All language subtitles for Xenia (2014)-Xenia (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,782 --> 00:01:31,742 Dido, you should stay in the bag. Bad boy. 2 00:01:32,620 --> 00:01:34,662 - Who? Dido? - Yes. 3 00:01:35,822 --> 00:01:37,262 Oh, Dany. 4 00:01:40,302 --> 00:01:42,662 Dido, you stay here, okay? 5 00:01:43,382 --> 00:01:48,920 Today isn't his best day. Would you do something else? 6 00:01:48,422 --> 00:01:51,142 No, another time. The day after tomorrow again? 7 00:01:51,382 --> 00:01:55,542 - I can't. I'm leaving today. - Where to? 8 00:01:55,742 --> 00:01:58,622 - Athens. - Why? 9 00:01:58,822 --> 00:02:02,262 - Must do something. - What you need to do in Athens? 10 00:02:02,622 --> 00:02:05,222 I'll tell you when I'm back. 11 00:02:08,982 --> 00:02:11,342 Will you give me a bit more today? 12 00:02:11,582 --> 00:02:13,782 We clarify that, I promise. 13 00:02:14,822 --> 00:02:16,782 - For the journey? - Yes. 14 00:02:18,502 --> 00:02:22,342 - When are you back? - If I've done everything. 15 00:02:22,542 --> 00:02:24,502 Of course. Is it enough? 16 00:02:24,822 --> 00:02:26,222 Cool, thanks. 17 00:02:26,582 --> 00:02:29,542 - Say, this obsessions ... - Which? 18 00:02:29,742 --> 00:02:32,342 Do you still see weird things? 19 00:02:32,702 --> 00:02:34,692 No, I feel great. 20 00:02:35,620 --> 00:02:38,342 - Are you sure? - Yes. I have to go now. 21 00:02:42,142 --> 00:02:43,862 Come on. 22 00:02:50,620 --> 00:02:52,212 - Take care. - All right. 23 00:02:53,620 --> 00:02:54,862 And call. 24 00:02:55,182 --> 00:02:58,542 Will you buy me a little credit to call? 25 00:02:58,902 --> 00:03:02,782 - Okay. Who is this? - She? That's Patty Pravo. 26 00:03:03,142 --> 00:03:06,220 - How do you know it? - She is my goddess! 27 00:03:06,182 --> 00:03:07,782 - Indeed? - Yes. 28 00:03:07,982 --> 00:03:09,502 So, bye. 29 00:03:20,182 --> 00:03:23,572 Behind the Stars Who knows what is there 30 00:03:23,902 --> 00:03:27,862 Maybe another world for who 31 00:03:28,620 --> 00:03:32,302 never had anything In our world, 32 00:03:32,662 --> 00:03:36,132 There behind the stars Is he going to have it 33 00:03:36,502 --> 00:03:40,132 Behind your eyes Does anyone know what there is 34 00:03:40,542 --> 00:03:44,120 Maybe you got feelings for me 35 00:03:44,262 --> 00:03:47,942 Never before someone has regarded me like you 36 00:03:48,142 --> 00:03:51,372 No one else will ever watch me like you 37 00:03:51,622 --> 00:03:57,542 A feeling that does not die 38 00:03:57,902 --> 00:04:01,862 Because it's all I have left 39 00:04:02,502 --> 00:04:04,572 Thinks another of you 40 00:04:04,782 --> 00:04:06,342 Is the sun bigger 41 00:04:06,702 --> 00:04:09,742 And warms you more 42 00:04:10,422 --> 00:04:14,662 And it beats, it beats hard 43 00:04:15,220 --> 00:04:17,142 The heart 44 00:04:17,382 --> 00:04:21,222 And maybe it begins like this 45 00:04:21,382 --> 00:04:23,612 Like a sunny day 46 00:04:23,982 --> 00:04:26,102 which tells December 47 00:04:26,302 --> 00:04:29,142 The summer is already here 48 00:04:30,622 --> 00:04:33,342 - The Gay there greets us. - Yes. 49 00:04:58,182 --> 00:05:03,220 Take on your jacket. It's cold. 50 00:05:05,302 --> 00:05:09,302 Never before has me someone regarded like you 51 00:05:09,662 --> 00:05:12,342 No one else will ever me watch like you 52 00:05:12,582 --> 00:05:18,662 A feeling that does not die 53 00:05:19,382 --> 00:05:23,142 Because it's all I've left 54 00:05:23,342 --> 00:05:26,942 Thinks another of you Is the sun bigger 55 00:05:27,302 --> 00:05:30,772 And warms you more 56 00:05:31,182 --> 00:05:36,132 And it beats, it beats hard, 57 00:05:36,342 --> 00:05:37,982 The heart 58 00:05:38,182 --> 00:05:42,142 And maybe it begins like this 59 00:05:42,342 --> 00:05:44,942 As a sunny day 60 00:05:45,142 --> 00:05:49,852 tells December, the summer is already here 61 00:06:01,702 --> 00:06:03,532 Dido, this is Athens. 62 00:06:03,742 --> 00:06:05,382 Actually Piraeus. 63 00:06:05,622 --> 00:06:07,142 Smile! 64 00:06:18,182 --> 00:06:21,972 A sandwich with ham, cheese, bacon, mustard and omelette. 65 00:06:22,182 --> 00:06:24,462 - Dany? - Hello, Ody. 66 00:06:24,822 --> 00:06:28,132 - Don't call me Ody. What do you want? - I want a sandwich... 67 00:06:32,822 --> 00:06:35,342 - Just arrived? - An hour ago. 68 00:06:36,262 --> 00:06:37,782 With mustard. 69 00:06:38,142 --> 00:06:39,582 Dimitra. 70 00:06:40,342 --> 00:06:42,542 - You take over? - Is good. 71 00:06:42,742 --> 00:06:45,262 - With mustard, Dimitra. - Okay. 72 00:06:52,302 --> 00:06:55,142 - Sweet. - You should not come to Athens. 73 00:06:55,542 --> 00:06:57,220 But now I'm here. 74 00:06:57,382 --> 00:07:00,142 If you want to make trouble, leave! 75 00:07:00,502 --> 00:07:02,220 Do you listen me? 76 00:07:02,422 --> 00:07:04,782 Go back to your mother. 77 00:07:05,622 --> 00:07:07,692 - I can not. - Why not? 78 00:07:09,902 --> 00:07:12,862 - Jenny does not exist anymore. - What do you mean? 79 00:07:14,302 --> 00:07:15,862 She's dead. 80 00:07:19,182 --> 00:07:21,382 Odysseas, the sandwich is ready. 81 00:07:22,822 --> 00:07:23,862 Thank You. 82 00:07:26,182 --> 00:07:30,262 - Ten days ago. - You kidding me? 83 00:07:30,622 --> 00:07:33,772 I called you several times, without success. 84 00:07:34,382 --> 00:07:36,692 Should I send you a text message? 85 00:07:37,782 --> 00:07:41,572 Your birthday is coming up, I would rather tell it personally. 86 00:07:41,782 --> 00:07:44,742 - But I have spoken to her. - I know. 87 00:07:45,382 --> 00:07:49,772 Two days later, I found her on the couch. 88 00:07:50,302 --> 00:07:52,662 Pulmonary oedema, the doctor said. 89 00:07:53,542 --> 00:07:55,372 She had too much to drink. 90 00:07:56,382 --> 00:08:00,920 And their tablets. Maybe a few too many. 91 00:08:00,422 --> 00:08:02,462 How do you imagine that? 92 00:08:02,662 --> 00:08:05,542 Your job is the bar, not chatting with friends. 93 00:08:05,742 --> 00:08:09,292 There are enough candidates, wanting your job. 94 00:08:11,822 --> 00:08:13,782 Wait here. 95 00:08:16,982 --> 00:08:18,782 What about the money for the funeral? 96 00:08:19,182 --> 00:08:21,782 Jenny had 2 000 euros at the bank. 97 00:08:22,702 --> 00:08:26,120 - A fortune. - Mom could have had millions. 98 00:08:26,582 --> 00:08:29,702 Yes, if she hadn't everything squandered. 99 00:08:29,902 --> 00:08:32,972 It was not her fault. She always worked hard. 100 00:08:33,182 --> 00:08:34,862 Stop it! 101 00:08:39,622 --> 00:08:42,582 A pack as always, please. 102 00:08:43,782 --> 00:08:45,302 That too. 103 00:08:46,622 --> 00:08:48,220 Thank You. 104 00:08:55,982 --> 00:08:57,502 Let's go. 105 00:09:03,182 --> 00:09:05,332 This is not Bollywood! 106 00:09:06,982 --> 00:09:09,212 - Do not look. - Why? 107 00:09:09,382 --> 00:09:12,582 You are in Greece and can not speak Greek? 108 00:09:12,782 --> 00:09:14,742 - Assholes. - Be quiet. 109 00:09:17,422 --> 00:09:19,572 Fuck off these fascists. 110 00:09:19,782 --> 00:09:22,120 If there are multiple, be quite. 111 00:09:22,382 --> 00:09:25,742 - This is Athens. - In Crete, it is not different. 112 00:09:27,822 --> 00:09:29,862 We do not look like Albanians. 113 00:09:30,620 --> 00:09:33,342 But you like a fag. That is worse. 114 00:09:33,542 --> 00:09:36,852 - We are Albanians. - Only half. 115 00:09:37,620 --> 00:09:39,662 You are Albanians. And a fag. 116 00:09:39,822 --> 00:09:42,292 Both fish and meat. 117 00:09:46,542 --> 00:09:50,782 Watch out now. Don't embarrass me before my roommate. 118 00:09:50,982 --> 00:09:54,772 - Do you hear? Look at me. - Yes, Papa. 119 00:10:22,302 --> 00:10:24,220 Ody, the food is ready! 120 00:10:29,662 --> 00:10:31,622 SUGAR 121 00:10:38,982 --> 00:10:40,502 Dinner! 122 00:10:43,622 --> 00:10:45,262 Ody, we eat! 123 00:10:45,422 --> 00:10:47,782 - After Athens and Patras ... - Leave it on. 124 00:10:47,982 --> 00:10:51,372 ... is "Greek Star" now held in Thessaloniki. 125 00:10:52,302 --> 00:10:53,982 Register online at ... 126 00:10:54,342 --> 00:10:56,652 And do not call me Ody! 127 00:11:00,182 --> 00:11:02,462 And your dreams will come true. 128 00:11:04,620 --> 00:11:08,262 - Who will be the new star? - My brother, you assholes! 129 00:11:08,422 --> 00:11:10,382 - Who? - Ody. He can win. 130 00:11:10,622 --> 00:11:14,462 - It is not "Albanian Star". - The nationality doesn't matter. 131 00:11:14,662 --> 00:11:18,212 Do you have hidden talents? Great. 132 00:11:18,582 --> 00:11:22,582 As a "Greek Star" you get your Greek colleague. 133 00:11:23,262 --> 00:11:26,702 - Tell him, Ody. - Shut up, you idiot! 134 00:11:27,620 --> 00:11:28,622 Not everything is fun. 135 00:11:28,982 --> 00:11:31,662 Your mother has died. Fuck you! 136 00:11:38,182 --> 00:11:42,622 That was Mom's dream, that you're going to a talent show! 137 00:11:43,142 --> 00:11:46,220 Fuck yourself! That will do you good. 138 00:11:49,982 --> 00:11:51,742 Eat it, otherwise it will be cold. 139 00:11:59,142 --> 00:12:02,102 Our mother was a singer. Great voice. 140 00:12:02,302 --> 00:12:04,772 She sang in Italian, Greek ... 141 00:12:04,982 --> 00:12:06,942 Ody has the talent from her. 142 00:12:07,982 --> 00:12:10,102 - Those are sweet. - Good, isn't it? 143 00:12:14,422 --> 00:12:16,220 - Come along. - Where to? 144 00:12:16,182 --> 00:12:17,942 - Come over. - Where to? 145 00:12:18,142 --> 00:12:19,662 Hurry up! 146 00:12:20,902 --> 00:12:22,622 - Wait. - Come over! 147 00:12:22,822 --> 00:12:24,342 My bag! 148 00:12:27,982 --> 00:12:29,502 Come on. 149 00:12:30,902 --> 00:12:32,342 Bye Bye. 150 00:12:36,620 --> 00:12:37,582 This way. 151 00:12:55,582 --> 00:12:57,220 It's great here. 152 00:12:57,382 --> 00:13:00,502 If you stay here, you need to cool down. 153 00:13:00,702 --> 00:13:02,142 What have I done? 154 00:13:02,542 --> 00:13:05,382 Your mother is dead. How heartless are you? 155 00:13:05,782 --> 00:13:10,102 I'm supposed to be heartless? And you? You left her. 156 00:13:10,422 --> 00:13:13,782 She has sent me to her uncle when I was 14, 157 00:13:13,982 --> 00:13:15,702 But only for the summer. 