 00:50:58,806 --> 00:51:01,264 How come you don't answer my calls? 655 00:51:01,350 --> 00:51:03,557 Because I got a business to run. What do you want? 656 00:51:03,644 --> 00:51:07,558 You picked up an envelope from Nima at the college office at 5:30. Where is it? 657 00:51:07,648 --> 00:51:08,934 Jesus, what is it with this envelope? 658 00:51:09,024 --> 00:51:11,641 People love it, they hate it, they gotta have it, they gotta get rid of it. 659 00:51:11,735 --> 00:51:13,396 It's like cigarettes or Democrats. 660 00:51:13,487 --> 00:51:15,103 Where is the opener? 661 00:51:15,197 --> 00:51:16,358 Who's got it, Raj? 662 00:51:16,490 --> 00:51:19,403 Your boy Wilee pussied out. He said he was taking it back. 663 00:51:19,493 --> 00:51:20,858 So it's back at the school? 664 00:51:20,953 --> 00:51:23,911 Negativo. Somebody called to change the drop-off address. 665 00:51:23,998 --> 00:51:26,865 Why are there a million tools in here and nothing to open a beer? 666 00:51:26,959 --> 00:51:29,326 - A man or a woman? - That would be a dude. 667 00:51:29,420 --> 00:51:30,831 So who's gonna pick it up? 668 00:51:30,921 --> 00:51:32,411 I gave it to Manny. 669 00:51:32,506 --> 00:51:33,587 Shit. 670 00:52:07,499 --> 00:52:10,662 Which way are you going, you roided-out freak'? 671 00:52:25,225 --> 00:52:26,465 Really? 672 00:52:30,230 --> 00:52:31,265 Hey, where are you? 673 00:52:31,357 --> 00:52:33,519 Corner of Broadway and Kiss My Ass. What do you want? 674 00:52:33,609 --> 00:52:35,145 Need that envelope you just got. 675 00:52:35,235 --> 00:52:36,316 Do you really? 676 00:52:36,403 --> 00:52:38,235 Yeah, seriously. You don't know what it is. 677 00:52:38,322 --> 00:52:40,563 I know exactly what it is, 5O bucks if I get it there by 7:00. 678 00:52:41,033 --> 00:52:43,149 What, you're getting 50? Raj is only giving me 30! 679 00:52:43,243 --> 00:52:44,699 Yeah, speed costs money, pussy! 680 00:52:44,995 --> 00:52:47,236 Pull over and give it to me, man! I'll explain later. 681 00:52:47,331 --> 00:52:50,244 Okay, pussy, I'll wait right here. There, I just stopped at 112th. 682 00:52:52,169 --> 00:52:54,581 Bullshit, dude, I can hear the wind. You're still moving. 683 00:52:54,672 --> 00:52:58,506 Yeah, Manny rides fast! You should try it, it feels good! 684 00:52:59,051 --> 00:53:01,088 Hello? Asshole! 685 00:53:03,347 --> 00:53:04,963 - 'Lee? - Now you want to talk? 686 00:53:05,057 --> 00:53:06,547 This whole thing is my fault. 687 00:53:06,850 --> 00:53:09,717 You're hard to keep track of. I accept your apology. Can I call you back? 688 00:53:09,812 --> 00:53:12,600 That envelope Nima gave you is for her kid. She has a kid. 689 00:53:12,773 --> 00:53:14,935 - I know. I just talked to her. - Well, do you still have it? 690 00:53:15,109 --> 00:53:17,692 I'm chasing it down Broadway right now. I really gotta call you back. 691 00:53:17,778 --> 00:53:20,770 Manny is taking it to the wrong people. I tried to call him, but he won't pick up. 692 00:53:20,948 --> 00:53:22,438 I'm on it. I'll get him. 693 00:53:22,533 --> 00:53:24,820 No, it's my fault. You don't need to get involved. 