158 00:13:16,620 --> 00:13:18,452 You're never come back. 159 00:13:18,662 --> 00:13:22,212 Why should I? To get her every night drunk into the bed? 160 00:13:22,582 --> 00:13:26,782 - To bear her stupid fuckers? - In order not to leave me alone! 161 00:13:26,982 --> 00:13:30,220 I was the one who was with her, Odysseas! 162 00:13:30,382 --> 00:13:33,302 So shut up. Fuck you! 163 00:13:45,742 --> 00:13:47,702 - Here. - No thanks. 164 00:13:54,382 --> 00:13:56,342 Come on, Dido. 165 00:14:09,620 --> 00:14:11,102 - Is that the Acropolis? - Yes. 166 00:14:27,142 --> 00:14:29,942 - Do you still have this rabbit? - Yes why? 167 00:14:30,302 --> 00:14:33,982 - You're 16, dammit! - In two months. And you almost 18. 168 00:14:34,182 --> 00:14:35,622 - Unfortunately. - Why? 169 00:14:35,982 --> 00:14:40,142 Jenny had since two years no residence permit. 170 00:14:40,382 --> 00:14:43,262 We don't also, now. Did she tell you anything? 171 00:14:43,622 --> 00:14:44,982 No. 172 00:14:45,342 --> 00:14:49,462 In a few days I could be deported. Thank you, Jenny. 173 00:14:49,982 --> 00:14:52,622 - What will you do now? - I do not know. 174 00:14:52,822 --> 00:14:57,220 A lawyer representing migrants, wanted to help me. 175 00:14:57,382 --> 00:14:59,342 You're in trouble. 176 00:15:00,382 --> 00:15:02,102 You are not eating? 177 00:15:16,620 --> 00:15:19,132 - I have to tell you something. - What? 178 00:15:20,620 --> 00:15:24,342 Before mom died, she has learned that the "Nameless" lives. 179 00:15:24,582 --> 00:15:26,142 What? 180 00:15:26,382 --> 00:15:30,502 Tassos told her that the "Nameless" lives in Thessaloniki. 181 00:15:31,982 --> 00:15:34,862 Tassos? And how did Tassos found her? 182 00:15:35,620 --> 00:15:38,342 He called Jenny. He wanted a reboot. 183 00:15:39,142 --> 00:15:41,942 Tassos saw the "Nameless" in a club. 184 00:15:42,422 --> 00:15:45,572 He married again and changed his name. 185 00:15:48,382 --> 00:15:50,582 He now got money. 186 00:15:51,622 --> 00:15:55,382 I was glad she spoke again with Tassos. 187 00:15:55,622 --> 00:15:59,332 Then she began to drink and insulting the "Nameless". 188 00:15:59,542 --> 00:16:01,220 As always. 189 00:16:06,902 --> 00:16:11,102 She wanted a DNA test from him, because I'm underage. 190 00:16:11,302 --> 00:16:13,612 - In order to get at money. - Nonsense. 191 00:16:13,822 --> 00:16:17,782 We would get his money and obtain the nationality. 192 00:16:17,982 --> 00:16:19,782 No one could deport you. 193 00:16:20,220 --> 00:16:22,662 - If he had wanted ... - I Do Not Give A Shit! 194 00:16:22,822 --> 00:16:25,132 We have no father. Forget it! 195 00:16:41,982 --> 00:16:43,972 What are you doing there? 196 00:16:44,982 --> 00:16:46,542 The bed. 197 00:16:47,542 --> 00:16:49,612 - Here we are going to sleep? - Yes. 198 00:16:49,982 --> 00:16:53,132 It's damn hot downstairs. Help me. 199 00:18:51,382 --> 00:18:53,942 - What do you get? - A coke. 200 00:19:03,982 --> 00:19:07,662 You drink your coke and go. You are underage. 201 00:19:10,182 --> 00:19:12,920 - You're Jenny's son? - Yes. 202 00:19:12,302 --> 00:19:14,612 - You look for Tassos? - Yes. 203 00:19:14,982 --> 00:19:16,942 Ask your mother. 204 00:19:17,702 --> 00:19:20,662 - She died two weeks ago. - I'm sorry. 205 00:19:21,422 --> 00:19:24,942 So I was looking for him. They had no more contact. 206 00:19:25,142 --> 00:19:26,702 Yes I know. 207 00:19:27,822 --> 00:19:31,220 I also had a quarrel with him. Six years ago. 208 00:19:31,262 --> 00:19:35,302 It was not my fault. He drank and got over with anyone. 209 00:19:37,902 --> 00:19:41,502 Jenny said he had now a club. I just do not know where. 210 00:19:41,702 --> 00:19:44,772 That's right, in Larisa. "Paradiso" its called. 211 00:19:44,982 --> 00:19:46,382 Treasure. 212 00:19:59,182 --> 00:20:01,652 - "Paradiso"? - Yes exactly. 213 00:20:15,422 --> 00:20:17,782 - Hello, Mr. Kostas. - Hey, Mustafa. 214 00:20:18,220 --> 00:20:20,782 - A Beer. - Denis, a beer. 215 00:20:22,982 --> 00:20:24,702 What is your name? 216 00:20:24,902 --> 00:20:27,342 - Dany. Hi. - Mustafa. 217 00:20:30,782 --> 00:20:33,342 - Come on, let's dance. - No. 218 00:20:33,582 --> 00:20:35,782 Come on, we're dancing. 219 00:20:44,182 --> 00:20:46,120 This and that there. 220 00:21:15,302 --> 00:21:19,262 - You have long been in Greece? - I was born here. 221 00:21:21,622 --> 00:21:24,582 - You no Albanian? - Sure, Albanian. 222 00:21:27,620 --> 00:21:29,220 - Here? - Yes. 223 00:21:48,142 --> 00:21:50,782 How much money do you take? 224 00:21:51,742 --> 00:21:55,452 20 euros. I very difficult to find customers. 225 00:21:56,262 --> 00:21:59,782 I earn 1000 euros and go to Italy. 226 00:21:59,982 --> 00:22:02,542 - You come with me? - I can not. 227 00:22:02,742 --> 00:22:04,262 Why? 228 00:22:04,422 --> 00:22:08,212 - I'm going to Thessaloniki. - Thessaloniki. 229 00:22:08,382 --> 00:22:09,862 Why? 230 00:22:11,142 --> 00:22:13,502 My father is there. 231 00:22:23,382 --> 00:22:24,862 Fascists! 232 00:22:27,782 --> 00:22:30,662 - Quick away, the fascists! - Fascists. 233 00:22:37,262 --> 00:22:39,982 Axes and fire, kill the Arabs. 234 00:22:55,662 --> 00:22:58,862 Greece belongs to the Greeks and Christians! 235 00:23:01,382 --> 00:23:03,142 What are you looking at? 236 00:23:15,902 --> 00:23:17,782 Leave her alone! 237 00:23:20,622 --> 00:23:22,532 Let her, assholes! 238 00:23:23,702 --> 00:23:25,382 Let me go! 239 00:23:26,262 --> 00:23:28,652 Run away! Run away! 240 00:24:04,542 --> 00:24:06,220 Where are you, Dido? 241 00:24:10,182 --> 00:24:12,920 Hey, you there. 242 00:24:13,182 --> 00:24:14,222 Get here! 243 00:24:17,182 --> 00:24:20,702 - I brought the young Albanian. - We're still talking. 244 00:24:26,822 --> 00:24:28,972 Let us briefly alone? 245 00:24:30,422 --> 00:24:33,492 I am Antigoni, Odysseas' lawyer. 246 00:24:33,702 --> 00:24:35,382 We had a phone call. 247 00:24:36,742 --> 00:24:38,652 Did they do that here? 248 00:24:40,502 --> 00:24:42,622 - What is that? - What? 249 00:24:42,822 --> 00:24:44,782 He has bruises on his shoulder. 250 00:24:45,220 --> 00:24:47,332 No Idea. I see him for the first time. 251 00:24:47,542 --> 00:24:50,102 Come, the car is waiting. 252 00:24:50,302 --> 00:24:54,142 - Take off his handcuffs. - We got instructions. 253 00:24:54,382 --> 00:24:56,292 Get here for a moment? 254 00:24:59,620 --> 00:25:00,220 What do you want? 255 00:25:00,262 --> 00:25:04,462 The handcuffs are not necessary. Take them off. 256 00:25:04,822 --> 00:25:09,452 - I beg you. - He is a minor. So is the law. 257 00:25:11,902 --> 00:25:14,742 I'm born here, and a minor. 258 00:25:15,382 --> 00:25:17,662 Yes, so it went well. 259 00:25:21,620 --> 00:25:23,502 But we are also half Greek. 260 00:25:24,702 --> 00:25:26,692 Your brother is waiting outside. 261 00:25:29,182 --> 00:25:32,622 - Where is my bag? - You get it at the exit. 262 00:25:40,142 --> 00:25:42,342 - Don't ask. - Moment. 263 00:25:42,582 --> 00:25:45,142 One Moment. One Moment. 264 00:25:48,302 --> 00:25:51,342 You have made trouble again. Everything OK? 265 00:25:51,542 --> 00:25:53,222 All is well. 266 00:25:53,382 --> 00:25:57,262 Now he has to go into a dorm. We get it quickly out again. 267 00:25:58,142 --> 00:26:01,142 - I will not go there. - It's only for a short time. 268 00:26:01,382 --> 00:26:02,942 Certainly. 269 00:26:03,142 --> 00:26:05,862 You can even go out there. 270 00:26:06,382 --> 00:26:09,302 Let's go to Thessaloniki. Now or never. 271 00:26:09,662 --> 00:26:11,782 You will win "Greek Star". 272 00:26:12,220 --> 00:26:16,142 Then we get money from the "Nameless" and citizenship. 273 00:26:16,502 --> 00:26:18,142 Forget it. 274 00:26:18,382 --> 00:26:20,262 Come on. 275 00:26:21,142 --> 00:26:22,782 Ody, please! 276 00:26:23,902 --> 00:26:25,862 Ody, please! 277 00:27:01,662 --> 00:27:05,542 Hello, a warm sandwich with ham, cheese and mustard. 278 00:27:05,742 --> 00:27:07,302 All right. 279 00:27:42,620 --> 00:27:45,262 - What are you doing here? - I had to go there. 280 00:27:45,422 --> 00:27:46,942 You run away? 281 00:27:48,542 --> 00:27:52,982 It was really bad there. Let me sleep, I'm broken. 282 00:28:27,502 --> 00:28:30,862 At best, 283 00:28:31,620 --> 00:28:33,212 Will you see me 284 00:28:33,382 --> 00:28:37,142 with the cold 285 00:28:37,782 --> 00:28:40,622 you never had 286 00:28:40,822 --> 00:28:43,702 And maybe you'll do so 287 00:28:43,902 --> 00:28:46,782 As if you do not know my name 288 00:28:47,220 --> 00:28:49,332 Maybe you'll even 289 00:28:49,542 --> 00:28:51,852 call me Mister 290 00:28:52,620 --> 00:28:55,220 Or at best, 291 00:28:55,182 --> 00:28:57,302 Are you going to ask me 292 00:28:57,502 --> 00:29:00,382 How many men I've had 293 00:29:00,622 --> 00:29:03,302 To forget you 294 00:29:03,502 --> 00:29:06,220 But you know very well 295 00:29:06,262 --> 00:29:09,332 That a girl like me 296 00:29:09,582 --> 00:29:12,342 isn't kidding with the love 297 00:29:12,582 --> 00:29:16,132 Has never been joking with love 298 00:29:16,342 --> 00:29:21,372 At best, you're going to insult me 299 00:29:21,622 --> 00:29:24,542 and then send me away 300 00:29:24,742 --> 00:29:26,732 and tell me, 301 00:29:26,902 --> 00:29:30,220 that you're no longer interested 302 00:29:30,382 --> 00:29:32,372 On a girl 303 00:29:32,622 --> 00:29:35,502 that only was there 304 00:29:35,702 --> 00:29:38,342 to amuse you a little 305 00:29:38,582 --> 00:29:43,262 And so I will go 306 00:29:43,622 --> 00:29:45,982 And you'll chase me 307 00:29:46,182 --> 00:29:48,862 beg my pardon 308 00:29:49,620 --> 00:29:51,132 and caress me 309 00:29:51,342 --> 00:29:54,652 You'll remember my name 310 00:29:54,822 --> 00:29:57,582 - Wake up. We go away. - What? 311 00:31:00,542 --> 00:31:02,772 For an hour I was looking for you. 312 00:31:04,142 --> 00:31:05,942 So what's going on? 313 00:31:06,582 --> 00:31:08,622 We missed the bus. 314 00:31:08,982 --> 00:31:10,542 Come on now. 315 00:31:16,702 --> 00:31:18,502 All right, stay cool. 316 00:31:20,542 --> 00:31:22,142 Let's go. 317 00:31:24,542 --> 00:31:27,612 Dido, there you are, my boy. 318 00:31:42,262 --> 00:31:45,542 I can not walk in this heat. 319 00:31:46,662 --> 00:31:48,862 This is your fault. Come on. 320 00:31:49,620 --> 00:31:50,622 We hitchhike. 