694 00:53:24,952 --> 00:53:28,320 - Well, it's on my way home anyway. - Just tell me where you are. 695 00:53:28,414 --> 00:53:31,156 Baby, this situation sucks. I don't want you anywhere near it. 696 00:53:31,250 --> 00:53:34,333 Hey, Jersey, you wanna move your fat-ass SUV! 697 00:53:34,628 --> 00:53:36,539 You know how sexy you are when you talk like that? 698 00:53:36,630 --> 00:53:38,291 - L/Vilee. - I'll call you when I deliver. 699 00:53:38,549 --> 00:53:40,711 - Wait! - Count on it. 700 00:53:43,887 --> 00:53:44,877 Shit. 701 00:53:59,737 --> 00:54:02,650 Hey, Wilee, I got an idea. Why don't you race me for it? 702 00:54:02,781 --> 00:54:05,694 You get to 28th Street before I do, I'll give you the envelope. 703 00:54:05,784 --> 00:54:07,570 We'll go through the park. Enter on 106. 704 00:54:07,661 --> 00:54:09,368 I don't have time for this bullshit, man. 705 00:54:09,455 --> 00:54:10,616 You don't got the legs for it, man. 706 00:54:10,706 --> 00:54:13,038 And that steel pig you're riding ain't gonna help you neither. 707 00:54:13,125 --> 00:54:16,117 Be like me, baby. Parlee, custom-cut carbon fibre! 708 00:54:16,295 --> 00:54:17,501 I am begging you. 709 00:54:17,671 --> 00:54:19,503 My bike fits me like a Naturalamb, son. 710 00:54:19,631 --> 00:54:20,962 Just listen for one second. 711 00:54:21,049 --> 00:54:22,084 See you in the park. 712 00:54:22,176 --> 00:54:23,416 - Manny! - Peace! 713 00:54:23,510 --> 00:54:24,966 God damn it. 714 00:54:27,765 --> 00:54:30,928 Okay. You wanna race, let's race. 715 00:54:53,874 --> 00:54:55,160 Dispatch. 716 00:54:55,250 --> 00:54:57,662 Raj, I need that address you sent Manny to right now. 717 00:54:57,753 --> 00:55:00,165 Manny? Come on. Don't the three of you ever get tired 718 00:55:00,255 --> 00:55:02,041 of this Real World shit you keep playing? 719 00:55:02,174 --> 00:55:03,255 Raj! 720 00:55:03,342 --> 00:55:05,709 Manny, Wilee, Wilee, Manny. 721 00:55:06,303 --> 00:55:08,715 When does Raj get to climb Mount Vanessa? 722 00:55:08,847 --> 00:55:10,884 The address, God damn it! 723 00:55:11,350 --> 00:55:13,216 Hold on, let me look for it. 724 00:55:16,188 --> 00:55:17,644 Piece of shit. 725 00:55:31,870 --> 00:55:33,110 Fellas. 726 00:55:35,332 --> 00:55:36,493 Manny! 727 00:55:36,708 --> 00:55:38,415 I'll give you the 50 bucks! 728 00:55:38,502 --> 00:55:41,119 Manny can't hear you, Manny's moving too fast. 729 00:55:41,255 --> 00:55:43,792 Come on, man, you don't wanna drag your hefty ass up this hill. 730 00:55:45,926 --> 00:55:49,009 Not a problem for me, baby. I'll just drop into my little ring. 731 00:55:54,935 --> 00:55:57,927 Hey, Fixie, I bet you wish you had gears now, donlyou? 732 00:56:11,702 --> 00:56:14,194 Gravity, you is my friend again, baby. 733 00:56:30,637 --> 00:56:33,220 Hey, Wilee, I got something for ya! 734 00:56:34,308 --> 00:56:36,049 You like that, huh? 735 00:56:36,226 --> 00:56:38,433 Yeah, I know you do, you little bitch. 736 00:57:02,461 --> 00:57:05,453 I got you, Spandex! I'm on your wheel! 737 00:57:08,383 --> 00:57:10,795 I'm in your draft, dude! It's like you're on my team! 738 00:57:10,886 --> 00:57:14,095 - Slow down! Hey. - Guys, get off of the path! 739 00:57:15,641 --> 00:57:18,099 21 dispatch. 21 dispatch, come in. 740 00:57:18,769 --> 00:57:20,351 2-1, bike post 3, you on the air? 741 00:57:20,520 --> 00:57:22,181 Yeah, this is Roselli. Go ahead. 742 00:57:22,356 --> 00:57:24,768 Your bike freak. Beat-up white bike, red shirt? 743 00:57:24,858 --> 00:57:25,893 Yeah? 744 00:57:25,984 --> 00:57:28,351 He's at it again. Park Drive, headed south towards 7th. 745 00:57:28,445 --> 00:57:29,731 I'm on it. 746 00:57:34,117 --> 00:57:36,154 Careful on the path, ma'am. 747 00:57:38,330 --> 00:57:39,991 Dude, when's the race starting? 748 00:58:11,029 --> 00:58:14,363 People, please! Stay awake! Stay alive! 749 00:58:17,744 --> 00:58:19,906 Look out! Look out! 750 00:58:28,922 --> 00:58:29,912 God! 751 00:58:33,969 --> 00:58:35,050 That one hurt. 752 00:59:16,219 --> 00:59:17,880 You're too slow! 753 00:59:45,832 --> 00:59:47,163 Give it up! 754 00:59:49,920 --> 00:59:51,285 NYPD! 755 00:59:53,465 --> 00:59:55,672 Stop the bikes! Both of you! 756 01:00:09,272 --> 01:00:10,433 Back it up! 757 01:00:17,447 --> 01:00:19,484 You're such an asshole! 758 01:00:20,325 --> 01:00:21,656 Screw you, Wilee! 759 01:00:38,552 --> 01:00:41,010 Billy, pull forward! Pull forward! 760 01:00:41,555 --> 01:00:42,545 Hey! 761 01:00:56,153 --> 01:00:58,190 Who the hell are you guys? 762 01:01:00,574 --> 01:01:01,609 Damn! 763 01:01:03,410 --> 01:01:04,741 Is that it? 764 01:01:05,745 --> 01:01:07,577 No! Gimme that! Gimme! No! 765 01:01:07,664 --> 01:01:08,995 Look at you. 766 01:01:09,082 --> 01:01:11,949 You have got to be kidding me! Come here! Come here! 767 01:01:17,883 --> 01:01:20,716 Hey, what happened to you here? You use that goddamn brake again? 768 01:01:20,802 --> 01:01:22,133 Yeah, I took that shit off. 769 01:01:24,556 --> 01:01:25,796 Thank you, Jesus. 770 01:01:25,891 --> 01:01:27,052 Hey! 771 01:01:27,392 --> 01:01:29,053 Them! Them! 772 01:01:29,144 --> 01:01:30,179 This way, this way. 773 01:01:41,364 --> 01:01:42,525 Shit! 774 01:01:49,456 --> 01:01:50,617 What are you doing? 775 01:01:52,292 --> 01:01:53,532 Looking for the thing. 776 01:01:53,627 --> 01:01:54,742 Here it is. 777 01:01:57,130 --> 01:01:59,167 Roll this up. Really tight, really tight. 778 01:01:59,257 --> 01:02:00,668 Okay. Shit. 779 01:02:02,302 --> 01:02:03,588 I mean, holy shit, right? 780 01:02:03,762 --> 01:02:04,797 I know. 781 01:02:04,971 --> 01:02:06,086 Is it good? 782 01:02:06,223 --> 01:02:07,509 Yeah. 783 01:02:11,144 --> 01:02:12,384 Come on, guys. 784 01:02:12,896 --> 01:02:14,136 Come on! 785 01:02:14,231 --> 01:02:15,312 Hey! 786 01:02:15,815 --> 01:02:16,850 No, you don't. 787 01:02:23,657 --> 01:02:24,818 Shit. 788 01:02:25,492 --> 01:02:26,653 Wilee! 789 01:02:45,845 --> 01:02:46,960 Shit. 790 01:02:56,648 --> 01:02:58,764 Wilee? Aren't you afraid you're gonna get killed? 791 01:02:58,858 --> 01:02:59,848 You believe in luck. 792 01:02:59,943 --> 01:03:01,684 When your number's up, your number's up. 793 01:03:01,778 --> 01:03:05,021 Aren't you afraid you're gonna get killed? I mean, the way you ride. 794 01:03:05,115 --> 01:03:06,480 Wile e! VVi/ee! 795 01:03:08,493 --> 01:03:10,530 Aren't you afraid you're gonna get killed? 796 01:03:10,620 --> 01:03:13,453 Yeah, but if it comes, that's just gonna come outta nowhere. 797 01:03:13,540 --> 01:03:17,909 Am I afraid? Sure, but that's part of it, you know? There's no feeling like that. 798 01:03:18,211 --> 01:03:19,952 When your number's up, your number's up. 799 01:03:20,547 --> 01:03:23,710 - You could say that. - So you're a Buddhist, then. 800 01:03:25,677 --> 01:03:28,044 Yo, give it up for Sleigh Bells! 