321 00:31:50,822 --> 00:31:53,132 With your look? It's out of the question. 322 00:31:53,342 --> 00:31:56,222 - What's so funny? - Forget it. 323 00:31:59,422 --> 00:32:02,492 I know. Let us practice your song. 324 00:32:02,702 --> 00:32:04,142 No. 325 00:32:06,902 --> 00:32:10,212 I thought I sing something modern. 326 00:32:10,382 --> 00:32:14,302 No, sing "Tutt'al più" as Mama taught you. 327 00:32:14,502 --> 00:32:16,102 Trust me. 328 00:32:16,302 --> 00:32:19,452 Remember that, Patty Pravo brings good luck. 329 00:32:21,822 --> 00:32:24,212 I have nothing to wear. 330 00:32:24,382 --> 00:32:25,982 You've just perfect. 331 00:32:26,182 --> 00:32:29,732 Madame Tassos has certainly a few vintage clothes left. 332 00:32:29,902 --> 00:32:31,732 I'll make you hair. 333 00:32:31,902 --> 00:32:33,732 This has been missing. 334 00:32:49,142 --> 00:32:50,742 You say it. 335 00:32:53,662 --> 00:32:55,542 - Good Evening. - Hello. 336 00:32:58,502 --> 00:33:02,132 - We want to Mr Tassos Peris. - Mr Tassos? 337 00:33:03,620 --> 00:33:04,972 Why is? 338 00:33:05,182 --> 00:33:07,252 - We are relatives. - Exactly. 339 00:33:08,220 --> 00:33:09,852 Wait here. 340 00:33:25,342 --> 00:33:27,332 What's up, guys? 341 00:33:37,182 --> 00:33:38,332 I do not believe it. 342 00:33:38,702 --> 00:33:42,622 What I gave you, you idiot You did not deserve 343 00:33:42,822 --> 00:33:47,220 You let me sleep alone 344 00:33:47,262 --> 00:33:51,142 You are nothing It has always been that way 345 00:33:51,382 --> 00:33:55,382 You're nothing What I should remember 346 00:33:55,622 --> 00:33:59,702 What I gave you, you idiot You didn't deserve 347 00:34:00,620 --> 00:34:04,382 You let me sleep alone 348 00:34:09,342 --> 00:34:12,342 Maria Sonia, our star from Ukraine! 349 00:34:12,582 --> 00:34:15,462 Soon her lies all of Greece at her feet! 350 00:34:16,622 --> 00:34:18,502 Maria Sonia. 351 00:34:23,620 --> 00:34:25,372 And now a song of mine. 352 00:34:28,220 --> 00:34:30,862 For a goddess, who left us too soon. 353 00:34:31,262 --> 00:34:32,782 For Jenny! 354 00:34:33,822 --> 00:34:35,302 Maybe 355 00:34:36,382 --> 00:34:38,612 Maybe one day you leave 356 00:34:42,782 --> 00:34:45,742 - Hello, Tassos sent me. - Sit down. 357 00:34:46,620 --> 00:34:47,972 Odysseas. And that's Dany. 358 00:34:48,182 --> 00:34:50,652 ... for me 359 00:34:53,262 --> 00:34:55,220 It can not be 360 00:34:55,982 --> 00:34:59,342 that your blue eyes 361 00:35:01,342 --> 00:35:04,302 left so much loneliness 362 00:35:06,302 --> 00:35:08,862 - Cigarette? - Thank You. 363 00:35:12,622 --> 00:35:15,262 Maybe 364 00:35:16,220 --> 00:35:18,702 Maybe everything will be different 365 00:35:20,822 --> 00:35:25,852 Maybe we'll have to cry 366 00:35:26,542 --> 00:35:30,120 About Lost Dreams 367 00:35:30,382 --> 00:35:32,452 Come, sit down. 368 00:35:32,982 --> 00:35:35,782 - Dany, get the milk. - Yes, Tassos. 369 00:35:36,742 --> 00:35:38,462 Bottom left. 370 00:35:39,742 --> 00:35:41,342 Thanks. 371 00:35:41,542 --> 00:35:43,982 Why do you want to Thessaloniki? 372 00:35:44,182 --> 00:35:46,332 That Ody becomes the new Star? 373 00:35:46,702 --> 00:35:49,702 Or because of the "Nameless"? The name was my idea. 374 00:35:50,620 --> 00:35:52,532 - For both. Why? - In the fridge. 375 00:35:52,742 --> 00:35:54,862 Because you, my dear, 376 00:35:55,620 --> 00:35:57,372 become the new "Greek Star". 377 00:35:57,782 --> 00:35:59,692 If you still have the talent. 378 00:35:59,902 --> 00:36:03,692 - I'm fine. - You will not get his money. 379 00:36:04,620 --> 00:36:06,702 He should dress warmly. I am relentless. 380 00:36:06,902 --> 00:36:08,862 I've noticed. 381 00:36:09,262 --> 00:36:11,782 Is there something sweet? 382 00:36:12,542 --> 00:36:15,982 Again? You will soon attract flies. 383 00:36:16,182 --> 00:36:17,222 Here. 384 00:36:17,902 --> 00:36:20,220 - Thank You. - Only one. 385 00:36:20,382 --> 00:36:21,502 Only one. 386 00:36:23,542 --> 00:36:27,302 Let's say you find it. And if he is not him? 387 00:36:27,662 --> 00:36:30,222 - Are you not sure? - You said Jenny, it's him. 388 00:36:30,382 --> 00:36:34,542 Yes, the guy I was in a club have seen in Thessaloniki. 389 00:36:34,742 --> 00:36:38,942 He is well known there as a candidate of the far-right party. 390 00:36:39,782 --> 00:36:42,120 - What are you saying? - Exactly. 391 00:36:42,382 --> 00:36:43,862 He does during the day. 392 00:36:44,620 --> 00:36:47,372 At night, he organises the protection of various clubs. 393 00:36:47,622 --> 00:36:50,932 Plus drugs and prostitution. The usual stuff. 394 00:36:51,142 --> 00:36:52,502 The asshole! 395 00:36:53,220 --> 00:36:54,502 In the refrigerator. 396 00:36:54,702 --> 00:36:56,772 - Are you sure it's him? - Watch out. 397 00:36:57,182 --> 00:36:59,252 If it's him, he got another name. 398 00:36:59,622 --> 00:37:01,662 He's Christopoulos. 399 00:37:01,822 --> 00:37:04,342 - Christopoulos? - Christopoulos. 400 00:37:04,702 --> 00:37:07,502 His first name however, is still Lefteris. 401 00:37:07,822 --> 00:37:11,342 He has changed. After all, it has been 15 years. 402 00:37:11,582 --> 00:37:13,342 Slightly more than twelve. 403 00:37:13,742 --> 00:37:16,342 Indeed? Well, thank God. 404 00:37:16,702 --> 00:37:19,342 - Whom does he looks similar? - Externally? 405 00:37:19,582 --> 00:37:21,782 Me or Odysseas? 406 00:37:21,982 --> 00:37:25,262 - Can you do not remember him? - No. 407 00:37:25,422 --> 00:37:28,942 When he left you, you have not eaten for days. 408 00:37:29,142 --> 00:37:30,862 I remember nothing. 409 00:37:31,902 --> 00:37:33,132 Me, yes. 410 00:37:34,542 --> 00:37:37,342 You? You were barely two years old and in diapers. 411 00:37:37,702 --> 00:37:40,342 To fall asleep he laid me on his chest. 412 00:37:41,742 --> 00:37:43,572 He was pretty hairy. 413 00:37:44,542 --> 00:37:47,142 So early memories do not exist. Basta. 414 00:37:47,542 --> 00:37:49,262 Let's go into the living room. 415 00:37:51,142 --> 00:37:52,502 Here. 416 00:37:54,342 --> 00:37:57,102 Tassos? Tassos? 417 00:37:57,302 --> 00:37:58,372 Yes. 418 00:37:58,622 --> 00:38:01,342 This photo is out of your house in Chania. 419 00:38:02,342 --> 00:38:04,942 Song Festival, Thessaloniki, 1981 420 00:38:05,142 --> 00:38:07,582 First prize. Is also on it. 421 00:38:08,822 --> 00:38:10,732 Glorious old times. 422 00:38:10,902 --> 00:38:13,372 But instead of crying about it, 423 00:38:14,382 --> 00:38:16,220 I smoke a joint. 424 00:38:16,382 --> 00:38:19,452 As Jenny's sons you'll not mind. 425 00:38:19,662 --> 00:38:22,132 - Me, yes. - Oh, shut up. 426 00:38:22,542 --> 00:38:25,582 - So how was he like? - Who? 427 00:38:25,902 --> 00:38:29,452 - The "Nameless". - He was a real eye-catcher. 428 00:38:30,622 --> 00:38:32,932 Large, dark hair. Sinfully beautiful. 429 00:38:34,582 --> 00:38:36,462 Darker than you two. 430 00:38:36,662 --> 00:38:39,732 Darker than you anyway, kid. 431 00:38:40,982 --> 00:38:44,612 When I look at you, you see him not similar. 432 00:38:46,702 --> 00:38:48,772 You resemble your mother. 433 00:38:50,262 --> 00:38:51,702 Hi everyone. 434 00:38:53,422 --> 00:38:55,142 This is Ahmad. 435 00:38:55,342 --> 00:38:57,332 We lived together for 3 years. 436 00:38:57,582 --> 00:39:00,142 Without him, I would long be with your mother. 437 00:39:03,422 --> 00:39:06,142 Everything was fine at the club? 438 00:39:06,342 --> 00:39:09,622 Yes, except that Kostas whined again. 439 00:39:09,822 --> 00:39:11,702 Soon he will be fired anyway. 440 00:39:12,620 --> 00:39:14,742 - I have made a toast. - Thank You. 441 00:39:15,620 --> 00:39:17,132 Do you know what was a crazy coincidence? 442 00:39:17,382 --> 00:39:22,120 You'll never guess I've heard two days ago. 443 00:39:26,220 --> 00:39:27,502 Are you ready? 444 00:39:27,702 --> 00:39:29,222 Patty. 445 00:39:29,582 --> 00:39:32,942 - The Goddess. - Your mother loved her. 446 00:39:33,982 --> 00:39:35,782 Can you still steps? 447 00:39:37,702 --> 00:39:39,382 Let's see. 448 00:39:55,262 --> 00:39:58,972 You treat me, You treat me 449 00:39:59,182 --> 00:40:01,862 As if I were a doll 450 00:40:02,220 --> 00:40:03,462 Los Dany. 451 00:40:04,702 --> 00:40:08,662 Then you throw me away, Then you throw me away 452 00:40:08,822 --> 00:40:12,132 As if I were a doll 453 00:40:12,262 --> 00:40:14,142 Five, six, seven, eight. 454 00:40:14,342 --> 00:40:17,220 You do not notice when I cry 455 00:40:17,382 --> 00:40:21,582 When I'm sad and tired 456 00:40:21,782 --> 00:40:26,652 You only think about you 457 00:40:27,622 --> 00:40:29,142 And change. 