801 01:03:28,471 --> 01:03:30,929 That's what's up, that's what's up! Sleigh Bells, yo! 802 01:03:31,016 --> 01:03:32,097 You believe in luck. 803 01:03:32,183 --> 01:03:34,140 You know it's the Taoists that believed in luck. 804 01:03:34,227 --> 01:03:37,765 The Buddha rejected all that. He insisted on cause and effect. 805 01:03:38,148 --> 01:03:39,809 What kind of bike messenger are you? 806 01:03:40,567 --> 01:03:43,650 The kind with a Masters in Bullshit and Obfuscation. 807 01:03:45,405 --> 01:03:47,817 You still haven't answered my original question. 808 01:03:47,907 --> 01:03:50,740 Aren't you afraid of dying? I mean, the way you ride. 809 01:03:50,827 --> 01:03:51,988 You wanna know what scares me 810 01:03:52,078 --> 01:03:54,536 is what happened to my friends who just got out of law school. 811 01:03:54,622 --> 01:03:57,114 That is collective insanity. 812 01:03:57,375 --> 01:04:00,413 Compared to that, going down Broadway at 50 with no brakes is fine. 813 01:04:00,503 --> 01:04:01,493 Sounds good. 814 01:04:01,588 --> 01:04:03,044 It also sounds like bullshit. 815 01:04:03,506 --> 01:04:06,339 The bike wants to go fast. It's steadier that way. 816 01:04:06,426 --> 01:04:11,387 I've never been hurt going all-out. It's just the hesitation that'll kill you. 817 01:04:11,931 --> 01:04:14,673 So you're one of those guys. No brakes. 818 01:04:14,768 --> 01:04:16,099 No, I hate brakes. 819 01:04:16,436 --> 01:04:18,143 Brakes are death. 820 01:04:23,276 --> 01:04:24,687 Now it's time to announce the winner 821 01:04:24,778 --> 01:04:28,442 of the Fifth Annual New York Bike Messenger Association Alleycat Race. 822 01:04:28,531 --> 01:04:31,774 Grand prize is $100 and Felipe's bike. 823 01:04:33,536 --> 01:04:34,947 You like that? 824 01:04:35,955 --> 01:04:39,539 To the winner for the third consecutive year, 825 01:04:39,626 --> 01:04:41,708 the original bumper surfer, 826 01:04:42,128 --> 01:04:45,291 the Coyote Man, Wilee! 827 01:04:46,132 --> 01:04:49,215 Wilee! That's my boy, right there! All right, baby! 828 01:04:49,302 --> 01:04:50,918 Well, come on. Come and get it. 829 01:04:51,554 --> 01:04:52,635 Get up here. 830 01:04:55,934 --> 01:04:57,891 Give it up, give it up! 831 01:04:57,977 --> 01:04:58,967 Yeah! 832 01:05:00,271 --> 01:05:01,511 You back? 833 01:05:02,649 --> 01:05:03,810 Where's my bike? 834 01:05:03,983 --> 01:05:05,223 Yeah, you're back. 835 01:05:05,652 --> 01:05:07,268 - Where's my bike, seriously? - Relax. Relax. 836 01:05:07,404 --> 01:05:08,690 I can't leave without the bike. 837 01:05:08,822 --> 01:05:10,404 - I'm going with him. - No. 838 01:05:10,490 --> 01:05:11,901 - What the hell are you doing? - You stay here. 839 01:05:11,991 --> 01:05:13,823 Hey, I need some help over here. This woman is unruly. 840 01:05:13,910 --> 01:05:14,991 - What? - Calm down. 841 01:05:15,078 --> 01:05:16,989 - I didn't even do anything. - You got to relax. 842 01:05:17,080 --> 01:05:18,161 Fine. Okay. 843 01:05:18,248 --> 01:05:19,830 Is this my bag? Thank you, I appreciate that. 844 01:05:19,916 --> 01:05:22,374 Hopefully there's nothing missing. This crazy man... 845 01:05:22,502 --> 01:05:25,085 I don't care what happened! Because you tackled me! 846 01:05:25,171 --> 01:05:28,539 - I didn't mean to tackle you. - Just FYI, there's a lawsuit happening. 847 01:05:28,633 --> 01:05:32,592 I'm not saying I'm gonna do it or whatnot, but there is one coming. Thank you. 848 01:05:34,556 --> 01:05:36,763 All right, come on. Get your stuff. 849 01:05:36,933 --> 01:05:38,423 Hey, chief, I need to talk to you. 850 01:05:40,979 --> 01:05:42,390 - Hey, what's up? - I need to talk to you. 851 01:05:42,480 --> 01:05:45,142 - Did he come to? - Yeah. He's awake. A little messed up. 852 01:05:45,233 --> 01:05:46,894 He's got a couple of bruised ribs, but he'll be all right. 853 01:05:46,985 --> 01:05:49,022 - Listen, I gotta ask you a favour. - Yeah, shoot. 854 01:05:49,112 --> 01:05:50,853 I have got to talk to this guy right away. 855 01:05:50,947 --> 01:05:52,108 V? 856 01:05:53,450 --> 01:05:54,690 The bike. 857 01:05:57,036 --> 01:05:59,619 His partner got away. I gotta find him before he gets too far. 858 01:05:59,706 --> 01:06:01,913 Is there any way I could ride and ask him a couple of questions? 859 01:06:02,000 --> 01:06:03,115 - What, right now? - Yeah, yeah, yeah. 860 01:06:03,209 --> 01:06:05,621 If I could just sit with him on the way to the hospital? 861 01:06:05,712 --> 01:06:06,793 - That's very unusual. - Yeah? 862 01:06:06,880 --> 01:06:09,918 - Yeah. - Well, NYPD needs a favour. Okay? 863 01:06:10,175 --> 01:06:11,461 Okay, chum? 864 01:06:11,551 --> 01:06:13,838 - All right, come and ride with us. - All right. Thanks. 865 01:06:16,973 --> 01:06:18,213 Drive. 866 01:06:18,308 --> 01:06:20,891 Hey, buddy? Hey, buddy? Hey... 867 01:06:20,977 --> 01:06:23,469 They're not your buddies. You're one of these bike assholes. 868 01:06:23,563 --> 01:06:26,055 You know how much time they waste scraping you shitheads off the street? 869 01:06:26,149 --> 01:06:28,231 This whole city hates you. 870 01:06:33,364 --> 01:06:36,072 Hey, man. You headed to the impound? 871 01:06:36,159 --> 01:06:37,490 Yeah. Why? 872 01:06:37,577 --> 01:06:40,069 Good. Take this thing. I'll meet you there. 873 01:06:40,163 --> 01:06:43,246 When this asshole comes for his bike, he's mine. 874 01:06:51,883 --> 01:06:53,419 Time to quit clicking around, son. 875 01:06:53,510 --> 01:06:56,252 You got involved with some people with real problems. 876 01:06:56,346 --> 01:06:58,929 Real deadlines. Life and death shit. 877 01:06:59,015 --> 01:07:01,006 What is this to you? 878 01:07:01,100 --> 01:07:03,637 What, the slope that gave you the ticket, she gave you some sad story? 879 01:07:03,770 --> 01:07:06,137 Eighteen cousins in Fujian that wanna come to Chinatown, 880 01:07:06,231 --> 01:07:08,643 dish out Mongolian beef with snow peas? 881 01:07:08,733 --> 01:07:11,725 Well, life's hard. Turns out they can't come. 882 01:07:11,819 --> 01:07:13,309 It's for her kid, man. 883 01:07:14,656 --> 01:07:17,148 Do I bother her with my problems? 884 01:07:18,618 --> 01:07:19,733 Where's the ticket? 885 01:07:26,543 --> 01:07:30,207 Yeah, I hear you got some cracked ribs, that's gotta sting. 886 01:07:32,257 --> 01:07:33,418 We better be careful. 887 01:07:33,508 --> 01:07:36,466 Don't want you bouncing around too much in here. Might poke a lung. 888 01:07:38,137 --> 01:07:40,674 I'm sorry. Is that uncomfortable? 