458 00:40:29,982 --> 00:40:33,862 No, boy, no, No, boy, no 459 00:40:34,620 --> 00:40:37,452 Do not laugh about my love 460 00:40:39,902 --> 00:40:43,502 My game is over and your game 461 00:40:43,702 --> 00:40:47,702 It hurts and makes me cry 462 00:40:48,742 --> 00:40:52,582 From tonight I don't lay my life 463 00:40:52,782 --> 00:40:56,862 in the hands of a boy, no 464 00:40:58,902 --> 00:41:01,972 Set No longer in his hands 465 00:41:02,342 --> 00:41:05,142 No, boy, no 466 00:41:05,742 --> 00:41:09,942 You will not find me 467 00:41:10,142 --> 00:41:13,262 with the ten dolls 468 00:41:13,622 --> 00:41:17,120 which you don't like 469 00:41:17,382 --> 00:41:19,212 Oh no 470 00:41:19,582 --> 00:41:20,542 Oh no 471 00:41:22,822 --> 00:41:25,782 You drag me around Then you throw me away 472 00:41:25,982 --> 00:41:28,220 Then you throw me away 473 00:41:28,262 --> 00:41:31,332 You drag me around You drag me around 474 00:41:38,422 --> 00:41:40,572 CANDIDATE LEFTERIS CHRISTOPOULOS 475 00:41:47,182 --> 00:41:50,222 "I AM NOT A FASCIST, I AM A PATRIOT." 476 00:43:49,502 --> 00:43:52,542 Bravo, Odysseas. And without a single rehearsal. 477 00:43:52,742 --> 00:43:54,542 Bravo, Maria, much better. 478 00:43:54,742 --> 00:43:56,862 Oh, he's pretty damn good. 479 00:43:57,620 --> 00:43:58,742 You sing very nice. 480 00:43:58,902 --> 00:44:01,102 As a duet you are unbeatable. 481 00:44:01,422 --> 00:44:05,342 The casting do you need a Greek song. 482 00:44:05,542 --> 00:44:09,332 Something Electrifying, Charming. You know. 483 00:44:09,582 --> 00:44:13,132 - We thought so too ... - Once again, from the beginning. 484 00:44:13,342 --> 00:44:15,332 Mary, the cigarette. 485 00:44:15,982 --> 00:44:17,382 Now! 486 00:44:22,742 --> 00:44:24,142 Sorry. 487 00:44:24,782 --> 00:44:25,742 Hi, Dany. 488 00:44:26,620 --> 00:44:28,342 - What do you do? - We rehearsing. 489 00:44:28,822 --> 00:44:31,342 And what exactly do you rehearse? 490 00:44:31,782 --> 00:44:35,862 For the audition. We thought of a Greek song. 491 00:44:36,620 --> 00:44:37,220 Why this? 492 00:44:37,382 --> 00:44:40,382 We had decided to what will you sing. 493 00:44:40,622 --> 00:44:43,920 The jury doesn't like crappy folk songs. 494 00:44:43,982 --> 00:44:45,782 This is not a fucking folk song. 495 00:44:46,142 --> 00:44:50,342 This shit folk songs have fed you for years. 496 00:44:50,582 --> 00:44:53,222 Jenny raised us with Patty Pravo and Raffaella Cara. 497 00:44:53,582 --> 00:44:56,342 You sing Patty Pravo. Stay out of this! 498 00:44:57,620 --> 00:44:58,742 - Calm down, kid. - No. 499 00:44:59,620 --> 00:45:01,212 - Keep your mouth shut! - No! 500 00:45:01,382 --> 00:45:05,702 We let us nothing say from this sacked chanteuse! 501 00:45:05,902 --> 00:45:08,372 When we needed him, he ran away! 502 00:45:08,782 --> 00:45:11,920 Now he gives great advice. Fuck you! 503 00:45:11,422 --> 00:45:13,492 Be quiet, you wanker! 504 00:45:21,382 --> 00:45:22,502 Fuck you! 505 00:45:22,822 --> 00:45:25,132 Dany, no! 506 00:45:25,502 --> 00:45:27,862 Stop! 507 00:45:28,262 --> 00:45:30,982 - Leave him. Doesn't bother me. - Ahmad! 508 00:45:31,182 --> 00:45:33,742 I can not breathe! 509 00:45:34,620 --> 00:45:36,452 What's going on here, dammit? 510 00:45:38,662 --> 00:45:40,572 Calm down. 511 00:45:52,902 --> 00:45:57,292 You sing "Tutt'al più" understood? Fuck you all! 512 00:46:25,582 --> 00:46:29,582 There is the fag from earlier. 513 00:46:29,782 --> 00:46:32,342 Look at the fag. 514 00:46:33,502 --> 00:46:35,782 Want to lick my lollipop? 515 00:46:36,582 --> 00:46:39,972 I lick no sausages. Let him suck you. 516 00:46:40,182 --> 00:46:42,982 - He is also Albanian. - What did you say? 517 00:46:43,342 --> 00:46:45,982 - Wanker. - What was it dirty fagot? 518 00:46:46,182 --> 00:46:48,862 Who do you want to fuck with your face? 519 00:46:49,182 --> 00:46:50,222 Buttfaces! 520 00:46:51,702 --> 00:46:54,142 - Forget it, Baskim! - No chance. 521 00:46:54,382 --> 00:46:57,502 How was that, fagot? I'll open your ass. 522 00:46:57,702 --> 00:47:00,342 Your friends don't do it you? 523 00:47:03,502 --> 00:47:05,862 Look, how deep the Albanians have fallen. 524 00:47:06,620 --> 00:47:09,532 The real shame are your tiny cocks. 525 00:47:09,902 --> 00:47:11,942 What did you say, you wanker? 526 00:47:14,782 --> 00:47:16,302 Fuck you! 527 00:47:16,822 --> 00:47:18,262 Stop! 528 00:47:30,382 --> 00:47:32,502 Come here, you bitch. 529 00:47:38,182 --> 00:47:39,862 Leave him! 530 00:47:56,382 --> 00:47:58,342 - Let him go! - He has a gun! 531 00:47:59,620 --> 00:48:01,132 Leave him alone! 532 00:48:01,542 --> 00:48:04,120 - Leave him! - Dany, take the gun down! 533 00:48:13,382 --> 00:48:15,582 He shot him! 534 00:48:15,902 --> 00:48:18,372 Fuck! Damn! 535 00:48:19,182 --> 00:48:20,462 Come on! 536 00:48:23,742 --> 00:48:25,142 Run! 537 00:48:32,822 --> 00:48:34,262 This way. 538 00:48:49,702 --> 00:48:50,982 Hold it! 539 00:48:51,182 --> 00:48:53,742 Stay on the spot! 540 00:49:08,982 --> 00:49:10,662 Come on! 541 00:49:16,502 --> 00:49:18,302 I can't anymore. 542 00:49:19,622 --> 00:49:21,342 Sit down. 543 00:49:22,542 --> 00:49:24,220 My bag. 544 00:49:24,422 --> 00:49:26,332 Let me see your foot. 545 00:49:31,982 --> 00:49:33,462 Careful. 546 00:49:35,262 --> 00:49:37,982 - Do you have sprained it? - I do not know. 547 00:49:42,742 --> 00:49:44,502 Get some rest. 548 00:50:03,782 --> 00:50:06,932 Come, we must get out of here. 549 00:50:21,620 --> 00:50:22,862 I can not anymore. 550 00:50:23,382 --> 00:50:25,342 Climb on my back. 551 00:50:26,220 --> 00:50:27,582 Come on. 552 00:51:09,620 --> 00:51:10,862 That's okay. 553 00:51:34,422 --> 00:51:36,622 - Wait here. - Where are you going? 554 00:52:20,220 --> 00:52:21,982 Are you in pain, Dido? 555 00:52:27,782 --> 00:52:28,742 Here. 556 00:52:30,302 --> 00:52:32,220 Do not drink too much. 557 00:52:35,422 --> 00:52:37,142 That's enough. 558 00:52:41,622 --> 00:52:43,220 Dido? 559 00:52:46,220 --> 00:52:48,542 Here Dido, drink. 560 00:52:50,182 --> 00:52:53,332 - Where's the gun? - I must have lost it. 561 00:52:54,622 --> 00:52:56,452 - Are you sure? - Yes. 562 00:52:57,542 --> 00:52:59,302 When they find it, we're fucked. 563 00:53:03,182 --> 00:53:04,622 Take him. 564 00:53:07,262 --> 00:53:08,702 What's up? 565 00:53:09,142 --> 00:53:10,582 Take him. 566 00:53:10,782 --> 00:53:13,302 - Why? - He suffers. 567 00:53:16,182 --> 00:53:18,382 Kill him, so that he no longer suffers. 568 00:53:18,982 --> 00:53:20,662 What are you talking about? 569 00:53:20,822 --> 00:53:22,502 Take him! 570 00:53:23,502 --> 00:53:25,332 Dany, you're scaring me. 571 00:53:25,542 --> 00:53:29,332 - Kill him. I can't stand it! - Cut the crap! 572 00:53:29,702 --> 00:53:32,462 I can't take it anymore. Kill him! 573 00:53:32,662 --> 00:53:34,222 That's enough! 574 00:53:34,382 --> 00:53:37,452 Take him, I can't! 575 00:53:37,662 --> 00:53:40,972 It's all right! It's all right! All right! 576 00:53:41,182 --> 00:53:42,742 - Kill him! - What kill? 577 00:53:43,620 --> 00:53:45,622 - Kill him! - Are you serious? It's Dido! 578 00:53:45,982 --> 00:53:50,302 - Just do it! - What? It's just Dido! 579 00:53:50,662 --> 00:53:52,342 Kill him! He suffers! 580 00:53:52,702 --> 00:53:56,302 What should I do, damned? Here, look here! 581 00:54:13,542 --> 00:54:15,220 I'm sorry. 582 00:54:19,302 --> 00:54:20,742 I'm sorry. 583 00:54:34,182 --> 00:54:36,382 I'm sorry, honestly. 584 00:54:37,142 --> 00:54:41,142 Come on. Come on. 585 00:54:42,620 --> 00:54:44,262 Chill out. 586 00:54:44,742 --> 00:54:46,572 Come on. 587 00:54:48,620 --> 00:54:50,262 Chill out. 588 00:55:54,742 --> 00:55:56,142 Come. 589 01:01:01,982 --> 01:01:04,132 Is anyone here? 590 01:01:09,302 --> 01:01:11,262 Is anyone here? 591 01:01:33,902 --> 01:01:35,782 It is empty. 592 01:01:38,782 --> 01:01:41,222 I always wanted to live in an expensive hotel. 593 01:01:41,382 --> 01:01:44,142 Shit, the battery is empty. 594 01:01:45,382 --> 01:01:46,982 Is yours still working? 595 01:01:48,182 --> 01:01:50,222 100 calls from Madame Tassos. 596 01:01:51,422 --> 01:01:53,382 Give it me for a moment. 597 01:02:04,422 --> 01:02:05,742 Yes? 598 01:02:05,902 --> 01:02:08,372 - At Last. Are you fine? - Yes. 599 01:02:08,622 --> 01:02:10,222 Thank God. 600 01:02:10,382 --> 01:02:12,532 Wait a minute. 601 01:02:12,742 --> 01:02:15,132 Bye Bye. Many Thanks. 602 01:02:17,182 --> 01:02:21,262 - Where are you? - I do not know. Far away, in a hotel. 603 01:02:21,422 --> 01:02:23,462 There was a stupid incident ... 604 01:02:23,662 --> 01:02:26,220 I know. The police just left. 605 01:02:26,382 --> 01:02:30,702 You were seen at the club. Who shot? The Little? 606 01:02:30,902 --> 01:02:32,972 - Yes. - I knew it. 607 01:02:33,742 --> 01:02:37,582 - Where did he get the gun? Crete? - What do I know? Probably. 608 01:02:37,782 --> 01:02:41,120 He was lucky. He shot the guy in the leg. 609 01:02:41,262 --> 01:02:44,220 - He will survive. - Thank God. 610 01:02:44,382 --> 01:02:46,662 The police is after you. I didn't say anything. 611 01:02:46,822 --> 01:02:49,292 The officer is a good customer. 612 01:02:49,502 --> 01:02:53,342 I said, you are Escorts from Trikala. I hope you're not there. 613 01:02:54,220 --> 01:02:55,932 No, I do not think so. 614 01:02:56,142 --> 01:03:00,220 Tucked you for a few days. Soon they'll stop the search. 615 01:03:00,182 --> 01:03:03,462 - What is with the little? - He hurt his foot. 616 01:03:03,822 --> 01:03:06,622 Serves him right. Get him on the phone. 617 01:03:09,782 --> 01:03:11,302 It is Tassos. 618 01:03:12,902 --> 01:03:14,220 Take it. 619 01:03:14,262 --> 01:03:15,862 Take it. 620 01:03:18,902 --> 01:03:19,972 Yes? 621 01:03:20,342 --> 01:03:23,142 - You were right. I'm sorry. - What exactly? 622 01:03:23,542 --> 01:03:25,102 You know what I mean. 623 01:03:27,822 --> 01:03:30,782 - Do you feel any pain? - No, it's ok. 624 01:03:32,220 --> 01:03:34,142 Listen, tell your brother, 625 01:03:34,342 --> 01:03:37,382 when it doesn't work with the "Nameless", I assume. 