889 01:07:40,974 --> 01:07:42,214 Douche bag. 890 01:07:42,308 --> 01:07:44,219 I don't really care much for that term "douche bag." 891 01:07:44,310 --> 01:07:47,268 People throw it around like crazy these days, like it's suddenly okay. 892 01:07:47,355 --> 01:07:49,187 You know what else people say now? "Suck it." 893 01:07:49,482 --> 01:07:52,850 I was watching TV the other night, 8:30, middle of prime time. 894 01:07:52,944 --> 01:07:55,311 Kids could be watching. Guy says, "Suck it." 895 01:07:55,405 --> 01:07:57,442 Everybody's laughing. 896 01:07:57,532 --> 01:07:59,398 How is that appropriate? 897 01:08:00,410 --> 01:08:01,992 I'm gonna ask you some questions. 898 01:08:02,078 --> 01:08:04,991 And you're gonna give me one-word answers, 899 01:08:05,081 --> 01:08:06,412 yes or no. 900 01:08:06,499 --> 01:08:08,706 Even a bagboy should be able to handle that. 901 01:08:08,793 --> 01:08:11,160 First question. Do you know where the ticket is? 902 01:08:13,089 --> 01:08:14,329 Hello! 903 01:08:39,532 --> 01:08:42,490 You better give me an answer or I'm gonna snap your ribs like toothpicks. 904 01:08:45,288 --> 01:08:49,031 Do you know where the ticket is? 905 01:08:50,543 --> 01:08:52,454 Will you give it to me? 906 01:08:54,881 --> 01:08:55,962 Good boy. 907 01:08:56,507 --> 01:08:57,963 Just get me my bike. 908 01:08:58,051 --> 01:08:59,587 Are you negotiating? 909 01:08:59,677 --> 01:09:01,759 Yeah. Yeah, and you're outta time. 910 01:09:01,846 --> 01:09:03,007 You might have these assholes in the bag, 911 01:09:03,097 --> 01:09:05,464 but you can't lean on me like this when we get to the hospital. 912 01:09:05,558 --> 01:09:07,344 That's my offer! Get me my bike! 913 01:09:07,852 --> 01:09:09,513 I'll get you the ticket. 914 01:09:10,647 --> 01:09:11,887 How do we make that happen? 915 01:09:12,065 --> 01:09:14,147 Manny. Bring me Manny. 916 01:10:09,205 --> 01:10:11,037 How ya doing, George? 917 01:10:29,726 --> 01:10:31,967 Charlie, pull up to the side! 918 01:10:34,480 --> 01:10:36,221 Put it back there? 919 01:10:36,315 --> 01:10:37,805 Yeah, I'm pushing it through. 920 01:10:37,900 --> 01:10:39,106 Shit. 921 01:11:01,340 --> 01:11:03,456 Get out. Come on. 922 01:11:05,845 --> 01:11:07,176 Here they come. 923 01:11:08,181 --> 01:11:10,548 I'm gonna kick your ass till Thursday if he doesn't have it. 924 01:11:10,641 --> 01:11:13,224 It's in his bag. Why do you think I was chasing him? 925 01:11:13,311 --> 01:11:14,927 Can I get my bike now, please? 926 01:11:15,021 --> 01:11:16,853 Hey. Hey, fellas. 927 01:11:18,775 --> 01:11:20,186 What's up? 928 01:11:21,444 --> 01:11:24,027 - Take this kid inside to get his bike. - All right. 929 01:11:24,113 --> 01:11:26,400 - But bring him back. - Will do. 930 01:11:29,786 --> 01:11:32,403 Hello, sir! Rough day, huh? 931 01:11:33,873 --> 01:11:35,113 Yeah. Yeah. 932 01:11:51,766 --> 01:11:53,473 Have to ask your permission to search your bag. 933 01:11:53,559 --> 01:11:55,721 You're not in any trouble at all. I have reason to believe somebody 934 01:11:55,812 --> 01:11:58,395 may have put something in there without your knowledge. 935 01:11:58,481 --> 01:11:59,471 Okay... 936 01:11:59,565 --> 01:12:01,932 - Hey, did you just bring a bike in? - End of the row. 937 01:12:02,026 --> 01:12:03,187 Okay... 938 01:12:03,611 --> 01:12:05,818 Hey, you see somebody hanging on the back of my truck? 939 01:12:05,905 --> 01:12:07,361 No, I just got here. Like who? 940 01:12:07,532 --> 01:12:09,864 Like some batshit crazy messenger chick. 941 01:12:10,034 --> 01:12:13,243 I think she was holding on the whole time I was on the West Side Highway. 942 01:12:14,997 --> 01:12:15,987 Damn. 943 01:12:21,087 --> 01:12:24,671 Something I've been looking for all damn day. 944 01:12:25,341 --> 01:12:27,833 - I've had a bit of a rough day myself. - What are you doing? 945 01:12:39,063 --> 01:12:40,053 Got it. 946 01:12:40,773 --> 01:12:41,763 Nice! 947 01:12:42,108 --> 01:12:45,226 Are there any more compartments? For what? 948 01:12:49,115 --> 01:12:50,401 Over here. 949 01:12:50,867 --> 01:12:52,449 I love you for more than one reason. 950 01:12:53,452 --> 01:12:55,238 God damn it! 951 01:12:55,955 --> 01:12:57,195 Have a nice day. 952 01:12:57,290 --> 01:13:00,533 Yeah, just leave it right there! I'll take care of it, not a problem! 953 01:13:01,919 --> 01:13:03,125 Shit. 954 01:13:10,803 --> 01:13:12,965 I'm gonna shred the living shit outta that thing. 955 01:13:13,055 --> 01:13:14,261 Wait. 956 01:13:15,391 --> 01:13:16,802 I'll see you outside. 957 01:13:16,893 --> 01:13:18,804 Hey! Where is the little shit? 958 01:13:18,895 --> 01:13:21,057 Left him back there behind the bikes. End of the row. 959 01:13:21,147 --> 01:13:22,228 You left him? 960 01:13:22,315 --> 01:13:24,022 What, you wanted me to watch him the whole time? 961 01:13:24,108 --> 01:13:27,567 No, I wanted you to give him the keys to your car, jackass. 962 01:13:27,653 --> 01:13:29,269 Where'd he go? 963 01:13:30,656 --> 01:13:32,112 God damn it. 964 01:13:44,003 --> 01:13:45,493 Bastard! 965 01:13:50,009 --> 01:13:52,000 Can I get some help here? 966 01:13:57,683 --> 01:13:59,424 Go round the other side! 967 01:13:59,518 --> 01:14:01,008 Outta my way! 968 01:14:14,867 --> 01:14:16,824 Hey! Come here! 969 01:14:20,331 --> 01:14:21,321 Cut him off! 970 01:14:22,041 --> 01:14:23,372 Jesus Christ! 971 01:14:24,126 --> 01:14:26,538 Hey! Close the doors! 972 01:14:26,963 --> 01:14:28,579 Okey-doke. 973 01:14:31,717 --> 01:14:33,048 Come on. 974 01:14:35,721 --> 01:14:39,009 Hey, somebody stop her! The girl on the bike! 975 01:14:39,558 --> 01:14:40,889 Come on! 976 01:14:47,900 --> 01:14:49,641 Close the doors! 977 01:14:54,699 --> 01:14:55,734 Angus, grab her! 978 01:15:01,706 --> 01:15:03,117 Come on! Come on! 979 01:15:18,389 --> 01:15:19,720 Come on! 980 01:15:24,937 --> 01:15:26,098 Hey! 981 01:15:28,315 --> 01:15:30,147 You know what? I'm done. 982 01:15:42,538 --> 01:15:44,700 - Hello'? - Hey, you out? 983 01:15:45,374 --> 01:15:48,742 Holy shit! That was the most fun I ever had with my clothes on! 984 01:15:48,919 --> 01:15:50,205 You know what to tell him? 985 01:15:50,296 --> 01:15:51,707 I'm on it. 986 01:17:47,079 --> 01:17:49,070 I need a flash mob, like, five minutes ago. 987 01:17:53,002 --> 01:17:54,083 24/7 Delivery. 988 01:17:54,253 --> 01:17:55,914 - Moosey, it's Raj. - Hey, what's up, Raj? 989 01:17:56,005 --> 01:17:57,495 I need the cavalry, bro. 990 01:17:57,590 --> 01:17:59,752 No shit. Where we going? 