626 01:03:37,782 --> 01:03:40,622 With Ahmad. Wouldn't he be a great dad? 627 01:03:43,382 --> 01:03:44,862 Okay. 628 01:03:45,182 --> 01:03:46,332 Be careful. 629 01:03:46,742 --> 01:03:48,572 - Yes, Tassos. - Bye, Dany. 630 01:03:54,502 --> 01:03:56,262 Where did you get the gun? 631 01:03:56,822 --> 01:03:58,862 - Crete. - Did you steal it? 632 01:04:00,342 --> 01:04:03,382 - Not really. - What was you intention with it? 633 01:04:03,622 --> 01:04:05,772 I don't know. A gun is always beneficial. 634 01:04:06,182 --> 01:04:07,982 Kidding me? 635 01:04:08,182 --> 01:04:10,982 Do you understand what you're saying? 636 01:04:11,342 --> 01:04:14,542 You could almost killed somebody. Do you understand that? 637 01:04:14,742 --> 01:04:16,942 They attacked me first. 638 01:04:17,302 --> 01:04:19,212 Are you crazy? 639 01:04:19,382 --> 01:04:24,120 A gun is not a toy. You can not just shoot down people! 640 01:04:24,662 --> 01:04:27,222 Insult yes, even beating. But not kill! 641 01:04:27,382 --> 01:04:28,862 Do you want to ruin everything? 642 01:04:29,620 --> 01:04:32,102 I want to go to Thessaloniki that you become a star. 643 01:04:32,422 --> 01:04:35,262 How? You botch everything. 644 01:04:35,422 --> 01:04:38,142 - I have no more lust. - Then go! 645 01:04:38,542 --> 01:04:41,102 I can not leave you alone! 646 01:04:41,302 --> 01:04:43,692 - Then I go. - You're not going anywhere! 647 01:04:43,902 --> 01:04:46,702 - Let me. - You stay here, understood? 648 01:04:46,902 --> 01:04:48,662 - My foot! - What? 649 01:04:48,822 --> 01:04:51,220 It hurts. Let me go! 650 01:04:51,582 --> 01:04:54,652 - Give me your money. - First, let my foot off. 651 01:04:54,822 --> 01:04:56,342 Let it off! 652 01:05:11,620 --> 01:05:12,132 That's all? 653 01:05:13,382 --> 01:05:15,582 You stay here until I come back. Got it? 654 01:05:15,782 --> 01:05:17,772 - Fuck you. - Got it? 655 01:08:58,822 --> 01:09:01,292 Happy Birthday, big Brother! 656 01:09:11,902 --> 01:09:13,132 Thank You. 657 01:09:13,382 --> 01:09:15,662 Welcome to our hotel. 658 01:09:16,182 --> 01:09:17,702 What it may be? 659 01:09:17,902 --> 01:09:19,342 Souvlaki. 660 01:09:20,982 --> 01:09:22,662 My vase. 661 01:09:26,662 --> 01:09:28,622 These are for you. 662 01:09:29,182 --> 01:09:30,622 Thank You. 663 01:09:32,822 --> 01:09:34,342 Shampoo. 664 01:09:35,182 --> 01:09:37,622 Soap, so you can wash. 665 01:09:37,982 --> 01:09:39,542 A lamp. 666 01:09:41,782 --> 01:09:44,342 And boxes, as a gift for my birthday. 667 01:09:44,582 --> 01:09:46,382 Was the money enough? 668 01:09:46,622 --> 01:09:48,220 Yes. 669 01:09:49,382 --> 01:09:52,220 I do not think so. Where did you get the money? 670 01:09:52,902 --> 01:09:56,502 - That's my business. - What have you been all this time? 671 01:09:57,822 --> 01:10:00,582 I was shopping, for my birthday. 672 01:10:01,142 --> 01:10:02,702 I do how I feel. 673 01:10:04,982 --> 01:10:07,342 Come on, me too. 674 01:10:07,742 --> 01:10:10,302 - You're done. - Do I still have foam on me? 675 01:10:10,502 --> 01:10:12,332 No, no. 676 01:10:27,902 --> 01:10:28,862 Leave it. 677 01:10:29,182 --> 01:10:30,582 It is enough. 678 01:10:50,822 --> 01:10:53,220 What a cool view. 679 01:10:53,982 --> 01:10:55,742 This is awesome. 680 01:10:56,902 --> 01:10:58,662 Stop drinking. 681 01:10:59,502 --> 01:11:03,220 It's my birthday. Since I do what I like. 682 01:11:05,542 --> 01:11:09,542 Now that we get the money of the "nameless", 683 01:11:09,742 --> 01:11:13,342 I will send 5000 to Grandma Alma, and with the rest 684 01:11:13,742 --> 01:11:15,702 I will go to America. 685 01:11:16,502 --> 01:11:18,492 Take it easy, Di Caprio. 686 01:11:18,702 --> 01:11:21,120 You can not go to America. 687 01:11:21,182 --> 01:11:25,342 Why? We will have the nationality and a passport. 688 01:11:26,142 --> 01:11:30,462 Yes, but one will probably grab and throw you in jail. 689 01:11:31,582 --> 01:11:35,102 And you're underage. I will not allow it. 690 01:11:38,302 --> 01:11:41,852 We share the money if you're 18, Then do what you want. 691 01:11:42,582 --> 01:11:44,862 What will you do with the money? 692 01:11:47,782 --> 01:11:50,502 - First, I will go to Crete. - I never again. 693 01:11:52,262 --> 01:11:53,702 After that ... 694 01:11:54,502 --> 01:11:57,502 I will buy this hotel and renovate it. 695 01:11:57,822 --> 01:12:00,212 For the money is never enough. 696 01:12:02,502 --> 01:12:04,142 Then I'm going to rent it. 697 01:12:04,342 --> 01:12:07,302 I will make an awesome hotel from it and life therein. 698 01:12:07,662 --> 01:12:09,462 Great idea. 699 01:12:12,982 --> 01:12:14,782 On Xenia. 700 01:12:15,382 --> 01:12:17,982 It's called "Xe-ni-a," you idiot. 701 01:12:21,582 --> 01:12:23,622 I do not believe it. "Rumore"? 702 01:12:25,662 --> 01:12:27,492 Where did you find it? 703 01:12:28,662 --> 01:12:30,342 "Rumore"? 704 01:12:46,220 --> 01:12:47,982 Rumors, rumors 705 01:12:52,822 --> 01:12:55,342 I do not feel safe, secure 706 01:12:55,542 --> 01:12:57,342 Never sure 707 01:13:00,302 --> 01:13:04,262 Tonight I would like turn back the time 708 01:13:07,662 --> 01:13:11,212 and return to your time 709 01:13:11,382 --> 01:13:14,772 Because I think no more of it 710 01:13:15,142 --> 01:13:18,692 But I come back, come back 711 01:13:18,902 --> 01:13:22,742 Because then I know what I'll do with you 712 01:13:25,142 --> 01:13:28,452 Heart, beat, heart 713 01:13:34,220 --> 01:13:37,942 I think I have a beating, beating heard 714 01:13:38,142 --> 01:13:41,342 In the evening I'm afraid 715 01:13:41,582 --> 01:13:45,292 Alone I do not feel safe, safe 716 01:13:45,502 --> 01:13:49,102 Never sure, never, never, never 717 01:13:49,302 --> 01:13:52,532 And I swear to you, tonight I would like 718 01:13:52,902 --> 01:13:55,132 turn back time 719 01:13:55,902 --> 01:13:57,862 - Go dance! - Are you kidding? 720 01:14:06,782 --> 01:14:08,772 Do you miss Jenny? 721 01:14:09,702 --> 01:14:10,852 Yes. 722 01:14:16,742 --> 01:14:21,532 - You should go to the casting, not me. - No chance. I can't sing. 723 01:14:21,742 --> 01:14:27,502 You have more talent. You have more sex appeal, you are ... 724 01:14:27,702 --> 01:14:29,102 ... Gayer. 725 01:14:35,502 --> 01:14:37,542 Come on! Come on! 726 01:14:37,742 --> 01:14:40,782 - Wait. Chill out. - Just a little. 727 01:14:45,542 --> 01:14:47,772 Wait a moment. Wait a moment. 728 01:14:48,382 --> 01:14:50,692 Come on, let's go inside. 729 01:14:52,302 --> 01:14:54,262 And one and two ... 730 01:14:54,422 --> 01:14:56,222 Watch out. 731 01:14:57,902 --> 01:15:00,662 - You know what? - Yes I know. 732 01:15:01,342 --> 01:15:03,302 Come on, lie down. 733 01:15:04,902 --> 01:15:06,342 Oh, how cool. 734 01:15:06,582 --> 01:15:09,342 How cool, "Rumore". 735 01:16:57,382 --> 01:16:59,342 Is it really you? 736 01:17:00,342 --> 01:17:01,332 Yes. 737 01:17:03,382 --> 01:17:05,612 But you're not real, right? 738 01:17:07,662 --> 01:17:09,302 Does it matter? 739 01:17:09,822 --> 01:17:11,302 No. 740 01:17:12,382 --> 01:17:15,772 What you have become. Huge. 741 01:17:16,662 --> 01:17:18,542 You are also larger. 742 01:17:19,142 --> 01:17:21,262 Since yesterday? 743 01:17:21,902 --> 01:17:24,502 Ody has become 18, 744 01:17:24,702 --> 01:17:25,662 I know. 745 01:17:26,220 --> 01:17:28,222 You look older. 746 01:17:32,262 --> 01:17:34,142 We have killed you. 747 01:17:37,702 --> 01:17:40,852 - How does it feel? - What? 748 01:17:41,782 --> 01:17:43,582 Killed. 749 01:17:44,262 --> 01:17:45,492 It hurts. 750 01:17:47,302 --> 01:17:49,220 I'm sorry. 751 01:17:56,902 --> 01:17:58,662 I miss you. 752 01:18:11,182 --> 01:18:13,142 I have to go. 753 01:18:21,822 --> 01:18:23,582 Soon the day is dawning. 754 01:18:32,342 --> 01:18:34,142 Will you come back? 755 01:18:45,382 --> 01:18:47,220 Good morning. 756 01:18:47,662 --> 01:18:49,142 Good morning. 757 01:18:52,902 --> 01:18:53,862 Here. 758 01:18:56,302 --> 01:18:58,220 Come on, get up. 759 01:18:59,702 --> 01:19:01,662 - So early? - Yes. 760 01:19:02,382 --> 01:19:04,772 - I was completely drunk yesterday. - Yes. 761 01:19:06,982 --> 01:19:09,220 - Here. - All right. 762 01:19:18,502 --> 01:19:20,782 Come on, we're late. 763 01:19:54,822 --> 01:19:56,302 Here we go! 764 01:20:03,702 --> 01:20:05,692 More feeling, please! 765 01:20:15,142 --> 01:20:18,772 Remember your dream, come true. 766 01:20:24,182 --> 01:20:26,142 Right here, right now! 767 01:20:29,622 --> 01:20:31,612 In "Greek Star"! 768 01:20:34,622 --> 01:20:38,862 Thank You. Ten minute break, then we turn the trailer. 769 01:20:39,622 --> 01:20:41,262 Isn't it Mary? 770 01:20:41,982 --> 01:20:43,942 Stay close! 771 01:20:53,582 --> 01:20:55,220 Hello. 772 01:20:55,182 --> 01:20:56,982 - Hello. - Come on. 773 01:20:58,822 --> 01:21:03,142 - What are you doing here? Is everything okay? - Tassos sent me. 774 01:21:05,502 --> 01:21:07,622 He has given me. 775 01:21:08,422 --> 01:21:09,942 Thank You. 776 01:21:12,822 --> 01:21:16,342 And I thought, I can try my luck. 777 01:21:16,582 --> 01:21:19,142 - Good Idea. - Come, I will show you everything. 778 01:21:20,182 --> 01:21:22,462 That's OK. I turn a round. 779 01:21:22,662 --> 01:21:25,220 - Stay close. - Yes. 780 01:21:45,902 --> 01:21:47,222 Hello. 781 01:21:47,382 --> 01:21:49,982 I'll call the press office of "Fame". 782 01:21:50,182 --> 01:21:53,382 We have an invitation for Ms Christopoulos 783 01:21:53,622 --> 01:21:58,332 for the gala of Jean Paul Gaultier the day after tomorrow, here in Thessaloniki. 784 01:21:58,742 --> 01:22:02,132 If we could send the invitation personally to her? 785 01:22:03,902 --> 01:22:05,862 Yes, I'll wait. 786 01:22:13,542 --> 01:22:15,772 One moment please. 787 01:22:16,220 --> 01:22:17,852 Proceed. 788 01:22:18,422 --> 01:22:19,382 Panorama. 