991 01:18:01,093 --> 01:18:02,424 Roadrunner. 992 01:18:02,720 --> 01:18:05,132 Thought I told you not to call me, Raj. 993 01:18:05,222 --> 01:18:06,462 Really? 994 01:18:06,557 --> 01:18:08,047 Hey, it's Phoebe. Who's at the bridge? 995 01:18:08,767 --> 01:18:09,848 Cyclehawk. 996 01:18:10,686 --> 01:18:11,676 This is Johnny. 997 01:18:27,620 --> 01:18:29,907 Yeah. I got it. I got it. 998 01:18:31,123 --> 01:18:32,363 Well, tell him I got it. 999 01:18:32,458 --> 01:18:33,493 He can send whoever he wants, 1000 01:18:33,584 --> 01:18:36,497 the Red Army, General Chow, I don't give a hoot. 1001 01:18:36,587 --> 01:18:38,453 Yeah, I have the money. 1002 01:18:40,049 --> 01:18:43,633 147, Doyers Street. Cross is Pell. Five minutes. 1003 01:18:52,561 --> 01:18:54,643 - Check this out. - Man! That was a fauxback. 1004 01:19:01,320 --> 01:19:03,152 Shit. Come on, I gotta go. I gotta go. 1005 01:19:09,995 --> 01:19:11,156 Time to ride! 1006 01:19:11,997 --> 01:19:13,158 Pay heed, people! 1007 01:19:14,959 --> 01:19:16,074 Here we go! 1008 01:19:50,703 --> 01:19:54,162 You know how they say, "There's enough to go around for everybody"? 1009 01:19:56,125 --> 01:19:57,786 There isn't. 1010 01:19:59,378 --> 01:20:00,539 Give me the ticket. 1011 01:20:09,972 --> 01:20:13,681 Yeah, you know the thing about these folks? They never testify. 1012 01:20:16,895 --> 01:20:18,761 Who's to say you didn't lunge at me? 1013 01:20:21,233 --> 01:20:24,351 Give me the ticket. 1014 01:20:30,868 --> 01:20:32,654 What, is that your backup? 1015 01:20:35,247 --> 01:20:36,237 Yup. 1016 01:20:44,548 --> 01:20:45,754 Them, too. 1017 01:20:48,761 --> 01:20:50,422 Suck it, douche bag. 1018 01:20:51,096 --> 01:20:52,257 Get off me! 1019 01:20:54,725 --> 01:20:57,433 Stay the hell off me. I said stay away! 1020 01:21:23,796 --> 01:21:25,036 Sister Chen? 1021 01:21:26,256 --> 01:21:27,542 Delivery. 1022 01:21:37,142 --> 01:21:38,303 Shit. 1023 01:21:45,943 --> 01:21:48,275 Yeah, what? What, huh? 1024 01:21:48,487 --> 01:21:51,024 I'm a cop, you zipperheads. What are you going to do? 1025 01:21:59,998 --> 01:22:01,159 What? 1026 01:22:02,918 --> 01:22:05,125 Wait a second. 1027 01:22:07,589 --> 01:22:09,546 Wait a second. I need a... 1028 01:22:17,015 --> 01:22:18,346 Okay... 1029 01:22:19,184 --> 01:22:23,348 Okay, just gimme a break. I need to think for a second. 1030 01:23:25,083 --> 01:23:26,118 Thank God. 1031 01:23:36,428 --> 01:23:37,918 Are you okay? 1032 01:24:04,748 --> 01:24:08,867 I'll still take 6th Avenue at rush hour over an office with a view. 1033 01:24:09,878 --> 01:24:13,416 Might have to put on the suit someday, but not yet. 1034 01:24:14,258 --> 01:24:17,796 Fixed gear, steel frame, no brakes. 1035 01:24:22,140 --> 01:24:23,130 Can't stop. 1036 01:24:26,311 --> 01:24:27,642 Don't want to, either. 1037 01:25:37,049 --> 01:25:38,505 Let's get this. 1038 01:25:38,675 --> 01:25:40,211 This is Joe's bike. 1039 01:25:40,385 --> 01:25:43,468 And that's where he ended up. 1040 01:25:43,639 --> 01:25:45,129 - That's rough. - This is cool. 1041 01:25:45,223 --> 01:25:47,555 I mean, kids, don't try this at home or nothing, but, like... 1042 01:25:47,643 --> 01:25:49,384 Seriously, let's get you to the hospital.77544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.