789 01:22:19,782 --> 01:22:22,932 Many Thanks. Speak to you soon. 790 01:22:25,582 --> 01:22:28,652 This office of "Fame" but is really cozy. 791 01:22:43,982 --> 01:22:45,662 Fuck it! 792 01:22:48,742 --> 01:22:50,142 Take that. 793 01:22:52,182 --> 01:22:53,862 - Thank You. - My pleasure. 794 01:22:54,620 --> 01:22:56,372 - Should I first make them wet? - No. 795 01:22:56,622 --> 01:22:58,222 Give it to me. 796 01:22:58,382 --> 01:23:00,452 Have no fear. 797 01:23:03,220 --> 01:23:06,220 Bend over. Come on. 798 01:23:14,382 --> 01:23:17,982 - Are you here for the audition? - Not me. My Brother. 799 01:23:18,342 --> 01:23:20,220 Bend down correctly. 800 01:23:20,782 --> 01:23:23,542 - I'm singing "Satisfaction". - Hot. 801 01:23:29,582 --> 01:23:31,262 Hold still. 802 01:23:38,742 --> 01:23:40,382 Leave it. 803 01:23:41,182 --> 01:23:43,120 You're done. 804 01:23:43,182 --> 01:23:44,662 Cool. 805 01:23:45,702 --> 01:23:47,692 - Thank You. - My pleasure. 806 01:23:48,422 --> 01:23:50,982 - Are you from Thessaloniki? - From Crete. 807 01:23:51,182 --> 01:23:52,302 Really? 808 01:23:52,502 --> 01:23:56,342 - And how did you get here? - It's a long story. And you? 809 01:23:56,542 --> 01:23:58,852 I came from Serres yesterday. 810 01:23:59,782 --> 01:24:01,462 Without brother. 811 01:24:02,620 --> 01:24:04,342 - Stefanos. - Dany. Hello. 812 01:24:05,262 --> 01:24:07,382 What was that nonsense earlier on the phone? 813 01:24:07,622 --> 01:24:09,102 Is none of your business. 814 01:24:09,422 --> 01:24:11,222 I don't mind anyway. 815 01:24:23,302 --> 01:24:26,372 I have certainly missed my appearance. 816 01:24:28,702 --> 01:24:29,662 - Go. - Where to? 817 01:24:29,822 --> 01:24:31,502 Come on! 818 01:24:34,662 --> 01:24:35,732 W a i t. 819 01:24:42,182 --> 01:24:46,220 They let me occur in between. Will you wait for me? 820 01:24:46,982 --> 01:24:49,132 I do not know. I have to do something. 821 01:24:50,142 --> 01:24:51,742 Jean Paul Gaultier? 822 01:24:53,422 --> 01:24:56,142 I'm going tonight to "Alexandra". 823 01:24:56,502 --> 01:24:59,342 You'll like it. It is down here on the beach. 824 01:24:59,582 --> 01:25:01,492 Are you coming? Promised? 825 01:25:04,342 --> 01:25:05,332 Okay. 826 01:25:07,902 --> 01:25:09,862 - Good Luck! - They say "Break a leg". 827 01:25:10,620 --> 01:25:11,742 Break a leg! 828 01:25:21,742 --> 01:25:23,132 What number? 829 01:25:23,382 --> 01:25:24,702 35! 830 01:25:27,382 --> 01:25:29,212 Are you excited? 831 01:25:29,382 --> 01:25:30,862 Not really. 832 01:25:36,620 --> 01:25:39,342 Tassos told me to wear this, not to look cheap. 833 01:25:42,542 --> 01:25:43,982 Do I look cheap? 834 01:25:45,702 --> 01:25:47,142 No. 835 01:25:49,142 --> 01:25:50,502 And? 836 01:25:50,702 --> 01:25:52,342 Do you like it? 837 01:25:54,142 --> 01:25:55,662 So-so. 838 01:25:55,822 --> 01:25:57,732 You're right. Forget it. 839 01:26:00,742 --> 01:26:02,502 You're very pretty. 840 01:26:02,982 --> 01:26:04,542 Yes sure. 841 01:26:04,742 --> 01:26:06,342 Look at me. 842 01:26:06,982 --> 01:26:08,382 Really. 843 01:26:25,902 --> 01:26:27,622 Will you go like that? 844 01:26:28,342 --> 01:26:30,252 Yes. You don't like it? 845 01:26:31,302 --> 01:26:32,782 Sure. 846 01:26:33,582 --> 01:26:35,622 You look like a good boy. 847 01:26:36,342 --> 01:26:38,102 I am a good boy. 848 01:26:40,620 --> 01:26:42,292 I'm sure you get on. 849 01:26:42,782 --> 01:26:44,302 But you also. 850 01:26:44,742 --> 01:26:46,702 I honestly don't care. 851 01:26:47,742 --> 01:26:49,622 I want to leave from here. 852 01:26:49,822 --> 01:26:52,292 Way? Where to? Back to Ukraine? 853 01:26:53,620 --> 01:26:55,942 No, I can't return. 854 01:26:56,382 --> 01:26:57,862 To Europe. 855 01:26:58,902 --> 01:27:01,102 In Germany it should be good. 856 01:27:01,582 --> 01:27:05,220 With my papers, it is difficult to go there. 857 01:27:05,182 --> 01:27:06,942 For me too. 858 01:27:11,422 --> 01:27:13,142 Want to Albania? 859 01:27:14,902 --> 01:27:16,132 Yes. 860 01:27:17,422 --> 01:27:20,972 More out of curiosity. I would be there anyway even stranger. 861 01:27:22,702 --> 01:27:25,920 We are everywhere strange, isn't it? 862 01:27:27,662 --> 01:27:29,782 But at home everywhere. 863 01:28:22,782 --> 01:28:24,302 Who's there? 864 01:28:24,502 --> 01:28:27,862 Courier service. Delivery for Ms Christopoulos. 865 01:28:28,620 --> 01:28:30,342 From the press office of "Fame". 866 01:28:33,622 --> 01:28:35,102 Thank you. 867 01:29:07,902 --> 01:29:09,782 What do you want? 868 01:29:10,422 --> 01:29:11,862 I'll call the police. 869 01:29:12,620 --> 01:29:14,622 Do not be afraid. I wanted to know you. 870 01:29:14,822 --> 01:29:17,132 I actually want to your man. 871 01:29:17,382 --> 01:29:19,502 - What for? - To get to know him. 872 01:29:20,182 --> 01:29:23,220 Your husband, Lefteris Christopoulos, is my father. 873 01:29:23,182 --> 01:29:24,782 My biological father. 874 01:29:25,142 --> 01:29:28,532 I had to do in the city and thought, I look over. 875 01:29:28,742 --> 01:29:31,782 Mom, can we play downstairs with Playmobil? 876 01:29:32,142 --> 01:29:34,502 Hello, my name is Dany. What's her name? 877 01:29:34,702 --> 01:29:36,222 Go and watch a DVD. 878 01:29:36,902 --> 01:29:39,262 - Why? - Just because. Right away. 879 01:29:40,502 --> 01:29:43,220 Really cool hut. 880 01:29:43,182 --> 01:29:45,142 Where are you going? 881 01:29:45,382 --> 01:29:46,612 Where are you going? Wait. 882 01:29:47,382 --> 01:29:48,862 W a i t! 883 01:29:49,382 --> 01:29:51,142 I said, wait! 884 01:29:54,182 --> 01:29:55,662 Watch out. 885 01:29:56,262 --> 01:29:59,142 Listen, you are wrong apparently. 886 01:29:59,382 --> 01:30:00,452 I haven't. 887 01:30:00,662 --> 01:30:05,220 Your husband is my father, and I would like to meet him. Okay? 888 01:30:05,182 --> 01:30:08,652 Either he has not told you, that he has other children, 889 01:30:08,822 --> 01:30:10,582 or you do so naive. 890 01:30:10,782 --> 01:30:14,252 - What's your name? - He's not who you think. 891 01:30:14,422 --> 01:30:17,492 - What's your name? - Vivi ... Vassiliki. 892 01:30:17,822 --> 01:30:19,220 Vivi or Vassiliki? 893 01:30:19,262 --> 01:30:22,862 I tell you, my husband is not the one you are looking for. 894 01:30:23,620 --> 01:30:26,342 We have been married for six years. He had previously never been married. 895 01:30:26,542 --> 01:30:29,262 If he had been it, I would not be here. 896 01:30:29,422 --> 01:30:31,732 At that time he was not called Christopoulos. 897 01:30:31,902 --> 01:30:33,942 He met my mother, Jenny, 898 01:30:34,302 --> 01:30:36,862 as she came from Albania in 1992, 899 01:30:37,620 --> 01:30:39,342 - Who? - Jenny, my mother. 900 01:30:39,742 --> 01:30:42,462 - She is Albanian? - No, Congolese! 901 01:30:44,620 --> 01:30:47,212 She had studied in Tirana, to become a singer. 902 01:30:47,382 --> 01:30:52,142 He offered his help and put them in a cheap nightclub. 903 01:30:52,382 --> 01:30:54,692 The silly goose fell in love with him. 904 01:30:54,902 --> 01:30:59,342 He gave her two children and played sometimes her pimp. 905 01:30:59,582 --> 01:31:03,212 Until one day he disappeared and dissolved into air. 906 01:31:04,662 --> 01:31:07,542 - We never saw him again. - Indeed? 907 01:31:07,742 --> 01:31:10,262 You're wrong. It isn't him. 908 01:31:10,422 --> 01:31:11,382 Go. 909 01:31:11,782 --> 01:31:13,852 - I'm not going anywhere. - Go away! 910 01:31:14,620 --> 01:31:17,452 Call him and ask him. 911 01:31:18,702 --> 01:31:20,342 Call him! 912 01:31:30,382 --> 01:31:32,612 Yes, Lefteris ... 913 01:31:32,822 --> 01:31:36,782 No, not really. There is a young man here. 914 01:31:36,982 --> 01:31:41,142 An Albanian. He does not go away. He says he's your son. 915 01:31:42,302 --> 01:31:44,502 I don't know. Yes, he came in. 916 01:31:45,182 --> 01:31:47,782 Into the house. Yes, he's here. 917 01:31:50,142 --> 01:31:52,502 Please. Now. 918 01:31:56,982 --> 01:31:58,662 - He comes. - Prima. 919 01:31:59,262 --> 01:32:02,302 - Is this the pool? - He is out of service. 920 01:32:02,502 --> 01:32:04,702 - What a shame. - Mom. 921 01:32:05,620 --> 01:32:07,262 Can we play downstairs Playmobil? 922 01:32:07,422 --> 01:32:10,342 You stay upstairs and watch cartoons. 923 01:32:10,542 --> 01:32:13,222 - Wash your hands, we eat the soon. - Okay. 924 01:32:15,382 --> 01:32:16,942 Ms Vivi? 925 01:32:17,182 --> 01:32:20,102 If you had something for me, too? 926 01:32:20,302 --> 01:32:24,382 I have eaten nothing since this morning. Eggs, perhaps? 927 01:32:24,782 --> 01:32:27,742 Now? Okay, here we come. 928 01:32:27,982 --> 01:32:29,942 - Are you the number 1053? - Yes. 929 01:32:30,142 --> 01:32:33,142 - You're the next one. - You said we're on tomorrow. 930 01:32:33,502 --> 01:32:35,732 We have everything accelerated. Are you coming or not? 931 01:32:36,620 --> 01:32:38,132 - Yes. - Let's go. 932 01:32:53,220 --> 01:32:54,852 Take it easy. 933 01:33:08,982 --> 01:33:10,662 How old are you? 934 01:33:11,662 --> 01:33:16,262 16 years. Actually, 15 and 9,5 months. 935 01:33:27,742 --> 01:33:29,542 And you live here? 936 01:33:29,742 --> 01:33:31,262 Not here. 937 01:33:32,182 --> 01:33:35,572 I have lived in Crete. Now I do not know. 938 01:33:35,782 --> 01:33:40,222 - A real Albanians then? - No, my father is Greek. 939 01:33:40,382 --> 01:33:43,342 If he recognizes me, I'll get the Greek passport. 940 01:33:53,182 --> 01:33:54,252 Vivi? 941 01:33:54,622 --> 01:33:56,932 Your father is here. 942 01:34:00,262 --> 01:34:01,782 Fast. 943 01:34:04,342 --> 01:34:06,782 Hey, kids. What happened? 944 01:34:06,982 --> 01:34:08,782 He came in and made a scene. 945 01:34:09,582 --> 01:34:11,782 - You let him in? - Yes. 946 01:34:12,702 --> 01:34:16,120 He said he was a courier and bring an envelope. 947 01:34:16,262 --> 01:34:17,942 - Where is he now? - In the kitchen. 948 01:34:18,142 --> 01:34:19,782 - What's he doing? - He eats. 949 01:34:20,182 --> 01:34:21,742 - What did he eat? - Eggs. 950 01:34:21,902 --> 01:34:23,462 - You made him eggs? - Yes. 951 01:34:23,822 --> 01:34:25,222 - Tell him to come. - You tell him. 952 01:34:25,382 --> 01:34:26,862 Hello. 953 01:34:31,822 --> 01:34:33,582 Bring the children upstairs. 954 01:34:33,782 --> 01:34:36,382 - The children should stay. - They go upstairs. 955 01:34:37,142 --> 01:34:39,742 Christos, Katerina, up, fast. 956 01:34:39,902 --> 01:34:41,702 Be right with you. 957 01:34:49,422 --> 01:34:50,542 Do you know him? 958 01:34:50,742 --> 01:34:53,702 Calm down, okay? I see him for the first time. 959 01:34:53,902 --> 01:34:58,142 I was only two when you're gone. You've also changed you. 960 01:34:58,502 --> 01:35:02,220 - He says he's your son. - You know, I have only one son. 961 01:35:02,382 --> 01:35:04,262 And another two in Crete. 962 01:35:04,422 --> 01:35:06,982 In Crete? What are you talking about? 963 01:35:07,822 --> 01:35:10,782 - Go or I'll call the police. - Great. Call them. 964 01:35:11,142 --> 01:35:13,702 - What? You little prick. - Go. Call them. 965 01:35:14,620 --> 01:35:15,220 Seriously? 966 01:35:15,182 --> 01:35:16,862 - Come on, call them! - Go. 967 01:35:17,262 --> 01:35:19,982 - No. Call to the police. - Go, you little asshole. 968 01:35:20,342 --> 01:35:23,622 Get out, you bastard. Come on, before I forget myself! 969 01:35:23,982 --> 01:35:28,220 - Get out before something happens. Go! - I've hurt me! 970 01:35:33,182 --> 01:35:35,302 We are wild what? 971 01:35:36,382 --> 01:35:38,102 Down. 972 01:35:41,782 --> 01:35:44,982 I'm coming. It takes a minute. 973 01:35:46,502 --> 01:35:48,220 Move it. 974 01:35:59,142 --> 01:36:02,532 - I'm taking the kids to the room. - Hurry up, Ms Vivi. 975 01:36:07,182 --> 01:36:09,782 You are a big asshole, are you listening? 976 01:36:11,982 --> 01:36:13,942 I see you! 977 01:36:17,182 --> 01:36:19,942 Come on, put down the weapon. 978 01:36:20,982 --> 01:36:22,582 Let's go out. 979 01:36:22,782 --> 01:36:25,742 Let's talk man to man, not in front of the children. 980 01:36:26,822 --> 01:36:29,382 The children? Do not make me laugh. 981 01:36:29,622 --> 01:36:31,142 Sit down! 982 01:36:31,342 --> 01:36:34,622 - What do you want anyway? - Sit down on the chair! 983 01:36:37,620 --> 01:36:39,220 So, I sat down. 984 01:36:40,382 --> 01:36:44,662 Legal recognition and money. Not much. What you owe us. 985 01:36:45,182 --> 01:36:46,862 What do I owe you? 986 01:36:47,382 --> 01:36:51,222 - And how much would it be? - I do not know. 100 000, maybe? 987 01:36:51,982 --> 01:36:53,582 Oh, really? 988 01:36:56,182 --> 01:36:58,382 Listen, my boy. What is your name? 989 01:36:59,582 --> 01:37:02,262 Natasha! Don't you remember? 990 01:37:02,622 --> 01:37:04,582 Try it. 991 01:37:05,342 --> 01:37:07,862 My name is Dany, the short form of Daniel. 992 01:37:10,262 --> 01:37:12,862 I have locked them in the room. 993 01:37:14,262 --> 01:37:18,222 Okay, Dany. Let's start again from scratch. 994 01:37:18,382 --> 01:37:20,982 - Chill out. - I am calm. 995 01:37:21,182 --> 01:37:24,382 You come into my house, threaten my wife in front of my children, 996 01:37:24,622 --> 01:37:27,142 wave a weapon and asking money. 997 01:37:27,342 --> 01:37:30,220 I'll give you money, but I'm not the one you are looking for. 998 01:37:30,382 --> 01:37:34,582 I'm not your father, got it? You're making a mistake. 999 01:37:35,702 --> 01:37:38,852 Your mistake was, to bring me to the world. 1000 01:37:39,262 --> 01:37:41,782 - Sit down! - Where is your mother? 1001 01:37:42,502 --> 01:37:47,212 I'll call her and tell her I'm not the one. 1002 01:37:47,382 --> 01:37:50,662 Bad luck. She died two weeks ago. 1003 01:37:52,142 --> 01:37:55,342 Then we call someone who knows your father. 1004 01:37:55,982 --> 01:37:57,782 Someone has to know him. 1005 01:38:05,182 --> 01:38:06,622 He. 1006 01:38:07,620 --> 01:38:08,220 Hello. 1007 01:38:08,382 --> 01:38:11,582 Where are you, damn it? I'm off in two minutes. 1008 01:38:11,782 --> 01:38:12,852 Now before? 1009 01:38:13,182 --> 01:38:15,622 - But they said ... - Now, I tell you. 1010 01:38:15,982 --> 01:38:19,942 Mary is not on. What idiots. I'm sick. 1011 01:38:20,302 --> 01:38:23,772 - Where are you? Are you coming? - I can not, I'm quite far away. 1012 01:38:23,982 --> 01:38:26,542 Quite far? Where then, damn it? 1013 01:38:26,902 --> 01:38:28,622 Number 1061? 1014 01:38:31,822 --> 01:38:36,220 It's my turn. Fuck it all. I'm not going in there. 1015 01:38:36,262 --> 01:38:38,702 Ody, calm down. 1016 01:38:39,620 --> 01:38:40,502 Chill out. 1017 01:38:40,702 --> 01:38:44,862 Sing as Jenny has taught you, and it will work. Think about her. 1018 01:38:51,742 --> 01:38:53,222 Hurry up. 1019 01:38:53,382 --> 01:38:55,852 Are you the 1061? Come in. 1020 01:39:01,982 --> 01:39:04,132 - I'm going in now. - Bravo. 1021 01:39:04,502 --> 01:39:07,382 Bravo. Do not hang up. I want to listen you. 1022 01:39:07,782 --> 01:39:09,612 This is not allowed. 1023 01:39:09,822 --> 01:39:12,220 Invent something, this was already allowed. 1024 01:39:12,382 --> 01:39:15,742 Tell your grandfather was sick or this kind of stuff. 1025 01:39:15,902 --> 01:39:19,372 Please, do not hang up. I want to hear. Keep your mouth shut! 1026 01:39:20,620 --> 01:39:23,262 - Ody, do you hear me? - Okay, hang in there. 1027 01:39:45,742 --> 01:39:47,142 Hello. 1028 01:39:49,702 --> 01:39:51,382 My name is Odysseas. 1029 01:39:53,382 --> 01:39:55,692 - You are from Albania? - Yes. 1030 01:39:56,620 --> 01:39:58,942 - This is a very Greek name. - Yes. 1031 01:39:59,582 --> 01:40:02,142 I was born in Crete and ... 1032 01:40:04,382 --> 01:40:08,222 - And what? - Nothing. I'm kind of excited. 1033 01:40:08,582 --> 01:40:11,652 That's normal. And what will you sing? 1034 01:40:12,220 --> 01:40:14,862 An Italian song from the 60s, "Tutt'al più". 1035 01:40:15,182 --> 01:40:18,782 - From Patty Pravo. - How do you know her? 1036 01:40:19,822 --> 01:40:22,132 - It's a long story. - Why do you need the phone? 1037 01:40:23,702 --> 01:40:27,662 - It's for my brother. - Cell phones are prohibited. 1038 01:40:30,502 --> 01:40:32,572 He is sick. He is in Crete. 1039 01:40:32,902 --> 01:40:34,262 Very sick. 1040 01:40:35,382 --> 01:40:38,742 Without him I would not be here. He has trained me. 1041 01:40:39,622 --> 01:40:44,120 Okay, good improvement for your brother. We are ready. 1042 01:40:45,902 --> 01:40:48,132 Shut up and listen. 1043 01:40:53,822 --> 01:40:56,292 Will you see me 1044 01:40:57,622 --> 01:41:00,262 With the cold 1045 01:41:01,620 --> 01:41:03,862 you never had 1046 01:41:04,902 --> 01:41:07,662 And maybe you'll do so 1047 01:41:08,382 --> 01:41:11,302 As if you don't know my name 1048 01:41:11,982 --> 01:41:14,212 Maybe you'll even 1049 01:41:15,620 --> 01:41:17,862 call me mister 1050 01:41:18,902 --> 01:41:20,942 At best, 1051 01:41:21,582 --> 01:41:23,972 are you going to ask me 1052 01:41:24,822 --> 01:41:27,702 how many women I have had 1053 01:41:28,382 --> 01:41:30,852 to forget you 1054 01:41:31,902 --> 01:41:34,702 But you know very well 1055 01:41:35,542 --> 01:41:38,262 that a boy like me 1056 01:41:38,822 --> 01:41:41,542 isn't kidding with love 1057 01:41:42,262 --> 01:41:45,862 has never been joking with love 1058 01:41:47,782 --> 01:41:50,302 At best, 1059 01:41:50,502 --> 01:41:53,502 you're going to insult me 1060 01:41:53,702 --> 01:41:56,262 and then I send me away 1061 01:41:56,422 --> 01:42:00,220 and tell me 1062 01:42:00,182 --> 01:42:02,782 that you're no longer interested 1063 01:42:03,302 --> 01:42:05,692 at a boy 1064 01:42:05,902 --> 01:42:09,220 Who only was there 1065 01:42:09,262 --> 01:42:12,142 to amuse you a little 1066 01:42:12,382 --> 01:42:15,852 and so I will go 1067 01:42:16,262 --> 01:42:19,702 and you'll chase me 1068 01:42:19,902 --> 01:42:22,132 beg my pardon 1069 01:42:23,620 --> 01:42:25,782 and caress me 1070 01:42:26,182 --> 01:42:28,492 You remember my name 1071 01:42:28,702 --> 01:42:31,662 and that what has been 1072 01:42:31,822 --> 01:42:34,942 was perhaps true 1073 01:42:35,142 --> 01:42:40,142 was perhaps true 1074 01:42:40,902 --> 01:42:42,942 At best, 1075 01:42:43,142 --> 01:42:45,220 I'll find you 1076 01:42:45,662 --> 01:42:47,972 along with whom 1077 01:42:48,742 --> 01:42:51,782 occupied my place 1078 01:42:53,822 --> 01:42:55,462 So then 1079 01:43:01,902 --> 01:43:03,342 that's it 1080 01:43:10,182 --> 01:43:14,142 Bravo, dude. You were incredible. 1081 01:43:14,382 --> 01:43:17,102 Can you hear me? Ody, do you hear me? 1082 01:43:18,742 --> 01:43:21,302 Clap! I said, clap! 1083 01:43:22,182 --> 01:43:23,332 We shall what? 1084 01:43:24,262 --> 01:43:28,222 Odysseas has it like your brother? 1085 01:43:28,582 --> 01:43:29,982 Talk to him. 1086 01:43:30,342 --> 01:43:32,102 Is he still on the phone? 1087 01:43:32,622 --> 01:43:34,220 Hello? 1088 01:43:35,620 --> 01:43:37,782 - Dany, you still there? - Gossip! 1089 01:43:44,902 --> 01:43:47,342 That's enough. Ody, do you hear me? 1090 01:43:47,982 --> 01:43:48,942 Yes. 1091 01:43:49,302 --> 01:43:50,782 Did you like it? 1092 01:43:51,182 --> 01:43:55,220 Favour? You've swept them away. You've sung better than Jenny. 1093 01:43:55,382 --> 01:43:57,102 What did the jury? 1094 01:44:02,342 --> 01:44:04,732 - The Children. It is enough! - What's going on? Dany, talk! 1095 01:44:21,182 --> 01:44:24,732 Hands up! I said hands up! 1096 01:44:26,182 --> 01:44:27,702 Ms Vivi. 1097 01:44:29,182 --> 01:44:33,220 - Yes? - Where are you? Who is Vivi? 1098 01:44:33,782 --> 01:44:36,920 All is well. 1099 01:44:37,382 --> 01:44:39,612 - What was that just now? - Nothing. 1100 01:44:41,662 --> 01:44:42,782 It's all good. 1101 01:44:44,822 --> 01:44:46,382 Where are you? 1102 01:44:47,902 --> 01:44:51,502 You went looking for him. Shit, shit, shit. 1103 01:44:51,822 --> 01:44:55,342 - What did they say? - We wanted to go there together! 1104 01:44:55,822 --> 01:44:58,582 Please do not do anything stupid! I'm already on the way! 1105 01:44:59,502 --> 01:45:00,942 Where are you? 1106 01:45:01,822 --> 01:45:05,292 In Panorama. Metaxa Street 35 1107 01:45:06,502 --> 01:45:08,732 Take a taxi, costs about 10 Euros. 1108 01:45:12,382 --> 01:45:15,102 - Who is coming? - Your other son. 1109 01:45:17,142 --> 01:45:18,622 Who? 1110 01:46:11,220 --> 01:46:13,332 Ms Vivi. Ms Vivi. 1111 01:46:13,542 --> 01:46:17,502 Stop it, so to speak formally. I have no nerves for it. 1112 01:46:19,142 --> 01:46:22,582 Jenny has taught us, to respect older women. 1113 01:46:23,422 --> 01:46:26,942 She hated to great intimacy, especially with strangers. 1114 01:46:27,502 --> 01:46:29,702 - Is there something sweet? - What? 1115 01:46:29,902 --> 01:46:32,342 Something sweet, from the children. 1116 01:46:32,542 --> 01:46:35,142 Candies, chocolates, lollipops... 1117 01:46:46,822 --> 01:46:50,452 Super, these I like best. Can you open it? 1118 01:46:57,822 --> 01:46:59,342 Thank You. 1119 01:47:11,502 --> 01:47:13,142 Take off your jacket. 1120 01:47:14,822 --> 01:47:16,782 - What? - Your jacket. 1121 01:47:19,182 --> 01:47:20,862 Take it off! 1122 01:47:32,702 --> 01:47:35,142 All right. Your shirt too. 1123 01:47:36,382 --> 01:47:38,772 - What? - Take off your shirt. 1124 01:47:39,622 --> 01:47:42,742 - Why? - Because I said so! Basta. 1125 01:47:42,902 --> 01:47:44,342 Take it off! 1126 01:47:59,742 --> 01:48:02,782 Do you shave? Ms Vivi, he shaves? 1127 01:48:08,342 --> 01:48:10,572 First, ask who it is. 1128 01:48:15,822 --> 01:48:17,782 - Who's there? - Odysseas. 1129 01:48:18,220 --> 01:48:19,982 Open. Quick! 1130 01:48:32,662 --> 01:48:35,302 Ody, here in the living room! 1131 01:48:58,982 --> 01:49:01,862 - He shaves, the fagot. - I do not. 1132 01:49:03,582 --> 01:49:06,542 - You lied to me. - Yes, you would have thrown it away. 1133 01:49:06,742 --> 01:49:10,622 - Give me the gun. - No, he will kill us! 1134 01:49:11,622 --> 01:49:13,220 Give it to me! 1135 01:49:13,742 --> 01:49:16,862 He says, he isn't it. He is it, true? 1136 01:49:19,220 --> 01:49:21,622 In any case, he is not the one who brought you into bed. 1137 01:49:22,302 --> 01:49:24,772 - What? - That was Tassos. 1138 01:49:24,982 --> 01:49:27,942 The "Nameless" has cared a damn. 1139 01:49:28,342 --> 01:49:31,302 My boy, you seem to be reasonable. 1140 01:49:31,662 --> 01:49:35,220 Your brother shot. It had almost been a bloodbath. 1141 01:49:35,262 --> 01:49:37,782 It was not my fault. He wanted to kill me! 1142 01:49:38,182 --> 01:49:40,332 I want to get this done. 1143 01:49:41,342 --> 01:49:44,862 Your brother is out of mind. Do you understand? 1144 01:49:45,620 --> 01:49:46,462 What do you mean? 1145 01:49:46,662 --> 01:49:49,102 He is crazy. He's talking nonsense. 1146 01:49:49,422 --> 01:49:52,262 - What kind of stuff? - That I am your father. 1147 01:49:52,422 --> 01:49:55,220 - Aren't you? - That's him, Ody, that's him! 1148 01:49:55,262 --> 01:49:58,542 - No, I'm not! - And if it's you? 1149 01:49:58,742 --> 01:50:01,702 What should I be? This is crazy. 1150 01:50:02,822 --> 01:50:07,662 - And if it is you? - Look at me. Is it me? 1151 01:50:09,982 --> 01:50:13,452 - Do you remember me? - Tell him, Ody! 1152 01:50:18,902 --> 01:50:20,622 And you? Do you remember me? 1153 01:50:21,182 --> 01:50:22,622 What? 1154 01:50:23,262 --> 01:50:25,702 You. Do you remember me? 1155 01:50:26,422 --> 01:50:28,222 Your are out of mind. 1156 01:50:30,182 --> 01:50:31,142 Damn. 1157 01:50:33,902 --> 01:50:38,142 So, I give you all the money what I have here, okay? 1158 01:50:39,382 --> 01:50:41,220 It is in the desk. 1159 01:50:57,982 --> 01:50:59,582 He gave her a sign! 1160 01:50:59,902 --> 01:51:02,132 Lefteris, not again! It is enough! 1161 01:51:02,822 --> 01:51:04,302 It is enough! 1162 01:51:07,262 --> 01:51:09,142 My brother, you asshole! 1163 01:51:12,620 --> 01:51:13,782 Let him go! 1164 01:51:16,702 --> 01:51:18,462 Let him go. 1165 01:51:19,220 --> 01:51:20,920 Leave him. 1166 01:51:22,822 --> 01:51:24,342 Let him go! 1167 01:51:33,342 --> 01:51:34,862 Fuck you! 1168 01:51:35,622 --> 01:51:39,120 - Everything OK? - It's just a scratch. 1169 01:51:41,620 --> 01:51:43,862 I'll get some alcohol from the kitchen. 1170 01:51:48,382 --> 01:51:52,302 - And now you, talk. - What can I say? 1171 01:51:53,782 --> 01:51:58,102 That morning, as Jenny slept, I asked why you pack your bags. 1172 01:51:59,620 --> 01:52:02,532 I should be quiet, "so mom and the little don't wake up. " 1173 01:52:02,742 --> 01:52:05,702 You have taken the money in the drawer in the kitchen. 1174 01:52:05,902 --> 01:52:09,220 I asked why. You said, you come back with gifts. 1175 01:52:11,582 --> 01:52:13,382 Did you say that or not? 1176 01:52:14,782 --> 01:52:16,772 I asked you:"Do you swear it?" 1177 01:52:17,220 --> 01:52:19,492 And you said:"I swear it." 1178 01:52:25,620 --> 01:52:27,102 Did you say that or not? 1179 01:52:29,142 --> 01:52:32,292 Did you say it? I was waiting for you! Speak! 1180 01:52:33,662 --> 01:52:35,342 Speech, you wanker! Speak! 1181 01:52:35,582 --> 01:52:38,862 - Speak, Lefteris, so that it is over! - Speak! 1182 01:52:39,262 --> 01:52:42,492 - Say Yes! - Yes. Yes. Yes. 1183 01:52:42,822 --> 01:52:45,262 And why did you never come back? 1184 01:52:50,702 --> 01:52:53,142 - Dany back. - It is enough. 1185 01:52:55,220 --> 01:52:56,542 It's over. 1186 01:52:56,742 --> 01:52:59,302 It's over. Do you understand me? 1187 01:53:02,262 --> 01:53:03,982 So ... 1188 01:53:04,182 --> 01:53:06,622 I will give you all the cash, what I have here. 1189 01:53:14,620 --> 01:53:16,220 Then you go, all right? 1190 01:53:29,742 --> 01:53:33,292 And tomorrow we'll meet for the rest. 1191 01:53:35,422 --> 01:53:37,732 Recognition, DNA test ... 1192 01:53:38,182 --> 01:53:40,142 I will not be recognized by you. 1193 01:53:40,342 --> 01:53:43,942 Me neither. I want you never see again, fascist pig! 1194 01:53:44,142 --> 01:53:46,342 Stop. Go. 1195 01:53:48,702 --> 01:53:50,222 My bag. 1196 01:53:56,620 --> 01:53:57,782 Go now. Upwards. 1197 01:54:02,382 --> 01:54:03,942 Thank you, Dad! 1198 01:54:13,902 --> 01:54:15,662 Real cool house. 1199 01:54:18,982 --> 01:54:21,742 Goodbye, Ms Vivi. Best wishes to the little ones. 1200 01:54:55,342 --> 01:54:59,220 Before you came, I was not sure it's him. 1201 01:55:04,182 --> 01:55:06,332 - What are you doing there? - Dany, stop. 1202 01:55:09,662 --> 01:55:11,222 It is enough. 1203 01:55:13,902 --> 01:55:15,582 Come on. Come on. 1204 01:55:18,902 --> 01:55:20,382 He was it, right? 1205 01:55:21,662 --> 01:55:22,942 Probably. 1206 01:55:23,142 --> 01:55:26,852 - Was it him or not? - Who cares it? Dany, let it be good. 1207 01:55:29,782 --> 01:55:31,852 - He was an idiot definitely. - Yes. 1208 01:55:32,982 --> 01:55:35,372 Damn, not a single damn taxi. 1209 01:55:35,622 --> 01:55:39,982 And nowhere a kiosk. For no money of the world I would live here. 1210 01:55:40,822 --> 01:55:44,292 - Maria is waiting for me. - Then call her, fool. 1211 01:55:54,182 --> 01:55:56,942 It's all right. Where are you? 1212 01:55:57,382 --> 01:56:00,342 We'll be there in 20 minutes. Bye Bye. 1213 01:56:01,342 --> 01:56:04,302 - I'm not getting with you. - Why not? 1214 01:56:04,662 --> 01:56:06,862 Must do something. 1215 01:56:08,582 --> 01:56:10,782 So what? Are you next? 1216 01:56:11,182 --> 01:56:14,492 Probably not, as I ran away like a madman. 1217 01:56:15,822 --> 01:56:17,622 But I was good, wasn't I? 1218 01:56:17,822 --> 01:56:20,262 Are you kidding? You were absolutely awesome! 1219 01:56:20,422 --> 01:56:24,862 Next month is the casting for "Greece's Supertalent". 1220 01:56:25,620 --> 01:56:26,662 We are taking part. 1221 01:56:26,822 --> 01:56:29,702 - Isn't that a stand? - Where? 1222 01:56:29,902 --> 01:56:31,972 Come on, come on! 1223 01:56:32,182 --> 01:56:34,252 The last one is a loser! 1224 01:56:36,302 --> 01:56:37,862 - First. - Second. 1225 01:56:43,382 --> 01:56:44,782 Thank You. 1226 01:57:03,342 --> 01:57:04,862 Riccardo. 1227 01:57:07,662 --> 01:57:12,612 Get cigarettes and please the white mint chewing-gums, okay? 1228 01:57:12,822 --> 01:57:14,262 Thank You. 1229 01:57:20,982 --> 01:57:22,972 Hello. Hello my dear. 1230 01:57:31,182 --> 01:57:33,142 - Look! - What? 1231 01:57:33,382 --> 01:57:34,342 Damn. 1232 01:57:36,982 --> 01:57:38,942 - Run! - Where? 1233 01:57:47,622 --> 01:57:49,220 Damn! 1234 01:57:50,382 --> 01:57:53,742 - What is now happening again? - Have you not seen her? 1235 01:57:54,182 --> 01:57:57,142 - Who? - In the car! 1236 01:57:58,342 --> 01:58:01,942 - Who was that? - It was Patty Pravo! 1237 01:58:02,782 --> 01:58:06,332 - Stop this nonsense. - She was there, I swear. 1238 01:58:06,542 --> 01:58:08,452 Yes, certainly. 1239 01:58:08,662 --> 01:58:10,782 She even talked to me. 1240 01:58:10,982 --> 01:58:13,102 - Patty Pravo? - Yes! 1241 01:58:13,622 --> 01:58:15,342 And what did she say? 1242 01:58:15,542 --> 01:58:17,932 She said:"Ciao." 1243 01:58:18,622 --> 01:58:20,342 "Ciao" ... something. 1244 01:58:24,822 --> 01:58:26,302 The goddess! 1245 01:58:28,182 --> 01:58:31,652 Oh, Dany, you'll never grow up. 1246 01:58:31,822 --> 01:58:34,220 You and your imagination. 1247 01:58:53,482 --> 02:03:48,422 Subtitles by CAFE for the x-ite.me community 79300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.